Manual 1UDC PDF
Manual 1UDC PDF
Manual 1UDC PDF
El equipo descrito en este documento no está destinado a ser utilizado en relación con cualquier
aplicación que requiera un funcionamiento a prueba de fallas, a menos que el diseño de la
aplicación incluya redundancia apropiada.Esta exclusión incluye, pero no se limita a, la operación
directa de cualquier sistema de soporte vital o cualquier otro sistema cuya falla podría dar lugar a
lesiones graves, muerte, daños al medio ambiente o de destrucción masiva
Copyright 2010 por Gamatronic Electronic Industries Ltd. Todos los derechos reservados a nivel mundial.
La información contenida en este documento es propiedad y está sujeto a los derechos de autor correspondientes, de patentes y otras
leyes que protegen la propiedad intelectual, así como cualquier acuerdo específico la protección de los derechos de Gamatronic
Electronic Industries Ltd. en la información mencionada. Ni este documento ni la información contenida en este documento pueden ser
publicada, reproducida o divulgada a terceros, en todo o en parte, sin el consentimiento expreso, previo permiso por escrito de Gamatronic
Electronic Industries Ltd. Además, cualquier uso de este documento o la información contenida en este documento para fines distintos de
aquellos para los que se publica esta estrictamente prohibido.
Gamatronic Electronic Industries Ltd. se reserva el derecho, sin previo aviso ni responsabilidad alguna, realizar cambios en el diseño de
equipos o especificaciones.
La información proporcionada por Gamatronic Electronic Industries Ltd. se considera precisa y fiable. Sin embargo, no asumimos
responsabilidad alguna por Gamatronic Electronic Industries Ltd. por el uso de los mismos ni de los derechos de terceros que puedan
verse afectados en modo alguno por el uso de los mismos.
Cualquier indicación en este documento sobre el rendimiento de los productos de Gamatronic Electronic Industries Ltd. son para
propósitos informativos solamente y no son garantías de rendimiento futuro, ya sea expresa o implícita. La garantia estándar de
Gamatronic Electronic Industries Ltd., indicada en el contrato de compra-venta o en la confirmación de la compra, es la única garantía
ofrecida por Gamatronic Electronic Industries Ltd. en relación con ello.
Este documento puede contener errores, omisiones o errores de tipografía, no se otorga ni asume responsabilidad en relación con la
misma a menos que se exprese en el contrato de venta o confirmación de la orden. La información contenida en este documento se
actualiza periódicamente y los cambios se incorporarán en ediciones posteriores. Si ha encontrado un error, por favor notifique
Gamatronic Electronic Industries Ltd. Todas las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
I N F O R M A C I O N D E R E C I C L A J E
Consulte al Centro de Reciclaje o de Manejo de Sustancias
Peligrosas de su localidad para el desecho apropiado de baterias.
P R E C AU C I O N
No tire las baterías al fuego. Las Baterías pueden explotar.
Consulte con el Centro de Manejo de Sustancias Peligrosas
para los requerimientos locales de eliminación de desechos.
C U I DA D O
No tire los productos Electricos/Electrónicos (WEEE) en la
basura. Consulte al cetro de Reciclaje y/o Manejo de
Desechos más cercano.
TABLA DE CONTENIDOS
1. INTRODUCCION ....................................................................................................1
2. DESCRIPCION DEL SISTEMA.............................................................................. 2
2.1 Resumen.......................................................................................................2
2.2 Características Principales ...................................................................... 3
2.3 Vista del Panel Frontal ............................................................................. 4
2.4 Vista Trasera ............................................................................................. 4
2.5 Conexión de las Repisas y Puentes ...................................................... 5
2.6 Especificaciones Técnicas para los Sistemas 48 V PS1UDC+ .......... 7
3. MODULO DE RECTIFICADOR BASICO .............................................................. 8
3.1 Diagrama de Bloques Simplificado de un Módulo Rectificador .......... 8
3.2 Vistas de un Rectificador Básico ........................................................... 9
3.3 Panel Trasero de un Rectificador Básico ............................................. 10
3.4 Especificaciones de un Módulo Rectificador de 48 Vdc / 33 A ......... 11
3.5 Rectifier Calibration ................................................................................12
4. CONTROLADOR DEL SISTEMA SC1UDC+ ...................................................... 13
4.1 Panel Frontal del Controlador ............................................................... 14
4.2 Prueba de Baterías ................................................................................. 17
4.3 Direccionamiento de los Rectificadores .............................................. 18
5. ELVD (DESCONECTADOR ELECTRONICO DE BAJO VOLTAJE) .................. 19
6. PROCEDIMIENTOS DE INSTALACION ............................................................. 20
6.1 Instrucciones de Seguridad ................................................................. 20
6.2 General ................................................................................................... 20
6.3 Fusibles .................................................................................................. 20
6.4 Instalando el Sistema ............................................................................. 21
6.5 Contactos de Salida ............................................................................... 21
6.6 Contactos Secos de Entrada ................................................................. 23
6.7 Compensación de Temperatura ........................................................... 24
7. CALCULOS ......................................................................................................... 25
8. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ............................................................................ 27
LISTA DE FIGURAS
LISTA DE TABLAS
1. INTRODUCCION
El Sistema de Energía "PS1UDC+" de Gamatronic:
Redundancia de los rectificadores. El sistema está provisto de uno o más rectificadores por
encima y más allá del número necesario para alimentar la carga máxima y mantener la batería
cargada. Esto asegura que si uno o más de los rectificadores fallara, el sistema seguiría siendo
capaz de suministrar la potencia máxima requerida.
Batería de respaldo. En el caso de un fallo de la fuente de entrada de corriente alterna, las
baterías permiten que el sistema continúe alimentando la carga durante un período limitado de
tiempo
Los rectificadores son "enchufables en caliente" y operan en paralelo. Esto significa que pueden
agregarse o reemplazarse sin causar ningun problema a las cargas, y sin provocar problemas a la
carga de las baterías. Permitiendo al usuario definir un sistema redundante "N +1 " o "N +2 ".
Cada rectificador tiene su propio sistema de reparto de corriente, y permite compartir de forma
precisa entre los rectificadores la carga completa.
Las terminales de salida para la conexión de la carga y la batería están montados en la placa base,
que se encuentra enl a parte trasera debajo del panel metálico extraíble.
1-38 Rectificadores 1U en paralelo "conectables en caliente" , cada uno con una capacidad de
salida máxima de 33.3 A.
Potencia máxima actual del sistema es de 1250 A. La capacidad real depende de la cantidad
de módulos instalados.
Tensión de Entrada Universal: de 100 a 240 VCA nominales continuos, sin interruptores o
selectores.
Tecnología: módulos de rectificación Inteligentes con microprocesador incorporado.
Protección de Entrada contra Sobretensiones: en caso de que el voltaje de entrada a la
unidad llegue a 300 VCA, la unidad cesa la operación. Cuando el voltaje de entrada sea de
280 VCA o inferior, la unidad reanuda el funcionamiento normal.
Un desconectador ELVD dual integrado para protección de la batería (2 x 70A | 1 x 120A). Para
más altos valores de corriente, un contactor especial (LVD) adicional puede ser
proporcionado.
Un alto rendimiento, conexión en caliente 1U medidas del controlador del sistema, pantallas,
monitores, y las tensiones corrientes, la temperatura, los parámetros de la batería y otros
datos. El sistema puede funcionar con o sin el controlador.
El controlador tiene una pantalla LCD para la visualización de datos y parámetros.
El sistema puede ser operado y controlado remotamente a través de una intranet o en Internet
a través de RS-232 o TCP / IP. Gamatronic proporciona una interfaz gráfica (compatible con
Windows).
Maneja dos conjuntos de baterías que proporcionan redundancia.
Prueba de baterías Automática y programada.
Dos modos de carga de la batería: flotación e igualación.
La compensación de temperatura varía el voltaje de carga de la batería en modo flotante para
mejorar la vida de la batería.
Las actualizaciones de software se puede aplicar al controlador PS1UDC+ remotamente, sin
ninguna intervención física requerida.
Seis salida programable de tipo Rele (NA) están disponibles para la transmisión de alarmas o
señales.
Ocho contactos de entrada (contacto seco) están disponibles para aceptar señales de fuentes
externas.
Participación activa de reparticion de corriente/carga entre todos los rectificadores para un
rendimiento óptimo.
Módulos del controlador y el rectificador son enchufados en caliente, y puede ser
reemplazado durante la operación del sistema sin interrupción a la tensión suministrada a la
carga o las baterías.
Dos tipos de repisas: para tres rectificadores (tipo 1)o para controlador y dos rectificadores
(tipo 2).
1 = Controlador
2 = Rectificador
Figura 3: Vista Frontal del PS1UDC+ (Repisas tipos 1 y 2)
Las conexiones y los puentes están configurados correctamente cuando la unidad sale de fábrica. La
información contenida en esta sección se proporciona solamente como referencia.
El tipo 2 (que contiene el controlador) tiene un solo conector, etiquetado P1. Se conecta a P1 en la
repisa inferior.
Repisa Tipo 2
J1
(Aloja el Controlador
del Sistema y dos
REPISA 1
Rectificadores) P1
J2 P1
REPISA 2
J3 J1 P3
Repisa Tipo 1 J2 P1
(Cada una aloja REPISA 3
hasta tres J3 J1 P3
Rectificadores)
J2 P1
REPISA 4
J3 J1 P3
2.5.2 Puentes
Cada repisa tiene puentes. Una configuración adecuada de estos puentes es necesario para
asegurar una correcta asignación de las direcciones de cada rectificador para recibir las indicaciones
desde el controlador.
La repisa de tipo-2 (repisa que incluye un controlador) tiene un puente, llamado J1. Si el sistema
incluye un controlador, la repisa tipo-2 debe estar siempre en la parte superior (o repisa única).
La repisa de tipo-1 (plataforma para rectificadores solamente) tiene tres puentes, marcados J1, J2, y
J3.
La ubicación de los puentes en el lado posterior de los estantes se muestra en la Figura 5. El ajuste
apropiado de estos puentes depende del número y tipo de estantes en el sistema, y se muestran en
la Tabla 2 en la siguiente página.
Notas:
1. N denota el número de módulos
rectificadores.
2. La repisa básica incluye un controlador
del sistema.
3. Se aplica un voltaje de CC de prueba
equivalente para superar la corriente de
fuga a tierra de los capacitores-Y. La salida es
flotante (sin conectarse a tierra durante la
prueba).
La corriente de salida está indicada por el gráfico de barras 4-LED en el lado izquierdo del panel
frontal (ver Figura 6). Este gráfico de barras se utiliza para verificar la operación de distribución de
corriente, así como para indicar el porcentaje de la carga completa.
El módulo rectificador necesita refrigeración forzada. La velocidad del ventilador utilizado para
evacuar el calor de los componentes internos es variable. Un circuito especial cambia la velocidad
del ventilador de acuerdo con el nivel de carga. Esto prolonga la vida del ventilador, lo que aumenta el
tiempo medio entre fallos del módulo rectificador en sí. Otros beneficios incluyen la reducción de
ruido audible e inducidos por los depósitos de polvo internas
MEDICION DE TEMPERATURA
En la siguiente tabla se describen las asignaciones y funciones de los pines en el panel posterior
de un módulo rectificador de 48V DC.
rectificadores. 100
2. Se aplica un voltaje de CC de prueba
equivalente para superar la corriente de 95
fuga a tierra de los capacitores-Y. La salida es
90
flotante (sin conectarse a tierra durante la
prueba). 85
80
75
70
0 5 10 15 20 25 30 35
Nota: Otras tensiones son posibles. Por favor, consultar a especialistas Gamatronic para
obtener información sobre modelos específicos
Monitorea y controla todos los componentes del sistema: rectificadores (hasta 38 módulos), el LVD,
las baterías. El controlador es conectable en caliente, lo que significa que se puede deslizar dentro o
fuera del sistema mientras el sistema está en funcionamiento, sin afectar el suministro de energía a
los dispositivos de carga.
El panel frontal del controlador incluye dos conexiones de comunicación (un conector USB y un
conector Ethernet). Las conexiones eléctricas de los controladores hacia el sistema son en el panel
trasero.
El controlador SC1UDC + está diseñado para ser utilizado con una computadora externa, por lo que
el número de botones de función y los LEDs indicadores en el panel frontal son limitados. El
controlador también tiene una alarma sonora.
El controlador incluye una pantalla LCD en la que se puede mostrar una amplia gama de mediciones
del sistema y parámetros.
El controlador del sistema SC1UDC+ regula el voltaje del sistema de corriente continua de salida
mediante la medición y la corrección en un bucle de retroalimentación negativa. Esto asegura un
error de 0,5% absoluto en todas las condiciones.
Cuando el módulo de controlador del sistema SC1UDC + no está presente o se retira, el sistema
PS1UDC+ mantiene su salida en el nivel de tensión predeterminado por el usuario, sin interrupción
de la tensión suministrada a la carga o las baterías.
Conector hembra USB tipo B: para la conexión directa a una computadora mediante un cable
USB cable cruzado, o para la conexión remota a través de RS232.
Pantalla LCD: Muestra el estado del sistema, parámetros de configuración, tensión, lecturas de
corriente, temperatura. Se utiliza junto con los botones, permite al usuario ajustar los parámetros
del sistema.
LED DESCRIPCION
ENT Seleccionar una opción del menú / Guardar los valores entrados
Cuando se produce un fallo, la alarma sonará hasta que el botón ESC se pulsa o la falla se corrige.
Tenga en cuenta que el tiempo máximo de alarma audible puede ser limitado a 15 segundos por
un ajuste del controlador configurable por el usuario (Main menu > Advanced > Buzzer Duration).
Si la batería está débil o ineficiente, la lectura de la tensión caerá por debajo del umbral definido por el
usuario se genera una alarma y una "battery test failed". En este caso, el LED de la batería en el
controlador permanece en un constante estado "OFF" .
Cuando el sistema PS1UDC + maneja dos conjuntos de baterías, la prueba de baterías de procede
como sigue:
La tensión de los dos conjuntos de baterías se ponen a prueba en paralelo. Si la tensión medida es
inferior al umbral definido por el usuario se genera la alarma, "battery_test_failed" y el LED de
batería en el controlador permanece en un un constante estado "OFF" después de la prueba de la
batería.
El dispositivo, que contiene un doble 70 A ELVD montado en una placa, se puede controlar la
desconexión de dos juegos de baterías independientes. Alternativamente, el ELVD se puede
conectar en paralelo como un solo dispositivo de salida de 120 A. (Para mayores corrientes de
batería un contactor especial adicional [LVD] puede ser proporcionado.)
El ELVD desconecta el conjunto de batería (s) a partir de la carga cuando el voltaje de salida cae por
debajo de un valor especificado por el usuario (es decir, cuando la batería está totalmente
descargada), protegiendo así la batería de daño permanente debido a la descarga excesiva.
Dc power system model PS1UDC+ (LLC) ELVD (electronic low-voltage disconnect device) 19
User Guide Gamatronic Electronic Industries Ltd.
6. PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN
6.2 General
El sistema debe estar conectado a la carga (s) y un conjunto de batería (s). Véase la Figura 4 y la Tabla
1 en la página 4.
Con el fin de obtener acceso a los terminales de la placa base, la cubierta posterior primero debe ser
eliminado.
La entrada de línea de CA es de trifásico, aunque para pequeños, de baja carga sistemas, también es
posible usar la entrada monofásica (L-L ó L-N).
6.3 Fusibles
PRECAUCION – Cada módulo rectificador utiliza Fusibles en cada Línea de Entrada.
ADVERTENCIA - Al reemplazar los fusibles en los módulos rectificadores utilice siempre el mismo
tipo que el fusible original: 10 A / 250 V.
CONECTOR P13
Pin 1 Pin 12
Tabla 5 a continuación detalla la asignación predeterminada de fábrica de las alarmas a los contactos secos de
salida. Estos valores pueden ser cambiados por el usuario utilizando el software suministrado interfaz gráfica.
Tabla 5: Asignación estándar de fábrica de las alarmas a las salidas de contacto seco
Voltaje DC Normal
Vdc
Voltaje DC BAJO
Voltaje DC ,UY BAJO
CONECTOR P14
Pin 1 Pin 10
Entrada 1
Entrada 2
Entrada 3
Entrada 4
Entrada 5
Entrada 6
Entrada 7
Entrada 8
Común 1
Común 2
CONECTOR P5
7. CÁLCULOS
Esta sección explica cómo determinar la capacidad del banco de baterías requerida por el sistema, y
cómo calcular el número de módulos de rectificador necesarios para satisfacer la potencia requerida
por la carga y para cargar la batería.
La función de la batería es proveer suficiente energía para alimentar la carga en el caso de un fallo de
la fuente de alimentación de entrada de CA del sistema. Cuando la entrada de CA se restablece, el
sistema de recarga de la batería. En ese momento, los rectificadores deben tener la suficiente
capacidad para suministrar la carga máxima y para cargar la batería.
Supongamos que el requisito de tiempo de batería de respaldo del banco es de 8 horas, así que:
TBACKUP = 8 hours.
Supongamos que la corriente de carga es 60 A a 48 V. Esto significa que ILOAD = 60.
La capacidad del banco de baterías necesario es TBACKUP * ILOAD = 8 hr. x 60 A = 480 Ah.
Una capacidad de respaldo de 480 Ah / 48 V pueden ser suministrados por un banco de 4 baterías
de 480 Ah / 12 V conectadas en serie.
Ejemplo:
Supongamos que la capacidad de la batería es 480 Ah / 48 V calculado en el paso anterior.
Ahora, supongamos que tiempo de recarga de la batería es de 20 horas, de acuerdo a la hoja de
especificaciones del fabricante de la batería.
La corriente de recarga de las baterías requerida es (480 Ah * 1.15) / 20 = 27.6 A
Continuando con nuestro ejemplo de arriba, ILOAD = 60 A e IRECHARGE = 27.6 A, por lo que los
rectificadores debe proporcionar un total (ITOTAL) de 87,6 A.
Para encontrar el número de rectificadores necesarios, divida Itotal por 33 A, que es la máxima salida
de un módulo rectificador sola. Si hay un resto, redondear al número entero más próximo. Para
proporcionar redundancia N +1 para el sistema, añadir 1 al resultado.
Ejemplo:
87.6 / 33 = 2.63 ≈ 3 para nuestros propósitos, por lo que un mínimo de 3 módulos rectificadores son
necesarios.
Para proporcionar redundancia N +1, 4 módulos son necesarios.
8. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
La siguiente tabla resume las condiciones problemáticas más frecuentes y sugiere posibles
soluciones para los mismos. Consulte esta tabla antes de llamar al servicio técnico.
LED de CA (en el
No hay Alimentación de CA Compruebe que el MCB está en ENCENDIO.
Controlador) APAGADO
No hay compartimiento CARGA muy alta. Rectificadores Disminuya la Carga o Aumente el número
de carga entre los estan en modo de Limitación de Rectificadores
rectificadores (mas de 1
LED de diferencia entre Recalibrar el Voltaje del Rectificador que
2 modulos cualquiera) Voltaje de Salida mal Calibrado
presenta problemas