Manual Bravo
Manual Bravo
Manual Bravo
Instrucciones originales
CONTENIDO
1. INTRODUCCIÓN
2. DESCRIPCIÓN GENERAL
3. IDENTIFICACIÓN DE LA MÁQUINA
4. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
5. COMPONENTES DE LA MÁQUINA
6. DESEMBALAJE E INSTALACIÓN
7. INSTRUCCIONES DE USO
8. PROBLEMAS Y SOLUCIONES
9. PROCEDIMIENTOS PARA EL MANTENIMIENTO
10. ELIMINACIÓN
11. INFORMACIÓN PARA PEDIDOS
12. DIMENSIONES
13. MANIPULACIÓN Y TRANSPORTE
14. PRECAUCIONES DE USO
15. CONTRAINDICACIONES DE USO
Este manual de uso y mantenimiento hace referencia a la electrobomba Bravo Press. (versión con prensador para grasa) y
contiene información importante para la protección de la salud y la seguridad del personal encargado del funcionamiento de
este equipo.
Puede obtenerse la última versión solicitándola a la Oficina técnica de ventas, o visitando nuestro sitio web
http://www.dropsa.com.
Es necesario leer cuidadosamente este manual y mantenerlo en un lugar seguro con el fin de que siempre se encuentre
disponible para los operadores que deseen consultarlo.
2. DESCRIPCIÓN GENERAL
La electrobomba alimenta, a través del tubo principal (procedente del elemento de bombeo), un distribuidor que se encarga de
la tarea de distribuir y dosificar el caudal de lubricante entre los distintos puntos de fricción.
Bravo Press. está diseñada para la alimentación de los sistemas de lubricación centralizada en vehículos automóviles,
instalaciones y maquinaria con grasa de consistencia NLGI 2 como máximo. Un uso distinto del previsto será considerado no
conforme con las prescripciones correspondientes.
3. IDENTIFICACIÓN DE LA MÁQUINA
En el depósito de la bomba hay una etiqueta en la que se indica el código del producto, las tensiones de alimentación y las
características básicas.
2
4. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS GENERALES
CA CC CA - 50 Hz CA - 60 Hz
Tensión de alimentación
12 V 24 V 12 V 24 V 110 V 230 V 110 V 230 V
Corriente absorbida nominal 1A 0,5 A 1A 0,5 A 0,2 A 0,1 A 0,2 A 0,1 A
Corriente absorbida máx. en el arranque 6,5 A 3 A 6,5 A 3 A 0,3 A 0,2 A 0,3 A 0,2 A
Depósito 4 litros 12 kg (26.45 lb) 13 kg (28.66 lb)
Peso neto Depósito 8 litros 14 kg (30.86 lb) 15 kg (33.07 lb)
Depósito 12 litros 16 kg (35.27 lb) 17 kg (37.48 lb)
Número de salidas (elementos de bombeo) 1 (3 máx.)
Roscado de salida (elemento de bombeo) G1/4”
2,8 cm³/min (0.17 in³/min)
Caudal nominal para salida única (20 rpm) * 5,2 cm³/min (0.31 in³/min)
0,4 ÷ 2,8 cm³/min (0.02 ÷ 0.17 in³/min) - Regulable
Presión de funcionamiento 280 bar (4061 psi)
Presión de baipás integrado interno (si existe) 320 bar (4641 psi)
Capacidad del depósito 4 – 8 – 12 litros (1.06 – 2.11 – 3.17 galones)
Consistencia máx. grasa NLGI 2
Temperatura de utilización -25 °C ÷ +80 °C
Temperatura de almacenamiento -30 °C ÷ +90 °C
Humedad relativa máx. sin condensación de funcionamiento 90 %
Grado de protección IP65 (IP 69k con equipo especial)
Nivel de presión acústica < 70 dB(A)
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DE LA TARJETA ELECTRÓNICA AUTOMÁTICA
12 VCC ±20 %
24 VCC ±20 %
Tensión de funcionamiento
110 VCA
Transformador interno
230 VCA
Corriente continua máx. motor 5A
Corriente de cortocircuito motor 7,5 A típica 10 A máx.
Temperatura de utilización -20 °C ÷ +80 °C
Temperatura de almacenamiento -30 °C ÷ +90 °C
• Restricción de sobrecarga en motor y lámpara
• Motor protegido con integración de la corriente
Protecciones hardware • Sobretensiones impulsivas
• Polaridad de alimentación indiferente en corriente
continua
Tipo de memoria del soporte para el registro de tiempos EEPROM
Duración memoria Ilimitada (sin batería que sustituir)
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ALARMA
1A @ 30 V
Versión AUTOMÁTICA
Carga máxima 0,3 A @ 230 V
Versión MANUAL 0,25 A @ 120 V
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CONECTORES
Conector P/N (tipo) Tensión nom. N.° polos Secc. máx. IP Máx. A
0039975 – (MPM 203) 250 V-300 V 3+ 1 mm² 65 10 A
0039820 (M12) 150 V 4 0,5 mm² 68 4A
0039823 (Amphenol) 1680 V 17+PE 1 mm² 65 6A
0038962 (IP69K) 600 V 3 0,5 mm² 69K 7,5 A
0039834 (IP69K) 600 V 4 0,5 mm² 69K 7,5 A
* NOTA: El caudal indicado se refiere a las condiciones de prueba siguientes: grasa con consistencia NLGI 2,
condiciones ambientales estándar (temperatura 20 °C/68 °F, presión 1 bar), contrapresión de 50 bar (735 psi)
y tensión nominal de 12 V y 24 V.
3
5. COMPONENTES DE LA MÁQUINA
BRAVO Press.
Depósito
Elemento para
Panel de programación montaje elemento de
(versión automática) bombeo 3 (opcional)
Elemento para
montaje elemento de
bombeo 2 (opcional)
La bomba BRAVO Press. dispone de un sistema de multiconexión que permite aplicar al producto estándar diversos tipos de
conectores diferentes con el fin de satisfacer las necesidades de los fabricantes y de los usuarios finales.
La bomba está diseñada para integrar rápidamente los distribuidores SMP y SMPM.
La programación se describe en el capítulo 7 INSTRUCCIONES DE USO.
5.3 CONEXIÓN
La conexión a la alimentación, al sensor de ciclo, al indicador de mínimo nivel y al botón de control remoto puede presentar
diferentes tipos de combinaciones y modelos, que pueden personalizarse según las necesidades del cliente.
4
6. DESEMBALAJE E INSTALACIÓN
6.1 DESEMBALAJE
Una vez identificado el lugar idóneo para la instalación, abrir el paquete, sacar la bomba y comprobar que no ha sufrido daños
durante los procesos de transporte y almacenamiento. El material de embalaje no requiere precauciones especiales a la hora de
su eliminación, ya que no resulta peligroso o contaminante. Para su eliminación, seguir la reglamentación local.
fig. 1 fig. 2
• Desenroscar y retirar la tapa con junta de la salida en la que debe instalarse el elemento de bombeo;
• Introducir y atornillar el elemento de bombeo;
• Apretar el elemento de bombeo con un par de 20 Nm.
ATENCIÓN: En el caso de que el montaje del elemento de bombeo resultase difícil debido a la posición de la leva
interna de accionamiento, instalar el elemento de bombeo en otra salida. De lo contrario, introducir el
elemento de bombeo en la salida preestablecida prestando particular atención al correcto enganche con la
parte roscada correspondiente. 5
6.5. CONEXIONES HIDRÁULICAS
El punto de conexión hidráulica para montar la bomba en el sistema se encuentra sobre el elemento de bombeo y cuenta con un
roscado de G1/4". Está prevista la posibilidad de retorno a la bomba con un roscado de G1/8".
Arista de estanqueidad
Membrana de silicona
Montaje terminado
Marco cuadrado
Tornillos
*Nota: la instalación del kit para IP69K es posible solamente para bombas con WO superior a 1207322.
6
6.8 CONEXIÓN ELÉCTRICA
La conexión eléctrica es tarea del usuario que debe encargarse de la identificación unívoca de los distintos conectores (alimentación,
control remoto, sensor de ciclo, alarma mín. nivel).
Conectar la máquina a la línea eléctrica como se indica en la placa de conectores (ver 6.8.1 Tipos de conexión). El cable de alimentación
debe ser conforme con las disposiciones vigentes y debe contar con una sección adecuada al consumo eléctrico de la máquina.
En las versiones de 110 V/230 V, es recomendable montar sobre la línea un fusible T de 1 A y un interruptor magnetotérmico
diferencial con un umbral de intervención de 30 mA y un tiempo de respuesta máx. de 1 milisegundo. El valor de aislamiento del
interruptor debe ser = 10 kV y la corriente nominal ≥ 4 A.
A D A D
B C B C
Amph
A D
A A
C C
B C
A D A D A A
B C B C C C
A D A D
B C B C
7
Esquema Amph MULTIPOLAR
Esquema A ALIMENTACIÓN
12/24 VCA-VCC 110 VCA 230 VCA
8
6.8.2 Dispositivo de control remoto
Después de realizar las conexiones eléctricas de la bomba, proceder a efectuar las conexiones del sistema eléctrico del vehículo
o maquinaria donde está montado el sistema de lubricación.
Instalar el botón luminoso del dispositivo de control remoto en el panel de control de la máquina o el vehículo.
Para la conexión eléctrica entre el dispositivo de control remoto y la electrobomba, consultar el esquema eléctrico
correspondiente al cableado utilizado.
7. INSTRUCCIONES DE USO
7.1 ACCIONES PREVIAS A LA PUESTA EN MARCHA
7.2 USO
9
7.4 LLENADO DEL DEPÓSITO
El llenado del depósito se realiza a través del dispositivo específico provisto de un filtro. En el caso de que deba realizarse el
primer llenado (con la bomba completamente vacía, sin grasa residual de una carga anterior), debe mantenerse la bomba en
posición vertical, para eliminar el aire existente en el depósito, hasta que el lubricante alcance el punto de ventilación
coincidente con el nivel máximo (el lubricante va acumulándose desde abajo).
Posteriormente, la operación de llenado podrá realizarse también en posiciones diferentes, asegurándose de no exceder la línea
de máximo nivel; si esto sucede, se producirá un derrame de lubricante desde la parte central del prensador (salida del aire); sin
embargo, esto no supone ningún problema ni indica mal funcionamiento, si bien en cantidades excesivas, puede salirse grasa
por la tapa superior.
ATENCIÓN: Para evitar eventuales fallos de funcionamiento que pueden dar lugar a la anulación de la garantía,
se recomienda realizar el proceso de llenado mediante el sistema de carga específico y utilizar lubricante sin
impurezas. En lo que respecta a las características del lubricante que se debe utilizar, consultar el apartado
14.2 Lubricantes.
PANTALLA
Muestra el parámetro
que está ajustándose y
su valor correspondiente RESET
Reinicia completamente el
ciclo de la bomba y borra
los errores
OK
Confirma la
configuración
seleccionada
En las versiones sin control electrónico, no se pueden realizar ajustes. La bomba recibe la alimentación eléctrica desde un
sistema que controla su accionamiento y que gestiona el contacto de nivel mínimo.
Para el funcionamiento del sistema de lubricación, consultar las instrucciones de gestión y control de la maquinaria en la que la
bomba está instalada.
10
7.5.2 Funcionamiento con electrónica de control MODE CYCLE ALARMA
Bomba en Sensor (TIEMPO DE
Bomba en modo de espera funcionamiento de ciclo ESPERA)
Ejemplo 1) Tanto si se trata de una pausa como de lubricación controlada por tiempo 1 s - 99 min
[P.Hou ≥ 1; P.Cou = 0; C.Min ≥ 1; C.Cou = 0;]
x X
0 min / 99 horas Solo alarma mínimo
nivel
Ok ? No
STOP
0 min / 99 horas
sí
0 – 60 000 ciclos Ok ?
No
STOP
sí
0 – 60 000 ciclos sí
Alarma
STOP
1 min / 99 horas
Ok ? No
1 – 60 000 ciclos
sí
Sensor de ciclo
Ok ?
STOP
sí No
11
7.5.4 Funcionamiento con electrónica de control MODE OFF
La bomba trabaja solo durante el tiempo en que permanece activo el comando externo.
NOTA: En caso de interrupción de la alimentación, la electrónica de control guarda los datos internos en una
memoria digital ilimitada.
Cuando se restablece el suministro eléctrico, la electrónica de control carga de nuevo los datos previamente
guardados y reanuda el cómputo del tiempo o de los impulsos desde donde quedó interrumpido y desde el
estado en que se encontraba.
En el momento del encendido o pulsando de nuevo el botón RESET, se puede ver durante 2 segundos la
revisión del firmware instalado.
En todas las modalidades, el parámetro Prelube, configurado en la posición ON, determina la puesta en
marcha de la bomba con un ciclo de lubricación.
Para las entradas de Cycle y Pause, el ciclo se considera completo cuando la entrada vuelve a la posición en
que se encontraba al inicio del ciclo. (ej.: si la señal de entrada está en el estado ON al inicio del ciclo de
lubricación, debe cambiar su estado a OFF y a continuación regresar a ON para contabilizar un ciclo
completo).
NOTA: Es posible modificar varios parámetros repitiendo los puntos 2 a 5; al final, guardar como se indica en el
punto 6.
Durante la programación, si pasan más de 20 s sin que se presionen las teclas, o si se pulsan los botones o
durante más de 2,5 s, no se podrá guardar la nueva configuración
FUNCIONES ESPECIALES
BOTONES MENSAJES DESCRIPCIÓN
Desbloquea el teclado.
+
Soltar
12
Muestra el tiempo total de trabajo en días
Muestra el tiempo total de trabajo en minutos
Muestra el tiempo total de pausa en días
+
Muestra el tiempo total de pausa en minutos
Soltar
Muestra el tiempo total de alarma en días
Muestra el tiempo total de alarma en minutos
PARÁMETROS OPERATIVOS
MODO POR
ABREVIATURA DESCRIPCIÓN RANGO NOTAS
DEFECTO
CYCLE
Ciclo 100
PULSE
%
OFF
10 0 min /
TEMPORIZADOR DE PAUSA: pausa en horas y minutos CYCLE Both
minutos 99 horas
0 0 s / 99
TEMPORIZADOR para suspensión del ciclo PULSE
segundos min
RECUENTOS EN PAUSA: pausa al cabo del número de ciclos CYCLE 0/ Ciclo
1 ciclo
correspondientes del sensor de entrada PULSE 60000 completo
TEMPORIZADOR CICLO:
Si el ciclo se determina por tiempo, indica su duración CYCLE 99 min /
1 minuto
Si el ciclo se determina por impulsos de control, indica el PULSE 1s
tiempo máximo de espera de cada impulso
RECUENTO CICLO: número correspondiente al recuento
CYCLE
durante la lubricación; entrada utilizada: 0/ Ciclo
Entrada • Sensor Cycle si está en modo Cycl PULSE 1 ciclo
60000 completo
utilizada: • Sensor Pause si está en modo Puls
CYCLE
PRELUBE: opción para arranque de la lubricación PULSE OFF ON-OFF
CYCLE
CAUDAL: opción para reducir el caudal PULSE 100 100 / 50
OFF
Número de ciclos definidos por accionamiento manual, CYCLE
1 0 / 9999
(permite el eventual llenado del sistema) PULSE
Si está OFF, al finalizar el tiempo de pausa, comienza el ciclo
de lubricación
CYCLE OFF ON-OFF
Si está ON, al finalizar el tiempo de pausa, genera una alarma
de Pause Time Overrun
CYCLE
Si está OFF, el mínimo nivel queda excluido. PULSE ON ON-OFF
OFF
NOTA:
Ciclo 100 %: el ciclo de lubricación continua se consigue ajustando la pausa al valor cero.
Ciclo completo: el ciclo se activa cuando se completa la secuencia ON>OFF>ON o bien OFF>ON>OFF.
Both: si el tiempo de pausa no es nulo, la bomba arranca de nuevo al finalizar el tiempo de pausa o el recuento
de los ciclos de pausa.
13
8. PROBLEMAS Y SOLUCIONES
A continuación se incluye una tabla de diagnóstico en la que se indican las principales anomalías que se pueden encontrar, las
causas más probables y las posibles soluciones que se deben poner en práctica inmediatamente (consultar con Dropsa).
En caso de duda o de situaciones problemáticas no resolubles, no se debe intentar buscar la solución desmontando partes de la
bomba: en su lugar, contactar con la Oficina técnica de Dropsa.
TABLA DE DIAGNÓSTICO
ANOMALÍA CAUSA SOLUCIÓN
Verificar la instalación de la alimentación eléctrica,
No llega corriente controlando el estado del fusible y del interruptor
El motor de la bomba no magnetotérmico.
funciona
La tarjeta electrónica no funciona. Sustituir la tarjeta electrónica
El motorreductor no funciona Sustituir el motorreductor
La pantalla está apagada La tensión de alimentación no es correcta Comprobar que la tensión de alimentación es la indicada
en la placa de identificación.
El depósito está vacío Rellenar el depósito con lubricante limpio
Desconectar el tubo principal del conector por el que se
une al elemento de bombeo. Accionar la bomba según el
Burbujas de aire en el lubricante
ciclo de funcionamiento manual hasta que por el conector
salga lubricante totalmente libre de burbujas de aire
Vaciar el depósito y llenarlo de nuevo con el lubricante
La bomba no suministra Uso de lubricante inadecuado
adecuado
lubricante
Aspiración elemento de bombeo Desmontar el elemento de bombeo y limpiar de nuevo los
obstruida conductos de aspiración
El pistón del elemento de bombeo está
Sustituir el elemento de bombeo
desgastado
La válvula de salida del elemento de
Sustituir el elemento de bombeo
bombeo está bloqueada
La bomba inicia la fase de Dejar enfriar durante unos minutos e intentarlo de nuevo;
Motor defectuoso o elevada absorción en
engrasado pero la termina
la salida si el problema persiste, sustituir el motorreductor.
inmediatamente
La bomba no requiere ningún equipo especial para las actividades de control o mantenimiento. En cualquier caso, se
recomienda utilizar equipos y dispositivos de protección personal (guantes, gafas de seguridad, etc.) adecuados para el uso
correspondiente y en buenas condiciones, de acuerdo con las normas vigentes, para evitar daños a personas o partes de la
bomba.
La unidad se ha diseñado y fabricado para que sus requisitos de mantenimiento sean mínimos. No obstante, se recomienda
que se mantenga siempre limpio el cuerpo del aparato y que se revisen periódicamente las juntas de los tubos para detectar
con rapidez eventuales fugas.
10. ELIMINACIÓN
Durante el mantenimiento de la bomba, o en caso de desguace de la misma, no dispersar partes contaminantes en el medio
ambiente; consultar los reglamentos locales para su correcta eliminación. En el momento del desguace de la bomba es necesario
destruir la correspondiente placa de identificación y cualquier otro documento relacionado.
15
11. INFORMACIÓN PARA PEDIDOS
BOMBAS
TENSIÓN VERSIÓN AUTOMÁTICA VERSIÓN MANUAL
de DEPÓSITO 4 l DEPÓSITO 8 l DEPÓSITO 12 l DEPÓSITO 4 l DEPÓSITO 8 l DEPÓSITO 12 l
alimentación (1.06 gal) (2.11 gal) (3.17 gal) (1.06 gal) (2.11 gal) (3.17 gal)
110 V/230 V 0888480 0888481 0888482 0888486 0888487 0888488
12 V/24 V 0888483 0888484 0888485 - - -
12 V - - - 0888489 0888490 0888491
24 V - - - 0888492 0888493 0888494
16
12. DIMENSIONES
DEPÓSITO
12 l (3.17 gal)
DEPÓSITO
8 l (2.11 gal)
DEPÓSITO
4 l (1.06 gal)
Kit fijación
(opcional)
Dimensiones en mm [in].
17
13. MANIPULACIÓN Y TRANSPORTE
Antes de su expedición, las bombas se embalan cuidadosamente en el interior de una caja de cartón. Durante las fases de
transporte y almacenamiento del equipo se debe prestar atención a cuál es la parte inferior, lo cual viene indicado en la propia
caja. En el momento de la recepción, verificar que el embalaje no esté dañado y almacenar la bomba en un lugar seco.
ATENCIÓN: Deben leerse cuidadosamente las advertencias relativas a los riesgos que implica el uso de una bomba para
lubricantes. El usuario debe tomar conocimiento de su funcionamiento mediante la lectura del Manual de uso y
mantenimiento.
Alimentación eléctrica
No se debe proceder a realizar ninguna intervención sobre la máquina sin haberla desconectado previamente de la alimentación
eléctrica y sin asegurarse de que nadie la puede conectar de nuevo durante la intervención en cuestión. Todos los equipos
instalados (eléctricos y electrónicos) deben conectarse a la línea de tierra.
Inflamabilidad
El lubricante generalmente utilizado en el circuito de lubricación no es un líquido inflamable. No obstante, deben adoptarse
todas las medidas correspondientes para evitar que entre en contacto con partes muy calientes o con llamas.
Presión
Antes de cualquier intervención debe verificarse la ausencia de presión residual en cada uno de los ramales del circuito de
lubricación, ya que dicha presión podría provocar salpicaduras de aceite en caso de desmontaje de conexiones o de
componentes.
Ruido
El nivel de ruido emitido por el equipo no supera los 70 dB (A).
14.1 LUBRICANTES
NOTA: La bomba está diseñada para funcionar con lubricantes con un grado máximo de consistencia NLGI 2.
Utilizar lubricantes compatibles con juntas de NBR.
El lubricante utilizado para el montaje y las pruebas, y del cual pueda posiblemente encontrarse una cantidad
residual en el interior de la bomba, presenta un grado de consistencia NLGI 2.
18
• Uso de lubricante inadecuado. Las características del lubricante se indican tanto sobre la propia bomba como en el
presente Manual de uso y mantenimiento (en caso de duda, contactar con la Oficina técnica de Dropsa S.p.A.):
FLUIDOS NO AUTORIZADOS
Fluido Peligro
Lubricantes con aditivos abrasivos Alto consumo de las piezas contaminadas
Lubricantes con aditivos silicónicos Gripado de la bomba
Bencina – disolventes – líquidos inflamables Incendio – explosión – daños a las juntas
Productos corrosivos Corrosión de la bomba - daños a las personas
Agua Oxidación de la bomba
Sustancias alimenticias Contaminación de las mismas
19