El ABC de La Tarea Docente
El ABC de La Tarea Docente
El ABC de La Tarea Docente
Contenido:
Según el momento en que se lo considere:
a. Lo que se debe enseñar,
b. Lo que se declara,
c. Lo que se intenta enseñar de manera intencional o consciente,
d. Lo que efectivamente se enseña o se transmite.
Se trata de lo que la escuela debe o se propone enseñar o comunicar a los alumnos.
2. ¿Contenido = conocimiento?
Hace algunos años el término contenido adquiriría una significación enciclopedista. Se
identificaba con los temas, los conceptos y las informaciones detallados por los planes de estudio y
los programas de las materias. Se trataba de una forma muy simplificada y empobrecida de
concebir la realidad.
3. La cultura.
Poseer cultura significa:
Ser un hombre instruido y civilizado.
El ABC de la tarea docente: curriculum y enseñanza.
Silvina Gvirtz y Mariano Palamidessi.
Culta: es aquella minoría social que posee tiempo y recursos para dedicarse al consumo de
ciertos bienes y prácticas que en una sociedad determinada se consideran “valiosas” o
“superadoras”. Ejemplos: leer autores clásicos.
Cultura:
Es un producto de la relación social y se aprende participando de las comunicaciones
de un grupo social.
Puede ser concebida una red de significados dentro del cual los objetos, los seres, las
acciones y las personas cobran un sentido, una utilidad, un valor.
Se obtiene cultivando una actividad, prestándole atención, dedicación, tiempo y
dinero.
4. ¿Cultura o culturas?
Se presentan dificultades que surgen cuando se aplica el concepto único de cultura a la
comprensión de la sociedad pluralista, diversificada y compleja.
Las sociedades contemporáneas tienen diversas culturas que dan origen a una diversidad
cultural, carecen de límites rígidos, son porosos y difusos y están constituidas por capas o clases
que poseen patrones culturales parecidos.
Todo lo expuesto responde al hecho de la existencia de culturas y de cultura en la sociedad.
Dependiendo de ésta última se abordara la cultura y las subculturas.
La noción de cultura está ligada a:
Actividades: enseñar, practicar deportes, curar enfermedades.
Instituciones: escuela, club, hospital y consultorio.
Redes de comunicación: clase, revistas deportivas, congresos.
Función de las instituciones escolares:
Transmitir culturas o tradiciones culturales.
Introducir a sus miembros cuerpos de saberes.
El contenido de la cultura es transmitido, aprendido y compartido.
Llegar a ser un contenido a enseñar es una especie de privilegio al que no accede cualquier
forma u objeto cultural. Para esto existen diversos criterios:
Criterios de utilidad.
Criterios de verdad.
Criterios de belleza.
Criterios de bien.
Estos criterios se modifican históricamente.
objeto) a enseñar y luego, ya en manos de los docentes, en contenido (u objeto) de enseñanza. Los
saberes “originarios” sufren, entonces, dos grandes transformaciones pedagógicas:
1. Una transformación e produce cuando el fragmento cultural es convertido en materiales y
textos pedagógicos, en contenidos a enseñar;
2. La otra, en el proceso de transmisión escolar, cuando los docentes toman el contenido a
enseñar y lo presentan (modificado otra vez) a sus alumnos. El contenido a enseñar da
origen al contenido enseñado.
4. “Traduttore, traditore”.
Este refrán italiano sostiene lo que todo escritor o traductor sabe: que toda traducción es
forzosamente infiel y traiciona el pensamiento original. Si la producción de contenido a enseñar (y
luego el contenido enseñado) es un proceso de traducciones sucesivas, ¿en qué consiste la
“traición” que realiza la educación?
a. En primero lugar, en la simplificación, la modificación y la reducción de la complejidad del
saber “original”. Se trata de un fenómeno inevitable, ya que no puede existir un proceso
educativo que trasmita toda la complejidad de los saberes o las técnicas que intenta
enseñar. Las instituciones escolares necesitan enseñar simplificaciones.
b. En segundo lugar, el mensaje educacional siempre hace algo más que transmitir un
conocimiento o una técnica. Es siempre un mensaje político y moral que sirve para
enseñar a comportarse, a respetar las jerarquías o para construir la propia identidad. Las
escuelas, transmiten mensajes políticos, morales, éticos, filosóficos.
Es inevitable que los saberes elaborados y las prácticas culturales sufran modificaciones en las
sucesivas operaciones de transposición, en su “contenidización”. La educación siempre construye
un saber “artificial”, propio, inventado, simplificado. El problema mayor reside quizás en que los
docentes y alumnos tienden a olvidar que se trata de objetos inventados para la tarea de educar.
Producto derivado, el contenido sufre un doble proceso de desgaste con el paso del tiempo:
1. Se desactualiza respecto de los cambios de la ciencia, las artes, las tecinas, los lenguajes
que circulan y se renuevan constantemente en la sociedad;
2. También tiende a distanciarse de los valores morales, políticos y sociales que le dieron
origen.
La pedagogización del saber es un proceso de selección y traducción (“transposición didáctica”
o “recontextualización”) de los textos culturales. La pedagogización es una traducción selectiva
que crea un nuevo mensaje, un nuevo objeto político – cultural: el mensaje pedagógico o
contenido.
ejercicios, libros de lectura, textos de divulgación científica para niños) tiene una gran influencia en
la organización del contenido enseñado por los docentes. Los contenidos a enseñar ganan en
orden, extensión y adquieren expresión visual. Cada empresa editorial efectúa su tradición de los
contenidos, produce su interpretación y desarrollo del programa.