Cemca 3030 PDF
Cemca 3030 PDF
Cemca 3030 PDF
DOI: 10.4000/books.cemca.3030
Editor: Centro de estudios mexicanos y centroamericanos
Año de edición: 1992
Publicación en OpenEdition Books: 27 junio 2014
Colección: Arqueología
ISBN electrónico: 9782821846098
http://books.openedition.org
Edición impresa
ISBN: 9789686029246
Número de páginas: 146
Referencia electrónica
BALFET, Hélène ; FAUVET, Marie-France ; y MONZÓN, Susana. Normas para la descripción de vasijas
cerámicas. Nueva edición [en línea]. Mexico: Centro de estudios mexicanos y centroamericanos, 1992
(generado el 12 juillet 2019). Disponible en Internet: <http://books.openedition.org/cemca/3030>.
ISBN: 9782821846098. DOI: 10.4000/books.cemca.3030.
Este documento fue generado automáticamente el 12 julio 2019. Está derivado de una digitalización
por un reconocimiento óptico de caracteres.
ÍNDICE
Presentación
Léxico
Pequeño glosario
Bibliografía
3
Presentación
1 Esta publicación ha sido realizada por los miembros de un grupo de trabajo (consagrado al
estudio de la cerámica) del seminario del Profesor André Leroi-Gourhan efectuado en los
años setenta en la Facultad de Letras-Sorbona y en el Museo del Hombre de París.
2 En América Latina se han publicado excelentes trabajos sobre la descripción de la
cerámica, especialmente en México. En general se trata de diccionarios, vocabularios o
estudios sobre la cerámica arqueológica, que se ocupan, en particular, de los aspectos
relacionados con la materia prima y la tecnología así como también de los aspectos que se
refieren a las formas de las piezas cerámicas.
3 Nuestro enfoque es diferente y las definiciones que proponemos se basan en el método de
degrés du fait, elaborado por A. Leroi-Gourhan (1943: 30-36), método que intenta poner en
evidencia la estructura técnica de las sociedades humanas.
4 A partir de un conjunto de cerámicas procedentes de lugares diversos y correspondientes
a épocas diferentes (conservadas en el Museo del Hombre de París) hemos tratado de
establecer un SISTEMA DE DENOMINACIÓN Y DE DESCRIPCIÓN DE APLICACIÓN GENERAL.
Al mismo tiempo, nos hemos interesado en los procesos de fabricación, no sólo
implícitamente, en función de los términos descriptivos, sino también explícitamente
como actos técnicos que revelan elecciones culturales dentro de los límites establecidos
por los recursos de cada “medio técnico”, concepto, este último, definido igualmente por
A. Leroi-Gourhan (1945: 362-373). Los problemas de la nomenclatura y de las definiciones
necesarias para el conocimiento y la identificación de los documentos cerámicos se han
estudiado según una perspectiva a la vez etnológica y arqueológica.
5 Esta publicación se divide en tres capítulos. En el primero se establece la nomenclatura de
las formas de los recipientes cerámicos, clasificados en seis grandes categorías: plato,
escudilla, cuenco, vaso, olla y botella. Se proponen también, en esta sección, los nombres
correspondientes a las diferentes partes de una vasija. No se ha incluido en este capítulo
la descripción detallada de los bordes ni la de los diferentes tipos de base que se
encuentran en H. Balfet (1965: 272-278). Para los nombres, en español, y la representación
gráfica de las diferentes formas del borde y de los elementos basales, consultar el
diccionario básico de N. Castillo Tejero y L. Flores García (1975: 78-82).
4
1 Este capítulo se divide en dos partes. En la primera presentamos las formas de las vasijas
cerámicas agrupadas en grandes categorías. En la segunda se proponen los nombres de las
diversas partes que componen los recipientes.
Vasijas cerradas
2 En este trabajo proponemos una nomenclatura de las formas de los recipientes cerámicos basada en
los principios siguientes:
3 1 - En la versión original, en francés, para los nombres de las vasijas y de sus diferentes partes se
eligieron términos comunes de la lengua, tomados en su acepción corriente, como ya lo hemos
señalado en la presentación. Con la ayuda de un diccionario no especializado se estableció
inicialmente un inventario de los nombres de las vasijas; todos estos términos fueron retenidos pero
distribuidos diferentemente según su campo semántico. Dichos términos sirvieron para denominar
tanto las grandes categorías de formas como sus variantes, definidas, estas últimas por un detalle
morfológico o por una función precisa. La traducción en lengua española de dichos términos se
efectuó en el curso de un coloquio organizado en Chantilly, en 1985, al cual participaron
especialistas españoles y latinoamericanos.
4 2 - Para dar un alcance general a esta nomenclatura, de manera que pueda ser utilizada no sólo por
los antropólogos que estudian los aspectos tecnológicos de la cultura material sino también por los
arqueólogos, se han establecido criterios de orden morfológico esencialmente. Sin embargo, esta
regla no excluye totalmente la utilización de términos funcionales cuando el contexto es
suficientemente claro, como es el caso en las encuestas antropológicas y en ciertos contextos
arqueológicos.
5 En general, hemos excluido de esta versión española los nombres regionales, puesto que en los
diversos países de Latinoamérica y en diversas regiones de España a menudo se utilizan términos
diferentes para un mismo tipo de recipiente.
6 A pesar de esta dificultad, presentamos, al final del libro, un breve léxico que incluye algunos
términos regionales e incluso algunos funcionales. Dichos términos han sido seleccionados a partir
de libros especializados publicados en Argentina, Colombia, Ecuador, México, Perú... Por las razones
precedentemente expuestas, no se trata, repetimos, de una lista exhaustiva pues dicha lista hubiera
requerido una investigación sistemática en las diferentes áreas culturales de América y de España
y la colaboración de especialistas de todos los países de lengua española, tarea que el corto plazo
fijado para la preparación y para la edición de esta publicación no nos ha permitido.
7 3 - Proponemos aquí una clasificación en grandes categorías definidas según relaciones simples de
profundidad y de diámetros (máximo y de boca) y secundariamente de dimensiones. Para cada
categoría damos también los nombres y las definiciones de algunas variantes.
8 4 - Las divisiones propuestas no son arbitrarias y provienen de observaciones efectuadas sobre
conjuntos correspondientes a diferentes áreas culturales. Estas son suficientemente amplias para
hacer resaltar la originalidad de cada colección y permitir las divisiones que parezcan más
pertinentes para el conjunto cultural estudiado. En lo que respecta a las dimensiones indicadas en
7
las distintas categorías, es importante precisar que no son imperativas y que cada investigador
puede establecer los límites que le parezcan más adecuados para su propio material.
Vasijas abiertas
9 Una vasija abierta es una vasija sin constricción de diámetro y cuyo diámetro máximo coincide con
la boca (no se tiene en cuenta un eventual abultamiento del labio).
Vasijas abiertas
PLATO
13 Vasija abierta con paredes fuertemente divergentes cuyo diámetro de boca (inferior o
igual a 23/24 cm aproximadamente) es igual o superior a cinco veces la altura.
14 Se llama platillo al plato de pequeñas dimensiones y plato miniatura al que tiene un
diámetro de boca inferior a 12 cm aproximadamente.
15 Plato grande
16 Vasija abierta con paredes fuertemente divergentes, con las mismas proporciones que el
plato y cuyo diámetro de boca es superior a 24 cm.
17 Placa
18 Vasija abierta de fondo plano cuyo borde es igual o inferior a la décima parte del diámetro
de la boca o que puede carecer de borde.
19 VARIANTE
20 Sartén
21 Plato o placa con un mango.
9
ESCUDILLA1
22 Vasija abierta con paredes fuertemente divergentes y cuyo diámetro de boca (entre 12 y
22/23 cm) tiene entre dos veces y media a cinco veces la dimensión de la altura.
23 En ciertos casos, la escudilla puede tener una leve constricción a la altura de la boca.
24 Escudilla pequeña
25 Vasija abierta con paredes fuertemente divergentes, con las mismas proporciones que la
escudilla y cuya boca tiene un diámetro inferior o igual a 11 cm.
26 Plato hondo
27 Vasija abierta con paredes fuertemente divergentes, con las mismas proporciones que la
escudilla y cuya boca tiene un diámetro superior a 23 cm.
28 VARIANTES
29 Taza
30 Escudilla pequeña con un asa.
31 Sartén
32 Escudilla o plato hondo con un mango.
33 Copa
34 Escudilla o plato hondo con base en pedestal.
35 Cucharón, cuchara
36 Escudilla pequeña con un mango.
10
CUENCO (Foto 1)
37 Vasija abierta con paredes levemente divergentes y cuyo diámetro de boca (inferior o
igual a 18 cm) tiene entre una vez y media y dos veces y media la dimensión de la altura.
El cuenco puede tener una leve constricción a la altura de la boca y el diámetro de ésta no
debe ser inferior a las cuatro quintas partes del diámetro máximo.
38 Cuenco pequeño
39 Vasija abierta con paredes levemente divergentes, con las mismas proporciones que el
cuenco y cuya boca tiene un diámetro igual o inferior a 11 cm.
40 Cuenco grande
41 Vasija abierta con paredes levemente divergentes, con las mismas proporciones que el
cuenco y cuya boca tiene entre 19 y 40 cm de diámetro.
42 Fuente
43 Vasija abierta con paredes levemente divergentes, con las mismas proporciones que el
cuenco y cuya boca tiene un diámetro superior a 40 cm.
44 VARIANTES
45 Taza
46 Cuenco o cuenco pequeño con un asa.
47 Cazuela
48 Cuenco o cuenco grande con un mango.
49 Copa
50 Cuenco o cuenco grande con base en pedestal.
11
51 Cucharón
52 Cuenco pequeño con mango.
53 Colador
54 Cuenco, o cuenco grande, con o sin mango, horadado en su parte inferior y utilizado para
colar los líquidos.
Vasijas cerradas
OLLA (Fotos 3 y 4a)
62 Vasija cerrada, con o sin cuello y cuyo diámetro mínimo es igual o superior a un tercio del
diámetro máximo.
63 Generalmente, la altura es igual a una y hasta dos veces el diámetro de la boca pero se
incluyen también en esta categoría las ollas que tienen una altura inferior.
64 Jarra, tinaja
65 La jarra se diferencia de la olla por su talla media superior y por su mayor profundidad; la
dimensión de la altura puede ser entre dos y tres veces superior a la del diámetro de la
boca.
66 VARIANTES
67 Jarra pequeña, jarrilla (Foto 2a)
68 Olla con un asa, de dimensión pequeña a mediana, con o sin vertedera.
69 Jarro (Foto 6a)
70 Olla con un asa, de dimensión mediana a grande, con o sin vertedera.
71 Jarro vertedor (Foto 4b)
72 Jarro con una vertedera lateral y con un asa. Se designan con el mismo nombre los jarros
con vertedera lateral que poseen varias asas.
73 Colador (Foto 5)
74 Olla horadada en su parte inferior utilizada para colar los líquidos.
13
BOTELLA (Fotos 7b y 8)
75 Vasija cerrada con un gollete cuyo diámetro mínimo es inferior o igual al tercio del
diámetro máximo.
76 Se llama frasco (Foto 7a) a la botella de pequeñas dimensiones (altura inferior a 12 cm
aproximadamente).
77 Se llama damajuana o bombona a la botella de grandes dimensiones y de cuerpo abultado.
78 VARIANTE
79 Botella vertedora (Foto 6b)
80 Botella con una vertedera lateral.
88 Curva discontinua
89 PARTES PRINCIPALES DE UNA VASIJA
90 Cuerpo
91 Boca
92 Borde
93 Labio
94 Parte superior
95 Cuello y gollete
96 Reborde
97 Base
98 Fondo
99 Asiento
100 Pie
101 Soporte
102 ELEMENTOS PARA ASIR, VERTER Y OBTURAR
103 Asa
104 Oreja
105 Mango
106 Botón, mamelón
107 Vertedera abierta
108 Vertedera cerrada
109 Tapa
110 Tapón
111 En este capítulo presentamos los nombres de las diferentes partes de una vasija así como las
definiciones de los términos propuestos.
15
112 Se llaman vasijas de forma simple a aquéllas cuya forma puede describirse con referencia al
volumen geométrico que encierran: cilindro, cono, esfera, semiesfera, elipsoide, etcétera.
113 Las vasijas cuya sección horizontal no es circular serán descritas indicando la forma (recta,
convexa, cóncava) y la dirección (vertical, divergente, convergente) del perfil. 2
114 Se llaman vasijas de forma compuesta a aquéllas cuya forma no puede describirse con referencia a
un volumen geométrico elemental.
115 Se puede describir la forma de una vasija compuesta refiriéndose a la forma geométrica de los
volúmenes, dos o más, que la componen o indicando la forma (recta, convexa, cóncava) y la
dirección (vertical, divergente, convergente) de los segmentos del perfil. 3
116 Entre las formas compuestas se pueden distinguir las de perfil continuo y las de perfil discontinuo.
Las primeras son aquéllas en que la división entre los segmentos se hace por medio de puntos de
inflexión. Las segundas son aquéllas en que la división se hace por medio de puntos de intersección.
137 Cuerpo
138 Parte principal de una vasija limitada por la parte superior (cuello, gollete, reborde) o por
el borde del labio y por la base en su parte inferior.
139 Se llama hombro a la parte superior del cuerpo de las vasijas cerradas (aquélla situada por
encima del diámetro máximo hasta el nacimiento de un eventual cuello o gollete). Cuando
un punto de intersección saliente interrumpe la curva del perfil se puede hablar de un
cuerpo carenado.
140 Boca
141 Este término designa la abertura superior cuyo centro coincide
142 con el eje de la vasija.
143 En el caso de vasijas con reborde, se debe precisar si se ha medido el diámetro interno o
externo de la boca; este último es el que corresponde a la extremidad del reborde.
144 Borde
145 Parte de la vasija que circunda la boca.
146 La zona del borde se diferencia netamente cuando hay un elemento morfológico o
decorativo que lo ocupa.
147 Labio
148 Extremidad del borde de la boca.
149 Parte superior de la vasija
150 Parte de la vasija situada entre la boca y el cuerpo.
18
153 El límite inferior puede estar indicado por un punto de inflexión situado más arriba del
diámetro máximo o por un punto de intersección que puede o no coincidir con este
diámetro.
154 Esta parte superior puede ser más o menos compleja y tener proporciones variadas; según
las proporciones, la parte superior se llama cuello, gollete o reborde.
155 Cuello y gollete
156 Nombres de la parte superior de una vasija cerrada.
157 El diámetro mínimo de esta parte es siempre inferior al diámetro máximo del recipiente.
158 La diferencia entre cuello y gollete depende de la relación existente entre el diámetro
mínimo y el diámetro máximo de la vasija. El cuello tiene generalmente un diámetro
mínimo superior al tercio del diámetro máximo; el gollete tiene un diámetro mínimo
igual o inferior al tercio del diámetro máximo; esta última relación corresponde sobre
todo a los golletes de forma cilindrica y de altura superior al diámetro.
159 Reborde
160 Disposición del borde de una vasija volcado hacia el exterior y que constituye una parte
diferente a partir de un punto de intersección.
161 El reborde puede tener varias formas: redondeada, recto-expandida...
19
162 Un reborde puede terminar un cuello o un gollete; en el caso de una vasija abierta el
reborde constituye su parte superior.
163 Base (Fig. 10)
164 Parte inferior de la vasija.
165 La base puede estar en continuidad o en discontinuidad con respecto al cuerpo. En este
último caso, su límite superior está marcado por un punto de intersección que se
encuentra por debajo del diámetro máximo o coincide con él.
166 Fondo
167 Cara interna de la parte inferior de la vasija.
168 No se debe confundir con la base.
169 Asiento
170 Superficie de apoyo de la vasija.
171 Pie
172 Elemento de la base que sirve de apoyo a la vasija.
173 Puede tratarse de un solo pie o de varios. El pie único puede tener la forma de un anillo de
altura variable o puede estar compuesto de un fuste y un zócalo.
174 Un pie muy alto se llama pedestal.
175 Si la vasija tiene varios pies se le llama: trípode (con tres pies) o tetrápoda (cuatro pies...)
Los pies pueden ser sólidos o huecos.
176 Estos últimos se encuentran especialmente en los vasos-sonajeros; en algunos casos los
pies están ligados por un elemento anular que constituye el asiento de la vasija.
177 Soporte
178 Objeto independiente, en cerámica o en otro material, que se utiliza para mantener en
equilibrio las vasijas de base convexa o en punta.
179 Asa
180 Apéndice de forma alargada cuyas dos extremidades están adheridas a la vasija y
permiten asirla pasando la mano o al menos un dedo.
181 Las asas son generalmente laterales pero se encuentran también asas diametrales (fijas en
dos puntos diametralmente opuestos), de puente, de estribo...
182 Existen también asas móviles, generalmente en materiales flexibles, fijas en dos puntos
opuestos de la boca por medio de asas pequeñas, perforaciones...
183 En arqueología americana se utiliza también un término más general, agarradera
(cualquier aditamento de la vasija que sirve para asirla como asa, mango...)
184 Oreja
185 Apéndice de forma achatada, perforado o no, adherido al cuerpo de la vasija.
186 Mango
187 Apéndice de forma alargada adherido a la vasija por una de sus extremidades.
188 Botón, mamelón
20
189 Pequeño apéndice más o menos abultado, que puede sobresalir de manera más o menos
marcada y que permite asir más fácilmente la vasija cuando no existen otros apéndices.
190 Vertedera abierta
191 Inflexión del labio más o menos marcada que al ensancharse forma un canal abierto.
192 Vertedera cerrada
193 Canal cerrado que constituye una abertura diferente de la boca y que permite comunicar
el cuerpo de la vasija con el exterior.
194 Tapa, tapón
195 Pieza utilizada para obturar la boca de una vasija.
196 La tapa puede colocarse embutida o por encima de la boca de la vasija.
197 Para asirla puede tener uno o varios apéndices (asa, oreja, botón).
198 Una tapa puede corresponder a una vasija determinada o ser un objeto autónomo que
sirve para cubrir diferentes vasijas (del mismo material o no).
199 Se llama tapón a la tapa muy estrecha que sirve para cerrar el gollete de una vasija.
200 NOTA DE LOS TRADUCTORES
201 En arqueología americana se utiliza también el término tapadera. Ciertos autores
establecen diferencias entre tapa y tapadera (véase N. Castillo Tejero y L. Flores García
1975: 88).
NOTAS
1. Generalmente, los términos escudilla y cuenco son considerados como sinónimos. En nuestra
clasificación utilizamos escudilla para las vasijas abiertas poco profundas y cuenco para los
recipientes abiertos de mayor profundidad (véanse Definiciones).
2. La elección de una de las dos fórmulas está determinada por la naturaleza de los elementos
analizados y el modo de tratamiento de los datos.
3. La elección de una de las dos fórmulas está determinada por la naturaleza de los elementos
analizados y el modo de tratamiento de los datos.
NOTAS FINALES
1. M.H.: Museo del Hombre (Paris)
26
1 Variedades de cerámica
2 Pasta
3 Amasado
4 Elementos constitutivos
5 de la pasta Descripción
6 Cocción
7 Temperatura
8 Atmósfera de cocción
9 Instalaciones
10 Control de la cocción
11 Ventilación
12 Elaboración de la forma
13 Construcción por unión
14 de elementos Moldeado Torneado
15 Acabado
16 Técnicas
17 El segundo capítulo se refiere al vocabulario técnico de la alfarería. La identificación cronológica o
regional de un conjunto cerámico arqueológico, por ejemplo, se basa, en gran parte, sobre criterios
relacionados con las condiciones y los procedimientos de fabricación. Es necesario, entonces, poder
establecer sin ambigüedad las diversas modalidades de fabricación.
18 Procedemos a la descripción de la cadena operativa teniendo en cuenta las grandes etapas que
intervienen en la manufactura de la cerámica, a partir de los materiales brutos hasta los productos
terminados y listos para la utilización. Para cada una de estas fases se tratará de inventariar y
definir las principales operaciones, los instrumentos y los procedimientos así como algunos de los
criterios para identificarlos.
27
Variedades de cerámica
19 Cerámica, alfarería, terracota
20 Los términos cerámica, alfarería, terracota (que son equivalentes) deben emplearse para
designar los objetos de arcilla que han sido sometidos a un proceso de deshidratación por
medio de la cocción.
21 Estos términos no deben utilizarse cuando se trata de objetos que han sido simplemente
secados al sol, aun si han sido sometidos a ese tratamiento durante un largo periodo. La
palabra cerámica es un término general que puede servir para designar, a diferencia de
los términos específicos (véase más adelante), toda cerámica que no ha sido vitrificada o
recubierta de una capa vidriada.
22 Cerámica vidriada
23 Cerámica de pasta no vitrificada recubierta parcial o totalmente de una capa vidriada
transparente que la impermeabiliza.
24 Loza
25 Cerámica de pasta no vitrificada recubierta parcial o totalmente de un esmalte (capa
vidriada opaca) que la impermeabiliza.
26 Gres
27 Cerámica opaca, dura, sonora e impermeable obtenida gracias a una cocción a
temperatura elevada (alrededor de 1 200 °C) la cual provoca una semi vitrificación.
28 Porcelana
29 Cerámica blanca, traslúcida, dura, sonora e impermeable lograda gracias a una cocción a
temperatura elevada (alrededor de 1 400 °C para las porcelanas duras), la cual provoca la
vitrificación, y recubierta de una capa vidriada transparente llamada cubierta.
30 Bizcocho
31 Cerámica cocida una primera vez y sometida a una segunda cocción después de aplicar un
revestimiento vidriado.
32 Este término se utiliza especialmente en los casos de loza y porcelana. Se puede
igualmente emplear para designar las cerámicas del mismo tipo pero sin revestimiento
vidriado.
28
Pasta
33 Material del que está compuesta una cerámica: la pasta que resulta del amasado toma forma
cuando está en estado plástico y adquiere firmeza gracias a la cocción.
34 El elemento de base es siempre la arcilla que puede tener una proporción variable de antiplásticos.
AMASADO
35 Operación que permite mezclar íntimamente los elementos plásticos, los antiplásticos y el
agua, los cuales constituyen la pasta cerámica.
36 El amasado, hasta la reciente adopción de medios mecánicos, se hacía con las manos y los
pies (Fotos 9-11). Las dos operaciones (el amasado con los pies, o acción de pisar, y el
amasado a mano) constituyen frecuentemente dos etapas sucesivas en la preparación de
una pasta homogénea.
29
37 Arcilla
30
DESCRIPCION DE LA PASTA
Elaboración de la forma
53 Operación que permite dar forma a la pasta utilizada para fabricar una pieza cerámica.
54 La elaboración de la forma se efectúa a partir de una porción de masa, utilizando un molde que se
recubre de pasta o uniendo elementos con o sin ayuda de un movimiento circular. Las cadenas
operativas más comunes que intervienen en la fabricación de una cerámica utilizan procedimientos
de construcción que implican la unión de elementos, el moldeado y el torneado. Estos diferentes
procedimientos de elaboración de la forma pueden combinarse creando cadenas operativas mixtas.
55 Por ejemplo:
56 * Base excavada a partir de una masa de arcilla o base moldeada, completada por una pared
efectuada por enrollado. Esta combinación es frecuente en las vasijas de fondo convexo.
32
57 * Comienzo de la vasija con ayuda de un molde o a partir de una bola de arcilla ahuecada con las
manos y pared estirada con paleta y yunque (paleteado).5
58 * Construcción con rollos estirados por medio del torno etcétera.
Foto 13 - Técnica de enrollado: fractura vertical con junturas visibles, Dinamarca, Jutland, época
neolítica.
• Cuando los rollos son visibles por razones de orden decorativo. Es el caso de la decoración
corrugada.
Foto 14 - Rastros paralelos de alisado sobre el borde de una pieza cerámica realizada con la técnica
de enrollado, Próximo Oriente, edad bronze antiguo.
MOLDEADO
64 Elaboración de la forma por medio de un molde, convexo o cóncavo, que se recubre con
una capa de pasta (Foto 15).
65 En el caso de las vasijas, el moldeado puede ser efectuado ya sea en una sola operación
(vasijas de formas abierta o parte inferior de una vasija que se termina luego con otra
técnica) o procediendo al moldeado en dos partes que se sueldan luego, una a la otra (es el
caso de las vasijas cerradas). El moldeado se emplea también para la fabricación de
figurillas o de objetos pequeños utilizando un solo molde o moldeando las diferentes
partes de la pieza separadamente.
66 Instrumentos
67 Los moldes pueden ser: de cerámica, arcilla cruda, madera, yeso...
68 Criterios de identificación
69 • Presencia de moldes.
70 • Este procedimiento no puede ser identificado fácilmente, salvo cuando las juntas entre
las distintas partes moldeadas del objeto no han sido bien borradas; este defecto se ve
especialmente en el interior de las vasijas cerradas.
71 • En el caso de bases moldeadas, se puede observar, particularmente en el interior de las
vasijas, una diferencia de relieve o de aspecto entre el fondo moldeado y el cuerpo
elaborado con otro procedimiento.
Foto 16 - Manufactura de una vasija cerámica con un torno de pie, Tunicia, Nabeul.
35
TORNEADO
79 • Estrías horizontales.
80 • Cuando éstas se encuentran sólo alrededor de la parte superior de la vasija pueden ser
huellas de una operación de acabado con otro procedimiento.
81 • Surcos horizontales, concéntricos o en espiral, internos o, a veces, externos.
82 • El criterio de identificación más seguro puede observarse en los tiestos: es el caso de las
fracturas verticales que muestran chevrons encajados que resultan del movimiento
ascendente de la arcilla (Foto 20).
37
Foto 19 - Pieza cerámica hecha con torno: trazas del desprendimiento del hilo, Francia, Alta Saboya.
38
Foto 20 - Cerámica fabricada con torno: chevrons encajonados, Francia, época galo-romana.
Cocción
83 Operación que consiste en someter un objeto, elaborado con pasta arcillosa, a una temperatura
suficiente para que se produzca una transformación irreversible de deshidratación.
84 La cocción provoca diversas transformaciones según:
• La temperatura alcanzada.
• La atmósfera de cocción.
• La naturaleza de la arcilla (véase Elementos constitutivos).
Temperatura
ATMOSFERA DE COCCION
90 Se denomina atmósfera de cocción a la mezcla gaseosa que rodea las piezas cerámicas
durante la cocción. Se distingue particularmente:
• La atmósfera oxidante que contiene oxígeno libre y favorece, por lo tanto, la oxidación de las
pastas y especialmente la de las materias orgánicas y compuestos ferrosos.
40
INSTALACIONES
97 Para la cocción, las cerámicas pueden disponerse de diferentes maneras. Sin embargo,
podemos distinguir dos modos principales:7
• La cocción al aire libre (Foto 22).
• La cocción en hornos construidos (Fotos 23 y 24).
98 Cocción al aire libre
99 • La disposición de las piezas de alfarería puede estar supeditada o no a una preocupación
de ventilación a nivel de la base.
100 * Cuando no hay ventilación en la base las piezas pueden formar:
101 1 Una pila sobre el suelo.
102 2 Una pila sobre un suelo en declive, una pila rodeada de un pequeño muro o una pila
dispuesta en la ladera de una colina.
103 * Cuando hay ventilación en la base las piezas pueden formar:
104 3. Una pila rodeada de un pequeño muro perforado.
105 4. Una pila colocada sobre piedras.
106 5. Una pila instalada sobre una rejilla colocada por encima de un declive.
107 • En la cocción al aire libre, las piezas están siempre en contacto con el combustible, pero
la disposición de las cerámicas y el combustible puede presentarse diferentemente:
108 1. Combustible + cerámicas + combustible.
109 2. Combustible + cerámicas + combustible en placas.
110 3 Combustible + cerámicas + combustible + cobertura incombustible.
42
Foto 23 - Horno con cobertura temporal en el momento de la cocción, Mali, regiónde Sikasso, Círculo
de Koutiala, Bla Numu.
CONTROL DE LA COCCION
VENTILACION
Acabado
128 Operación destinada a preparar la superficie de una pieza cerámica, emparejando la capa
superficial de la arcilla y/o aplicando un revestimiento. Esta operación responde a razones de orden
funcional y al mismo tiempo decorativo.
129 Las principales técnicas de acabado8 son las siguientes:
• Raspado, alisado, pulido9 de la arcilla, técnicas siempre utilizadas antes de la cocción.
• Aplicación de revestimientos: engobe (revestimiento arcilloso aplicado antes de la cocción) o
vidriado (revestimiento que se vitrifica durante una cocción apropiada).
NOTAS
1. Chamota: tiesto molido que se utiliza como desgrasante. Ciertos autores tienen la costumbre de
utilizar abusivamente la palabra chamota para designar cualquier tipo de desgrasante.
2. No se describen aquí los análisis más especializados que se efectúan para resolver problemas
precisos con respecto a la pasta.
3. Según a.o. Shepard 1965: 118.
4. Según f.r. Matson 1955: 33-44.
5. Con la paleta, generalmente de madera, se golpea la pared de arcilla para adelgazarla, usando
conjuntamente un instrumento que cumple la función de yunque (mano, piedra, madera,
cerámica).
6. El test siguiente nos indica si un objeto de tierra arcillosa ha sido cocido o no: el simple
contacto con una gota de agua restituye su plasticidad a una arcilla cruda.
7. Véase, por ejemplo, H. Balfet 1978: 71-83.
8. Sobre estas técnicas y su papel decorativo véase capítulo III.
9. El pulido es también utilizado para dar una cierta impermeabilidad (por medio de la
compresión de las partículas de arcilla) a las cerámicas que conservan su porosidad después de la
cocción.
45
segunda se agrupan las técnicas decorativas que modifican la superficie cerámica. En la mayoría
de los casos se trata de operaciones ejecutadas sobre la superficie del objeto todavía crudo. Algunas
de ellas, sin embargo, se efectúan después del cocimiento. La tercera parte reúne las técnicas de
aplicación de un revestimiento o de un ornamento.
24 Para cada uno de los términos damos la definición correspondiente, precisamos los instrumentos
que sirven para ejecutar este tipo de ornamentación y finalmente enumeramos los criterios que
permiten identificar el procedimiento utilizado. Hemos abordado el problema de la decoración
desde un punto de vista estrictamente técnico, reservando para un trabajo ulterior los aspectos en
relación con el análisis estético, en particular los problemas de composición y de simetría.
Foto 25 - Borde alisado de un tiesto (pared interna), Líbano, Byblos, época cal-colítica.
Col. M.H., Dep. de Tecnología.
Foto 26
a - Superficie pulida sobre engobe ocre. Se observan las estrías del pulido, Perú, Ucayali.
Col. privada.
b - Cerámica roja con decoración pulida (bandas) sobre fondo alisado, Benin.
Col. M.H. núm. 09.9.70.
PULIDO
Foto 27 - Olla color marrón. Para obtener una superficie rugosa en la base se ha utilizado la técnica
del raspado, Camerún, Fali.
Col. M.H. núm. 38.46.535.
RASPADO
Foto 28
a - Tiesto con decoración incisa, Líbano, Byblos, época neolítica.
Col. M.H., Dep. de Tecnología.
b - Decoración incisa con peine, Tunicia, Moknine.
Col. M.H. núm. 976.16.1.
53 • El gesto del trazado en relación con la curva de la pieza cerámica (variación sobre una
misma pieza en diferentes puntos).
54 * El estado de la pasta en el momento de la incisión: sobre pasta húmeda y blanda se
obtiene un relieve suave y frecuentemente los bordes presentan una rebaba; sobre pasta
firme se obtiene un relieve bien marcado con los bordes netos, a menudo recortados o en
crestería.
Foto 29
a - Decoración excisa en champlevé, México, Yucatán, Ticul, cerámica maya (período Clásico: 250-950
d.C).
Col. M.H. núm. 92.17.16.
b - Decoración excisa y recortada de una cerámica ornamental contemporánea (1974), Tunicia,
Nabeul.
Col. M.H. núm. 976.16.2.
EXCISION
61 • EN EL TRAZADO
62 La decoración excisa se puede realizar en una sola operación por medio de un trazado
lineal, cuyo ancho está determinado por el instrumento utilizado (excisión por
extracción). Puede también comprender dos operaciones: trazado previo de una incisión;
luego retiro de la materia en superficie o de todo el espesor de la zona delimitada
(excisión por extracción o por corte). En este último caso, los rastros de la incisión
pueden observarse en el contorno (rebaba, trazos repetidos).
63 • EN LA SECCION
1. Fondo regular, dado por la forma del instrumento, en el caso de excisión efectuada en una
sola operación.
2. Bordes netos y fondo irregular cuando el trazado ha sido previamente delimitado por una
incisión.
64 Cuando se trata de excisión por medio de cortes, se pueden observar las marcas de
intersección de los trazos de los cortes, en particular en los ángulos entrantes de la
decoración.
Foto 30
a - Decoración con finas líneas grabadas, Perú, Ucayali.
Col. M.H. núm. 32.59.3.
b - Decoración de motivos geométricos grabados, Colombia, San Francisco Villegas, cerámica
arqueológica.
Col. M.H. núm. 87.120.29.
52
GRABADO
Foto 31 - Decoración impresa con una cuerdecilla, Suiza, Auvernier, época neolítica.
Col. M.H., Dep. de Tecnología.
IMPRESION
Foto 32
a - Decoración de líneas incisas y motivos estampados, Inglaterra, época anglosajona.
Col. M.H. núm. 50.61.2.
b - Decoración impresa con peine, Tunicia, Moknine.
Col. M.H. núm. 976.16.1.
80 Dedo, uña, punzón, cestería, matriz (Foto 32a), peine (Foto 32b).
81 Caso particular: impresión con una matriz grabada o esculpida presentando una
decoración excavada o en relieve (sello). En el caso de fragmentos arqueológicos es a
veces difícil de distinguir este tipo de impresión de ciertas decoraciones hechas con
molde.
82 Criterios de identificación
83 • Se usan los criterios ya presentados en la ficha general de impresión.
84 Otros criterios específicos de este tipo de impresión:
85 • En el caso de utilización repetida de un mismo instrumento de estampado (sello), los
motivos obtenidos son rigurosamente idénticos, incluso se repiten los defectos que
pueden facilitar la identificación del procedimiento utilizado.
86 • La repetición da como resultado motivos separados, dispuestos en línea o cubriendo
superficies.
Foto 33
a - Decoración impresa con rodillo, Francia, época medieval.
Col. M.H. núm. 51.26.1.
b - Rodillo de cestería para imprimir y la decoración que resulta sobre la cerámica, Malí, Bambara.
Col. M.H. núm. 38.130.9
87 Es la acción de imprimir una decoración, antes de la cocción, con una matriz de forma
cilindrica que se hace rodar sobre la superficie a decorar.
88 Instrumentos
55
89 Proponemos distinguir la ruleta del rodillo según sea el ancho de la banda trazada por el
instrumento sobre la arcilla.
90 • RULETA
91 Es un disco cuyo filo, igual o inferior a 0.4 cm, tiene una decoración excavada o en relieve
y que se utiliza para imprimir sobre la pasta antes de la cocción.
92 • RODILLO
93 Es un cilindro de altura superior a 0.4 cm cuya superficie tiene una decoración excavada o
en relieve y que se utiliza para imprimir sobre la pasta antes de la cocción (Fotos 33a,b).
94 Criterios de identificación
95 • Se usan los criterios ya presentados en la ficha general de impresión.
96 Otros criterios específicos de este tipo de impresión son:
97 • La presencia de una banda continua del ancho del instrumento utilizado; en los casos
más favorables, el perímetro de dicho instrumento puede determinarse gracias a la
repetición de un detalle.
Foto 34
a - Tiesto decorado con la técnica de impresión de mecedora efectuada con un fragmento de concha,
Líbano, Byblos, época neolítica.
Col. M.H., Dep. de Tecnología.
b - Fragmento decorado con la técnica de impresión de mecedora, Honduras, Los Naranjos, fase Edén
(100 a.C.-550 d.C.).
Colección privada.
56
IMPRESION DE MECEDORA
Foto 35
a - Recipiente de cerámica negra con decoración de media caña e incisa, Colombia, Naranjal,
cerámica arqueológica.
Col. M.H. núm. 87.120.21.
b - Motivo modelado y aplicado, Tunicia, Nabeul
Col. M.H. núm. 63.93.38.
57
MODELADO
106 1) Es la acción de decorar una pieza cerámica modificando el relieve de la arcilla plástica
por desplazamiento de la materia.
107 El modelado puede afectar el espesor total de la pared (bordes pellizcados, ondulados) o
solamente la superficie.
108 2) Es la acción de dar forma, con la mano, a un elemento de la decoración en arcilla
plástica, destinado a ser aplicado (Foto 35b).
109 Instrumentos
110 Dedos, con la ayuda, eventualmente, de los utensilios utilizados para elaborar la forma.
111 Criterios de identificación.
112 • Decoración en hueco o en relieve.
113 • Huellas digitales frecuentes.
114 • Motivos repetidos desiguales.
115 • Puntos de pegadura visibles cuando se trata de un elemento adherido a una vasija.
116 Casos particulares
117 • DECORACION REPUJADA
118 Decoración, en hueco o en relieve, que se obtiene por la acción de deformar localmente y
en todo su espesor, del exterior hacia el interior o inversamente, una pared de arcilla
plástica.
119 • DECORACION DE MEDIACAÑA (Foto 35a)
120 Decoración compuesta de una serie de abultamientos, paralelos y generalmente
verticales. Este tipo de decoración puede obtenerse por modelado o por moldeado.
121 • DECORACION CORRUGADA (véase página siguiente).
58
Foto 36 - Recipiente de cerámica gris con decoración corrugada, Estados Unidos, Arizona, Río
Puerco, cerámica arqueológica.
Col. M.H. núm. 20.14.24.
DECORACION CORRUGADA
122 Decoración que se obtiene, antes de la cocción, dejando exteriormente visibles, sobre una
banda o sobre toda la superficie de una pieza cerámica, los rodetes empilados que la
constituyen. Dentro de este tipo de decoración, la más conocida es la decoración de
rodetes ondulados. Los rodetes finos están dispuestos de tal manera, que se encuentran
parcialmente sobrepuestos los unos sobre los otros y al mismo tiempo presentan las
marcas de la presión ejercida por los dedos del alfarero, para facilitar la cohesión de los
rodetes. Este procedimiento da como resultado un efecto general de ondulaciones
regulares (Foto 36).
123 Instrumento
124 Dedos
125 Criterios de identificación
126 Existe el riesgo de confundir este tipo de decorado con la decoración formada por bandas
aplicadas. En este último tipo de decoración, la pared tiene un espesor reducido si se
compara con el espesor visible de los rodetes.
59
Foto 37
a - Fragmento fabricado en un molde con decoración en hueco, Francia, Cordes, época romana.
Col. M.H., Dep. de Tecnología.
b - Sello para imprimir un motivo en la arcilla, Vietnam, provincia de Vinh Yen.
Col. M.H. núm. 35.120.85.
MOLDEADO
127 1) Es la acción de decorar una cerámica durante el proceso de fabricación, por presión en
un molde con decoración en hueco o en relieve (Foto 37a).
128 2) Es la acción de dar forma o colar con la ayuda de un molde, un elemento decorativo
aplicado.
129 Instrumentos
130 Moldes de diversos tipos:
• Molde cóncavo, que se utiliza para fabricar recipientes abiertos o con una parte superior no
decorada.
• Molde bivalvo, unido a la altura del diámetro máximo.
• Molde bivalvo, unido verticalmente.
• Sello (Foto 37b).
131 Criterios de identificación
132 • Decoración en relieve.
133 • Nitidez de la decoración.
134 • Motivos idénticos cuando éstos se repiten.
135 • Junturas de la pegadura visibles, cuando se trata de un motivo aplicado.
60
Aplicación de un elemento
Aplicación de un revestimiento
ENGOBADO
Foto 38 - Banda revestida de grafito y pulida que decora el reborde externo de un recipiente en forma
de casquete esférico, Madagascar, Betsileo del Sur. Col. M.H. núm. 63.72.341.
61
Aplicación de un revestimiento
DECORACION CON GRAFITO
143 Es la acción de recubrir con grafito, antes de la cocción, la totalidad o una parte de la
superficie de un objeto cerámico. El revestimiento es generalmente pulido (Foto 38);
durante la cocción, deben tomarse las precauciones necesarias para no quemar el grafito.
144 Modo de aplicación
145 • Aplicaciones repetidas (con un trapo) de polvo de grafito diluido en agua sobre la
superficie cerámica durante el proceso de secado.
146 • La superficie cerámica puede igualmente frotarse con grafito sólido (plombagina).
147 Criterios de identificación
148 Superficie de color gris negruzco que toma al pulirse un aspecto brillante muy vivo, en el
cual se observa un efecto de “escamas” (cristalización en laminillas).
Foto 39 - Olla pequeña con la superficie rugosa, Francia, época romana. Col. M.H. núm. 51.26.8.
Aplicación de un revestimiento
REVESTIMIENTO RUGOSO
Foto 40 - Engobe pulido y decoración bicolor (negra con borde rojo) obtenida con la técnica de
ahumado parcial, Israel, Tell de Beth Yerahk, edad de bronce antiguo.
Col. M.H., Dep. de Tecnología.
Aplicación de un revestimiento
AHUMADO
152 Es la acción de introducir negro de humo en la capa superficial de la arcilla (Foto 40).
153 El ahumado se aplica al final o después de la cocción propiamente dicha sobre superficies
generalmente pulidas que pueden haber recibido o no un engobe. El ahumado puede ser
total o parcial.
154 Instrumentos
155 El ahumado se efectúa:
• En la cocción al aire libre, recubriendo generalmente el montículo con materiales fumígenos
(paja húmeda, hojas...)
• En los hornos, introduciendo materiales fumígenos al final de la cocción y con los orificios
del horno cerrados.
156 Criterios de identificación
• Superficie negra de intensidad variable según el tratamiento de la superficie y la naturaleza
de la arcilla.
• Más o menos visible en profundidad; la penetración de esta operación, que se manifiesta por
el color negro, puede apreciarse en la fractura.
63
Foto 41 - Vidriado transparente marrón claro aplicado sobre una decoración excisa, Marruecos,
Rabat.
Col. M.H. núm. 73.51.12 (1/2).
Aplicación de un revestimiento
VIDRIADO
157 Es la acción de recubrir, total o parcialmente, la superficie (interior y/o exterior) de una
cerámica con un revestimiento que se vitrifica durante la cocción (Foto 41).
158 El vidriado obtenido puede ser transparente u opaco y de colores diversos. Se llama
esmalte a un vidriado opaco (y loza a la cerámica que tiene dicho revestimiento) y
cubierta al vidriado transparente de la porcelana.
159 El revestimiento vitrificable es una mezcla de sílice finamente molido y de productos
(fundentes) que permiten fundir el sílice, entre los cuales se encuentran los óxidos
metálicos que son también colorantes. En ciertas fabricaciones de gres, como el gres con
sal, el vitrificado se produce espontáneamente (en detrimento del sílice contenido en la
arcilla), por la acción de fundentes que se volatilizan en la atmósfera del horno.
160 Modo de aplicación
161 La aplicación por inmersión de un revestimiento vitrificable se hace sobre la cerámica
seca, antes de la cocción o en el caso del biscuit, después de la primera cocción.
162 Criterios de identificación
163 • Capa superficial de color diferente del de la pasta y sobre todo con una textura de
aspecto brillante y vidrioso, fría cuando se toca.
164 • Ciertos defectos como resquebrajaduras en la masa y desconchaduras periféricas.
64
165 • Una gama de colores mucho más rica que la de las arcillas cocidas (verde, rojo, amarillo,
azul...).
Foto 42
a - Decoración pintada en rojo claro y marrón sobre engobe blanco, Marruecos, Rif, Tsoul.
Col. M.H. núm. 43.17.5.
b - Decoración negativa pintada en rojo y negro. Ecuador, Azuay, Gualaceo, cerámica arqueológica.
Col. M.H. núm. 08.22.573.
Aplicación de un ornamento
DECORACION PINTADA
166 Es la acción de aplicar, total o parcialmente, una pintura sobre la superficie de un objeto
de cerámica; antes de la cocción se utilizan soluciones de colores minerales y después de
la cocción se emplean revestimentos de origen orgánico o mineral (Foto 42).
167 En este último caso puede intervenir un calentamiento ulterior que modifica (por
ejemplo, carboniza parcialmente) el material original.
168 Modo de aplicación
169 Una decoración pintada puede ser ejecutada de una sola vez o en dos tiempos (trazado y
relleno), procedimientos que generalmente se pueden distinguir fácilmente.
170 Casos particulares
171 La decoración en reserva o negativa es aquélla en la que la pintura recubre el fondo,
rodeando los motivos en los que se percibe la superficie de la cerámica (con o sin engobe
y frecuentemente pulida) (Foto 42b).
65
Foto 43 - Plato de cerámica roja decorado con barbotina blanca, Bulgaria, Tran, Businci.
Col. M.H. núm. 68.23.290.
Aplicación de un ornamento
DECORACION CON BARBOTINA
173 Acción de aplicar una decoración en relieve trazada con barbotina sobre la superficie de
la pieza cerámica. La barbotina es una mezcla de arcilla y de agua en estado de suspensión
coloidal (Foto 43).
174 Instrumentos
175 Pincel...
176 Criterios de identificación
177 • Desigualdad del relieve según el ritmo del trazado.
178 • Fineza del material (efecto de exudación que provoca a veces una leve diferencia de
color con respecto al de la arcilla).
66
Foto 44
a - Decoración aplicada: pastillaje. Guatemala, El Quiché, cerámica maya (período Clásico: 250-950
d.C).
Col. M.H. núm. 62.105.2.
b - Cerámica roja decorada con incisiones e incrustaciones de pequeños fragmentos de piedra blanca,
Portugal, Alentejo..
Col. M.H. núm. 63.70.3.
Aplicación de un ornamento
APLICACION DE UN ELEMENTO MODELADO O MOLDEADO
NOTAS
1. En la elaboración del cual han participado, además de los autores, Bernard Chertier, Jacqueline
Moreau-David y Daniéle Stordeur.
68
Léxico
Vasijas abiertas
PLATO
ESCUDILLA
CUENCO
9 Apaste Guatemala
10 Apaxtle Honduras
11 Cajete Ecuador, Guatemala, Honduras, México
12 Lebrillo Guatemala
13 Librillo (cuenco grande) Perú
14 Puco Argentina
69
Vasijas cerradas
OLLA
15 Batidor (pequeña vasija que sirve para beber o servir un líquido)1 Guatemala
16 Cántaro Argentina, Colombia, Ecuador, Guatemala, México, Perú
17 Pichacha (colador) Guatemala
18 Pichancha (colador) Honduras
19 Tamalera Guatemala
20 Tecomate2 Colombia, Guatemala, México
21 Tinajera (tinaja grande) Guatemala
22 Tinajón (tinaja grande) Guatemala, Perú
BOTELLA
NOTAS
1. Se llama también batidor al recipiente que se utiliza para cocer y batir el chocolate (F. Rubio
1987).
2. El término tecomate se utiliza también, por ejemplo en Guatemala (véase F. Reina y R. Hill
1987) para designar recipientes destinados a transportar el agua fresca que imitan la forma de la
calabaza pero que pertenecen a la categoría botella.
3. Término empleado para designar una vasija de cuello estrecho de la cerámica griega y que los
arqueólogos sudamericanos utilizan para denominar una forma de recipiente característica de la
alfarería inca.
4. El término tecomate se utiliza también, por ejemplo en Guatemala (véase F. Reina y R. Hill
1987) para designar recipientes destinados a transportar el agua fresca que imitan la forma de la
calabaza pero que pertenecen a la categoría botella.
70
Pequeño glosario
Plato hondo
Plat creux
Taza
Tasse
Cup
Cucharón, cuchara
Louche, cuillère
Ladle
Copa
Coupe
Pedestal bowl
Tazón, escudilla honda, cuenco
Bol
Bowl
Cuenco
Jatte
Basin
Fuente, bacín, jofaina, cubo
Bassin, bassine, cuve
Pan, vat
Cazo, cazuela
Casserole
Single handle cooking pot
Cucharón
Louche, puisette
Ladle, scoop
Colador
Passoire
Colander
Vaso
Gobelet
Beaker
Jarra, jarro
Chope
Mug
Jarrón
Vase
Vase
Olla
Pot
72
Jug, pot
Tinaja, tinajón, jarra
Jarre
Jar
Jarra pequeña, jarrilla
Pichet
Jug
Jarro
Broc
Large jug
Jarro vertedor
Pot verseur
Spouted jug
Cántaro, jarra
Cruche
Pitcher
Marmita, cacerola
Marmite
Pan, cooking pot
Botella, botellón
Bouteille
Bottle
Frasco
Flacon
Flagon
Damajuana, bombona
Bonbonne
Demijohn
Punto de intersección
Point d'intersection
Intersection point, corner point*
Punto de inflexión
Point d'inflexion
Inflection point
Punto de tangencia vertical
Point de tangence verticale
Point of vertical tangency
Puntos terminales
Points extremes
End points
Continuo, discontinuo
Continu, discontinu
Continuous, discontinuous profile
Diámetro máximo
Diamétre maximal
Maximum diameter
Diámetro mínimo
Diamétre minimal
Minimum diameter
Cuerpo
Corps
Body
Boca
Ouverture
Mouth
Borde
Bord
Edge, rim
Labio
Lèvre
Lip
Parte superior de la vasija
Encolure
Upper part of the vessel
Cuello
Col
Wide neck
Gollete
74
Goulot
Narrow neck
Reborde
Rebord
Everted rim
Base
Base
Lower part of the Vessel
Asiento
Assise
Base
Fondo
Fond
Bottom
Pie
Pied
Foot
Soporte
Support
Stand, rest, pot-rest
Asa
Anse
Handle (of jug)
Oreja
Oreille
Lug
Mango
Queue
Handle (of pan)
Botón
Bouton, mamelon, teton
Lug
Vertedera abierta, pico
Bec
Spout
Vertedera cerrada, pitón, pitorro
Goulot verseur
Spout
Tapa, tapadera
Couvercle
75
Lid
Tapón
Bouchon
Stopper
Arcilla, barro
Argile
Clay
Arcilla magra, flaca
Argile maigre
Lean clay
Arcilla grasa
Argile grasse
Fat clay
Desgrasante, atemperante
Dégraissant
Temper, filler
Chamotte
Crushed sherd temper
Antiplásticos
Eléments non plastiques
Nonplastics
Tiesto, fragmento
Tesson
Sherd, potsherd
Corte, fractura
Cassure
Section
Textura
Texture
Texture
Elaboración de la forma
Façonnage
Shaping
Construcción por la unión de elementos
Construction par assemblage d'éléments
Building by joining elements
Enrollado (enrollamiento**)
Construction aux colombins
Coiling
Modelado (modelación**)
Modelage
Modelling
Técnica de paleta y yunque
Au battoir et à l'enclume
77
Refractario
Réfractaire
Infusible clay, refractory
Secado, asolear (verb.)
Séchage
Drying
Enfriado, enfriamiento
Refroidissement
Cooling
Atmósfera de cocción
Atmosphére de cuisson
Firing atmosphere
Atmósfera oxidante
Atmosphére oxidante
Oxidising atmosphere
Atmósfera reductora
Atmosphére reductrice
Reducing atmosphere
Charge du four
Packing, setting, charging
Cocción al aire libre
Cuisson en tas (à l'air libre)
Bonfire
Cocción en horno
Cuisson en four
Kiln firing
Horno
Four
Kiln
Cámara de cocción
Chambre de cuisson
Firing chamber
Solera
Sole
Kiln floor
Fogón
Foyer
Fire-pit
Control de la cocción
Conduite de la cuisson
79
Firing control
Tiro
Tirage
Drawing
Ventilación
Aération
Ventilation
Vitrificación
Vitrification
Vitrification
Acabado
Finition
Surface finishing
IV - TECNICAS DE DECORACION
Alisado (alisamiento**)
Lissage
Smoothing
Pulido (pulimiento**)
Polissage
Polishing, burnishing
Lustrado, lustre
Lustrage
Polishing
Bruñido (bruñimiento**)
Brunissage
Burnishing
Raspado (raspamiento**)
Grattage
Roughening
Incisión, inciso
Incision
Incising
Punzón
Poinçon
Stamp
Exciso, (excavamiento**)
Excision
Gouge incising, grooving
80
Champlevé
Champlevé
Champlevé
Grabado (grabamiento**)
Gravure
Carving, engraving
Impresión, estampado
Impression
Stamping, impressing
Estampado (estampamiento**)
Estampage
Stamping
Sello, matriz de estampado
Matrice à estamper
Stamp
Impresión con un peine
Impresison au peigne
Comb stamping
Peine
Peigne
Comb
Sello cilíndrico
Cylindre (arqueol. Próximo Oriente)
Cylinder seal
Impresión con rodillo
Impression par roulement
Rouletting
Ruleta
Molette
Roulette
Rodillo
Rouleau
Roller seal or roulette
Impresión de mecedora
Impression par basculement
Rocker stamping, rocker rouletting
Matriz de mecedora
Matrice basculante
Rocker stamp
Modelado (modelación**)
81
Modelage
Modelling
Repujado
Repoussé
Pressed out
Godronné
Fluting (gadrooned)
Corrugado
Colombins apparents
Corrugated
Moldeado, hecho a molde, (moldeamiénto**)
Moulage
Moulding, casting
Engobado (engobamiento**)
Engobage
Slipping
Engobe, baño
Engobe
Slip
Decoración con grafito
Graphitage
Graphite-painting
Crépissage
Roughening
Tiznado, ahumado
Enfumage
Smudging
Vidriado
Glaçage, glaçure
Glazing
Pintura
Peinture
Painting
Pintura negativa
Décor négatif, réservé
Negative (resist) painting
Aplicación de una decoración con barbotina
Application d'un décor à la barbotine
Slip trailing
Aplicación de un revestimiento enlucido
82
NOTAS FINALES
1. Inglés americano
2. Americanismo
83
Bibliografía
Balfet H. M-.F. Fauvet y S. Monzón 1976 - Les techniques de décor céramique. Essai de nomenclature et
de définitions. Microfiche 75 707 152. Coll. Archives et Documents, Institut d’Ethnologie, Paris.
1981 - Pour la normalisation de la description des poteries. Essai de nomenclature des formes. Microfiche
79 707 286. Coll. Archives et Documents, Institut d’Ethnologie, París. 1983 - Pour la normalisation de
la description des poteries. Essai de nomenclature des formes. Editions du CNRS, París (segunda edición
1989 Lexique et typologie des poteries, Presses du CNRS, Paris).
Balfet H., M.-F. Fauvet y S. Monzón (eds.) 1988 - Lexique plurilingue pour la description des poteries.
Editions du CNRS, Paris.
Camps G. 1967 - Fiches typologiques africaines. Céramique protohistorique du Maghreb, crape, París.
Castillo Tejero N. y J. Litvak 1968 - Un sistema de estudio para formas de vasijas. Departamento de
Prehistoria, INAH, México.
Castillo Tejero N. y L. Flores García 1975 - Diccionario básico para describir las colecciones
arqueológicas del Instituto Nacional de Antropología e Historia de México. Museo Nacional de
Antropología, INAH, México.
Echeverría J. 1981 - Glosario arqueológico. Serie Arqueología, Colección Pendoneros, Instituto
Otavaleño de Antropología, Otavalo.
Gardin J.-C. 1976 - Code pour l’analyse des formes de poteries, CRA, CNRS, París.
Instituto de Antropología 1966 - Primera Convención Nacional de Antropología (primera parte).
Publicaciones, Nueva Serie 1 (XXVI). Universidad Nacional de Córdoba, Córdoba, Argentina.
Kempton W. 1981 - The Folk Classification of Ceramics. Study of Cognitive Prototypes. Academie Press,
Nueva York.
Leach B. 1949 - A Potter’s Book. Faber and Faber Limited, Londres.
Leroi-Gourhan A. 1943 - L’homme et la matière. Albin Michel, París 1945 - Milieu et techniques. Albin
Michel, París.
Marois R.J.M. 1975 - Quelques techniques de décoration de la céramique impressionnée. Coll. Mercure,
Musée National de l’Homme, Ottawa.
Matson F.R. 1955 - Ceramic Archaeology. In The American Ceramic Society Bulletin 34 (2): 33-44.
84