N - Normas y Especificaciones Tecnicas AAA PDF
N - Normas y Especificaciones Tecnicas AAA PDF
N - Normas y Especificaciones Tecnicas AAA PDF
ESPECIFICACIONES TECNICAS
REGISTRO DE CAMBIOS
ESPECIFICACIONES TECNICAS
TABLA DE CONTENIDO
1.1 OBJETO 1
1.2 DEFINICIÓN DE LAS OBRAS 1
1.3 OBRAS 2.2QUE COMPRENDEN EL PROYECTO 6
1.4 MATERIALES, EQUIPOS Y MANO DE OBRA 7
1.5 EXENCIONES DE PAGO 7
1.6 ASPECTOS ESPECIFICOS DEL SISTEMA DE SEGURIDAD INDUSTRIAL Y
SALUD OCUPACIONAL (S&SO). 8
1.7 SISTEMA DE CONTROL DE CALIDAD 10
1.8 SISTEMA DE GESTIÓN AMBIENTAL 10
2. DISPOSICIONES GENERALES 1
ESPECIFICACIONES TECNICAS
ESPECIFICACIONES TECNICAS
7. MATERIALES 1
7.1 MEMORIA 2
MATERIALES GEOSINTÉTICOS
• EQUIPOS ELECTOMECÁNICOS
• CELDAS DE MEDIA TENSIÓN
• TRANSFORMADORES DE ENERGÍA
• CABLES ELECTRÍCOS
• ILUMINACIÓN EXTERIOR E INTERIOR
INSTALACIONES HIDROSANITARIAS
• TUBERIA SANITARIA
• TUBERIA A PRESIÓN
• TUBERÍA ELECTRICA Y ELECTRÓNICA
ESPECIFICACIONES TECNICAS
A continuación se describen las obras que se van a ejecutar dentro del alcance estos pliegos, las
cuales se encuentran definidas en el capítulo de 3 las presentes especificaciones
1.1. OBJETO
En este Subcapítulo se definen las obras y todas las actividades inherentes al proyecto.
REDES DE ACUEDUCTO
Para la reposición de redes de acueducto en los diferentes sectores se requiere la ejecución de las
siguientes actividades:
• Actas de Vecindad inicial y de recibo final de los predios involucrados en la zona de influencia
de los trabajos, definiendo los lugares para el acopio de material sin obstaculizar el paso y
entrada de los residentes.
• Registros fotográficos, antes, durante y después.
• Trazado y replanteo de los trabajos, de acuerdo con los planos y esquemas del proyecto, y
las Especificaciones técnicas de Triple A S.A E.S.P.
• Apiques para la localización de tubería existente.
• Cronograma y presupuesto de actividades a realizar
• Revisión de cantidades de acuerdo con los planos y las normatividad vigente.
• Transporte e instalación de las tuberías, válvulas y accesorios del proyecto, según las
especificaciones técnicas de Triple A S.A E.S.P.
• Señalización del sitio de los trabajos de acuerdo con las especificaciones técnicas estipuladas
en el presente pliego y lo indicado por la Interventoría.
• Suministro de la dotación y elementos de protección personal para garantizar el cumplimiento
del Sistema de Gestión de la Seguridad y Salud en el Trabajo SG-SST y el ambiente.
• Limpieza diaria y permanente en la obra, en la cual deben realizarse barridos y retiros del
material, con una Brigada de Orden, Aseo y Limpieza (BOAL).
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág.2 / 11
REDES DE ALCANTARILLADO
Para la reposición de redes de alcantarillado en los diferentes sectores se requiere la ejecución de las
siguientes actividades:
• Actas de Vecindad inicial y de recibo final de los predios involucrados en la zona de influencia
de los trabajos, definiendo los lugares para el acopio de material sin obstaculizar el paso y
entrada de los residentes.
• Registros fotográficos, antes, durante y después
• Trazado y replanteo de los trabajos, de acuerdo con los planos y esquemas del proyecto, y
las Especificaciones técnicas de Triple A S.A E.S.P.
• Apiques para la localización de tubería existente.
• Cronograma y presupuesto de actividades a realizar
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág.3 / 11
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág.4 / 11
• Señalización del sitio de los trabajos de acuerdo con las especificaciones técnicas
estipuladas en el presente pliego y lo indicado por la Interventoría.
• Suministro de la dotación y elementos de protección personal para garantizar el
cumplimiento del Sistema de Gestión de la Seguridad y Salud en el Trabajo SG-SST y el
ambiente.
• Elaboración, gestión y ejecución de planes de manejo de tráfico, permiso de intervención
de espacio público y los que sean necesarios para la ejecución de la obra, como la entrada
y paso de peatones y vehículos
• Demolición de pavimentos con equipos recomendados según el instructivo, bordillos,
andenes u otros obstáculos requeridos para la ejecución de la obra.
• Excavación en cualquier clase de suelo encontrado, incluyendo el cargue y retiro al lugar
autorizado por la Interventoría.
• Suministro de materiales de relleno, suelo cemento según Especificaciones técnicas de
Triple A S.A E.S.P.
• Compactación del terreno según Especificaciones técnicas de Triple A S.A E.S.P.
• Pruebas de calidad (Toma de densidades, Proctor, viguetas de suelo cemento, viguetas
o cilindros, granulometría, Limite Liquido, Limite Plástico, etc.)
• Aplicación de epóxico adherente entre concretos de diferentes edades.
• Reconstrucción de obras o infraestructura afectada con la ejecución de los trabajos
(andenes, pavimentos, bordillos, pisos e infraestructura afectada por la obra), según
especificaciones de Triple A S.A E.S.P.
• Aplicación de curador de concreto que garantice el completo desarrollo de resistencias.
• Limpieza y retiro de material sobrante y/o escombros producto de las excavaciones o
demoliciones de la zona de los trabajos, hasta el lugar autorizado por la Interventoría.
• Entrega de los formatos y fotos que registren la información del trabajo.
Los tipos de concreto necesarios para las distintas obras, se elaborarán de acuerdo a lo
establecido en los planos de construcción, siguiendo las especificaciones de la NSR -10 para
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág.5 / 11
el caso de estructuras para edificaciones; para estructuras sanitarias según la norma ACI
350-06 (Code requirements for envirommental estructures) del American Concrete Institute.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág.6 / 11
FUGAS DE ACUEDUCTO
Para la ejecución de obras por reparación de fugas de acueducto en los diferentes sectores
se requiere la ejecución de las siguientes actividades:
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág.7 / 11
Cuando la procedencia de los materiales no esté fijada en el Proyecto, los materiales requeridos para
la ejecución del Contrato serán obtenidos por el Contratista de las canteras, yacimientos o fuentes de
suministro que dispongan de las licencias, permisos o autorizaciones que estipula la normatividad
vigente, de acuerdo con lo establecido en este pliego de condiciones técnicas. No obstante, deberá
tener en cuenta las recomendaciones que, sobre la procedencia de materiales, señalen los
documentos informativos del proyecto y las observaciones complementarias que haga la Interventoría.
En ningún caso podrán ser acopiados y utilizados en obra materiales cuya procedencia no haya sido
previamente aprobada por la Interventoría.
El Contratista podrá utilizar, en las obras objeto del Contrato, los materiales que obtenga de la
excavación, siempre que éstos cumplan las condiciones previstas en este pliego de condiciones
técnicas. Para utilizar dichos materiales en otras obras será necesaria la autorización de la
Interventoría.
Los precios del contrato incluyen los equipos y mano de obra calificada y no calificada, personal con
certificación de competencias laborales, necesaria para poder ejecutar las obras. Así mismo se
incluyen los costos de transporte de materiales y equipos al sitio de las obras, andamios certificados,
equipos de rescate, la adecuación y desmonte de campamentos u oficinas en el sitio de las obras, la
reparación total de los daños a terceros, el retiro de materiales sobrantes y limpieza permanente y
final.
El contratista deberá tener disponibilidad total de equipos y personal, todos los días las 24 horas del
día, incluidos sábados, domingos y feriados.
El horario de inicio de las actividades en las obras será a las 7:30 am. Esto significa que a las 7:30
am deben encontrarse laborando en el sitio de trabajo, con herramientas, equipos y suministros.
No habrá medida ni pago por separado por la realización de las siguientes actividades:
• Excavaciones ejecutadas por fuera de los límites mostrados en los planos o indicados por la
Interventoría, que sean llevadas a cabo por el contratista intencional o accidentalmente o para
facilitar su realización.
• Rellenos de excavaciones ejecutadas por fuera de los límites indicados en planos o por la
Interventoría.
• Derrumbes que se presenten en la obra cualquiera que sea su motivo.
• Corte de raíces que se presenten en las excavaciones requeridas para la obra.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág.8 / 11
La empresa contratista debe estar certificado y con evaluación vigente del RUC ante el Consejo
Colombiano de Seguridad para la presentación de la oferta del proceso de contratación con puntaje
superior al 80%, o deben estar certificados en un Sistema de Gestión de Seguridad y Salud en el
Trabajo bajo la norma OHSAS 18001 y Sistema de Gestión ambiental ISO 14001. A partir del 1 de
Junio de 2017 deberá contar con un Sistema de Gestión de Seguridad y Salud en el Trabajo dando
cumplimiento al decreto 1072 de 2015 CAPITULO 6. Mientras tanto deben cumplir con la Res. 1016
de 1989.
El contratista una vez adjudicado el contrato, deberá mantener vigente el certificado RUC y la
calificación mínima solicitada durante el periodo de la ejecución del contrato, asumiendo su costo.
Por otra parte, el contratista está obligado a suministrar a sus empleados durante todo el tiempo de
ejecución de la obra, la dotación de uniforme y botas de seguridad requerida para garantizar su
seguridad e higiene, tal como cascos con barbuquejo, botas de seguridad con puntera de acero,
camisa manga larga, pantalón, guantes, sitio para almorzar, sitios para cambiarse de ropa, guardar
sus elementos personales y baño con lavamano, inodoro y duchas.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág.9 / 11
Se debe disponer en todas las obras de carpas cerradas tipo vestier con el fin que el personal pueda
realizar su cambio de ropa. Además de un baño portátil para que el personal realice sus necesidades
fisiológicas, a este se le debe realizar mantenimiento y limpieza constante.
Bajo ninguna condición se permitirá el inicio de la obra, hasta tanto no se verifique por parte del
Ingeniero Interventor de la Obra, lo siguiente:
Antes de iniciar cualquier trabajo, se debe realizar el Análisis de Seguridad en el trabajo (AST) y
permiso de trabajo si es una actividad de alto riesgo.
Se debe contar con las hojas de seguridad de las sustancias químicas disponibles en la obra y el
personal debe estar capacitado para el manejo de las mismas.
Todo personal debe recibir una inducción en seguridad y salud en el trabajo antes de iniciar la labor y
presentar copia de los soportes al Interventor estas hace parte de los documentos soportes del informe
mensual.
Todo accidente e incidente laboral que ocurra debe ser reportado a la ARL e investigado de forma
inmediata, debe ser notificado al Interventor. Si el accidente es grave de acuerdo a la Res. 1401 de
2007 y De. 472 de 2015 debe ser reportado a la ARL, la EPS y al Ministerio de Trabajo.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág.10 / 11
Se deberá presentar en el informe mensual las acciones correctivas y de mejoras a los hallazgos
realizados por la interventoría en la ejecución de las obras.
Las empresas proponentes deberán tener implementado un sistema de gestión de calidad de acuerdo
con los lineamientos de la ISO 9001, con certificación vigente al día de cierre para la presentación de
la oferta del proceso de contratación.
En caso que la empresa no tenga implementado un sistema de gestión de calidad tiene como plazo
de implementación seis (6) meses a partir de la fecha de adjudicación del contrato, en caso de que
transcurrido este tiempo no se presente la certificación se incurrirá en una falta muy grave como se
establece en el numeral 16 de sanciones y multas del pliego de condiciones técnicas.
Este sistema debe estar debidamente documentado y certificado por una institución acreditada o por
un organismo certificador.
El contratista una vez adjudicado el contrato, deberá mantener vigente el certificado del sistema de
gestión de calidad durante el periodo de la ejecución del contrato, a su costo.
El Plan de Calidad requerido para la ejecución del contrato debe ser entregado días antes de la
suscripción del acta de inicio.
Es obligación del Contratista contar con los elementos, equipos y laboratorios requeridos para ejecutar
un adecuado control de calidad a las obras. Los ensayos realizados no se pagaran como ítem
adicional.
El laboratorio destinado por el contratista para realizar las pruebas mínimas de calidad debe ser
aprobado por la empresa Triple A S.A E.S.P. Este debe estar certificado bajo la norma ISO 9001.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág.11 / 11
Todo costo que sobrevenga por la implementación del plan de manejo ambiental del proyecto será
responsabilidad directa del contratista.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 1 / 30
2. DISPOSICIONES GENERALES
Las funciones de la Interventoría en orden a la supervisión, control y vigilancia de las obras, que
fundamentalmente afectan sus relaciones con el Contratista, son las siguientes:
• Revisión y seguimiento, previo y durante la ejecución de las obras, del cumplimiento de los
planes de Calidad, Ambiental y Seguridad y Salud en el Trabajo presentados por el contratista al
inicio del contrato.
• Revisión y seguimiento del estado y cobertura de las pólizas presentadas previo al inicio del
contrato y mensualmente, durante la ejecución del mismo.
• Resolver todas las inquietudes técnicas que surjan en cuanto a interpretación de planos,
condiciones de materiales y de ejecución de unidades de obra, siempre que no se modifiquen
las condiciones del Contrato.
• Estudiar las incidencias o dificultades planteadas en las obras que impidan el normal
cumplimiento del Contrato o aconsejen su modificación tramitando, en su caso, las propuestas
correspondientes.
• Coordinar el trámite o solución por los servicios y servidumbres afectados por las mismas.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 2 / 30
• Acreditar al Contratista las obras realizadas conforme a lo dispuesto en los documentos del
Contrato.
• Aprobar la calidad de los materiales y su acopio, así como comprobar la existencia requerida de
estos.
Una vez adjudicadas definitivamente las obras, el Contratista designará el personal competente
requerido por la Interventoría y que actúen como representante suyos ante la Triple A S.A E.S.P.,
para todos los efectos que se requieran durante la ejecución de las obras. Dichos representantes
deberán permanecer durante la jornada laboral en la obra.
La Triple A S.A E.S.P.exigirá que el Contratista designe, para estar al frente de la obra, un Ingeniero
residente e Inspector de Obra idóneo, que será el encargado de hacer cumplir las especificaciones
que indique el Interventor, dichas órdenes quedarán por escrito, y se entregará una copia de ellas al
Ingeniero residente.
A partir de la iniciación de las obras, que además debe quedar formalizada mediante el Acta
correspondiente, el Contratista suministrará y abrirá un libro en el que se harán constar, todas las
incidencias ocurridas en la obra, haciendo referencia expresa a las consultas o aclaraciones
solicitadas y a las órdenes dadas por la Interventoría. Las páginas de este libro deben ser
numeradas. Las anulaciones de texto que se requieran se harán mediante tachado con bolígrafo o
encerrando el texto para indicar expresamente la parte que se elimina; dicha supresión deberá ir
firmada por la persona que corrige. En ningún caso se acepta escribir encima de correctores líquidos
o de cinta. Tampoco se permitirán adiciones de texto que no estén dentro de los renglones de las
hojas o por fuera de sus márgenes.
También se utilizarán los memorandos o comunicados de obra, estos tendrán la misma validez de la
bitácora, en los cuales se podrá expresar también las incidencias ocurridas en la obra
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 3 / 30
El contratista colocará en obra el personal técnico, propuesto en la Oferta, que permita realizar de
forma adecuada las obras, tanto en lo que se refiere a su calidad (Formato No.1 “Control de
Calidad”) como a los plazos previstos. Deberá presentar un organigrama (Formato No. 2
“Organigrama de la Obra”) del personal encargado de las obras, relacionado con el programa de
ejecución de trabajos (Formato No. 4 “Planeación de los Trabajos”). La Interventoría lo estudiará y
dará su aprobación o solicitará las modificaciones oportunas. No formará parte del organigrama de
ejecución de trabajos (Formato No.2 “Organigrama de la Obra”) el personal de los posibles
subcontratos. El cambio del personal técnico propuesto en la Oferta debe ser autorizado por la
Interventoría, previo estudio de la experiencia e idoneidad de la persona propuesta como reemplazo.
El Contratista deberá poner al servicio del personal encargado de dirigir las obras, los medios de
transporte, comunicación y trabajo necesarios, para el correcto y eficaz desempeño de su labor.
2.2.1 Planos
Constituye el conjunto de documentos gráficos que definen geométricamente las obras. Contienen
las plantas, los perfiles y secciones necesarios para ejecutar las obras.
En todo caso, las contradicciones, omisiones o errores que se adviertan en estos documentos por el
Interventor de la Obra, o por el Contratista, deberán reflejarse en el Acta de Comprobación del
Replanteo.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 4 / 30
Todos los planos y esquemas de detalle preparados durante la ejecución de las obras deberán estar
suscritos por el representante de la interventoría, sin cuyo requisito no podrán ejecutarse los
trabajos correspondientes.
Los documentos, tanto del proyecto como otros complementarios, que la Triple A entregue al
Contratista pueden tener un valor contractual o meramente informativo.
Los documentos que quedan incorporados al Contrato como documentos contractuales, salvo en el
caso que queden expresamente excluidos en el mismo, son los siguientes:
• Memorias.
• Planos y/o esquemas.
• Pliego de Especificaciones Generales y Particulares.
• Formulario de Cantidades y Precios Unitarios.
• Análisis de Precios Unitarios
• Cronograma y proposición de equipo disponible
• Comunicaciones escritas.
• Organigrama propuesto.
• Pólizas establecidas en el Contrato.
• Bitácora.
• Memorandos o comunicados de obra
• Actas de Comité.
• Plan del sistema de Gestión de Calidad
• Plan del Gestión Ambiental
• Plan de Gestión de Seguridad y Salud en el Trabajo e Higiene
• PI-IN-DC-2 Normas y Especificaciones Técnicas para la construcción de obras de acueducto y
alcantarillado
• PI-IN-IT-2 Proceso de Atención de Pavimentos y Andenes.
• PI-IN-IT-3 Proceso de Reposición de Redes de alcantarillado con Contratistas.
• PI-IN-IT-5 Proceso de Reposición de Redes de Acueducto con Contratistas.
• PI-IN-IT-7 Lavado y desinfección de tuberías
• MC-ST-DC-10 Manual de Seguridad para contratista
• Anexo 23 Reporte Integral de obras
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 5 / 30
Dichos documentos representan una opinión fundada del Proyectista. Sin embargo, ello no supone
que se responsabilice de la certeza de los datos que se suministran, y, en consecuencia, deben
aceptarse tan solo como complemento de la información que el Contratista debe adquirir
directamente y con sus propios medios.
Por tanto, el Contratista será responsable de los errores que se puedan derivar de su defecto o
negligencia en la consecución de todos los datos que afectan al Contrato, al Planeamiento y a la
ejecución de las obras.
De esta forma se tiene, que es deber del Contratista obtener la información referente a los servicios
existentes que puedan verse afectados en la zona de las obras. Los gastos derivados de la
reposición de estos servicios, tanto por modificación de su situación como por reparación en caso de
daños, se consideran incluidos en los precios unitarios de instalación de tubería, por lo que no se
pagarán como unidad separada, salvo que se indique diferente en las memorias del proyecto.
El contratista deberá realizar una inspección previa al inicio de las obras, la cual incluirá el
diligenciamiento de las actas de vecindad, registros fotográficos, identificación de redes de servicios
públicos existentes y de los trabajos a realizar, para lo cual se debe firmar el formato de visita de
obra incluido en la PI-IN-IT-3 y PI-IN-IT-5
Para la suscripción del acta de inicio y dar comienzo a la ejecución del contrato, el contratista deberá
presentar, para revisión y aprobación de la Interventoría lo siguiente:
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 6 / 30
Una vez cumplidos todos los requisitos necesarios para dar comienzo a la ejecución del contrato, la
Interventoría elaborará el Acta de Iniciación de las Obras, la cual deberá suscribirse por ambas
partes, y se contará el plazo de ejecución establecido en el contrato.
La comprobación del replanteo deberá incluir, como mínimo, el eje principal de los diversos tramos
de obra, a los ejes principales de las obras de mampostería, así como los puntos fijos o auxiliares
necesarios para los sucesivos replanteos de detalle.
Los puntos de referencia para sucesivos replanteos se marcarán mediante sólidas estacas, o, si
hubiera peligro de desaparición, con mojones de concreto o piedra, siempre referenciados a un BM
Triple A S.A E.S.P (Agustín Codazzi).
Los datos, cotas y puntos fijados se anotarán en un anexo al Acta de Comprobación del Replanteo,
cuando aplique, el cual se unirá al expediente de la obra, entregándose una copia al Contratista.
El Contratista se responsabilizará de la conservación de los puntos del replanteo que le hayan sido
entregados.
.
Durante la ejecución del contrato, el contratista presentará el cronograma para la ejecución de las
obras, tales como: Reposición o instalación de tuberías de acueducto y alcantarillado, construcción
de cajas, reposición de circuitos y obras especiales.
• Fijación de las clases de obras que integran el Proyecto, o indicación de las cantidades de las
mismas.
• Determinación de los medios necesarios (instalaciones, equipos y materiales), con expresión de
su rendimiento medio.
• Determinación del personal de dirección de obra, que estará presente en cada fase de la
ejecución de las obras.
• Estimación, en días calendarios, de los plazos parciales de las diversas clases de obra.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 7 / 30
• Elaboración del presupuesto inicial de la obra a ejecutar, incluyendo los EPP específicos para el
tipo de obra a ejecutar.
• Valoración mensual y acumulada de la obra programada, cuando aplique, sobre la base de los
precios unitarios del contrato.
• Representación gráfica de las diversas actividades, en un diagrama de barras o de espacio -
tiempo.
El cronograma de cada trabajo entregado por el contratista servirá para la medición de los
indicadores descritos en el pliego de condiciones técnicas.
La Interventoría aprobará los replanteos de detalle necesarios para la ejecución de las unidades de
obra, y suministrará al Contratista toda la información que se precise para que puedan ser
realizados.
El Contratista deberá proveer, a su costo, todos los materiales, mano de obra, y equipos necesarios
para efectuar los replanteos citados y determinar los puntos de control o de referencia que se
requieran.
El Contratista queda obligado a disponer en el sitio de las obras toda la maquinaria y equipos que se
comprometió a aportar en su propuesta y que la Interventoría considere necesarios para el
desarrollo de las mismas.
La Interventoría, deberá aprobar los equipos y maquinaria o instalaciones que deban utilizarse para
las obras.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 8 / 30
Los ensayos realizados a las unidades de obra se harán de conformidad con lo establecido en estas
Especificaciones o con lo indicado por la Interventoría; las pruebas y ensayos de materiales se
practicarán en laboratorios debidamente reconocidos y homologados, de acuerdo con lo presentado
por el Contratista en el Plan de Calidad, de la propuesta técnica. (Formato No. 1 “Control de
Calidad”)
2.4.4 MATERIALES
Cuando la procedencia de los materiales no esté fijada en el Proyecto, los materiales requeridos
para la ejecución del Contrato serán obtenidos por el Contratista de las canteras, yacimientos o
fuentes de suministro que dispongan de las licencias, permisos o autorizaciones que estipula la
normatividad vigente, de acuerdo con lo establecido en estas Especificaciones. No obstante, deberá
tener en cuenta las recomendaciones que, sobre la procedencia de materiales, señalen los
documentos informativos del proyecto y las observaciones complementarias que haga la
Interventoría.
En ningún caso podrán ser acopiados y utilizados en obra materiales cuya procedencia no haya sido
previamente aprobada por la Interventoría.
El Contratista podrá utilizar, en las obras objeto del Contrato, los materiales que obtenga de la
excavación, siempre que éstos cumplan las condiciones previstas en las Especificaciones técnicas
de Triple A S.A E.S.P. Para utilizar dichos materiales en otras obras será necesaria la autorización
de la Interventoría.
2.4.5 ACOPIOS
Los materiales se almacenarán en forma tal, que se asegure la preservación de su calidad para la
utilización en la obra, requisito que deberá ser comprobado en el momento de su utilización.
Las superficies empleadas como zonas de acopios deberán acondicionarse una vez terminada la
utilización de los materiales acumulados en ellas, de forma que puedan recuperar su aspecto
original. Todos los gastos requeridos para ello serán por cuenta del Contratista.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 9 / 30
2.4.6 TRANSPORTE
El transporte de los materiales, personal, equipos y herramientas al sitio de la obra, deberán estar
incluidos en los análisis de precios unitarios.
Cuando el material sobrante sea depositado en el relleno sanitario Los Pocitos y su procedencia sea
del Distrito de Barranquilla y de los Municipios del Área Metropolitana (Soledad, Puerto Colombia,
Galapa y Malambo); estos serán transportados sin costo adicional, incluidos peajes
En los Municipios y corregimientos en el Departamento del Atlántico, donde la empresa Triple A S.A
E.S.P opera los servicios de acueducto y alcantarillado, los materiales sobrantes podrán serán
transportado en los botaderos autorizados o al relleno sanitario Los Pocitos sin ningún costo
adicional hasta una distancia de acarreo de 30 km, incluidos peajes
En el caso que el material sobrante sea dispuesto en el relleno sanitario Los Pocitos, se debe
cumplir el procedimiento del Anexo 21 (Proceso de registro y acceso de vehículos a relleno sanitario
los pocitos) y las disposiciones de la Corporación Regional Autónoma del Atlántico (CRA) o la
entidad competente
Cuando en la obra se generen residuos peligrosos estos deben ser acopiados adecuadamente y
recogidos por una empresa especializada en el transporte y disposición de estos residuos.
Si la disposición de los RCD proveniente de las obras realizadas para la Triple A S.A E.S.P se hace
en el relleno sanitario Los Pocitos, no tendrán ningún costo para el contratista. Mensualmente el
contratista deberá reportar a la Interventoría el volumen de RCD dispuestos en el relleno Sanitario
Los Pocitos.
Cuando la disposición de los RCD se realice en un lugar diferente al Relleno Sanitario Los Pocitos,
este deberá contar con un permiso otorgado por la autoridad ambiental competente.
Los trabajos nocturnos deberán ser previamente autorizados por la Interventoría. El Contratista
deberá instalar los equipos de iluminación, de acuerdo a las especificaciones y mantenerlos en
perfecto estado mientras duren los trabajos nocturnos.
Los trabajos ejecutados por el Contratista modificando lo prescrito en los documentos contractuales
del Proyecto sin la debida autorización y sin cumplir lo establecido en las especificaciones técnicas,
deberán ser retirados por su cuenta y en ningún caso serán objeto de pago.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 10 / 30
El Contratista será, además, responsable de los daños y perjuicios que por esta causa puedan
derivarse para la Triple A S.A E.S.P. Igual responsabilidad acarreará al Contratista la ejecución de
trabajos que la Interventoría rechace por el incumplimiento de las especificaciones técnicas.
El Contratista queda obligado a señalizar todos los frentes de trabajo que conforman la obra de
acuerdo a las instrucciones y modelos estipulados en el contrato y los que reciban de la
Interventoría.
La omisión por parte del Contratista de la colocación de la debida señalización será motivo para que
la Interventoría detenga las obras sin derecho a reclamar pago de gastos administrativos o
ampliación de plazo y causará la aplicación de las sanciones estipuladas en el numeral 16 del pliego
de condiciones técnicas.
El Contratista debe disponer en la obra de vigilancia diurna y nocturna, que verificará que ésta se
encuentre señalizada adecuadamente en todos los frentes de trabajo. Este costo deberá estar
incluido dentro del análisis de precios unitarios.
El Contratista, deberá contar con una trabajadora social de acuerdo a lo requerido en el contrato,
con el fin de poder realizar las labores de información a la Comunidad, elaborará y distribuirá a su
costo las hojas explicativas, volantes, afiches y avisos de prensa que la Interventoría solicite, así
como convocar a la Comunidad a las reuniones por medio de megafonía y conseguir un lugar
apropiado para realizar las reuniones.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 11 / 30
Lluvias. Durante las diversas etapas de la construcción, las obras se mantendrán en todo
momento en perfectas condiciones de drenaje. Las cunetas y demás desagües se
conservarán y mantendrán de modo que no se produzcan erosiones en taludes adyacentes.
Cuando sea necesario, el contratista deberá construir elementos o barreras que permitan
encauzar las aguas de escorrentía (principalmente arroyos) con el fin de proteger los
trabajos realizados. De igual manera se tendrá especial consideración en la forma de
acopiar los materiales y disponer las superficies finales de vías y andenes antes, durante y
después de la ejecución de las unidades de obra, de tal forma que no generen
represamientos o encauzamientos que finalmente inunden bienes inmuebles.
Robos. El contratista tomará las medidas necesarias para proteger de robos y hurtos a sus
propiedades y a las de la Interventoría o los materiales que le haya entregado la Triple A
S.A E.S.P, reponiéndolos en los casos en que se produzcan pérdidas. Para este fin disponer
del personal de seguridad para laborar y este será a su costo, por lo que se debe incluir en
los análisis de precios unitarios.
Las modificaciones autorizadas y ordenadas por el Interventor, deberán ser ejecutadas al momento
por el Contratista. Durante el período de facturación en el que se realicen las modificaciones, la
Interventoría evaluará los costos de éstas con base en los precios y costos de recursos consignados
en la oferta.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 12 / 30
Los servicios públicos o privados que resulten dañados deberán ser reparados, a su costo, con
arreglo a la legislación vigente sobre el particular.
Las personas que resulten perjudicadas deberán ser compensadas, por parte del contratista
adecuadamente.
Las propiedades públicas o privadas que resulten dañadas deberán ser reparadas por cuenta suya,
restableciendo sus condiciones primitivas o compensando adecuadamente los daños y perjuicios
causados.
Cuando el material sobrante sea depositado en el relleno sanitario Los Pocitos y su procedencia sea
del Distrito de Barranquilla y de los Municipios del Área Metropolitana (Soledad, Puerto Colombia,
Galapa y Malambo); estos serán transportados sin costo adicional, incluidos peajes
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 13 / 30
En los Municipios y corregimientos en el Departamento del Atlántico, donde la empresa Triple A S.A
E.S.P opera los servicios de acueducto y alcantarillado, los materiales sobrantes podrán ser
depositados en los botaderos autorizados o al relleno sanitario Los Pocitos sin ningún costo
adicional hasta una distancia de acarreo de 30 km, incluidos peajes.
En el caso que el material sobrante sea dispuesto en el relleno sanitario Los Pocitos, se debe
cumplir el procedimiento del Anexo 21 (Proceso de registro y acceso de vehículos a relleno sanitario
los pocitos) y las disposiciones de la Corporación Regional Autónoma del Atlántico (CRA) o la
entidad competente
También se deberá solicitar a la entidad competente cuando así lo necesite, los correspondientes
planes de manejo de tráfico.
2.5.6 AFECTACIONES
El Contratista deberá verificar la información entregada por la Interventoría con relación a la
localización de las redes de las empresas de servicios, antes del inicio de las obras. En las zonas
subnormales, donde no haya registro de las instalaciones existentes, deberá realizar una
investigación con la comunidad para obtener los datos necesarios. En cualquier caso, es
responsabilidad del contratista, reponer los servicios que se vean afectados por las nuevas obras,
sin costo adicional para la Triple A S.A E.S.P.
Si como consecuencia de los trabajos ejecutados por el Contratista, se produce una fuga de agua
después de medidor, este debe pagar al usuario el incremento del consumo sobre el promedio de
los últimos seis (6) meses y deberá asumir el costo de la reparación de la fuga.
El Interventor de la Obra podrá prohibir la permanencia en la obra de personal del Contratista, por
motivo de faltas de respeto y obediencia, o por causa de actos que comprometan o perturben la
marcha de los trabajos o la seguridad en la ejecución de los mismos.
En casos de urgencia o gravedad Triple A S.A E.S.P asumirá inmediatamente la dirección de los
trabajos, para lo cual el contratista deberá poner a disposición de los trabajos, a su personal y
equipos necesarios o requeridos.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 14 / 30
Solo habrá medida y pago de las obras que hayan sido ejecutadas y recibidas de acuerdo con lo
establecido en estas Especificaciones y a conformidad de la Interventoría, para lo cual los resultados
de las pruebas de calidad y ensayos realizados a cada unidad de obra deberán dar un resultado
satisfactorio.
Mensualmente, se elaborará un acta de avance de obra en la cual se deducirán todas las sanciones
o retenciones a que hubiera lugar. El Contratista, conjuntamente con el trámite del acta mensual,
deberá presentar los planos definitivos de las obras ejecutadas en el periodo objeto del acta, de
acuerdo a las especificaciones de la Interventoría, así como una póliza de estabilidad por un valor
equivalente al 20% del valor final del acta obra mensual del mes o periodo anterior, con una
duración de cinco años.
2.6.2 ACTAS
El Contratista tiene derecho al pago, con arreglo a los precios convenidos, de la obra que realmente
ejecute, a las modificaciones aprobadas y a las órdenes dadas por escrito por la Interventoría.
La Interventoría tomando como base las mediciones de las unidades de obra ejecutada y los precios
contratados, elaborará mensualmente la correspondiente relación valorada al origen.
Las actas se expedirán tomando como base la relación valorada de la obra ejecutada durante cada
período, generalmente un mes.
El importe de las obras ejecutadas se acreditará mensualmente al Contratista por medio de actas,
expedidas por la Interventoría.
Los pagos al contratista, resultantes de las actas expedidas, tienen el concepto de pagos a buena
cuenta, y están sujetos a las rectificaciones y variaciones que se produzcan en la medición final, sin
suponer en forma alguna aprobación y/o recepción de las obras que comprenda; lo anterior no
significa que en las actas se deban aceptar unidades de obra inconclusas.
2.6.3 MEDICIONES
Los criterios para la medición de las diferentes unidades de obra son los indicados para cada una de
ellas en el numeral 2.4 “Descripción de las Obras” del Pliego de condiciones técnicas y en el
Capítulo 3 "Condiciones de las Unidades de Obra", de las especificaciones técnicas de la Triple A
S.A E.S.P
Las mediciones, se realizarán teniendo como referencia los datos directos tomados en campo o las
secciones y medidas de los planos.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 15 / 30
Los precios unitarios fijados en el Contrato para cada unidad de obra (ITEM) cubrirán todos los
gastos efectuados para la ejecución material de la unidad correspondiente, incluidos los trabajos,
materiales, maquinarias, equipos, herramientas, medios auxiliares y gastos generales.
Las obras adicionales no definidas en el contrato, se pagarán considerando las unidades de obra
que comprenden a los precios y costos de los recursos del Contrato y se legalizarán con la
suscripción de un acta de ítem y precios adicionales y un otrosí al contrato., en las cuales se deben
anexar a cada uno de los (Análisis de Precios Unitarios) APU, tres cotizaciones vigentes (no más de
tres meses) para cada uno de los materiales y/o equipos descritos en estos análisis. Los
rendimientos de las actividades se podrán obtener de la literatura existente en el país o teniendo en
cuenta experiencias anteriores en trabajos similares, NUNCA, se dará por entendido que un APU
aplica para cualquier otro trabajo ya que estos pueden variar en los rendimientos y en las
condiciones propias de la obra.
Serán por cuenta del Contratista los gastos de replanteo general o parcial y liquidación de la obra
proyectada, los de desviación y mantenimiento de la señalización durante la obra, acometidas de
agua y energía, retirada de instalaciones, limpieza y en general todos los necesarios para restituir
los terrenos a su estado primitivo una vez finalizada la obra, igualmente serán con cargo al
contratista los gastos de vigilancia privada de las obras.
También serán con cargo al contratista, los importes de daños causados en las propiedades
particulares por negligencia o descuido durante la obra: la corrección de los defectos de
construcción apreciados en la obra, la retirada y sustitución de los materiales rechazados y en
general toda variación respecto a la obra proyectada, que el contratista introduzca por deseo suyo.
La reposición o modificación de los servicios afectados, tanto por daños que se produzca en ellos,
como por necesidad de reubicarlos.
En los casos de rescisión de contrato, cualquiera que sea la causa que lo motive, serán de cuenta
del Contratista los gastos de jornales y materiales ocasionados por la liquidación de las obras y las
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 16 / 30
de las actas notariales que sea necesario levantar, así como las de retirada de los medios auxiliares
que no utilice la empresa o que se devuelvan después de utilizados.
Los Gastos de control y ensayos de obra serán los ocasionados por los ensayos que figuran en los
Pliegos de Especificaciones y los que ordenen realizar la Interventoría para comprobación de las
unidades de obra cuya ejecución ofrezca dudas en cuanto a la resistencia conseguida o calidad de
las mismas. El costo de estos ensayos correrá por cuenta del contratista.
• Los gastos de protección de acopios y de la propia obra contra todo deterioro, daño o incendio,
cumpliendo los requisitos vigentes para el almacenamiento de explosivos y carburantes.
• Los gastos de montaje, conservación y retirada de instalaciones para el suministro del agua y
energía eléctrica necesaria para las obras.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 17 / 30
• Los gastos de limpieza durante y después de la ejecución de las obras, de la totalidad de los
espacios afectados.
• Los gastos de cargue, transporte y descargue de materiales desde el punto de acopio de Triple
A hasta la obra y posteriormente los que se causen por devoluciones de materiales, desde la
obra hasta los sitios de acopio de Triple A S.A E.S.P.
• Pago a la empresa Triple A del tag RFID para todos los vehículos que van a ingresar al relleno
sanitario Los Pocitos a disponer los RCD.
• Mantenimiento de los planes de calidad, Seguridad y Gestión Ambiental durante la ejecución del
contrato.
• Mantenimiento de la vigencia del RUC (Registro Único de Contratista) durante la ejecución del
contrato.
• La vigilancia o seguridad privada diurna y nocturna para equipos, materiales, insumos etc., así
como el personal en obra y de interventoría. Esta debe ser legalmente constituida cumpliendo
con la normatividad vigente.
Mensualmente se tramitará un acta de obra con las actividades ejecutadas durante el mes, el
contratista, deberá presentar a la Interventoría, junto con el acta, un informe de cada frente de
trabajo.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 18 / 30
- Informe de Calidad
• Cumplimiento del plan de calidad según el frente de trabajo
• Frente de andenes y Pavimentos: según lo establecido en la IT 53.
• Frente de Obras Especiales: según lo establecido en el capítulo 4 de las
Especificaciones Técnicas de Triple A S.A E.S.P
Para el procesamiento del acta mensual de los trabajos realizados en el frente de Andenes y
Pavimentos, el contratista deberá presentar la siguiente información:
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 19 / 30
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 20 / 30
Para el procesamiento del acta mensual de los trabajos realizados en el frente de reparaciones de
fugas, el contratista deberá presentar la siguiente información:
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 21 / 30
El plazo de ejecución del contrato, se fija en días calendario contados a partir del día siguiente de la
firma del Acta de Inicio o al día siguiente de la Orden de Inicio de los trabajos por parte de la
Interventoría o según lo estipulado en el Contrato suscrito entre el Contratista y Triple A S.A E.S.P.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 22 / 30
INDICADOR
ACTIVIDAD TIEMPO*
UNIDAD
Reconstrucción de punto de Anden DIA 4
Reconstrucción de punto de pavimento DIA 14
Reconstrucción de punto de pavimento utilizando concreto acelerado a 3
días*** DIA 10
Reparación de fuga de acueducto bajo anden o pavimento – zona verde
o dura DIA 1
Instalación de medidores DIA 1
Instalación de acometida de acueducto y Reconstrucción de anden DIA 4
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 23 / 30
• Obras especiales
Las actividades con tiempo definido se ejecutarán de acuerdo con lo indicado anteriormente,
establecidos en los indicadores de la empresa contenidos en las instrucciones de trabajo.
Las actividades con tiempo a definir con cronograma de obra se definirán conjuntamente con la
Interventoría de acuerdo al tipo de trabajo a realizar.
Deberá presentar así mismo, cuadro de rendimientos y/o productividad de los materiales, equipos y
personal. Listado de costos de los recursos que componen cada ítem, equipo (Formato No.14
“Listado de Precios de Equipos”), transporte, personal (Formato No. 15 “Lista de Precios de Mano
de Obra”) recursos, (Formato No. 16 “Listado de Precios de Recursos”) insumos y cálculo del factor
prestacional (Formato No 17 “Formato Calculo Factor Prestacional”). Anexo a este pliego
El adjudicatario deberá gestionar los permisos o licencias necesarios para la ejecución de las obras,
indicados en el pliego y los estipulados por la Interventoría, con excepción de las correspondientes a
la expropiación y servidumbre de las zonas afectadas por las mismas.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 24 / 30
requieran. Comunicada esta decisión al Contratista, éste deberá tomar las medidas precisas e
inmediatas para la cancelación de este contrato (destajo).
El Contratista será siempre el responsable ante la Triple A S.A E.S.P de todas las actividades del
subcontratista, y de las obligaciones derivadas del cumplimiento de las condiciones expresadas en
este Pliego, así mismo las ordenes que de la Interventoría se trasmitirán al Contratista, quien deberá
hacer que el Subcontratista las cumpla.
En ningún caso un Subcontratista, podrá a su vez subcontratar parte o la totalidad de la obra, este
será motivo suficiente para la rescisión de su contrato.
El Contratista deberá presentar a la Triple A S.A E.S.P las afiliaciones a la seguridad social de los
trabajadores de los posibles subcontratos, así como la de los suyos.
Se entregaran en original los planos en papel tamaño pliego y una en medio magnético en archivos
DWG de AUTOCAD V 2009 o superior. El conjunto de planos estará formado por:
Planta:
Escalas
Alcantarillado 1 : 1000
Conducciones 1 : 1000
Distribución entre 1 : 1000 y 1 : 5000
Altimetría referenciada BM Triple A (IGAC).
Planimetría referenciada coordenadas del IGAC.
Cotas relativas referenciando distancias a paramentos o bordillos.
Cuadro de despiece que incluya:
• Accesorios.
• Diámetro.
• Material.
• Fabricante.
• Mes y año de instalación y Constructor.
• Convenciones.
Perfil:
Escalas
Alcantarillado 1 : 100
Conducciones 1 : 100
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 25 / 30
Distribución No lleva
Se detallará distancia a origen, cota terreno, clave tubería, diámetro y material tubería instalada en
los siguientes formatos:
Formato para la instalación de Redes de Alcantarillado. (Formato No 18). Anexo del pliego
condiciones técnicas
Croquis de Tarjetas de Esquina (Formato No. 20) Anexo del pliego condiciones técnicas
En aquellas cuestiones que no se hallen explícitamente reguladas en los pliegos técnicos presentes,
serán de empleo las prescripciones aplicables al tipo de obra de que se trate, contenidas en:
De Carácter Administrativo
• Planes de Ordenamiento territorial (POT) del Distrito de Barranquilla y los municipios donde
opera la Empresa y las normas que lo adicionan, modifican, complementan o sustituyan,
específicamente en lo concerniente a Espacio público.
• Decreto 134 de 2003 y 252 de 2006 Manual de Intervención y Rehabilitación en pavimentos de
Concreto Rígido del distrito de Barranquilla y sus actualizaciones durante la ejecución del
contrato.
• Decreto 0949 de 2013 y sus actualizaciones, por medio del cual se clasifican las vías en el
Distrito especial, Industrial y Portuario de Barranquilla.
• Decreto 0043 de 2009 del municipio de Soledad y sus actualizaciones durante la ejecución del
contrato.
• Ley 769 de 2002, Código de Tránsito de Colombia.
• Normativas establecidas por la ANI (Agencia Nacional de Infraestructura), INVIAS y el
Departamento del Atlántico para la obtención de licencias de intervención de espacio público de
los corredores viales a su cargo.
DE CARÁCTER TÉCNICO
• Normas ICONTEC.
• Normas ISO.
• Normas NSR/10.
• Especificaciones generales de construcción de carreteras INVIAS
• Especificaciones pavimento corredor portuario sector Zona Franca de Barranquilla
• Manual de Mantenimiento de infraestructura de TRANSMETRO del área metropolitana
Barranquilla
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 26 / 30
Si alguna de las normas anteriormente relacionadas regula de modo diferente algún concepto, se
entenderá de aplicación la más restrictiva. De manera análoga, si lo preceptuado para alguna
materia por las citadas normas estuviera en contradicción con lo prescrito en el presente Pliego de
condiciones técnicas, prevalecerá lo establecido en este último.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 27 / 30
Todas las instalaciones y medios auxiliares necesarios para la correcta ejecución de la obra son de
responsabilidad del Contratista, tanto en su proyecto como en su ejecución y explotación.
Es responsabilidad del CONTRATISTA contar con dos (2) campamentos uno en el Municipio de
Soledad y otro en el Municipio de Baranoa, cada uno con las siguientes características:
Un área mínima de 200 m2 destinado a almacén y oficinas del contratista, que deberá incluir un área
30 m2 para uso exclusivo de la Interventoría, con entrada y baño independiente, este además debe
contar con un sistema de ventilación y aire acondicionado, y los siguientes elementos:
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 28 / 30
Dos (2) computador con las siguientes especificaciones (sistema operativo mínimo Windows 7,
service pack 1, procesador Intel core i7-3770 CPU @ 3.40GHz, memoria RAM 4,00 GB sistema
operativo de 64 bits, impresora, disco duro de 455 GB), todos deben contar con paquete de office,
AutoCAD, teclado y mouse, internet de mínimo 20 Megas, este computador debe permanecer en
buen estado y funcionamiento. Cuando sea necesario, deberán actualizarse las especificaciones de
los equipos, con el fin de garantizar el funcionamiento de software y aplicaciones que se generen
durante la ejecución del contrato.
La instalación y costo del campamento con sus instalaciones agua potable, energía y teléfono serán
por cuenta del contratista.
La localización del campamento será en una zona donde sea fácil el desplazamiento hacia las obras
y sus instalaciones deberán ser aprobadas por la Interventoría.
El contratista debe garantizar que contará con el equipo suficiente y adecuado para atender el
desarrollo normal de la obra en el plazo propuesto. Todos los vehículos y equipos deben estar en
óptimas condiciones de operación durante el transcurso de la obra.
Los equipos y vehículos la antigüedad no debe ser mayor de 5 años, con revisión técnico mecánica
y SOAT vigentes, tener en buen estado la latonería, pintura y mecánica. Estos vehículos y equipos
deberán portar un logo de la empresa “Triple A S.A E.S.P – Contratista” en las cantidades y sitios
donde los indique la Interventoría. Utilizar cama baja para el transporte de maquinaria amarilla,
minicargadores.
Los costos generados por la utilización y disponibilidad del equipo necesario, deben estar incluidos
dentro de los valores unitarios en la propuesta.
Los equipos no generaran Stand By y estarán a disposición de la empresa Triple A S.A E.S.P cada
vez que sean requeridos.
El Contratista no puede ocupar los terrenos afectados por la obra o instalaciones auxiliares hasta
haber recibido la orden correspondiente de la Interventoría.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 29 / 30
Será por cuenta del Contratista las servidumbres precisas para el transporte de los materiales
necesarios, tanto en zonas de dominio público como privado, cualquier canon y/o peaje que afecte
al vehículo por realizar dicho transporte y el alquiler o compra de los terrenos de extracción de
materiales necesarios para la obra.
El Contratista tiene la obligación de conservar, mantener y reparar todos aquellos bienes, inmuebles
o servicios que la Propiedad le haya cedido temporalmente, debiendo entregarlos en perfecto estado
de conservación antes de la recepción definitiva de las obras.
Siempre que se considere preciso, bien por que se desee conocer mejor la naturaleza del terreno, o
bien por no conocer con exactitud la situación de servicios y canalizaciones, se practicarán apiques
de prueba o inspección para asegurar que los trabajos puedan hacerse según lo indicado en los
planos.
Si el contratista no realiza los apiques necesarios y las nuevas redes se interceptan con redes
existentes, pese a que el plano o la Interventoria definan el trazado, el contratista correrá con los
gastos de desvío de la tubería. Se considerarán parte del replanteo de detalles
El Contratista, dentro de los límites que marca este Pliego tendrá completa libertad para dirigir la
marcha de las obras y emplear los métodos de ejecución que estime conveniente, siempre que con
ellos no cause perjuicios a la ejecución o futura subsistencia de las mismas. La Interventoría
resolverá cuantos casos dudosos se produzca al respecto.
El contratista deberá disponer de los medios humanos necesarios para la correcta dirección de las
obras, como ingenieros residentes, topógrafos, encargados de obra, etc. y todos los medios
necesarios para la correcta ejecución de su labor, como vehículos, sistemas de comunicación a
distancia, equipos de topografía. Para ello deberá presentar un organigrama adecuado al plan de
trabajo a la Interventoría, ésta se encargará de aprobarlo o solicitar su modificación de acuerdo al
criterio de buena marcha de las obras.
2.25. ANEXOS
ANEXOS N° Descripción
ANEXO 1 Formato N° 1 Control de Calidad
ANEXO 2 Formato N° 2 Organigrama de la Obra
ANEXO 3 Formato N° 3 Programa de Utilización de Manos de obra
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 30 / 30
ANEXOS N° Descripción
ANEXO 4 Formato N° 4 Cronograma de las obras (reposición de tuberías de
acueducto, alcantarillados, cajas y obras especiales)
ANEXO 5 Formato N° 5 Acta de Replanteo
ANEXO 6 Formato N° 6 Planeación de las obras (reposición de tuberias de
acueducto, alcantarillados, cajas y obras especiales)
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 1/607
En ningún caso se podrá iniciar o reanudar la obra sin la señalización definida por la
Interventoría en todos los frentes de trabajo.
Debido a que los elementos de señalización utilizados en la obra son objeto de pago, El
Contratista garantizará durante la duración del contrato el stock mínimo requerido al momento
de la firma del acta de inicio teniendo en cuenta el número de usos y la reposición de estos por
daños o robo.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 2/607
El tubo de PVC contará con dos bandas de 0,75 m, separadas entre sí no menos de 0,10 m,
elaboradas en cinta reflectiva blanca Tipo III o Tipo IV. La base de concreto se pintará con
esmalte convencional color naranja.
Son dispositivos en forma de cono truncado fabricados en material plástico anaranjado, con
protección UV para evitar su decoloración y de alta resistencia al impacto, de tal manera que
no se deteriore ni cause daño a los vehículos.
Deberán tener un mínimo de 0,45 m de altura, con base de sustentación cuadrada, circular o
de cualquier otra forma que garantice su estabilidad. Los conos de 0,45 m tendrán dos bandas
de 0,05 m, separadas entre sí 10 cm, elaboradas en lámina reflectiva blanca Tipo III o Tipo IV.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 3/607
Los conos cuya altura sea de 0,70 m o superior, deberán tener bandas de 0,15 m (la superior)
y de 0,10 m (la inferior).
Se emplearán conos de mayor tamaño cuando el volumen del tránsito, velocidad u otros
factores lo requieran. Para el uso nocturno los conos podrán equiparse con dispositivos
luminosos que tengan buena visibilidad.
Es necesario adoptar medidas para asegurar que los conos no sean movidos por la brisa que
producen los vehículos que les pasen cerca. Se recomienda colocar lastre en sus bases.
Los conos tienen un mayor impacto visual que los delineadores tubulares. La eficiencia de
estos elementos puede aumentarse durante el día, colocando una bandera de color naranja en
su parte superior y en la noche cuando son iluminados internamente.
La cinta empleada deberá ser de polietileno con un ancho de 0,10 m compuesta por franjas
diagonales negras y amarillas alternadas, con anchos de 0,10 m y 0,13 m respectivamente,
inclinadas cincuenta grados con respecto a la horizontal.
El contratista deberá mantener permanentemente cinta en la obra para utilizarla en los lugares
que indique la Interventoría.
La cinta demarcadora deberá disponerse en los soportes y delineadores tubulares tal como se
describió en los numerales anteriores; esto es, dos hiladas (2,00 m) por cada metro de
señalización instalado. La señalización se medirá y pagará por metro instalado y debidamente
retirado
La cinta demarcadora deberá encontrarse delimitando las obras durante la ejecución de los
trabajos y el tiempo que sea necesario después de ejecutados los mismos, en figuras
geométricas definidas.
3.1.1.4. Malla plástica Advertencia
La malla plástica eslabonada deberá encontrarse delimitando las obras durante la ejecución de
los trabajos y el tiempo que sea necesario después de ejecutados los mismos, en figuras
geométricas definidas.
La malla plástica eslabonada de señalización en polietileno de alta densidad con aditivo UV,
debe ser de color anaranjado, flexible, tendrá una medida de 1.2 de ancho o mayor, y calibre
0.30mm.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 4/607
La malla plástica eslabonada debe estar sujetada verticalmente cada 2 m con delineador
tubular plástico o soporte en concreto, este último debe ser autorizado por la interventoría. Ver
fotografía 3.1.1.4.1
Fotografía 3.1.1.4.1
Para la recolección de los escombros o del producto de las excavaciones, el contratista deberá
utilizar sacos reflectivos color amarillo con las siguientes características:
- Sacos de polipropileno
- Dimensiones: largo: 0,90 m x ancho: 0,60 m.
- Masa por área de tela 60g/m2
- Color Amarillo
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 5/607
- Resistencia 50 kg.
Figura 3.1.1.5
El Contratista deberá disponer de vigilancia nocturna para verificar continuamente que las
vallas de la obra se encuentran colocadas adecuadamente en todos los frentes de trabajo.
La valla debe estar conformada por dos caras, las cuales estarán acopladas por bisagras en la
parte superior de ésta, con el objeto de permitir la apertura y cierre de la misma.
Cada cara de la valla contará con tres láminas de acero galvanizada calibre No 20 de 0,90 m x
0,15 m, a manera de listones, remachadas en sus extremos a soportes en ángulo de 38,00
mm (1 ½”). La lámina del centro deberá tener dibujado el logotipo de la Triple a S.A. E.S.P.
Las dos láminas de los extremos se deberán pintar con franjas reflectivas alternadas naranjas y
blancas de 0,17 m de ancho, con una inclinación de 70 grados con respecto a la horizontal.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 6/607
Esta valla se encontrará conformada por un marco en tubo galvanizado de 38,00 mm (1 ½”),
cruzado verticalmente por tubería galvanizada de 25,00 mm (1”), toda la tubería será de calibre
No 14. La barrera descansará sobre un soporte de tubería galvanizada de 38,00 mm (1 ½”),
con la suficiente separación para darle la estabilidad adecuada a la barricada.
En el centro de la valla se deberá instalar un tablero donde se instalará una señal preimpresa,
que ilustrará un aviso institucional o una señal de tránsito que podrá ser preventiva,
reglamentaria ó informativa de acuerdo a lo indicado por la Interventoría. Las señales de
tránsito que se podrán instalar se ilustran en el numeral 3.1.1.4.
Con el fin de acoplar las barreras entre sí, se soldarán dos uniones macho en un lado y dos
uniones hembras del otro.
La valla Tipo 3 contará con un marco fabricado totalmente en tubería cuadrada estructural de
25,00 mm (1”) calibre No 16 acompañada de una lámina galvanizada calibre No 20. Además
tendrá soportes en forma de triángulo fabricados en tubería cuadrada, con longitud de 0,50 m
en la base. En la lámina figurará por una cara, un aviso alusivo a la Triple A y en la otra cara
llevará un aviso preventivo de acuerdo a lo indicado por la Interventoría.
La valla Móvil o Barrera Tipo 4 con dimensiones de 1,10 x 2, 00 m deberá ser fabricada en
ángulo de 3/16" (4,8 mm) y 1/2" (38 mm) con módulos en lámina galvanizada calibre 20, y será
utilizada para cerrar total o parcialmente calzadas en vías de alto tráfico.
Esta valla Móvil tendrá la forma de un burriquete, conformada por módulos, uno superior de 0,3
m de alto, en los extremos deberá tener franjas alternadas blancas y anaranjadas en pintura
tratada con microesferas reflectivas, en el centro se indicara el mensaje de peligro en letras
también reflectivas de color rojo.
Los módulos inferiores deberán colocarse a lado y lado de la valla, cada módulo tendrá un alto
de 0,2 m y debe tener franjas alternadas blancas (en pintura convencional) y anaranjadas
(pintura con aplicación de microesferas reflectivas), cada franja será de 0,11 m de ancho y una
inclinación de 80 grados con respecto a la horizontal.
Los módulos se encontraran soportados por unos párales en ángulos de 11/2" (38 mm)
inclinados 77 grados con respecto a la horizontal.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 7/607
3.1.1.7. Avisos preventivos. (Esquemas No 8, No. 9, No. 10, No. 11, No. 12, No. 13, No. 14,
No. 15, No. 16 y No. 17)
El contratista estará en la obligación de colocar este tipo de avisos y ubicarlos en los sitios
señalados por el Interventor de la Obra.
La lámina debe ser tratada con wash prime, base y pintada con esmalte.
Los avisos preventivos tienen como objeto advertir a los usuarios de la vía sobre la existencia
de alguna condición peligrosa que puede afectar el tránsito y puede presentarse un cierre
parcial o total de la vía. Las señales preventivas deberán ubicarse a una distancia mínima de
100 m en vías urbanas y a 150 m en vías rurales al lugar de inicio de la obra. Estas señales se
identifican por los códigos SP-Numero y para el caso de obras que afecten vías por los códigos
SPO-Numero. Las señales preventivas tienen forma de rombo y sus colores serán amarillo
para el fondo y negro para símbolos, textos y flechas y en caso de señales preventivas de vías
afectadas por obras naranja para el fondo y negro para símbolos, textos y flechas. Se
colocarán a el (los) lado (s) derecho y/o izquierdo de la vía que se afecte por la obra.
Las señales preventivas seleccionadas para ser utilizadas en las obras a juicio de la
Interventoría, (a no ser que se especifique o requieran otras) son: (Esquema No 10. Señales
Preventivas Fijas)
Las señales reglamentarias son utilizadas para determinar ciertas limitaciones, prohibiciones y
restricciones en el uso de las calles y carreteras, son de forma circular, fondo blanco, borde
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 8/607
rojo y símbolo negro. Las que contengan una franja oblicua roja, indican prohibición. Estas
señales se identifican por los códigos SR – Número y para el caso de obras que afecten vías
por los códigos SRO – Número. Se colocarán a el (los) lado (s) derecho y/o izquierdo de la vía
que se afecte por la obra.
Las señales reglamentarias para que sean utilizadas a juicio de la Interventoría, (a no ser que
se especifique o requieran otras) son: (Esquemas No 11 y No.12. Señales Reglamentarias
Fijas)
Las señales informativas se utilizarán en la ejecución de obras, para indicar con anterioridad el
trabajo que se realiza, distancia y otros aspectos que resulte importante destacar. Se
identifican con los códigos SI – Número y para el caso de obras que afecten vías por los
códigos SIO – Número. Los colores se deben utilizar conforme a la clasificación de las señales
informativas y cumplir con las especificaciones de la Norma NTC-4739. Para el caso de obras
que afecten vías los colores serán fondo naranja reflectivo, mensaje y orla de color negro. Para
el texto se utilizará el alfabeto tipo D, con una altura mínima de letra de 0,20 m. Se colocarán a
el (los) lado (s) derecho y/o izquierdo de la vía que se afecte por la obra.
Las señales informativas para que sean utilizadas a juicio de la Interventoría, (a no ser que se
especifique o requieran otras) son: (Esquema No 13. Señales Informativas Fijas).
Para la ejecución de trabajo en vías de zona rural (carreteras), se utiliza como guía de
señalización lo indicado en los esquemas No. 15, 16 y 17. Señalización de vías en zona rural.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 9/607
Otros dispositivos utilizados para la canalización y separación del tránsito, son las canecas
plásticas, las cuales tendrán forma cilíndrica con dimensiones mínimas de 0,80 m de altura y
0,40 m de diámetro. Su color será anaranjado y deberán contener como mínimo dos franjas
blancas de cinta reflectiva Tipo III o Tipo IV, de 0,15 m de ancho y podrán contener luces
permanentes de advertencia cuando se utilizan para canalización en las horas de oscuridad.
Dan la apariencia de ser grandes obstáculos que influyen en el grado de respeto de los
conductores. No deberán causar graves daños cuando sean impactadas, por lo cual no
deberán ser llenadas con agua, arena u otro material que pueda aumentar su peso y que
puedan causar daños mayores a los vehículos. Con el objeto de que sean fácilmente
transportables deberán ser livianas de peso
Estos dispositivos se usarán para canalizar el tránsito, pero también pueden ser utilizadas
solas o en grupos para indicar peligros.
Con el fin de delimitar las zonas donde se realicen excavaciones o montajes puntuales, se
utilizará un cerco o barrera, realizada con tela de polipropileno (polisombra) y listones de
madera abarco, para evitar el acceso peatonal.
La malla en polipropileno debe contar con una altura libre desde nivel de terreno de 2,10 m,
sujetada verticalmente cada 2,00 m con listones de madera abarco de dimensiones 4”x2”x15´
enterrados 0,30 m en el terreno, y empotradas en una base con dimensiones de
0,15x0,10x0,30m de concreto de 2500psi fundido en el sitio.
Esta barricada será fabricada en plástico y Nylon, su parte interior consta de una cámara hueca la
cual es llenada con agua, arena, o el material que indique la Interventoría, de acuerdo a lo
mostrado en el esquema 23. Todos los materiales sólidos deben permanecer en estado seco.
Esta Barricada debe tener una base de 2 m, una altura de 1 m, por un ancho de 0,52 m. También
consta de 2 tapas de llenado en su parte superior, 2 tapas de desagüe en su parte inferior, 1 tubo
de paso y una muesca (Hembra – Macho) que le permite ensamblarse a otra barrera. En su parte
inferior constará de 2 espacios que permitirán el transporte de un lugar a otro. El peso mínimo
vacío es de 30 Kg. y máximo de 50 Kg., el peso mínimo de las barreras llenas será de 200 Kg.
Esta barricada se encuentra fabricada en plástico y Nylon, su parte interior consta de una cámara
hueca la cual es llenada con agua, arena, o el material que indique la Interventoría, de acuerdo a
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 10/607
lo mostrado en el Esquema No. 24 Barrera Plástica - Tipo B. Todos los materiales sólidos deben
permanecer en estado seco.
Esta Barricada debe tener una base de 1,50 m, una altura de 0,55 m, por un ancho de 0,45 m.
También consta de 1 tapa de llenado en su parte superior, 1 tapa de desagüe en su parte inferior,
1 tubo de paso y una muesca (Hembra – Macho) que le permite ensamblarse a otra barrera. En
su parte inferior constará de 2 espacios que permitirán el transporte de un lugar a otro. El peso
mínimo vacío es de 15 Kg. y máximo de 25 Kg., el peso mínimo de las barreras llenas será de 90
Kg. Cada una de los tipos de barreras serán en colores anaranjado y blanco marcados con el logo
Triple A y con cinta reflectiva en la parte superior e inferior de la barrera, tal como se indica en los
esquemas.
Son dispositivos elaborados en caucho, plástico o cualquier otro tipo de material sintético de
bajo peso y de alta resistencia al impacto que se colocan sobre la superficie de la vía como
reductores de velocidad temporales. Podrán ser utilizados para operativos policiales, en zonas
escolares a las horas de salida de los estudiantes o en cualquier otra circunstancia en la que se
requiera la reducción de las velocidades de los vehículos en forma temporal. Cuando se utilicen
este tipo de resaltos, deberá advertirse su presencia con la señal SP-25 y reglamentar la
velocidad en el sector con la señal SR-30.
Estos dispositivos tendrán unas dimensiones mínimas de 1,80 m de longitud, 0,40 m de ancho
y una altura no mayor de 0,08 m (ver esquema 28 A). Deberán ser pintados de color amarillo o
de franjas amarillas y blancas de 0,20 m de ancho, inclinadas entre 45° y 60°. Las pinturas
utilizadas deberán ser reflectorizadas y cumplir con las especificaciones fijadas en la norma
técnica colombiana NTC-4744.
Los pasos peatonales deberán ser colocados por el Contratista en todas las zanjas que se
encuentren abiertas con el fin de evitar accidentes a los peatones que circulen por el sector.
Los pasos peatonales deben tener un ancho de 1,20 m y una longitud de máximo 3,00 m. Los
pasos peatonales estarán conformados por cuatro listones verticales de 0,10 m x 0,10 m x 2,00
m de alto, a lado y lado del ancho de este, deben empotrarse 0,50 m en el terreno y ubicarse
en los sitios donde determine la Interventoría de la obra.
En la parte superior de los listones verticales se colocarán las barandas conformadas por un
listón continuo de 0,05 m x 0,10 m (2" x 4”), con franjas de color amarillo de 0,13m de ancho y
negras de 0,10m de ancho, con ángulo de 50° con respecto a la horizontal. En la parte inferior
para sostener los tablones por donde se circulará, se colocará también a cada lado un listón
continuo de 0,05 m x 0,10 m (2” x 4”).
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 11/607
Sobre el listón ubicado en la parte inferior descansarán los listones de 0,05 m x 0,10 m (2” x
4”), ubicados a cada 0,50 m; sobre estos listones serán colocados tablones de 0,025 m (1”) y
de 3,00 m de longitud máxima, los cuales servirán para permitir el paso peatonal.
El paso peatonal debe pintarse con pintura reflectiva de color amarillo, y cumplir con las
especificaciones fijadas en la norma técnica colombiana NTC 4744-4.
Estos pasos serán colocados obligatoriamente por el contratista en los sitios en los cuales, sé
este realizando una zanja para permitir el tráfico vehicular sin peligro de accidentalidad.
Estos pasos deberán ser construidos en lámina lisa de espesor de 12,50 mm (½”) de acuerdo a
las dimensiones requeridas en la obra o indicadas por la Interventoría.
Las paletas son elementos fabricados en madera, plástico u otros materiales semirrígidos
livianos, que tienen la misma forma y características de la señal SR-01 Pare y que contiene los
mensajes de “PARE” por una cara y de “SIGA” o “LENTO” en la otra cara. El tamaño mínimo de
la paleta corresponderá a la inscripción de un octágono dentro de un círculo mínimo de 45 cms
de diámetro.
El fondo de la cara de “PARE”, será de color rojo con letras y bordes blanco y el fondo de la
cara “SIGA”, será de color verde con letras y bordes blancos, todos ellos fabricados en lamina
reflectiva tipo I. El soporte de la paleta tendrá como mínimo 1,20 m de longitud y será de color
blanco.
Es necesario escoger personal capacitado para las funciones de paletero, ya que son los
responsables de la seguridad de conductores y empleados y tienen el mayor contacto con el
público.
La indumentaria del paletero deberá constar de: un casco de color naranja con franjas
horizontales de 0,10 m de largo por 0,05 m de ancho, fabricadas en lámina reflectiva tipo III, de
color blanco en el frente y rojo en la parte posterior, un chaleco color naranja con un mínimo
de dos franjas (horizontales, verticales u oblicuas), de 0,05 m cada una, en cinta reflectiva que
cumpla con los coeficientes de retrorreflección especificados en la norma técnica colombiana
NTC-4739, para la lámina reflectiva tipo I. Las franjas serán en color blanco, rojo o amarillo.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 12/607
El desarrollo del plan de manejo del tránsito en la zona de influencia de las obras comprende
las etapas siguientes:
1. Conocimiento de las características de las obras.
2. Identificación de las características generales de la zona de influencia de la obra.
3. Toma de información básica requerida para elaborar el plan de manejo del tránsito.
4. Diseño del plan de manejo del tránsito.
5. Puesta en marcha del plan de manejo del tránsito.
6. Supervisión del plan de manejo del tránsito
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 13/607
Los PENDONES deberán ser implementados inicialmente con un objetivo pedagógico, donde
los conductores del sector conozcan la fecha de inicio de los trabajos y cierre de vía, deberán
ser informados por medio de PASA CALLES las alternativas de rutas de desvíos, para que así
no se generen problemas de movilidad para los conductores.
El Ancho de estos pendones variara de acuerdo a tipo de vía donde se requieran utilizar y la
altura deberá ser igual o mayor a 0,75 m. La información que se transmita por este tipo de
señal deberá ser estampada con toda la información necesaria o también podrá ser con pintura
reflectiva (Acrílica y microesfera de vidrio).
Medida y pago
El Contratista queda obligado a señalizar todos los frentes de trabajo que conforman la obra
con arreglo a las instrucciones y modelos estipulados en el presente documento y los que
reciban del Interventor de Obra. La omisión por parte del Contratista de la colocación de la
debida señalización será sancionada por la(s) pena(s) equivalente(s) según el pliego de
cláusulas generales para la contratación de obra civil con la Sociedad de Acueducto,
Alcantarillado y Aseo de Barranquilla S.A. E.S.P. y en cualquier caso será motivo para que la
Interventoría detenga las obras sin derecho a reclamar pago de gastos administrativos o
ampliación de plazo.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 14/607
El pago de los elementos de señalización se realizara reconociendo el valor del stock mínimo
una vez el contratista lo presente ante la interventoría y luego se pagara el uso de estos por
cada frente de trabajo.
Esto tiene validez siempre y cuando los elementos de señalización se encuentren y mantengan
en perfecto estado durante la obra. Los elementos deteriorados o sustraídos por personas
extrañas durante la ejecución de la obra deben ser reemplazados por cuenta del contratista sin
derecho a remuneración alguna.
Sólo habrá medida y pago por las siguientes unidades de obra correspondientes a señalización
y seguridad en la obra, lo cual no exime al contratista de asumir el resto de obligaciones a que
le compromete este capítulo.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 15/607
Para la medida y pago del ítem paletas el contratista pondrá a disposición el personal
necesario para su correcta utilización y los medios necesarios de manera que se realice la
regulación del tráfico durante el tiempo que se indique en el Plan de Manejo de Tráfico o lo que
indique la Interventoría. La unidad del ítem (día) incluye la paleta y el recurso humano para su
utilización.
Condiciones Generales
Las demoliciones consisten en el retiro de todos los elementos que a juicio de la Interventoría,
y/o contemplados en los diseños, se deban llevar a cabo como parte de la obra. Su ejecución
incluye las siguientes operaciones:
Durante las operaciones que forman parte del ítem de demoliciones, se debe tener especial
cuidado con la conservación de las redes de servicios públicos existentes de tal manera que
cualquier alteración de los mismos por acción del proceso, debe ser reparada por cuenta del
contratista.
3.2.1. PERFILACIÓN
Previo a la labor de demolición se debe llevar a cabo en todos los casos la delimitación física
del área a demoler con la señalización adecuada indicada por la interventoría; tal labor se debe
adelantar dependiendo la naturaleza de la construcción a demoler así:
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 16/607
La profundidad mínima del corte con máquina perfiladora es 0,05 metros (5 centímetros)
centímetros. Las perfilaciones tanto en pavimentos como andenes deben hacerse en cortes
rectos y verticales con figuras geométricas tipo cuadrados o rectángulos, bien definidos, con un
corte de 1/3 del espesor del pavimento ó 0.05 m, el mayor de los dos casos.
A continuación se relacionan las vías incluidas en el decreto 949 de 2013, las vías
concesionadas y vías principales del municipio de Soledad:
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 17/607
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 18/607
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 19/607
Vias Transmetro
TRANSMETRO BARRANQUILLA
ESPECIFICACIONES DE
CONSTRUCCIÓN
ITEM DIRECCIÓN DE LA VÍA
MR ESPESOR
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 20/607
TRANSMETRO BARRANQUILLA
ESPECIFICACIONES DE
CONSTRUCCIÓN
ITEM DIRECCIÓN DE LA VÍA
MR ESPESOR
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 21/607
TRANSMETRO BARRANQUILLA
ESPECIFICACIONES DE
CONSTRUCCIÓN
ITEM DIRECCIÓN DE LA VÍA
MR ESPESOR
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 22/607
TRANSMETRO BARRANQUILLA
ESPECIFICACIONES DE
CONSTRUCCIÓN
ITEM DIRECCIÓN DE LA VÍA
MR ESPESOR
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 23/607
TRANSMETRO BARRANQUILLA
ESPECIFICACIONES DE
CONSTRUCCIÓN
ITEM DIRECCIÓN DE LA VÍA
MR ESPESOR
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 24/607
TRANSMETRO BARRANQUILLA
ESPECIFICACIONES DE
CONSTRUCCIÓN
ITEM DIRECCIÓN DE LA VÍA
MR ESPESOR
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 25/607
TRANSMETRO BARRANQUILLA
ESPECIFICACIONES DE
CONSTRUCCIÓN
ITEM DIRECCIÓN DE LA VÍA
MR ESPESOR
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 26/607
TRANSMETRO BARRANQUILLA
ESPECIFICACIONES DE
CONSTRUCCIÓN
ITEM DIRECCIÓN DE LA VÍA
MR ESPESOR
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 27/607
TRANSMETRO BARRANQUILLA
ESPECIFICACIONES DE
CONSTRUCCIÓN
ITEM DIRECCIÓN DE LA VÍA
MR ESPESOR
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 28/607
TRANSMETRO SOLEDAD
ESPECIFICACIONES DE
CONSTRUCCIÓN
ITEM DIRECCIÓN DE LA VÍA MR ESPESOR
Kg./cm2 Psi cm
1 Avenida torres Entre Calle 45/45D 3,9 550 20
2 Calle 45D Entre Avenida torres /Carrera 1E 3,9 550 20
3 Carrera 1E Entre Calle 45D/ Calle 46 3,9 550 20
4 Calle 46 Entre Carrera 1E/ Avenida las Torres 3,9 550 20
5 Avenida torres Entre Calle 46/Circunvalar 3,9 550 20
6 Circunvalar Avenida Torres/ Oreja puente Bolivar 3,9 550 20
7 Oreja Puente Bolivar Entre Circunvalar/Calle 30 3,9 550 20
8 Calle 63 (Av.Murrillo)Entre Portal Soledad/Dig 56 3,9 550 20
9 Diagonal 56 Entre Portal soledad/Carrera 3D 3,9 550 20
10 Carrera 3D Entre Diagonal 56/ Calle 58 3,9 550 20
11 Calle 58 Entre Carrera 3D / Carrera 3 3,9 550 20
12 Carrera 3 Entre Calle 58 / Calle 54B 3,9 550 20
13 Calle 54B Entre Carrera 3 / Carrera 2E 3,9 550 20
14 Carrea 2E Entre Calle 54B /Calle 50B 3,9 550 20
15 Cl 63 (AV.Murillo) Entre PortalSoledad/ carrera 5 3,9 550 20
16 Carrera 5 Entre Portal de Soledad /Calle 69 3,9 550 20
17 Calle 69 Entre Carrera 5/Carrera 4 3,9 550 20
18 Carrera 4 Calle 69/Diagonal 71Sur 3,9 550 20
19 Diagonal 71 Sur Entre carrera 4/ Transversal 1Sur 3,9 550 20
20 Transversal 1Sur Entre Dig 71Sur/Dig 73 3,9 550 20
21 Diagonal 73 Entre Trasnver 1 Sur/Trasnver 1C Sur 3,9 550 20
22 Transver 1 C Sur Entre Diagonal 73/Diagonal 72 3,9 550 20
23 Diagional 72 Entre Transversal 1C Sur/Transv 1Sur 3,9 550 20
24 Carrera 14 Entre Portal de soledad /Calle 54 3,9 550 20
25 Calle 54 Entre Carrera 14/Carrera 8 3,9 550 20
26 Carrera 8 Entre Calle 54/ Calle 52 3,9 550 20
27 Calle 52 Entre Carrera 8/ Carrera 7C 3,9 550 20
28 Carrera 7C Entre Calle 52/Diagonal 48 3,9 550 20
29 Diagonal 48 Entre carrera 7C / Carrera 6C 3,9 550 20
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 29/607
TRANSMETRO SOLEDAD
ESPECIFICACIONES DE
CONSTRUCCIÓN
ITEM DIRECCIÓN DE LA VÍA MR ESPESOR
Kg./cm2 Psi cm
30 Carrera 6C Entre Diagonal 48 / Calle 47 3,9 550 20
31 Calle 47 Entre Carrera 6C/ Carrera 5 3,9 550 20
32 Carrera 5 Entre Calle 47/ Calle 37 3,9 550 20
33 Calle 37 Entre carrera 5/ Carrera 7 3,9 550 20
34 Carrera 7 Entre Calle 37/ Calle 42 3,9 550 20
35 Calle 42 Entre Carrera 7 / Carrera 7A 3,9 550 20
36 Carrera 7A Entre Calle 42/ Calle 40A 3,9 550 20
37 Calle 40A Entre Carrera 7A/Carrera 7 3,9 550 20
38 Calle 54 Entre Carrera 8/ Carrera 15 3,9 550 20
39 Carrera 15 Entre Calle 54/ Murrillo 3,9 550 20
40 Carrera 14 Entre Calle 63/ Calle 64 3,9 550 20
41 Calle 54 Entre Carrera 14/Carrera 11 3,9 550 20
42 Carrera 11 Entre Calle 54/Calle 46 3,9 550 20
43 Calle 46 Entre Carrera 11 / Carrera 14 3,9 550 20
44 Carrera 14 Entre Calle 46/ Calle 41 3,9 550 20
45 Calle 41 Entre Carrera 14/ Carrera 15B 3,9 550 20
46 Calle 15B Entre Calle 41 /calle 45A 3,9 550 20
47 Calle 45A Entre Carrera 15B / Carrera 15 3,9 550 20
48 Carrera 15 Entre Calle 45A/ Diagonal 43 3,9 550 20
49 Diagonal 43 Entre Carrera 15/ Carrera 14 3,9 550 20
50 Carrera 14 entre Diagonal 43/ calle 54 3,9 550 20
51 Calle 54 Entre Carrera 14/ Carrera 15 3,9 550 20
52 Carrera 15 Entre Calle 54/ Calle 63 3,9 550 20
53 Carrera 24 Entre Calle 63/Calle 45 3,9 550 20
54 Calle 45 Entre Carrera 24/ Carrera 30 3,9 550 20
55 Carrera 30 Entre Calle 45/Calle 43 3,9 550 20
56 Calle 56 Entre Carrera 24/Carrera 18 3,9 550 20
57 Carrera 18 Entre Calle 56/ Murrillo 3,9 550 20
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 30/607
ESPECIFICACIONES DE
CONSTRUCCIÓN
DIRECCIÓN DE LA VÍA
ITEM MR ESPESOR
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 31/607
MALLA VIAL
ESPECIFICACIONES DE
CONSTRUCCIÓN
ITEM DIRECCIÓN DE LA VÍA MR ESPESOR
Kg./cm2 Psi cm
1 Carrera 15 entre calles 17 y 30 4,14 600 20
2 Carrera 14 entre las calles 45 y 47 4,14 600 20
3 Carrera 40 entre calles 45 y 34 4,14 600 20
4 Calle 76 entre carrera 60 y via 40 4,14 600 20
5 Calle 54 entre Carreras 35 y 38 4,14 600 20
6 Carrera 21 entre Calle 30 y 53D 4,14 600 20
7 Calle 53D entre Carrera 21B y 27 4,14 600 20
8 Carrera 45 entre Calles 34 y 45 4,14 600 20
9 Calle 30 entre Carrera 1 y 8 4,14 600 20
10 Calle 80B entre Carreras 38 y 42E 4,14 600 20
Calle 90 entre Carreras 2 y 6 y Carrera 2 entre
11 Calles 90 y 66 4,14 600 20
En la delimitación del área a demoler en pavimentos con refuerzo, se debe tener especial
cuidado con las varillas de anclaje y pasadores existentes, para evitar que se doblen o sean
cortados.
En la delimitación del área a demoler en zonas de pavimentos en las cuales se llevarán a cabo
labores de reparcheo por reparaciones de fugas, instalación de tubería o reposición de redes,
se recomienda que el área a remover del concreto se extienda 200 mm más allá del borde de
la excavación planificada, esencialmente para generar un borde limpio de subrasante existente.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 32/607
Se utilizará equipo especial de corte, el cual será aprobado previamente por la Interventoría,
que garantice la verticalidad del corte y no transmita esfuerzos o vibraciones nocivos para el
pavimento que se va a conservar o estructuras vecinas.
Todas las labores de delimitación del área a demoler, que impliquen utilización de equipos de
corte con perfiladora, pulidora manual u otro tipo de herramientas, requieren de la dotación
exigida, con el objeto de garantizar la seguridad física del trabajador operador del equipo
liviano, así:
Equipo
Dotación exigida
utilizado
Chaleco color naranja con un mínimo de dos franjas (horizontales, verticales u
oblicuas), de 5 cm cada una, en cinta reflectiva que cumpla con los coeficientes
de retrorreflección especificados en la norma técnica colombiana NTC - 4739,
para la lámina reflectiva Tipo I. Las franjas serán en color blanco, rojo o amarillo.
Máquina
Careta para esmerilar (Norma NTC 1771, 1825 y 3610), Casco de seguridad tipo
perfiladora
I clase A (Norma NTC 1523), guantes tipo ingeniero (Norma NTC 2190),
protectores auditivos tipo tapón (Norma NTC 2950), protectores auditivos tipo
copa (Norma NTC 2950), cinturón ergonómico (Norma NTC 2021), botas punta
de acero (Norma NTC 2257)
Pulidora Careta para esmerilar (Norma NTC 1771, 1825 y 3610), Casco de seguridad tipo
Manual I clase A (Norma NTC 1523), guantes tipo ingeniero (Norma NTC 2190),
protectores auditivos tipo tapón (Norma NTC 2950), protectores auditivos tipo
copa (Norma NTC 2950),
Herramientas Gafas de seguridad (Norma NTC 1771 y 1825), Casco de seguridad tipo I clase
(barra, mona, A (Norma NTC 1523), guantes tipo ingeniero (Norma NTC 2190) Botas de
cincel) seguridad puntera de Acero (Norma NTC 2257)
Nota: Los detalles técnicos de la dotación exigida se pueden consultar en las Normas Icontec
consignadas, en el manual de seguridad de la Empresa y en el Capítulo 8 Normas de
Seguridad e Higiene, de estas especificaciones.
Medida y Pago
La unidad de medida será el metro lineal (m) perfilado. El precio incluirá todos los costos
necesarios para efectuar los cortes, incluyendo los equipos, implementos de seguridad,
transporte, personal y las medidas ambientales descritas anteriormente y lo que indique la
Interventoría.
La medición se hará sobre las líneas de rotura que marquen los planos o que se indique en las
especificaciones o lo que indique la Interventoría; Por tanto, se deberá medir las obras
existentes antes de perfilarlas.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 33/607
El pago se realizará según los precios acordados en el Cuadro de Precios Unitarios del
Contrato.
No se pagará por aparte la dotación requerida para la protección y seguridad física del personal
asociado a las labores de perfilación.
No será objeto de pago el manejo del agua que sea necesario llevar a cabo en las labores de
perfilación. El manejo de agua incluye la limpieza del material acuoso sobrante de la
perfilación.
Ítems de pago:
Generalidades
Las operaciones de demolición se efectuarán, con las precauciones necesarias para lograr
unas condiciones de seguridad suficientes y evitar daños en las construcciones próximas, de
acuerdo con lo que sobre el particular ordene la Interventoría quien designará y marcará los
elementos que haya que conservar intactos.
La demolición con equipos especificados comprenderá todas las operaciones precisas para la
ejecución de la demolición de construcciones de acuerdo con los alineamientos y secciones
indicadas en los planos.
El Contratista deberá efectuar todas las actividades necesarias para manejar, extraer y
minimizar las concentraciones de polvo y gases de monóxido de carbono en los casos donde
se realicen demoliciones en el interior de tanques o sitios con poca ventilación, suministrando
todos los equipos necesarios para ejecutar estas operaciones como extractores de aire,
ventiladores, tanques de oxígeno, etc.
Según la resolución 0 610 de 2010 las siguientes son las sustancias contaminantes y los
niveles permisibles:
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 34/607
NO2 (Dióxido de Nitrógeno): Gas de color pardo rojizo fuertemente tóxico cuya presencia en
el aire de los centros urbanos se debe a la oxidación del nitrógeno atmosférico que se utiliza en
los
O3 (Ozono): Gas azul pálido que, en las capas bajas de la atmósfera, se origina como
consecuencia de las reacciones entre los óxidos de nitrógeno y los hidrocarburos (gases
compuestos de carbono e hidrógeno principalmente) en presencia de la luz solar.
PST (Partículas Suspendidas Totales): Material particulado que incluye tanto a la fracción
inhalable como a las mayores de 10 micras, que no se sedimentan en períodos cortos sino que
permanecen suspendidas en el aire debido a su tamaño y densidad.
PM2.5 (Material Particulado Menor a 2,5 Micras): Material particulado con un diámetro
aerodinámico menor o igual a 2,5 micrómetros nominales.
SO2 (Dióxido de Azufre): Gas incoloro, no inflamable que posee un fuerte olor en altas
concentraciones.
Artículo 2°. Modificar el Artículo 4° de la Resolución 601 de 2006, el cual quedará así:
TABLA. 1
(μg/m3)
100 Anual
PST
300 24 horas
50 Anual
PM10
100 24 horas
PM2.5 25 Anual
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 35/607
50 24 horas
80 Anual
750 3 horas
100 Anual
200 1 hora
80 8 horas
O3
120 1 hora
10.000 8 horas
CO
40.000 1 hora
Los gastos del transporte de los equipos se considerarán incluidos en los precios de las
unidades correspondientes y en consecuencia, no serán pagados separadamente.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 36/607
Los trabajos se realizarán de forma que produzcan la menor molestia posible a los ocupantes
de las zonas próximas a la obra. A continuación se presentan los equipos a utilizar en las
labores de Demolición de construcciones por tipo de obra:
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 37/607
Nota: Los detalles técnicos de la dotación exigida se pueden consultar en las Normas Icontec
consignadas, en el manual de seguridad de la Empresa y en el capítulo 8 Normas de
Seguridad e Higiene, de estas especificaciones.
Para el caso de las urbanizaciones y obras en donde soliciten factibilidad de servicios, el pago
de los permisos de rotura de pavimento y corte de vía requeridos para la ejecución de los
trabajos, serán por cuenta del urbanizador.
La demolición del pavimento existente se llevará a cabo hasta la profundidad que alcance dicho
pavimento, en los lugares y anchos que indiquen los planos y en su defecto, en los lugares y en
la forma que indique el Interventor.
• La demolición del concreto debe comenzar en la región central del área de remoción dentro
de los cortes de sierra, después de triturar el concreto de la zona interior.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 38/607
• La rotura deberá hacerse con martillo neumático o equipo especificado, salvo que la
Interventoría autorice diferente.
• Al romper las zonas de pavimento se harán las protecciones necesarias para conservar en
buenas condiciones el resto del mismo. Los daños ocasionados al pavimento, por fuera de
los límites de corte especificados en planos o los indicados por la Interventoría, como
consecuencia de utilización de procedimientos inadecuados, serán reparados por cuenta del
Contratista, previo juicio y concepto de la Interventoría.
El pago de la demolición se hará por metro cuadrado de acuerdo con el rango de espesores en
los cuales encaja el pavimento a demoler incluido el retiro de material sobrante producto de la
demolición.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 39/607
Para la demolición de los andenes en concreto o donde se requiera, será necesario perfilar con
cortadora las líneas de rotura, romper el andén con equipo neumático o medios manuales y
mantener habilitados los cruces peatonales con los debidos pasos temporales.
Para la rotura de andén habrá un solo precio, independientemente del espesor del andén o del
tipo de concreto o material que lo conforme.
Previo a las labores de demolición, en todos los casos, se deben perfilar con cortadora los
andenes hechos en mortero, pisos de baldosa, tablón o de otro tipo.
El pago de la demolición se hará por metro cuadrado, incluido el retiro de material sobrante
producto de la demolición independiente del espesor encontrado en campo.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 40/607
La medida y pago será el metro lineal, incluido el retiro de material sobrante producto de la
demolición.
Los daños ocasionados a la Obra Civil, por fuera de los límites de corte especificados en:
planos, especificaciones, libro diario de obra o bitácora serán reparados por cuenta del
Contratista, previo juicio y concepto de la Interventoría.
Se pagará por metro cuadrado incluido el retiro de material sobrante producto de la demolición.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 41/607
La demolición de obras civiles en concreto con refuerzo o sin él se ejecutará con medios
manuales o mecánicos. Será necesario perfilar con cortadora o equipo especificado la línea de
rotura; hay que tener la precaución de no dañar el acero de refuerzo. Así mismo, se retirarán
los escombros inmediatamente, procediendo a conservar la debida señalización.
Los daños ocasionados a la estructura, por fuera de los límites de corte especificados en:
planos, especificaciones, libro diario de obra o bitácora, serán reparados por cuenta del
Contratista.
Para la demolición de obras civiles en concreto con refuerzo o sin él habrá un solo precio,
independientemente del espesor, del tipo de concreto, incluido el retiro del material demolido.
La actividad incluye el corte del acero de refuerzo por medios manuales o mecánicos o con
equipos especializados, donde sea necesaria su utilización o donde indique la Interventoría.
Este ítem abarca las demoliciones de concretos ciclópeos.
Los daños ocasionados a la estructura, por fuera de los límites de corte especificados en:
planos, especificaciones, libro diario de obra o bitácora, serán reparados por cuenta del
Contratista.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 42/607
esta misma área. En el caso que el material a transportar provenga de municipios por fuera del
Área Metropolitana, éstos deberán ser transportados sin costo adicional por el contratista hasta
una distancia máxima de 30 km, incluídos peajes.
Las características mínimas del martillo eléctrico a utilizar para demoler estructuras en concreto
reforzado son:
La actividad incluye el corte del acero de refuerzo por medios manuales o mecánicos o con
equipos especializados, donde sea necesaria su utilización o donde indique la Interventoría.
Los daños ocasionados a la Obra Civil, por fuera de los límites de corte especificados en:
planos, especificaciones, libro diario de obra o bitácora serán reparados por cuenta del
Contratista, previo juicio y concepto de la Interventoría.
Este ítem abarca también a las demoliciones de enrocados construidos con fragmentos de
pavimento.
Se pagará por metro cuadrado incluido en el precio el retiro del material independientemente
del espesor.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 43/607
Para demoler las cunetas se llevarán a cabo las protecciones necesarias para conservar en
buenas condiciones el resto de las mismas. Los daños ocasionados a la cuneta, por fuera de
los límites de corte especificados en planos, correrán por cuenta del contratista.
La demolición de cunetas se pagará por metro cuadrado, independientemente del espesor, del
tipo de concreto o forma de la cuneta.
La unidad de medida para la demolición de cada elemento, es la descrita en cada uno de los
ítems antes mencionados.
El precio incluye todos los costos necesarios para efectuar la demolición, el retiro, el cargue,
transporte y disposición final de los escombros donde lo indique la Interventoría.
La medición se hará sobre las líneas de rotura que marquen los planos o que se indique en las
especificaciones o lo que indique la Interventoría; nunca se medirá por volumen de escombros
a retirar. Por tanto, se deberá medir las obras existentes antes de demolerlas.
No se pagará como demolición las estructuras, pavimentos, andenes y bordillos que hayan sido
removidos conjuntamente con un derrumbe.
No se pagará demolición alguna hasta que se hayan retirado a un botadero autorizado por la
Interventoría o al relleno sanitario Los Pocitos, todos los escombros producidos en la
demolición.
El pago se realizará según los precios acordados en el Cuadro de Precios Unitarios del
Contrato.
No se pagará por aparte la dotación requerida para la protección y seguridad física del personal
asociado a las labores de demolición.
No será objeto de pago el manejo del agua que sea necesario llevar a cabo en las labores de
demolición de estructuras de conducción de agua y/o cunetas. El manejo de agua incluye
canalización de cauces o arroyos y niveles freáticos altos.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 44/607
Generalidades
Es imprescindible para el desarrollo de las obras que contrata la Triple A S.A E.S.P y sobre
todo, en lo concerniente a las excavaciones que es la actividad que normalmente causa más
impacto comunitario negativo, que el Contratista siga unos lineamientos básicos que son los
que se presentan en esta parte de las Normas y Especificaciones Técnicas para la
construcción de Acueductos y Alcantarillados.
Para la ejecución de las obras inherentes a la prestación de los servicios de agua potable y
saneamiento básico y sus actividades complementarias, obtendrán Licencia Ambiental aquellas
actividades que puedan producir deterioro grave a los recursos naturales renovables o al
paisaje, tal como lo expresen las disposiciones legales vigentes.
Antes de definir los diferentes tipos de excavaciones, se deberán tener presentes las siguientes
recomendaciones tendientes a mitigar los efectos negativos causados por la ejecución de los
trabajos, con el objetivo de lograr protección, conservación y mejoramiento del entorno humano
y biológico, tanto en las áreas del proyecto como en las adyacentes a éste.
Para el logro de este objetivo, El Contratista tendrá conocimiento de las condiciones del
"modus vivendi" de la comunidad objeto de las obras, para implementar las medidas y controles
para la preservación del bienestar de ésta y del medio ambiente en cuanto a factores tales
como seguridad de la población, circulación vehicular, servicios públicos y prevención de
accidentes en las áreas afectadas por el proyecto.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 45/607
Antes de iniciar la obra y durante la ejecución de la misma el contratista deberá ejecutar las
siguientes actividades:
• Recuperación de las áreas y obras afectadas por el proyecto (zonas verdes, pavimentos,
afirmados, andenes, cunetas, arborización, etc.).
Aparte de las normas para la correcta señalización y seguridad en la obra, las áreas de trabajo,
como se estipula en el numeral 3.1, y de lo establecido en el capítulo 8, sobre normas de
seguridad e higiene, se tendrá en cuenta un programa de trabajo en el cual se tenga en
consideración lo siguiente:
Cuando se ejecute la reparación de fugas de redes de acueducto, las actividades tales como:
relleno, retiro de escombros, reparación de andenes, cunetas, bordillos, engramados,
construcción de cajas y colocación de tapas de medidores se ejecutarán dentro de los cuatro
(4) días siguientes a la reparación de la fuga. La repavimentación de las zanjas se hará por
parte de personal especializado.
• Demarcación y Aislamiento del Área de los Trabajos: La Triple A S.A E.S.P por medio de La
Interventoría determinará para cada tramo, el límite de la zona de trabajo que podrá ser
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 46/607
utilizada por el Contratista y será demarcada mediante el uso de elementos como se define
en la parte correspondiente a señalización.
• Manejo de los Materiales de la Excavación: La Interventoria exigirá que los materiales
sobrantes, provenientes de la excavación o de las labores de limpieza, sean retirados en
forma inmediata de las zanjas y áreas de trabajo, y depositados en los centros de acopio o
botaderos debidamente aprobados por las entidades competentes.
En todo talud vertical donde las condiciones del terreno no garanticen la estabilidad y en los
sitios donde la Interventoría lo exija, se colocará entibado y el Contratista será el
responsable de garantizar la estabilidad de los taludes y de la protección de todas las
superficies expuestas en las excavaciones hasta los trabajos de relleno requeridos. Será
responsabilidad del contratista los daños ocasionados por la ejecución de las excavaciones,
en edificaciones aledañas a los sitios de trabajo.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 47/607
El agua será conducida por manguera o tubería hasta el cuerpo de agua más cercano,
alcantarillado pluvial más cercano, si existe, o al sitio señalado por la Interventoría. En
ningún caso se permitirá descargar aguas de infiltración o freáticas, ni de cualquier otra
procedencia, sobre la calzada de las vías o zonas aledañas a la obra debido a los perjuicios
que ellas podrían causar tanto para la actividad normal del personal de la obra, como a los
transeúntes.
• Energía Eléctrica: El Contratista contará con las instalaciones que garanticen el suministro
continuo de energía eléctrica suficiente para sus instalaciones y en general de las obras que
realice.
Tanto las señales como las protecciones estarán adecuadamente iluminadas con
dispositivos de luz fija, intermitente o ambos, que sirvan como guías para la circulación
vehicular y peatonal durante la noche y en circunstancias especiales.
Cuando en el sitio del proyecto no sea posible el uso de acometida oficial de energía, el
Contratista instalará una planta o generador apropiados.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 48/607
• Seguridad del Personal de la Obra y del Público en General: El Contratista acatará las
disposiciones legales vigentes relacionadas con la seguridad del personal que labora en las
obras y del público que directa o indirectamente pueda afectarse por la ejecución de las
mismas, acatando entre otras la resolución 02413 del 22 de mayo de 1979 del Ministerio de
Trabajo y Seguridad Social, por el cual se dicta el reglamento de Higiene y Seguridad para
la industria de la construcción, Ley 52 de 1993 y Resolución 1409 de 2012, “por la cual se
establece el Reglamento de Seguridad para protección contra caídas en trabajo en alturas”.
Todo el personal que labore en las obras se dotará de los elementos de seguridad acordes con
las actividades que realice.
El Contratista adoptará todas las medidas de seguridad para el control de aquellos factores que
puedan afectar la salud y bienestar de la comunidad, tales como: voladuras, presencia de
polvo, emanación de gases o cualquier otro elemento contaminante.
Las labores de limpieza se realizarán diariamente y deberán quedar listas al finalizar cada
jornada de trabajo.
Antes de la iniciación de los trabajos, con el objeto de evitar interferencia o daños en los
servicios públicos existentes, el Contratista realizará las investigaciones de campo necesarias,
mediante el estudio de los planos de las redes y en caso de necesidad realizar apiques de
inspección, trincheras o utilizar cualquier método de investigación.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 49/607
Cuando durante la ejecución de las obras del contrato, se encuentre cajas, pozos, tuberías,
ductos, canalizaciones u otro tipo de estructuras, El Contratista deberá en lo posible
conservarlas; pero en caso de su demolición se evitarán las interrupciones en los servicios y
tomarán las precauciones suficientes para minimizar las molestias a los usuarios.
El Contratista, previo análisis del programa de obras a ejecutar, estudiará y planeará las
medidas encaminadas a evitar las obstrucciones del tránsito peatonal y vehicular en las áreas
del proyecto y especialmente en sectores de alta concentración de tráfico. El Contratista
preparará en forma cuidadosa los programas relativos a los desvíos, señalización y seguridad
en coordinación con la Interventoría para obtener los permisos de las autoridades competentes.
El Contratista garantizará el acceso a las edificaciones anexas a la obra, con el fin de atenuar
los efectos negativos que se generen durante la ejecución de la misma. En cuanto a la
circulación vehicular y peatonal se implementarán, entre otras, las siguientes medidas:
• Adecuación de las vías alternas que puedan servir como desvíos provisionales, para lo cual
el Contratista actuará, en coordinación con la Triple A S.A E.S.P, para la obtención de los
permisos de las autoridades competentes.
• Para los cruces de vías y para aquellos sitios en que no sea posible la utilización de desvíos
provisionales, los trabajos se realizarán de tal manera que se garantice el tránsito y
programará, en lo posible, su ejecución en fines de semana; se debe evitar al máximo la
realización de actividades en horas pico de circulación de tránsito vehicular o peatonal. Se
evitará la creación de obstáculos que restrinjan la fluidez del tránsito. Los vehículos y las
maquinas autopropulsadas se ubicarán preferiblemente dentro del área protegida de
trabajo; de lo contrario, deberán estacionarse de conformidad con las normas establecidas
por las entidades de tránsito.
En aquellas vías cuyo acceso deba cerrarse al tránsito debido a la ejecución de las obras,
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 50/607
éstas se protegerán con barricadas señalizando los desvíos de tal manera que sean fácilmente
observables.
El Contratista es responsable por los daños que se puedan ocasionar en las propiedades
privadas, y demás elementos que conforman las vías públicas, tales como: zonas verdes,
andenes, cordones, cercos, engramados, pavimentos, cunetas, etc.; en consecuencia, tomará
todas las medidas necesarias para su protección.
En este último caso las estructuras, serán reemplazadas o reconstruidas tan pronto como sea
posible de acuerdo con la Interventoría.
El Contratista protegerá al máximo los árboles y arbustos existentes; en caso de ser necesario
su remoción se tendrá en cuenta lo establecido por las autoridades competentes. Los árboles
ornamentales plantados en separadores, zonas verdes o parques que sea necesario cortar
durante la ejecución de los trabajos, serán reemplazados por arboles de la misma clase o
especies aprobadas por La Interventoría. Para su siembra se utilizará la técnica adecuada y
recomendada tomando las precauciones necesarias que garanticen su arraigue y desarrollo.
Los árboles o plantas que han de ser transplantados se conservarán en perfecto estado.
Después de resembrados se les aplicará riegos de insecticidas, fertilizantes y cualquier otro
material necesario para evitar su deterioro.
Condiciones Generales
Con anterioridad a las operaciones de desmonte, limpieza y descapote, el Contratista localizará
y marcará las estructuras y servicios subterráneos, alcantarillas, conductos de agua, cables
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 51/607
eléctricos, telefónicos, etc., y adoptará todas las precauciones para evitar que tales
instalaciones existentes resulten dañadas en el curso de la ejecución de estas actividades.
Se adoptarán precauciones análogas para evitar que resulten dañados los tendidos aéreos
tales como líneas telefónicas y eléctricas. En caso que, pese a adoptar las medidas preventivas
descritas anteriormente, se produjera algún desperfecto en cualquier instalación, la
responsabilidad, su reposición y puesta en funcionamiento estará enteramente a cargo del
Contratista.
De otro lado, la Triple A S.A E.S.P se reserva el derecho de asumir eventual y temporalmente
la responsabilidad del Contratista, en la forma, momento, lugar y circunstancias que, a juicio
exclusivo de la Interventoría considere oportunos.
En cualquier caso, todos los gastos originados por el hecho de asumir la responsabilidad,
cualquiera que fuera su índole, correrán por cuenta del Contratista.
En los tramos de acceso y circulación de la obra en que haya dificultades de tránsito o donde la
capacidad de carga del terreno resultara insuficiente para el paso de los equipos y elementos
de trabajo, el Contratista por su cuenta y cargo deberá proceder a la ejecución de una franja
estable que permita el tránsito de tales medios, manteniéndola durante la ejecución total de los
trabajos y procediendo a su recuperación, si fuese necesario o si a juicio de la Interventoría así
se requiera, durante la restitución de los terrenos.
Correrán a cargo del Contratista todas las responsabilidades y gastos relativos a las obras
necesarias para asegurar a los propietarios el normal desarrollo de sus actividades y cultivos
en los terrenos ocupados por las obras. Entre ellas figurarán los cruces provisionales para
permitir el paso de personas, ganado y vehículos desde el inicio de las obras hasta la
restitución de los terrenos.
Debe tenerse en cuenta que para la ejecución de las obras inherentes a la prestación de los
servicios de agua potable y saneamiento básico y sus actividades complementarias, obtendrán
Licencia Ambiental aquellas actividades que pueden producir deterioro grave a los recursos
naturales renovables o al paisaje, tal como lo expresen las disposiciones legales vigentes
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 52/607
De cualquier manera, El Contratista debe tomar todas las medidas necesarias para mitigar los
efectos negativos que puedan afectar a la comunidad así como al medio ambiente, por efectos
de la ejecución de estos trabajos, tanto las establecidas en el Plan de Manejo Ambiental y las
que la Interventoría estime convenientes.
Se refiere especialmente a sitios donde por la naturaleza de las obras que se deban ejecutar se
requiera de movimiento de tierras de manera intensiva.
Inicialmente, de acuerdo con los planos y diseños de las obras que se van a ejecutar, El
Contratista, de común acuerdo con La Interventoría, replanteará definitivamente las zonas
objeto de esta actividad. Estas zonas quedarán consignadas en los planos de obra y serán
soportadas por los levantamientos topográficos correspondientes. Lo anterior quedará
plasmado en un Acta de Comprobación de Replanteo, la cual debe ser suscrita por El
Contratista y La Interventoría. Se verificará que en ningún momento el área trazada para la
comprobación, invada propiedades ajenas que pudieran resultar afectadas.
Las superficies de terreno que se vayan a ocupar con las obras objeto de la contratación,
deberán limpiarse de toda clase de árboles, troncos, raíces, ramajes, escombros y de todo
material que interfiera y perjudique el desarrollo de las obras. Debe tenerse especial cuidado
con obras de servicios públicos que crucen los sectores objeto de esta actividad. Cualquier
daño ocasionado a éstos se reparará, en el menor tiempo posible, por cuenta del Contratista.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 53/607
La unidad de medida para el pago de este ítem será el metro cuadrado (m²). En este precio
queda incluido el cargue, retiro, transporte incluido el pago de peajes, descargue y disposición
final del material a una distancia libre de acarreo de 30 Km
EXCAVACIONES EN ZANJA
Estos trabajos consisten en las operaciones necesarias de limpieza del terreno, explanación,
excavación y perfilado de taludes de las zanjas para la instalación de tuberías, obras de cruce y
en general, cuantas zanjas sean necesarias realizar, de acuerdo con la definición de secciones
y rasantes contenidas en los Planos o como lo indique el interventor.
La excavación podrá ejecutarse por métodos manuales (pico y pala), utilizando equipo
mecánico especificado o explosivos, pero la decisión respectiva queda sometida a la
aprobación de la Interventoría.
Para la instalación de tuberías de acueducto y alcantarillado, los anchos para las zanjas en
toda su profundidad en función del diámetro de la tubería son: Ver esquema de Construcción 2
y 3.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 54/607
Para diámetros mayores de 1000 mm (40”), el ancho de la zanja en toda su profundidad será
igual al diámetro exterior de la tubería más 0,40 m a cada lado para alcantarillado y 0,30 m a
cada lado para acueducto. Cuando la campana de la tubería sea más ancha que el cuerpo del
tubo, se añadirá a los anchos descritos, el espesor de la campana a cada lado.
Si se contempla que el lleno de la zanja se realice con relleno fluido lo anteriormente citado no
se aplica y en cualquier caso, será el mayor diámetro externo de la tubería más 0,15 m a lado
y lado.
Condiciones generales
Como regla general no debe adelantarse la excavación más allá de la distancia que se vaya a
instalar de tuberías en el día, teniendo en cuenta los rendimientos de las operaciones de
excavación, instalación y relleno. Nunca se debe dejar destapada una zanja más de un día.
En caso de que los materiales encontrados en las cotas especificadas no sean apropiados para
al apoyo de las tuberías (material orgánico, lodos, material de relleno sin compactar, etc.) o que
sea necesario excavar a una profundidad adicional, la excavación deberá llevarse hasta donde
lo ordene la Interventoría, y se rellenará hasta el nivel deseado con material de relleno
seleccionado o el material que indique el interventor.
El interventor podrá autorizar la utilización del material sobrante de excavación para disponerlo
en otro frente de trabajo como relleno con material seleccionado del sitio, este transporte queda
incluido dentro del precio de retiro de material, el cual está involucrado en el valor unitario de la
excavación.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 55/607
En las excavaciones que presenten peligro de derrumbarse, debe colocarse un entibado que
garantice la seguridad de los obreros que trabajan dentro de la zanja, lo mismo que la
estabilidad de las estructuras y terrenos adyacentes, es decir, el Contratista deberá prever el
empleo de entibaciones en todos aquellos tramos de zanja en los que la seguridad del trabajo
así lo requiera. La Interventoría podrá determinar el empleo de la misma pero únicamente el
Contratista será el responsable de cualquier accidente ocurrido por ausencia de la entibación.
Los derrumbes que así se produjeran no serán considerados como excavación y el contratista
se verá obligado a rellenar el volumen de tierra, sin derecho a pago.
En el caso de que aparezca agua en las zanjas o cimentaciones, se utilizarán los medios e
instalaciones auxiliares necesarios para abatirlas, siendo por cuenta del Contratista todos los
gastos ocasionados con este fin, estos se considerarán cubiertos dentro del precio de la
excavación.
El material excavado se colocará de forma que no se obstruya la buena marcha de las obras ni
los cruces de vías o caminos que haya en las inmediaciones; procurando además, no
obstaculizar la entrada a casas o edificios, a fin de causar el menor perjuicio a los vecinos. Las
pilas o terraplenes que se formen deberán tener forma regular, superficies lisas que favorezcan
la escorrentía de las aguas y taludes estables que eviten cualquier derrumbamiento.
Durante la ejecución de los trabajos se tomarán las precauciones adecuadas para no disminuir
la resistencia del terreno no excavado.
En los casos en que por inestabilidad del terreno aun tomando las medidas de entibación, se
produjeran derrumbamientos, la sobreexcavacion que resultara no se pagará, así como los
rellenos que para recuperar el perfil correcto ordenará ejecutar la Interventoría. Todos estos
gastos los asumirá el Contratista y se suponen incluidos en los precios unitarios de excavación.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 56/607
Los fragmentos de roca y bolos de piedra que se obtengan de la excavación y que no vayan a
ser utilizados directamente en las obras, se acopiarán y emplearán si procede, en la protección
de taludes o canalizaciones de agua que se realicen como defensa contra la posible erosión de
zonas vulnerables, y en cualquier otro uso o disposición final que indique el Interventor.
La ejecución de zanjas en la vía pública se iniciarán una vez se hayan obtenido los permisos
correspondientes y colocado la señalización de obra necesaria y exigida por la Interventoría. La
señalización de las zanjas abiertas, se realizará en toda su longitud de acuerdo a lo que se
establece en las presentes especificaciones; las señalizaciones especiales de tráfico se
ordenarán en cada caso por el Interventor.
Es indispensable que antes de iniciar las excavaciones se tengan los planos de las redes de
las otras entidades de servicios públicos y mediante apiques se compruebe esta información,
estableciéndose claramente los sitios donde están las redes de acueducto, alcantarillado,
hidrantes, válvulas, cajas telefónicas, redes de gases, redes de fibra óptica, redes eléctricas,
etc., para que no exista la posibilidad de accidente o interferencia de las redes existentes con
las nuevas redes a instalar.
Las redes de servicio público que estén cruzando la zanja deberán apuntalarse y protegerse
para evitar su rotura durante las labores de excavación, instalación y relleno.
Las zanjas de profundidad superior a 1,50 m contarán con escaleras que rebasen
aproximadamente en 1,0 m el borde de excavación. Estas escaleras deberán estar ancladas
para evitar desplazamientos horizontales cuando suban o bajen los operarios.
Los trabajadores que permanezcan dentro de las zanjas con profundidades superiores a 1,5 m
deberán utilizar cinturón o arnés provistos con línea de vida, además se mantendrá una
persona en el exterior que podrá actuar como ayudante en los trabajos y podrá dar la alarma
en caso de emergencia.
En zanjas estrechas (menor de 1,0 m de ancho) se dejará sin excavar tabiques verticales de
0,5 m de ancho a cada 3,0 m o la distancia que considere la Interventoría.
En casos donde se desconoce la atmosfera del sitio de trabajo el contratista deberá verificar
esta información utilizando los equipos de la empresa o en su defecto si estos están ocupados
o averiados deberá disponer de uno.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 57/607
Definición.
Consiste en el conjunto de operaciones para excavar y nivelar las zonas donde han de
asentarse las obras del proyecto o para alcanzar las cotas definitivas de conformación del
terreno incluyendo cortes, taludes y cunetas, así como las zonas de préstamos previstos o
autorizados que puedan necesitarse y el consecuente transporte de los productos removidos a
depósito o lugar de empleo.
Generalidades.
Una vez terminadas las operaciones de desmonte limpieza y descapote del terreno, se
iniciarán las obras de excavación, ajustándose a las cotas, pendientes, dimensiones y demás
información contenida en los planos y documentos del proyecto y a lo que sobre el particular
ordene el Interventor.
Drenaje.
Durante las diversas etapas de las explanaciones, las obras se mantendrán en perfectas
condiciones de drenaje, y las cunetas y demás desagües se ejecutarán de modo que no se
produzca erosión en los taludes, se debe proporcionar a los cortes los bombeos necesarios
para mantener las áreas de trabajo libres de estancamiento de aguas en el caso de producirse
precipitaciones pluviales.
Tierra Vegetal.
La tierra vegetal que se encuentre en las excavaciones, y que no se hubiera extraído en el
descapote, se removerá y se acopiará para su utilización posterior en protección de taludes o
superficies erosionables, o donde ordene el Interventor. En cualquier caso, la tierra vegetal
extraída se mantendrá separada del resto de los productos excavados.
Empleo de los Productos de Excavación.
Todos los materiales que se obtengan de la excavación se utilizarán en la formación de
rellenos, siempre y cuando sus características así lo permitan, y demás usos fijados en los
planos y se transportarán directamente a las zonas previstas, o a las que, en su defecto, señale
el Interventor.
En cualquier caso, no se desechará ningún material excavado sin previa autorización del
Interventor.
Taludes.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 58/607
En caso de que los taludes presenten desperfectos antes de la recepción definitiva de las
obras, el Contratista eliminará los materiales desprendidos o movidos y realizará urgentemente
las reparaciones complementarias ordenadas por el Interventor.
TABLA 3.3.2.1
El contratista deberá programar las excavaciones de forma continua de manera que al llegar al
nivel de cimentación disponga de todos los recursos necesarios para ejecutar las actividades
subsiguientes de cimentación tales como (solados, mejoramiento y/o estabilización del suelo).
Lo anterior con el objeto de evitar derrumbes y exponer por tiempo prolongado el suelo de
fundación a los efectos de la intemperie, principalmente si la construcción se adelanta en época
de lluvias.
El material proveniente de las excavaciones podrá ser utilizado en la obra de acuerdo a criterio
de la Interventoría, por lo que será retirado y acopiado en sitios asignados por esta, donde no
cause obstrucciones al tráfico peatonal, vehicular y ningún tipo de riesgo para el medio
ambiente.
El contratista tomará las medidas correspondientes para proteger el material de acopio contra
la acción de aguas lluvias, viento, escorrentía y utilización indebida por terceros.
Tal como se indicó, todo material inadecuado que se halle al nivel de cimentación deberá ser
excavado y reemplazado por material indicado en los diseños seleccionado o por concreto,
según lo determine la Interventoría.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 59/607
Toda sobre - excavación, ejecutada por fuera de las cotas y lineamientos autorizados, deberá
ser subsanada por el contratista sin pago alguno, de acuerdo con los procedimientos
aceptados por la Interventoría.
Quedará comprendido dentro de esta clasificación todo material común y/o pedregoso que se
pueda separar del sitio por medio de pico y pala, sin intervención de explosivos y sin que sea
indispensable usar equipo mecanizado especial para sacarlo al lado, es decir, el material que
se deje aflojar con el pico y que se pueda remover con la pala manual.
En el caso en que aparezca agua en las zanjas, ya sea por nivel freático, lluvias, infiltraciones,
fugas de acueducto o de corrientes superficiales, se utilizarán los medios e instalaciones
auxiliares necesarias para abatirlas, siendo por cuenta del contratista todos los gastos
ocasionados con este fin, estos se considerarán cubiertos dentro del precio de excavación.
Antes de comenzar los trabajos se deberá verificar el buen estado de las herramientas de
mano.
Será obligatorio para trabajar en el interior de las zanjas, el uso de cascos de seguridad
homologado y botas de seguridad con puntera de acero homologadas, o en su caso botas
pantaneras. Los guantes a usar en cada caso, dependerá de las circunstancias que se den en
cada momento (tipo de trabajo, presencia de agua y características de esta agua, etc.).
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 60/607
Nota: Los detalles técnicos de la dotación exigida se pueden consultar en las Normas Icontec
consignadas, en el manual de seguridad de la Empresa y en el capítulo 8 de estas
especificaciones.
Quedará comprendido dentro de esta clasificación todo material común y/o pedregoso. En el
caso en que aparezca agua en las zanjas, ya sea por nivel freático, lluvias, infiltraciones, fugas
de acueducto o de corrientes superficiales, se utilizaran los medios e instalaciones auxiliares
necesarias para abatirlas, siendo por cuenta del Contratista todos los gastos ocasionados con
este fin, éstos se considerarán cubiertos dentro del precio de excavación.
Cuando en la ejecución de la zanja se emplee equipo mecánico las excavaciones se llevarán
hasta una cota 0.10m por encima de las indicadas en los cortes, con el objeto de excavar el
resto por medios manuales y de manera cuidadosa hasta llegar a la profundidad de corte
especificada. En caso de que los materiales encontrados a las cotas especificadas de
cimentación de la tubería no sean apropiados, la excavación se llevará hasta la profundidad
indicada por el interventor, quien ordenará el material de base a utilizar.
Será necesario acotar con señalización la zona de influencia de la máquina de forma que
ninguna persona ajena a la obra ingrese dentro de este límite. Se aconseja la distancia
prudencial de 3 metros de separación de la máquina.
Será obligatorio para trabajar en el interior de las zanjas, el uso de casco de seguridad
homologado y botas de seguridad con punteras de acero homologadas, o en su caso botas
pantaneras. Los guantes a usar en cada caso dependerán de las circunstancias que se den en
cada momento (tipo de trabajo, presencia de agua y características de esta agua, etc.). El
operador de la maquina debe tener su dotación la cual incluirá casco de seguridad y deberá
utilizar protector auditivo de copa.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 61/607
Una vez identificadas los trazados de las redes de servicios públicos se extremaran las
medidas de precaución cuando se labore en cercanías de estas.
Nota: Los detalles técnicos de la dotación exigida se pueden consultar en las Normas Icontec
consignadas, en el manual de seguridad de la Empresa y en el capítulo 8 de estas
especificaciones.
Se define para la unidad de excavación a máquina (con pistola neumática y compresor) todo
material cuyo tamaño exceda de 0,50 m y la dureza y textura sean tales que no pueda
excavarse por métodos, manual por medio de fracturas, medios mecánicos o tales como
voladuras, según las condiciones del lugar o las características de la roca.
La excavación en roca a máquina podrá realizarse con compresor de una o dos pistolas, y su
utilización dependerá de las condiciones de las obras. La utilización de este medio mecánico
será autorizada por la Interventoría. La excavación se realizará a cualquier profundidad y no se
distinguirá roca húmeda o seca.
Cuando las excavaciones se hagan en roca, se llevarán hasta una cota de por lo menos 0.10
m. por debajo de la indicada en los cortes, con el objeto de rellenar este espacio con material
seleccionado que sirva de apoyo uniforme y adecuado para tuberías.
Será necesario acotar con señalización la zona de influencia del equipo compresor de forma
que ninguna persona ajena a la obra ingrese dentro de éste límite. Se aconseja la distancia
prudencial de 3,00 m de separación del equipo compresor.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 62/607
Será obligatorio para trabajar en el interior de las zanjas, el uso de casco de seguridad
homologado y botas de seguridad con punteras de acero homologadas. Los guantes a usar en
cada caso, dependerá de las circunstancias que se den en cada momento (tipo de trabajo,
presencia de agua y características de esta agua, etc.), El operador del compresor deberá
utilizar protectores auditivos tipo copa y tipo tapón, caretas de seguridad, pechera de carnaza y
botas con puntera de acero homologadas.
Los trabajos de excavación con compresor y pistola neumática que se planeen en zonas
residenciales deberán realizarse preferiblemente en días hábiles en horarios diurnos o cuando
lo indique la Interventoría.
Nota: Los detalles técnicos de la dotación exigida se pueden consultar en las Normas Icontec
consignadas, en el manual de seguridad de la Empresa y en el capítulo 8 Manual de
Seguridad, de estas especificaciones.
Se define para la unidad de excavación a máquina (con pistola neumática y compresor) todo
material cuyo tamaño exceda de 0,50 m y la dureza y textura sean tales que no pueda
excavarse por métodos, manual por medio de fracturas, medios mecánicos o tales como
voladuras, según las condiciones del lugar o las características de la roca.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 63/607
Cuando las excavaciones se hagan en roca, se llevarán hasta una cota de por lo menos 0.10 m
por debajo de la indicada en los cortes, con el objeto de rellenar este espacio con material
seleccionado que sirva de apoyo uniforme y adecuado para tuberías.
Será obligatorio para trabajar en el interior de las zanjas, el uso de casco de seguridad
homologado y botas de seguridad con punteras de acero homologadas o en su caso botas
pantaneras. Los guantes a usar en cada caso, dependerán de las circunstancias que se den en
cada momento (tipo de trabajo, presencia de agua y características de esta agua, etc.), El
operador del retromartillo deberá utilizar protectores auditivos tipo copa y casco de seguridad.
Los trabajos de excavación con retromartillo que se planeen en zonas residenciales deberán
realizarse preferiblemente en días hábiles en horarios diurnos o cuando lo indique la
Interventoría.
Nota: Los detalles técnicos de la dotación exigida se pueden consultar en las Normas Icontec
consignadas, en el manual de seguridad de la Empresa y en el capítulo 8 de estas
especificaciones.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 64/607
Generalidades.
No habrá medida ni pago por separado por la realización de los siguientes trabajos requeridos
para completar esta parte de la obra:
3. Rellenos de las excavaciones ejecutadas por fuera de los límites indicados en los
planos.
5. El corte de las raíces que se encuentren en las excavaciones requeridas para la obra.
7. Cargue, transporte, descargue del material sobrante; transportados sin costo adicional
por el contratista hasta una distancia máxima de 30 km, incluidos peajes.
8. Los demás trabajos que deberá ejecutar el Contratista para cumplir lo especificado en
este Capítulo y que no son objeto de ítems separados de pago.
12. En tramos de vías o zonas con anchos reducidos, ya sea por barreras naturales o
edificaciones, el contratista contemplará dentro de la actividad de excavación que
corresponda, la maniobra de retiro del material de excavación a un centro de acopio
cercano y puesta de este en el sitio nuevamente para su utilización en rellenos si así se
dispone.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 65/607
4. Haber efectuado el cargue y transporte del material excavado y del proveniente de las
labores de limpieza y descapote hasta las zonas de botadero o de depósito aprobadas
por la Interventoría.
Medida
Para excavaciones la unidad de pago será el metro cúbico (m3).
Cuando el material sobrante sea depositado en el relleno sanitario Los Pocitos y su
procedencia sea del Distrito de Barranquilla y de los Municipios del Área Metropolitana
(Soledad, Puerto Colombia, Galapa y Malambo); estos serán transportados sin costo adicional,
incluidos peajes
Pago
El pago se efectuará al precio unitario indicado en el Formulario de Precios de la Propuesta e
incluirá la ejecución de todos los trabajos necesarios para llevar a cabo las excavaciones, el
suministro de todos los materiales, instalaciones, equipo, transporte, energía y mano de obra
necesarios para completar todos los trabajos relacionados con la misma que no tendrán
medida ni pago por separado según lo establecido en este numeral.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 66/607
Generalidades
El entibado se usará para sostener las paredes de la excavación, proteger el personal, las
edificaciones vecinas y la obra en general. Los entibados se dispondrán en los sitios indicados
en los planos o donde lo solicite la Interventoría.
El tipo de entibado y los límites señalados obedecerán a la interpretación obtenida del estudio
de suelos y podrán variar de acuerdo con las condiciones que se encuentren durante el
proceso de excavación. Estas variaciones no darán lugar a ningún tipo de reclamo, pago
diferente al precio unitario del entibado instalado o a la prórroga del plazo del contrato.
Los entibados deberán ser colocados durante el proceso de excavación de un tramo dado. El
Contratista tomará todas las precauciones necesarias para garantizar que los entibados no se
desplacen cuando se retiren temporalmente los puntales.
Para evitar sobrecarga en el entibado, el material excavado deberá ser colocado a una
distancia mínima libre del borde de la excavación, equivalente al 60 % de su profundidad. En
los casos donde los anchos de la vía o el espacio disponible no lo permitan, el material de
excavación será acopiado donde lo indique la Interventoría, y si dicho material está apto para
ser reutilizado como relleno seleccionado del sitio, deberá ser transportado nuevamente a la
zanja.
Si el fondo de la excavación está por debajo del nivel freático, este deberá abatirse durante o
antes de excavar con el método que se determine en el diseño o lo indique la Interventoría.
El apuntalamiento de excavaciones con profundidades hasta 4 metros, tales como las zanjas
para instalar redes de acueducto y alcantarillado se ejecutaran según sistemas normalizados.
Para evitar accidentes en excavaciones angostas, como es el caso de las zanjas para
instalación de redes de acueducto y alcantarillado, se deberá apuntalar la parte superior e
inferior en la forma descrita en la figura 3.3.5.1.a Fila doble de puntales, (miembros
horizontales que van de pared a pared) serán listones de madera o puntales especiales
extensibles de acero (gatos). Los puntales se colocarán cada 1,5 metros, soportando largueros
horizontales que normalmente consisten en listones de 100 mm (4 pulgadas) que se deberán
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 67/607
afirmar sobre las paredes de excavación colocando cuñas entre los mismos y los puntales, o
bien extendiendo los puntales de acero (gatos) por medio de sus tornillos.
Cuando la profundidad de una excavación angosta excede de ½ Hc, es usual colocar puntales
a medida que se excava, ver figuras 3.3.7.1.b Entibado con 2 puntales y tablas horizontales y
verticales Horizontal y 3.3.5.1.c. Entibado con 3 puntales. Los puntales se deberán afirmar
sobre vigas verticales o ademes, las cuales a su vez descansan sobre tablones horizontales.
Dependiendo de las condiciones de la obra, no es necesario colocar los tablones unos contra
otros, utilizándose así los entibados discontinuos o abierto.
Para excavaciones poco profundas, cualquiera que sea el tipo de suelo en que se realizan, en
general se deberán utilizar los siguientes materiales tipos: puntales, los cuales se disponen con
separaciones de 1,50 m en sentido horizontal y de 1 a 2 metros en sentido vertical. En
excavaciones para instalación de redes de acueducto y alcantarillado, consisten en puntales de
madera de 100 mm x 100 mm (4 por 4 pulgadas). Se pueden utilizar también puntales
metálicos. Para los entablonados verticales se deberán utilizar tablones de un ancho de 250
mm a 300 mm (10 a 12 pulgadas).
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 68/607
Figura: 3.3.5.1. Tipos De Entibados. Diagrama que ilustran Métodos para acodalar
excavaciones a Cielo Abierto Poco Profunda.
Tipo de entibados
Las paredes de la zanja deben ser sostenidas totalmente por tableros o tablas continuas de
madera y deben ser soportados lateralmente por largueros de madera separados centro a
centro de 1.40 a 1.60 m y puntales de madera o de acero.
Este tipo de entibado debe cumplir lo indicado en el Figura No. 3.3.5.2.1 A y 3.3.5.2.1 B
Entibado Tipo 4. Continúo de madera.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 69/607
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 70/607
Este tipo de entibado debe cumplir lo indicado en la Figura No. 3.3.5.2.2.1. Se emplea cuando
existen construcciones cimentadas en proximidad de la excavación
En este tipo de entibado los puntales serán perfiles de acero tipo “I” o “H”. Estos serán
empotrados a partir del fondo de la cimentación separados centro a centro 3.0 m máximo.
Estos serán soportados por perfiles metálicos, los cuales serán separados máximo 3.0 m. el
elemento de retención del entibado serán laminas metálicas.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 71/607
Este tipo de entibado debe cumplir lo indicado en la Figura No. 3.3.5.2.3.1. Se emplea cuando
existen construcciones cimentadas en proximidad de la excavación
Se trata de un conjunto de entibación formado por dos paneles laterales, los que pueden
alcanzar profundidades medias de 3 m. En caso de ser necesario se emplean paneles realza o
de extensión, los que se utilizan para aumentar la profundidad de la excavación, logrando llegar
con éstos a 4 m entibados. Los paneles cuentan con rieles incorporados, en los que se fijan las
riostras que unen ambas caras por medio de pasadores. El panel base y el panel extensión se
fijan mediante acoples metálicos asegurados con pasadores. Armado del módulo: El primer
paso consiste en colocar sobre una superficie firme los dos paneles laterales que conforman el
cajón, en forma horizontal, con los rieles hacia arriba. En el primer panel se inserta en cada riel
un par de articulaciones, fijándolos con los pasadores y asegurándolos con las chavetas o
seguros de fierro. Posteriormente se coloca sobre cada articulación, una riostra cerrada (y
extensión de riostra si se requiere mayor ancho). Es importante asegurarse de que todas las
riostras tengan la misma apertura.
Con la excavadora se eleva –mediante eslingas– el segundo panel y se coloca hacia abajo.
Luego, se enganchan los cuatro extremos de la eslinga en las cuatro esquinas del segundo
panel, levantando y situándolo sobre el primer panel, haciendo coincidir las articulaciones con
las riostras. Se insertan las riostras y extensiones de riostras en las articulaciones y se fijan con
los pasadores y seguros.
La distancia libre entre panel y panel es entre 1,0 m y 1,20 m regulables y si se requiere una
zanja más ancha, se colocan extensiones en las riostras, gracias a las que se puede llegar a 3
m de ancho. Instalación del módulo en la zanja: Para introducir el módulo se deberá preparar
una preexcavación del largo del cajón, aproximadamente de 1 m de profundidad y del ancho de
la excavación. Con la excavadora se procede a colocar el cajón en esta preexcavación. Con el
balde de la misma máquina se excava al interior del cajón, presionando los paneles
alternadamente hacia abajo -con el balde lleno de tierra para que adquiera peso- de modo de
introducirlos en el terreno a medida que se excava. En esta etapa es importante tener en
cuenta que no se debe golpear los paneles directamente con el balde, ya que esto los dañaría,
al igual que a la excavadora. Para evitar esta situación, sobre los paneles se debe colocar una
viga metálica de protección, sobre la cual carga el balde de la excavadora. El panel base
cuenta en la parte inferior con un corte en ángulo, que facilita su penetración en el terreno. La
excavación e hincado del cajón se repite hasta que éste llegue a la profundidad requerida. Si la
cohesión del terreno lo permite (no se desmorona) y no hay agua, no es necesario llegar hasta
el fondo de la excavación con el cajón, éste puede quedar como máximo a 1,50 m del fondo.
La excavación se produce por dentro de los paneles, entre un espacio de 3,10 m entre riostra y
riostra. Terminada la instalación del cajón y la excavación, ingresan los trabajadores a la zanja
a realizar las tareas de preparación del terreno, colocación de tubos y relleno compactado. El
retiro de los cajones se realiza a medida que se efectúan los rellenos compactados. Este
relleno se realiza con la misma tierra extraída o con otro material seleccionado. El relleno en
torno al tubo se realiza por capas, generalmente de 30 o 50 cm según lo especifique cada
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 72/607
proyecto. Con una máquina, un vibropisón, una placa compactadora, o rodillos se consolida el
terreno. La entibación se retira a medida que se ejecutan los rellenos. Es fundamental hacer
este relleno por capas, ya que de realizarlo de una sola vez, la tierra se comprimiría contra el
panel, dificultando su extracción, además que al levantar los paneles se removería el terreno ya
compactado. Para retirar los cajones, con la excavadora mediante las cadenas, se levanta el
cajón tirando alternadamente de las esquinas de los paneles. Este proceso se repite con los
cajones que se van colocando más adelante en el trazado.
Figura 3.3.5.2.3.1
Retiro de entibados
El Contratista deberá presentar el programa correspondiente al retiro de las piezas del entibado
para su aprobación por parte de la Interventoría y solo podrá llevarlo a cabo después de que
este sea aprobado.
La remoción de las tablas, tableros, codales, largueros y demás elementos de fijación, para los
entibados abiertos, podrá ser ejecutada en una sola etapa para facilitar la colocación del relleno
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 73/607
La remoción del entibado cerrado deberá ser ejecutada por etapas en la medida que avance el
relleno y la compactación; al llegar el relleno al sitio donde están ubicadas las piezas de
entibamiento (codales, largueros, etc.), éstas deberán ser aflojadas y removidas, así como los
elementos auxiliares de fijación tales como cuñas, apoyos, etc. Los puntales o elementos
verticales del entibado serán removidos con la utilización de dispositivos hidráulicos o
mecánicos con o sin vibración, y retirados con el auxilio de equipos mecánicos después que el
relleno alcance un nivel suficiente, como debe quedar establecido en el programa de retiro. Los
huecos dejados en el terreno por la retirada de los elementos verticales, deberán ser rellenados
convenientemente y a satisfacción de la Interventoría.
Medida y pago
Generalidades
Esta parte de la obra consistirá en el suministro de toda la mano de obra, planta eléctrica,
materiales, transporte y equipo para llevar a cabo la instalación del entibado, su mantenimiento
y posterior retiro, de acuerdo con lo indicado en los respectivos planos o conforme a las
instrucciones de la Interventoría. Los entibados podrán utilizarse cualquier número de veces
siempre y cuando se encuentren en óptimas condiciones y sean aprobados por la Interventoría.
No habrá medida ni pago por separado por la realización de los siguientes trabajos requeridos
para completar esta parte de la obra:
3. La excavación y posterior relleno por fuera de los límites estipulados que fueran necesarios
para la instalación del entibado.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 74/607
5. Retiro, reubicación y reemplazo del entibado o parte de éste, que no se instale en forma
adecuada o que resulte averiado accidentalmente o por mal manejo del Contratista.
6. El suministro e instalación de tablas, tableros, pilotes y puntales que sean necesarios para
garantizar la estabilidad del entibado.
7. Los templetes y demás elementos que sean necesarios para evitar el desplazamiento del
entibado, cuando se retiren temporalmente los puntales durante la instalación de la tubería
o construcción de las estructuras.
8. Los demás trabajos que deberá ejecutar el Contratista para cumplir lo especificado en este
Capítulo y que no son objeto de ítems separados de pago.
10. El área de entibado que queda hincado o que sobresalga de la superficie del terreno no
será objeto de pago, ya que se deberá contemplar en la propuesta o cotización de la
actividad.
El entibado metálico configurado, deberá cumplir con las funciones de retención de los empujes
de tierra de las paredes de las excavaciones o contener los rellenos al respaldo al tratarse de
materiales sin cohesión; la interventoría deberá determinar qué tan adecuado ha sido el
montaje del entibado, descartando la aprobación de deficiencias como:
Elementos de seguridad
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 75/607
Medida
Pago
Este trabajo consiste en la ejecución de todas las actividades requeridas para la instalación de
una acometida domiciliaria de alcantarillado, con el fin de disponer de un punto donde los
usuarios puedan descargar sus aguas servidas al sistema de alcantarillado sanitario.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 76/607
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 77/607
Se introducirá el espigo dentro de la campana hasta que haya contacto con el anillo de caucho.
Siempre se deberá usar un bloque de madera que sirva de protección, entre la barra con que
se hace la palanca y la tubería. Se debe sujetar la campana mientras el terminal del espigo
penetra hasta la marca donde debe entrar.
La instalación debe realizarse inmediatamente después de colocada la Tee o Yee para evitar
que por la misma pueda entrar material de la excavación en el interior de la tubería secundaria,
si esto no fuera posible se utilizará para tapar la derivación un tapón de madera, PVC o
concreto, pero nunca una bolsa de plástico, tela o papel fáciles de ceder frente al empuje de las
tierras o el agua.
En domiciliarias a 45°, para la localización de la Yee se debe medir la distancia ortogonal entre
el extremo de la tubería (ubicación del registro domiciliario) y el eje de la tubería aguas abajo
de manera que obtenga un ángulo de 45°. En ningún caso se podrá flectar el espigo en la
campana en sentido horizontal o vertical. El espigo y la campana se deben mantener
alineados. Cuando se requieran cambios de dirección menores de 5 grados en las acometidas
domiciliarias, estos se podrán realizar aplicando flexión sobre el tubo y aislando la unión
(campana-espigo) con cuatro estacas de madera. La deflexión será de 0,50 m. por 6 m. de
longitud.
En domiciliarias a 90° se utilizará una Yee de derivación un niple de 0,50 m. y un codo de 45°,
solo cuando así lo autorice la Interventoría se podrán sustituir estos tres elementos por una Tee
de derivación.
El ancho de la zanja para la instalación de las domiciliarias será de 0,60 m y la tubería de 160
mm debe quedar ubicada en el centro de la zanja, instalada sobre una cama de arena de 0,10
m, y posteriormente atracada en arena a ambos lados y por encima hasta 0,10 m. Ver
esquema de Construcción No. 4 “Cimentación y Rellenos Conexiones Domiciliarias de
Alcantarillado”. Por encima de los 0,10 m de arena superior se rellena en un espesor de 0,40 m
la zanja con material seleccionado de sitio compactado al 90% del P.M., donde se colocará una
cinta Referenciadora de Alcantarillado en plástico no degradable de 0,10 m de ancho, rotulada
a intervalos no mayores de 1 m, con la palabra “Alcantarillado” y el logotipo AAA, en colores
Naranja y Blanco, tal como se indica en el Esquema de Construcción No. 1 “Cinta
Referenciadora”.
El resto de la zanja se rellenará con material seleccionado del sitio compactado al 90% del
P.M. y en la última capa se rellenará con la tierra vegetal y la grama de la zona verde o se
realizarán las respectivas reconstrucciones a que haya lugar. Sobre la fachada de la vivienda
se marcará a 0,30 m. del suelo una flecha ubicada frente al extremo de la domiciliaria y letras
“R.D.” (Registro Domiciliario) que servirán para ubicar en el futuro el registro domiciliario. Antes
de tapar la zanja y si no se va a construir el registro domiciliario de inmediato, el contratista
deberá suministrar y colocar un tapón prefabricado en mortero y fijado con mortero In Situ. En
los casos donde sea necesario modificar las anteriores consideraciones, esta deben ser
autorizadas por la interventoría y en todos los casos se tomara cada acometida como una
condición particular y no de manera general.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 78/607
Queda prohibido el uso de Sillas Tee o Sillas Yee sobre las redes secundarias para la
instalación de domiciliarias de alcantarillado de 160 mm (6”).
Medida y pago
No habrá medida ni pago hasta que se hayan realizado las siguientes actividades:
Para acometidas mayores de doce (12) metros de longitud, esta actividad se pagará como
instalación de tubería de alcantarillado de 6” (160 mm) por metro lineal, de acuerdo al numeral
3.4.2.1.1, medidos desde el pozo de inspección o accesorio de derivación, así mismo, las
cantidades que se generen de esta actividad se pagarán por separado, tales como excavación,
relleno y cimentación.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 79/607
El pago se hará por unidad de acometida domiciliaria de alcantarillado con tubería de 160 mm
internamente lisa y externa perfilada y/o Corrugada, incluida la instalación de los accesorios,
del rango de longitud correspondiente, que cumpla con todas las condiciones anteriores de
medida y pago y a los precios acordados en el formulario de cantidades y precios.
El precio unitario incluye el cargue en las instalaciones de la Triple A S.A. E.S.P o del
fabricante, el transporte hasta donde se hará la instalación, lubricantes para las juntas y su
colocación, también se incluye los empaques que fueren necesarios. Dentro de este precio se
entienden cubiertos todos los costos directos e indirectos en que debe incurrir el contratista
para ejecutar, además de la antes descrita, las siguientes operaciones:
No habrá medida ni pago por separado por la realización de los siguientes trabajos:
Toda tubería de alcantarillado, tanto para colectores como para redes secundarias deberá ser
aprobada por la Interventoría antes de iniciar los trabajos de cimentación y atraque, cumpliendo
con las normas NTC correspondientes a cada material y clase de tubería; cuando no se haya
cumplido este requisito y cuando la Interventoría lo exija, el contratista deberá remover los
materiales colocados, sin costo alguno para la Triple A S.A. E.S.P
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 80/607
b. Las carteras topográficas y los planos deben ser realizados con coordenadas y BM reales
amarrados al IGAC (Instituto Geográfico Agustín Codazzi), no se deben tomar en ningún
caso BM arbitrarios. La verificación de la ubicación de los pozos de inspección debe
realizarse con GPS, teniendo en cuenta sus respectivas coordenadas.
d. Deben revisarse que los anchos de las zanjas estén de acuerdo con lo especificado en el
numeral 3.3.2. “Excavación para redes de alcantarillado, acueducto, a cielo abierto y
estructuras”.
g. Los tubos se instalarán de manera que la campana siempre descanse en el nicho dejado
para tal efecto, los extremos del mismo deben lubricarse convenientemente. La campana
del tubo siempre quedará en sentido opuesto al flujo. El cuerpo del tubo deberá descansar
en su totalidad sobre la cimentación.
h. Antes de empalmar los tubos se limpiarán tanto el espigo como la campana a fin de
dejarlos limpios y libres de toda impureza.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 81/607
i. Antes de colocar cada tubo, el anterior deberá estar cuidadosamente atracado, lo cual se
logra acuñándolo por ambos lados ó rellenando con material seleccionado compactado, de
acuerdo con el factor de carga correspondiente al tramo que se está instalando.
j. Debe verificarse que los empaques queden instalados correctamente para evitar
infiltraciones en las tubería, lo cual produce arrastre de finos y problemas de tubificación en
los suelos.
k. La unión del tubo y el pozo de inspección deberá hacerse de tal forma que no se produzca
filtración por la junta. En tubería perfilada de PVC o Corrugada de PEAD se colocará en el
espigo o extremo del tubo un empaque en uno de los valles.
l. Al realizarse las suspensiones diarias y las necesarias por ocurrencia de lluvias, el último
tubo deberá protegerse utilizando una tapa de madera o lámina de acero con el tamaño
adecuado y suficientemente impermeabilizada, para evitar que a la tubería penetre barro,
lodos o cualquier otra sustancia perjudicial.
Una vez efectuada la unión deberá examinarse el tubo por dentro y por fuera, vigilando que el
anillo de caucho quede bien colocado circularmente, libre de traslapos o mordeduras.
También serán de obligado cumplimiento las normas y recomendaciones hechas por los
diferentes fabricantes de las tuberías, en lo referente a su cargue, transporte, almacenamiento,
manipulación, instalación, cimentación y atraque, etc.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 82/607
Para la instalación de las tuberías se deberán tener en cuenta todas las medidas de seguridad
e higiene expuestas en el numeral 3.3.2. “Excavación para redes de alcantarillado, acueducto,
a cielo abierto y estructuras”. Debe tenerse en cuenta que las labores de instalación de
tuberías no se realizarán mientras no se tengan todas las condiciones de seguridad adecuadas
y se garantice la estabilidad de las paredes de la excavación durante este proceso.
En los planos de perfiles o en las memorias descriptivas de cada proyecto se indican el tipo de
tubería, profundidades, factores de carga y/o porcentaje (%) de Deflexión que se utilizarán para
seleccionar el tipo de cimentación a utilizar.
Durante la instalación de tuberías para alcantarillado, el personal del contratista deberá dotarse
con los elementos de seguridad que se relacionan a continuación.
*Para profundidades mayores a 1.5 m se utilizaran los EPP que aplican para trabajos en altura
Medida y pago
Dentro de este precio se entienden cubiertos todos los costos directos e indirectos en que debe
incurrir el contratista para ejecutar, además de las antes descritas, las siguientes operaciones:
3. Ensayo y pruebas de estanqueidad de la tubería una vez instalada para verificar si las
juntas quedaron convenientemente ejecutadas.
4. Reparación y cambio, si es el caso, del tubo que falle por circunstancias imputables al
contratista.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 83/607
10. No será objeto de pago por separado la comisión topográfica requerida para la instalación
de la tubería.
11. La medida y pago se hará por metro (m) del tipo y diámetro, incluyendo la sumatoria
accesorios instalados sin tener en cuenta las condiciones de la instalación (humedad,
profundidad, roca, nivel freático). Los diferentes ítems serán:
Este tipo de tubería tiene como principales componentes fibra de vidrio, arena y resinas
curadas, su estructura y combinación de ingredientes puede ser variada de acuerdo con las
características que de ella requiera el proyecto.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 84/607
Presión Nominal.
Presión de Servicio
Presión Nominal
Bar Mpa PSI
6 6 0.6 88.2
10 10 1.0 147
16 16 1.6 235.2
25 25 2.5 367.5
32 32 3.2 470.4
La Triple A S.A. E.S.P. emplea tuberías de poliéster reforzado en fibra de vidrio para
instalaciones de sistemas de acueducto y alcantarillado.
La Triple A S.A. E.S.P solo utilizará tuberías con rigidez de 10000 N/m2 en sus proyectos para
Sistemas nuevos de Alcantarillado.
Instalación
Es importante tener en cuenta que este tipo de tubería está diseñada para valerse del apoyo
que le ofrece el asiento y el relleno de la zanja de acuerdo con los procedimientos de
instalación recomendados.
Tipo de instalación.
Con carácter previo, el contratista limpiará cada tubo o accesorios de cualquier elemento
extraño, que haya podido depositarse en su interior.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 85/607
Por otra parte, durante la instalación y al final de cada jornada los extremos de las
conducciones instaladas se cerrarán con una tapa que imposibilite la entrada de agua o
cuerpos extraños en la tubería hasta la reanudación de los trabajos, la tapa debe contener los
accesorios adecuados para ser retirada.
No se admitirá la instalación de ningún tubo o accesorio que presente grietas.
Los tubos se bajarán cuidadosamente hasta el fondo de la zanja con retroexcavadora, grúa u
otro medio aprobado por el interventor. El tubo será colocado directamente sobre la cama.
Presentación de la tubería
• Tubos de longitud de 6 a 12 m, en diámetros que van desde 300 mm hasta 3.000 mm.
Sistema de Unión:
1. Las tuberías se acoplan utilizando uniones que se fabrican con la misma materia prima de la
tubería.
2. La junta de estanqueidad es un material elastomérico, especialmente seleccionado para la
aplicación, se debe usar un lubricante recomendado por el fabricante o de origen vegetal
aprobado por la Interventoría.
3. En proyectos especiales los tubos pueden conectarse mediante bridas de poliéster
reforzado con fibra de vidrio.
4. Accesorios fundidos en H.F o H.D.
• Pulidora manual
• Extensión Eléctrica
• Equipo diferencial
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 86/607
• Retroexcavadora
• Correas o bandas de lona para izaje y manipulación
• Planta generadora de energía eléctrica
Transporte:
Manejo:
• Usar para el manejo de los tubos correas con bordes redondeados, excluir el uso de
cadenas, guayas o cables para el movimiento de los tubos.
• No arrojar, deslizar o golpear contra el piso la tubería, durante el cargue o descargue
de la misma.
• Tampoco deberán rodarse, salvo sobre tablones de madera con canto redondeado.
Almacenamiento:
Se deben almacenar los tubos sobre maderas planas para facilitar el posicionamiento de las
eslingas (correas de izaje) alrededor del tubo y su posterior retirada.
Cuando se depositen los tubos directamente en el suelo deberá tenerse en cuenta que la zona
sea relativamente plana y que esté exenta de piedra u otros escombros que puedan dañar el
tubo. Todos los tubos deben ser convenientemente calzados para impedir que puedan rodar
con vientos fuertes.
Al almacenar los tubos, es mejor apilarlos sobre los soportes de madera plana con cuñas de
madera espaciándolos un máximo de 6 m (3 m para diámetros pequeños). La altura máxima de
apilar tubos es de 2 m, no se recomienda apilar tubos de diámetros superiores a 1,400 mm.
Al almacenar los tubos, es necesario tener en cuenta que la deflexión vertical máxima no
supere los valores indicados en la siguiente tabla, no se permiten abultamientos, zonas planas
y otros cambios bruscos de la curvatura de la pared del tubo. Los tubos almacenados que no
se ajusten a estas limitaciones podrían resultar dañados.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 87/607
Deflexión
Rigidez nominal (sn)
(% del diámetro)
5.000 2,0
10.000 1,5
La Triple A solo utilizará tuberías con rigideces de 5000 N/m2 y 10000 N/m2 en sus proyectos
para Sistemas nuevos de Alcantarillado.
EXCAVACIÓN:
Las excavaciones deberán estar alineadas, las paredes verticales y el ancho de la zanja tal
como se indica en el numeral 3.3.2 Excavación para redes de alcantarillado, acueducto, a cielo
abierto y estructuras.
RELLENO Y SEÑALIZACIÓN.
Para asegurar un buen sistema de tubería – suelo, se deben usar los materiales adecuados
para el relleno, hay que asegurarse que el material no incluya roca, materiales gruesos,
residuos o material orgánico.
A un nivel de 0,5 m por encima de la cota clave se colocará la cinta referenciadora preventiva
de rayas blanca y azul o naranja marcada con el logotipo de AAA y las palabras agua potable,
o alcantarillado reiteradamente en el caso que corresponda. Ver esquema de Construcción No.
1 Cinta Referenciadora.
A. Anclajes de concreto
B. Contención del empuje /deformación
C. Conexiones rígidas
D. Ajuste de longitud
E. Inspección de la tubería
F. Corrección de un tubo con deflexión excesiva
A. Anclajes de concreto
Los anclajes de concreto deben limitar el desplazamiento del accesorio al menor de los valores
siguientes: 0,5% del diámetro o 6 mm. El anclaje o macizo de contención debe envolver
completamente el accesorio en su longitud y circunferencia, dejando por fuera el acople y
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 88/607
puede ser emplazado sobre el suelo inalterado o sobre materiales de relleno apropiados para
las características del suelo natural. A continuación se muestran las secciones
correspondientes a Conexiones Rígidas y Revestimientos de Concreto.
A A
A A
CODO CON DOS SECCI ONES CODO CON TRES SECCI ONES
A
A
A
A
TEE REDUCTOR
Ancl aj e de A
concr et o
La forma exacta del anclaje dependerá del diseño y de los requisitos del proyecto.
Los anclajes de contención del empuje y de la deformación deben limitar el desplazamiento del
accesorio al menor de los valores siguientes: 0,5% del diámetro o 6 mm. Debe asimismo
restringirse la deformación radial del accesorio al 0,1% del radio del tubo. El anclaje debe
envolver completamente el accesorio en su longitud y circunferencia y puede ser emplazado
sobre el suelo inalterado o sobre materiales de relleno apropiados para las características del
suelo natural.
Este tipo de anclaje es necesario para los accesorios que a continuación se detallan cuando la
Presión de la línea es superior a 1 bar (0,1 Mpa):
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 89/607
C. Conexiones Rígidas
Cuando un tubo pasa a través de una pared, revestida en concreto, llega a una unión con un
pozo de inspección o está embridado con una bomba, válvula u otra estructura, pueden
desarrollarse tensiones excesivas debidas a la flexión producida por el movimiento diferencial
entre la tubería y la conexión rígida.
En todas las conexiones rígidas, el instalador debe tomar las precauciones necesarias para
minimizar la aparición de altas tensiones discontinuas a lo largo de la tubería, para lo cual, un
método recomendado es empotrar una unión en el concreto, en la superficie de la separación
con el exterior. Con ello se logrará que el primer tramo de tubo que se encuentra fuera del
concreto tenga una libertad de movimiento total (dentro de los límites impuestos por la junta del
acoplamiento).
Ac opl ami ent o empot r ado
en hor mi gón
Tubo es pec i al de
c or t a l ongi t ud máx i mo
25 mm
Máx i ma: menor de 2m ó 2x DN
Mí ni ma: l a menor de 1m ó 1x DN
45°
Precauciones:
2. Una vez que la unión empotrada esté rígida, es importante minimizar la deflexión vertical y
la deformación del tubo adyacente.
Recomendaciones de construcción
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 90/607
D. Ajuste de la Longitud
Si el diámetro del tubo no pertenece al rango de tolerancia de la espiga, usar un torno manual o
una fresa diamantada para mecanizar la superficie de la unión de montaje a la tolerancia
recomendada.
ANCHURA DE LA
ESPI GA = CL
BL
70°
ESQUI NA LI SA
Y REDONDEADA
E. Montaje Final
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 91/607
instalación (último tubo que se montará). El tubo de cierre deberá ser 50 mm más corto que
el espacio medido y se debe colocar dejando un espacio libre de 25 mm en cada extremo
en relación con los tubos adyacentes.
2. Utilizar un tubo especial con los extremos mecanizados a una longitud mayor que el resto
de tubos pedidos al proveedor o prepararlos específicamente para el montaje final.
También es posible usar un “Tubo de Ajuste”.
3. Usar dos acoplamientos de manguito sin tope central de montaje o bien dos acoplamientos
flexibles de acero de tipo ancho.
4. Lubricar abundantemente los extremos del tubo del cierre y las juntas de acoplamiento y a
continuación montar el acoplamiento en los extremos mecanizados. Puede ser necesario
ayudar el segundo anillo del acoplamiento para que pase sobre el extremo achaflanado del
tubo.
5. Limpiar minuciosamente los extremos de los dos tubos adyacentes y lubricarlos
suficientemente.
6. Emplazar el tubo de cierre en su posición final y mover los acoplamientos sobre los tubos
adyacentes hasta alcanzar la franja marcada como límite.
NOTA: Una vez que el acoplamiento se encuentre en su posición final, se deberá asegurar que
los empaques de las juntas estén orientados correctamente usando una herramienta que
pueda introducirse en el espacio anular que queda entre el tubo y el acoplamiento.
Condición requerida: la deflexión diametral máxima de la tubería instalada no debe exceder los
valores dados en la siguiente tabla, para la deflexión inicial y a largo plazo. No se admiten
abultamientos, zonas planas u otros cambios bruscos de la curvatura de la pared del tubo. Si
los tubos instalados no se ajustan a estas limitaciones pueden no funcionar según lo previsto.
La verificación para asegurar que los requerimientos iniciales se cumplan es fácil de realizar y
debe efectuarse en cada tubo inmediatamente después de finalizar su instalación
(normalmente en las 24 horas siguientes a la consecución de la cobertura máxima).
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 92/607
Las verificaciones de la deflexión deberán efectuarse cuando los primeros tubos estén
rellenados hasta el nivel del suelo y continuarán realizándose periódicamente a lo largo de todo
el proyecto. No debe permitirse nunca la instalación de una longitud importante de tubería sin
verificar antes su deflexión. Lo anterior permitirá detectar y corregir con tiempo los métodos
inadecuados de instalación.
Nota: Para tubos de diámetro pequeño puede pasarse a través de los tubos un deflectómetro o
instrumento similar para medir el diámetro vertical.
El Diámetro Interior Actual puede ser verificado o determinado midiendo los diámetros de un
tubo que no ha sido instalado, depositándolo libremente en un suelo lo más plano posible (sin
tubos apilados), calculado como sigue:
Cuando un tubo haya sido instalado y su deflexión diametral vertical supere los valores
anteriormente indicados deberá ser corregido para que pueda satisfacer las características a
largo plazo de la tubería.
Procedimiento:
1. Excavar desde la superficie del terreno hasta la clave del tubo y desde este punto una
profundidad igual al 85% del diámetro del tubo.
2. Inspeccionar si el tubo ha sido dañado. Si es así deberá procederse a su reparación o
sustitución.
3. Volver a compactar el material de relleno de la zona de apoyo, asegurándose de que no ha
sido contaminado por el suelo natural.
4. Volver a rellenar la zona de la tubería por capas con el material adecuado, compactando
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 93/607
Los tubos con deflexiones que superen el 8% deberán ser reemplazados por completo.
Precaución: No se intentará recuperar la redondez de un tubo instalado con una deflexión
excesiva apretándolo o forzándolo, ello podría dañar el tubo.
ELEMENTOS DE SEGURIDAD
MEDIDA Y PAGO
Existe un ítem de medida y pago por cada diámetro de tubería. En el precio de instalación
están incluidas las siguientes actividades:
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 94/607
No habrá medida ni pago hasta que la tubería haya sido probada, inspeccionada con la cámara
y recibida a conformidad por la Interventoría; se haya completado el relleno de la zanja y retiro
de la totalidad del material sobrante de la excavación.
El pago se hará de acuerdo a las cantidades de obra medidas y aprobadas por la Interventoría
según los precios que aparezcan en el formulario de cantidades y precios del Contrato. El
pago parcial de un acta de obra, no implica la recepción provisional ni definitiva de las obras
incluidas en ella.
La Triple A solo utilizará tuberías con rigideces de 5000 N/m2 y 10000 N/m2 en sus proyectos
para Sistemas nuevos de Alcantarillado.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 95/607
Generalidades
Este trabajo consiste en la ejecución de todas las actividades requeridas para la instalación de
acometidas domiciliarias, con el fin de disponer de puntos donde los usuarios puedan conectar
sus redes internas al servicio de acueducto.
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 96/607
Para urbanizaciones nuevas se debe dejar camisas en tubería PVC Conduit de 2” para futuras
instalaciones domiciliarias.
En reposiciones, obras de pavimentación o nuevas instalaciones se deberá dejar previsto la
instalación de camisas en tubería PVC Conduit de 2” a las acometidas que se instalen
cruzando las vías mínimo 1 m por fuera del bordillo
Instalación De Silletas
Solo se podrá instalar silletas sobre redes secundarias de polietileno de 90 mm, 110 mm y 160
mm, por lo que en tuberías de mayor diámetro no está permitido.
Termofusión
Equipo Requerido.
1. Máquina para soldadura de silletas, con ejecutor de presión y dial.
2. Soportes de sujeción de diferentes diámetros.
3. Adaptador de silletas.
4. Plancha de calefacción manual (recubierta con teflón) con regulador de temperatura.
5. Juego de moldes cóncavo y convexo de diferentes diámetros.
6. Raspador de tubo o lija gruesa (No. 100)
7. Tela de algodón.
8. Alcohol etílico (> 99%).
9. Cronómetro.
10. Extensión eléctrica.
11. Manual de instalación (incluyendo las tablas guías del equipo utilizado).
12. Estuche con protección térmica.
13. Planta para generación de energía eléctrica.
Etapas del Proceso.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 97/607
Electrofusión
Se instalarán silletas de polietileno de alta densidad, electrofundidas sobre las tuberías del
mismo material; en el extremo de la misma, se colocará una unión a socket de alta densidad
dependiendo el diámetro de la domiciliaria, seguido de la tubería domiciliaria, hasta el medidor.
Equipos y materiales.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 98/607
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 99/607
Descripción.
Esta unión consiste en el calentamiento simultáneo de la periferia externa de la tubería
domiciliaria y de la superficie interna de un accesorio, por campana, hasta que el material
alcance su temperatura de fusión; posteriormente se inserta la tubería en el accesorio hasta el
tope del anillo frío y se mantienen en posición alineada hasta que la unión se enfríe.
Equipo Requerido.
1. Plancha de calefacción manual (recubierta con teflón) con regulador de temperatura.
2. Juego de moldes macho y hembra.
3. Un cortador de tubos.
4. Anillos fríos.
5. Medidor de profundidad.
6. Tela de algodón.
7. Alcohol etílico (> 99%).
8. Cronómetro.
9. Extensión eléctrica.
10. Manual de instalación (incluyendo las tablas guías del equipo utilizado).
11. Estuche con protección térmica.
12. Planta para generación de energía eléctrica.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 100/607
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 101/607
Descripción.
Este tipo de uniones aplica para tuberías domiciliarias desde 16 mm hasta 50 mm y se utilizan
al final de la acometida para realizar la transición entre el Polietileno y la red interna del
usuario. Solo en los casos que autorice la Interventoría se podrán utilizar para realizar una
transición de Polietileno a Polietileno.
La unión con accesorios mecánicos está constituida básicamente por un cuerpo que se une al
tubo, aro dentado de fijación, empaque y una pieza móvil roscada al cuerpo. Se podrán
emplear accesorios de latón, bronce, polipropileno o PVC (policloruro de vinilo) que hayan sido
diseñados para inserción en tuberías plásticas de PE, previa autorización y visto bueno de la
Interventoría. Las partes metálicas de los accesorios deberán ser resistentes a la corrosión o
protegidos contra ésta, así como cumplir los requisitos de las pruebas para los productos que
están en contacto con agua potable.
Las uniones mecánicas se deberán ensamblar como lo indican las instrucciones del fabricante.
No se podrá utilizar ningún tipo de lubricante que deteriore la tubería.
3.4.3.1. Tipo 1. Acometida en zona verde con cruce de vía sin pavimentar, con 0,0 m< L
<7,0 m y 16 mm< d < 50 mm
Este tipo de acometida contempla la colocación de la silleta en zona verde, para la instalación
de la tubería domiciliaria a un predio localizado en la acera contraria de la ubicación de la red
de distribución; implicando el cruce de vía sin pavimentar. En la zona del predio, la acometida
domiciliaria podrá ser instalada en zona verde o zona dura (concreto, tablón, granito, baldosa,
enrocado, piso en mortero, mármol, etc.), hasta el punto del medidor en caso de que no exista
medidor hasta la línea de construcción
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 102/607
3.4.3.2. Tipo 2. Acometida En Zona Verde con cruce de vía sin pavimentar, con 7,0 m <
L < 15,0 m y 16 mm < d < 50 mm
Para su definición ver numeral 3.4.3.1 Tipo I. Acometida en Zona Verde con cruce de vía sin
pavimentar con 0,0 m < L < 7,0 m y 16 mm < d < 50 mm.
3.4.3.3. Tipo 3. Acometida En Zona Dura Con Cruce De Vía Sin Pavimentar, con 0,0 m <
L < 7,0 m y 16 mm < d < 50 mm
Este tipo de acometida contempla la colocación de la silleta en zona dura (concreto, tablón,
granito, baldosa, enrocado, piso en mortero, mármol, etc.), para la instalación de la tubería
domiciliaria a un predio localizado en la acera contraria de la ubicación de la red de
distribución; implicando el cruce de vía sin pavimentar. En la zona del predio, la acometida
domiciliaria podrá ser instalada en zona verde o zona dura (concreto, tablón, granito, baldosa,
enrocado, piso en mortero, mármol, etc), hasta el punto del medidor; en caso de que no exista
medidor hasta la línea de construcción
3.4.3.4. Tipo 4. Acometida En Zona Dura Con Cruce De Vía Sin Pavimentar, con 7,0 m <
L < 15,0 m y 16 mm < D < 50 mm.
Para su definición ver numeral 3.4.3.3 Tipo 3. Acometida en Zona dura con cruce de vía sin
pavimentar, con 0,0 m < L < 7,0 m y 16 mm < d < 50 mm.
3.4.3.5. Tipo 5. Acometida En Zona Verde Con Cruce De Vía Pavimentada Usando Equipo
de Perforación Horizontal (Topo), Con 0,0 m < L < 10,0 m y 16 mm < D < 50 mm.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 103/607
Este tipo de acometida contempla la colocación de la silleta en zona verde, para la instalación
de la tubería domiciliaria a un predio localizado en la acera contraria de la ubicación de la red
de distribución; implicando el cruce de vía pavimentada. En la zona del predio, la acometida
domiciliaria podrá ser instalada en zona verde o zona dura (concreto, tablón, granito, baldosa,
enrocado, piso en mortero, mármol, etc.), hasta el punto del medidor en caso de que no exista
medidor hasta la línea de construcción
La profundidad de la perforación horizontal, deberá ser de 1,0 m con relación a la superficie del
pavimento existente; inicialmente se deberán ejecutar dos excavaciones, una al inicio y otra al
final del cruce, con largo, ancho y profundidad de 1,0 m respectivamente.
3.4.3.6. Tipo 6. Acometida En Zona Verde Con Cruce De Vía Pavimentada usando Equipo
de Perforación Horizontal (Topo), Con 10,0 m < L < 15,0 m y 16 mm < D < 50 mm.
Para su definición ver numeral 3.4.3.5 Tipo 5. Acometida en Zona Verde con cruce de vía
pavimentada usando equipo de perforación horizontal (Topo), con 0,0 m < L < 10,0 m y 16 mm
< d < 50 mm.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 104/607
3.4.3.7. Tipo 7. Acometida En Zona Dura Con Cruce De Vía Pavimentada Usando Equipo
De Perforación Horizontal (Topo), Con 0,0 m < L < 10,0 m y 16 mm < d < 50 mm
Este tipo de acometida contempla la colocación de la silleta en zona dura (concreto, tablón,
granito, baldosa, enrocado, piso en mortero, mármol, etc.), para la instalación de la tubería
domiciliaria a un predio localizado en la acera contraria de la ubicación de la red de
distribución; implicando el cruce de vía pavimentada. En la zona del predio, la acometida
domiciliaria podrá ser instalada en zona verde o zona dura (concreto, tablón, granito, baldosa,
enrocado, piso en mortero, mármol, etc.), hasta el punto del medidor en caso de que no exista
medidor hasta la línea de construcción.
Se utilizará un proyectil para obtener una perforación de 2” y se insertará una tubería PVC
conduit para alojar hasta dos acometidas y evitar que se cierre la perforación realizada sobre el
terreno; de igual manera, el Contratista empleará un diámetro de perforación dependiendo del
número de acometidas domiciliarias a cruzar y de la ubicación o proximidad de los medidores a
conectar. Los suministros adicionales como la tubería de encamisado deberán ser incluidos
por el Contratista y formarán parte del ítem de medida y pago.
3.4.3.8. Tipo 8. Acometida En Zona Dura Con Cruce De Vía Pavimentada Usando Equipo
De Perforación Horizontal (Topo), Con 10,0 m < L < 15,0 m y 16 mm < d < 50 mm.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 105/607
Para su definición ver numeral 3.4.3.7 Tipo 7. Acometida En Zona Dura Con Cruce De Vía
Pavimentada Usando Equipo De Perforación Horizontal (Topo), Con 0,0 m < L < 10,0 m y 16
mm < d < 50 mm.
3.4.3.9. Tipo 9. Acometida En Zona Verde Sin Cruce De Vía (A Favor De La Red), Con 0,0
M < L < 7,0 m y 16 mm < D < 50 mm.
Este tipo de acometida contempla la colocación de la silleta en zona verde, para la instalación
de la tubería domiciliaria a un predio ubicado en la acera en donde se localiza la red de
distribución. En la zona del predio, la acometida domiciliaria podría ser instalada en zona verde
o zona dura (concreto, tablón, granito, baldosa, enrocado, piso en mortero, mármol, etc.), hasta
el punto del medidor en caso de que no exista medidor hasta la línea de construcción.
El ancho de excavación será de 0,30 m y profundidad de 0,80 m bajo zona verde o dura. Como
cimentación y protección de la tubería domiciliaria se colocará una cama de arena de 0,10 m, y
posteriormente atracada en arena a ambos lados y por encima hasta 0,10 m de la cota clave,
seguidamente se colocarán 0.40 m de relleno seleccionado del sitio sobre el cual se instalará
una cinta referenciadora de acueducto en plástico no degradable de 0,10 m de ancho, rotulada
a intervalos no mayores de 1 m, con la palabra “Agua Potable” y el logotipo de la Triple A, en
colores azul y blanco, tal como se indica en el Esquema de construcción No. 1 Cinta
Referenciadora. El relleno se terminará con material seleccionado del sitio libre de piedras o
elementos punzantes, compactado al 90% del Proctor Modificado y en la zona verde la capa se
rellenará con la tierra vegetal y en la superficie la grama existente; en el caso de encontrar
zona dura frente al predio se reconstruirá con materiales de calidad igual o superior a los
existentes.
3.4.3.10. Tipo 10. Acometida En Zona Dura Sin Cruce De Vía (A Favor De La Red), Con
0,0 m < L < 7,0 m y 16 mm < D < 50 mm.
Este tipo de acometida contempla la colocación de la silleta en zona dura (concreto, tablón,
granito, baldosa, enrocado, piso en mortero, mármol, etc.), para la instalación de la tubería
domiciliaria a un predio ubicado en la acera en donde se localiza la red de distribución. En la
zona del predio, la acometida domiciliaria podría ser instalada en zona verde o zona dura
(concreto, tablón, granito, baldosa, enrocado, piso en mortero, mármol, etc.), hasta el punto del
medidor en caso de que no exista medidor hasta la línea de construcción.
El ancho de excavación será de 0,30 m y la profundidad de 0,80 m bajo zona verde o dura.
Como cimentación y protección de la tubería domiciliaria se colocará una cama de arena de
0,10 m, y posteriormente atracada en arena a ambos lados y por encima hasta 0,10 m de la
cota clave, seguidamente se colocarán 0,40 m de relleno seleccionado del sitio sobre el cual
se instalará una cinta referenciadora de Acueducto, en plástico no degradable de 0,10 m de
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 106/607
ancho, rotulada a intervalos no mayores de 1,0 m, con la palabra “Agua Potable” y el logotipo
de la Triple A S.A E.S.P, en colores azul y blanco, tal como se indica en el Esquema de
construcción No. 1. El relleno se terminará con material seleccionado del sitio libre de piedras o
elementos punzantes, compactado al 90% del Proctor Modificado; en la zona verde la capa se
rellenará con la tierra vegetal y en la superficie la grama existente; en el caso de encontrar
zona dura frente al predio se reconstruirá con materiales de calidad igual o superior a los
existentes.
El valor unitario incluye todas las actividades necesarias para la construcción de la acometida
domiciliaria, tales como: suministro, instalación y mantenimiento de la señalización,
demoliciones, excavación, instalación de la silleta de polietileno, perforación de la tubería
existente, instalación de la tubería domiciliaria de polietileno, instalación de tapón de
termofundido o mecánico, suministro e instalación de cinta referenciadora, relleno seleccionado
del sitio compactado al 90% del Proctor Modificado, reconstrucción de andenes, pisos y obras
accesorias en cualquier tipo de material, retiro de material sobrante, limpieza e instalación de la
acometida de acuerdo a los Esquemas No. 8 Acometida Domiciliaria de Acueducto con Silleta
de PEAD y No. 9 Cimentación de Tubería de Polietileno.
El precio unitario incluye también el cargue del suministro en las instalaciones de la Triple A o
del fabricante, el transporte hasta donde se hará la instalación y su colocación, la cinta teflón.
Dentro de este precio se entienden cubiertos todos los costos directos e indirectos en que debe
incurrir el contratista para ejecutar, además de las antes descritas, las siguientes operaciones:
No habrá medida ni pago por separado por la realización de los siguientes trabajos:
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 107/607
El valor unitario incluye todas las actividades necesarias para la construcción de la acometida
domiciliaria, tales como: suministro, instalación y mantenimiento de la señalización,
demoliciones, excavación, instalación de la silleta de polietileno, perforación de la tubería
existente, instalación de la tubería domiciliaria de polietileno, instalación de tapón de
termofundido o mecánico, suministro e instalación de cinta referenciadora, suministro e
instalación de la tubería PVC conduit de 2” relleno seleccionado del sitio compactado al 90%
del Proctor Modificado, reconstrucción de andenes, pisos y obras accesorias en cualquier tipo
de material, retiro de material sobrante, limpieza e instalación de la acometida de acuerdo a los
Esquemas No. 8 Acometida Domiciliaria de Acueducto con Silleta de PEAD y No. 9
Cimentación de Tubería de Polietileno.
El precio unitario incluye también el cargue del suministro en las instalaciones de Triple A o del
fabricante, el transporte hasta donde se hará la instalación y su colocación, la cinta teflón.
Dentro de este precio se entienden cubiertos todos los costos directos e indirectos en que debe
incurrir el contratista para ejecutar, además de las antes descritas, las siguientes operaciones:
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 108/607
No habrá medida ni pago por separado por la realización de los siguientes trabajos:
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 109/607
GENERALIDADES:
Los registros para medidores de diámetro 12.7 mm (½”) serán cajas plásticas de piso. Otros
tipos de emplazamientos solo se aceptaran en caso de fuerza mayor y con previa aprobación
por parte de la Interventoría.
Los escombros que resulten deberán ser recogidos y retirados a su costo quedara incluido en
el ítem general por tipo de instalación.
Para la instalación del medidor en caja plástica de piso se tendrá en cuenta que éste deberá
ser colocado de tal manera que facilite el fácil acceso para lectura, inspección y mantenimiento.
Las cajas plásticas para medidores deberán cumplir los siguientes requerimientos generales:
• El cuerpo de la caja será fabricado en material termo plástico y con geometría tronco
cónica. La altura externa mínima de la caja será de 16 cm. y las longitudes internas
mínimas de la base de 27 cm por 15 cm, mientras que las longitudes internas máximas en
la parte inferior de la caja serán de 17.5 cm por 18 cm. Esta caja tendrá un espesor de
pared de 13 mm.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 110/607
• Las dimensiones de la caja deberán permitir el desmonte y/o montaje del medidor y sus
accesorios (incluyendo la válvula), sin dañar ni retirar la caja, losa o andén circundante.
• Deberán ser resistentes a cargas puntuales ocasionadas por vehículos ligeros y medianos.
Esto para aquellos casos en que se haga necesaria la instalación en zonas de parqueo.
• Las cajas contarán con un sistema de tapa termo plástica de forma ovalada que garantice
el cierre pero que permita el fácil acceso al usuario, lectores y personal de mantenimiento.
No se aceptarán tapas que requieran de llaves especiales que dificulten el acceso a la
misma.
• La tapa deberá contar con un sistema de bisagra y deberá estar rotulado con el logo de
AAA y marcado con las palabras “Medidor de agua” para su fácil identificación.
• La excavación requerida para la instalación de la caja plástica de piso tendrá una sobre
excavación de 0.10 m de profundidad sobre la que se colocará una base de grava con
granulometría entre 15mm y 25mm, compactada con herramientas adecuadas (pisón), y
nivelada, que servirá de base para la colocación y asiento de la caja.
• Se procede a cortar un tramo de la acometida, a partir de esos dos extremos se instalan
los accesorios pertinentes con el fin de empalmar la acometida a los acoples de entrada y
salida de la caja plástica.
• En caso de encontrar la acometida en PVC o acometidas muy profundas se procederá a la
instalación de niples de tubería de polietileno de baja densidad PEBD de longitud 0.50 ml
a lado y lado con el fin de prevenir fugas por asentamientos.
• No se permiten empalmes directos en PVC a los acoples de la caja.
• Se procede la instalación del medidor y su caja o registro. La caja se deberá instalar de tal
forma que se sitúe de 1 a 5 milímetros por encima de la acera o pavimento a reponer. La
caja nunca deberá quedar por debajo del nivel de la acera o pavimento.
• Al momento de la instalación, el medidor debe ser asegurado a través de un anclaje con
varilla de 3/8” lisa en forma de U invertida y anclada en cemento a la altura de la válvula
aguas arriba.
5 mm.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 111/607
5 mm.
1
0 cm.
5 cm.
AAA
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 112/607
AAA
CAJA DE MEDIDOR CAASD
Zona Dura AAA Zona Blanda
Medidor
9
0 Anden
de Agua
°
Se debe realizar las actividades correspondientes para la instalación de caja, válvula y medidor
en cualquier terreno y condición de humedad. La instalación implica la conexión de la
acometida externa a la interna del inmueble, así como el resane y empotramiento de la caja.
La instalación del medidor no se recibirá hasta tanto, no se le hayan hecho las pruebas de su
correcto funcionamiento, los resanes correspondientes y colocado el kit de medición para
garantizar que no existan fugas.
La ubicación y profundidad para la instalación del medidor será la indicada en los planos o por
el interventor.
El contratista suministrará los accesorios menores tales como Enlace, adaptador, teflón y
soldadura
GENERALIDADES:
Se debe realizar las actividades correspondientes al retiro del medidor anterior e instalación del
medidor nuevo en cualquier terreno y condición de humedad así como la reconstrucción de las
zonas intervenidas. La instalación implica dejar con servicio de acueducto al inmueble. En
caso que se requiera cambio de la válvula, se suministrará por parte de la empresa y no habrá
lugar a costo adicional por esta actividad.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 113/607
El contratista suministrará los accesorios menores tales como Enlace, adaptador, teflón y
soldadura
GENERALIDADES:
Se debe realizar las actividades correspondientes al retiro del medidor anterior e instalación del
medidor nuevo, así como el reemplazo de la caja existente, en cualquier terreno y condición de
humedad así como la reconstrucción de las zonas intervenidas. La instalación implica dejar con
servicio de acueducto al inmueble. En caso que se requiera cambio de la válvula, se
suministrará por parte de la empresa y no habrá lugar a costo adicional por esta actividad.
El contratista suministrará los accesorios menores tales como Enlace, adaptador, teflón y
soldadura
Las dimensiones y actividades para la instalación de la caja plástica serán de acuerdo a las
descritas en el numeral 3.4.3.11.1.1 instalación de medidor de ½” con caja
GENERALIDADES:
La reposición de caja de medidor no se recibirá hasta tanto, no se le hayan hecho las pruebas
de su correcto funcionamiento, se hayan realizado los resanes correspondientes y colocado el
kit de medición para garantizar que no existan fugas.
La ubicación y profundidad para de la caja de medidor será la indicada en los planos o por el
interventor.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 114/607
El contratista suministrará los accesorios menores tales como Enlace, adaptador, teflón y
soldadura
Las dimensiones y actividades para la instalación de la caja plástica serán de acuerdo a las
descritas en el numeral 3.4.3.11.1.1 instalación de medidor de ½” con caja
GENERALIDADES:
Se debe realizar las actividades correspondientes al retiro del medidor y reubicación a donde lo
disponga la interventoría, en cualquier terreno y condición de humedad así como la
reconstrucción de las zonas intervenidas. La reubicación implica dejar con servicio de
acueducto al inmueble. En caso que se requiera cambio de la válvula, medidor y/o caja se
suministrará por parte de la empresa y no habrá lugar a costo adicional por esta actividad
Las dimensiones y actividades para la instalación de la caja plástica serán de acuerdo a las
descritas en el numeral 3.4.3.11.1.1 instalación de medidor de ½” con caja
La ubicación y profundidad para la instalación del kit de medición será la indicada en los
planos o por el interventor.
El contratista suministrará los accesorios menores tales como Enlace, adaptador, teflón y
soldadura
Para los medidores de diámetro 19.0 mm (¾”) se aplicaran las dimensiones y actividades para
la instalación de la caja plástica de acuerdo a las descritas en el numeral 3.4.3.11.1.1
instalación de medidor de ½” con caja
Las tapas para cajas de medidor serán fabricadas con fundición dúctil o nodular que cumpla la
ASTM A 536 grado 60 – 40 – 18, para ser colocadas en andenes y antejardines. La tapa
metálica siempre deberá quedar colocada directamente sobre el medidor de acueducto, de tal
forma que al abrirla se pueda observar la lectura del medidor.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 115/607
La carga mínima que debe soportar la tapa móvil solo, es decir, sin el marco, será de 1.000 Kg
sin que se produzcan grietas, rupturas o cualquier avería que la inutilice.
Las placas de concreto y los complementos se fabricaran de concreto de 21 MPa (3000 psi)
reforzado. Las dimensiones serán 0.073 m de espesor, llevara marco metálico en lámina de
hierro de 35 mm (¼”) x 76.2 mm (3”) de ancho y un ángulo de inclinación de 22.5°, protegido
con pintura anticorrosiva. Los refuerzos y dimensiones de las placas se muestran en el
esquema 75. El refuerzo de las placas deberá cumplir con las normas NTC 161 y NTC 248.
Las placas y los complementos deberán soportar una carga de 2.000 a 2.300 Kgf/ cm2.
Cuando la Interventoría lo considere necesario, someterá las placas o los complementos, los
materiales y el refuerzo a los respectivos ensayos de control de calidad.
El acabado de estos elementos prefabricados será el mismo que tenga la superficie del andén
existente, que puede ser granito, concreto, vitrificado, piedra china, etc.
Será de obligatorio cumplimiento para realizar las diferentes actividades de instalación,
reposición y reubicación, de la siguiente dotación:
Parte del cuerpo Elemento de protección Norma Icontec
Ojos y Cara Gafas de seguridad 1771 y 1825
Cabeza Casco de seguridad tipo I 1523
Manos Guantes tipo ingeniero 2190
Pies Botas pantaneras 1741
Pies Botas de seguridad puntera de acero 2257
MEDIDA Y PAGO
El valor unitario incluye todas las actividades necesarias para la instalación, reposición y
reubicación de medidores, cajas y válvulas de ½”, ¾” 1”, 1 ½”, 2” tales como: suministro,
instalación y mantenimiento de la señalización, demoliciones, excavación, instalación de los
medidores, cajas y/o válvulas, relleno seleccionado del sitio compactado al 90% del Proctor
Modificado, reconstrucción de andenes, pisos y obras accesorias en cualquier tipo de material,
retiro de material sobrante.
También se incluye la cimentación en grava de 1” de e=0.05 m en toda a excavación y el
concreto de 2500 psi e=0.07 m alrededor de la caja en un ancho de 0.1 m para los medidores
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 116/607
de ½ “ y ¾”. Para los medidores de 1” a 2” se incluyen las obras civiles de acuerdo al esquema
63.
Para los medidores de 3” y 4” se incluye únicamente la reposición del equipo existente por el
suministrado por la Triple A.
El precio unitario incluye también el cargue del suministro en las instalaciones de la Triple A o
del fabricante, el transporte hasta donde se hará la instalación y su colocación, Enlace,
adaptador, teflón y soldadura. Dentro de este precio se entienden cubiertos todos los costos
directos e indirectos en que debe incurrir el contratista para ejecutar, además de las antes
descritas, las siguientes operaciones:
No habrá medida ni pago por separado por la realización de los siguientes trabajos:
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 117/607
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 118/607
Definición de Polietileno
TABLA 3.4.4.1.1
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 119/607
Como la tubería de polietileno tiene la dimensión externa controlada, los diámetros externos de
los tubos siempre serán los mismos y lo que cambiará será el espesor de pared. La diferencia
está en la relación diámetro espesor (RDE) de la tubería.
Presentación de la Tubería
Las tuberías de polietileno para redes de acueducto están disponibles en:
SISTEMAS DE UNIÓN
Existen tres tipos de uniones para las tuberías y accesorios de polietileno como son:
Termofusión, Electrofusión y Uniones Mecánicas (Ver Tabla 3.4.4.1.2 Tipos de Uniones
permitidos según diámetro de la Tubería de Polietileno). El operador de la maquinaria de
soldadura debe ser competente en los métodos de instalación y uniones del polietileno, por lo
que deberá poseer la habilidad y el conocimiento para ejecutar uniones de una alta calidad. El
operador deberá haber recibido un entrenamiento formal bajo la supervisión de un instructor
calificado, por lo que debe estar acreditado por Triple A.
TABLA 3.4.4.1.2
Tipo de Uniones
Diámetro Termofusión
Tope Campana Silleta Electrofusión Mecánicas
(encaje)
16 NO SÍ NO SÍ SÍ
20 NO SÍ NO SÍ SÍ
25 NO SÍ NO SÍ SÍ
32 NO SÍ NO SÍ SÍ
50 NO SÍ NO SÍ SÍ
63 SÍ NO NO SÍ SÍ
75 SÍ NO NO SÍ SÍ
90 SÍ NO SÍ SÍ SÍ
110 SÍ NO SÍ SÍ SÍ
160 SÍ NO SÍ SÍ SÍ
200 SÍ NO NO SÍ SÍ
250 SÍ NO NO SÍ SÍ
315 SÍ NO NO SÍ SÍ
355 SÍ NO NO SÍ SÍ
400 SÍ NO NO SÍ SÍ
450 SÍ NO NO SÍ SÍ
500 SÍ NO NO SÍ SÍ
630 SI NO NO SI SI
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 120/607
Fusión a Tope
Descripción.
Este tipo de unión, se define como la fusión térmica del material, al aplicar presión por acción
mecánica o hidráulica durante un tiempo determinado. La técnica de fusión a tope, consiste en
el calentamiento de los extremos de la superficies a unir, mediante la permanencia de los
mismos contra una plancha de calentamiento hasta alcanzar la temperatura de fusión,
retirándose luego la plancha empujando los dos extremos uno contra el otro, sosteniéndolos
bajo presión por un tiempo determinado y permitiéndole a la unión su enfriamiento.
Con esta unión se obtiene un solo elemento por el que el sistema se vuelve continuo. Los
espesores de pared del tubo y el accesorio son suficientes para que el contacto se realice cara
a cara y resista las presiones de servicio del sistema.
Aplica para unir tuberías y accesorios desde 63 mm hasta 630 mm y solo se podrá hacer para
elementos que tengan el mismo diámetro y RDE.
Equipo Requerido.
Deberá utilizarse un equipo de fusión a tope conforme a la norma ISO 12176-1, el cual consta
básicamente:
1. Carro alineador de fusión con abrazaderas.
2. Mordazas de sujeción de varios diámetros.
3. Equipo hidráulico con un control de presiones.
4. Plancha de calentamiento (recubierta con teflón) con regulador de temperatura.
5. Máquina refrentadora.
6. Un cortador de tubos.
7. Tela de algodón.
8. Alcohol etílico (> 99%).
9. Cronómetro.
10. Extensión eléctrica.
11. Manual de instalación (incluyendo las tablas guías del equipo utilizado).
12. Planta para generación de energía eléctrica.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 121/607
2. Conexión del carro alineador al equipo hidráulico con las mangueras hidráulicas.
3. Conexión a un punto eléctrico de los enchufes de la máquina refrentadora, el equipo
hidráulico y la plancha de calentamiento, mediante la extensión eléctrica.
4. Se montan los tubos (o el tubo y el accesorio) en el carro alineador y se aprietan con las
mordazas por medio de las tuercas de latón para su alineación, dejando que los extremos
de los tubos sobresalgan 2,5 cm (1") de las mordazas de sujeción.
5. Limpieza de los extremos de los tubos, así como la máquina refrentadora con alcohol
utilizando una tela de algodón.
6. Se inserta la máquina refrentadora, entre los dos extremos de los tubo y se pone en
funcionamiento, se avanzan suavemente los tubos hacia la unidad refrentadora a una
presión mínima de arrastre, cuando las virutas de ambos lados sean continuas y
homogéneas se reduce lentamente la presión de trabajo para retirar los tubos; luego se
detiene la refrentadora y se retira. Por último se juntan los dos extremos de los tubos y se
comprueban que las dos superficies estén paralelas y alineadas (la tolerancia permitida es
± 10% del espesor del tubo).
7. Se arrastra el tubo hasta alcanzar la presión más baja necesaria para el movimiento del
mismo. Esta presión depende de la longitud y diámetro del sistema de tuberías, del equipo
utilizado y del lugar de trabajo.
Soldadura
La soldadura a tope consiste en seis (6) fases que son:
Gráficamente
El ciclo de la fusión a Tope puede ser representado en un diagrama de presión – tiempo, para
una temperatura de fusión definida. Existen diferentes ciclos de fusión a tope dependiendo del
tipo de PE utilizado, del diámetro de la tubería y de las condiciones del equipo de fusión. Cada
equipo de soldadura a tope posee sus presiones y tiempos determinados por las condiciones
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 122/607
hidráulicas y mecánicas del mismo, por lo que el contratista deberá tener el manual del equipo
entregado por la casa fabricante para poder emplear el equipo propuesto, previa aprobación y
visto bueno de la Interventoría.
TABLA 3.4.4.1.3
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 123/607
Presión
P1=P5
P2=P6
Tiempo
Fase 1 Fase 2 Fase 5 Fase 6
Fase 3 Fase 4
Nota: Cada equipo de soldadura a tope posee sus presiones y tiempos determinados en
tablas dadas por la casa fabricante
Descripción.
El principio de este tipo de unión es la incorporación de resistencias eléctricas, en la parte
interna del accesorio, las cuales se calientan cuando se les proporciona corriente eléctrica,
fundiendo el material tanto del accesorio como el de la tubería, formándose una amalgama
que, al enfriarse, posibilita una soldadura íntegra.
Este sistema de unión se puede usar para cualquier diámetro, es decir desde 16mm hasta 630
mm y para tuberías de diferentes tipos de materia prima, RDE o tiempo de fusión.
Equipo Requerido.
1. Equipo de Soldadura a Electrofusión con lápiz lector de código de barras. (ISO 12176-2)
2. Un cortador de tubos.
3. Un raspador de tubos.
4. Alineador.
5. Tela de algodón.
6. Alcohol etílico (> 99%).
7. Cronómetro.
8. Extensión Eléctrica.
9. Manual de Instalación (incluyendo las tablas guías del equipo utilizado).
10. Planta para generación de energía eléctrica.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 124/607
Fusión
1. Retiro de los tapones de protección que cubren los terminales del accesorio.
2. Conexión de los cables del equipo a los terminales del accesorio.
3. Leer el código de barras con el lápiz de lectura del equipo, el cual programa
temperatura y tiempo.
4. Una vez comprobado que el tiempo indicado en la pantalla, después de leer que el
código de barras es el correcto, para el diámetro a soldar, se pulsa el botón de
arranque y así se inicia el proceso de fusión.
5. Comprobar que, después de concluido el proceso anterior, el material fusionado haya
aflorado sobre los testigos indicadores, los cuales están junto a los terminales. Esto
nos indica que el proceso ha culminado con éxito.
6. Se retiran los cables de los terminales y se deja enfriando la unión, sin retirar el
alineador, un tiempo mínimo de enfriamiento, y luego la tubería se deberá manipular
con cuidado.
Descripción.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 125/607
La unión con accesorios mecánicos está constituida básicamente por un cuerpo que se une al
tubo, aro dentado de fijación, empaque y una pieza móvil roscada al cuerpo. Se podrán
emplear accesorios de latón, bronce, polipropileno, acero o PVC que hayan sido diseñados
para inserción en tuberías plásticas de PE, previa autorización y visto bueno de la Interventoría.
Las partes metálicas de los accesorios deberán ser resistentes a la corrosión o protegidos
contra esta, así como cumplir los requisitos de las pruebas para los productos que están en
contacto con agua potable.
Las uniones mecánicas se deberán ensamblar como lo indican las instrucciones del fabricante
y no se podrá utilizar ningún tipo de lubricante que deteriore la tubería.
Para unir tuberías de diámetro mayor o iguales de 90mm. a válvulas existentes o a otro tipo de
tubería se utilizarán las uniones bridadas para polietileno que constan de una brida, una
arandela interior dentada y un empaque de caucho, conocida como brida doble cámara.
Almacenamiento
Para el correcto almacenamiento de la tubería de polietileno se deberán seguir las normas del
fabricante, siendo éstas en general las siguientes:
- Se deberá almacenar sobre una superficie plana, que esté libre de piedras u otros objetos,
y utilizar láminas de cartón o de caucho o estibas de madera como separador.
- No almacenar la tubería a la intemperie durante lapsos de tiempo muy largos, debe estar
protegida de la radiación solar y alejada de focos de calor que puedan deformarla.
- Los tubos se almacenarán en posición horizontal, apoyados en toda su longitud, para evitar
deformaciones; la altura máxima de tubos apilados debe ser de 1,00 m. En todo caso la
altura máxima dependerá del tipo de PE, el diámetro de la tubería, el espesor de pared y la
temperatura ambiente, por lo que se deberá seguir la recomendación del fabricante en este
aspecto.
- Los rollos se mantendrán apilados en posición horizontal, sin sobrepasar la altura de 1,00
m.
- Los accesorios deben permanecer en sus empaques originales hasta el momento en que
se vayan a emplear.
- Se debe evitar el contacto con objetos punzantes, productos químicos, aceites lubricantes y
otros que puedan causar daño al material.
- Evitar la entrada de elementos extraños dentro de la tubería, mediante tapones protectores
en los extremos.
- Es necesario una buena rotación de inventarios, de modo que no permanezca mucho
tiempo almacenado.
Manejo
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 126/607
Para el correcto manejo de la tubería de polietileno se deberán seguir las normas del
fabricante, siendo éstas en general las siguientes:
Transporte
Para el correcto transporte de la tubería de polietileno se deberán seguir las normas del
fabricante, siendo éstas en general las siguientes:
- Verificar que la superficie sobre la cual se va a realizar el transporte esté lisa, libre de
protuberancias y/o aristas que puedan rayar, causar deformaciones o perforar la tubería.
- Emplear para la sujeción del material cintas o correas con bordes redondeados.
- Para el transporte de tubos, estibar longitudinalmente en el vehículo, sin sobresalir de la
parte posterior del mismo.
Generalidades
Las características propias del material y las técnicas de soldadura permiten mayor facilidad y
rapidez de instalación.
El tendido de la tubería se realizará de forma sinuosa, reduciendo las tensiones producidas por
los cambios térmicos.
Otras consideraciones importantes en las diferentes etapas del proceso de instalación son:
Excavación.
Siempre que las condiciones del terreno lo permitan, las excavaciones deberán estar alineadas
y las paredes verticales.
El ancho de la zanja dependerá de los medios con que se realice, siempre determinado por el
diámetro de la tubería a instalar, observando la siguiente tabla:
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 127/607
TABLA 3.4.4.1.4
Para la profundidad de la zanja se tendrá en cuenta la calidad del terreno, la interferencia con
otros servicios y las especificaciones de vías, procurando siempre una cobertura mínima de
1.00 m por encima de la cota clave del tubo, cuando se encuentre sujeto a tráfico vehicular. En
áreas con tráfico peatonal por encima o en zona verde, una cobertura de 0.80 m de la cota
clave que generalmente se considera suficiente.
Cimentación.
El lecho de la excavación debe estar libre de objetos duros o punzantes que puedan afectar la
tubería, para lo cual deberá utilizarse una cama de arena de 0,10 m; igualmente se protegerá la
tubería lateralmente y por encima de la cota clave del tubo con el mismo material, cubriéndolo
igualmente con una capa de 0,10 m; se debe tener especial cuidado con la compactación
lateral de la arena. (Esquema de construcción No. 9 Cimentación Tubería de Polietileno).
Instalación en la zanja.
90 mm a 160 mm = 20 minutos.
200 mm a 350 mm = 30 minutos.
400 mm a 630 mm = 60 minutos
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 128/607
que se va instalando las redes de polietileno se deben ir colocando los accesorios y no dejarlos
para el final.
Los extremos se deben proteger con tapones para evitar el ingreso de elementos extraños
durante la instalación.
El radio de curvatura natural que permite la tubería no puede ser menor que 25 veces su
diámetro exterior.
Relleno y Señalización.
Por encima de los 0,10 m de arena superior se rellena en un espesor de 0,40 m la zanja con
material del sitio seleccionado compactado según el tipo de material que se utilice como relleno
y teniendo en cuenta el factor de carga.
A este nivel se le coloca la cinta referenciadora preventiva de rayas blanca y azul marcada con
el logotipo de la Triple A y las palabras “Agua Potable”.
Luego se completa la zanja con material del sitio seleccionado compactado, de acuerdo al tipo
de material, como mínimo al 90% del Proctor Modificado.
Durante la instalación de tuberías de Polietileno, el personal del contratista deberá dotarse con
los elementos de seguridad que se relacionan a continuación:
Medida y pago
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 129/607
La medida será por metro lineal de tubería instalada, incluida la longitud de los accesorios que
no se pagarán por separado, a excepción de las válvulas.
Existe un ítem de medida y pago por cada diámetro de tubería: 63, 75, 90, 110, 160, 200, 250,
315, 355, 400, 450, 500 y 630 mm y en el precio de instalación se entienden cubiertos todos los
costos directos e indirectos en que debe incurrir el contratista para ejecutar, además de la
antes descrita, las siguientes operaciones:
No habrá medida ni pago por separado por la realización de los siguientes trabajos:
No habrá medida ni pago hasta que la tubería haya sido probada y recibida a conformidad por
la Interventoría, y se haya completado el relleno de la zanja y retiro de la totalidad del material
sobrante de la excavación.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 130/607
El pago se hará de acuerdo a las cantidades de obra medidas y aprobadas por la Interventoría
según los precios que aparezcan en el formulario de cantidades y precios del Contrato. El pago
parcial de un acta de obra, no implica la recepción provisional ni definitiva de las obras
incluidas en ella.
El pipe bursting es una de las tecnologías sin zanja, el cual es un método de renovación de
tuberías, sin necesidad de retirar la tubería existente, en el que se utiliza un cabezal de corte o
fractura para quebrar o cortar la tubería, con un desplazamiento mecánico, permitiendo la
instalación simultanea de la nueva tubería que viene adosada en la parte posterior del cabezal.
Esta nueva tubería puede ser del mismo diámetro o mayor.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 131/607
La parte delantera del cabezal de ruptura es más pequeño que el diámetro de la tubería
existente, para mantener la alineación y para garantizar una explosión uniforme. La base del
cabezal de ruptura es mayor que el diámetro interior de la tubería existente para poder ser
fracturado. También es un poco más grande que el diámetro exterior de la tubería para poder
ser reemplazado y además, para reducir la fricción en la nueva tubería y para proporcionar
espacio para maniobrar el tubo.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 132/607
Se realizan las actas de vecindad a cada uno de los predios por donde se va a reponer
la tubería.
Se deben identificar los accesorios en la tubería a reponer tales como Tees, codos,
cruces, etc, antes de proceder con el lanzamiento, apoyándose en los planos de las
redes existentes entregados por la Interventoría. Lo anterior con el fin de identificar los
puntos para aislar el tramo y hacer los empalmes definitivos.
Se realizan las excavaciones de las cajas necesarias para ejecutar el pipe bursting. El
material producto de las excavaciones se almacena en sacos de polipropileno, que
sirven para tapar las excavaciones y delimitar las áreas de trabajo. Estas excavaciones
deben ser delimitados con soportes y mallas plásticas durante todo el tiempo que
demoren los trabajos.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 133/607
Una vez ubicado el equipo se procede a romper la tubería para iniciar el lanzamiento,
se empieza a introducir las barras como se muestra en la Fotografía 3.4.4.1.14.3
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 134/607
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 135/607
Colocación del medidor para contabilizar el volumen de agua a utilizar en las actividades de
prueba hidrostática, limpieza y desinfección.
Medida y Pago
La medida será por metro lineal de tubería instalada, incluida la longitud de los accesorios que
no se pagarán por separado, a excepción de las válvulas.
Las siguientes actividades propias de la ejecución del Pipe Bursting serán objeto de medida y
pago:
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 136/607
Existe un ítem de medida y pago por cada diámetro de tubería: 90, 110, 160, 200mm y en el
precio de instalación se entienden cubiertos todos los costos directos e indirectos en que debe
incurrir el contratista para ejecutar, además de la antes descrita, las siguientes operaciones:
3 Devolución y entrega de las tuberías y accesorios sobrantes en las instalaciones Triple A S.A
E.S.P o donde lo indique la Interventoría. El cargue, transporte y descargue será por cuenta del
contratista.
6. Instalación de los elementos requeridos para la realización y medición del agua para la
prueba hidrostática, lavado y desinfección de la tubería.
8. Señalización con soportes y mallas plásticas durante el tiempo de ejecución de los trabajos.
No habrá medida ni pago por separado por la realización de los siguientes trabajos:
a) Excavaciones ejecutadas por fuera de los límites permitidos o indicados por la Interventoría.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 137/607
No habrá medida ni pago hasta que la tubería haya sido probada y recibida a conformidad por
la Interventoría, y se haya completado el relleno de la zanja y retiro de la totalidad del material
sobrante de la excavación.
El pago se hará de acuerdo a las cantidades de obra medidas y aprobadas por la Interventoría
según los precios que aparezcan en el formulario de cantidades y precios del Contrato. El pago
parcial de un acta de obra, no implica la recepción provisional ni definitiva de las obras
incluidas en ella.
ELEMENTOS DE SEGURIDAD
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 138/607
Generalidades
El hierro fundido dúctil es una aleación de hierro, carbono y silicio, en la cual el carbono existe
en estado puro, bajo la forma de grafito esferoidal.
En el antiguo hierro fundido “gris”, el carbono se presentaba en forma de láminas, que daban
como resultado un material frágil.
En el hierro fundido “dúctil”, las partículas de grafito aparecen como diminutas esferas que
eliminan cualquier riesgo de propagación de fisuras. El material ya no es “frágil” sino “dúctil” y
resistente.
• Resistencia a la tensión.
• Resistencia a la flexión.
• Resistencia a cargas de aplastamiento.
• Resistencia a la corrosión.
• Resistencia al impacto.
• Resistencia a la ruptura.
Las normas internacionales, para efectos de especificar el desempeño de las tuberías de hierro
dúctil desde el punto de vista de aplicación, han introducido el concepto de clase de presión
“C”, considerándolo como un factor convencional, y que a su vez, ha reemplazado el concepto
del coeficiente “k” para la determinación del espesor mínimo de pared de un tubo de hierro
dúctil.
De igual manera, todas las especificaciones técnicas de las tuberías de hierro dúctil y sus
accesorios, deben cumplir con los requisitos establecidos en la Norma ISO 2531:2009 o
cualquiera de sus normas equivalentes y actualizadas; además, como complemento a esta
Norma, es indispensable que el producto y demás accesorios, cumplan con las siguientes
normas:
El término “C” indica la presión de funcionamiento admisible (PFA) en Bares, la cual se define a
continuación junto con otros conceptos basados en la Norma ISO 2531:2009:
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 139/607
PEA = 5 + PMA
Este concepto implica la determinación del espesor de pared de la tubería de la siguiente
manera:
La norma ISO 2531:2009 (adaptación de la EN 545) establece que el mínimo espesor de pared
para los tubos de hierro dúctil no debe ser menor de 3.0 mm y debe ser determinado utilizando
la siguiente ecuación:
PFA × SF × DE
emín =
20 Rm + ( PFA × SF )
Donde :
Para tubos de fundición dúctil por centrifugación, el espesor nominal de pared para las
principales clases de presión que se han normalizado, se presentan en la siguiente tabla:
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 140/607
Dn De Espesor nominal de
Clases preferidas
(mm) (mm) Pared del tubo (mm)
100 118 C40 4,4
150 170 C40 4,5
200 222 C40 4,7
250 274 C40 5,5
300 326 C40 6,2
350 378 C30 6,3
400 429 C30 6,5
450 480 C30 6,9
500 532 C30 7,5
600 635 C30 8,7
700 738 C25 8,8
800 842 C25 9,6
900 945 C25 10,6
1000 1048 C25 11,6
1100 1152 C25 12,6
1200 1255 C25 13,6
1400 1462 C25 15,7
1500 1565 C25 16,7
1600 1668 C25 17,7
1800 1875 C25 19,7
2000 2082 C25 21,8
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 141/607
Triple A S.A. E.S.P. tiene normalizado, para sistemas de acueductos, tubería de hierro dúctil a
partir de 100 mm de diámetro nominal.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 142/607
Revestimientos
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 143/607
La tubería debe estar revestida internamente con una capa de mortero de cemento de horno
alto, aplicada por centrifugación del tubo, en conformidad con la norma ISO 4179.
• Revestimiento externo
Los revestimientos exteriores de los tubos y uniones de fundición dúctil se pueden clasificar en
tres categorías, según la naturaleza química de los terrenos en:
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 144/607
B) Una segunda de pintura bituminosa: Pulverización de una capa de espesor medio no inferior
a 70 micras
Antes de la aplicación del zinc, la superficie de los tubos está seca y exenta de partículas no
adherentes como aceite, grasas, etc. La instalación de recubrimiento exterior, es tal que el tubo
pueda manipularse sin riesgo de deterioro de la protección.
Tipos de juntas
De acuerdo a las normas ISO 2531 y NTC 2587 la tubería y los accesorios de fundición dúctil
se fabrican con juntas a encaje (enchufe – extremo liso) con guarnición (cámara) de
estanqueidad de material elastómero y, juntas bridadas.
También puede tener aplicación otro tipo de juntas para los tubos y accesorios, como por
ejemplo, las juntas de plomo, que aún se siguen utilizando en ciertos países.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 145/607
TABLA 3.4.4.2.8 JUNTAS DEL FABRICANTE ACIPCO (AMERICAN CAST IRON PIPE
COMPANY)
A continuación se relacionan los tipos de juntas que suministra el fabricante U.S. PIPE (United
States Pipe & Foundry Company), el cual cumple con la normativa Ansi/Awwa:
TABLA 3.4.4.2.9 JUNTAS DEL FABRICANTE U.S. PIPE (UNITED STATES PIPE &
FOUNDRY COMPANY
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 146/607
TABLA 3.4.4.2.10 JUNTAS DEL FABRICANTE SHANDONG DUCTILE IRON PIPES CO.,
LTD.
A continuación se relacionan los tipos de juntas que suministra el fabricante MCWANE, el cual
cumple con la normativa ISO y AWWA:
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 147/607
DN80mm a DN2600mm
TUBERÍA Y ACCESORIOS ISO 2531/EN545
- Junta Mecánica
Clase C: Presión en Bar
Mecánica
Clase K: Espesor de pared en milímetros
DN100mm a DN1600 mm
TUBERÍA Y ACCESORIOS ISO 2531/EN545
- Bolted Gland
Clase C: Presión en Bar
Acerrojada
Clase K: Espesor de pared en milímetros
DN600mm a DN1600mm
TUBERÍA Y ACCESORIOS ISO 2531/EN545
- Bridada
Clase C: Presión en Bar
Con Brida Clase K: Espesor de pared en milímetros
DN80 a DN2600
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 148/607
3” a 36”
TUBERÍA Y ACCESORIOS AWWA C150/C151
- Junta Mecánica
Clase Presión en psi
Mecánica
Clase Espesor de pared en pulgadas
3” a 24”
TUBERÍA Y ACCESORIOS AWWA C150/C151
- TR Flex
Clase Presión en psi
Clase Espesor de pared en pulgadas
4” a 36”
Acerrojada
TUBERÍA Y ACCESORIOS AWWA C150/C151
- River Crossing
(Ball and Socket Clase Presión en psi
Joint) Clase Espesor de pared en pulgadas
6” a 36”
TUBERÍA Y ACCESORIOS AWWA C150/C151
- Bridada
Con Brida
Clase Presión en psi
Clase Espesor de pared en pulgadas
Junta acerrojada. El objetivo del acerrojado es soportar los esfuerzos axiales, permitiendo
prescindir de los bloques de concreto. El principio básico del acerrojado de las juntas consiste
en transferir los esfuerzos axiales de un elemento de canalización hacia el siguiente con lo que
la unión no se puede desenchufar.
Juntas con bridas. Las juntas con bridas están constituidas con dos bridas, una arandela de
junta elastómero y pernos cuyo número y dimensiones dependen del PN y DN, la estanqueidad
se logra por comprensión axial de la arandela obtenida por el apriete de los pernos.
En la siguiente tabla se aprecian los tipos de bridas dependiendo del material constitutivo y las
diferentes normas que rigen su construcción:
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 149/607
MATERIAL DE LA
NORMA DESIGNACIÓN
BRIDA
CL 25
ANSI B16.1 CL 125
FUNDICIÓN GRIS CL 250
CL 125
AWWA C-115
CL 250
CL 150
ANSI B16.42
CL 300
PN 10
HIERRO DÚCTIL
PN 16
ISO 2531 (7005-2)
PN 25
PN 40
CL 150
CL 300
ANSI B16.5
CL 600
CL 900
B
D
ACERO AWWA C-207
E
F
MSSP-45 CL 150
CL 300
ANSI B16.47 CL 150
CL 300
Desviación angular.
Las juntas con enchufe admiten una desviación angular, además de ciertas ventajas en
términos de colocación o absorción de movimientos de terreno, la desviación angular permite
realizar curvas de gran radio sin utilizar, uniones, así como ajustarse a determinadas
modificaciones en el trazado.
Desviación Admitida
DN
Grados
60 a 150 5°
200 a 300 4°
350 a 600 3°
700 a 800 2°
900 a 1.100 1° 30’
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 150/607
Rotulado
Puede ocurrir que el mortero de cemento resulte afectado o dañado durante manipulaciones
indebidas, para lo cual, es necesario establecer si estos daños son reparables.
• Productos a utilizar
Una vez que la interventoría ratifique que es reparable el daño causado al revestimiento
interno, se empleará un mortero tipo Sikadur 31 normal o un producto análogo recomendado
por el fabricante o proveedor de la tubería.
Deberá contarse como mínimo con los siguientes implementos: cincel, llana y paleta o
lengüetilla.
• Preparación de la superficie
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 151/607
Deberá tenerse en cuenta que las propiedades químicas del mortero de reparación cumplan
con las normas y pruebas mínimas que garanticen el cumplimiento de las características
exigidas por la normatividad vigente.
En el evento en que se detecte que, por operaciones deficientes durante la manipulación de los
tubos por parte de la Firma Contratista, y se determine que el daño ocasionado al revestimiento
interno sea reparable, todos los costos incurridos por reparación no serán objeto de pago y
deberán correr por cuenta del Contratista.
Transporte
Los vehículos deben ser apropiados para el transporte y las operaciones de carga y descarga
de los tubos y uniones de hierro fundido dúctil. Es necesario respetar las siguientes reglas
básicas.
• Excluir el uso de cadenas, guayas o cables para el movimiento de tubos (para evitar daños
en los revestimientos).
• Evitar cualquier contacto directo de los tubos con el piso, se obtiene la horizontalidad de los
tubos fijando en el piso dos hileras paralelas de maderas de buena calidad.
• Garantizar el buen comportamiento de la carga durante el transporte.
• Para maniobrar la tubería es necesario hacerlo utilizando bandas en nylon o cabuyas
plásticas. Esto evitara que la tubería pierda el recubrimiento.
Cimentación
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 152/607
Bd
0 .10
Material de cimentación, lateral de
atraque y relleno sobre la tubería
De hasta 0 .10 m por encima de la
clave tipo 2 o 3 (arena)
compactado al 70 % de la
densidad máxima relativa
0 .10
En caso de que la tubería sea instalada en terrenos con alto contenido de material orgánico se
deberá seguir lo estipulado en el diseño o lo indicado por la Interventoría.
Instalación
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 153/607
La tubería de hierro dúctil puede instalarse utilizando cualquiera de los tres métodos que se
relacionan a continuación, previa autorización de la Interventoría. La utilización de cualquiera
de estos métodos dependerá del diámetro de la tubería, el tipo de suelo y las condiciones de
instalación.
Toda la tubería de Hierro Dúctil debe instalarse con manga tubular de polietileno calibre 6.0 de
color transparente o negro
1. Instalación de la tubería utilizando una barra la cual servirá como palanca apoyada en el
terreno, el extremo del tubo deberá protegerse con una pieza de madera. Se recomienda
este método en tuberías con diámetros hasta 400 mm (16”).
Durante el proceso de instalación de las tuberías se realizan actividades de corte, para lo cual
es necesario realizar una marca perpendicular al eje del tubo en el perímetro del mismo. El
corte se deberá hacer con las herramientas adecuadas (cortador de tubería), posterior al corte
es necesario rehacer el chaflán para evitar que se dañe el empaque de la junta al momento de
su colocación.
En tuberías con juntas campana – espigo (extremo liso) antes de insertar la empaquetadura se
deberán eliminar todas las materias extrañas en la campana como son barro, arena, escoria,
grava, basura, etc. El asiento de la empaquetadura deberá inspeccionarse a fondo para
asegurar que esté limpio. Se debe limpiar la empaquetadura usando un trapo limpio, doblarla y
colocarla luego en la campana. Si no hay ningún marcado en la espiga, se deberá trazar una
señal en el espigo del tubo a colocar, a una distancia del extremo de la espiga igual a la
profundidad de enchufe menos 10 mm. Se debe aplicar una capa delgada del lubricante de la
tubería en la superficie interna de la empaquetadura que entrará en contacto con el extremo
liso del tubo y en el chaflán y la espiga del tubo. Se ensambla el tubo introduciendo el espigo
hasta la señal indicada en la tubería y en los casos en donde la tubería no viene marcada de
fábrica, a la profundidad de enchufe menos 10 mm, marcada en obra.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 154/607
8 1
10
11
3
6
5
4
12
9
2 7
Durante la instalación de tuberías de fundición dúctil, el personal deberá dotarse con los
elementos de seguridad que se relacionan a continuación:
Nota : Los detalles técnicos de la dotación exigida se pueden consultar en las Normas Icontec
consignadas, en el manual de seguridad de la Empresa y en el capítulo 8 Normas de
Seguridad e Higiene, de estas especificaciones
TORNILLERÍA
Es necesario tener en cuenta las siguientes definiciones para tener claridad en el uso de estos
elementos:
Tornillo: Elemento de fijación roscado exteriormente diseñado para ser insertado en los
huecos de partes a ensamblar, acoplándose a roscas internas preformadas o mediante la
formación de su propia rosca.
Perno: Elemento diseñado para ser instalado con una tuerca cuyo apriete se hace aplicando
un par de torsión en la tuerca.
Espárrago: Varilla roscada en sus extremos la una entra en un agujero roscado y la otra recibe
una tuerca; el centro es sin rosca y se utiliza para hacer ajuste suave al agujero roscado,
posteriormente se aplica el torque de apriete.
Recubrimiento Superficial: Capa de un metal ferroso que proporciona una protección que
inhibe la corrosión.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 155/607
Tuercas: Elemento en forma de bloque que tiene rosca interna preformada destinado a ser
ensamblado con un tornillo u otro elemento provisto de rosca externa. Recomendable utilizar
una tuerca cuya carga de prueba sea igual o mayor que la resistencia a la tensión del perno de
ensamble. De lo contrario los filetes de la tuerca se desgarran antes de que el tornillo se
fracture.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 156/607
En la tabla No. 3.4.4.2.16 se tabulan las dimensiones de los pernos a utilizar dependiendo del
diámetro nominal del accesorio con especificación de norma ISO.
Referencia de x
Diámetro un perno para Diámetro L (Longitud
Nominal brida PN (mm) (mm) roscada
10/PN16 en mm)
40 BN 16 H 3W M 16 75 42
50 BN 16 H 3W M 16 75 42
60 BN 16 H 3W M 16 75 42
65 BN 16 H 3W M 16 75 42
80 BN 16 H 3W M 16 75 42
100 BN 16 H 3W M 16 75 42
125 BN 16 H 3W M 16 75 42
150 BN 20 H 2Y M 20 80 46
200 BN 20 H 4A M 20 90 50
250 BN 20 H 4A M 20 90 50
300 BN 20 H 4E M 20 110 66
350 BN 20 H 4E M 20 110 66
400 BN 24 H 4D M 24 120 72
450 BN 24 H 4M M 24 130 78
500 BN 24 H 4G M 24 130 78
600 BN 27 H 4M M 27 150 91
700 BN 27 H 4G M 27 130 78
800 BN 30 H 4J M 30 140 84
900 BN 30 H 4J M 30 140 84
1000 BN 33 H 3L M 33 150 84
1100 BN 33 H 3J M 33 130 78
1200 BN 36 H 3L M 36 150 84
1400 BN 39 H 4L M 39 140 90
1500 BN 39 H 4M M 39 150 90
1600 BN 45 H 4M M 45 160 102
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 157/607
DN (elemento
ISO PN 10 ANSI CL 125/150
bridado)
MM PUL MEDIDA CANTIDAD MEDIDA CANTIDAD
50 2 5/8" * 2 1/2" 4 5/8" * 2 " 4
80 3 5/8" * 2 1/2" 8 5/8" * 2 1/4" 4
100 4 5/8" * 2 1/2" 8 5/8" * 2 ½" 8
150 6 3/4" * 3" 8 3/4" * 2 3/4" 8
200 8 3/4" * 3" 8 3/4" * 3" 8
250 10 3/4" * 3" 12 7/8" * 3 ¼" 12
300 12 3/4" * 3 1/2" 12 7/8" * 3 ¼" 12
350 14 3/4"* 3 1/2" 12 1" * 3 1/2" 12
400 16 7/8" * 3 1/2" 16 1" * 3 1/4" 16
450 18 7/8" * 3 1/2" 16 1 1/8" * 4" 16
500 20 1" * 3 1/2" 20 1 1/8" * 4 1/4" 20
600 24 1" * 4" 20 1 1/4" * 5 1/4" 20
700 28 1" * 4" 24
750 30 1 1/4" * 5 3/4" 28
En todo momento el Contratista deberá verificar las características de los pernos basándose en
las especificaciones descritas anteriormente; adicionalmente deberá incluirse en el costo del
perno la implementación de arandelas planas y de presión.
Instalación Aérea
Se considerará que la instalación es de tipo aéreo, siempre y cuando se cumplan las siguientes
condiciones:
• Principalmente cuando el tramo o la totalidad de la canalización no se encuentra instalada
en el interior de una zanja debidamente rellenada con material seleccionado del sitio o de
cantera.
• Cuando el tramo sea necesario instalarlo sobre soportes de concreto o metálicos a una
altura definida por encima de la superficie del terreno.
• En una situación en que se requiere adosar el tramo a una estructura de concreto mediante
elementos de fijación.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 158/607
Podrá emplearse, de acuerdo a las especificaciones de los libros del diseño inherentes al
proyecto o lo dispuesto por la Interventoría, tramos instalados con junta automática o de
enchufe (campana-espigo), soportados sobre bases de concreto cuya geometría y estructura
dependerá del diámetro de la tubería, las condiciones en el terreno y la presión de prueba.
Deberá construirse un soporte para cada tubo de la conducción o según lo especificado por la
Interventoría; en el caso en que se trabaje con diámetros superiores a 600 mm, cuya longitud
del tubo puede ser superior a 6.0 m, deberán construirse 2 soportes por tubo. De igual
manera, cada soporte deberá construirse de tal forma que se encuentre situado detrás del
enchufe o campana del tubo, como se muestra en el siguiente esquema:
La fijación y ajuste de la tubería se hará mediante vincha metálica o collarín de fijación, cuyo
calibre, dimensiones, tornillería y pintura de protección estarán sujetas a las especificaciones
de diseño o lo establecido por la Interventoria. En la transición entre el cuerpo del tubo y la
vincha se colocará un material elastómero que rodeará la circunferencia del tubo con el objeto
de aislar el collarín y el área de contacto con la base de concreto.
Medida y Pago
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 159/607
La medida será por metro (m), incluida la longitud de los accesorios, que no se pagarán por
separado, a excepción de las válvulas.
Existe un ítem de medida y pago por cada diámetro de tubería: 100, 150, 200,250, 300, 350,
400, 450, 500, 600 y en el precio de instalación están incluidas las siguientes actividades:
• Cargue, transporte, almacenamiento y manejo de la tubería, desde los patios del almacén
del acueducto de Triple A de B/quilla, cualquier sede de operaciones en los municipios en
que Triple A tenga cobertura del servicio o fabricante localizado en el Área Metropolitana de
Barranquilla, hasta el lugar de la instalación.
• Suministro de la maquinaria, herramienta, productos de limpieza de la tubería, personal
calificado, energía, y los demás medios necesarios para la correcta instalación de la tubería.
• Suministro y colocación de la cinta referenciadora a 0.50 m de la clave de la tubería. Una
cinta por cada 200 mm de diámetro de tubería o fracción.
• Instalación de los elementos requeridos para la realización y medición del agua para la
prueba hidrostática, lavado y desinfección de la tubería.
• Realización de la prueba hidrostática de la tubería, lavado y desinfección de tubería, con los
medios humanos, mecánicos y materiales que se precise, repetida hasta que la prueba sea
satisfactoria.
No serán objeto de pago las actividades que ejecute el contratista para corregir defectos de
instalación o fallas durante la ejecución de las pruebas hidrostática.
No habrá medida ni pago cuando la tubería no haya sido probada y recibida a conformidad por
la Interventoría, ni hasta que se hayan completado las siguientes actividades: relleno de la
zanja, compactación de acuerdo a las especificaciones técnicas, retiro y disposición a lugar
autorizado de la totalidad del material sobrante de la excavación.
El pago se hará de acuerdo a las cantidades de obra medidas y aprobadas por la Interventoría
según los precios que aparezcan en el formulario de cantidades y precios del Contrato. El pago
parcial de un acta de obra, no implica la recepción provisional ni definitiva de las obras
incluidas en ella.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 160/607
Teniendo en cuenta que las Empresas Prestadoras de servicios públicos domiciliarios deben
dar cumplimiento al reglamento técnico establecido en la resolución 1166 de 2006 y demás
resoluciones y decretos modificatorios, la cual tiene por objeto señalar los requisitos técnicos
mínimos asociados con la composición química de los materiales y, la estandarización de la
información mínima sobre los requisitos técnicos que deben tener presentes los prestadores,
con el fin de garantizar la calidad del servicio, para los tubos y accesorios de acueducto y
alcantarillado, la Firma Contratista deberá velar por el cumplimiento de que la tubería
suministrada sea expedida por un organismo de certificación de producto acreditado por el
Organismo Nacional de Acreditación o autorizado por entidad competente por ley, en términos
de seguimiento a los procedimientos de ensayo exigidos en el artículo 6° de dicha
Resolución.
El Artículo 6 del Título III de la Resolución 1166 de 2006, en sus numerales 1 y 2, establece
que, para los tubos de hierro dúctil (HD), se deben cumplir con los procedimientos indicados en
la Norma ANSI/NSF 61:02 para evaluar la capacidad de lixiviación de metales al agua y con la
NTC 747:97 segunda actualización, para evaluar la atoxicidad cuando se usen aditivos
controladores de fraguado en morteros para revestimiento interno de tuberías de hierro dúctil.
3.4.4.3 Instalación de Tubería de Poliéster Reforzado con Fibra de Vidrio (GRP), para
Acueducto
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 161/607
Materiales y herramientas
Se debe disponer de los siguientes materiales para poder realizar las uniones y reparaciones
laminadas:
Almacenamiento de materiales
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 162/607
Es importante que tan pronto como se reciban los materiales de laminación de PRFV, estos se
almacenen en un lugar adecuado.
• Resina: se debe almacenar en un lugar resguardado. La resina pre-acelerada
suministrada tiene una vida máxima de tres meses. Si no se almacena de forma
adecuada, puede endurecer en un periodo de tiempo muy corto.
• Catalizador: se debe almacenar en una habitación fresca con temperatura constante
entre 20ºC y 25ºC. • Tejido de fibra de vidrio: se deben almacenar en un lugar cerrado
resguardado del polvo, la humedad y la luz directa del sol.
• Estireno: se debe almacenar en las mismas condiciones que la resina.
Uso de materiales
La temperatura de la mezcla sube debido a la reacción exotérmica que tiene lugar cuando se
produce la mezcla.
Condiciones climáticas
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 163/607
• Compruebe el ancho de las capas de tejido que se va a aplicar en la unión de los tubos
(comúnmente llamado ancho total de laminado). Marque en cada extremo de los tubos
una distancia equivalente a la mitad del ancho total de laminado según la tabla
3.4.4.5.1. Debe pulir esta área.
• Use una pulidora de disco para rectificar el área. Este procedimiento elimina el brillo de
la superficie del tubo.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 164/607
Interno
1100 200+200 Externo e 481 400 493 400
Interno
1200 225+225 Externo e 450 450 533 450
Interno
1300 250+250 Externo e 559 500 573 500
Interno
1400 275+275 Externo e 598 550 613 550
Interno
1500 325+325 Externo e 637 650 653 650
Interno
1600 350+350 Externo e 676 700 693 700
Interno
1700 350+350 Externo e 715 700 733 700
Interno
1800 350+350 Externo e 754 700 773 700
Interno
1900 375+375 Externo e 793 750 813 750
Interno
2000 400+400 Externo e 832 800 853 800
Interno
• Limpie las zonas pulidas con un paño limpio y disolvente para eliminar cualquier resto
de polvo y humedad de la superficie. Se debe esperar a que el disolvente se evapore
completamente.
• Alinee la sección de tubo tan bien como sea posible. Se debe intentar colocar los
extremos lo más cerca posible.
Kits de campo
• Cada kit para uniones contiene el número necesario de capas de fibra de vidrio según
las especificaciones del fabricante. En la Tabla 3.4.4.5.2 se muestra el número de
capas a colocar según el diámetro de la tubería
• Cada capa consiste de una o más secciones para hacer capas completas alrededor de
la circunferencia del tubo.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 165/607
El número total de capas de fibra de vidrio está calculada de tal forma para que, tanto la
primera capa como la última sean de tejido MAT (serie de capas de fibras de vidrio unidas
entre sí mediante un componente químico).
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 166/607
Ancho
Laminado
max (en No
DN mm) Tipo Capas Capas
300 150+150 Externo 7 MAT-WR-MAT-WR-MAT-MAT-WR-MAT
400 150+150 Externo 9 MAT-WR-MAT-WR-MAT-MAT-WR-MAT-MAT
500 200+200 Externo 11 MAT-WR-MAT-WR-MAT-MAT-WR-MAT-WR-MAT
Externo e
600 150+150 Interno 7 MAT-WR-MAT-WR-MAT-MAT-WR-MAT
Externo e
700 150+150 Interno 8 MAT-WR-MAT-WR-MAT-MAT-WR-MAT
Externo e
800 150+150 Interno 9 MAT-WR-MAT-WR-MAT-MAT-WR-MAT-WR-MAT
Externo e
900 150+150 Interno 10 MAT-WR-MAT-WR-MAT-MAT-WR-MAT-WR-MAT
Externo e
1000 175+175 Interno 11 MAT-WR-MAT-WR-MAT-MAT-WR-MAT-WR-MAT-MAT
Externo e MAT-WR-MAT-WR-MAT-MAT-WR-MAT-WR-MAT-
1100 200+200 Interno 12 MAT-WR-MAT
Externo e MAT-WR-MAT-WR-MAT-MAT-WR-MAT-WR-MAT-
1200 225+225 Interno 13 MAT-WR-MAT
Externo e MAT-WR-MAT-WR-MAT-MAT-WR-MAT-WR-MAT-
1300 250+250 Interno 14 MAT-WR-MAT -WR -MAT
Externo e MAT-WR-MAT-WR-MAT-MAT-WR-MAT-WR-MAT-
1400 275+275 Interno 15 MAT-WR-MAT -WR -MAT
Externo e MAT-WR-MAT-WR-MAT-MAT-WR-MAT-WR-MAT-
1500 325+325 Interno 16 MAT-WR-MAT -WR -MAT-MAT
Externo e MAT-WR-MAT-WR-MAT-MAT-WR-MAT-WR-MAT-
1600 350+350 Interno 17 MAT-WR-MAT -WR -MAT-MAT-WR-MAT
Externo e MAT-WR-MAT-WR-MAT-MAT-WR-MAT-WR-MAT-
1700 350+350 Interno 18 MAT-WR-MAT -WR -MAT-MAT-WR-MAT
Externo e MAT-WR-MAT-WR-MAT-MAT-WR-MAT-WR-MAT-
1800 350+350 Interno 20 MAT-WR-MAT -WR -MAT-MAT-WR-MAT-WR-MAT
MAT-WR-MAT-WR-MAT-MAT-WR-MAT-WR-MAT-
Externo e MAT-WR-MAT -WR -MAT-MAT-WR-MAT-WR-MAT-
1900 375+375 Interno 21 MAT
MAT-WR-MAT-WR-MAT-MAT-WR-MAT-WR-MAT-
Externo e MAT-WR-MAT -WR -MAT-MAT-WR-MAT-WR-MAT-
2000 400+400 Interno 23 MAT-WR-MAT
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 167/607
• Prepare suficiente cantidad de resina como para que ésta solidifique en aproximadamente
20-30 minutos, añadiendo la cantidad de catalizador adecuada en un cubo de plástico.
• Remueva la resina catalizada con una paleta hasta conseguir una mezcla homogénea.
• Cubra la mesa con una película de plástico desmoldeante y extienda una capa delgada de
resina catalizada en un área lo suficientemente grande como para acomodar la capa más
grande de tejido de fibra de vidrio (MAT).
• Coloque una capa de fibra de vidrio sobre la capa de resina que ha aplicado sobre la mesa.
• Aplique la segunda capa de fibra de vidrio sobre la anterior y mójela uniformemente con la
resina utilizando el rodillo de pintar.
• Continúe añadiendo capas de vidrio, mojando cada una antes de aplicar la siguiente.
• El uso de demasiadas capas a la vez puede impedir una disipación de calor adecuada
durante el endurecimiento de la resina y puede ocasionar la formación de burbujas.
• Aplique una mano de resina catalizada directamente sobre los extremos de la tubería a unir
con el mismo rodillo utilizado para impregnar la fibra de vidrio.
• Levante las capas impregnadas de resina con una espátula desde cualquier esquina y
colóquelos en la junta previamente rectificada y limpia.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 168/607
• Pase el rodillo de pintura sobre las capas para liberar bolsas de aire grandes y cualquier
sobrante de resina.
• Presione ligeramente el laminado con un rodillo acanalado de acero para eliminar las
burbujas de aire. De cuando en cuando deberá cambiar el ángulo del rodillo acanalado para
asegurarse de eliminar las burbujas de aire en todas las direcciones.
• Aplique la segunda capa de fibra de vidrio sobre la anterior y mójela uniformemente con la
resina utilizando el rodillo de pintar.
• Continúe añadiendo capas de vidrio, mojando cada una antes de aplicar la siguiente.
• El uso de demasiadas capas a la vez puede impedir una disipación de calor adecuada
durante el endurecimiento de la resina y puede ocasionar la formación de burbujas.
• Aplique una mano de resina catalizada directamente sobre los extremos de la tubería a unir
con el mismo rodillo utilizado para impregnar la fibra de vidrio.
• Levante las capas impregnadas de resina con una espátula desde cualquier esquina y
colóquelos en la junta previamente rectificada y limpia.
• Pase el rodillo de pintura sobre las capas para liberar bolsas de aire grandes y cualquier
sobrante de resina.
• Presione ligeramente el laminado con un rodillo acanalado de acero para eliminar las
burbujas de aire. De cuando en cuando deberá cambiar el ángulo del rodillo acanalado para
asegurarse de eliminar las burbujas de aire en todas las direcciones.
• Aplique una capa delgada de resina directamente sobre la superficie de la unión del tubo.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 169/607
• Cuando se trabaje en la sección superior del interior del tubo, se recomienda un tiempo de
endurecimiento más rápido. Aumente ligeramente la cantidad de catalizador teniendo en
cuenta que el proceso de eliminación de burbujas debe terminar antes de que comience la
solidificación.
• Una vez realizada la laminación de la unión, se debe limpiar todas las herramientas para su
posterior reutilización.
Precaución
• Nunca permita que caiga disolvente sobre la resina no endurecida (las capas pierden su
poder de fijación si la resina se mezcla con el disolvente).
• Durante periodos de cambios de temperatura rápidos, los tubos se pueden mover debido a
la expansión / contracción. Esto puede afectar el poder de fijación de las capas de
laminación iniciales si no tuvieron tiempo de endurecer antes del movimiento. En estos
casos, se debe restringir el tubo contra el movimiento mientras el proceso de unión está en
progreso.
• Se debe laminar cada sección de tubo (al menos parcialmente) antes de añadir otro tramo
de tubo. Esto se hace para evitar tener que recorrer grandes distancias en el interior del
tubo con los materiales de laminación.
• En caso que la laminación de una unión no se haya completado al final del día, o que las
capas requieran varias horas de curado antes de volver a comenzar, se debe tomar las
siguientes medidas:
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 170/607
Limpie la zona pulida con disolvente limpio para eliminar los restos de polvo y deje que el
disolvente se evapore.
Medidas de seguridad
Los componentes químicos utilizados en las uniones laminadas presentan ciertos riesgos para la
salud y la seguridad si no son manejados adecuadamente.
RIESGOS
• Resina: La resina líquida contiene estireno, un material que es inflamable. Sus vapores
pueden ocasionar irritación de ojos, nariz y garganta. La inhalación excesiva de estireno
puede causar mareos, somnolencia o pérdida de conciencia.
Medidas preventivas
• Trabaje en lugares con ventilación adecuada. Utilice una máscara protectora de polvo /
vapor cuando trabaje dentro de los tubos.
• Todos los miembros del equipo deben usar gafas protectoras de seguridad y guantes de
caucho.
• Se recomienda el uso de camisas de manga larga, pantalones largos y cascos de algún tipo.
• Se deben colocar carteles informativos de “NO FUMAR” en todas las áreas de
almacenamiento y trabajo con materiales de laminación.
• Todos los materiales y sustancias químicas deben ser almacenados y utilizados lejos de
posibles fuentes de calor, chispas y llamas.
Procedimiento de primeros auxilios En caso de:
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 171/607
ELEMENTOS DE SEGURIDAD
MEDIDA DE PAGO
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 172/607
Generalidades
Este trabajo consiste en la ejecución de todas las actividades requeridas para la reparación de
acometidas domiciliarias, con el propósito de eliminar las fugas y mantener la continuidad del
servicio.
Materiales.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 173/607
Los materiales para garantizar la reparación serán suministrados por la empresa Triple A
exceptuando los que se relacionan a continuación:
• Cinta Teflón
• Soldadura líquida para PVC
Procedimiento
Descripción.
Este tipo de reparación contempla el cambio de accesorio o medidor, en la zona del predio en zona
verde o zona dura (granito, baldosa, cerámica, tablón, adoquín, concreto etc.) por tal motivo la
reparación deberá tener en cuenta la superficie existente sin variar los costos.
La reparación consiste en instalar los accesorios como: adaptadores de polipropileno, latón o PVC,
el medidor.
Para ejecutar esta actividad se requieren las siguientes herramientas para evitar su manipulación o
posteriores fugas:
Herramientas y Equipos
• Barra
• Pico
• Pinza corta polietileno
• Pala
• Hombre solo
• Llave de tubo 8”, 10” y 12”
• Macho 20 Lbs
• Cincel
• Balde
• Mona de 5 Lbs
• Cuchillo zapatero
• Palustre
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 174/607
• Motobomba Ø 2”
• Juego de moldes macho y hembra.
• Extensión eléctrica.
• Planta para generación de energía eléctrica.
El contratista está en la obligación de verificar una vez concluida la actividad que el predio quede
con el servicio normalizado.
Procedimiento
Descripción.
Este tipo de reparación contempla la instalación de tubería de PEBD en zona verde o zona dura, en
la zona del predio la acometida podrá ser instalada en zona verde o zona dura (granito, baldosa,
cerámica, tablón, adoquín, concreto etc.) por tal motivo la reparación deberá tener en cuenta la
superficie existente sin variar los costos.
El ancho de excavación será de 0,30 m y la profundidad minima de 0,60 m a la cota clave bajo la
sección de la vía y 0,40 m a la cota clave bajo zona verde o terreno destapado, posteriormente
atracada en arena a ambos lados y por encima hasta 0,10 m de la cota clave.
El relleno se terminará con material seleccionado del sitio, libre de piedras o elementos punzantes,
compactado; en la zona verde, la capa se rellenará con la tierra vegetal y en la superficie la grama
existente.
La reparación consiste en instalar los accesorios como: adaptadores de polipropileno, latón o PVC,
uniones de electrofusión y tubería de PEBD y unirlos a la red existente.
Para ejecutar esta actividad se requieren las siguientes herramientas para evitar su manipulación o
posteriores fugas:
Herramientas y Equipos
• Barra
• Pico
• Pinza corta polietileno
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 175/607
• Pala
• Hombre solo
• Llave de tubo 8”, 10” y 12”
• Macho 20 Lbs
• Cincel
• Balde
• Mona de 5 Lbs
• Cuchillo zapatero
• Palustre
• Motobomba Ø 2”
• Equipo de Electrofusión
• Plancha de calefacción manual (recubierta con teflón) con regulador de temperatura.
• Juego de moldes macho y hembra.
• Tela de algodón.
• Alcohol etílico (> 99%).
• Cronómetro.
• Extensión eléctrica.
• Estuche con protección térmica.
• Planta para generación de energía eléctrica.
El contratista está en la obligación de verificar una vez concluida la actividad que el predio quede
con el servicio normalizado.
Procedimiento
- Ubicar el predio según reporte asignado a través de un aplicativo móvil desarrollado por la
empresa Triple A y diligenciar el formato de órdenes de trabajo.
- Previo a la reparación se debe realizar si es necesario (Casos especiales) cierre en la red de
distribución del circuito o zona, la cual estará a cargo de la empresa Triple A.
- Realizar excavación de acuerdo al tipo de actividad que se va a realizar, reparación de
acometida parcial.
- Ubicar el daño o avería
- Verificar los materiales y herramientas a utilizar de acuerdo al tipo de daño.
- Se debe suspender el servicio de la vivienda de manera que permita trabajar y realizar las
actividades necesarias para reestablecer el servicio.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 176/607
- Una vez identificada la avería en la acometida se debe realizar la reparación usando los
accesorios necesarios. Verificar el servicio en el predio internamente o después del medidor
si se encuentra desocupado.
- Una vez ejecutada la reparación se debe proceder a rellenar la excavación y hacer las
reconstrucciones de acuerdo a estas especificaciones, garantizando que el área intervenida
quede totalmente reconstruida.
- Realizar precierre de la orden de trabajo donde se consigne todas las actividades
ejecutadas y la firma de aceptación por parte del usuario.
Procedimiento
Descripción.
Este tipo de reparación contempla la instalación de tubería de PEBD en zona verde o zona dura, en
la zona del predio la acometida podrá ser instalada en zona verde o zona dura (granito, baldosa,
cerámica, tablón, adoquín, concreto etc.) por tal motivo la reparación deberá tener en cuenta la
superficie existente sin variar los costos.
Esta será reemplazada a través de la camisa conduit existente, se realizará el retiro de la acometida
averiada para dar paso a la instalación de la nueva acometida, luego se instalaran los accesorios
como: uniones de electrofusión y tubería de PEBD y unirlos a la red existente.
Para ejecutar esta actividad se requieren las siguientes herramientas para evitar su manipulación o
posteriores fugas:
Herramientas y Equipos
• Barra
• Pico
• Pinza corta polietileno
• Pala
• Hombre solo
• Llave de tubo 8”, 10” y 12”
• Macho 20 Lbs
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 177/607
• Cincel
• Balde
• Mona de 5 Lbs
• Cuchillo zapatero
• Palustre
• Motobomba Ø 2”
• Taladro inalámbrico
• Berbiqui ½” - 1”
• Máquina de electrofusión
- Ubicar el predio según reporte asignado por la empresa Triple A y diligenciar el formato de
órdenes de trabajo.
- Previo a la reparación se debe realizar si es necesario (Casos especiales) cierre en la red de
distribución del circuito o zona, la cual estará a cargo de la empresa.
- Realizar excavación de acuerdo al tipo de actividad que se va a realizar, reparación total de
acometida.
- Ubicar red de distribución para instalación de la silleta
- Verificar los materiales y herramientas a utilizar de acuerdo al tipo de daño.
- Una vez identificada la red de distribución se procede a realizar el cambio de la abrazadera
o silleta.
- Instalación de la nueva tubería acoplándola y ajustándola al registro de incorporación.
- Extensión de la tubería hasta el medidor nuevamente acoplado y ajustado.
- Una vez ejecutada la reparación se debe proceder a rellenar la excavación y hacer las
reconstrucciones de acuerdo a estas especificaciones, garantizando que el área intervenida
quede totalmente reconstruida.
Realizar precierre de la orden de trabajo donde se consigne todas las actividades ejecutadas y la
firma de aceptación por parte del usuario.
Procedimiento
Herramientas y Equipos
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 178/607
• Barra
• Pico
• Pinza corta polietileno
• Pala
• Hombre solo
• Llave de tubo 8”, 10” y 12”
• Macho 20 Lbs
• Cincel
• Balde
• Mona de 5 Lbs
• Cuchillo zapatero
• Palustre
• Motobomba Ø 2”
• Taladro inalámbrico
• Berbiqui ½” - 1”
• Máquina de electrofusión
- Ubicar el predio según reporte asignado por la empresa Triple A y diligenciar el formato de
órdenes de trabajo.
- Previo a la reparación se debe realizar si es necesario (Casos especiales) cierre en la red de
distribución del circuito o zona, la cual estará a cargo de la empresa.
- Realizar excavación de acuerdo al tipo de actividad que se va a realizar, reparación total de
acometida.
- Ubicar red de distribución para instalación de la silleta
- Verificar los materiales y herramientas a utilizar de acuerdo al tipo de daño.
- Una vez identificada la red de distribución se procede a realizar el cambio de la abrazadera
o silleta.
- Instalación de la nueva tubería acoplándola y ajustándola al registro de incorporación.
- Extensión de la tubería hasta el medidor nuevamente acoplado y ajustado.
- Una vez ejecutada la reparación se debe proceder a rellenar la excavación y hacer las
reconstrucciones de acuerdo a estas especificaciones, garantizando que el área intervenida
quede totalmente reconstruida.
- Realizar precierre de la orden de trabajo donde se consigne todas las actividades
ejecutadas y la firma de aceptación por parte del usuario.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 179/607
Procedimiento
Descripción.
Este tipo de reparación contempla la instalación de tubería de PEBD en zona verde o zona dura, en
la zona del predio la acometida podrá ser instalada en zona verde o zona dura (granito, baldosa,
cerámica, tablón, adoquín, concreto etc.) por tal motivo la reparación deberá tener en cuenta la
superficie existente sin variar los costos.
Esta será reemplazada a través de la camisa conduit existente, se realizará el retiro de la acometida
averiada para dar paso a la instalación de la nueva acometida, luego se instalaran los accesorios
como: adaptadores de polipropileno, latón o PVC, uniones de electrofusión y tubería de PEBD y
unirlos a la red existente.
Para ejecutar esta actividad se requieren las siguientes herramientas para evitar su manipulación o
posteriores fugas:
Herramientas y Equipos
• Barra
• Pico
• Pinza corta polietileno
• Pala
• Hombre solo
• Llave de tubo 8”, 10” y 12”
• Macho 20 Lbs
• Cincel
• Balde
• Mona de 5 Lbs
• Cuchillo zapatero
• Palustre
• Motobomba Ø 2”
• Equipo de Electrofusión
• Plancha de calefacción manual (recubierta con teflón) con regulador de temperatura.
• Juego de moldes macho y hembra.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 180/607
• Tela de algodón.
• Alcohol etílico (> 99%).
• Cronómetro.
• Extensión eléctrica.
• Estuche con protección térmica.
• Planta para generación de energía eléctrica.
El contratista está en la obligación de verificar una vez concluida la actividad que el predio quede
con el servicio normalizado.
Reposición total de acometidas domiciliarias de 16 mm < D <= 63 mm, a favor de la red con
accesorios mecánicos. Zona verde o dura
Procedimiento
Herramientas y Equipos
• Barra
• Pico
• Pinza corta polietileno
• Pala
• Hombre solo
• Llave de tubo 8”, 10” y 12”
• Macho 20 Lbs
• Cincel
• Balde
• Mona de 5 Lbs
• Cuchillo zapatero
• Palustre
• Motobomba Ø 2”
• Taladro inalámbrico
• Berbiqui ½” - 1”
• Máquina de electrofusión
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 181/607
- Ubicar el predio según reporte asignado por la empresa Triple A y diligenciar el formato de
órdenes de trabajo.
- Previo a la reparación se debe realizar si es necesario (Casos especiales) cierre en la red de
distribución del circuito o zona, la cual estará a cargo de la empresa.
- Realizar excavación de acuerdo al tipo de actividad que se va a realizar, reparación total de
acometida.
- Ubicar red de distribución para instalación de la silleta
- Verificar los materiales y herramientas a utilizar de acuerdo al tipo de daño.
- Una vez identificada la red de distribución se procede a realizar el cambio de la abrazadera
o silleta.
- Instalación de la nueva tubería acoplándola y ajustándola al registro de incorporación.
- Extensión de la tubería hasta el medidor nuevamente acoplado y ajustado.
- Una vez ejecutada la reparación se debe proceder a rellenar la excavación y hacer las
reconstrucciones de acuerdo a estas especificaciones, garantizando que el área intervenida
quede totalmente reconstruida.
- Realizar precierre de la orden de trabajo donde se consigne todas las actividades
ejecutadas y la firma de aceptación por parte del usuario.
Medida y Pago
El valor unitario incluye todas las actividades necesarias para la reparación de la acometida
domiciliaria, tales como: suministro, instalación y mantenimiento de la señalización, reparación de la
acometida, instalación de la tubería domiciliaria de polietileno, instalación en los casos en que se
requiera de la unión mecánica, suministro e instalación de cinta referenciadora, conexión a la red
interna, empalme al medidor existente, desconexión de la red antigua, reconstrucción de andenes,
pisos y obras accesorias en cualquier tipo de material, retiro de material sobrante, limpieza e
instalación de la acometida de acuerdo a los Esquemas No. 8 Acometida Domiciliaria termofundida y
Esquemas No. 8A Acometida Domiciliaria electrofundida de Acueducto con Silleta de PEAD y No. 9
Cimentación de Tubería de Polietileno.
El precio unitario incluye también el cargue del suministro en las instalaciones de la Triple A o del
fabricante, el transporte hasta donde se hará la instalación y su colocación, la cinta teflón y
soldadura de PVC. Dentro de este precio se entienden cubiertos todos los costos directos e
indirectos en que debe incurrir el contratista para ejecutar, además de las antes descritas, las
siguientes operaciones:
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 182/607
No habrá medida ni pago por separado por la realización de los siguientes trabajos:
Dotación Exigida
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 183/607
Definiciones
Tipos de Rotura
Perforación: Agujero pequeño de una tubería causado frecuentemente por la acción exterior de
maquinaria o por acción de la corrosión. En ocasiones, se presentan agujeros en antiguas
abrazaderas, que al ser retiradas dejan al descubierto el agujero.
Fisura o rotura longitudinal: Abertura o fisura a lo largo del cuerpo de la tubería, que puede ser
provocada por la acción exterior de maquinaria o por acción de una sobrepresión en la tubería.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 184/607
Precaución con las instalaciones existentes: Se deben localizar las redes de alcantarillado,
telefonía y eléctricas existentes en la zona de los trabajos, las cuales se protegerán adecuadamente
durante la reparación cuidando cualquier daño, que en caso de provocarlo se deberá reparar. Con
fines de protección, se debe investigar sobre la infraestructura hidráulica existente en el punto de los
trabajos para evitar daños en las tuberías, cajas de inspección y protección, pozos de observación,
sea infraestructura superficial o enterrada. Las zanjas que se realicen se deberán rellenar
nuevamente para evitar accidentes y problemas viales e inclusive pavimentarlas en el caso de vía
pública.
Manejo del agua durante la reparación: Esta recomendación se refiere al manejo de las aguas
subterráneas y superficiales durante la ejecución de la reparación. El manejo de las aguas
comprenderá el suministro y aplicación de todos los medios, materiales, organización, mano de obra
y equipos necesarios para mantener libres de agua las obras de reparación. Se deberán ejecutar las
obras provisionales y trabajos que sean necesarios para desaguar y proteger contra inundaciones
superficiales e infiltraciones subterráneas las zonas de reparación y demás sitios donde la presencia
de agua afecte la calidad, el rendimiento o la economía durante el desarrollo de los trabajos. Los
trabajos y obras provisionales servirán para desviar, contener, evacuar y/o bombear el agua, de tal
forma, que no interrumpa las obras de reparación. Se deben mantener permanentes estas
condiciones de trabajo para la correcta ejecución de la reparación.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 185/607
Localización de la fuga: Cuando se presenta una fuga en una tubería, por causas fortuitas o bien
provocadas, se ponen en marcha los protocolos y procedimientos asociados a la reparación de
tuberías, con el fin de ofrecer una solución eficaz y duradera, procurando siempre afectar al menor
número de usuarios y en el menor periodo de tiempo posible. También, se debe tener especial
atención a los problemas que se pudieran originar al tránsito de vehículos y peatones, por lo que,
una vez reparada la fuga, se deben agilizar los trabajos de obra civil para el restablecimiento de la
vía pública. Se debe tener en cuenta que el punto donde vemos salir el agua no siempre coincide
con el punto exacto de la fuga; el agua siempre sigue el camino de menor resistencia al flujo. En el
caso de una fuga provocada (máquinas excavadoras, perforadoras, martillos neumáticos, etc.), es
posible ubicar con relativa certeza el punto para realizar la reparación. En otras ocasiones, la
ubicación no es tan sencilla, el agua en su transitar, puede aflorar en un punto y tener su origen a
una distancia no visible, por lo que se deben recurrir a los equipos existentes como geófonos o
correladores.
Es importante elaborar un plan de trabajo óptimo que permita realizar el corte de agua procurando
en la medida de lo posible la continuidad del servicio. Se deberá elaborar un cronograma de trabajo,
teniendo en cuenta los sectores afectados y el tiempo de servicio que se suministra e informar al
centro de operaciones. Las maniobras para cierres en la red (válvulas) pueden ser complicadas. Un
cierre rápido puede provocar sobrepresiones causando una fuga. Por ello, la maniobra de las
válvulas debe hacerse con lentitud hasta llegar a su cierre total. Los cierres serán realizados por el
personal de la empresa Triple A asignado a esta labor.
• Las piezas de unión o reparación deberán ser específicas para cada tipo de material.
• En la sustitución de un tramo de tubería se recomienda usar el mismo material. En caso de falta de
material propio de la tubería a reparar, se podrá utilizar cualquier otro material con la condicionante
de que sea compatible.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 186/607
• Las tuberías de hierro dúctil serán reparadas según recomendación general para tubería de hierro
dúctil.
• Las tuberías de asbesto cemento serán reparadas evitando (en lo posible) cortes de tubería
podrán ser reparadas según recomendación general para tubería de fibrocemento.
• El diámetro exterior del tubo determina la pieza de reparación (carretes, acoplamientos,
abrazaderas, etc.) que se debe utilizar. Por ello, es importante medir el diámetro exterior del tubo en
el punto de acoplamiento de las piezas de reparación.
• Comprobar que el diámetro exterior medido esté dentro del rango de uso de la pieza de reparación
a utilizar.
Tipología de la fuga
Según el tipo de fuga es el procedimiento de reparación. Tener presente que dependiendo del
aspecto superficial de la fuga en la tubería, ubicación (interior o exterior) y material de la tubería, se
determinara el alcance real de la fuga y su posible progresión; por lo tanto, se recomienda cortar una
longitud de tramo mayor a la que se observa dañada, siendo ampliamente recomendable cambiar el
tramo de tubo entero.
• Fuga por rotura: Para su reparación se utiliza un acoplamiento flexible o abrazadera de reparación,
procurando cubrir toda la zona dañada (al menos 5 cm a cada lado de la rotura)
• Fuga por perforación: Su reparación es mediante una abrazadera de reparación procurando cubrir
toda la zona dañada (al menos 5 cm a cada lado de la perforación)
• Fuga por fisura o rotura longitudinal: Cuando la longitud de la fisura es igual o inferior a 1/3 del
diámetro exterior de la tubería y no se observe posibilidad de progresión, se puede reparar mediante
una abrazadera de reparación procurando cubrir toda la zona dañada (al menos 5 cm a cada lado
de la fisura). Para garantizar que la fisura no progrese, se recomienda sustituir el tramo dañado (lo
ideal es la sustitución del tramo de tubo entero)
• Fuga por reventamiento: La reparación se realizará cortando todo el tramo dañado de la tubería y
sustituyéndolo por un tramo de tubo entero.
Sistemas de reparación
Con frecuencia, en la práctica (hasta hace poco tiempo) se consideraba cortar el tramo de tubería
dañada y sustituirlo por un tramo nuevo. Sin embargo, en la actualidad, el mercado ofrece piezas
que permiten (bajo ciertas circunstancias y condiciones) solucionar el problema de forma eficaz sin
necesidad de cortar las tuberías, lo que impacta favorablemente en el tiempo de reposición del
servicio. Por ello, la clasificación de los sistemas de reparación es según el requerimiento de corte (o
no corte) de un tramo de la tubería.
Cuando la reparación no requiere el retiro de tramo de tubería, se instala una abrazadera que cubra
perfectamente la zona dañada. Si se requiere cortar la tubería de la parte dañada, la reparación
consiste en instalar un tramo nuevo de tubería que se une por medio de dos piezas de reparación
(una en cada extremo).
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 187/607
Para la realización de este tipo de reparaciones se seguirán los pasos descritos en el numeral
3.4.4.1 instalación de tubería de PEAD
Reparación de tuberías
Como recomendación principal se debe descubrir la fuga hasta las uniones más cercanas y sustituir
el tramo de tubo entero, así se evita cualquier corte sobre la tubería y se elimina el riesgo de que se
produzca otra rotura en el tramo dañado.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 188/607
Una vez descubierta la fuga, es importante medir el diámetro de la tubería para seleccionar el
elemento o pieza de reparación que mejor se adapte, esto responde a que el diámetro exterior de
una tubería para un mismo diámetro nominal (DN) aumenta a medida que aumenta su clase.
A continuación se detallan las técnicas de reparación en las tuberías de asbesto cemento hierro
dúctil y PVC:
Si la fuga es producto de una perforación en la tubería, sin observar mayor deterioro en las
cercanías de la fuga, se utilizaran piezas de reparación tipo abrazadera. Se debe tener especial
precaución para las actividades de ajuste de tornillería. A fin de evitar daños en la tubería
asegurando la calidad en el trabajo de reparación se debe aplicar el par de ajustes recomendado por
el fabricante. La fotografía 3.4.4.7.14.1 muestra una reparación de tuberías con una abrazadera de
reparación.
Esta reparación implica sustituir un segmento de tubería o un tramo de tubo. Los accesorios que se
utilizan son acoplamientos multidiametro con junta flexible y el procedimiento de montaje es similar a
la sustitución de tramos de tubería de fundición. El diámetro exterior de la tubería dañada y del
tramo de tubo para la reparación debe estar dentro del rango de uso del acoplamiento a utilizar en la
reparación. En el mercado se encuentran acoplamientos de gran tolerancia con rangos distintos de
uso para cada uno de sus extremos.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 189/607
También pueden utilizarse piezas de reparación (sin corte de tubería), cuidando que la tubería
dañada y tramo de tubo utilizado para la reparación tengan el mismo diámetro exterior.
Todos los accesorios y tuberías para reparación serán suministrados por Triple A S.A E.S.P
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 190/607
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 191/607
Medida y Pago
Para la medida el contratista pondrá a disposición de la Interventoría, todos los medios necesarios
para realizar esta actividad.
La medida será por Unidad (Un), por fuga reparada, existe un ítem de medida y pago por cada
diámetro de tubería y en el precio de reparación están incluidas las siguientes actividades:
• Cargue, transporte, almacenamiento, manejo de la tubería y accesorios de reparación, desde los
patios del almacén del acueducto de Triple A de B/quilla, cualquier sede de operaciones en los
municipios en que Triple A tenga cobertura del servicio o fabricante localizado en el Área
Metropolitana de Barranquilla, hasta el lugar de la instalación.
• Suministro de la maquinaria, herramienta, productos de limpieza de la tubería, personal
calificado, energía, y los demás medios necesarios para la correcta reparación de la tubería.
• Suministro y colocación de la cinta referenciadora a 0.50 m de la clave de la tubería.
No habrá medida y pago hasta que se hayan completado las siguientes actividades: relleno de la
zanja, compactación de acuerdo a las especificaciones técnicas, retiro y disposición a lugar
autorizado de la totalidad del material sobrante de la excavación, reconstrucción del andén o
pavimento afectado.
El pago se hará de acuerdo a las cantidades de obra medidas y aprobadas por la Interventoría
según los precios que aparezcan en el formulario de cantidades y precios del Contrato.
No habrá medida ni pago por separado por la realización de los siguientes trabajos:
a) Excavaciones ejecutadas por fuera de los límites permitidos o indicados por la Interventoría.
b) Rellenos de excavaciones ejecutadas por fuera de los límites indicados.
c) Reposición o reubicación de las redes de servicios que se interrumpan en el trazado de la
obra, conocida o no su existencia antes del inicio de ésta.
d) Los derrumbes que por cualquier causa se presenten en la obra.
e) El corte de raíces encontradas durante las excavaciones.
f) Control de aguas durante la actividad
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 192/607
Será de obligatorio cumplimiento, para todo tipo de reparación de tuberías la siguiente dotación:
Dotación Exigida
Parte del cuerpo Elemento de protección Norma NTC
Ojos y Cara Gafas de seguridad 1771 y 1825
Cabeza Casco de seguridad tipo I 1523
Manos Guantes tipo ingeniero 2190
Oídos Protector auditivo tipo copa 2950
Pies Botas de seguridad puntera de acero 2257
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 193/607
Estudio Previo:
El diseño del trabajo debe ser preciso para la elección de la máquina y útiles adecuados para cada
obra. Así pues, es necesario realizar una topografía exacta de la zona de trabajo y una investigación
geotécnica con sondeos de recuperación de testigo continuo para determinar el terreno a perforar.
Por otra parte, en la mayoría de obras, es imprescindible la investigación y detección de los servicios
existentes en el subsuelo (tubería de agua, telefónica, gas, electricidad, etc.) mediante el equipo de
Georadar.
En el caso de obras más específicas, como el cruce de grandes ríos, es necesario realizar el estudio
de tomografía eléctrica, que determinará la extensión lateral y en profundidad de las diferentes
unidades geológicas y el estudio de batimetría para conocer el fondo de los ríos o marino.
Una vez obtenida toda esta información, se procede al estudio a fin de determinar la viabilidad
técnica y económica de la obra.
Se entiende por cruce con topo la perforación subterránea horizontal, o con pendiente, ejecutada
con equipo mecánico (topo), a través de la cual se instalará una tubería para un fin determinado.
El equipo mecánico debe introducir durante el proceso de perforación, una tubería, la cual podrá ser
de acero al carbón, PVC RDE 41 o polietileno de alta densidad, que servirá de protección (camisa) a
la tubería objeto de la instalación.
Para la ejecución de los trabajos deben tenerse en cuenta los siguientes aspectos:
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 194/607
especificado dicho diámetro El Contratista deberá cotejar el diámetro interno de la camisa, que
se elegirá, contra el mayor diámetro externo de la tubería objeto del cruce, para constatar que,
incluidas las campanas y uniones, se tendrá la holgura suficiente para su introducción en la
camisa y el ajuste de la pendiente, si fuere necesario.
• Obstáculos y redes de servicios públicos. Se deben tener en cuenta los obstáculos y redes
existentes en la zona del cruce para evitar su daño o deterioro, puesto que se perdería la
finalidad del cruce y sería inevitable tener que realizar excavaciones para abrir zanjas, en la vía,
y practicar las reparaciones correspondientes.
• Localización de las excavaciones para el cruce. Para la localización específica del cruce debe
tenerse en cuenta el espacio que ocupa el equipo de perforación; para éste debe excavarse la
caja correspondiente la cual debe contemplar, también, la longitud de la tubería tanto de
encamisado como la de instalación, así como las dimensiones de la caja en el extremo opuesto
para recibir la tubería que se instalará. De esta forma, los sitios para las cajas mencionadas
deberán localizarse de tal manera que, en lo posible, eviten demoliciones costosas que
posteriormente deberán reponerse a su estado inicial.
Una vez verificados los puntos anteriores y además confirmar que se tienen todos los equipos,
materiales y recursos necesarios para la ejecución de los trabajos, se procederá a realizar las
excavaciones de las cajas con la señalización adecuada, tal como se indica en el numeral 3.1
Señalización y Seguridad de Obra de estas especificaciones, o en su defecto, con base en lo
establecido por las disposiciones del Manual de Señalización Vial del Ministerio de Transporte en el
evento en que se intervengan vías concesionadas e intermunicipales donde se requiera la obtención
de permisos para realizar estos cruces; posteriormente, se hace la excavación subterránea y la
correspondiente instalación de la tubería de acueducto o alcantarillado, con la previsión de colocar la
tubería de encamisado de acuerdo con el diámetro de la tubería con la cual se prestará el servicio.
Además, deberán tomarse todas las medidas tendientes a garantizar la seguridad de los transeúntes
y personal que ejecuta las obras. Se dispondrá de los pasos peatonales necesarios, numeral 3.1.2.1
Pasos Peatonales, con el objeto de evitar el desplazamiento obligado de las personas por la calzada
de la vía, lo que genera alto riesgo de accidentes.
Las desviaciones que se presenten por cualquier eventualidad deberán ser corregidas o en su
defecto cambiar el sitio de la perforación, todo ello por cuenta del Contratista. No se permitirá
acceso de personal a la excavación del cruce mientras esta no tenga el encamisado
correspondiente y se disponga de los elementos de seguridad apropiados para el dicho acceso.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 195/607
Para la selección del tipo de equipo, así como del proceso de perforación horizontal, bien sea de
rotación o de percusión, se deberá tener en consideración la clase de suelo en el cual se practicará
ésta, con el fin de evitar asentamientos posteriores en la estructura del pavimento y en las
edificaciones aledañas al cruce.
El personal deberá tener la dotación adecuada así como los elementos de protección que se
relacionan a continuación:
Dotación Exigida
Medida y Pago
Quedan incluidos dentro del pago del cruce con topo todos los ítems que se relacionan a
continuación:
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 196/607
• Trabajos topográficos necesarios para conseguir el alineamiento requerido por las tuberías en los
diseños.
• Accesorios, materiales y tubería adicional para suplir las deficiencias generadas durante el
proceso de perforación.
• Dispositivos de señalización y dotación especial al personal solicitados por la Interventoría o la
normatividad aplicable al ejecutar estos trabajos en vías intermunicipales.
Si durante la ejecución de los trabajos se requiere realizar actividades como: entibado a las paredes
de la excavación, construcción de losa de concreto para nivelar el equipo, demolición y
reconstrucción de andenes, pavimentos y bordillos, éstas serán cuantificadas, autorizadas por la
Interventoría y pagadas por aparte de acuerdo a los ítems correspondientes establecidos en estas
especificaciones.
Se incluyen igualmente todos los costos que se ocasionen por la ocupación de mano de obra,
calificada o no, así como todas las actividades necesarias para la correcta perforación, alineación e
instalación de la tubería.
Se diligenciarán las medidas y formatos correspondientes, tendientes a incluir el cruce en el acta de
compensación para su pago, una vez se realicen las pruebas hidrostáticas o de estanqueidad a la
tubería instalada, así como la finalización de los llenos y obras civiles accesorias demolidas o
deterioradas por la ejecución del cruce.
La medida para el pago del cruce con topo, el cual incluye todas las actividades y recursos, antes
mencionados, es el metro (m). La longitud efectiva para el pago será la de la perforación
subterránea con el equipo mecánico correspondiente, para la cual se definen los siguientes
diámetros de perforación (camisa):
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 197/607
El sistema ramming funciona con aire comprimido que al ser inyectado al equipo, transmite la fuerza
de la maquina al tubo por medio de adaptaciones cónicas haciendo que este se introduzca dentro
del suelo. Este sistema permite controlar la pendiente a medida que se hinca la tubería, para
asegurar esta, se debe realizar una caja de lanzamiento preparando la pendiente por medio de
niveles.
Una vez hincada la tubería, se procede al vaciado total del material que queda dentro de la camisa
de acero, que se ejecuta por medio manual o mecánico según diámetro instalado, se utiliza presión
de agua o aire comprimido.
Este sistema nos garantiza la no afectación de la estructura de las vías, ni tampoco afecta su normal
funcionamiento, de igual manera es apropiado para instalar tuberías en pendientes (alcantarillados)
o como camisa de sacrificio. Igualmente es necesario destacar que este sistema no es dirigido o
guiado contrario al sistema de perforación horizontal dirigida y suele usar martillo de percusión
desde la correspondiente plataforma de lanzamiento.
Este requisito indispensable para el diseño y ejecución de los cruces, contar con toda la información
de los otros servicios (acueducto, alcantarillado, fibra óptica, telefonía. Televisión por cable, energía,
etc.)
Esta excavación horizontal en sistema ramming deberá ejecutarse de acuerdo con las metodologías
y medidas preventivas de seguridad, salud ocupacional y medio ambiente respectivas. Todas las
especificaciones técnicas que se relacionan en el presente documento están orientadas hacia el
cumplimiento de la normativa técnica aplicable y son una guía que EL CONTRATISTA debe de
atender como requisito mínimo, pero que deberá validar, complementar y ampliar de acuerdo con su
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 198/607
Para el cruce de la vía implementando el sistema ramming deberá cumplirse, mas no limitarse, a lo
descrito a continuación:
Planificación
Como actividad previa a la perforación y con base en los estudios topográficos, batimétricos y de
suelos, se debe realizar un análisis para identificar posibles cambios en dirección, entre otros
aspectos.
El operador debe planificar la trayectoria de hincado usando los datos topográficos y con ayuda de
equipos especializados, desde la entrada hasta la salida, antes de comenzar a hincar. La trayectoria
de hincado se puede marcar en el suelo con pintura aerosol o banderas y anotar en libreta como
referencia para el operador y como control de la trayectoria del hincado. Una vez terminada la
actividad se entregara por parte del Contratista la ubicación final de la misma.
De acuerdo con los equipos y la topografía del sitio, se ubican los equipos requeridos en un costado
del cruce, teniendo en cuenta accesibilidad y disponibilidad de espacio.
Por otra parte, para ejecutar el cruce de vía requerido es necesario que el CONTRATISTA cumpla
con los siguientes requerimientos:
Obra civil para cajas de lanzamientos y llegada. (Caja de lanzamiento estimada de 10 m (largo) * 3m
(ancho)* (profundidad: la requerida) y placa en concreto para la pendiente requerida de 0.10m
(espesor)*0.80 m (ancho)* 8m (largo) (A un solo lado del cruce - incluye entibados de ser
necesario))
Equipo para manejo de aguas (en caso de requerirse)
Disposición del material sobrante
Planos de los sitios de intervención y localización de redes de servicio público
Topografía en el punto de inicio y término de la perforación (en caso de ser necesario)
Señalización y/o acordonamiento del sitio de trabajo
Retroexcavadora para maniobrar tubería
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 199/607
Para la ejecución de los trabajos respectivos se deberá contar con el personal calificado idóneo y
suficiente. Al igual que deberá disponerse de herramientas, equipos y maquinarias en buen estado y
demás consideraciones que estime necesaria la Interventoría.
Inspección en obra
La inspección al sitio de los trabajos la debe realizar el ingeniero residente y/o el ingeniero de
perforación antes de transportar el equipo, para tener en cuenta las características propias del sitio y
prever los requerimientos a los que haya lugar, entre ellos, acceso, espacio disponible para
maniobrar, mitigación de riesgos y/o daños, etc.
Es responsabilidad del CONTRATISTA dejar los sitios intervenidos en igual o mejores condiciones a
las encontradas antes del inicio de los trabajos
Espacio de trabajo
El sistema deberá estar estacionado en un sitio nivelado. Se debe realizar las adecuaciones
necesarias que garanticen la estabilidad y anclaje del equipo requerido. De igual manera se deberá
considerar aspectos como pendiente, control de aguas, etc. Como plan de contingencia se deberá
disponer de vehículos con capacidad suficiente. Que realicen el transporte de material hacia los
sitios con disposición final autorizados por la interventoría.
Identificación de peligros
Las pendientes y humedad del suelo se convierten en un riesgo que debe ser tenido en cuenta por
todo el personal que participe en la realización del cruce, realizando AST - análisis de trabajo
seguro- para todas las actividades, controlando continuamente la estabilidad de los suelos. La
localización permanente y visible de las tuberías existentes, es un parámetro que debe de
mantenerse durante todas las etapas de la construcción. El control de profundidad en el
hincado debe mantenerse y ser comparado permanentemente con los datos de planeación así como
con la información topográfica del cruce, obras o tuberías existentes.
a) Introducción
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 200/607
También denominada perforación horizontal con tornillo helicoidal, se utiliza para instalar tuberías
metálicas o de hormigón de diámetros comprendidos entre 100 y 1500 mm. La perforación se realiza
mediante el corte con un eje broca equipada con bordes de corte tipo cincel. La perforación se
puede realizar en diferentes tipos de suelos (arenosos, arcillosos, canto rodados y roca), y se realiza
utilizando una cabeza de corte giratorio que se abre camino entre el suelo, mientras que la fuerza de
hinca la proporcionan unos cilindros de empuje hidráulico. La cabeza cortante está unida al extremo
delantero de una cadena sinfín. El detritus se transporta de vuelta al pozo de entrada por la rotación
del tornillo dentro de la tubería de acero. (Figura 3.4.5.3.1)
La tubería de acero y las diferentes secciones del tornillo sin fin se van añadiendo a medida que la
máquina avanza. Los escombros se evacuan del tornillo sin fin a través de la tubería y son
conducidos hasta el inicio de la perforación, donde van siendo evacuados a mano por los
operarios. En las instalaciones en túnel, la excavación debe coincidir lo más ajustadamente
que sea posible con la Superficie exterior de la tubería.
Es posible realizar este tipo de excavaciones con el mismo equipo mencionado anteriormente pero
sin entubar, utilizando solamente el cabezal de corte y el sinfín. Sin embargo, esta práctica resulta
peligrosa ya que no deja de ser un agujero sin sostenimiento, y los sinfines que giran en el eje de
transmisión sin protección crean riesgos especiales para los trabajadores. Por lo tanto, la práctica
común es trabajar simultáneamente la carcasa de acero con el tornillo sin fin de perforación. Esta
práctica no suele estar permitida, debido a la legislación de seguridad laboral.
Los componentes básicos de un sistema de tipo encarrilado o en vía (Figura 3.4.5.3.2) son el
sistema de orugas, la máquina perforadora, los anillos de acero para envolver la tubería, la cabeza
de corte, y los sinfines. Los componentes opcionales incluyen un sistema de lubricación de la
carcasa, un sistema de dirección, un sistema de localización, y la carcasa inicial. El dispositivo de
conducción y los gatos de empuje suelen estar integrados en la máquina perforadora. (Iseley and
Gokhale 1993).
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 201/607
Esta tecnología permite instalaciones hasta de 240 m de longitud con control de dirección en los
360º vertical y horizontal. Es un procedimiento muy útil en instalaciones bajo estructuras como vías
de cualquier tipo, pasos de agua, edificaciones, avenidas, ríos, canales, aeropistas, cruces de
ferrocarriles, etc.
Medida y pago
La medida para el pago de este ítem será por metro lineal (m) de longitud hincada y encamisada, e
incluirá todos los costos de mano de obra, transporte, equipos y materiales que se requiera para la
ejecución de la misma.
Existe un ítem de medida y pago por cada diámetro de tubería: 315, 350, 400, 500, 600, 700, 800,
900 y 1000 mm y en el precio de instalación se entienden cubiertos todos los costos directos e
indirectos en que debe incurrir el contratista para ejecutar, además de la antes descritas, las
siguientes operaciones:
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 202/607
No habrá medida ni pago por separado por la realización de los siguientes trabajos:
- Excavaciones ejecutadas por fuera de los límites permitidos o indicados por la Interventoría.
- Agua utilizada para la realización de las actividades y la limpieza de la tubería hincada.
- Personal de apoyo para la realización de las actividades.
- Reparaciones realizadas por daños a terceros (tuberías redes existentes, estructuras, vías,
etc.)
El pago se hará de acuerdo a las cantidades de obra medidas y aprobadas por la Interventoría
según los precios que aparezcan en el formulario de cantidades y precios del Contrato. El pago
parcial de un acta de obra, no implica la recepción provisional ni definitiva de las obras incluidas en
ella.
El personal deberá tener la dotación adecuada así como los elementos de protección que se
relacionan a continuación:
Dotación Exigida
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 203/607
Del mismo modo, esta técnica permite cruzar ríos, canales, carreteras, vías férreas y autopistas sin
la necesidad de afectar el servicio de estas infraestructuras. Con el control absoluto en la trayectoria
de la perforación y con la posibilidad de realizar trazados curvos; Longitudes hasta de 500 m y
diámetros desde 2 pulgadas hasta 24 pulgadas.
Perforación Piloto:
Consiste en perforar siguiendo el trazado diseñado, conectando la caja de entrada con la caja de
salida de la perforación. Para ello se utiliza un cabezal direccionable que permite cambios de
orientación, junto con un varillaje especial que admite estas desviaciones.
La orientación del cabezal está controlada en todo momento por sistemas de navegación adecuados
al tipo de trabajo.
Desde la caja inicial se introduce en el terreno el cabezal direccionable que está unido a un varillaje
por donde se inyectan los lodos, de esta manera se consigue el avance de la perforación. Para
obtener más poder erosionador se aumenta la velocidad de la inyección de los lodos a presión
regulada y con la ayuda de la punta de perforación, se encargan de excavar el terreno y transportar
el material removido por la perforación.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 204/607
En terrenos duros, se utiliza un sistema de motor de lodos (Mud-motor) que permite accionar un
cabezal de perforación que excava terrenos de gran dificultad.
Sistemas De Navegación:
• Sistema de Cable: Proceso de navegación similar al sistema vía radio, con la diferencia de
que en este caso el cabezal va conectado por cable, el cual aumenta el rango de
profundidad máxima de navegación hasta 42m.
• Sistema MGS: En este caso, para la localización del cabezal de perforación, es necesario el
tendido de un anillo exterior de forma rectangular en planta, por el que se hace pasar una
corriente eléctrica que genera un campo magnético. Este sistema por lo tanto, permite
determinar la localización del cabezal de perforación, sin ser necesario que el navegador
esté situado en la vertical de este cabezal.
• Giroscopio
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 205/607
Ampliación de la perforación:
Una vez abierto el diámetro necesario, y antes de la instalación del tubo, se deberá llevar a cabo
una limpieza del microtúnel y verificación del diámetro ensanchado para garantizar que no existen
puntos de subdiámetro y por lo tanto no habrá obstáculos para la posterior instalación de las
tuberías
Una vez el lodo de perforación llega a la caja (mezcla formada por el propio fluido de perforación,
bentonita y agua, junto con los material de perforación) se bombea desde la caja de entrada hasta el
equipo de reciclaje para poder separar los dos componentes (fluidos y el material de perforación).
En todo momento se obtendrán los fluidos de perforación limpios, que se reutilizarán, y el material
de perforación que deberán tratarse como residuo de construcción (material resultante seco).
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 206/607
Tratamiento del material de perforación (sólido): Una vez pasado por el equipo de reciclaje, se
separa el material de perforación, que es expulsado del sistema y depositado en recipientes para
permitir la carga de camiones / contenedores para transportar al botadero autorizado por la
autoridad ambiental competente. Se trata de un material sólido y que se puede transportar sin
dificultad.
Instalación De La Tubería:
La tubería fundida en toda su longitud, se alinea y se fija justo detrás del ensanchador e
introduciéndose en el interior de la perforación tirando de ella suavemente, ya que la suspensión
compuesta por lodos actúa como un medio deslizante y reduce el rozamiento contra las paredes del
microtúnel.
Finalmente, la tubería ya instalada continúa libre de tensiones y sostenida por una suspensión de
lodos.
Medida y Pago
La medida será por metro lineal de tubería instalada, incluida la longitud de los accesorios que no se
pagarán por separado
Existe un ítem de medida y pago por cada diámetro de tubería: 90, 110, 160, 200, 250, 315, 350,
400, 500, 600, 700, 800, 900 y 1000 mm y en el precio de instalación se entienden cubiertos todos
los costos directos e indirectos en que debe incurrir el contratista para ejecutar, además de la antes
descrita, las siguientes operaciones:
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 207/607
No habrá medida ni pago por separado por la realización de los siguientes trabajos:
• Excavaciones ejecutadas por fuera de los límites permitidos o indicados por la Interventoría
No habrá medida ni pago hasta que la tubería haya sido probada y recibida a conformidad por la
Interventoría, y se haya completado el relleno de la zanja y retiro de la totalidad del material
sobrante de la excavación.
El pago se hará de acuerdo a las cantidades de obra medidas y aprobadas por la Interventoría
según los precios que aparezcan en el formulario de cantidades y precios del Contrato. El pago
parcial de un acta de obra, no implica la recepción provisional ni definitiva de las obras incluidas en
ella.
El personal deberá tener la dotación adecuada así como los elementos de protección que se
relacionan a continuación:
Dotación Exigida
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 208/607
3.4.5.4.6 D = 315 mm m
3.4.5.4.7 D = 350 mm m
3.4.5.4.8 D = 400 mm m
3.4.5.4.9 D = 500 mm m
3.4.5.4.10 D = 600 mm m
Consiste en el retiro de todos los elementos extraños, material sedimentado y todo lo que la
Interventoría considere como obstáculo en un pozo de inspección o caja existente.
1. Comprobación del nivel de gases en el pozo de inspección (Ver Normas de Seguridad e Higiene
- capítulo 8, normas de espacios confinados): Antes de ingresar al pozo de inspección se hace
necesario llevar a cabo un monitoreo del nivel de gases letales con el detector de gases
respectivo. Una vez comprobado el nivel de gases en el mismo, se procede a entrar al pozo de
inspección con equipo de autocontenido, si el nivel de gas supera los límites especificados; ó con
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 209/607
sólo la dotación requerida, si el nivel de gases es tal que no afecta la salud del operador
encargado.
El personal deberá tener la dotación adecuada así como los elementos de protección que se
relacionan a continuación:
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 210/607
El personal deberá tener la dotación adecuada así como los elementos de protección que se
relacionan a continuación:
Medida y Pago
El precio para la ejecución de la actividad de limpieza de pozo de inspección incluye todos los
costos necesarios para efectuar el proceso de manejo de aguas tanto de rebose por bloqueo como
de infiltración al pozo, bloqueos provisionales sobre el sistema de alcantarillado existente, equipos
de detección de gases, elementos de protección descritos anteriormente. Asimismo, el ítem incluye
el retiro y transporte de los residuos a un botadero autorizado por la Interventoría.
En caso de requerirse el trípode, medidor de gases y dotación del equipo de autocontenido para la
ejecución de la actividad, éstos serán suministrados por la empresa Triple A por medio de la
Subgerencia de Interventorías. El costo del transporte desde las instalaciones de la Triple A hasta el
lugar de trabajo, y devolverlo al finalizar la jornada de ese día, quedará incluido en el precio de este
ítem de limpieza de pozo de inspección. Además será responsabilidad del contratista cuidar y operar
debidamente estos equipos en custodia.
El precio para la ejecución de la limpieza de caja incluye las herramientas, personal, y equipos
requeridos para esta actividad.
Para el caso, donde la profundidad del pozo de inspección supere 1.50 metros, el ítem de pago
debe incluir los costos generados por dotación de arnés con línea de vida y demás elementos
requeridos en estas especificaciones para ejecutar trabajos en altura.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 211/607
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág.212/607
La cimentación de una tubería está compuesta por la cama o base, atraque y relleno inicial, tal como
se muestra en la siguiente ilustración:
RELLENO
ATRAQUE
CAMA O BASE
Esta especificación aplica para los materiales que se utilicen durante la instalación de sistemas de
alcantarillado para la cimentación de tuberías rígidas (Gres y Hierro Fundido), flexibles (PVC, PEAD
y Fibra de Vidrio) y semirrígidas (Hierro Dúctil), y en sistemas de acueducto para tuberías de Hierro
dúctil y Fibra de Vidrio, para la cimentación de tubería de polietileno ver el capitulo 3.4.4.1.
Se establecen varios tipos de cimentación para tuberías, de acuerdo a las condiciones que se
describen a continuación:
TUBERÍAS RÍGIDAS.
Se define como tubería rígida aquella cuyos cambios por efecto de cargas externas, en cualquier
sección transversal, no pueden variar su dimensión vertical u horizontal en más de 0,1 %, sin causar
al material grietas o roturas. Dentro de este grupo se encuentran las tuberías de gres y hierro
fundido.
El factor de carga se define como la relación entre la carga máxima admisible que soporta la tubería
instalada y la carga de rotura, si se utiliza tubería de GRES. La carga de rotura se obtiene por medio
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág.213/607
del ensayo de los tres apoyos. Para diámetros mayores de 21 pulgadas el factor de carga será
definido por el Área de diseño y quedará detallado en los planos de diseño.
En las tablas 3.4.8.1 Factores de Carga para tubería de Alcantarillado, Tubería de GRES 315 mm
(12 pulgadas) a 3.4.8.5 Factores de Carga para tuberías de Alcantarillado, tubería de GRES de 558
mm (21 pulgadas) se indican los factores de carga a utilizar dependiendo de la profundidad de
instalación a clave, el diámetro de la tubería y el material del sitio.
En la instalación de tuberías de GRES se presentan 6 tipos de cimentación definidos por los factores
de carga 1,1 - 1,5 - 1,9 - 2,2 – 3,0 y 4,0 que se describen en la tabla 3.4.8.6 Esquemas típicos de
cimentación de tuberías de GRES para alcantarillado.
La cimentación que determina el factor de carga 1,9 deberá utilizarse cuando se ejecute reposición
de redes. En el caso de presencia de nivel freático se empleará el tipo de cimentación que
determina el factor de carga 1,9, pero utilizando material tipo 1 (agregado grueso), hasta una altura
de 0,30 m por encima de la cota clave de la tubería.
TUBERÍAS FLEXIBLES.
Se define como tuberías flexibles las de paredes delgadas cuyos cambios, por efecto de cargas
externas pueden hacer variar su dimensión vertical u horizontal en más del 3%, antes de causar al
material grietas o roturas. Al deformarse bajo las cargas, el diámetro horizontal aumenta,
comprimiendo el terreno adyacente y crea, por tanto, una resistencia pasiva del suelo, que ayuda a
soportar las cargas verticales sobre la tubería.
El tipo de suelo que se coloca alrededor de la tubería, de acuerdo con sus propiedades y calidad,
absorberá cierta cantidad de carga transmitida por la tubería. Por lo tanto, la clase de suelo que se
utilice para la cimentación, es fundamental en el comportamiento de la tubería.
Externa perfilada
En la tabla 3.4.8.7 Deflexiones a largo plazo para tuberías de PVC Externa Perfilada se indica la
deflexión a largo plazo que puede presentar la tubería de PVC externa perfilada - Cimentada en
Arena y en la tabla 3.4.8.8 Deflexiones a largo plazo para tuberías de PVC Externa Perfilada -
Cimentada en Agregado, en diámetros de 150 mm (6 pulgadas) a 903 mm (36 pulgadas),
confrontada con la variable de rigidez de la tubería, clase del suelo para la cimentación y
profundidad de instalación a clave, principalmente.
La profundidad a la cual se instalan las tuberías, constituyen el principal factor que influye en la
magnitud de las deflexiones de la tubería, las cuales deben ser controladas y se debe tener un
estimativo de su magnitud de acuerdo con las condiciones de instalación (zanja o terraplén) y
materiales de relleno. Se permiten valores de deflexión no mayores del 5% del diámetro interior del
tubo.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág.214/607
La cimentación para las tuberías flexibles será de dos tipos, tal como se muestra en la tabla 3.4.8.13
Esquemas típicos de cimentación y atraques para tuberías flexibles.
Tubería de PVC Externa Perfilada: Para diámetros entre 150 mm (6 pulgadas) y 500 mm (20
pulgadas); desde 0,80 m hasta 7,0 m y para diámetros entre 600 mm (24 pulgadas) y 903 mm (36
pulgadas; desde 0,8 m hasta 6,5 m.
Tubería de PVC externa perfilada: Para diámetros entre 150 mm (6 pulgadas) y 903 mm (36
pulgadas); desde 0,8 m hasta 8,0 m
Externa Lisa
En la tabla 3.4.8.9 Deflexiones a largo plazo para tuberías de PVC Externa Lisa se indica la
deflexión a largo plazo que puede presentar la tubería Cimentada en Arena y en la tabla 3.4.8.10
Deflexiones a largo plazo para tuberías de PVC Externa Lisa Cimentada en Agregado, en diámetros
de 1025 mm (39 pulgadas) a 1271 mm (48 pulgadas), confrontada con la variable de rigidez de la
tubería, clase del suelo para la cimentación y profundidad de instalación a clave, principalmente.
La profundidad a la cual se instalan las tuberías, constituyen el principal factor que influye en la
magnitud de las deflexiones de la tubería, las cuales deben ser controladas y se debe tener un
estimativo de su magnitud de acuerdo con las condiciones de instalación (zanja o terraplén) y
materiales de relleno. Se permiten valores de deflexión no mayores del 5% del diámetro interior del
tubo.
La cimentación para las tuberías flexibles será de dos tipos, tal como se muestra en la tabla 3.4.8.13
Esquemas típicos de cimentación y atraques para tuberías flexibles.
Tubería de PVC Externa Lisa: Para diámetros entre 1025 mm (39 pulgadas) a 1271 mm (48
pulgadas); desde 0,80 m hasta 6,0 m.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág.215/607
Tubería de PVC Externa Lisa: Para diámetros entre 1025 mm (39 pulgadas) a 1271 mm (48
pulgadas); desde 0,8 m hasta 8,0 m
Externa Corrugada
En la tabla 3.4.8.11 Deflexiones a largo plazo para tuberías de PEAD Externa Corrugada se indica la
deflexión a largo plazo que puede presentar la tubería Cimentada en Arena y en la tabla 3.4.8.12
Deflexiones a largo plazo para tuberías de PEAD Externa Corrugada Cimentada en Agregado, en
diámetros de 160 mm (6” pulgadas) a 1500 mm (60 pulgadas), confrontada con la variable de rigidez
de la tubería, clase del suelo para la cimentación y profundidad de instalación a clave,
principalmente.
La profundidad a la cual se instalan las tuberías, constituyen el principal factor que influye en la
magnitud de las deflexiones de la tubería, las cuales deben ser controladas y se debe tener un
estimativo de su magnitud de acuerdo con las condiciones de instalación (zanja o terraplén) y
materiales de relleno. Se permiten valores de deflexión no mayores del 5% del diámetro interior del
tubo.
La cimentación para las tuberías flexibles será de dos tipos, tal como se muestra en la tabla 3.4.8.13
Esquemas típicos de cimentación y atraques para tuberías flexibles.
Tubería de PEAD Externa Perfilada: Para diámetros entre 150 mm (6 pulgadas) y 450 mm (18
pulgadas; desde 0,8 m hasta 7,5 m; para diámetros entre 150 mm (6 pulgadas) y 1200 mm (48
pulgadas; desde 0,8 m hasta 7,0 m y para diámetros entre 160 mm (6 pulgadas) y 1500 mm (60
pulgadas); desde 0,80 m hasta 6,5 m.
Tubería de PEAD Corrugada Perfilada: Para diámetros entre 160 mm (6 pulgadas) y 1500 mm (60
pulgadas); desde 0,8 m hasta 8,0 m
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág.216/607
El tipo de cimentación adecuada para los tubos de GRP varía en función de la rigidez del tubo, la
profundidad de instalación, las características del suelo natural y del material de relleno disponible.
Independientemente de las condiciones del suelo y del método de instalación que se utilice, la
deflexión inicial y la deflexión a largo plazo no deben exceder los siguientes valores:
Se requiere DN/2
max. 300 mm
Riñon
Relleno
DN Zona de tubo
min. 100 mm
Lecho de
asiento
max. 150 mm
Fundcion
(de ser necesario)
Suelo Nuevo
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág.217/607
El lecho de asiento del tubo debe estar ubicado sobre un fondo de zanja firme y estable de modo
que proporcione un adecuado apoyo. El lecho de asiento terminado debe proporcionar un apoyo
firme, estable y uniforme al cuerpo del tubo y a cualquier saliente de la junta.
Se debe proporcionar un lecho de asiento de 100-150mm debajo del tubo y de 75mm debajo del
acople. En caso de que el fondo de zanja sea inestable o blando, se deberá colocar una fundación
adicional para lograr el apoyo firme que el lecho de asiento necesita.
Puede suceder que haya que importar el material del lecho de asiento para lograr la gradación
adecuada y el apoyo necesario. Los materiales recomendados para el lecho de asiento son SC1 y
SC2. Para determinar si el material nativo es el adecuado para el lecho de asiento, el mismo debe
satisfacer todos los requisitos de relleno de la zona del tubo. El control del material de relleno debe
extenderse a lo largo de todo el proceso de instalación debido a que las condiciones del suelo nativo
pueden variar y cambiar inesperadamente a lo largo del tramo de la tubería.
El lecho de asiento debe estar sobre excavado en cada junta para asegurar que el tubo tenga un
apoyo continuo y no descanse en los acoples. El área del acople deberá contar con un lecho de
asiento apropiado y ser rellenado luego de completarse el montaje de la junta. Ver Figura 1 y Figura
2 donde se muestra el apoyo correcto e incorrecto sobre el lecho de asiento.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág.218/607
Donde existan suelos altamente expansivos, inestables, sueltos, blandos, rocosos o suelos
endurecidos, será necesario incrementar la profundidad de la capa del lecho de asiento para lograr
un soporte longitudinal uniforme.
Materiales de relleno
La Tabla 3.4.8A agrupa los materiales de relleno en diferentes categorías. SC1 y SC2 son los suelos
de relleno más fáciles de usar y precisan menos esfuerzo de compactación para lograr un cierto
nivel de compactación relativa.
• Para el tamaño máximo de las partículas y piedras, se deben respetar los límites
establecidos en la Tabla 3.4.8B.
• Los terrones no deberán ser de un tamaño mayor al doble del máximo tamaño de las
partículas.
• No se debe utilizar material congelado.
• No se debe utilizar material orgánico.
• No se debe utilizar escombros (neumáticos, botellas, metales, etc).
Grupos de
Descripción de los suelos de relleno
suelos de Relleno
Piedras trituradas con <15% de arena, un máximo de 25% que
SC1
pase por el tamiz de 9,5 mm y un máximo de 5% de material fino.
Suelos limpios de grano grueso: SW, SP1), GW, GP o cualquier
SC2 suelo que comience con uno de estos símbolos con 12% de
material fino o menos 2)
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág.219/607
El tamaño máximo de las partículas en la zona del tubo (hasta 300 mm sobre la clave del tubo) será
el siguiente:
Tabla. 3.4.8C Máximo tamaño de las partículas
El relleno sobre el tubo puede consistir en material excavado con un tamaño máximo de partículas
de hasta 300mm siempre y cuando la cobertura sobre la tubería sea de 300 mm. Las piedras
mayores a 200mm no deben ser arrojadas sobre la capa de 300mm que cubre la clave del tubo
desde una altura mayor a 2 metros.
Tipos de instalación
Se recomiendan dos configuraciones estándar de relleno (Ver figuras 3 y 4). La selección del tipo
depende de las características del suelo nativo, los materiales de relleno, la profundidad a la que
debe enterrarse el tubo, las condiciones de sobrecarga, la rigidez del tubo y las condiciones bajo las
cuales operará. El Tipo 2, llamada configuración “partida”, se utiliza generalmente para aplicaciones
de baja presión (PN ≤ 10 bar), carga por tráfico liviana y en casos de presión negativa limitada
(vacío).
Instalación Tipo 1
• Construya el lecho de asiento del tubo de acuerdo con las instrucciones del numeral 1.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág.220/607
• Rellene la zona de la tubería (hasta 300 mm) sobre la clave del tubo con el material de relleno
especificado y compactado según los niveles requeridos.
Nota: Para aplicaciones de baja presión (PN ≤1 bar) sin cargas por tráfico, no es necesario
compactar los 300 mm sobre la clave del tubo.
Figura 3
Instalación tipo 2
• Construya el lecho de asiento del tubo de acuerdo con las instrucciones del numeral 1 .Rellene
hasta un nivel del 60% del diámetro del tubo con el material de relleno especificado, compactado
hasta los niveles indicados.
Rellene desde el 60% del diámetro hasta 300mm sobre la clave del tubo con el material de relleno
especificado compactado hasta los niveles indicados.
Nota: La configuración de relleno Tipo 2 no es práctica para los tubos de menor diámetro.
La configuración de relleno Tipo 2 no es adecuada para situaciones de cargas por tráfico pesado.
Figura 4
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág.221/607
Se recomienda rellenar inmediatamente después del proceso de enchufado a fin de prevenir dos
peligros:
La flotación del tubo debido a las lluvias copiosas y los movimientos térmicos por la gran diferencia
de temperaturas diurnas y nocturnas. La flotación puede dañar al tubo y causar costos de
reinstalación innecesarios. La contracción y expansión térmica pueden arruinar el sellado debido al
movimiento de varios tramos de tubos acumulados en una misma junta.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág.222/607
Se debe controlar el espesor de la capa a compactar, así como la energía utilizada en el método de
compactación. El rellenado correcto se realiza normalmente en capas de 100mm a 300mm
dependiendo del material de relleno y del método de Compactación. Cuando se utiliza grava o
piedra triturada como material de relleno, generalmente será adecuado utilizar una capa de 300mm
ya que la grava es relativamente fácil de compactar. Los suelos de grano fino necesitan un mayor
esfuerzo de compactación y el espesor de la capa debe ser limitada. Se advierte que es importante
lograr la correcta compactación de cada capa para asegurase de que el tubo tenga el soporte
necesario.
Los rellenos tipo SC1 y SC2 son relativamente fáciles de usar y muy confiables como materiales de
relleno para tubos. Estos suelos tienen baja sensibilidad a la humedad. El relleno se puede
compactar fácilmente utilizando un compactador manual de placa vibratoria en capas de 200 a
300mm. Ocasionalmente, se deberá utilizar un geotextil en combinación con suelos de grava para
evitar la migración de materiales finos y la consecuente pérdida de apoyo del tubo. Se pueden
aceptar los suelos de rellenos tipo SC3 y se encuentran a menudo listos para usar como materiales
de relleno para instalaciones de tuberías.
Muchos suelos nativos, en los que se instala la tubería, son del tipo SC3 y, por lo tanto, el suelo
extraído puede ser directamente reutilizado como relleno para la zona del tubo. Se deben tomar
precauciones ya que estos suelos son sensibles a la humedad. Las características del tipo de suelo
SC3 dependen en gran parte de las características de la fracción fina. El control de humedad puede
ser necesario cuando se compacta el suelo para lograr la densidad deseada con una razonable
energía de compactación y con una fácil utilización del equipo de compactación.
El relleno tipo SC4 solamente se puede utilizar como relleno de la zona de tubería observando las
siguientes precauciones:
No se debe usar en instalaciones con fundaciones inestables o con agua estancada en la zanja.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág.223/607
Las técnicas de compactación pueden requerir de una considerable energía y por lo tanto se deben
tener en cuenta las limitaciones prácticas de la compactación relativa y la rigidez de suelo resultante.
La compactación del relleno de grano fino se logra con mayor facilidad cuando el material tiene un
contenido óptimo de humedad o cercano al mismo.
Cuando el relleno alcanza el diámetro horizontal del tubo, toda la compactación debería comenzar
cerca de los lados de la zanja y avanzar hacia el tubo. El relleno de la zona de la tubería se puede
ubicar y compactar de tal modo que cause que el tubo se ovalice en dirección vertical (aumento del
diámetro vertical). La ovalización inicial no debe exceder el 1,5% del diámetro del tubo de acuerdo
con las mediciones realizadas al alcanzar el relleno la clave del tubo. La cantidad de ovalización
inicial obtenida se relacionará con la energía necesaria para lograr la compactación relativa que se
necesita.
Los altos niveles de energía necesarios con el relleno de tipo SC3 y SC4 pueden sobrepasar los
límites. Si esto ocurre considere utilizar tubos de mayor rigidez u otro material de relleno o ambas
cosas.
Tabla 3.4.8D: Resumen de recomendaciones para la compactación del relleno de la zona del
tubo
Compactador Compactador
Tipo de suelo de manual de manual de placa
Recomendaciones
relleno impacto (canguro) vibratoria
Tipo SC1 300 mm Dos pasadas deberían
proporcionar una buena
compactación.
Tipo SC2 200 - 250 mm Dos a cuatro pasadas,
dependiendo de la altura y la
densidad requerida.
Tipo SC3 100 - 200 mm La altura de la capa y el número
de pasadas dependen de la
densidad necesaria.
Usar con contenido óptimo de
humedad o niveles cercanos al
mismo.
Controlar la compactación
Tipo SC4 100 - 150 mm Puede requerir una importante
energía de compactación.
El contenido de humedad debe
ser óptimo.
Verificar la Compactación
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág.224/607
Zanja inundada
Si el nivel freático se encuentra por encima del fondo de zanja, este debe ser deprimido como
mínimo hasta el fondo (y preferiblemente 200mm por debajo del fondo) de la zanja antes de
preparar el lecho de asiento. Se pueden utilizar distintos procedimientos para lograr este propósito,
dependiendo de las características del suelo nativo. En caso de suelos arenosos o limosos, se
recomienda utilizar un sistema de well point (puntas coladoras) conectados a una tubería principal y
a una bomba de vacío. La distancia entre los puntos de aspiración individuales y la profundidad a la
cual deben instalarse dependerá del nivel freático y la permeabilidad del suelo. Es importante utilizar
un filtro alrededor del punto de succión (arena gruesa o grava) para evitar el taponamiento de los
puntos de succión a causa de los gránulos finos del material nativo.
Cuando el material nativo sea arcilla o roca, este sistema no podrá utilizarse. Es más dificultoso
drenar el agua en estos casos. Se recomienda el uso de bombas y sumideros.
Si no es posible mantener el nivel del agua por debajo de la parte superior del lecho de asiento, se
deben colocar subdrenajes. Dichos subdrenajes deben contener un agregado de una medida única
(20-25mm) completamente revestidos con geotextil.
La deflexión del tubo con relleno completo es una buena indicación de la calidad de la instalación.
La deflexión inicial vertical normal del tubo luego de rellenar hasta el nivel del suelo es menor a 2%
para la mayoría de las instalaciones.
Todo valor que exceda esta cifra indica que no se ha logrado la calidad de instalación pretendida y
debería mejorarse antes de colocar los siguientes tubos.
(Por ejemplo, incrementar la compactación del relleno en la zona de tubería, utilizar materiales de
relleno en la zona tubería de grano más grueso o una zanja más ancha, etc). La Tabla 3.4.8E
proporciona detalles sobre la máxima deflexión del tubo tan pronto como el tubo se haya rellenado
hasta el nivel del suelo o calle.
Deflexión
% del diámetro
Grandes diámetros (DN > 300) 3.0 3.0
Inicial
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág.225/607
El tipo de instalación apropiada para la tubería GRP varía de acuerdo con las características del
suelo nativo, la profundidad de la cobertura, las condiciones de carga y los materiales de relleno
disponibles. El suelo nativo y los materiales de relleno deben ser los adecuados para el
enterramiento del tubo y el soporte adecuado del mismo.
Los parámetros más importantes para el diseño de la instalación se indican en la Figura 7. La rigidez
del suelo nativo, la profundidad de enterramiento, el nivel freático, la carga viva, y el vacío interno
deben determinarse de acuerdo con las condiciones a lo largo del recorrido de la tubería planificada.
De acuerdo con esta información y el material de relleno disponible, se seleccionará la
compactación del relleno, el ancho de zanja y la rigidez del tubo.
Las tablas de diseño para la instalación de los tubos que muestran la compactación mínima del
relleno describen las instalaciones y condiciones de operación más comunes. Se proporcionan
tablas para las combinaciones seleccionadas de 1) nivel freático, 2) cargas de tráfico, 3) vacío
interno y 4) ancho de zanja.
Las tablas muestran la compactación mínima del relleno para las diferentes profundidades de
enterramiento para todas las combinaciones de materiales de relleno, suelos nativos y rigidez de
tubos. Todas las tablas son válidas para la presión de trabajo dentro del rango de presión
atmosférica a nominal del tubo.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág.226/607
El soporte de un suelo nativo se define en términos del módulo del suelo unidimensional o
restringido Msn en la elevación del tubo. Para diseñar instalaciones de tubos, los suelos nativos se
clasifican por grupos de rigidez. En la Tabla 3.4.7F encontrará breves descripciones de los grupos
de rigidez de suelos nativos.
Tabla 3.4.8F Grupos de Rigidez de Suelos Nativos. Valores del Módulo restringido, Msn
La medida del nivel de soporte del suelo de relleno se expresa mediante el módulo de relleno
confinado en Mpa. Para el diseño de las instalaciones de tuberías, los suelos de relleno apropiados
se clasifican según cuatro diferentes categorías de rigidez SC1, SC2, SC3 y SC4.
Las Tablas 3.4.8G hasta 3.4.8J proporcionan los valores Msb para las categorías de rigidez de
relleno SC1, SC2, SC3 y SC4 en función del % de la Densidad Proctor Estándar (SPD) y el nivel de
tensión vertical.
Los valores se aplican a tubos instalados sobre el nivel freático, Para tubos instalados por debajo del
nivel freático, el módulo del suelo, se reducirá para las clases de suelos por menor rigidez y menor
compactación (ver valores entre paréntesis) Los niveles de tensión vertical consisten en la tensión
vertical efectiva que ocurre en la elevación del diámetro horizontal del tubo (springline: línea de
resortes). Normalmente se la calcula como el peso unitario del suelo de diseño por la profundidad de
relleno. Por debajo del nivel freático se debe utilizar el peso unitario sumergido.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág.227/607
Profundidad
de Compactación, % máximo Densidad Próctor Estándar
Nivel de
Instalación
tensión
(Densidad
vertical 100 95 90 85
del suelo
18,8 kN/m³)
m KPa Mpa Mpa Mpa Mpa
0,4 6,9 16,2 13,8 8,8 (7,5) 3,2 (2,4)
1,8 34,5 23,8 17,9 10,3 (8,8) 3,6 (2,7)
3,7 69,0 29,0 20,7 11,2 (9,5) 3,9 (2,9)
7,3 138,0 37,9 23,8 12,4 (10,5) 4,5 (3,4)
14,6 276,0 51,7 29,3 14,5 (12,3) 5,7 (4,3)
22,0 414,0 64,1 34,5 17,2 (14,6) 6,9 (5,2)
Profundidad
de Compactación, % máximo Densidad Próctor Estándar
Nivel de
Instalación
tensión
(Densidad
vertical 100 95 90 85
del suelo
18,8 kN/m³)
m KPa Mpa Mpa Mpa Mpa
0,4 6,9 9,8 (4,9) 4,6 (2,3) 2,5 (1,3)
1,8 34,5 11,5 (5,8) 5,1 (2,6) 2,7 (1,4)
3,7 69,0 12,2 (6,1) 5,2 (2,6) 2,8 (1,4)
7,3 138,0 13,0 (6,5) 5,4 (2,7) 3,0 (1,5)
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág.228/607
Profundidad
de Compactación, % máximo Densidad Próctor Estándar
Nivel de
Instalación
tensión
(Densidad
vertical 100 95 90 85
del suelo
18,8 kN/m³)
m KPa Mpa Mpa Mpa Mpa
0,4 6,9 3,7 (1,11) 1,8 (0,54) 0,9 (0,27)
1,8 34,5 4,3 (1,29) 2,2 (0,66) 1,2 (0,36)
3,7 69,0 4,8 (1,44) 2,5 (0,75) 1,4 (0,42)
7,3 138,0 5,1 (1,53) 2,7 (0,81) 1,6 (0,48)
14,6 276,0 5,6 (1,68) 3,2 (0,96) 2,0 (0,60)
22,0 414,0 6,2 (1,86) 3,6 (1,08) 2,4 (0,72)
LIMITACIONES DE INSTALACIÓN
General
En situaciones donde los tubos se entierren bajo un camino o si se anticipa una carga continua de
tráfico, el material de relleno se debe compactar hasta el nivel de superficie. Las restricciones de
cobertura mínima pueden verse reducidas con instalaciones especiales, tales como cajones de
concreto, placas para cubierta de concreto, revestimientos, etc.
Las tablas de instalación se basan en una carga presunta AASHTO HS20. En general, se
recomienda una profundidad de instalación mínima de 1 metro para cargas de tráfico, utilizando
suelos granulares bien compactados como relleno.
La Tabla 3.4.8K muestra la profundidad mínima de instalación para otras cargas por tráfico.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág.229/607
Tabla 3.4.8K Profundidad mínima de tapada con cargas de tráfico en condiciones estándar.
Profundidad
Carga (kN) de
Tipo de carga mínima de tapada
Tráfico (rueda)
(metros)
ATV LKW 12 40 0,6
ATV SLW 30 50 0,6
AASHTO HS20 72 0,8
AASHTO HS25 90 1,0
BS 153 HA 90 1,0
ATV SLW 60 100 1,0
MOC 160 1,5
Maquinaria vial
3,0
Cooper E80
En algunos casos, se puede dar la presencia de grúas de construcción o de maquinaria pesada para
el movimiento de tierra en la zona de la tubería o cerca de la misma. Estos equipos pueden causar
altas cargas localizadas de superficie. Los efectos de estas cargas deben evaluarse caso por caso
para establecer los procedimientos y límites adecuados.
Presión negativa
Se recomienda una profundidad de instalación mínima de 1 metro para las situaciones de presión
negativa (vacío) donde la presión negativa excede los 0,5 bares para tubos con SN 5000.
Alta presión
Las altas presiones requieren consideración respecto de las fuerzas de levantamiento en las juntas
durante el funcionamiento así como durante las pruebas hidráulicas en obra.
Para presiones de 16 bares y superiores, la profundidad mínima de instalación debe ser de 1,2
metros para tubos de DN 300mm y mayores.
Durante las pruebas hidráulicas en obra a presiones menores a 16 bares los acoples deben ser
rellenados al menos hasta la clave y los tubos rellenados hasta el mínimo de tapada. Durante la
prueba hidráulica en obra a presiones de 16 bares o superiores, los tubos que se encuentren en
alineación recta se rellenarán hasta la clave del acople o hasta un nivel superior antes de realizar el
ensayo. Los tubos deben estar rellenos hasta la tapada mínima. Para tubos instalados con deflexión
angular, tanto el tubo como la junta deben estar cubiertos hasta el nivel de superficie antes de
realizar el ensayo.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág.230/607
Se requerirá un mínimo de “0,75 x diámetro” de tapada (densidad mínima de masa de suelo seco de
19kN/m3) para evitar que un tubo vacío sumergido flote. Como alternativa la instalación puede
realizarse anclando los tubos. Si éste es el caso, se utilizarán cuerdas de anclaje de un material
plano, de un mínimo de 25mm de ancho ubicados a intervalos máximos de 4 m.
Las tablas de compactación del relleno han sido calculadas para las condiciones de instalación y
carga indicadas en las tablas 3.4.8L y 3.4.8M. La Tabla 3.4.8L muestra las combinaciones
calculadas para tubos de grandes diámetros, DN a 300mm para ser instalados con una
configuración de relleno Tipo 1.
Nota: En instalaciones donde pueden ocurrir cargas por tráfico y vacío, utilice los valores máximos
de compactación de las Tablas 3.4.8.16 y 3.4.8.17 para instalaciones con niveles freáticos debajo
del tubo y los valores máximos de compactación de las Tablas 3.4.8.19 y 3.4.8.20 para
instalaciones donde el nivel freático llega a la superficie.
Ancho de zanja en
Carga por el diámetro Tabla de
Vacío interno Nivel freático
tráfico horizontal del tubo Instalación
(springline)
AASTHO Bares Bd/d
0 0 Debajo del tubo 1,8 y 3,0 Tabla 3.4.8.15
HS20 0 Debajo del tubo 1,8 y 3,0 Tabla 3.4.8.16
0 1 Debajo del tubo 1,8 y 3,0 Tabla 3.4.8.17
0 0 A nivel del suelo 1,8 y 3,0 Tabla 3.4.8.18
HS20 0 A nivel del suelo 1,8 y 3,0 Tabla 3.4.8.19
0 1 A nivel del suelo 1,8 y 3,0 Tabla 3.4.8.20
Ancho de zanja
Vacío en la altura media Relleno Relleno superior
Tabla de
interno Nivel freático del tubo inferior 0,6xDN 0,6xDN
Instalación
(springline)
Bares Bd/d Categoría Categoría %DPS
0 Debajo del tubo 1,8 y 3,0 SC1, SC2 SC3 85 Tabla
3.4.8.21
0 Debajo del tubo 1,8 y 3,0 SC1, SC2 SC4 90 Tabla
3.4.8.21
0,5 Debajo del tubo 1,8 y 3,0 SC1, SC2 SC3 85 Tabla
3.4.8.23
0,5 Debajo del tubo 1,8 y 3,0 SC1, SC2 SC4 90 Tabla
3.4.8.23
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág.231/607
Se definen como tuberías semirrígidas aquellas en que la resistencia a las cargas exteriores queda
distribuida entre la resistencia propia del tubo y la del relleno que lo rodea. De esta manera, los
esfuerzos aplicados son las reacciones pasivas de apoyo del relleno y las tensiones de flexión
interna en la pared del tubo. Dentro de este grupo se encuentran las tuberías de Hierro Dúctil.
En el caso de diámetros menores o iguales a 300 mm., el dimensionamiento se rige por la flexión
máxima admisible (3,31 Mpa.) y en el caso de diámetros mayores a 350 mm, el dimensionamiento
se rige por la ovalización máxima admisible (3,0%).
Las alturas máximas y mínimas de relleno dependen tanto de las características del tubo como del
tipo de cimentación.
La cimentación para las tuberías semirrígidas será de dos tipos, tal como se muestra en la tabla
3.4.8.29 Esquemas típicos de Cimentación y Atraques para tuberías semirrígidas (Hierro de
fundición ductil), y las profundidades máximas y mínimas de instalación para cada uno de los tipos
es la que se muestra en la tabla 3.4.8.28 Profundidades Máximas y Mínimas en metros para la
instalación de tuberías en Hierro Dúctil.
La cimentación Tipo 1 se utilizará con arena (material tipo 2 o 3) hasta el nivel de cota clave de la
tubería.
La cimentación Tipo 2 se utilizará con arena compactada al 40% de la densidad relativa máxima
(material tipo 2 o 3) hasta el diámetro medio de la tubería.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág.232/607
Cualquiera que sea el tipo de cimentación utilizado, los materiales de relleno que se encuentre
directamente en contacto con la tubería, deberá estar exentos de elementos punzantes o corrosivos.
Cuando la tubería se instale en presencia de nivel freático o cuando las zanjas puedan estar
sometidas a inundación se deberá utilizar una manga de polietileno para proteger a la tubería.
Cuando el fondo de la zanja no sea uniforme, o sea una superficie rocosa, para que el tubo quede
debidamente apoyado, debe colocarse una cama de gravilla triturada o arena, lo cual debe ser
aprobado por la Interventoría.
Este material deberá cumplir con las siguientes condiciones para poder ser utilizado como
cimentación, tal como se define en los esquemas típicos para tuberías rígidas, flexibles y
semirrígidas:
Este material debe ser limpio y puede ser fracturado producto de trituración o canto rodado, libre de
impurezas, exento de contenido de materia orgánica y terrones de arcilla.
Se efectuará ensayo a este material aplicando la norma NTC 589 (I.N.V.E-211 de Invías),
determinación de terrones de arcilla y partículas deleznables en los agregados, y el contenido de
terrones de arcilla y partículas deleznables no podrá superar el 0,25% de la masa total de la
muestra.
Esta especificación se aplica para el siguiente ítem:
3.4.8.2 Cimentación de tubería con arena compactada al 70% de la densidad relativa máxima
Deberán cumplir con las siguientes condiciones para su utilización como cimentación en las
tuberías, tal como se define en los esquemas típicos de cimentación para tuberías rígidas, flexibles y
semirrígidas:
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág.233/607
• Límite líquido ≤ 30
• Índice de plasticidad < 10
• % Pasa 0,075 mm (# 200) < 25 %
• % Pasa 25,4 mm (1”) ≤ 25 %
• σmáx > 1750 Kg/m3
• Exento de CMO
• Espesor de capa = 15 cm
• SW, SP, SM
3.4.8.3 Cimentación de tubería con concreto de 17,5 Mpa (2500 psi) in situ.
Se aceptará la cimentación de tuberías con concreto producido in situ, siempre y cuando se cumplan
las siguientes condiciones:
Los materiales utilizados para la fabricación del concreto deben estar libres de impurezas de tal
forma que garanticen la calidad del concreto, y de acuerdo con lo indicado a continuación:
El cemento debe cumplir con las normas NTC 121 y NTC 321 y el utilizado en la obra debe
corresponder a aquel sobre el cual se base la dosificación de la mezcla de concreto.
Los agregados deben cumplir con la norma NTC 174 (ASTM C33). Los agregados que no cumplan
con las especificaciones anteriores, pero que hayan demostrado, mediante ensayos especiales o en
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág.234/607
uso, que producen concreto con resistencia y durabilidad adecuadas, pueden ser utilizados cuando
así lo autorice la Interventoría.
El agua utilizada debe estar limpia y libre de cantidades perjudiciales de cloruros, aceites, ácidos,
álcalis, sales, materiales orgánicos u otras sustancias que puedan ser dañinas para el concreto,
deben cumplir la norma NTC 3459. El agua impotable no debe utilizarse en el concreto, a menos
que la dosificación esté basada en mezclas de concreto que utilicen agua de la misma fuente.
La resistencia mínima del concreto a la compresión será de 17,5 Mpa (2500 psi), a los 28 días.
La dosificación debe realizarse por peso y debe controlarse que se mantenga la homogeneidad de
la mezcla.
Para su colocación no es necesario que se utilice formaleta ya que las paredes de la zanja cumplen
este propósito, a menos que el ancho de la zanja sea superior al requerido y el contratista prefiera
utilizar formaleta.
Debe tenerse el mayor cuidado para que al colocar el concreto no haya disgregación de sus
componentes.
Para verificar la resistencia del concreto se deberá tomar dos cilindros de prueba por cada 10 m 3 de
concreto producido.
3.4.8.4 Cimentación de tubería con concreto de 17,5 Mpa (2500 psi) de central de mezclas.
El concreto que se utilice para cimentar las tuberías producidas en central de mezcla debe cumplir
las condiciones que se anotan a continuación:
La dosificación debe hacerse por peso y debe venir acompañado de la certificación que garantiza la
resistencia mínima exigida.
La resistencia mínima del concreto a la compresión será de 17,5 Mpa (2500 psi), a los 28 días.
Los materiales utilizados para fabricar el concreto deben ser de las mismas características y cumplir
con las mismas normas enunciadas en el artículo anterior.
Para su colocación deben guardarse las mismas recomendaciones anotadas en el numeral 3.4.8.3
Cimentación de Tubería de Concreto de 17,5 Mpa (2500 PSI) In Situ.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág.235/607
Antes de vaciar el concreto debe verificarse el tiempo transcurrido desde que fue despachado el
concreto de la central.
A pesar de que el suministrador entregue la certificación de la calidad del concreto, de todas formas
se deberán tomar dos cilindros de prueba por cada 10 m3 de concreto vaciado.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág.236/607
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág.237/607
TABLA 3.4.8.2
FACTORES DE CARGA PARA TUBERÍAS DE ALCANTARILLADO DE GRES 360 mm (14
Pulgadas)
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág.238/607
≤ 0.42 1,1
0.43 - 0.60 3,0
0.61 - 0.69 2,2
Arena Arcillosa (1800 kg/m³) 0.70 - 0.92 1,9
0.93 - 2.28 1,5
2.29 - 4.25 1,9
4.26 - 6.00 2,2
TABLA 3.4.8.3
FACTORES DE CARGA PARA TUBERÍAS DE ALCANTARILLADO DE GRES 406 mm (16
Pulgadas)
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág.239/607
≤ 0.40 1,1
0.41 - 0.60 3,0
0.61 - 0.66 2,2
Mezcla de arena y grava (1950 kg/m³)
0.67 - 0.90 1,9
0.91 - 3.42 1,5
3.43 - 6.00 1,9
≤ 0.41 1,1
0.42 - 0.60 3,0
0.61 - 0.70 2,2
0.71 - 0.96 1,9
Arena Arcillosa (1800 kg/m³)
0.97 - 1.94 1,5
1.95 - 3.44 1,9
3.45 - 4.97 2,2
4.98 - 6.00 3,0
TABLA 3.4.8.4
FACTORES DE CARGA PARA TUBERÍAS DE ALCANTARILLADO DE GRES 458 mm (18
Pulgadas)
≤ 0.41 1,1
0.42 - 0.60 3,0
0.61 - 0.75 2,2
Arcilla Saturada (2100 kg/m³)
0.76 - 2.43 1,9
2.44 - 3.18 2,2
3.19 - 6.00 3,0
≤ 0.39 1,1
0.40 - 0.60 3,0
0.61 - 0.66 2,2
Arena (1600 kg/m³)
0.67 - 0.90 1,9
0.91 - 4.54 1,5
4.55 - 6.00 1,9
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág.240/607
≤ 0.40 1,1
0.41 - 0.60 3,0
0.61 - 0.69 2,2
0.70 - 0.92 1,9
Arcilla Seca (1800 kg/m³)
0.93 - 2.14 1,5
2.15 - 3.60 1,9
3.61 - 5.01 2,2
5.02 - 6.00 3,0
≤ 0,39 1,1
0.40 - 0.60 3,0
0.61 - 0.66 2,2
Mezcla de arena y grava (1950 kg/m³)
0.67 - 0.90 1,9
0.91 - 4.54 1,5
4.55 - 6.00 1,9
≤ 0.40 1,1
0.41 - 0.60 3,0
0.61 - 0.69 2,2
Arena Arcillosa (1800 kg/m³) 0.70 - 0.91 1,9
0.92 - 2.37 1,5
2.38 - 4.20 1,9
4.21 - 6.00 2,2
≤ 0.42 1,1
0.43 - 0.63 3,0
0.64 - 0.81 2,2
Arcilla Saturada (2100 kg/m³)
0.82 - 2.25 1,9
2.26 - 2.94 2,2
2.95 - 6.00 3,0
≤ 0.40 1,1
Arena (1600 kg/m³) 0.41 - 0.60 3,0
0.61 - 0.69 2,2
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág.241/607
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág.242/607
TABLA 3.4.8.6
Bd
Bd F.C. = 1,1 F.C. = 1,5
Material
0,30 m
* Material de cama lateral y d e arena * Material lateral y sobre la tubería
0,30 m Material sobre la tubería hasta 0,3 m. hasta 0,3 m, debe ser compactado
d e arena compactado al 70% de la al 70% de la densidad relativa
densidad relativa máxima máxima ( Tipo 2 o 3 ) ( arena ).
( Tipo 2 o 3 ) ( Arena )
D.E. D.I. * Tubería coloc ad a directamente 1/ 6 D.E. * CAMA O BASE: Material granular
sobre el fondo de la zanja. 1/ 8 D.E. ligeramente compactado ( Tipo 1)
min 10 cm
Material
Dim ensiones en cm Dim ensiones en cm g ranu la r
Bd F.C. = 1,9 Bd
Material
* Material lateral y sobre Material
F.C. = 2,2
0,30 m d e arena
la tub ería hasta 0,3 m. debe d e arena * Material lateral y sobre la tubería
0,30 m
At raq ue ser compactado al 70% de la hasta 0,3 m, debe ser compactado
D.E./2 al 70% de la densidad relativa
densidad relativa máxima
( Tipo 2 o 3 ) ( Arena ) máxima ( Tipo 2 o 3 ) ( arena ).
Material
D.E./2
Granu la r *CAMA O BASE: Concreto simple
*CAMA O BASE: Material 90 °
1/ 8 D.E. granular ligeramente de 17.5Mpa ( 2500 psi )
¼ D.E.
o 0,10 m compactado ( Tipo 1) ¼ D.I. o 0,10 m
Dim ensiones en cm
* Este tipo de cimentación y atraque Dim ensiones en cm
se utiliza en reposición d e redes
Bd F.C. = 4,0
F.C. = 3,0 Bd
Material * CIMENTACION Concreto simple
d e arena
* Material lateral y sobre
0,30 m de 17.5Mpa ( 2500 ps i. )
la tub ería hasta 0,3 m. debe ¼ D.I.
At raq ue ser compactado al 70% de la 0,10 m
densidad relativa máxima
( Tipo 2 o 3 ) ( Arena )
D.E.
*CAMA O BASE: Concreto simple
1/ 8 D.E. de 17.5Mpa ( 2500 ps i. )
o 0,10 m ¼ D.I. o 0,10 m Concreto de
Co ncreto d e 17.5 Mp a ( 2500 psi. )
17.5Mp a ( 2500 psi. )
Dim ensiones en cm
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág.243/607
TABLA 3.4.8.7
DEFLEXIONES A LARGO PLAZO PARA TUBERIAS DE PVC EXTERNA PERFILADA - CIMENTADA EN ARENA
CIMENTACIÓN TIPO A
D pulg 6 8 10 12 14 16 18 20 24 27 30 33 36
0,20
D ext (m) 0,160 0 0,250 0,315 0,355 0,400 0,450 0,500 0,660 0,730 0,813 0,827 0,903
Ancho zanja 0,60 0,60 0,70 0,70 0,80 0,80 0,90 1,00 1,10 1,30 1,40 1,40 1,50
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág.244/607
2,4 1,47 1,47 1,47 1,47 1,47 1,47 1,47 1,47 1,60 1,60 1,60 1,62 1,62
2,5 1,52 1,52 1,52 1,52 1,52 1,52 1,52 1,52 1,65 1,65 1,64 1,67 1,67
Profundidad Diámetros (pulg)
a clave
m 6 8 10 12 14 16 18 20 24 27 30 33 36
2,6 1,56 1,56 1,56 1,56 1,56 1,56 1,56 1,56 1,69 1,69 1,69 1,71 1,71
2,7 1,61 1,61 1,61 1,61 1,61 1,61 1,61 1,61 1,74 1,74 1,74 1,76 1,76
2,8 1,65 1,65 1,65 1,65 1,65 1,65 1,65 1,65 1,80 1,80 1,79 1,81 1,81
2,9 1,70 1,70 1,70 1,70 1,70 1,70 1,70 1,70 1,85 1,85 1,85 1,86 1,86
3,0 1,75 1,75 1,75 1,75 1,75 1,75 1,75 1,75 1,90 1,90 1,90 1,91 1,91
3,1 1,80 1,80 1,80 1,80 1,80 1,80 1,80 1,80 1,95 1,95 1,95 1,97 1,97
3,2 1,85 1,85 1,85 1,85 1,85 1,85 1,85 1,85 2,01 2,01 2,01 2,02 2,02
3,3 1,90 1,90 1,90 1,90 1,90 1,90 1,90 1,90 2,06 2,06 2,06 2,07 2,07
3,4 1,95 1,95 1,95 1,95 1,95 1,95 1,95 1,95 2,12 2,12 2,12 2,13 2,13
3,5 2,00 2,00 2,00 2,00 2,00 2,00 2,00 2,00 2,17 2,17 2,17 2,18 2,18
3,6 2,05 2,05 2,05 2,05 2,05 2,05 2,05 2,05 2,23 2,23 2,23 2,24 2,24
3,7 2,10 2,10 2,10 2,10 2,10 2,10 2,10 2,10 2,28 2,28 2,28 2,29 2,29
3,8 2,15 2,15 2,15 2,15 2,15 2,15 2,15 2,15 2,34 2,34 2,34 2,35 2,35
3,9 2,20 2,20 2,20 2,20 2,20 2,20 2,20 2,20 2,39 2,39 2,39 2,40 2,40
4,0 2,26 2,26 2,26 2,26 2,26 2,26 2,26 2,26 2,45 2,45 2,45 2,46 2,46
4,1 2,31 2,31 2,31 2,31 2,31 2,31 2,31 2,31 2,51 2,51 2,51 2,52 2,52
4,2 2,36 2,36 2,36 2,36 2,36 2,36 2,36 2,36 2,57 2,57 2,57 2,57 2,57
4,3 2,41 2,41 2,41 2,41 2,41 2,41 2,41 2,41 2,62 2,62 2,62 2,63 2,63
4,4 2,47 2,47 2,47 2,47 2,47 2,47 2,47 2,47 2,68 2,68 2,68 2,69 2,69
4,5 2,52 2,52 2,52 2,52 2,52 2,52 2,52 2,52 2,74 2,74 2,74 2,75 2,74
4,6 2,57 2,57 2,57 2,57 2,57 2,57 2,57 2,57 2,80 2,80 2,80 2,80 2,80
4,7 2,63 2,63 2,63 2,63 2,63 2,63 2,63 2,63 2,85 2,85 2,85 2,86 2,86
4,8 2,68 2,68 2,68 2,68 2,68 2,68 2,68 2,68 2,91 2,91 2,91 2,92 2,92
4,9 2,73 2,73 2,73 2,73 2,73 2,73 2,73 2,73 2,97 2,97 2,97 2,98 2,98
5,0 2,79 2,79 2,79 2,79 2,79 2,79 2,79 2,79 3,03 3,03 3,03 3,03 3,03
5,1 2,84 2,84 2,84 2,84 2,84 2,84 2,84 2,84 3,09 3,09 3,09 3,09 3,09
5,2 2,89 2,89 2,89 2,89 2,89 2,89 2,89 2,89 3,14 3,14 3,14 3,15 3,15
5,3 2,95 2,95 2,95 2,95 2,95 2,95 2,95 2,95 3,20 3,20 3,20 3,21 3,21
5,4 3,00 3,00 3,00 3,00 3,00 3,00 3,00 3,00 3,26 3,26 3,26 3,27 3,27
5,5 3,06 3,06 3,06 3,06 3,06 3,06 3,06 3,06 3,32 3,32 3,32 3,32 3,32
5,6 3,11 3,11 3,11 3,11 3,11 3,11 3,11 3,11 3,38 3,38 3,38 3,38 3,38
5,7 3,16 3,16 3,16 3,16 3,16 3,16 3,16 3,16 3,44 3,44 3,44 3,44 3,44
5,8 3,22 3,22 3,22 3,22 3,22 3,22 3,22 3,22 3,50 3,50 3,50 3,50 3,50
5,9 3,27 3,27 3,27 3,27 3,27 3,27 3,27 3,27 3,55 3,55 3,55 3,56 3,56
6,0 3,33 3,33 3,33 3,33 3,33 3,33 3,33 3,33 3,61 3,61 3,61 3,62 3,62
6,5 3,60 3,60 3,60 3,60 3,60 3,60 3,60 3,60 3,91 3,91 3,91 3,91 3,91
7,0 3,87 3,87 3,87 3,87 3,87 3,87 3,87 3,87 4,20 4,20 4,20 4,21 4,21
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág.245/607
7,5 4,14 4,14 4,14 4,14 4,14 4,14 4,14 4,14 4,50 4,50 4,50 4,50 4,50
8,0 4,42 4,42 4,42 4,42 4,42 4,42 4,42 4,42 4,80 4,80 4,80 4,80 4,80
E' (Tabla G.3.1 - RAS 2000)
TABLA 3.4.8.8
DEFLEXIONES A LARGO PLAZO PARA TUBERIAS DE PVC EXTERNA PERFILADA - CIMENTADA EN AGREGADO
CIMENTACIÓN TIPO B
D pulg 6 8 10 12 14 16 18 20 24 27 30 33 36
D ext (m) 0,160 0,200 0,250 0,315 0,355 0,400 0,450 0,500 0,660 0,730 0,813 0,827 0,903
Ancho zanja 0,60 0,60 0,70 0,70 0,80 0,80 0,90 1,00 1,10 1,30 1,40 1,40 1,50
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág.246/607
2,0 0,49 0,49 0,49 0,49 0,49 0,49 0,49 0,49 0,50 0,50 0,50 0,51 0,51
2,1 0,50 0,50 0,50 0,50 0,50 0,50 0,50 0,50 0,52 0,52 0,52 0,53 0,53
2,2 0,52 0,52 0,52 0,52 0,52 0,52 0,52 0,52 0,53 0,53 0,53 0,54 0,54
2,3 0,53 0,53 0,53 0,53 0,53 0,53 0,53 0,53 0,55 0,55 0,55 0,56 0,56
2,4 0,55 0,55 0,55 0,55 0,55 0,55 0,55 0,55 0,56 0,56 0,56 0,57 0,57
2,5 0,56 0,56 0,56 0,56 0,56 0,56 0,56 0,56 0,58 0,58 0,58 0,59 0,59
Profundida Diámetros (pulg)
d a clave
m 6 8 10 12 14 16 18 20 24 27 30 33 36
2,6 0,58 0,58 0,58 0,58 0,58 0,58 0,58 0,58 0,60 0,60 0,60 0,61 0,60
2,7 0,60 0,60 0,60 0,60 0,60 0,60 0,60 0,60 0,62 0,62 0,62 0,62 0,62
2,8 0,62 0,62 0,62 0,62 0,62 0,62 0,62 0,62 0,63 0,63 0,63 0,64 0,64
2,9 0,63 0,63 0,63 0,63 0,63 0,63 0,63 0,63 0,65 0,65 0,65 0,66 0,66
3,0 0,65 0,65 0,65 0,65 0,65 0,65 0,65 0,65 0,67 0,67 0,67 0,68 0,68
3,1 0,67 0,67 0,67 0,67 0,67 0,67 0,67 0,67 0,69 0,69 0,69 0,69 0,69
3,2 0,69 0,69 0,69 0,69 0,69 0,69 0,69 0,69 0,71 0,71 0,71 0,71 0,71
3,3 0,71 0,71 0,71 0,71 0,71 0,71 0,71 0,71 0,73 0,73 0,73 0,73 0,73
3,4 0,72 0,72 0,72 0,72 0,72 0,72 0,72 0,72 0,75 0,75 0,75 0,75 0,75
3,5 0,74 0,74 0,74 0,74 0,74 0,74 0,74 0,74 0,77 0,77 0,77 0,77 0,77
3,6 0,76 0,76 0,76 0,76 0,76 0,76 0,76 0,76 0,79 0,79 0,79 0,79 0,79
3,7 0,78 0,78 0,78 0,78 0,78 0,78 0,78 0,78 0,81 0,81 0,81 0,81 0,81
3,8 0,80 0,80 0,80 0,80 0,80 0,80 0,80 0,80 0,83 0,83 0,83 0,83 0,83
3,9 0,82 0,82 0,82 0,82 0,82 0,82 0,82 0,82 0,85 0,85 0,85 0,85 0,85
4,0 0,84 0,84 0,84 0,84 0,84 0,84 0,84 0,84 0,87 0,87 0,87 0,87 0,87
4,1 0,86 0,86 0,86 0,86 0,86 0,86 0,86 0,86 0,89 0,89 0,89 0,89 0,89
4,2 0,88 0,88 0,88 0,88 0,88 0,88 0,88 0,88 0,91 0,91 0,91 0,91 0,91
4,3 0,90 0,90 0,90 0,90 0,90 0,90 0,90 0,90 0,93 0,93 0,93 0,93 0,93
4,4 0,92 0,92 0,92 0,92 0,92 0,92 0,92 0,92 0,95 0,95 0,95 0,95 0,95
4,5 0,94 0,94 0,94 0,94 0,94 0,94 0,94 0,94 0,97 0,97 0,97 0,97 0,97
4,6 0,96 0,96 0,96 0,96 0,96 0,96 0,96 0,96 0,99 0,99 0,99 0,99 0,99
4,7 0,98 0,98 0,98 0,98 0,98 0,98 0,98 0,98 1,01 1,01 1,01 1,01 1,01
4,8 1,00 1,00 1,00 1,00 1,00 1,00 1,00 1,00 1,03 1,03 1,03 1,03 1,03
4,9 1,02 1,02 1,02 1,02 1,02 1,02 1,02 1,02 1,05 1,05 1,05 1,05 1,05
5,0 1,04 1,04 1,04 1,04 1,04 1,04 1,04 1,04 1,07 1,07 1,07 1,07 1,07
5,1 1,06 1,06 1,06 1,06 1,06 1,06 1,06 1,06 1,09 1,09 1,09 1,09 1,09
5,2 1,08 1,08 1,08 1,08 1,08 1,08 1,08 1,08 1,11 1,11 1,11 1,11 1,11
5,3 1,10 1,10 1,10 1,10 1,10 1,10 1,10 1,10 1,13 1,13 1,13 1,13 1,13
5,4 1,12 1,12 1,12 1,12 1,12 1,12 1,12 1,12 1,15 1,15 1,15 1,15 1,15
5,5 1,14 1,14 1,14 1,14 1,14 1,14 1,14 1,14 1,17 1,17 1,17 1,17 1,17
5,6 1,16 1,16 1,16 1,16 1,16 1,16 1,16 1,16 1,19 1,19 1,19 1,19 1,19
5,7 1,18 1,18 1,18 1,18 1,18 1,18 1,18 1,18 1,21 1,21 1,21 1,21 1,21
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág.247/607
5,8 1,20 1,20 1,20 1,20 1,20 1,20 1,20 1,20 1,23 1,23 1,23 1,24 1,24
5,9 1,22 1,22 1,22 1,22 1,22 1,22 1,22 1,22 1,25 1,25 1,25 1,26 1,26
6,0 1,24 1,24 1,24 1,24 1,24 1,24 1,24 1,24 1,28 1,28 1,28 1,28 1,28
6,5 1,34 1,34 1,34 1,34 1,34 1,34 1,34 1,34 1,38 1,38 1,38 1,38 1,38
7,0 1,44 1,44 1,44 1,44 1,44 1,44 1,44 1,44 1,48 1,48 1,48 1,49 1,49
7,5 1,54 1,54 1,54 1,54 1,54 1,54 1,54 1,54 1,59 1,59 1,59 1,59 1,59
8,0 1,64 1,64 1,64 1,64 1,64 1,64 1,64 1,64 1,69 1,69 1,69 1,69 1,69
E' (Tabla G.3.1 - RAS 2000)
TABLA 3.4.8.9
DEFLEXIONES A LARGO PLAZO PARA TUBERIAS DE PVC
EXTERNA LISA - CIMENTADA EN ARENA
CIMENTACIÓN TIPO A
% del diámetro del tubo
φ 39"- 48"
Rigidez del
tubo, psi 10
Arcilla
w(kg/m3) = 2100 Ku' = 0,11
Saturada
E' (Mpa) = 6,9
E' kg/cm2 = 52,785
Para calcular deflexiones máximas tomar
el 75% de E' (Módulo de Reacción del
Suelo)
D pulg 39 42 45 48
D ext 1,025 1,101 1,180 1,271
Ancho zanja 1,60 1,60 1,70 1,80
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág.248/607
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág.249/607
TABLA 3.4.8.10
DEFLEXIONES A LARGO PLAZO PARA TUBERIAS DE PVC
EXTERNA LISA - CIMENTADA EN AGREGADO
CIMENTACIÓN TIPO B
% del diámetro del tubo
φ 39"- 48"
Rigidez del
tubo,psi = 10
Arcilla
w(kg/m3) = 2100 Ku' = 0,11
Saturada
E' (Mpa) = 20,7
E' kg/cm2 = 158,355
Para calcular deflexiones máximas tomar
el 75% de E' (Módulo de Reacción del
suelo)
D pulg 39 42 45 48
D ext 1,025 1,101 1,180 1,271
Ancho zanja 1,60 1,60 1,70 1,80
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág.250/607
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág.251/607
TABLA 3.4.8.11
DEFLEXIONES A LARGO PLAZO PARA TUBERIAS DE PEAD EXTERNA CORRUGADA - CIMENTADA EN ARENA
CIMENTACIÓN TIPO A
φ 4"- 12" 15" 18" 24" 30" 36" 42" 48" 60"
Rigidez del tubo,psi (PEAD -
N12)= 50 42 40 34 28 22 20 18 14
w
Arcilla (kg/m3
saturada )= 1922 Ku' = 0,165
E' (Mpa) = 6,9
Para calcular deflexiones máximas tomar el 75% de E' (Módulo de
52,785
E' kg/cm2 = Reacción del suelo)
D pulg 6 8 10 12 15 18 24 30 36 42 48 60
D ext (m) 0,176 0,233 0,287 0,367 0,448 0,536 0,719 0,892 1,059 1,212 1,361 1,684
Ancho zanja 0,60 0,60 0,70 0,70 0,80 0,90 1,10 1,40 1,50 1,60 1,80 2,10
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág.252/607
0,6 2,34 2,32 2,29 2,25 2,24 2,18 2,06 1,94 1,83 1,71 1,62 1,44
0,7 1,98 1,97 1,95 1,92 1,93 1,89 1,82 1,74 1,67 1,59 1,51 1,37
0,8 1,73 1,72 1,71 1,69 1,70 1,68 1,64 1,59 1,54 1,49 1,43 1,32
0,9 1,55 1,54 1,53 1,52 1,54 1,53 1,50 1,48 1,45 1,41 1,36 1,28
1,0 1,42 1,42 1,41 1,40 1,42 1,42 1,41 1,39 1,38 1,35 1,32 1,25
1,1 1,23 1,23 1,23 1,22 1,34 1,34 1,34 1,33 1,33 1,30 1,28 1,23
1,2 1,19 1,19 1,19 1,18 1,20 1,20 1,21 1,21 1,21 1,20 1,19 1,16
1,3 1,16 1,16 1,16 1,16 1,18 1,18 1,19 1,20 1,20 1,19 1,19 1,16
1,4 1,15 1,15 1,15 1,15 1,17 1,17 1,18 1,19 1,20 1,20 1,19 1,18
1,5 1,15 1,15 1,15 1,15 1,17 1,18 1,19 1,20 1,21 1,21 1,21 1,20
1,6 1,16 1,16 1,16 1,16 1,18 1,19 1,20 1,22 1,23 1,23 1,23 1,22
1,7 1,17 1,17 1,17 1,17 1,20 1,20 1,22 1,24 1,25 1,25 1,25 1,25
1,8 1,19 1,19 1,19 1,19 1,22 1,23 1,24 1,26 1,28 1,28 1,28 1,29
1,9 1,22 1,22 1,22 1,22 1,25 1,25 1,27 1,29 1,31 1,31 1,32 1,32
2,0 1,25 1,25 1,25 1,25 1,28 1,28 1,30 1,32 1,34 1,35 1,35 1,36
2,1 1,28 1,28 1,28 1,28 1,31 1,31 1,34 1,36 1,38 1,38 1,39 1,40
2,2 1,31 1,31 1,31 1,31 1,34 1,35 1,37 1,39 1,42 1,42 1,43 1,44
2,3 1,35 1,35 1,35 1,35 1,38 1,39 1,41 1,43 1,46 1,46 1,47 1,48
2,4 1,39 1,39 1,39 1,39 1,42 1,43 1,45 1,47 1,50 1,51 1,51 1,53
2,5 1,43 1,43 1,43 1,43 1,46 1,47 1,49 1,52 1,54 1,55 1,56 1,57
Profundidad Diámetros (pulg)
a clave
m 6 8 10 12 15 18 24 30 36 42 48 60
2,6 1,47 1,47 1,47 1,47 1,50 1,51 1,54 1,56 1,59 1,60 1,61 1,62
2,7 1,51 1,51 1,51 1,51 1,54 1,55 1,58 1,61 1,63 1,64 1,65 1,67
2,8 1,55 1,55 1,55 1,55 1,59 1,60 1,62 1,65 1,68 1,69 1,70 1,72
2,9 1,60 1,60 1,60 1,60 1,63 1,64 1,67 1,70 1,73 1,74 1,75 1,77
3,0 1,64 1,64 1,64 1,64 1,68 1,69 1,72 1,75 1,78 1,79 1,80 1,82
3,1 1,69 1,69 1,69 1,69 1,72 1,73 1,76 1,80 1,83 1,84 1,85 1,87
3,2 1,73 1,73 1,73 1,73 1,77 1,78 1,81 1,84 1,88 1,89 1,90 1,92
3,3 1,78 1,78 1,78 1,78 1,82 1,83 1,86 1,89 1,93 1,94 1,95 1,97
3,4 1,82 1,82 1,82 1,82 1,87 1,88 1,91 1,94 1,98 1,99 2,00 2,02
3,5 1,87 1,87 1,87 1,87 1,91 1,92 1,96 1,99 2,03 2,04 2,05 2,08
3,6 1,92 1,92 1,92 1,92 1,96 1,97 2,01 2,04 2,08 2,09 2,11 2,13
3,7 1,97 1,97 1,97 1,97 2,01 2,02 2,06 2,09 2,13 2,14 2,16 2,18
3,8 2,01 2,01 2,01 2,01 2,06 2,07 2,11 2,15 2,18 2,20 2,21 2,24
3,9 2,06 2,06 2,06 2,06 2,11 2,12 2,16 2,20 2,24 2,25 2,26 2,29
4,0 2,11 2,11 2,11 2,11 2,16 2,17 2,21 2,25 2,29 2,30 2,32 2,35
4,1 2,16 2,16 2,16 2,16 2,21 2,22 2,26 2,30 2,34 2,36 2,37 2,40
4,2 2,21 2,21 2,21 2,21 2,26 2,27 2,31 2,35 2,40 2,41 2,42 2,45
4,3 2,26 2,26 2,26 2,26 2,31 2,32 2,36 2,40 2,45 2,46 2,48 2,51
4,4 2,31 2,31 2,31 2,31 2,36 2,37 2,41 2,46 2,50 2,52 2,53 2,56
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág.253/607
4,5 2,36 2,36 2,36 2,36 2,41 2,42 2,47 2,51 2,56 2,57 2,59 2,62
4,6 2,41 2,41 2,40 2,40 2,46 2,47 2,52 2,56 2,61 2,62 2,64 2,67
4,7 2,45 2,45 2,45 2,45 2,51 2,53 2,57 2,62 2,66 2,68 2,70 2,73
4,8 2,50 2,50 2,50 2,50 2,56 2,58 2,62 2,67 2,72 2,73 2,75 2,78
4,9 2,55 2,55 2,55 2,55 2,61 2,63 2,67 2,72 2,77 2,79 2,80 2,84
5,0 2,60 2,60 2,60 2,60 2,66 2,68 2,73 2,77 2,82 2,84 2,86 2,89
5,1 2,65 2,65 2,65 2,65 2,71 2,73 2,78 2,83 2,88 2,90 2,91 2,95
5,2 2,70 2,70 2,70 2,70 2,77 2,78 2,83 2,88 2,93 2,95 2,97 3,01
5,3 2,75 2,75 2,75 2,75 2,82 2,83 2,88 2,93 2,99 3,01 3,02 3,06
5,4 2,80 2,80 2,80 2,80 2,87 2,88 2,94 2,99 3,04 3,06 3,08 3,12
5,5 2,85 2,85 2,85 2,85 2,92 2,94 2,99 3,04 3,10 3,12 3,13 3,17
5,6 2,90 2,90 2,90 2,90 2,97 2,99 3,04 3,09 3,15 3,17 3,19 3,23
5,7 2,95 2,95 2,95 2,95 3,02 3,04 3,09 3,15 3,21 3,23 3,24 3,29
5,8 3,01 3,01 3,01 3,01 3,07 3,09 3,15 3,20 3,26 3,28 3,30 3,34
5,9 3,06 3,06 3,06 3,06 3,13 3,14 3,20 3,26 3,32 3,34 3,36 3,40
6,0 3,11 3,11 3,11 3,11 3,18 3,20 3,25 3,31 3,37 3,39 3,41 3,45
6,5 3,36 3,36 3,36 3,36 3,44 3,46 3,52 3,58 3,64 3,67 3,69 3,73
7,0 3,61 3,61 3,61 3,61 3,70 3,72 3,78 3,85 3,92 3,94 3,97 4,02
7,5 3,87 3,87 3,87 3,87 3,96 3,98 4,05 4,12 4,20 4,22 4,25 4,30
8,0 4,12 4,12 4,12 4,12 4,22 4,24 4,31 4,39 4,47 4,50 4,53 4,58
E' (Tabla G.3.1 - RAS 2000)
TABLA 3.4.8.12
DEFLEXIONES A LARGO PLAZO PARA TUBERIAS DE PEAD EXTERNA CORRUGADA - CIMENTADA EN AGREGADO
CIMENTACIÓN TIPO B
φ 4"- 12" 15" 18" 24" 30" 36" 42" 48" 60"
Rigidez del tubo,psi (PEAD -
N12)= 50 42 40 34 28 22 20 18 14
w
Arcilla (kg/m3)
saturada = 1922 Ku' = 0,165
E' (Mpa) = 20,7
158,35 Para calcular deflexiones máximas tomar el 75% de E' (Módulo de
E' kg/cm2 = 5 Reacción del suelo)
D pulg 6 8 10 12 15 18 24 30 36 42 48 60
D ext (m) 0,176 0,233 0,287 0,367 0,448 0,536 0,719 0,892 1,059 1,212 1,361 1,684
Ancho zanja 0,60 0,60 0,70 0,70 0,80 0,90 1,10 1,40 1,50 1,60 1,80 2,10
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág.254/607
0,2 2,56 2,38 2,20 1,95 1,74 1,53 1,22 1,02 0,88 0,78 0,70 0,58
0,3 1,79 1,73 1,65 1,54 1,44 1,32 1,10 0,95 0,83 0,75 0,68 0,57
0,4 1,34 1,31 1,28 1,22 1,17 1,10 0,97 0,86 0,77 0,70 0,64 0,54
0,5 1,06 1,04 1,02 0,99 0,96 0,92 0,84 0,77 0,70 0,65 0,60 0,52
0,6 0,86 0,85 0,84 0,83 0,81 0,79 0,73 0,68 0,64 0,60 0,56 0,49
0,7 0,73 0,72 0,72 0,71 0,70 0,68 0,65 0,62 0,58 0,55 0,52 0,47
0,8 0,63 0,63 0,63 0,62 0,62 0,61 0,59 0,56 0,54 0,52 0,49 0,45
0,9 0,57 0,57 0,56 0,56 0,56 0,55 0,54 0,52 0,51 0,49 0,47 0,44
1,0 0,52 0,52 0,52 0,52 0,52 0,51 0,50 0,49 0,48 0,47 0,46 0,43
1,1 0,45 0,45 0,45 0,45 0,49 0,48 0,48 0,47 0,46 0,45 0,44 0,42
1,2 0,44 0,44 0,44 0,43 0,44 0,43 0,43 0,43 0,42 0,42 0,41 0,40
1,3 0,43 0,43 0,43 0,43 0,43 0,43 0,43 0,42 0,42 0,42 0,41 0,40
1,4 0,42 0,42 0,42 0,42 0,42 0,42 0,42 0,42 0,42 0,42 0,41 0,40
1,5 0,42 0,42 0,42 0,42 0,42 0,42 0,42 0,42 0,42 0,42 0,42 0,41
1,6 0,43 0,43 0,43 0,43 0,43 0,43 0,43 0,43 0,43 0,43 0,43 0,42
1,7 0,43 0,43 0,43 0,43 0,43 0,43 0,44 0,44 0,44 0,44 0,43 0,43
1,8 0,44 0,44 0,44 0,44 0,44 0,44 0,44 0,44 0,45 0,44 0,44 0,44
1,9 0,45 0,45 0,45 0,45 0,45 0,45 0,45 0,46 0,46 0,46 0,46 0,45
2,0 0,46 0,46 0,46 0,46 0,46 0,46 0,46 0,47 0,47 0,47 0,47 0,47
2,1 0,47 0,47 0,47 0,47 0,47 0,47 0,48 0,48 0,48 0,48 0,48 0,48
2,2 0,48 0,48 0,48 0,48 0,49 0,49 0,49 0,49 0,49 0,49 0,49 0,49
2,3 0,50 0,50 0,50 0,50 0,50 0,50 0,50 0,51 0,51 0,51 0,51 0,51
2,4 0,51 0,51 0,51 0,51 0,51 0,52 0,52 0,52 0,52 0,52 0,52 0,52
2,5 0,52 0,52 0,52 0,52 0,53 0,53 0,53 0,54 0,54 0,54 0,54 0,54
Profundidad Diámetros (pulg)
a clave
m 6 8 10 12 15 18 24 30 36 42 48 60
2,6 0,54 0,54 0,54 0,54 0,54 0,54 0,55 0,55 0,55 0,55 0,56 0,56
2,7 0,56 0,56 0,56 0,56 0,56 0,56 0,56 0,57 0,57 0,57 0,57 0,57
2,8 0,57 0,57 0,57 0,57 0,58 0,58 0,58 0,58 0,59 0,59 0,59 0,59
2,9 0,59 0,59 0,59 0,59 0,59 0,59 0,60 0,60 0,60 0,60 0,61 0,61
3,0 0,60 0,60 0,60 0,60 0,61 0,61 0,61 0,62 0,62 0,62 0,62 0,62
3,1 0,62 0,62 0,62 0,62 0,62 0,63 0,63 0,63 0,64 0,64 0,64 0,64
3,2 0,64 0,64 0,64 0,64 0,64 0,64 0,65 0,65 0,65 0,66 0,66 0,66
3,3 0,65 0,65 0,65 0,65 0,66 0,66 0,66 0,67 0,67 0,67 0,67 0,68
3,4 0,67 0,67 0,67 0,67 0,68 0,68 0,68 0,69 0,69 0,69 0,69 0,70
3,5 0,69 0,69 0,69 0,69 0,69 0,69 0,70 0,70 0,71 0,71 0,71 0,71
3,6 0,71 0,71 0,71 0,71 0,71 0,71 0,72 0,72 0,73 0,73 0,73 0,73
3,7 0,72 0,72 0,72 0,72 0,73 0,73 0,73 0,74 0,74 0,75 0,75 0,75
3,8 0,74 0,74 0,74 0,74 0,75 0,75 0,75 0,76 0,76 0,76 0,77 0,77
3,9 0,76 0,76 0,76 0,76 0,76 0,77 0,77 0,78 0,78 0,78 0,78 0,79
4,0 0,78 0,78 0,78 0,78 0,78 0,78 0,79 0,79 0,80 0,80 0,80 0,81
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág.255/607
4,1 0,79 0,79 0,79 0,79 0,80 0,80 0,81 0,81 0,82 0,82 0,82 0,82
4,2 0,81 0,81 0,81 0,81 0,82 0,82 0,83 0,83 0,84 0,84 0,84 0,84
4,3 0,83 0,83 0,83 0,83 0,84 0,84 0,84 0,85 0,85 0,86 0,86 0,86
4,4 0,85 0,85 0,85 0,85 0,85 0,86 0,86 0,87 0,87 0,87 0,88 0,88
4,5 0,87 0,87 0,87 0,87 0,87 0,87 0,88 0,89 0,89 0,89 0,90 0,90
4,6 0,88 0,88 0,88 0,88 0,89 0,89 0,90 0,90 0,91 0,91 0,91 0,92
4,7 0,90 0,90 0,90 0,90 0,91 0,91 0,92 0,92 0,93 0,93 0,93 0,94
4,8 0,92 0,92 0,92 0,92 0,93 0,93 0,94 0,94 0,95 0,95 0,95 0,96
4,9 0,94 0,94 0,94 0,94 0,95 0,95 0,95 0,96 0,97 0,97 0,97 0,97
5,0 0,96 0,96 0,96 0,96 0,97 0,97 0,97 0,98 0,99 0,99 0,99 0,99
5,1 0,98 0,98 0,98 0,98 0,98 0,99 0,99 1,00 1,00 1,01 1,01 1,01
5,2 0,99 0,99 0,99 0,99 1,00 1,00 1,01 1,02 1,02 1,03 1,03 1,03
5,3 1,01 1,01 1,01 1,01 1,02 1,02 1,03 1,04 1,04 1,04 1,05 1,05
5,4 1,03 1,03 1,03 1,03 1,04 1,04 1,05 1,05 1,06 1,06 1,07 1,07
5,5 1,05 1,05 1,05 1,05 1,06 1,06 1,07 1,07 1,08 1,08 1,08 1,09
5,6 1,07 1,07 1,07 1,07 1,08 1,08 1,09 1,09 1,10 1,10 1,10 1,11
5,7 1,09 1,09 1,09 1,09 1,10 1,10 1,10 1,11 1,12 1,12 1,12 1,13
5,8 1,10 1,10 1,10 1,10 1,11 1,12 1,12 1,13 1,14 1,14 1,14 1,15
5,9 1,12 1,12 1,12 1,12 1,13 1,13 1,14 1,15 1,16 1,16 1,16 1,17
6,0 1,14 1,14 1,14 1,14 1,15 1,15 1,16 1,17 1,18 1,18 1,18 1,19
6,5 1,23 1,23 1,23 1,23 1,25 1,25 1,26 1,26 1,27 1,27 1,28 1,28
7,0 1,33 1,33 1,33 1,33 1,34 1,34 1,35 1,36 1,37 1,37 1,37 1,38
7,5 1,42 1,42 1,42 1,42 1,43 1,44 1,45 1,45 1,46 1,47 1,47 1,48
8,0 1,52 1,52 1,52 1,52 1,53 1,53 1,54 1,55 1,56 1,56 1,57 1,57
E' (Tabla G.3.1 - RAS 2000)
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág.256/607
TABLA 3.4.8.13
ESQUEMAS TIPICOS DE CIMENTACION Y ATRAQUE PARA TUBERIAS FLEXIBLES DE PVC Y
PEAD
Bd
De
Material
de arena
0,15m TIPO A
* Material de relleno lateral y sobre la
tuberia hasta 0,15 m. compactado al 70% de
la densidad relativa maxima.
* Tuberia colocada sobre una cama o base
de 0,10 m. de espesor a exepcion que este
sea el material existente en el fondo.
* Material (Tipo 2 o 3) arenas.
0,10m
Bd
De
Material TIPO B
agregado * Material de relleno lateral hasta la clave
grueso de la tuberia con agregado grueso suelto.
* Tuberia colocada sobre una cama o base
de 0,10 m. de espesor a exepcion que este
sea el material existente en el fondo.
* Material (Tipo 1) agregado grueso
0,10m
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág.257/607
TABLA 3.4.8.14
ESQUEMAS TIPICOS DE CIMENTACION Y ATRAQUES PARA TUBERIAS DE FIBRA DE VIDRIO
(GRP)
300 mm
DN
Instalacion Tipo 1
DN 0.6 x DN
Instalacion Tipo 2
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág.258/607
Tipo 1 Sin cargas de tráfico - Sin vacío interno - Nível freático por debajo del invert del tubo
DN
≥300mm Zanja estándar, Bd/D = 1,8 Zanja ancha, Bd/D = 3,0
Suelo nativo
Relleno SC1 SC2 SC3 SC4 SC1 SC2 SC3 SC4
SN
10000
10000
10000
10000
10000
10000
10000
10000
5000
5000
5000
5000
5000
5000
5000
5000
Profundidades
de instalación
(m)
1.0 D D 85 85 85 85 90 90 D D 85 85 85 85 90 90
1.5 D D 85 85 85 85 90 90 D D 85 85 85 85 90 90
Grupo 1
2.0 D D 85 85 85 85 90 90 D D 85 85 85 85 90 90
3.0 D D 85 85 85 85 90 90 D D 85 85 85 85 90 90
5.0 D D 85 85 85 85 90 90 D D 85 85 85 85 95 90
8.0 D D 85 85 85 85 95 95 D D 90 90 90 90 95 95
12.0 D D 90 85 90 85 95 D D 90 90 95 95
1.0 D D 85 85 85 85 90 90 D D 85 85 85 85 90 90
1.5 D D 85 85 85 85 90 90 D D 85 85 85 85 90 90
Grupo 2
2.0 D D 85 85 85 85 90 90 D D 85 85 85 85 90 90
3.0 D D 85 85 85 85 90 90 D D 85 85 85 85 90 90
5.0 D D 85 85 85 85 90 90 D D 85 85 85 85 95 90
8.0 D D 85 85 85 85 95 95 D D 90 90 90 90 95
12.0 D D 90 90 95 90 D D 90 90 95 95
1.0 D D 85 85 85 85 90 90 D D 85 85 85 85 90 90
1.5 D D 85 85 85 85 90 90 D D 85 85 85 85 90 90
Grupo 3
2.0 D D 85 85 85 85 90 90 D D 85 85 85 85 90 90
3.0 D D 85 85 85 85 90 90 D D 85 85 85 85 90 90
5.0 D D 85 85 85 85 90 90 D D 85 85 85 85 95 95
8.0 D D 90 85 90 85 95 95 D D 90 90 95 95
12.0 D D 90 90 95 95 D D 90 90 95 95
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág.259/607
Tipo 1 Sin cargas de tráfico - Sin vacío interno - Nível freático por debajo del invert del tubo
DN
≥300mm Zanja estándar, Bd/D = 1,8 Zanja ancha, Bd/D = 3,0
Suelo nativo
Relleno SC1 SC2 SC3 SC4 SC1 SC2 SC3 SC4
SN
10000
10000
10000
10000
10000
10000
10000
10000
5000
5000
5000
5000
5000
5000
5000
5000
Profundidades
de instalación
(m)
1.0 D D 85 85 85 85 90 90 D D 85 85 85 85 90 90
1.5 D D 85 85 85 85 90 90 D D 85 85 85 85 90 90
Grupo 4
2.0 D D 85 85 85 85 90 90 D D 85 85 85 85 90 90
3.0 D D 85 85 85 85 90 90 D D 85 85 85 85 90 90
5.0 D D 85 85 85 85 95 90 D D 85 85 85 85 95 95
8.0 D D 90 90 95 95 D D 90 90 95 95
12.0 C C 100 95 D D 90 90 95 95
1.0 D D 85 85 85 85 90 90 D D 85 85 85 85 90 90
1.5 D D 85 85 85 85 90 90 D D 85 85 85 85 90 90
Grupo 5
2.0 D D 85 85 85 85 90 90 D D 85 85 85 85 90 90
3.0 D D 90 85 90 85 95 90 D D 85 85 85 85 90 90
5.0 C D 95 90 95 D D 90 85 90 85 95
8.0 C C 100 100 D D 90 90 95 95
12.0 C C 95 95
1.0 D D 85 85 85 85 90 90 D D 85 85 85 85 90 90
1.5 D D 85 85 85 85 90 90 D D 85 85 85 85 90 90 Grupo 6
2.0 D D 90 85 90 85 90 D D 85 85 85 85 90 90
3.0 C D 95 90 95 D D 85 85 85 85 95 90
5.0 C 100 D D 90 90 95 95
8.0 D D 90 90 95 95
12.0 C C 95 95
Instalación Tipo 1, DN > 300 mm. Nivel freático por debajo del invert del tubo. Compactación mínima del relleno, % de
la Densidad Proctor Estándar (D: Arrojado; C: Compactado)
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág.260/607
Tipo 1 Carga de tráfico AASHTO HS 20 - Sin vacío interno - Nível freático por debajo del invert del tubo
DN
≥300mm Zanja estándar, Bd/D = 1,8 Zanja ancha, Bd/D = 3,0
Suelo nativo
Relleno SC1 SC2 SC3 SC4 SC1 SC2 SC3 SC4
SN
10000
10000
10000
10000
10000
10000
10000
10000
5000
5000
5000
5000
5000
5000
5000
5000
Profundidades
de instalación
(m)
1.0 D D 85 85 85 85 90 90 D D 85 85 85 85 90 90
1.5 D D 85 85 85 85 90 90 D D 85 85 85 85 90 90
Grupo 1
2.0 D D 85 85 85 85 90 90 D D 85 85 85 85 90 90
3.0 D D 85 85 85 85 90 90 D D 85 85 85 85 90 90
5.0 D D 85 85 85 85 90 90 D D 85 85 85 85 95 95
8.0 D D 85 85 85 85 95 95 D D 90 90 90 90 95
12.0 D D 90 85 90 85 95 D D 90 90 95 95
1.0 D D 85 85 85 85 90 90 D D 85 85 85 85 90 90
1.5 D D 85 85 85 85 90 90 D D 85 85 85 85 90 90
Grupo 2
2.0 D D 85 85 85 85 90 90 D D 85 85 85 85 90 90
3.0 D D 85 85 85 85 90 90 D D 85 85 85 85 90 90
5.0 D D 85 85 85 85 90 90 D D 85 85 85 85 95 95
8.0 D D 85 85 85 85 95 95 D D 90 90 90 90 95
12.0 D D 90 90 95 90 D D 90 90 95 95
1.0 D D 85 85 85 85 90 90 D D 85 85 85 85 90 90
1.5 D D 85 85 85 85 90 90 D D 85 85 85 85 90 90
Grupo 3
2.0 D D 85 85 85 85 90 90 D D 85 85 85 85 90 90
3.0 D D 85 85 85 85 90 90 D D 85 85 85 85 90 90
5.0 D D 85 85 85 85 90 90 D D 85 85 85 85 95 95
8.0 D D 90 85 90 85 95 95 D D 90 90 95 95
12.0 D D 90 90 95 95 D D 90 90 95 95
Grupo
1.0 D D 85 85 85 85 90 90 D D 85 85 85 85 90 90
4
1.5 D D 85 85 85 85 90 90 D D 85 85 85 85 90 90
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág.261/607
Tipo 1 Carga de tráfico AASHTO HS 20 - Sin vacío interno - Nível freático por debajo del invert del tubo
DN
≥300mm Zanja estándar, Bd/D = 1,8 Zanja ancha, Bd/D = 3,0
Suelo nativo
Relleno SC1 SC2 SC3 SC4 SC1 SC2 SC3 SC4
SN
10000
10000
10000
10000
10000
10000
10000
10000
5000
5000
5000
5000
5000
5000
5000
5000
Profundidades
de instalación
(m)
2.0 D D 85 85 85 85 90 90 D D 85 85 85 85 90 90
3.0 D D 85 85 85 85 90 90 D D 85 85 85 85 90 90
5.0 D D 85 85 85 85 95 95 D D 85 85 85 85 95 95
8.0 D D 90 90 95 95 D D 90 90 95 95
12.0 C C 100 95 D D 90 90 95 95
1.0 D D 85 85 85 85 90 85 D D 85 85 85 85 95 90
1.5 D D 85 85 85 85 90 90 D D 85 85 85 85 90 90
Grupo 5
2.0 D D 85 85 85 85 95 90 D D 85 85 85 85 90 90
3.0 D D 90 85 95 85 90 D D 85 85 85 85 95 90
5.0 C D 95 90 95 D D 90 90 90 90 95
8.0 C C 100 100 D D 90 90 95 95
12.0 C C 95 95
1.0 D D 90 90 95 D D 85 85 85 85 95 90
1.5 D D 90 85 95 90 95 D D 85 85 85 85 95 90
Grupo 6
2.0 D D 90 90 95 90 D D 85 85 85 85 95 90
3.0 C D 95 90 95 D D 85 85 90 85 95 95
5.0 C 100 D D 90 90 95 95
8.0 D D 90 90 95 95
12.0 C C 95 95
Instalación Tipo 1, DN > 300 mm. Carga de tráfico - Nivel freático por debajo del invert del tubo
Compactación mínima del relleno, % de la Densidad Proctor Estándar (D: Arrojado; C: Compactado)
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág.262/607
Tipo 1 Sin cargas de tráfico - Vacío interno de 1 bar - Nível freático por debajo del invert del tubo
DN
≥300mm Zanja estándar, Bd/D = 1,8 Zanja ancha, Bd/D = 3,0
Suelo nativo
Relleno SC1 SC2 SC3 SC4 SC1 SC2 SC3 SC4
SN
10000
10000
10000
10000
10000
10000
10000
10000
5000
5000
5000
5000
5000
5000
5000
5000
Profundidades
de instalación
(m)
1.5 D D 85 85 85 85 90 90 D D 85 85 85 85 90 90
2.0 D D 85 85 85 85 90 90 D D 85 85 85 85 90 90
Grupo 1
3.0 D D 85 85 85 85 90 90 D D 85 85 85 85 95 90
5.0 D D 85 85 85 85 90 90 D D 85 85 85 85 95 90
8.0 D D 85 85 85 85 95 95 D D 90 90 90 90 95 95
12.0 D D 90 85 90 85 95 D D 90 90 95 95
1.0 D D 85 85 85 90 90 90 D D 85 85 85 85 90 90
1.5 D D 85 85 85 85 90 90 D D 85 85 85 85 90 90
Grupo 2
2.0 D D 85 85 85 85 90 90 D D 85 85 85 85 90 90
3.0 D D 85 85 85 85 90 90 D D 85 85 85 85 95 90
5.0 D D 85 85 85 85 90 90 D D 85 85 85 85 95 90
8.0 D D 85 85 85 85 95 95 D D 90 90 90 90 95
12.0 D D 90 90 95 90 D D 90 90 95 95
1.0 D D 85 85 85 85 90 90 D D 85 85 85 85 90 90
1.5 D D 85 85 85 85 90 90 D D 85 85 85 85 90 90
Grupo 3
2.0 D D 85 85 85 85 90 90 D D 85 85 85 85 90 90
3.0 D D 85 85 85 85 90 90 D D 85 85 85 85 95 90
5.0 D D 85 85 85 85 95 90 D D 85 85 85 85 95 95
8.0 D D 90 85 90 85 95 95 D D 90 90 95 95
12.0 D D 90 90 95 95 D D 90 90 95 95
1.0 D D 85 85 85 85 90 90 D D 85 85 85 85 90 90
Grupo 4
1.5 D D 85 85 85 85 90 90 D D 85 85 85 85 95 90
2.0 D D 85 85 85 85 90 90 D D 85 85 85 85 95 90
3.0 D D 85 85 85 85 90 90 D D 85 85 85 85 95 90
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág.263/607
Tipo 1 Sin cargas de tráfico - Vacío interno de 1 bar - Nível freático por debajo del invert del tubo
DN
≥300mm Zanja estándar, Bd/D = 1,8 Zanja ancha, Bd/D = 3,0
Suelo nativo
Relleno SC1 SC2 SC3 SC4 SC1 SC2 SC3 SC4
SN
10000
10000
10000
10000
10000
10000
10000
10000
5000
5000
5000
5000
5000
5000
5000
5000
Profundidades
de instalación
(m)
5.0 D D 90 85 90 85 95 90 D D 90 85 90 85 95 95
8.0 D D 90 90 95 95 D D 90 90 95 95
12.0 C C 100 95 D D 90 90 95 95
1.0 D D 90 85 90 85 90 D D 85 85 85 85 95 90
1.5 D D 90 85 95 85 95 D D 85 85 85 85 95 90
Grupo 5
2.0 D D 90 85 95 85 95 D D 85 85 85 85 95 90
3.0 D D 90 85 95 90 D D 90 85 90 85 95 95
5.0 C D 95 90 95 D D 90 85 95 85 95
8.0 C C 100 100 D D 90 90 95 95
12.0 C C 95 95
1.0 C D 95 90 95 D D 90 85 90 85 95 95
1.5 C D 95 90 95 D D 90 85 90 85 95 95
Grupo 6
2.0 C C 95 95 95 D D 90 85 90 85 95
3.0 C C 100 95 D D 90 85 95 85 95
5.0 C 100 D D 90 90 95 95
8.0 D D 90 90 95 95
12.0 C C 95 95
Instalación Tipo 1, DN > 300 mm. Vacío 1,0 Bar - Nivel freático por debajo del invert del tubo.
Compactación mínima del relleno, % de la Densidad Proctor Estándar (D: Arrojado; C: Compactado)
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág.264/607
Tipo 1 Sin cargas de tráfico - Sin vacío interno - Nível freático a nível de superficie
DN
≥300mm Zanja estándar, Bd/D = 1,8 Zanja ancha, Bd/D = 3,0
Suelo nativo
Relleno SC1 SC2 SC3 SC4 SC1 SC2 SC3 SC4
SN
10000
10000
10000
10000
10000
10000
10000
10000
5000
5000
5000
5000
5000
5000
5000
5000
Profundidades
de instalación
(m)
1.0 D D 85 85 85 85 95 95 D D 85 85 85 85 95 95
1.5 D D 85 85 85 85 95 95 D D 85 85 85 85 95 95
Grupo 1
2.0 D D 85 85 85 85 95 95 D D 85 85 85 85 95 95
3.0 D D 85 85 85 85 95 95 D D 85 85 85 85 95
5.0 D D 85 85 85 85 D D 90 85 95 85
8.0 D D 90 90 95 95 D D 90 90 95 95
12.0 D D 90 90 95 95 D D 90 90
1.0 D D 85 85 85 85 95 95 D D 85 85 85 85 95 95
1.5 D D 85 85 85 85 95 95 D D 85 85 85 85 95 95
Grupo 2
2.0 D D 85 85 85 85 95 95 D D 85 85 85 85 95 95
3.0 D D 85 85 85 85 95 95 D D 85 85 85 85 95
5.0 D D 85 85 85 85 D D 90 85 95 85
8.0 D D 90 90 95 95 D D 90 90 95 95
12.0 D D 90 90 95 95 D D 90 90
1.0 D D 85 85 85 85 95 95 D D 85 85 85 85 95 95
1.5 D D 85 85 85 85 95 95 D D 85 85 85 85 95 95
Grupo 3
2.0 D D 85 85 85 85 95 95 D D 85 85 85 85 95 95
3.0 D D 85 85 85 85 95 95 D D 85 85 85 85 95
5.0 D D 85 85 85 85 D D 90 85 95 85
8.0 D D 90 90 95 95 D D 90 90 95
12.0 D D 90 90 D D 90 90
Grupo
1.0 D D 85 85 85 85 95 95 D D 85 85 85 85 95 95
4
1.5 D D 85 85 85 85 95 95 D D 85 85 85 85 95 95
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág.265/607
Tipo 1 Sin cargas de tráfico - Sin vacío interno - Nível freático a nível de superficie
DN
≥300mm Zanja estándar, Bd/D = 1,8 Zanja ancha, Bd/D = 3,0
Suelo nativo
Relleno SC1 SC2 SC3 SC4 SC1 SC2 SC3 SC4
SN
10000
10000
10000
10000
10000
10000
10000
10000
5000
5000
5000
5000
5000
5000
5000
5000
Profundidades
de instalación
(m)
2.0 D D 85 85 85 85 95 95 D D 85 85 85 85 95 95
3.0 D D 85 85 85 85 95 95 D D 85 85 85 85 95
5.0 D D 90 85 95 85 95 95 D D 90 90 95 95
8.0 D D 95 90 D D 90 90 95
12.0 C C 100 100 D D 95 95
1.0 D D 85 85 85 85 95 95 D D 85 85 85 85 95 95
1.5 D D 85 85 85 85 95 95 D D 85 85 85 85 95 95
Grupo 5
2.0 D D 85 85 85 85 95 95 D D 85 85 85 85 95 95
3.0 D D 90 85 95 85 D D 85 85 85 85
5.0 C D 95 95 D D 90 90 95 95
8.0 C 100 D D 90 90
12.0 C C 95 95
1.0 D D 85 85 85 85 95 95 D D 85 85 85 85 95 95
1.5 D D 85 85 85 85 95 D D 85 85 85 85 95 95
Grupo 6
2.0 D D 90 85 95 85 95 D D 85 85 85 85 95
3.0 C D 95 90 D D 90 85 95 85
5.0 C 100 D D 90 90 95
8.0 C D 95 95
12.0 C C 95 95
Instalación Tipo 1, DN > 300mm. Nivel freático a nivel de superficie
Compactación mínima del relleno, % de la Densidad Proctor Estándar (D: Arrojado; C: Compactado)
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág.266/607
Tipo 1 Carga de tráfico ADS HTO 20 - Sin vacío interno - Nível freático a nível de superficie
DN
≥300mm Zanja estándar, Bd/D = 1,8 Zanja ancha, Bd/D = 3,0
Suelo nativo
Relleno SC1 SC2 SC3 SC4 SC1 SC2 SC3 SC4
SN
10000
10000
10000
10000
10000
10000
10000
10000
5000
5000
5000
5000
5000
5000
5000
5000
Profundidades
de instalación
(m)
1.0 D D 85 85 85 85 D D 85 85 90 85
1.5 D D 85 85 85 85 D D 85 85 85 85
Grupo 1
2.0 D D 85 85 85 85 D D 85 85 85 85
3.0 D D 85 85 85 85 D D 85 85 85 85
5.0 D D 85 85 85 85 D D 90 85 95 85
8.0 D D 90 90 95 95 D D 90 90 95 95
12.0 D D 90 90 95 95 D D 90 90
1.0 D D 85 85 85 85 D D 85 85 90 85
1.5 D D 85 85 85 85 D D 85 85 85 85
Grupo 2
2.0 D D 85 85 85 85 D D 85 85 85 85
3.0 D D 85 85 85 85 D D 85 85 85 85
5.0 D D 85 85 85 85 D D 90 85 95 85
8.0 D D 90 90 95 95 D D 90 90 95 95
12.0 D D 90 90 95 95 D D 90 90
1.0 D D 85 85 85 85 D D 85 85 90 85
1.5 D D 85 85 85 85 D D 85 85 85 85
Grupo 3
2.0 D D 85 85 85 85 D D 85 85 85 85
3.0 D D 85 85 85 85 D D 85 85 85 85
5.0 D D 85 85 85 85 D D 90 85 95 85
8.0 D D 90 90 95 95 D D 90 90 95
12.0 D D 95 90 D D 90 90
Grupo
1.0 D D 85 85 85 85 D D 85 85 90 85
4
1.5 D D 85 85 85 85 D D 85 85 85 85
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág.267/607
Tipo 1 Carga de tráfico ADS HTO 20 - Sin vacío interno - Nível freático a nível de superficie
DN
≥300mm Zanja estándar, Bd/D = 1,8 Zanja ancha, Bd/D = 3,0
Suelo nativo
Relleno SC1 SC2 SC3 SC4 SC1 SC2 SC3 SC4
SN
10000
10000
10000
10000
10000
10000
10000
10000
5000
5000
5000
5000
5000
5000
5000
5000
Profundidades
de instalación
(m)
2.0 D D 85 85 85 85 D D 85 85 85 85
3.0 D D 85 85 85 85 D D 85 85 85 85
5.0 D D 90 85 95 85 D D 90 90 95 95
8.0 D D 95 90 D D 90 90
12.0 C C 100 100 D D 95 95
1.0 D D 85 85 95 90 D D 85 85 90 90
1.5 D D 85 85 85 85 D D 85 85 85 85
Grupo 5
2.0 D D 85 85 85 85 D D 85 85 85 85
3.0 D D 90 85 95 85 D D 85 85 85 85
5.0 C D 95 95 D D 90 90 95 95
8.0 C 100 D D 90 90
12.0 C C 95 95
1.0 D D 95 90 D D 90 85 95 90
1.5 D D 90 90 95 D D 85 85 85 85
Grupo 6
2.0 D D 95 90 95 D D 85 85 95 85
3.0 C D 95 95 D D 90 85 95 85
5.0 C 100 D D 90 90 95
8.0 C D 95 95
12.0 C C 95 95
Instalación Tipo 1, DN > 300mm. Carga de tráfico - Nivel freático a nivel de superficie
Compactación mínima del relleno, % de la Densidad Proctor Estándar (D: Arrojado; C: Compactado)
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág.268/607
Tipo 1 Sin carga de tráfico - Vacío interno de 1 bar - Nível freático a nível de superficie
DN
≥300mm Zanja estándar, Bd/D = 1,8 Zanja ancha, Bd/D = 3,0
Suelo nativo
Relleno SC1 SC2 SC3 SC4 SC1 SC2 SC3 SC4
SN
10000
10000
10000
10000
10000
10000
10000
10000
5000
5000
5000
5000
5000
5000
5000
5000
Profundidades
de instalación
(m)
1.0 D D 85 85 85 85 D D 85 85 90 85
1.5 D D 85 85 85 85 D D 85 85 85 85
Grupo 1
2.0 D D 85 85 85 85 D D 85 85 85 85
3.0 D D 85 85 85 85 D D 90 85 95 85
5.0 D D 85 85 85 85 D D 90 85 95 85
8.0 D D 90 90 95 95 D D 90 90 95 95
12.0 D D 90 90 95 95 D D 90 90
1.0 D D 85 85 85 85 D D 85 85 90 90
1.5 D D 85 85 85 85 D D 85 85 95 85
Grupo 2
2.0 D D 85 85 85 85 D D 85 85 95 85
3.0 D D 85 85 85 85 D D 90 85 95 95
5.0 D D 85 85 85 85 D D 90 85 95 85
8.0 D D 90 90 95 95 D D 90 90
12.0 D D 90 90 95 D D 95 90
1.0 D D 85 85 85 85 D D 85 85 90 85
1.5 D D 85 85 85 85 D D 85 85 85 85
Grupo 3
2.0 D D 85 85 85 85 D D 85 85 85 85
3.0 D D 85 85 85 85 D D 90 85 95 85
5.0 D D 90 85 95 85 D D 90 90 95 85
8.0 D D 90 90 95 95 D D 90 90 95
12.0 C D 95 90 D D 95 90
1.0 D D 85 85 90 85 D D 85 85 90 85
Grupo 4
1.5 D D 85 85 85 85 D D 85 85 85 85
2.0 D D 85 85 85 85 D D 90 85 95 85
3.0 D D 90 85 95 85 D D 90 85 95 85
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág.269/607
Tipo 1 Sin carga de tráfico - Vacío interno de 1 bar - Nível freático a nível de superficie
DN
≥300mm Zanja estándar, Bd/D = 1,8 Zanja ancha, Bd/D = 3,0
Suelo nativo
Relleno SC1 SC2 SC3 SC4 SC1 SC2 SC3 SC4
SN
10000
10000
10000
10000
10000
10000
10000
10000
5000
5000
5000
5000
5000
5000
5000
5000
Profundidades
de instalación
(m)
5.0 D D 90 90 95 95 D D 90 90 95 95
8.0 C D 95 90 D D 90 90 95
12.0 C C 100 100 C D 95 95
1.0 D D 90 85 95 90 D D 90 85 95 90
1.5 D D 90 90 95 D D 90 85 95 85
Grupo 5
2.0 D D 90 90 95 D D 90 85 95 85
3.0 C D 95 90 D D 90 90 95 95
5.0 C C 100 95 D D 90 90 95
8.0 C 100 D D 95 90
12.0 C C 95 95
1.0 C D 95 95 D D 90 85 95 95
1.5 C C 100 95 D D 90 90 95 95
Grupo 6
2.0 C C 100 95 D D 90 90 95 95
3.0 C 95 D D 90 90 95
5.0 D D 90 90
8.0 C D 95 95
12.0 C C 100 95
Instalación Tipo 1, DN ≥ 300mm. Vacío 1,0 Bar - Nivel freático a nivel de superficie
Compactación mínima del relleno, % de la Densidad Proctor Estándar (D: Arrojado; C: Compactado)
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág.270/607
Tipo 1 Sin cargas de tráfico - Sin vacío interno - Nível freático por debajo del invert del tubo
DN
≥300mm Zanja estándar, Bd/D = 1,8 Zanja ancha, Bd/D = 3,0
SC3 SC4 SC3 SC4
Relleno 85% DPE 90% DPE 85% DPE 90% DPE
Suelo nativo
Superior Densidad Proctor Densidad Proctor Densidad Proctor Densidad Proctor
Estándar Estándar Estándar Estándar
SN
10000
10000
10000
10000
10000
10000
10000
10000
5000
5000
5000
5000
5000
5000
5000
5000
Profundidades
de instalación
(m)
1.0 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85
1.5 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85
Grupo 1
2.0 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85
3.0 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85
5.0 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85
8.0 D D 85 85 D D 85 85 D D 90 90 D D 90 90
12.0 D D 90 85 D 90 D D 90 90
1.0 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85
1.5 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85
Grupo 2
2.0 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85
3.0 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85
5.0 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85
8.0 D D 85 85 D D 85 85 D D 90 90 D D 90 90
12.0 D D 90 90 D 90 D D 90 90
1.0 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85
1.5 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85
Grupo 3
2.0 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85
3.0 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85
5.0 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85
8.0 D D 90 85 D D 90 90 D D 90 90 D D 90 90
12.0 D D 90 90 D 90 D D 90 90
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág.271/607
Tipo 1 Sin cargas de tráfico - Sin vacío interno - Nível freático por debajo del invert del tubo
DN
≥300mm Zanja estándar, Bd/D = 1,8 Zanja ancha, Bd/D = 3,0
SC3 SC4 SC3 SC4
Relleno 85% DPE 90% DPE 85% DPE 90% DPE
Suelo nativo
Superior Densidad Proctor Densidad Proctor Densidad Proctor Densidad Proctor
Estándar Estándar Estándar Estándar
SN
10000
10000
10000
10000
10000
10000
10000
10000
5000
5000
5000
5000
5000
5000
5000
5000
Profundidades
de instalación
(m)
1.0 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85
1.5 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85
Grupo 4
2.0 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85
3.0 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85
5.0 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85 D D 90 85
8.0 D D 95 90 C C 95 95 D D 90 90 D 90
12.0 C C 95
1.0 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85
1.5 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85
Grupo 5
2.0 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85
3.0 D D 90 85 D D 90 85 D D 85 85 D D 85 85
5.0 C C 95 95 C C 95 95 D D 90 85 D D 90 90
8.0 D D 90 90 D 90
12.0 C 95
1.0 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85
1.5 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85
Grupo 6
2.0 D D 90 85 D D 90 85 D D 85 85 D D 85 85
3.0 C C 95 90 C D 95 90 D D 85 85 D D 85 85
5.0 D D 90 90 D D 90 90
8.0 C 95
12.0
Instalación Tipo 2, DN > 300mm. Sin vacío - Nivel freático por debajo del invert del tubo
Compactación mínima del relleno, % de la Densidad Proctor Estándar (D: Arrojado; C: Compactado)
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág.272/607
Tipo 1 Sin cargas de tráfico - Sin vacío interno - Nível freático por debajo del invert del tubo
DN
≥300mm Zanja estándar, Bd/D = 1,8 Zanja ancha, Bd/D = 3,0
SC3 SC4 SC3 SC4
Relleno 85% DPE 90% DPE 85% DPE 90% DPE
Suelo nativo
Superior Densidad Proctor Densidad Proctor Densidad Proctor Densidad Proctor
Estándar Estándar Estándar Estándar
SN
10000
10000
10000
10000
10000
10000
10000
10000
5000
5000
5000
5000
5000
5000
5000
5000
Profundidades
de instalación
(m)
1.0 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85
1.5 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85
Grupo 1
2.0 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85
3.0 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85
5.0 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85
8.0 D D 85 85 D D 85 85 D D 90 90 D D 90 90
12.0 D D 90 85 D 90 D D 90 90
1.0 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85
1.5 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85
Grupo 2
2.0 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85
3.0 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85
5.0 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85
8.0 D D 85 85 D D 85 85 D D 90 90 D D 90 90
12.0 D D 90 90 D 90 D D 90 90
1.0 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85
1.5 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85
Grupo 3
2.0 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85
3.0 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85
5.0 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85
8.0 D D 90 85 D D 90 90 D D 90 90 D D 90 90
12.0 D D 90 90 D 90 D D 90 90
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág.273/607
Tipo 1 Sin cargas de tráfico - Sin vacío interno - Nível freático por debajo del invert del tubo
DN
≥300mm Zanja estándar, Bd/D = 1,8 Zanja ancha, Bd/D = 3,0
SC3 SC4 SC3 SC4
Relleno 85% DPE 90% DPE 85% DPE 90% DPE
Suelo nativo
Superior Densidad Proctor Densidad Proctor Densidad Proctor Densidad Proctor
Estándar Estándar Estándar Estándar
SN
10000
10000
10000
10000
10000
10000
10000
10000
5000
5000
5000
5000
5000
5000
5000
5000
Profundidades
de instalación
(m)
1.0 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85
1.5 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85
Grupo 4
2.0 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85
3.0 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85
5.0 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85 D D 90 85
8.0 D D 95 90 C C 95 95 D D 90 90 D 90
12.0 C C 95
1.0 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85
1.5 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85
Grupo 5
2.0 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85
3.0 D D 90 85 D D 90 85 D D 85 85 D D 85 85
5.0 C C 95 95 C C 95 95 D D 90 85 D D 90 90
8.0 D D 90 90 D 90
12.0 C 95
1.0 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85
1.5 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85
Grupo 6
2.0 D D 90 85 D D 90 85 D D 85 85 D D 85 85
3.0 C C 95 90 C D 95 90 D D 85 85 D D 85 85
5.0 D D 90 90 D D 90 90
8.0 C 95
12.0
Instalación Tipo 2, DN > 300mm. Sin vacío - Nivel freático por debajo del invert del tubo
Compactación mínima del relleno, % de la Densidad Proctor Estándar (D: Arrojado; C: Compactado)
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág.274/607
Tipo 1 Sin cargas de tráfico - Vacío interno de 0,5 bar - Nível freático por debajo del invert del tubo
DN
≥300mm Zanja estándar, Bd/D = 1,8 Zanja ancha, Bd/D = 3,0
SC3 SC4 SC3 SC4
Relleno 85% DPE 90% DPE 85% DPE 90% DPE
Suelo nativo
Superior Densidad Proctor Densidad Proctor Densidad Proctor Densidad Proctor
Estándar Estándar Estándar Estándar
SN
10000
10000
10000
10000
10000
10000
10000
10000
5000
5000
5000
5000
5000
5000
5000
5000
Profundidades
de instalación
(m)
1.0 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85
1.5 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85
Grupo 1
2.0 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85
3.0 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85
5.0 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85
8.0 D D 85 85 D D 85 85 D D 90 90 D 90
12.0 D D 90 85 D 90 D 90
1.0 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85
1.5 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85
2.0 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85 Grupo 2
3.0 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85
5.0 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85
8.0 D D 85 85 D D 85 85 D D 90 90 D 90
12.0 D D 90 90 D 90 D 90
1.0 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85
1.5 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85
Grupo 3
2.0 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85
3.0 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85
5.0 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85
8.0 D D 90 85 D D 90 90 D D 90 90 D D 90 90
12.0 D 90 D 90 D D 90 90
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág.275/607
Tipo 1 Sin cargas de tráfico - Vacío interno de 0,5 bar - Nível freático por debajo del invert del tubo
DN
≥300mm Zanja estándar, Bd/D = 1,8 Zanja ancha, Bd/D = 3,0
SC3 SC4 SC3 SC4
Relleno 85% DPE 90% DPE 85% DPE 90% DPE
Suelo nativo
Superior Densidad Proctor Densidad Proctor Densidad Proctor Densidad Proctor
Estándar Estándar Estándar Estándar
SN
10000
10000
10000
10000
10000
10000
10000
10000
5000
5000
5000
5000
5000
5000
5000
5000
Profundidades
de instalación
(m)
1.0 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85
1.5 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85
Grupo 4
2.0 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85
3.0 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85
5.0 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85 D 85
8.0 D D 95 90 C 95 D 90
12.0 C
1.0 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85
1.5 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85
Grupo 5
2.0 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85
3.0 D D 90 85 D 85 D D 85 85 D D 85 85
5.0 C 95 D D 90 85 D 90
8.0 D 90
12.0
1.0 D 85 D 85 D D 85 85 D D 85 85
1.5 D 85 D D 85 85 D D 85 85
Grupo 6
2.0 D 85 D D 85 85 D D 85 85
3.0 D D 85 85 D 85
5.0 D 90
8.0
12.0
Instalación Tipo 2, DN ≥ 300 mm. Vacío de 0,5 bar - Nivel freático por debajo del invert del tubo
Compactación mínima del relleno, % de la Densidad Proctor Estándar (D: Arrojado; C: Compactado)
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág.276/607
Tipo 2 Sin cargas de tráfico - Vacío interno de 1,0 bar - Nível freático por debajo del invert del tubo
DN
≥300mm Zanja estándar, Bd/D = 1,8 Zanja ancha, Bd/D = 3,0
SC3 SC4 SC3 SC4
Relleno 85% DPE 90% DPE 85% DPE 90% DPE
Suelo nativo
Superior Densidad Proctor Densidad Proctor Densidad Proctor Densidad Proctor
Estándar Estándar Estándar Estándar
SN
10000
10000
10000
10000
10000
10000
10000
10000
5000
5000
5000
5000
5000
5000
5000
5000
Profundidades
de instalación
(m)
1.0 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85
1.5 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85
Grupo 1
2.0 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85
3.0 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85 D 85
5.0 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 D 85
8.0 D D 85 85 D 85 D 90
12.0 D D 90 85
1.0 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85
1.5 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85
Grupo 2
2.0 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85
3.0 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85 D D 85
5.0 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85 D 85
8.0 D D 85 90 D 85 D 90
12.0 D D 85 90 D 85 D 90
1.0 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85
1.5 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85
Grupo 3
2.0 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85
3.0 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85 D 85
5.0 D D 85 85 D 85 D D 85 85 D 85
8.0 D D 90 85 D 90 D 90
12.0 D 90
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág.277/607
Tipo 2 Sin cargas de tráfico - Vacío interno de 1,0 bar - Nível freático por debajo del invert del tubo
DN
≥300mm Zanja estándar, Bd/D = 1,8 Zanja ancha, Bd/D = 3,0
SC3 SC4 SC3 SC4
Relleno 85% DPE 90% DPE 85% DPE 90% DPE
Suelo nativo
Superior Densidad Proctor Densidad Proctor Densidad Proctor Densidad Proctor
Estándar Estándar Estándar Estándar
SN
10000
10000
10000
10000
10000
10000
10000
10000
5000
5000
5000
5000
5000
5000
5000
5000
Profundidades
de instalación
(m)
1.0 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85
1.5 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85 D 85 85
Grupo 4
2.0 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85 D 85 85
3.0 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85 D 85
5.0 D 85 D 85 D 85 85
8.0 D 90
12.0
1.0 D 85 D 85 D D 85 85 D 85
1.5 D 85 D D 85 85 D 85
Grupo 5
2.0 D 85 D D 85 85 D 85
3.0 D 85
5.0 D 85
8.0
12.0
1.0 D 85
1.5 D 85
Grupo 6
2.0 D 85
3.0 D 85
5.0
8.0
12.0
Instalación Tipo 2, DN ≥ 300mm. Vacío interno de 1.0 bar - Nivel freático por debajo del invert del tubo
Compactación mínima del relleno, % de la Densidad Proctor Estándar (D: Arrojado; C: Compactado)
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág.278/607
Tipo 2 Sin cargas de tráfico - Sin vacío interno - Nível freático hasta el nível de superficie
DN
≥300mm Zanja estándar, Bd/D = 1,8 Zanja ancha, Bd/D = 3,0
SC4 SC3 SC4
SC3
Relleno 85% DPE
90% DPE 85% DPE 90% DPE
Suelo nativo
Superior Densidad Proctor Densidad Proctor Densidad Proctor
Densidad Proctor Estándar
Estándar Estándar Estándar
SN
10000
10000
10000
10000
10000
10000
10000
10000
5000
5000
5000
5000
5000
5000
5000
5000
Profundidades
de instalación
(m)
1.0 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85
1.5 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85
Grupo 1
2.0 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85
3.0 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85
5.0 D D 85 85 D D 85 85 D D 90 85 D 90
8.0 D D 90 90 D D 90 90
12.0 D 90
1.0 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85
1.5 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85
2.0 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85 Grupo 2
3.0 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85
5.0 D D 85 85 D D 85 85 D D 90 85 D 90
8.0 D D 90 90 D D 85 85 D D 90 85 D 90
12.0 D 90 90
1.0 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85
1.5 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85
Grupo 3
2.0 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85
3.0 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85
5.0 D D 85 85 D D 85 85 D D 90 85 D 90
8.0 D D 90 90 D 90
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág.279/607
Tipo 2 Sin cargas de tráfico - Sin vacío interno - Nível freático hasta el nível de superficie
DN
≥300mm Zanja estándar, Bd/D = 1,8 Zanja ancha, Bd/D = 3,0
SC4 SC3 SC4
SC3
Relleno 85% DPE
90% DPE 85% DPE 90% DPE
Suelo nativo
Superior Densidad Proctor Densidad Proctor Densidad Proctor
Densidad Proctor Estándar
Estándar Estándar Estándar
SN
10000
10000
10000
10000
10000
10000
10000
10000
5000
5000
5000
5000
5000
5000
5000
5000
Profundidades
de instalación
(m)
12.0 C 95
1.0 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85
1.5 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85
Grupo 4
2.0 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85
3.0 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85
5.0 D D 90 85 D D 90 90 D D 90 90 D 90
8.0 C 95 D 90
12.0
1.0 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85
1.5 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85
Grupo 5
2.0 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85
3.0 D D 90 85 D D 90 85 D D 85 85 D D 90 85
5.0 C 95 D D 90 90
8.0
12.0
1.0 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85
1.5 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85
Grupo 6
2.0 D D 90 85 D D 90 85 D D 85 85 D D 85 85
3.0 D 95 D D 90 85 D D 90 85
5.0 D 90
8.0
12.0
Instalación Tipo 2, DN >300mm. Sin vacío - Nivel freático hasta el nivel de superficie
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág.280/607
Tipo 2 Sin cargas de tráfico - Sin vacío interno - Nível freático hasta el nível de superficie
DN
≥300mm Zanja estándar, Bd/D = 1,8 Zanja ancha, Bd/D = 3,0
SC4 SC3 SC4
SC3
Relleno 85% DPE
90% DPE 85% DPE 90% DPE
Suelo nativo
Superior Densidad Proctor Densidad Proctor Densidad Proctor
Densidad Proctor Estándar
Estándar Estándar Estándar
SN
10000
10000
10000
10000
10000
10000
10000
10000
5000
5000
5000
5000
5000
5000
5000
5000
Profundidades
de instalación
(m)
Compactación mínima del relleno, % de la Densidad Proctor Estándar (D: Arrojado; C: Compactado)
Tipo 2 Sin cargas de tráfico - Vacío interno 0,5 bar - Nível freático a nível de superficie
DN
≥300mm Zanja estándar, Bd/D = 1,8 Zanja ancha, Bd/D = 3,0
SC3 SC4 SC3 SC4
Relleno 85% DPE 90% DPE 85% DPE 90% DPE
Suelo nativo
Superior Densidad Proctor Densidad Proctor Densidad Proctor Densidad Proctor
Estándar Estándar Estándar Estándar
SN
10000
10000
10000
10000
10000
10000
10000
10000
5000
5000
5000
5000
5000
5000
5000
5000
Profundidades
de instalación
(m)
1.0 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85
1.5 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85
Grupo 1
2.0 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85
3.0 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85 D 85
5.0 D D 85 85 D 85 D D 90 85
8.0 D 90
12.0
Grupo 2
1.0 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85
1.5 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85
2.0 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág.281/607
Tipo 2 Sin cargas de tráfico - Vacío interno 0,5 bar - Nível freático a nível de superficie
DN
≥300mm Zanja estándar, Bd/D = 1,8 Zanja ancha, Bd/D = 3,0
SC3 SC4 SC3 SC4
Relleno 85% DPE 90% DPE 85% DPE 90% DPE
Suelo nativo
Superior Densidad Proctor Densidad Proctor Densidad Proctor Densidad Proctor
Estándar Estándar Estándar Estándar
SN
10000
10000
10000
10000
10000
10000
10000
10000
5000
5000
5000
5000
5000
5000
5000
5000
Profundidades
de instalación
(m)
3.0 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85 D 85
5.0 D D 85 85 D 85 D D 90 85
8.0 D 90
12.0
1.0 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85
1.5 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85
Grupo 3
2.0 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85
3.0 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85 D 85
5.0 D D 85 85 D 85 D D 90 85
8.0 D 90
12.0
1.0 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85
1.5 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85 Grupo 4
2.0 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85 D 85
3.0 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85 D 85
5.0 D D 90 85 D 90
8.0
12.0
1.0 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85 D D 85 85
Grupo 5
1.5 D D 85 85 D 85 D D 85 85 D 85
2.0 D D 85 85 D 85 D D 85 85 D 85
3.0 D 85 D D 85 85 D
5.0 D 90
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág.282/607
Tipo 2 Sin cargas de tráfico - Vacío interno 0,5 bar - Nível freático a nível de superficie
DN
≥300mm Zanja estándar, Bd/D = 1,8 Zanja ancha, Bd/D = 3,0
SC3 SC4 SC3 SC4
Relleno 85% DPE 90% DPE 85% DPE 90% DPE
Suelo nativo
Superior Densidad Proctor Densidad Proctor Densidad Proctor Densidad Proctor
Estándar Estándar Estándar Estándar
SN
10000
10000
10000
10000
10000
10000
10000
10000
5000
5000
5000
5000
5000
5000
5000
5000
Profundidades
de instalación
(m)
8.0
12.0
1.0 D 85 D 85
1.5 D D 85 85 D 85
Grupo 6
2.0 D D 85 85
3.0 D 85
5.0
8.0
12.0
Instalación Tipo 2, DN ≥ 300mm. Vacío de 0,5 bar - Nivel freático hasta el nivel de superficie
Compactación mínima del relleno, % de la Densidad Proctor Estándar (D: Arrojado; C: Compactado)
Tipo 1 Sin cargas de tráfico - Vacío interno 1,0 bar - Nível freático a nível de superficie
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág.283/607
DN
≥300mm
Zanja estándar, Bd/D = 1,8 Zanja ancha, Bd/D = 3,0
SC3 SC4 SC3 SC4
Relleno 85% DPE 90% DPE 85% DPE 90% DPE
Suelo nativo
Superior Densidad Proctor Densidad Proctor Densidad Proctor Densidad Proctor
Estándar Estándar Estándar Estándar
SN
10000
10000
10000
10000
10000
10000
10000
10000
5000
5000
5000
5000
5000
5000
5000
5000
Profundidades
de instalación
(m)
1.0 D D 85 85 D 85 D 85
1.5 D D 85 85 D 85 D D 85 85
Grupo 1
2.0 D D 85 85 D 85 D D 85 85
3.0 D D 85 85 D 85
5.0 D D 85 85 D 85
8.0 D 90
12.0
1.0 D D 85 85 D 85 D 85
1.5 D D 85 85 D 85 D D 85 85
Grupo 2
2.0 D D 85 85 D 85 D D 85 85
3.0 D D 85 85 D 85
5.0 D D 85 85 D 85
8.0 D 90
12.0
1.0 D D 85 85 D 85 D 85
1.5 D D 85 85 D 85 D D 85 85
Grupo 3
2.0 D D 85 85 D 85 D D 85 85
3.0 D D 85 85 D 85
5.0 D 85
8.0
12.0
Grupo 4
1.0 D 85 D 85
1.5 D D 85 85 D 85 D D 85 85
2.0 D D 85 85 D 85 D 85
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág.284/607
Tipo 1 Sin cargas de tráfico - Vacío interno 1,0 bar - Nível freático a nível de superficie
DN
≥300mm Zanja estándar, Bd/D = 1,8 Zanja ancha, Bd/D = 3,0
SC3 SC4 SC3 SC4
Relleno 85% DPE 90% DPE 85% DPE 90% DPE
Suelo nativo
Superior Densidad Proctor Densidad Proctor Densidad Proctor Densidad Proctor
Estándar Estándar Estándar Estándar
SN
10000
10000
10000
10000
10000
10000
10000
10000
5000
5000
5000
5000
5000
5000
5000
5000
Profundidades
de instalación
(m)
3.0 D 85 D 85
5.0
8.0
12.0
1.0
1.5 D 85
Grupo 5
2.0 D 85
3.0
5.0
8.0
12.0
1.0
1.5 Grupo 6
2.0
3.0
5.0
8.0
12.0
Tabla B-14 Instalación Tipo 2, DN > 300 mm. Vacío 1,0 bar - Nivel freático a nivel de superficie
Compactación mínima del relleno, % de la Densidad Proctor Estándar (D: Arrojado; C: Compactado)
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág.285/607
PROFUNDIDADES MÁXIMAS
DIAM. 200 250 300 350 400 450 500 600 700 800 900 1000 110 1200
0
CIMENT. mm mm mm mm mm Mm mm mm mm mm mm mm mm
mm
TABLA 3.4.8.29
PROFUNDIDADES MINIMAS
DIAM. 200 250 300 350 400 450 500 600 700 800 900 1000 1100 1200
CIMENT. mm mm mm mm mm Mm mm mm mm mm mm mm mm mm
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág.286/607
Bd
TIPO 1
Material de relleno lateral suelto tipo 2 o 3
De (Arena) hasta la cota clave de la tuberia
Tuberia colocada dierctamente sobre
el fondo de la zanja nivelado
Bd
De TIPO 2
Material de relleno lateral tipo 2 o 3 (Arena)
hasta la mitad del tubo compactado al 40%
de la densidad relativa maxima.
Tuberia colocada dierctamente sobre
el fondo de la zanja nivelado
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 287/607
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 288/607
3.5 RELLENOS
Estos materiales serán utilizados para rellenar las zanjas a partir del nivel de cimentación. Podrán
ser utilizados los materiales Tipo 2 y 3 descritos en el numeral 3.4.8 Cimentación de Tubería y los
que se relacionan a continuación, debiendo ser previamente aceptados por la Interventoría.
Este material debido a su plasticidad debe ser colocado en condiciones de humedad que faciliten su
compactación.
Estas especificaciones aplican al ítem rellenos de zanjas y obras de mampostería con material
seleccionado del sitio al 90% del Proctor Modificado, cuando las zanjas se rellenen con material tipo
4 y 5.
Se rechazan como materiales de relleno suelos con un índice de plasticidad mayor de 30 y un límite
líquido mayor de 60, material granular mayor 25,4 mm (1 pulgada), escombros, basuras y materiales
con una humedad natural que por su exceso no permitan obtener el mínimo porcentaje de
compactación, y los suelos que clasifican como suelos inadecuados (Tipo 7).
El contratista tomará por su cuenta y a su costo las medidas necesarias para evitar que se aumente
el contenido de humedad de los materiales de relleno por causa de la lluvia. Tal protección podrá
hacerse por medio de cunetas interceptoras, telas impermeables, carpas, etc.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 289/607
El trabajo consistirá en el relleno y compactación de zanjas a los niveles y rasantes indicados en los
planos y en el espesor de capa estipulado. No se podrá proceder al relleno de la zanja, hasta que la
Interventoría haya revisado la instalación y cimentación de la tubería, y dé su aprobación.
No se colocarán más de 100 metros de tubería sin proceder al relleno, al menos parcial, para evitar
la posible flotación de los tubos en caso de inundación de la zanja y también para protegerlos, en lo
posible de los golpes.
Una vez colocada la tubería y los materiales granulares para la cimentación, se compactará en
capas sucesivas no mayor a 0,15 m, a excepción que se utilice material tipo 5 (suelo tolerable) para
relleno de zanjas en donde la capa no será mayor de 0,20 m.
Se tendrá especial cuidado en el procedimiento empleado para compactar el relleno de las zanjas,
de manera que no produzcan movimientos ni daños en las tuberías.
Se ejecutará como mínimo un ensayo de compactación, y tres (3) como máximo por cada 100
metros de relleno de zanja por capa.
En el caso de que los materiales excavados excedan de los exigidos para el relleno, el contratista
estará obligado a verter el excedente al relleno sanitario Los Pocitos o en los botaderos autorizados
por la autoridad ambiental competente y entregar a la interventoría el comprobante de soporte de la
recepción de RCD (residuos de construcción y demolición) que indique donde se realizó la
disposición final.
Los materiales para el relleno alrededor de obras de mampostería deberán ser Tipo 2 o 3 y en los
alineamientos que indique el diseño o la Interventoría.
Medida y Pago.
Estas obras incluirán el suministro de mano de obra, equipos, herramientas, transporte incluido los
peajes, pagos de derechos de explotación, la correcta colocación y compactación de los materiales
granulares y arenas para la cimentación de tuberías, así como los materiales para rellenar zanjas;
todo esto de acuerdo con lo estipulado en estas especificaciones y con los alineamientos,
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 290/607
pendientes y cotas que se indican en los planos, y todos los demás trabajos que se requieran para
completar esta parte de la obra y que no tendrán medida ni pago por separado.
No habrá medida ni pago por separado por la realización de los siguientes trabajos requeridos para
completar estas obras:
Obras provisionales requeridas dentro del sistema constructivo del contratista para la correcta
ejecución de las obras de cimentación de tuberías y relleno de zanjas.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 291/607
• Granulometría:
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 292/607
en la zona de influencia de las obras, el contratista será responsable del manejo de la seguridad. A
continuación se presentan las especificaciones de construcción de las actividades involucradas:
• Preparación de la superficie de apoyo: Antes de proceder con la colocación del material pétreo
adecuado, se deberán realizar las actividades de desmonte y limpieza, excavación de la capa
vegetal y material inadecuado, así como la demolición y remoción de estructuras y obstáculos
existentes de acuerdo con lo contemplado en las presentes especificaciones. Cuando se deban
construir estabilizaciones directamente sobre terrenos inestables compuestos por turba o arcillas
blandas, estos materiales de estabilización se colocan con la ayuda de la capacidad de
punzonamiento que se pueda inducir con el equipo mecánico adecuado.
Equipo para movimientos de Gafas de seguridad (Norma NTC 1771 y 1825), casco de
tierra seguridad tipo I clase A (Norma NTC 1523), guantes tipo
Ingeniero (Norma NTC 2190), botas punta de acero (Norma
NTC 2257), protectores auditivos (Norma NTC 2950).
MEDIDA Y PAGO
La unidad de medida para las estabilizaciones del fondo de las zanjas con piedra ciclópea es el
metro cúbico (m3) de material suelto colocado, correspondiente a la piedra ciclópea y material de
transición, aceptado por la Interventoría, en su posición final de la estabilización. No habrá medida
de estabilización por fuera de las líneas de proyecto o por las establecidas por el interventor,
llevadas a cabo por el constructor, para la operación de los equipos.
Los costos inherentes a esta actividad incluyen el suministro de la piedra y los trabajos de
preparación de la superficie de apoyo, la colocación, conformación y compactación de los materiales
utilizados en la construcción de la estabilización, y en general, todo costo relacionado con su
correcta construcción, de acuerdo con esta especificación, los planos de proyecto y las instrucciones
de la Interventoría.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 293/607
Este trabajo consiste en preparar la superficie de apoyo, conformar y estabilizar el terreno hasta su
total culminación, con materiales debidamente aprobados por la interventoría, provenientes de las
demoliciones de pavimentos de acuerdo a las instrucciones de la Interventoría, en el que
previamente se deberán ejecutar las obras de drenaje, subdrenaje y otras que fueran necesarias.
MEDIDA Y PAGO
La unidad de medida para las estabilizaciones del fondo de las zanjas con piedra de demolición de
pavimento es el metro cuadrado (m2). Estas obras incluirán el suministro de mano de obra, equipos,
herramientas, transporte incluido los peajes todo esto de acuerdo con lo estipulado en estas
especificaciones y con los alineamientos, pendientes y cotas que se indican en los planos, y todos
los demás trabajos que se requieran para completar esta parte de la obra y que no tendrán medida
ni pago por separado
Cualquier derrumbe generado por la ejecución de esta actividad no será objeto de pago.
Definición
Se define como sub-base granular la capa de material granular situada entre la subrasante y la base
del pavimento.
Materiales:
- Condiciones Generales
Los materiales serán áridos naturales, suelo seleccionados, o materiales locales, exentos de arcilla,
marga u otros materiales objetables, según el tipo A del sistema de clasificación y especificaciones
Triple A. Ver tabla 3.5.3.1 Sistema de Clasificación y utilización para Terraplenes y Sub-bases.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 294/607
TABLA 3 .5 .2 .1
TABLA 3.5.3.1 SISTEMA DE CLASIFICACIÓN DE SUELOS
PARA TERRAPLENES Y SUB-BASES
SIST EM A D E CLASI FICACION Y UTILIZ ACION DE S UELO S P AR A TERRAPLENES Y SUB BASES SEGU N NORM AS
Y ESPECIF ICACIONES T ECNICAS D E LA S OCIEDAD D E ACU EDU CTO,
ALCAN TARILLADO Y ASEO DE BARR AN QUILLA S.A., E.S.P. - T RIPLE A
SUBBASE GRANULAR SUELO - CEMENTO SUELO SELECCIO NADO SUELO ADECUADO SUELO TOLERABLE SUELO INADECUADO
Pasa 200< 2/3 Pasa N° 4 50% Peso < Tamiz 4 Pasa 200< 25% en peso Pasa 200< 35% Pasa 200< 35% Color , olor alto % humedad
% Desgaste < 50 LL < 30 LL < 40 LL < 60
50% Peso < Tamiz N.200 IP < 10 IP < 15 IP < 30 Par ticulas de material
C.B.R. > 20 vegetal
LL < 35 % σ max > 1750Kg/m³ σ max > 1750Kg/m³ σ max > 1450Kg/m³
Trafico pesado y med io: ( palos, raices, hojas, etc)
LP < 15% C.B.R. > 10 no pr esenta C.B.R. > 5 hinchamiento < 2 % C.B.R. > 3 hinchamiento < 2 %
Material no plastico EA > 30 hinchamiento c.m.o. < 1% c.m.o. < 2% Material contaminado
IP < 20% c.m.o. estan exentos
Trafico ligero: T max = 0,075 m T max = 0,15 m T max = 0,15 m
Espesor capa = 0,15 m Espesor capa = 0,20 m Espesor capa = 0,30 m
LL < 25. IP < 6 EA > 25
Para la construcción de subbases granulares, los materiales serán agregados naturales clasificados
o podrán provenir de la trituración de rocas y gravas, o podrán estar constituidos por una mezcla de
productos de ambas procedencias.
Las partículas de los agregados serán duras, resistentes y durables, sin exceso de partículas
planas, alargadas, blandas o desintegrables y sin materia orgánica u otras sustancias perjudiciales.
Sus condiciones de limpieza dependerán del uso que se vaya a dar al material.
- Calidad
El coeficiente de desgaste, medido por el ensayo en la máquina de los Ángeles, será inferior a
cincuenta (50%).
- Granulometría
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 295/607
El material para sub base debe cumplir los rangos de gradación mostrados en la tabla 3.5.3.2
Tabla 3.5.3.2
Franjas granulométricas del material de subbase
Para prevenir segregaciones y garantizar los niveles de compactación y resistencia exigidos por la
presente especificación, el material que produzca el Constructor deberá dar lugar a una curva
granulométrica uniforme y sensiblemente paralela a los límites de la franja, sin saltos bruscos de la
parte superior de un tamiz a la inferior de un tamiz adyacente y viceversa.
TABLA 3.5.3.3
Tolerancias granulométricas
TOLERANCIA EN PUNTOS D E
TAMIZ P O R C E N T A JE SOBRE EL PESO
SECO DE LOS A G R E G A D O S
% pasa tamiz de 9.5 mm (3/8”) y mayores ±7%
% pasa tamices de 4.75 mm (Nº 4) a
±6%
425µm (Nº 40)
% pasa tamiz 75 µm (No. 200) ±3%
Además, la relación entre el porcentaje que pasa el tamiz de 75 µm (No. 200) y el porcentaje que
pasa el tamiz de 425 µm (No. 40), no deberá exceder de 2/3 y el tamaño máximo nominal no deberá
exceder de 1/3 del espesor de la capa compactada.
- Capacidad de soporte
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 296/607
La capacidad del soporte del material utilizado en la sub-base cumplirá la siguiente condición: Índice
CBR > 30
- Plasticidad
En Sub-base para tráfico pesado y medio, el material será no plástico, y su equivalente de arena
será superior a 25. En sub-base para tráfico ligero se cumplirán las siguientes condiciones:
• Limite liquido inferior a cuarenta (LL<=40%).
• Índice de plasticidad inferior a seis (IP<= 6).
• Equivalente de arena mayor a veinticinco (EA => 25%).
Las anteriores especificaciones son de acuerdo a la especificaciones INVIAS 2010 en el Artículo 300
de DISPOSICIONES GENERALES PARA LA EJECUCIÓN DE AFIRMADOS, SUBBASES
GRANULARES Y BASES GRANULARES Y ESTABILIZADAS, y el Artículo 320 de SUBBASE
GRANULAR. En la tabla 3.5.3.4 se presenta una relación de los ensayos exigidos para la
comprobación de la calidad del material de subbase granular, con respecto a las normas de los
ensayos INVIAS.
TABLA 3.5.3.4
RESUMEN DE LOS REQUISITOS DE LOS AGREGADOS PARA SUBBASES GRANULARES
SEGÚN INVIAS
Equipos
Todos los equipos deberán ser compatibles con los procedimientos de construcción adoptados y
requieren la aprobación previa del Interventor, teniendo en cuenta que su capacidad y eficiencia se
ajusten al programa de ejecución de las obras y al cabal cumplimiento de las exigencias de la
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 297/607
presente especificación.
Ejecución de la obra:
La Sub-base granular no se extenderá hasta que se haya comprobado que la superficie sobre la que
ha de asentarse tiene la densidad y las cotas indicadas en los Planos con las tolerancias descritas
en las presentes especificaciones.
Una vez comprobada la superficie de asiento de la capa, se procederá a la extensión de ésta. Los
materiales serán extendidos, tomando las precauciones necesarias para evitar su segregación o
contaminación, en capas cuyo espesor después de la compactación sea de 0,15 m o 0.20 m, con los
medios disponibles, para obtener en todo el espesor de la capa el grado de compactación exigido.
En todo caso, la cantidad de material extendido deberá ser tal, que el espesor de la capa
compactada no resulte inferior a cien milímetros (100 mm) ni superior a doscientos milímetros (200
mm). Si el espesor de subbase compactada por construir es superior a doscientos milímetros
(200 mm), el material se deberá colocar en dos o más capas, procurándose que el espesor de ellas
sea sensiblemente igual y nunca inferior a cien milímetros (100 mm). El material extendido
deberá mostrar una distribución granulométrica uniforme, sin segregaciones evidentes. El
Interventor no permitirá la colocación de la capa siguiente, antes de verificar y aprobar la
compactación de la precedente.
- Compactación de la capa
No se extenderá ninguna capa mientras no haya sido realizada la nivelación y comprobación del
grado de compactación de la precedente.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 298/607
- Terminado
Los vehículos deberán contar con dispositivos para depositar los materiales de tal modo que no se
produzca segregación, ni se cause daño o contaminación en la superficie existente.
Cualquier contaminación que se presentare, deberá ser subsanada por el Constructor, a su
costo, antes de proseguir el trabajo.
- Limitaciones en la ejecución
- Bacheos
- Conservación
El Constructor deberá conservar la capa de subbase granular en las condiciones en las cuales le
fue aceptada por el Interventor hasta el momento de ser recubierta por la capa inmediatamente
superior, aun cuando aquella sea librada parcial o totalmente al tránsito público. Durante dicho
lapso, el Constructor deberá reparar, a su costo, todos los daños que se produzcan en la
subbase granular y restablecer el mismo estado en el cual ella se aceptó.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 299/607
Controles en la obra:
a. Control de procedencia
De cada fuente de agregados pétreos y para cualquier volumen previsto se tomarán cuatro
(4) muestras representativas para realizar los ensayos necesarios para comprobar que las
propiedades de la súbase son las especificadas en la tabla 3.5.3.2
Durante esta etapa el Interventor deberá comprobar, además, que el material del descapote de
la fuente sea retirado correctamente y que todas las vetas de material granular inadecuado
sean descartadas.
a. Terminado
La capa de subbase granular terminada deberá presentar una superficie uniforme, sin
agrietamientos, baches, laminaciones ni segregaciones. Si el Interventor considera que es
necesario realizar correcciones por este concepto, delimitará el área afectada y el Constructor
deberá escarificarla en un espesor de cien milímetros (100 mm) y, después de efectuar las
correcciones necesarias, mezclará y compactará de nuevo hasta que tanto el área delimitada como
las adyacentes cumplan todos los requisitos exigidos en la presente especificación.
La capa de subbase granular terminada deberá ajustarse a las rasantes y a las pendientes
establecidas en los documentos del proyecto, sin que existan zonas donde se retenga el
agua superficial.
b. Compactación
2
• Tres mil quinientos metros cuadrados (3500 m ) de subbase granular compactada.
Los sitios para la determinación de la densidad seca en el terreno de cada capa se elegirán al
azar, según la norma de ensayo INV E-730 “Selección al azar de sitios para la toma de muestras”,
pero de manera que se realice al menos una prueba por hectómetro. Se deberán efectuar, como
mínimo, cinco (5) ensayos por lote.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 300/607
Siendo:
Dm: Valor promedio de los resultados de los ensayos de densidad seca en el terreno que integran
la muestra que representa al lote.
k :Factor que establece el límite inferior del intervalo de confianza en el que, con una probabilidad
de 90%, se encuentra la densidad seca en el terreno del lote. Este factor depende del
número de ensayos (n) que integran la muestra y su valor se indica en la siguiente tabla
n 5 6 7 8 9 10
k 0.685 0.602 0.544 0.500 0.465 0.437
s=
De: Valor máximo de la densidad seca del material, obtenido según la norma de ensayo INV
E- 142 y corregido por presencia de partículas gruesas, siempre que el material lo requiera,
según la norma de ensayo INV E-228.
La densidad seca de la capa compactada podrá ser determinada por cualquier método aplicable
de los descritos en las normas de ensayo INV E-161, E-162 y E-164, que permita hacer la
corrección por presencia de partículas gruesas.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 301/607
Los lotes que no alcancen las condiciones mínimas de compactación exigidas en este
numeral, deberán ser escarificados, homogenizados, llevados a la humedad adecuada y
compactados nuevamente hasta obtener el valor de densidad seca especificado.
c. Espesor
Sobre la base del lote escogido para el control de la compactación y en los mismos puntos de
verificación, se determinará el espesor promedio de la capa compactada (em), el cual no podrá
ser inferior al espesor de diseño (ed).
em ≥ e d
Además, el valor obtenido en cada determinación individual (ei) deberá ser, como mínimo, igual al
noventa por ciento (90%) del espesor de diseño, admitiéndose un (1) solo valor por debajo de
dicho límite, siempre que este último valor sea igual o mayor al ochenta y cinco por ciento (85%)
del espesor de diseño. Si la exigencia incluida en este párrafo no se cumple, el Constructor
deberá escarificar la capa en un espesor mínimo de cien milímetros (100 mm), añadir el material
necesario de las mismas características y recompactar y terminar la capa conforme lo exige
el presente Artículo.
Cuando sea necesario efectuar correcciones a la capa de subbase granular por modificaciones en
el diseño estructural o por fuerza mayor u otras causas inequívocamente no imputables al
Constructor, el Interventor delimitará el área afectada y ordenará las correcciones necesarias, por
cuyo trabajo autorizará el pago al Constructor, al respectivo precio unitario del contrato.
Este trabajo consiste en el suministro, transporte, de los materiales de afirmado sobre la subrasante
Los agregados para la construcción del afirmado deberán satisfacer los requisitos de calidad
indicados en el numeral 300.2 del Artículo 300 de las especificaciones técnicas de INVIAS para
dichos materiales. Además, se deberán ajustar a alguna de las franjas granulométricas que se
muestran en la Tabla 3.5.3.2.1
TABLA 3.5.3.2.1
FRANJAS GRANULOMÉTRICAS DEL MATERIAL DE AFIRMADO
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 302/607
16 ≤ {[(% pasa tamiz de 1")-(% pasa tamiz Nº 10)]*[% pasa tamiz Nº 4]} ≤ 34
Para prevenir segregaciones y garantizar los niveles de compactación y resistencia exigidos por la
presente especificación, el material que produzca el Contratista deberá dar lugar a una curva
granulométrica uniforme y sensiblemente paralela a los límites de la franja, sin saltos bruscos de la
parte superior de un tamiz a la inferior de un tamiz adyacente y viceversa.
Para la conformación del afirmado se seguirán todas las recomendaciones descritas en el numeral
3.5.3.1 conformación de Sub base granular.
ELEMENTOS DE SEGURIDAD
Medida y pago
El precio unitario comprende todas las operaciones de cargue, transporte, pago de derechos de
explotación y de licencias y/o permisos ambientales, peajes, equipos y mano de obra necesarios
para la selección, almacenamiento, suministro y acarreo del material de cantera, al igual que todas
las operaciones necesarias para la colocación en obra y extensión por capas, humedecimiento
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 303/607
seguido de su conformación y compactación, en general todos los costos directos e indirectos para
la correcta ejecución del ítem, aprobación y recibo por parte de la Interventoría.
La medida y pago de la subbase granular y afirmado es el metro cúbico (m3) con base en el volumen
del material ya colocado y compactado hasta las cotas y líneas dimensionales con las pendientes
diseñadas mostradas en los Planos. No habrá medida y pago por separado de rellenos que se
hagan más allá de las líneas requeridas o no aprobadas por la Interventoría.
Items de pago:
La base estabilizadora Suelo – Cemento, es una mezcla de suelo, cemento de uso general y agua,
en cantidades predeterminadas, que compactada y curada se endurece para formar una capa
resistente y durable.
Materia prima
Suelo o Agregado: El material por estabilizar con cemento podrá provenir de la escarificación de la
capa superficial existente o de un suelo de excavaciones o zonas de préstamo, libre de materia
orgánica u otra sustancia que pueda afectar el fraguado del cemento. Deberá cumplir los siguientes
requisitos:
− Composición Granulométrica.
El material por estabilizar no podrá contener más de sesenta por ciento (60%), en peso, de
partículas retenidas en el tamiz de 4.75 mm (No. 4); ni más del cincuenta por ciento (50%), en peso,
de partículas que pasen el tamiz de 75 µm (No. 200).
Además, el tamaño máximo no podrá ser mayor de setenta y cinco milímetros (75 mm), ni superior a
la mitad (1/2) del espesor de la capa compactada.
− Plasticidad.
La fracción inferior al tamiz de 4.25 µm (No. 40), deberá presentar un límite liquido inferior a treinta y
cinco por ciento (35%), un límite plástico menor de quince (15%) y un índice de plasticidad menor
del 20%.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 304/607
Cemento: Se debe utilizar Cemento de uso general que cumpla con las especificaciones de las
normas NTC 121 y 321.
Agua: El agua deberá ser limpia y libre de materia orgánica, álcalis y otras sustancias que puedan
afectar la resistencia del producto.
Equipo
Diseño y fabricación
El Suelo – Cemento utilizado debe ser elaborado en central de mezclas, también, se contempla la
posibilidad de la elaboración del suelo cemento en obra (in-situ), siempre y cuando el contratista
presente al interventor Con suficiente antelación al inicio de los trabajos, muestras representativas
del material por estabilizar y el cemento que se propone utilizar y su diseño para su verificación, una
vez, avaladas por los resultados de los ensayos de laboratorio que demuestren la conveniencia de
utilizarlos en la mezcla el interventor dará la orden al contratista de su elaboración.
Ambos formas obtención (central de mezcla-del sitio) debe contar con los procedimientos de diseño
y fabricación que garanticen el cumplimiento con los requisitos del producto, tales como:
Una vez que el material ha sido mezclado debe ser transportado al lugar de construcción. El tiempo
transcurrido entre el comienzo de la mezcla y la compactación no debe ser mayor que dos horas.
Si el material por estabilizar es totalmente de aporte, antes de construir la base estabilizada de suelo
cemento se comprobará que la superficie que va a servir de apoyo tenga la densidad y lisura
apropiadas, así como las cotas indicadas en los planos o definidas por el Interventor. Todas las
irregularidades que excedan las tolerancias establecidas en la especificación respectiva, deberán
corregirse de acuerdo con lo indicado en ella, a plena satisfacción del Interventor.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 305/607
profundidad suficiente para que, una vez compactada, la capa estabilizada alcance el espesor
señalado en los planos o indicado por el Interventor. Antes de extender el material el contratista
deberá humedecer la superficie existente o base; ésta actividad hace parte integral del ítem y no es
objeto de pago, como tampoco, lo es el agua usada en la labores previas al extendido del suelo
cemento.
Extendido: El material deberá extenderse de dos formas, con máquinas extendedoras de asfalto o
moto niveladoras, en los reparcheo de pavimento de concreto, el extendido del suelo - cemento se
realizará con herramientas menores.
Compactación: El proceso de compactación deberá ser tal, que evite la formación de una capa
superior delgada, débilmente adherida al resto de la base estabilizada. En caso de que ella se
produzca, deberá ser eliminada hasta obtener una superficie uniforme y compactada.
Los trabajos de compactación deberán ser terminados en un lapso no mayor de dos horas, desde
su colocación en el sitio de la obra. También, es de carácter obligatorio, una vez realizada la
compactación realizar las densidades al suelo cemento.
Juntas de Trabajo: Las juntas entre trabajos realizados en días sucesivos deberán cuidarse para
proteger la capa construida cuando se vaya a esparcir y compactar la adyacente. Al efecto, al
término de la jornada de trabajo se formará una junta transversal perpendicular al eje de la calzada
haciendo un corte vertical en el material compactado.
Si la base estabilizada no se construye en todo el ancho de la calzada sino por franjas, deberán
disponerse también, mediante un procedimiento aceptable para la Interventoría, juntas
longitudinales en corte vertical y paralelas al eje longitudinal de la calzada.
A continuación se relacionan las especificaciones del Suelo – Cemento utilizado para la base de
pavimentos:
Parámetros Especificaciones
Resistencia a la compresión Mínimo. 2.1 Mpa
Compactación 95% Proctor modificado.
Proporción de cemento (peso) Mínimo. 6% (1:13)
Inspección y ensayos
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 306/607
Ensayo Frecuencia
Proctor modificado 1/75 M2 de material colocado
Medida y de pago
La medida y forma de pago del Suelo – Cemento se hará por metro cúbico colocado, extendido,
compactado y conformado hasta las cotas y dimensiones mostradas en los planos y autorizados por
la Interventoría. No habrá pago adicional por estabilizaciones con Suelo – Cemento que se lleven
más allá de los límites establecidos en los planos o aprobados por la Interventoría.
Para los efectos de estas especificaciones, se denomina base granular a la capa granular localizada
entre la subbase granular y las capas asfálticas en los pavimentos asfálticos, sin perjuicio de que los
documentos del proyecto le señalen otra utilización.
Materiales. Los materiales o agregados para base serán pétreos de origen aluvial o de cantera,
triturados, mezclados con arena de río o de peña, libre de terrones de arcilla, materia orgánica,
basuras, escombros u otros elementos objetables y deberán satisfacer los requisitos indicados en el
numeral 300.2 del Artículo 300 de la norma INVÍAS y sus actualizaciones para dichos materiales.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 307/607
Una vez seleccionados los materiales para la construcción y aprobados por la Interventoría no podrá
introducirse ningún cambio sin su visto bueno.
1. Granulometría. Los materiales deberán tener una curva granulométrica continua, con Variación
uniforme desde los tamaños más gruesos hasta los más finos y ajustados a la siguiente
granulometría:
Para prevenir segregaciones y garantizar los niveles de compactación y resistencia exigidos por la
presente especificación, el material que produzca el Constructor deberá dar lugar a una curva
granulométrica uniforme y sensiblemente paralela a los límites de la franja, sin saltos bruscos de la
parte superior de un tamiz a la inferior de un tamiz adyacente y viceversa.
TOLERANCIA EN PUNTOS D E
TAMIZ P O R C E N T A JE SOBRE EL PESO SECO DE
LOS A G R E G A D O S
% pasa tamiz de 9.5 mm (3/8”) y ±7%
% pasa tamices de 4.75 mm (Nº 4)
±6%
a 425µm (Nº 40)
% pasa tamiz 75 µm (No. 200) ±3%
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 308/607
2. Límites de consistencia. La fracción del material que pasa por el tamiz No. 40 debe tener un
Índice de Plasticidad no mayor del 4% y un límite líquido menor de 25%.
3. Equivalente de arena. La fracción del material que pasa por el tamiz No. 4 debe presentar un
equivalente de arena mayor del 30%.
5. Solidez. El material no deberá presentar señales de desintegración ni pérdida en peso mayor del
15% al someterlo a cinco ciclos alternados en la prueba de solidez con sulfato de sodio.
6. Forma. La fracción del material retenido en el tamiz No. 4 deberá presentar un índice de
aplanamiento inferior a 35% y un índice de alargamiento inferior al 30% y un 50% en peso de dicha
fracción deberá presentar al menos una (1) cara fracturada.
7. Valor relativo de soporte (CBR). El material deberá presentar un CBR de laboratorio superior al
80% para una muestra remoldeada y sometida a inmersión para el 100% de compactación con
relación a la densidad máxima seca del ensayo Proctor Modificado.
Si el Contratista desea utilizar fuentes de materiales diferentes a las acordadas inicialmente, deberá
pedir autorización por escrito, presentando los estudios de laboratorio y permisos de explotación de
las canteras que demuestren que los nuevos materiales propuestos cumplen las especificaciones
indicadas en esta norma
Las nuevas fuentes de materiales deberán contar con la cantidad suficiente para garantizar el
avance satisfactorio de la obra.
El Contratista no podrá comenzar el trabajo sin previa aprobación de las fuentes de suministro de los
materiales que se quieran utilizar y el acabado aprobado de la superficie sobre la cual descansará la
base (subrasante o sub-base), y los trabajos de carácter definitivo o provisional necesarias para
mantener drenada la vía. La aprobación de las fuentes de materiales por parte de la Interventoría no
exonera al Contratista de su responsabilidad con respecto a la calidad de la obra.
Equipos. Los equipos para la ejecución de los trabajos especificados comprenden: equipo de
producción y clasificación del material, equipo de transporte, motoniveladora, carrotanque de agua,
compactador vibratorio o liso convencional acorde con las características del material.
Todo el equipo que se use en la construcción de la base deberá ser aprobado por la Interventoría y
debe hallarse en buenas condiciones mecánicas durante la ejecución de toda la obra.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 309/607
Ejecución del trabajo. El Interventor sólo autorizará la colocación de material de base granular
cuando la superficie sobre la cual debe asentarse tenga la compactación apropiada y las cotas y
secciones indicadas en los planos o definidas por él, con las tolerancias establecidas.
Todos los materiales que se empleen en la construcción de las capas de base se llevarán a la obra
en forma tal que el transporte no produzca efectos perjudiciales para el grado de uniformidad y
limpieza de los agregados. La máxima longitud de vía para descargar materiales será fijada por la
Interventoría.
Los materiales que se depositen en el frente de trabajo deberán protegerse de tal manera que no
haya riesgo de contaminación hasta el momento de utilizarlos y no se humedezcan a causa de
lluvia.
Si el proyecto contempla la construcción de bermas, antes de iniciar la compactación de la base en
la calzada, la berma deberá conformarse y compactarse en capas iguales y con un espesor igual al
de la capa de base extendida, con el fin de que sirva de contención al material de base que se va a
compactar. La compactación de la base se efectuará desde los bordes hacia el centro, excepto en
las curvas en las cuales la compactación avanzará desde la parte inferior del peralte hacia la parte
superior.
Los niveles correspondientes al enrase de cada capa de material deberán marcarse por medio de
estacas. Al finalizar la compactación de la última capa, deberá darse el perfilado general a la base y
a las bermas.
Los materiales que no satisfagan los requisitos que se señalen en estas especificaciones, deberán
ser retirados en forma inmediata de la obra.
La conservación de la base durante la construcción del pavimento será por cuenta y riesgo del
Contratista. Los desperfectos que en ella se presenten, deberán ser reparados escarificando y
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 310/607
Las llantas de la volqueta deberán mantenerse limpias para no contaminar con materiales
indeseables la superficie de la sub-base y la base. Los materiales que se depositen en el frente de
trabajo deberán ser protegidos de tal manera que no haya riesgo de contaminación hasta el
momento de utilizarlos.
Los espesores y perfiles de la base terminada deberán cumplir simultáneamente los siguientes
requisitos:
Controles: Durante la ejecución de los trabajos se deben llevar los siguientes controles indicados en
la tabla 3.5.4.2.2
Tabla 3.5.4.2.2
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 311/607
El ancho de la base se comprobará cada 40 metros. No se admitirán desviaciones del eje de la base
construida con relación al eje de la vía indicado en los planos de diseño.
El perfilado y textura de la base, deberán quedar de tal manera que cuando se le pase una regla de
3 metros de longitud paralela o normal al eje de la vía, la superficie no muestre irregularidades
mayores de un centímetro respecto a los niveles proyectados de la base.
Base granular en zanjas y apiques. Sobre la subrasante o sobre la sub-base se colocará una base
de material granular en los espesores indicados por los planos, especificados por el formulario de
propuesta u ordenadas por la Interventoría, cumpliendo con todos los requisitos establecidos en esta
norma.
MEDIDA Y PAGO:
El precio unitario comprende el suministro y todas las operaciones de cargue, transporte, pago de
derechos de explotación y de licencias y/o permisos ambientales, peajes, equipos y mano de obra
necesarios para la selección, almacenamiento y acarreo del material de cantera, al igual que todas
las operaciones necesarias para la colocación en obra y extensión por capas, seguido de su
conformación y compactación, en general todos los costos directos e indirectos para la correcta
ejecución del ítem, aprobación y recibo por parte de la Interventoría.
La medida y pago de la base granular es el metro cúbico (m3) con base en el volumen del material
ya colocado y compactado hasta las cotas y líneas dimensionales con las pendientes diseñadas
mostradas en los Planos. No habrá medida y pago por separado de rellenos que se hagan más allá
de las líneas requeridas o no aprobadas por la Interventoría.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 312/607
Esta actividad consiste en la colocación, extensión y conformación de una mezcla fluida, compuesta
por cemento de uso general, agregado fino, agua y aditivos inclusores de aire, que le generan una
característica esencial al producto permitiendo su colocación sin necesidad de vibrado o
compactación. Por tal motivo el producto debe ser manufacturado en planta con densidad y
resistencia controlada.
El relleno fluido debe ser utilizado en los puntos que indique la Interventoría, y dependiendo del uso
en relleno de zanjas o para bases de pavimentos, se define la resistencia del mismo así:
Materia prima
Las mezclas convencionales de Relleno Fluido consisten usualmente de cemento, agregados finos
y/o gruesos, agua y aditivos.
La selección de los materiales se basa en la disponibilidad, costo, tipo de aplicación y características
necesarias de la mezcla incluyendo fluidez, resistencia, facilidad de excavación, densidad, contenido
de aire, etc.
• Cemento: Para la mayoría de las aplicaciones se usa cemento de alta resistencia temprana
de conformidad con la norma NTC 121. Otros tipos de cemento incluyendo los cementos
adicionados especificados en la norma ASTM C 595, pueden ser empleados si los ensayos
preliminares muestran resultados aceptables.
• Aditivos inclusores de aire: El aire genera vacíos y mejora la fluidez, desempeño y
economía. También puede ser usado para aumentar las características de aislamiento y
reducir la densidad. De igual manera se pueden utilizar como medio para limitar la
resistencia máxima del relleno Fluido.
• Aditivos reductores de agua: Se han utilizado en mezclas de relleno fluido con bajo
contenido de finos. El objetivo es reducir el contenido de agua y acelerar en fraguado a la
vez que disminuye el asentamiento.
• Agua: El agua que sirve para producir mezclas de concreto, también sirve para las mezclas
de relleno fluido. La norma NTC 3318 Concreto Premezclado, provee información adicional
sobre los requerimientos de calidad de agua.
• Agregados: Los agregados son frecuentemente el mayor constituyente de las mezclas de
relleno fluido. El tipo, grado y forma de los agregados pueden afectar propiedades físicas
tales como la fluidez y resistencia a la compresión. Los agregados que cumplen con la
norma NTC 174 son los más adecuados.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 313/607
Diseño y fabricación.
El mezclado, transporte y aplicación del relleno fluido sigue generalmente los métodos y
procedimientos dados en ACI 304.
Medida y pago
El precio unitario comprende el suministro y todas las operaciones de cargue, transporte, peajes,
equipos y mano de obra necesarios para la colocación en obra y en general todos los costos
directos e indirectos para la correcta ejecución del ítem, aprobación y recibo por parte de la
Interventoría.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 314/607
La medida y pago del relleno fluido será el metro cúbico (m3) con base en el volumen del material ya
colocado hasta las cotas y líneas dimensionales con las pendientes diseñadas mostradas en los
Planos. No habrá medida y pago por separado de rellenos que se hagan más allá de las líneas
requeridas o no aprobadas por la Interventoría.
Se utilizará “Arena negra”, constituida por limos arenosos orgánicos y humus, apta para la siembra
de cualquier especie vegetal. Deberá ser suelta, poco cohesiva, libre de otro tipo diferente de
materiales del subsuelo, raíces, troncos, restos vegetales, piedras de diámetro superior a 5 cm. y
cualquier otro elemento inconveniente para el apropiado crecimiento de las plantas, aprobada por la
Interventoría.
Cuando la interventoría considere necesario, el contratista suministrará los materiales para relleno y
conformación de vías con las siguientes características:
3.5.5.1 ARENA TIPO 2 O 3
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 315/607
• Límite líquido ≤ 30
• Índice de plasticidad < 10
• % Pasa 0,075 mm (# 200) < 25 %
• % Pasa 25,4 mm (1”) ≤ 25 %
• σmáx > 1750 Kg/m3
• Exento de CMO
• Espesor de capa = 15 cm
• SW, SP, SM
Deberán cumplir con las condiciones descritas en el numeral 3.5.3.1 para su utilización
Deberán cumplir con las condiciones descritas en el numeral 3.5.4.2 para su utilización
Deberán cumplir con las condiciones descritas en el numeral 3.5.1.4 para su utilización
Deberán cumplir con las condiciones descritas en el numeral 3.5.4.4 para su utilización
Deberán cumplir con las condiciones descritas en el numeral 3.5.3.2 para su utilización
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 316/607
Deberán cumplir con las condiciones descritas en el numeral 3.4.8.1 para su utilización
ELEMENTOS DE SEGURIDAD
MEDIDAS Y PAGO
La unidad de medida será el metro cúbico (m3), aproximado al entero, de material o mezcla
suministrado, transportado al sitio que disponga el Interventor, de acuerdo con lo que exija la
especificación respectiva. El volumen se determinará de acuerdo al volumen transportado y colado
en el sitio dentro de las tolerancias permitidas en la respectiva especificación.
El precio unitario deberá incluir, también, los costos de la administración, los imprevistos y la utilidad
del Contratista.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 317/607
Descripción
Para los efectos de la presente especificación, las capas de mezcla asfáltica en caliente se
denominarán rodadura, intermedia y base, según la posición descendente que ocupen dentro de la
estructura del pavimento.
Los documentos del proyecto establecerán los tipos y calidades de las capas asfálticas que
componen la estructura. Si la estructura tiene solamente una (1) capa asfáltica, ésta será rodadura;
si tiene dos (2) capas asfálticas, éstas serán rodadura e intermedia; si tiene tres (3) o más capas
asfálticas, la o las subyacentes a la intermedia recibirán el nombre de base.
Materiales
Agregados pétreos y llenante mineral
Los agregados pétreos no serán susceptibles de ningún tipo de meteorización o alteración físico-
química apreciable bajo las condiciones más desfavorables que presumiblemente se puedan dar en
la zona de empleo. Tampoco podrán dar origen, con el agua, a disoluciones que puedan causar
daños a estructuras o a otras capas del pavimento, o contaminar corrientes de agua.
El Contratista, como responsable de los materiales que suministre para la ejecución de los trabajos,
deberá realizar todos los ensayos necesarios para establecer la calidad e inalterabilidad de los
agregados por utilizar, independiente y complementariamente de los que taxativamente se exigen en
estas especificaciones.
Los agregados pétreos empleados para la ejecución asfáltica en caliente deberán poseer
una naturaleza tal, que al aplicársele una película del material asfáltico por utilizar en el trabajo, ésta
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 318/607
no se desprenda por la acción combinada del agua y del tránsito. Sólo se podrá admitir el empleo de
agregados con características hidrófilas, si se añade algún aditivo de comprobada eficacia para
proporcionar una adhesividad satisfactoria con el asfalto, medida en los términos que se establecen
en este Ítem.
Material bituminoso
El material bituminoso para elaborar la mezcla en caliente será el que se especifique en los planos
de diseño del pavimento. La interventoría aprobará la validez del material bituminoso usado por el
contratista.
El Contratista deberá garantizar que su incorporación no producirá ningún efecto nocivo a los
agregados, al ligante asfáltico o a la mezcla. Cualquier efecto adverso en el comportamiento del
pavimento que se derive del empleo del aditivo, será de responsabilidad exclusiva del Contratista,
quien deberá efectuar todas las reparaciones que requiera la mezcla compactada, a su costo, de
acuerdo con las instrucciones del Interventor.
Equipos:
Todos los equipos empleados deberán ser compatibles con los procedimientos de construcción
adoptados y requieren aprobación previa de la Interventoría teniendo en cuenta que su capacidad y
eficiencia se ajusten al programa de ejecución de las obras.
Equipo de compactación
CONTROLES EN LA OBRA
A la llegada de cada carrotanque con cemento asfáltico convencional o cemento asfáltico modificado
con polímeros para mezcla en caliente al sitio de los trabajos, el Constructor deberá entregar al
Interventor una certificación original, expedida por el fabricante del producto, donde se indiquen las
fechas de elaboración y despacho, el tipo de asfalto, así como los resultados de los ensayos de
calidad efectuados sobre muestras representativas de la entrega, los cuales deberán satisfacer las
condiciones especificadas en el plano de diseño.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 319/607
pertinentes de la calidad del material. En todos los casos, guardará una muestra para ensayos
ulteriores de contraste, cuando el Constructor o el fabricante manifiesten inconformidad con los
resultados iniciales.
Tabla 3.6.1.1
Especificaciones del cemento asfaltico
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 320/607
De cada procedencia de los agregados pétreos y para cualquier volumen previsto, se tomarán
cuatro (4) muestras y a cada fracción de ellas se le deberán realizar los ensayos que sean
pertinentes de aquellos que se encuentran indicados en la Tabla 3.6.1.2.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 321/607
Tabla 3.6.1.2 Calidad de los agregados pétreos para tratamiento, lechadas y mezclas bituminosas
TIPO DE DESGASTE DESGAST 10% DE FINOS (KN) PERDIDAS EN ENSAYO PARTICULAS ANGULARI COEFICIEN FORMA L.P EQUIVALE CONTENID ACTIVIDAD
LOS ES DE SOLIDEZ FRACTURADA DAD TE NTE DE O DE
TRATAMIENTO ANGELES MICRO- SECO RELACION SULFAT SULFATO S METODO A DE Índice Índice Partículas ARENA IMPUREZA Riedel strippin Bandeja Resiste Resistencia Perdida
O MEZCLA DEVAL HUMEDO/ O DE MECANICAME (Agregado PULIMENT de de planas y (Agregado Webber g ncia conservada Cantabro Tras
SECO DE MAGNESO NT Fino) O aplana alargam alargadas Grueso) conserv tracción Inmersión
SODIO (AGREGADO ACELERAD miento iento (relación ada. Indirecta
GRUESO % 5:1) Inm-
MÍNIMO comp
1cara/2 Caras)
NORMA INV E-218 E-238 E-224 E-224 E-220 E-220 E-227 E-239 E-232 E-230 E-230 E-240 E-125 E-133 E-237 E-774 E-737 E-740 E-738 E-725 E-760
E-219 E-126
SELLO DE 45% MIN
ARENA 12 % 18%MAX N.P 50% MIN 4 MIN
ASFALTO MAX
TRATAMIENTO 25 % 75/-
SUPERFICIAL MAX 12 % 18%MAX 0.45 MIN 30% 30% 0.5% 80%
SIMPLE Y DOBLE MAX MAX MAX MAX MIN
LECHADA 25 % 45% MIN
ASFÁLTICA MAX 12 % 18%MAX N.P 50% MIN 4 MIN
MAX
MEZCLA 25 %
ABIERTA EN MAX 12 % 18%MAX 75/- 10% 95%
FRIO (rodadura) MAX (rodadura) 0.45 MIN MAX 0.5% MIN
35% MAX 60/- (rodadura MAX
(intermedi (intermedia) )
a)
MEZCLA DENSA
EN FRIO
-AGREGADO
GRUESO 25 %
MAX
(rodadura) 12 % 18%MAX 45% MIN 0.45 MIN 10% N.P 50% MIN 0.5% 75%
- AGREGADO 35% MAX MAX 75/- (rodadura (rodadura MAX MAX MIN
FINO (intermedi (rodadura) ) )
a) 60/- 35% MIN
(intermedia) (intermedi
- GRADACION 18%MAX a)
COMBINADA 12 %
MAX
MEZCLA 35% MAX
ABIERTA EN 12 % 18%MAX 60/- 10% 0.5% 95%
CALIENTE MAX MAX MAX MIN
MEZCLA DENSA
SEMIDENSA Y
GRUESA EN
CALIENTE 25 %
MAX 12 % 18%MAX
(rodadura) MAX 40% MIN
- AGREGADO 35% MAX 75/- (rodadura 0.45 MIN 10% 80% MIN
GRUESO (intermedi (rodadura) ) (rodadura MAX N.P 50% MIN 0.5%
a) 18%MAX 60/- 35% MIN ) MAX
12 % (intermedia) (intermedi
- AGREGADO MAX a)
FINO
- GRADUACION
COMBINADA
RECICLADO DEL 40 % 10% 30% MIN 0.5% 80% MIN
PAVIMENTO MAX (en 50/- (mezcla) 35% MIN 0.45 MIN MAX (en frio) MAX 50% (en
EXISTENTE frío) 12 % 18%MAX (en frío) (en firo) (en N.P (en MIN Caliente)
(Material de 35% MAX MAX 75/- (mezcla) 40% MIN caliente) 10% 50% MIN caliente) (en
Adición) (en (en caliente) (en MAX (en Frio)
caliente) caliente) caliente)
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 322/607
Además, efectuará las verificaciones de calidad indicadas en la Tabla 3.6.1.3 para los agregados
grueso y fino.
Tabla 3.6.1.3
Ensayos de verificación sobre los agregados para mezclas en caliente
NORMA DE ENSAYO
ENSAYO FRECUENCIA
INV
Composición
Dureza
Durabilidad
Pérdidas en el ensayo de solidez en sulfato de
sodio o magnesio E–220 1 por mes
Limpieza
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 323/607
La capa terminada de mezcla asfáltica en caliente deberá presentar una superficie uniforme y
ajustarse a las rasantes y pendientes establecidas. La distancia entre el eje del proyecto y el borde
de la capa que se esté construyendo, excluyendo sus chaflanes, no podrá ser menor que la
señalada en los planos o la determinada por el Interventor.
La cota de cualquier punto de la mezcla asfáltica compactada en capas de base, no deberá variar en
más de quince milímetros (15 mm) de la proyectada y la variación no podrá exceder de diez
milímetros (10 mm) cuando se trate de capas intermedia y de rodadura.
a. Compactación
Siendo:
Dm : Valor promedio de los resultados de los ensayos de densidad de la capa compactada, que
integran la muestra que representa al lote.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 324/607
=
∑D i
D m
N
Di : Resultado de un ensayo.
Tabla 3.6.1.4
Valores del factor k
n 5 6 7 8 9 10
S=
∑ (D i − Dm )2
n−1
Tabla 3.6.1.5
Parámetro P para el control de compactación
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 325/607
Dmm: Densidad máxima teórica de la mezcla asfáltica representativa del lote que se controla,
determinada mediante la norma de ensayo INV E-735.
La toma de muestras testigo se hará de acuerdo con la norma INV E–758 y las densidades se
determinarán por alguno de los métodos indicados en las normas INV E–733, E–734 y E–746. Sólo
se aceptará la determinación de la densidad de la capa compactada por medio de densímetros
nucleares (INV E-746), asi se garantiza, sin lugar a ninguna duda, que la medición del aparato
abarca, única y exclusivamente, el espesor total de la capa que se está verificando.
En caso de rechazo, la capa de mezcla densa en caliente correspondiente al lote controlado deberá
ser levantada mediante fresado y repuesta a satisfacción del Interventor, todo ello a cargo y costo
del Constructor.
b. Espesor
Sobre la base del lote escogido para el control de la compactación y en los mismos puntos de
verificación, se determinará el espesor promedio de la capa compactada (em), el cual no podrá ser
inferior al espesor de diseño (ed).
em ≥ ed
Además, el valor obtenido en cada determinación individual (ei) deberá ser, como mínimo, igual al
noventa por ciento (90%) del espesor de diseño, admitiéndose un (1) solo valor por debajo de dicho
límite, siempre que este último valor sea igual o mayor al ochenta y cinco por ciento (85%) del
espesor de diseño.
ei ≥ 0.9 ed
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 326/607
Si el espesor promedio del lote es inferior al noventa por ciento del espesor de diseño (em < 0.9 ed),
la capa que constituye el lote se rechazará y deberá ser levantada mediante fresado y repuesta en
el espesor adecuado, a satisfacción del Interventor. Todos los costos que esto implique serán de
cargo del Contratista.
Si el espesor promedio del lote es igual o mayor al noventa por ciento del espesor de diseño (em 0.9
≥ ed) y no existen deficiencias de lisura en la capa terminada, se autorizará compensar la deficiencia
de espesor con el espesor adicional correspondiente en la capa de rodadura, por cuenta única del
Contratista. Si la deficiencia ocurre en una capa elaborada con una mezcla de alto módulo, la
compensación no se realizará en un espesor igual al de la misma, sino el que resulte al verificar el
dimensionamiento de la estructura, con el mismo método empleado en el diseño original. Si el
Contratista no acoge por escrito estas determinaciones, se procederá como en el párrafo anterior.
Si el espesor promedio del lote es inferior al ochenta por ciento del espesor de diseño (em < 0.80
ed), la capa que constituye el lote se rechazará y deberá ser levantada mediante fresado y repuesta
en el espesor adecuado, a satisfacción del Interventor. Todos los costos que esto implique serán de
cargo del Contratista.
Si el espesor promedio del lote es igual o mayor al ochenta por ciento del espesor de diseño (em
0.80 ed) y no existen deficiencias de lisura en la capa terminada, se autorizará compensar la
deficiencia de espesor con el espesor adicional correspondiente en la capa superior, por cuenta
única del Contratista. Si el Contratista no acoge por escrito esta determinación, se procederá como
en el párrafo anterior.
PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO:
La mezcla no se extenderá hasta que se compruebe que la superficie sobre la cual se va a colocar
tenga la densidad apropiada y las cotas indicadas en los planos o definidas por el Interventor. Todas
las irregularidades que excedan de las tolerancias establecidas en la especificación respectiva,
deberán ser corregidas de acuerdo con lo establecido en ella.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 327/607
El material bituminoso para riegos de imprimación también podrá ser un asfalto líquido. El asfalto
liquido debe ser ligante hidrocarbonado resultante de incorporar a un cemento asfaltico fracciones
liquidas, más o menos volátiles, procedentes de la destilación del petróleo, el cual se emplea en la
protección de capas granulares no estabilizadas. Sus características básicas deben ser las
especificadas en la Tabla 3.6.1.6
Tabla 3.6.1.6
ESPECIFICACIONES DEL ASFALTO PARA RIEGOS DE IMPRIMACIÓN
NORMA DE MC
CARACTERISTICAS UNIDAD
ENSAYO INV MIN MAX
Punto de inflación(Copa de Tag) °C E-710 38 -
Viscosidad cinematica(60°C) cSt E-715 30 60
Viscosidad Saybolt Furol (25°C) S E714 75 150
Destilación:
Destilado (% sobre volumen total
destilado hasta 360°C)
E-723
A 225° C % - 25
A 260° C % 40 70
A 316° C % 75 93
Residuo de destilación a 360° C (% en % E-723 50 60
volumen por diferencia)
Ensayo sobre el residuo de la destilacion
Penetración (25° C 100 g 5 s) 0.1 mm E-706 120 300
Ductilidad (25° C 5 cm/minuto) Cm E-702 100 -
Solubilidad en tricoloroetileno % E-713 99.5 100
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 328/607
Antes de aplicar el ligante, la superficie a tratar deberá regarse ligeramente con agua, empleando la
cantidad que humedezca la superficie suficientemente, sin saturarla, para facilitar la penetración
posterior del ligante.
Dentro del programa de trabajos se coordinará la aplicación del riego de Imprimación con la
extensión de las capas bituminosas posteriores, que no debe retardarse con el fin de evitar que el
riego de Imprimación pierda su efectividad como elemento de unión con aquellas.
Extensión de la mezcla
La mezcla se podrá extender a mano. La mezcla se descargará fuera de la zona que se vaya a
pavimentar, y se distribuirá en los lugares correspondientes por medio de palas y rastrillos o
minicargador calientes, en una capa uniforme y de espesor tal que, una vez compactada, se ajuste a
los planos o a las instrucciones del Interventor, con las tolerancias establecidas en la presente
especificación.
Compactación de la mezcla
La compactación se realizará según el plan aprobado por el Interventor. Deberá comenzar, una vez
extendida la mezcla, a la temperatura más alta posible con que ella pueda soportar la carga a que
se somete, sin que se produzcan agrietamientos o desplazamientos indebidos.
Juntas de trabajo
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 329/607
La junta longitudinal se deberá calentar luego de la rotura de la emulsión del riego de liga,
previamente a la extensión de la siguiente franja contra ella.
Bacheos
Cuando la excavación sea de profundidad menor o igual a ciento cincuenta milímetros (150 mm), se
rellenará en su totalidad con mezcla asfáltica en caliente, en capas de espesor compacto de no
menos de cincuenta milímetros (50 mm), según el espesor elegido para la capa compactada. De
todas maneras, la capa superior del bacheo no podrá tener un espesor superior a setenta y cinco
milímetros (75 mm).
Tanto la superficie que recibirá las capas asfálticas como las paredes de la excavación en contacto
con ellas, deberán ser pintadas con un riego de liga con emulsión asfáltica, conforme a las
instrucciones del Interventor.
Apertura al tránsito
Alcanzada la densidad exigida, el tramo pavimentado se podrá abrir al tránsito tan pronto la capa
alcance la temperatura ambiente en todo su espesor. Por ningún motivo se permitirá la acción de
cualquier tipo de tránsito sobre las capas en ejecución.
Limitaciones en la ejecución
No se permitirá la extensión de ninguna capa de mezcla asfáltica en caliente, mientras no haya sido
realizada la nivelación y se haya comprobado y aprobado el grado de compactación de la capa
precedente.
En las vías que se relacionan a continuación se debe cumplir las recomendaciones de la malla vial
en reposición de vía en asfalto:
Calle 90, carrera 6 y 2
Carrera 2, calle 90 y 66.
Incluye las vías concesionadas en el departamento del Atlántico se deberá cumplir con las
especificaciones técnicas del INVIAS
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 330/607
Comprobar que los agregados pétreos cumplan todos los requisitos de calidad especificados
anteriormente. Ejecutar ensayos de control de mezclas, densidad de la mezcla asfáltica compactada
en el sitio, de Granulometría, temperatura de mezclado, descargue, extendido y compactación de
mezclas. Ejecutar ensayos para verificar las dosificaciones de ligante en riego de liga e
imprimaciones.
Efectuar pruebas de eficiencia de los productos de adherencia.
Dotación Exigida.
Medida y Pago
La medida y pago del pavimento en concreto asfáltico se hará por metro cuadrado colocado,
dependiendo del espesor, extendido y conformado hasta las cotas y dimensiones mostradas en los
planos y autorizadas por la Interventoría, teniendo en cuenta la resistencia especificada de acuerdo
con lo consignado en el formulario de precios.
No habrá pago adicional por pavimento que se lleven a cabo más allá de las establecidas en los
planos ó autorizados por la Interventoría. El precio incluye suministro del concreto asfáltico,
Imprimación asfáltica, riego de liga, equipos y mano de obra, para su colocación.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 331/607
Se deben seguir todas las indicaciones establecidas en el numeral 3.2.1. para la delimitación del
área a demoler.
Descripción
Recursos
Para las labores de construcción de pavimento rígido se debe contar con los siguientes recursos de
mano de obra, equipos, materiales y transporte.
Mano de Obra:
Equipos:
Todos los equipos empleados deberán ser compatibles con los procedimientos de construcción
adoptados y requieren aprobación previa de la Interventoría, teniendo en cuenta que su capacidad y
eficiencia se ajusten al programa de ejecución de las obras.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 332/607
Vibrador
Regla de madera o metálica
Flotador
Rastrillo o Cepillo Metálico reglamentario
Maquina manual de aspersión o fumigadora.
Materiales:
Concreto: este material, conformado por una mezcla de cemento, agua y agregados, deberá
provenir de una central de mezclas certificada y avalada por la Interventoría, y con las
especificaciones requeridas de acuerdo a lo establecido a los diseños, cuyo parámetro de control
estará determinado por la resistencia a la flexión.
El acero de las juntas transversales debe ser colocado antes de vaciar el concreto y estar soportado
sobre una parrilla metálica fijada en la base de soporte del pavimento conformada de acero liso de
3/8’’ o 5/16”, colocando tensores con alambre o varilla de ¼” sobre las varillas superiores de la
parrilla por cada 2 o 3 barras según las especificaciones del proyecto o lo establecido en los planos.
La estructura garantizará que el acero esté ubicado en la mitad del espesor del pavimento. Las
especificaciones de la parrilla se encuentran en la figura 3.6.2.1 A y B tomado del manual de
intervenciones y rehabilitación en pavimentos de concreto rígido para la ciudad de Barranquilla de la
Alcaldía Distrital.
FIGURA 3.6.2.1-A
Esquema general de la parrilla para la colocación de las barras de transferencia según el
espesor de la losa
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 333/607
FIGURA 3.6.2.1-B
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 334/607
El acero de La dovelas deberá ser liso de 60.000 psi resistencia a la tensión y de las dimensiones y
espaciamientos mostrados en la tabla Tabla 3.6.2.1 la cual están en función del espesor de la losa a
construir.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 335/607
Tabla 3.6.2.1
Especificaciones de diámetro, longitud y separación entre centros para dovelas en función
del espesor del pavimento
El acero de estas juntas se colocará siempre y cuando se utilice como junta de construcción o si la
interventoría lo exige. El acero utilizado deberá ser corrugado y de las dimensiones especificadas en
la tabla 3.6.2.2 que se encuentra en función del espesor de la losa, el diámetro de la barra, la
resistencia a la fluencia del acero y el acho del carril a intervenir.
Tabla 3.6.3.2
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 336/607
Especificaciones de las longitudes, separaciones centro a centro para las barras de anclaje según el espesor del pavimento,
el diámetro, ancho del carril, y resistencia a la fluencia del acero
Nota: Cuando se empleen barras de acero liso, las longitudes dadas en la tabla se multiplican por 1.5
Fuente: Instituto Colombiano de Productores de Cemento ICPC. Pavimento de concreto, manual de diseño, piloto limitada,
Medellín, 1996
Sellante
El material sellante para las juntas transversales y longitudinales deberá ser elástico, con
propiedades adherentes con el concreto y deberá permitir las dilataciones y contracciones que se
presenten en las losas, sin agrietarse o desprenderse. Se deberán emplear para este fin, productos
de poliuretano, silicona o similares, los cuales deberán ser autonivelantes y solidificarse a
temperatura ambiente, y formar un sello efectivo contra la filtración de agua o incrustación de
materiales incompresibles. El sellante a utilizar en las juntas del pavimento debe ser aprobado por la
interventoría antes de su colocación.
Cordón de respaldo
Antes de vaciar el material sellante se coloca un cordón de respaldo el cual, deberá quedar
comprimido al menos un 25% y debe ser presionado dentro de la junta con una herramienta
adecuada.
El cordón de respaldo a emplear deberá impedir efectivamente la adhesión del sellador a la
superficie inferior de la junta e igualmente, ser antiadherente al material del sello. El cordón de
respaldo a utilizar en las juntas del pavimento debe estar constituido a base de polietileno expandido
y de características deformables para que permita su incorporación en la junta, y deberá ser
aprobado por la interventoría antes de su colocación.
Para darle un acabado final al pavimento y prevenir el fenómeno del hidroplaneo se utilizará un
cepillo texturizador con separación de dientes de 1.9cm, haciéndolo penetrar hasta una profundidad
no mayor a 0.3 cm. Este proceso se realiza en el momento en que el concreto pasa de brillante a
mate.
El rayado no debe traslaparse pues esto genera planos o superficies débiles. El rayado debe ser en
lo posible paralelo al corte de las juntas. Las dimensiones del cepillo reglamentario se muestran en
la FIGURA 3.6.2.2.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 337/607
FIGURA 3.6.2.2. Dimensiones del cepillo metálico para el macro texturizado de las losas en
pavimento rígido
Procedimiento Constructivo:
El soporte de la estructura de pavimento será una base en suelo-cemento que cumpla con las
especificaciones descritas en el numeral 3.5.4.1, a menos que la interventoría especifique otro tipo
de estructura de soporte o una adecuación especial para mejorar la calidad de la subrasante.
Después de que se haya comprobado que la base del pavimento cumple con las especificaciones
propuestas por la interventoría, el contratista deberá preparar la zona de pavimentación con los
rieles para las juntas de construcción (junta longitudinal) y la parrilla para la correcta colocación de
las dovelas, estos dos serán anclados a la base para que puedan soportar las presiones generadas
por el concreto. Por otro lado, el contratista deberá colocar el acero que requiera para las juntas
transversales (dovelas), disponer del acero para las juntas longitudinales (barras corrugadas) y
demás elementos que requiera para la ejecución del trabajo de pavimentación. Si el contratista no
posee los recursos necesarios en el sitio para la adecuada ejecución de los trabajos, no se podrá
autorizar el vaciado del concreto.
La ubicación de las juntas debe estar referenciada en todo momento, aun cuando ya se haya
vaciado el concreto, para que el perfilador pueda trazarlas y conformarlas respetando el
alineamiento dado en el diseño.
Una vez se tengan todos los elementos en su sitio, se procederá a vaciar el concreto. Los
trabajadores extenderán el concreto fresco con pala, regla vibratoria o vibrador hasta alcanzar el
espesor de pavimento especificado. También será posible usar una regla metálica y, posteriormente,
un vibrador neumático.
Posterior a la nivelación y vibrado del concreto, cuando el concreto aun esté fresco, se usará el
flotador para darle un buen acabado. Luego, cuando el concreto esté lo suficientemente plástico,
pero lo suficientemente seco para evitar el flujo del concreto hacía el surco (cuando el concreto pase
de un color brillante a mate), se utilizará el cepillo metálico para darle el macrotexturizado.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 338/607
Por último, se debe realizar la perfilación para la conformación de las juntas transversales y
longitudinales. Estas podrán ser conformadas ya sea por una cortadora autopropulsada guiadas por
un operario o por cortadoras de entrada temprana.
Se pueden realizar 2 tipos de juntas: Una en donde se realicen dos cortes, el primero que sea a una
profundidad entre 1/4 y 1/3 del espesor de la losa con 3mm de ancho y otro corte que ensanche el
primero hasta 6mm a una profundidad de entre 25-30mm (ver FIGURA 3.6.2.3a). El otro tipo de
corte de junta se hace efectuando un solo corte a una profundidad entre 1/4 y 1/3 del espesor de la
losa con 6mm de ancho (FIGURA 3.6.2.3b). El corte de las juntas deberá realizarse cuando el
concreto presente las condiciones de endurecimiento propias para su ejecución (cuando el concreto
sea capaz de soportar el peso del equipo), y antes de que se produzcan agrietamientos no
controlados. Dependiendo de factores climáticos y de los materiales utilizados en su fabricación, el
concreto estará listo para el aserrado entre 5 y 7 horas posteriores a su colocación. Con el fin de
evitar agrietamientos inesperados, el contratista deberá efectuar todos los cortes antes de 12 horas
de haber colocado el concreto. En el caso de que se le haya usado aditivos para acelerar el
fraguado del concreto, el tiempo máximo para el corte de las juntas estará definido por la
interventoría.
Figura 3.6.2.3.
Dimensiones de los dos posibles cortes de las juntas en pavimento rígido según el espesor
de la losa
3.6.2.3a 3.6.2.3b
Una vez conformada la junta, y se confirme que esté limpia de elementos y sustancias extrañas y
seca, se coloca el cordón de respaldo, el cual debe quedar comprimido en la junta al menos un 25%
y debe ser presionado dentro de la junta con una herramienta adecuada para tal efecto. El operario
debe hacer un nudo en el sitio donde empieza a instalar el cordón y en el extremo donde termina,
extendiendo el cordón sin tensionarlo para evitar que cuando se aplique el sellante, el cordón se
retraiga y dañe el material de sello. El material sellante para las juntas transversales y longitudinales
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 339/607
deberá ser elástico, con propiedades adherentes al concreto y deberá permitir las dilataciones y
contracciones que se presenten en las losas, sin agrietarse o desprenderse. Se deberán emplear
para este fin productos de poliuretano o similares, los cuales deberán ser autonivelantes y
solidificarse a temperatura ambiente, y formar un sello efectivo contra la filtración del agua o
incrustación de materiales incomprensibles. Por último, la superficie del sello debe quedar a una
profundidad de 3 a 5 milímetros por debajo de la rasante del pavimento. La colocación de la tirilla de
respaldo y del material sellante se puede apreciar en la FIGURA 3.6.2.4.
FIGURA 3.6.2.4.
Colocación de la tirilla de respaldo y el sellante acorde al tipo de corte realizado en la junta
del pavimento rígido
Aplicación del curado y retiro de escombros: Después de realizado el rayado o acabado final, para
evitar la desecación de la superficie del concreto por los agentes atmosféricos (Viento, sol, etc.), se
procede a aplicar un producto de curado que forma una película que evita la evaporación superficial
del agua contenida en el concreto. Inmediatamente que la superficie del concreto pierda el brillo,
originado por la exudación del agua, se deberá aplicar el curador, con un aspersor, en una capa
uniforme sobre la superficie a tratar. Se debe revisar antes de terminar la fundida que no exista
presencia de fisuras en el pavimento, en el caso en que existan deberán ser tratadas con barridas
de cemento seco sobre la superficie.
El retiro de escombro se debe realizar después de esta etapa, de esta manera sólo debe quedar la
señalización como barrera física que impida el tránsito de los vehículos y peatones, antes de la
puesta en servicio del pavimento, que por lo general es de 7 días en vías de tráfico normal y 3 días
en vías de alto tráfico.
En las vías que no se encuentran descritas en el decreto 949 del 2010 del distrito de Barranquilla, o
vías que tengan especificaciones particulares se aplicara el siguiente proceso para reconstruir el
pavimento:
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 340/607
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 341/607
Nota: cuando el concreto utilizado sea con una especificación de resistencia a los 7 días, la duración
de la fase IV será de 7 días.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 342/607
A continuación se relacionan los tipos de rotura y como se debe realizar este reparcheo,
teniendo en cuenta que el ancho mínimo es de un (1) metro y la Perfilación se debe realizar de
junta a junta
0,2m
1m
0,2m 0,2m
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 343/607
0,2m 0,2m
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 344/607
UN SENTIDO
3m
3m
3m
Cuando se realizan intervenciones como el caso del escenario 1 se deben tener especial cuidado de
no doblar ni cortar las dovelas existentes, en caso de que haya sido averiada esta deberá ser
remplazada
El material a utilizar en la conformación de la base deberá ser suelo cemento proveniente de central
de mezclas o procedente de elaboración del sitio o relleno fluido proveniente de central de mezclas,
siempre y cuando cumpla con los requisitos de los ítems 3.5.4.1.1, 3.5.4.1.2, y 3.5.4.1.4 y sea
autorizado por la interventoría.
En caso de que la base a utilizar sea suelo cemento la resistencia a la comprensión mínima a los 7
días de 2,1 Mpa (21 kgf/cm²), y estará constituido por una mezcla de base granular y cemento en las
relaciones que indiquen el diseño correspondiente. El grado de humedad de la mezcla debe ser el
mínimo que permita la extensión y compactación requerida que siempre será igual ó mayor del 95%
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 345/607
del Proctor Modificado, y compactado en capas máximo de 0,15 m de espesor con equipo de
compactación adecuado. Por cada 75 m2 de suelo cemento conformado, se deberá tomar mínimo
un ensayo de densidad.
Cuando los resultados de las densidades no sean satisfactorios, se ordenará el retiro del material y
la disposición de nuevo suelo cemento.
En caso de que la base a utilizar sea relleno fluido la Resistencia mínima a la compresión será de 15
kgf/cm2.
Cuando se presenten reparaciones como el escenario 3 se deben tener en cuenta que antes de
vaciar el concreto, se debe reponer el acero de refuerzo de la junta transversal siguiendo los
lineamientos descritos anteriormente
A. Adherencia ente Placas: Para garantizar las condiciones estructurales iniciales entre la placa
de concreto existente donde se realizó la perfilación y el concreto fresco se utilizará un epóxico
como puente de adherencia entre concreto fresco y endurecido Tipo Sikadur 32, Epotoc 1:1 o
similar. El tiempo máximo entre la aplicación del puente de adherencia y el concreto es de 10
minutos.
B. Colocación del concreto: Antes de desarrollar ésta actividad, el contratista debe tener en
cuenta las juntas de dilatación existente y su modulación geométrica; en especial si el punto a
reconstruir tiene una tapa de operación o inspección, para acueducto o alcantarillado, se debe
hacer según el ítem 3.7.3.4. El concreto proveniente de central de mezclas, aprobado por la
Interventoría, será dispuesto de tal manera que se necesite el menor tiempo de transporte,
entre los puntos a fundir, éste será descargado desde el camión mezclador hasta el punto y
distribuido uniformemente en el área del reparcheo. No se aceptarán fundidas parciales de
concretos en las zonas de reparcheo.
C. Vibrado del concreto: El concreto deberá ser vibrado mecánicamente de tal manera que
elimine cualquier porosidad, produciendo la densificación deseada. Debe tenerse especial
cuidado de no provocar segregación por el vibrado excesivo, además cuando el vibrador sea
introducido en el concreto, este no debe entrar en contacto con la junta, los dispositivos
transmisores de carga, las formaletas o la subrasante.
D. Extendido y Allanado: El concreto deberá ser extendido y allanado de tal forma que produzca
una superficie uniforme, conservando el nivel de pavimento adyacente. Deberá realizarse un
allanado para asegurar el acabado especificado para la superficie de rodadura.
E. Acabado: El acabado del pavimento deberá hacerse preferiblemente con cepillo metálico con
separación entre dientes de 19 mm, ancho de dientes de 3 mm y profundidad de penetración
entre 3 y 6 mm. El cepillado deberá hacerse en sentido transversal al flujo vehicular, y debe
evitarse el traslapo entre cepilladas. El cepillado deberá efectuarse cuando el concreto esté lo
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 346/607
suficientemente plástico pero lo suficientemente seco para evitar el flujo del concreto hacia el
surco.
En el caso de las juntas preexistentes, se procederá a sellar con un material con el sellante
descrito anteriormente colocando la tirilla de respaldo
FASE IV. APLICACIÓN DEL SELLANTE
La junta, deberá limpiarse con aire a presión (compresor-expulsor) antes de efectuar el vertimiento
del sellante, verificando la ausencia total de cualquier elemento rígido dentro del sistema que pueda
impedir la dilatación o contracción del pavimento con los cambios de temperatura.
El contratista deberá tomar registro fotográfico referenciado al entorno al punto a reconstruir, en
donde se observe la señalización utilizada durante y después del proceso constructivo;
adicionalmente el contratista enviara fotos en la cual se registre la aplicación del sello de junta de
dilatación y el retiro del material sobrante y la señalización utilizada. Las fotos de los puntos de
pavimentos deben ser marcadas con la solicitud de trabajo de la orden de reconstrucción del
pavimento o con el registro de la dirección y enviada a la interventoría.
Dotación Exigida.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 347/607
Medida y Pago
La medida y pago del pavimento en concreto rígido se hará por metro cuadrado colocado,
dependiendo del espesor de la losa, extendido y conformado hasta las cotas y dimensiones
mostradas en los planos y autorizadas por la Interventoría teniendo en cuenta la resistencia
especificada de acuerdo con lo consignado en el formulario de precios.
No habrá pago adicional por pavimentos que se lleven a cabo más allá de las dimensiones
establecidas en los planos o aprobadas por la Interventoría.
El precio incluye:
Un primer listado agrupa los pavimentos originados cuando se hace una reparación de fuga y un
segundo listado agrupa los pavimentos cuando se ejecuten en los trabajos de reposiciones de
acueducto y alcantarillado
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 348/607
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 349/607
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 350/607
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 351/607
Los tachones son elementos sólidos fabricados en resina poliéster maciza de color amarillo
porcelanizado de alta resistencia al impacto, que se anclan al piso mediante dos (2) espigos de
varilla de acero corrugado de 5/8” y 12 cm. de longitud. Se utilizan para separar carriles de
circulación en un mismo sentido, principalmente cuando se tienen carriles exclusivos para el
transporte público.
La parte superior del tachón será formada por una superficie curva con forma de joroba, que une las
dos caras frontales que tienen dos tipos de inclinación, una de menor ángulo en el plano vertical
(mayor drasticidad) que se coloca adyacente al flujo de tránsito de los vehículos de transporte
público y la de mayor ángulo que se ubica lindando con el carril de tránsito destinado a vehículos
particulares. Todos los bordes que unen las caras del tachón serán redondeados.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 352/607
DIMENSIONES
Altura: 8 cm
Ancho: 15 cm
Largo: 40 cm.
Área de contacto con la superficie del pavimento es de: 600 cm²
.
ESPECIFICACIONES.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 353/607
DIMENSIONES
Base: 15 cm
Altura: 8 cm
Longitud: 40 cm
Peso: 1.6 Kl
ESPECIFICACIONES
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 354/607
Estos elementos cumplen con los estándares de compresión, impacto, estiramiento y rotura
requeridos según normas internacionales. Su composición reforzada le permite resistir la
deformación que pueden producir los rayos solares en la frecuencia de los ultravioletas así como los
altos grados de temperatura, por lo que es ideal para exteriores en zonas expuestas a la intemperie.
Separador que asegura una completa compatibilidad con el concreto.
Especificaciones:
Base: 20 cm
Altura: 18 cm
Longitud: 120cm
Anclaje de Ø3/4"
Especificaciones:
Ancho: 12 cm
Alto: 12 cm
Pernos: 10 cm
Longitud: 40 cm
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 355/607
ELEMENTOS DE SEGURIDAD
MEDIDA DE PAGO
El pago se hará de acuerdo a las cantidades de obra medidas y aprobadas por la Interventoría
según los precios que aparezcan en el formulario de cantidades y los precios del Contrato.
Los ítems de pago para esta actividad son los siguientes:
Los taches estarán elaborados con materiales metálicos, plásticos o similares de alta resistencia y el
material reflectivo deberá ser vidrio o acrílico, de forma prismática, o esférica.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 356/607
Bajo ninguna circunstancia se permitirá el suministro e instalación de taches cuyo periodo de tiempo,
comprendido entre su fabricación y su instalación exceda de seis (6) meses, independientemente de
sus condiciones de almacenamiento.
Los taches deberán cumplir, además, los siguientes requisitos generales:
Clasificación
Los taches reflectivos se clasificaran por el tipo, color y características de sus superficies.
- Características de superficie
Designación P: Tache con superficie de lente plástica.
Designación H: Tache con superficie de lente dura, resistente a la abrasión.
Designación V: Tache con elemento reflectivo de vidrio.
La clasificación debe incluir: tipo, color y condición de superficie (este último, solo para el caso de
taches designadas como H), en el orden presentado en los numerales anteriores.
Ejemplo. DRBH, es una tache bidireccional, roja y blanca, con superficie resistente a la abrasión.
Los documentos del proyecto indicaran el tipo de taches por utilizar.
Materiales y dimensiones
- Los taches deben ser de grado reflector prismático.
- El área reflectiva será moldeada con material metil-metacrilato (véase la norma ASTM D788,
Grado 8), metal metacrilato modificado para impacto (véase la norma ASTM D788 y la nota 2) o
policarbonato (véase la norma ASTM D3935, Grado PC110B34750).
- La altura del tache no deberá exceder 20.3 mm (0.8 pulgadas).
- El ancho del tache no deberá exceder 130 mm (5.1 pulgadas).
- El ángulo entre la cara y la base del tache no será mayor de 45°.
- La base del tache deberá estar completamente libre de barniz o sustancias que pudieran reducir su
fijación con el adhesivo.
- La base del tache deberá ser plana dentro de 1.3 mm (0.05 pulgadas). Si el fondo del tache es
corrugado, las caras más salientes de la configuración no se deberán desviar más de 1.3 mm (0.05
pulgadas) de superficie plana.
Resistencia a la adhesión
Para taches de fondo plano, la resistencia a la adhesión, medida de acuerdo con el numeral 9.1 de
la norma NTC 4745, debe ser mínimo 3.4 Mpa (500 psi).
Los taches de fondo plano que pasen este ensayo con adhesivo epóxico, se consideran también
aceptables para uso con adhesivo bituminoso y termoplástico alquídico.
Intensidad luminosa
El coeficiente de intensidad luminosa, medido de conformidad con el numeral 9.2 de la norma NTC
4745, no deberá ser menor a los valores establecidos en la tabla a continuación.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 357/607
Resistencia a la flexión
Requisito aplicable solo a taches con longitud y ancho (ambas) iguales o mayores de diez
centímetros (10 cm), cuatro pulgadas (4”).
Cuando se ensayen de acuerdo al numeral 9.3.1, de la norma NTC 4745 los taches deben soportar
una carga de novecientos nueve kilogramos (909 kg) sin romperse y sin sufrir deformación mayor a
3.3 mm (0.13”).
Resistencia a la compresión
Requisito aplicable solo a taches con longitud y ancho (ambos) menor de diez centímetros (10 cm),
cuatro pulgadas (4”).
Cuando se ensayen de acuerdo al numeral 9.3.2, de la norma NTC 4745 los taches deben soportar
una carga de dos mil setecientos veintisiete kilogramos (2727 kg) sin romperse y sin sufrir
deformación mayor a 3.3 mm (0.13”).
Adhesivo
El material destinado a adherir la tache con el pavimento, deberá presentar unas características
generales garantizadas por el fabricante, teniendo en cuenta el tipo y estado del pavimento. Este,
además, deberá indicar la dosificación con la cual ha de aplicarse el producto. Se podrá emplear
material bituminoso y termoplástico o pegante epoxicos de dos (2) o más componentes.
El adhesivo deberá asegurar un tiempo de secado que no sobrepase 25 minutos y que los taches no
sufran desplazamientos o movimientos al ser golpeados por los vehículos, después de transcurridas
12 horas desde su colocación.
El adhesivo no se podrá emplear sin el visto bueno del Interventor.
Equipo
Se deberá disponer del equipo necesario para preparar la superficie del pavimento y para el
transporte y colocación de los taches, así como para la limpieza de la superficie luego de terminados
los trabajos.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 358/607
Localización
El contratista deberá localizar las marcas sobre el pavimento de acuerdo con los planos de
Señalización y las instrucciones del Interventor.
Preparación de la superficie
Si la superficie presenta defectos o huecos notables, se corregirán los primeros y se rellenaran los
segundos con materiales de la misma naturaleza que los de aquella, antes de proceder a la
aplicación de los taches.
Los sitios elegidos para la colocación de los taches se deberán limpiar de polvo, barro, grasa,
suciedad y cualquier otro elemento extraño cuya presencia atente contra la correcta adhesión del
tache al pavimento. Para ello, se podrá emplear cualquier procedimiento que resulte satisfactorio
para el Interventor.
Cuando los taches se vayan a instalar sobre un pavimento de concreto hidráulico, se deberán
eliminar de la zona de fijación todos aquellos materiales utilizados en el proceso de curado del
concreto, que aún se encuentran sobre la superficie.
Los taches se colocaran en los sitios previamente localizados fijándolos con el adhesivo indicado por
el fabricante. Este se deberá preparar de acuerdo con las instrucciones del fabricante y su cantidad
a utilizar dependerá del estado de la superficie del pavimento.
Si se emplea un adhesivo epóxico, se recomienda no preparar más cantidad de adhesivo del que se
pueda utilizar en 10 minutos.
El adhesivo se aplicara con una espátula a la base del tache o a la superficie del pavimento, en una
cantidad tal, que cubra toda la superficie de contacto sin presentar vacíos, más un leve exceso.
Los taches se deberán colocar tan pronto como sea posible, con un procedimiento que asegure que,
respecto del eje de la vía, no sufrirá desviaciones mayores que 2 mm, medidos en los extremos.
Una vez instalado el tache, se deberá presionar hasta que el pegamento salga por los bordes. Todo
exceso de adhesivo se deberá limpiar y retirar inmediatamente. No se aceptara, por ningún motivo,
que alguna traza de pegamento quede sobre la cara reflectante del tache.
Sera responsabilidad del contratista la colocación de toda la señalización preventiva requerida para
la ejecución segura de los trabajos, así como el ordenamiento del tránsito automotor durante el
tiempo requerido.
Los taches deberán ser protegidos del tránsito o de cualquier golpe por un tiempo mínimo de 30
minutos después de colocados. Además, durante el periodo que dure el proceso de endurecimiento
del pegamento, se deberán tomar todas las precauciones necesarias para evitar que el transito pase
sobre los taches. Para esto, el contratista deberá colocar elementos de señalización como conos o
barreras para asegurar el procedimiento.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 359/607
Limpieza final
Una vez colocados los taches, el contratista deberá retirar del sitio de los trabajos todos los equipos,
señales y materiales sobrantes, disponiéndolos en lugares que resulten aceptables para el
Interventor.
Limitaciones en la instalación
Manejo Ambiental
Todas las determinaciones referentes a la colocación de taches deberán ser tomadas considerando
la protección del medio ambiente y las disposiciones vigentes.
En particular, se deberá prestar atención al correcto manejo del adhesivo y de los desperdicios
generados en el trabajo.
MEDIDA Y PAGO
Los taches reflectivos se medirán por unidad (u) instalada de acuerdo a la presente especificación,
debidamente aceptadas por el Interventor.
El pago se hará al respectivo precio unitario del contrato por todo tache reflectivo colocado a
satisfacción del Interventor. El precio unitario deberá cubrir todos los costos inherentes al suministro
de materiales y equipos; localización y preparación de los sitios de colocación de los taches;
transportes, almacenamiento y colocación del adhesivo y los taches; señalización temporal y
ordenamiento del tránsito; limpieza, remoción, transporte y disposición de desperdicios y, en
general, todo costo adicional requerido para la correcta ejecución del trabajo especificado.
El precio unitario deberá cubrir, también, los costos de administración y la utilidad del contratista.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 360/607
La pintura podrá ser aplicada con brocha o pistola con comprensor. La pintura deberá contar con
excelente visibilidad diurna y nocturna, resistente a la abrasión severa lo cual la hace ideal para
señalamiento vial, adicionalmente resiste a una gran variedad de contaminantes, es durable, de gran
resistencia al impacto y rápido secamiento.
El mezclado con micro esferas le confieran alto poder reflectivo a la luz especialmente en las noches
con las luces de los vehículos.
PROCEDIMIENTO DE APLICACIÓN
PREPARACIÓN DE LA SUPERFICIE
Los concretos se neutralizan lavándolos con una solución al 10% de ácido muriático en agua, y dejar
secar completamente.
La aplicación de pintura en la demarcación de vías se hará con equipo mecánico cuando se trata de
demarcación continua (canalización de vía, bordillo, etc.); cuando se trate de señales individuales,
éstas podrán realizarse manualmente.
Los equipos a utilizar deben en un todo cumplir con las exigencias de los proveedores de pinturas
para demarcaciones de pavimento, para lo cual El Contratista debe entregar a TRIPLE A la
certificación del proveedor de la pintura sobre la idoneidad del equipo a utilizar para la aplicación
antes de iniciar la actividad.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 361/607
PUNTEADO
Después de tener las superficies en las condiciones apropiadas para la aplicación de la pintura, se
procede a la ubicación y toma de medidas para que la señal quede correctamente ubicada.
La labor de punteado debe estar incluida en el precio unitario de cada ítem y en ningún caso se
pagará en forma separada o adicional.
DELINEADO
Consiste en dibujar la señal con tiza, pintura, talco, etc., en el piso dependiendo de las herramientas
de aplicación. Esta actividad puede resumirse en la ubicación de las plantillas o regletas para luego
proceder a la aplicación de la pintura.
La labor de delineado debe estar incluida en el precio unitario de cada ítem y en ningún caso se
pagará en forma separada o adicional.
APLICACIÓN DE PINTURA
PROTECCIÓN DE LA PINTURA
Después de aplicada la pintura, no podrá levantarse el cierre de la vía hasta que no esté
completamente seca de acuerdo con el tiempo de secado recomendado por el fabricante de la
pintura y que debe ser inferior a noventa (90) minutos. Todos los daños causados a la demarcación
por causa de aperturas de la vía antes del secado serán por cuenta del contratista y no habrá pagos
por este concepto.
Toda la señalización que por causa del contratista sea mal aplicada, o se demarque en sitios donde
no corresponda, o sea deteriorada por una apertura de la vía antes del tiempo de secado, como se
indicó anteriormente, será removida por el contratista, utilizando el equipo adecuado y en ningún
momento se podrán aplicar pinturas o tintes para el borrado. Tampoco habrá reconocimiento de
pago alguno por concepto de este borrado.
SECADO DE LA PINTURA
Durante el secado de la pintura, las señales deben estar protegidas de los vehículos y las personas
que puedan deteriorarlas. El tiempo de secado debe ser menor a 90 minutos para evitar daños a la
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 362/607
aplicación ocasionados por el flujo vehicular y no debe obscurecerse con la acción del sol ni
presentar decoloración apreciable con el tiempo.
MATERIALES
Se utilizarán pinturas para demarcación en colores blanco, amarillo y rojo, las cuales pueden ser de
caucho clorado, acrílicas base de agua o acrílicas base solvente, las cuales deben cumplir con la
norma Icontec NTC1360.
MEDIDA Y PAGO
La unidad de medida y pago será la que se indique para cada ítem de pintura en el formulario de
cantidad de obra. El precio unitario ofrecido debe incluir:
• Todos los costos directos de personal con sus prestaciones sociales
• La pintura y demás materiales utilizados
• Todos los equipos requeridos
• La administración y demás costos indirectos que implique la correcta realización del trabajo
• La señalización temporal y preventiva que requiera la ejecución de cada actividad relacionada
con marcas viales
• Todos los costos asociados al cumplimiento de la normatividad vigente sobre impacto
comunitario, seguridad, salud en el trabajo, y medio ambiente
Todos los costos directos e indirectos relacionados con la actividad de restablecimiento de marcas
viales.
ELEMENTOS DE SEGURIDAD
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 363/607
La carencia de recursos para eliminar los conflictos de tránsito existentes, mediante obras
convencionales costosas, han conducido a las autoridades tomar medidas operacionales y a
construir obras físicas sobre la superficie de la vía, que obliguen a los conductores a disminuir su
velocidad de circulación para efectuar la transición de una velocidad determinada a una de menor
magnitud en un tramo relativamente corto.
La interventoría especifica basándose en el manual de Señalización Vial del Ministerio de
Transporte, para el cumplimiento de trabajos para tema referente a señalización.
- Cuando se transita por una carretera y se llega a una población en donde es necesario
circular a una menor velocidad.
- En zonas urbanas en donde se requiere transitar a bajas velocidades por la presencia
permanente de peatones que cruzan la vía.
- En zonas escolares ubicadas en áreas urbanas, con afluencia de menores de edad.
- En la llegada a estaciones de peaje.
- En algunas zonas residenciales en donde se requiera disminuir la velocidad de los vehículos
por antecedentes de accidentalidad.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 364/607
MEDIDA DE PAGO
El pago de los reductores de velocidad se hará al respectivo precio unitario del contrato, para todo
trabajo ejecutado de acuerdo con las especificaciones del mismo y aceptado a satisfacción por la
Interventoría.
El precio unitario deberá cubrir los costos de todos los materiales que conforman el estoperol, su
fabricación, desperdicios, almacenamiento y transporte hasta el sitio de instalación, así como todo
costo necesario para el correcto cumplimiento de las especificaciones técnicas.
ELEMENTOS DE SEGURIDAD
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 365/607
3.6.4. ADITIVOS
Los aditivos son compuestos que se mezclan al concreto con el objeto de modificar sus
propiedades, en estado fresco ó durante el fraguado, para hacerlo más adecuado según el trabajo o
exigencia dada y para cumplir con los requisitos y especificaciones particulares de cada tipo de
estructura. Los aditivos pueden ser incorporados a la mezcla durante ó después de su mezclado.
Si se requiere obtener altas resistencias iniciales, se utilizará una mezcla correcta de aditivos
acelerantes para concreto, siempre y cuando la Interventoría lo considere necesario y lo autorice.
Sólo podrá utilizar una mezcla de acelerantes para obtener el incremento de la resistencia
acelerando el proceso de endurecimiento (Fase de Concreto joven y Fase de Concreto Endurecido),
que garantice la trabajabilidad del concreto y no reduzca las resistencias finales, por lo que deberán
mezclar un superplastificante - reductor de agua y un acelerante sin cloruro.
Estos acelerantes sólo podrán ser dosificados y empleados de acuerdo a las especificaciones
técnicas consignadas en los manuales de cada fabricante, previa aprobación de la Interventoría.
Los aditivos deben cumplir con las normas ASTM C-494 o NTC 1299 como aditivos tipo C, E y F.
Medida y Pago
La medida para el pago de aditivos acelerados, será el metro cúbico (m3). Esta unidad consiste en
el volumen de aditivo necesario para acelerar un m³ de concreto. El precio unitario debe incluir todos
los costos de mano de obra, materiales y todos aquellos costos directos e indirectos necesarios para
una correcta disposición del concreto acelerado.
Item de pago:
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 366/607
TIPO A Plastificantes
TIPO B Retardantes
TIPO C Acelerantes
TIPO D Plastificantes Retardantes
TIPO E Plastificantes Acelerantes
TIPO F Superplastificantes
Aditivos convencionales
Aditivos minerales
Aumentar propiedades cementantes.
• Cementantes Sustituir parcialmente el cemento
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 367/607
Aditivos misceláneos
Se utilizará el aditivo que se requiera de acuerdo al efecto deseado lo cual será indicado por el
diseño o las instrucciones de la Interventoría.
Esta actividad consiste en la aplicación de imprimante (adhesivo epóxico libre de solventes) sobre el
concreto endurecido para que sirva de puente de adherencia con el concreto fresco, en los sitios
indicados en los planos o en los solicitados por la Interventoría. Antes de emprender los trabajos el
Contratista deberá presentar a la Interventoría, para su aprobación, los productos que va a utilizar
con la debida certificación del fabricante en la que se garantice su durabilidad y funcionamiento para
las condiciones bajo las cuales van a trabajar. Adicionalmente, para la aplicación del producto
deberá atenderse las recomendaciones dadas por el fabricante.
Cuando la interventoría considere necesario autorizara la aplicación del material sellante para la
parte superior de las juntas del pavimento, este deberá asegurar la estanqueidad de las mismas y
ser resistente a la agresión de agentes externos, para lo cual deberá permanecer adherido a los
bordes de las losas.
El material debe ser flexible bajo cualquier condición de clima y dúctil para adaptarse a cualquier
movimiento, así como impermeable.
El material sellante podrá estar constituido por cualquiera de los tipos aprobados por las Normas
ASTMD994- 71, D1190-74 (1980) ó D2628-81
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 368/607
En el caso de pavimentos expuestos a combustibles debe cumplir la norma ASTM D-2028 y D-1854.
El material podrá ser de corcho de expansión o bituminoso, que cumplan con las Normas ASTM-D-
1751 y D1752.
El material que se use para el relleno de las juntas de dilatación, deberá tener la suficiente
compresibilidad para permitir la dilatación de las losas sin fluir hacia el exterior, así como capacidad
para recuperar la mayor parte de su volumen al descomprimirse. No absorberá agua del concreto
fresco y será lo suficientemente impermeable para impedir la penetración del agua del exterior. Su
espesor estará comprendido entre quince y dieciocho milímetros (15mm-18 mm).
Medida y pago
El precio unitario debe incluir todos los costos de mano de obra, materiales y todos aquellos costos
directos e indirectos necesarios para una correcta ejecución de la actividad.
Item de pago:
Estos aditivos deben ser a base de aglutinantes y plastificantes que den excelentes resultados para
endurecer superficialmente; sólo podrán ser dosificados y empleados de acuerdo a las
especificaciones técnicas consignadas en los manuales de cada fabricante previa aprobación de la
Interventoría. Se aceptarán solo aquellos aditivos que puedan ser empleados en el concreto fresco
Se aplicará por espolvoreo directo sobre la placa de concreto antes de su fraguado, incrustando el
material con llana de madera y dándole el acabado o afinado con llana metálica o palustradora
mecánica.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 369/607
Una vez el agua desaparezca de la superficie y la consistencia del concreto sea tal que hace
perceptible la marcación de una huella de manera que la superficie no esté blanda para que el
aditivo endurecedor de piso se deposite en el fondo y no es tan dura para no permitir incrustarlo, se
aplicará la mitad de la dosificación dejando que absorba la humedad de la mezcla hasta que quede
uniformemente humedecido. Luego se incrusta con llana de madera golpeando repetidamente la
superficie hasta la aparición de una masilla, inmediatamente después se espolvoreara la otra mitad
y se repetirá el paso anterior. Finalmente se da el terminado o afinado antideslizante.
Se deberá esparcir el producto de manera vertical y tan cerca a la superficie como sea posible, con
el fin de evitar que los finos sean arrastrados por el viento.
Siempre que se utilicen este tipo de aditivos no se podrá agregar agua ni cemento a los concretos
una vez éstos hayan iniciado su proceso de fraguado.
El contratista debe asegurar que este procedimiento se cumpla como se describió anteriormente,
con el fin de que la superficie sea homogénea, de forma tal que el aditivo quede repartido
uniformemente sobre la superficie.
Se emplearán aditivos endurecedores de piso para tráficos liviano y/o pesado, según determine el
diseño o lo autorice la Interventoría.
Dotación exigida
Medida y pago.
La medida para el pago por los aditivos endurecedores de piso, será el metro cuadrado (m2). Esta
unidad consiste en la cantidad de aditivo necesaria para producir un metro cuadrado (m²) de
superficie terminada de piso, según los planos del diseño u obras ejecutadas, previa aprobación de
la Interventoría. El precio unitario debe incluir todos los costos de mano de obra, materiales y todos
aquellos costos directos e indirectos necesarios para una correcta disposición del aditivo en la
superficie.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 370/607
GENERALIDADES
EQUIPO
El equipo constará de un distribuidor que, una vez calibrado, suministre temperatura y presión
constantes. El distribuidor debe incluir un tacómetro, un medidor de volumen y un termómetro para
conocer la temperatura del contenido (no se permitirán métodos manuales). Todo el equipo deberá
ser aprobado previamente por la Interventoría y mantenerse en buenas condiciones de operación. El
Contratista deberá calibrar el distribuidor con anterioridad a la iniciación de las operaciones de riego
en presencia de la Interventoría y deberá hacerlo durante la construcción, cuantas veces éste lo
exija.
PROCEDIMIENTO DE CONSTRUCCIÓN
La base o sub-base acabada y aceptada por la Interventoría, deberá ser cuidadosamente barrida y
soplada con equipo soplador en tal forma que se elimine todo el polvo y el material suelto; cuando
fuere necesario debe complementarse mediante el barrido con el cepillo de mano o con la escoba
mecánica. El riego deberá ser uniforme y con la dosificación indicada en el diseño o señalada por la
Interventoría con base en las características de la superficie del material de imprimación y del
período de tiempo durante el cual permanecerá expuesto antes de la colocación de la carpeta de
rodadura o de la base asfáltica. Para el MC-70 la dosificación puede variar entre 1,0 y 2,0 litros por
metro cuadrado; para el caso de emulsiones podrá variar entre 1,2 y 1,5 litros por metro cuadrado.
La penetración del asfalto en la capa sobre la cual se imprima no será inferior a 3 mm. El exceso de
material bituminoso que forme charco, será retirado con escobas y trabajo manual, o con adición de
arena seca a juicio de la Interventoría. El área imprimada será cerrada al tránsito durante un período
de 24 a 48 horas durante las cuales debe penetrar y endurecerse superficialmente el producto
bituminoso. Se prohíbe imprimar cuando existan condiciones de lluvia o niebla densa. Cuando se
utilicen emulsiones asfálticas la superficie podrá estar ligeramente húmeda. Cualquier desperfecto
que se manifieste en la base imprimada por causa imputable al Contratista, será reparado por él
mismo por su cuenta y riesgo.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 371/607
ELEMENTOS DE SEGURIDAD
MEDIDA Y PAGO
Se tomará como unidad de medida el metro cuadrado (m2). El precio cotizado cubrirá los costos por
barrido y secado de la superficie, suministro, transporte, equipo, personal, manejo, almacenamiento,
calentamiento, desperdicios y colocación del material de imprimación, control de calidad,
señalización de la vía, manejo y disposición adecuada de los residuos peligrosos y demás costos
directos e indirectos relacionados con la correcta ejecución de los trabajos.
• Cemento.
El cemento a utilizar será de uso general, de marca reconocida y debidamente homologado, el cual
deberá cumplir con la norma NTC 121 y ASTM C 595. Si los documentos del proyecto o las
especificaciones particulares de éste no especifiquen algo diferente.
Se empleará agregado que pase en su totalidad el tamiz de 9,5 mm (3/8 de pulgada), provendrá de
arenas naturales o como producto de la trituración de rocas, gravas, escorias siderúrgicas, u otro
producto que resulte adecuado a juicio de la Interventoría. El agregado deberá cumplir con los
siguientes requisitos:
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 372/607
Cantidad máxima
Norma de ensayo
Características en % de la masa
I.N.V.
total de la muestra.
Terrones de arcilla y partículas deleznables E-211 1,00
Material que pasa el tamiz de 75 µm (No. 200) E-214 5,00
Cantidad de partículas livianas E-221 0,50
Contenido de sulfatos, expresado como SO4- E-233 1,20
• Reactividad. El agregado no podrá presentar reactividad potencial con los álcalis del
cemento. Se considera que el agregado es potencialmente reactivo, si al determinar su
concentración de SiO2 y la reducción de alcalinidad R, mediante la norma INV E-234, se
obtienen los siguientes resultados:
• Granulometría. La curva de los agregados para el mortero deberá encontrarse dentro de los
límites que se indican a continuación:
Tamiz
Porcentaje que pasa.
Normal Alterno
9,5 mm 3/8” 100
4,75 mm No. 4 95-100
2,36 mm No. 8 80-100
1,18 mm No. 16 50-85
600 µm No. 30 25-60
300 µm No. 50 10-30
150 µm No. 200 2-10
En ningún caso el agregado podrá tener más del 45% retenido entre dos tamices consecutivos.
• Solidez. El agregado no podrá presentar pérdidas superiores a diez por ciento (10%) o al
quince por ciento (15%), al ser sometido a la prueba de solidez en sulfatos de sodio o magnesio,
respectivamente, según la norma INV E-220. En caso de no cumplirse esta condición, el
agregado podrá aceptarse siempre que habiendo sido empleado para preparar morteros de
características similares, expuestos a características ambientales parecidas durante largo
tiempo, haya dado pruebas de comportamiento satisfactorio.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 373/607
• Limpieza. El equivalente de arena, medido según la norma INV E-133, no podrá ser inferior
a sesenta por ciento (60%).
La pendiente del andén hacia la calzada deberá estar entre el 1,5% y el 3%, con tolerancia de +
0,3%.
Para las reconstrucciones de los andenes por las intervenciones de la empresa, debe tener una
figura geométrica definida, la cual debe hacerse por medios mecánicos como una pulidora manual o
cortadora de pavimento, las cuales deben tener su fuente de energización para ser operadas; estas
actividades hacen parte integral del ítem de pago, no se paga por separado la perfilada del andén ni
la planta eléctrica o fuente de energización
.
El contratista deberá tener especial atención y cuidado en la nivelación y compactación del terreno,
90% del proctor modificado para material del sitio y 95% del proctor modificado para material
seleccionado de cantera, donde se apoyarán y fundirán los andenes, ya que cualquier hundimiento
posterior en los mismos serán asumidos por su cuenta y riesgo, así mismo las pendientes y niveles
de los andenes ya construidos.
Andenes de Mortero
Se utilizará mortero de relación 1:3, preparado en obra, previa verificación de la calidad de los
materiales por parte de La Interventoría; el espesor del andén será de 0,05 m.
El curado se realizará mediante la cobertura total del andén con agua, desde las dos horas
posteriores al vaciado hasta doce horas después o, en su defecto, mediante aplicación sobre la
superficie de un impermeabilizante químico (curador), que evite la evaporación del agua.
Donde se encuentren andenes de mortero a color, se agregará polvo mineral (anilina) del color
requerido, bien sea rojo, amarillo, etc.
Medida y pago
La medida de andenes de mortero, será el área en metros cuadrados (m²) de andén construido por
el contratista de acuerdo con estas especificaciones y recibido a satisfacción por la Interventoría.
La obra a ejecutar incluirá la limpieza del sitio, cargue y disposición a botaderos autorizados de los
escombros resultantes de la actividad. El suministro de la mano de obra, planta de generación
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 374/607
eléctrica, equipo, materiales, y todos los demás trabajos relacionados, que no tendrán medida ni
pago por separado, para la construcción de los andenes de mortero.
Andenes de Concreto
Se permitirá el uso de concreto proveniente de central de mezcla y preparado en obra, este último
con previa autorización de la interventoría, para la construcción de andenes en concreto con
resistencia mínima a la compresión a los 28 días de 21,0 Mpa (3000 psi) y de 17,5 Mpa (2500 psi).
Para marcar el perfecto alineamiento de los andenes se emplearán guarderas en madera o rieles
para pavimentos, de acuerdo con los planos y las especificaciones requeridas.
El curado se realizará mediante la cobertura total del andén con agua, desde las dos horas
posteriores al vaciado hasta doce horas después, o en su defecto, aplicando sobre la superficie un
impermeabilizante químico (curador), que evite la evaporación del agua. El acabado se hará por
medio de allanadora de madera o metálica hasta que presente una superficie uniforme. Cuando se
trate de reconstrucción, el acabado será similar al andén adyacente existente.
Medida y pago
La unidad de andenes de concreto será el área en metro cuadrado (m²) de andén construido por el
contratista de acuerdo con estas especificaciones y recibido a satisfacción por la Interventoría.
La obra a ejecutar incluirá la limpieza del sitio, cargue y disposición a botaderos autorizados de los
escombros resultantes de la actividad. El suministro de la mano de obra, planta de generación
eléctrica, equipo para corte pulidora cortadora con disco, materiales, y todos los demás trabajos
relacionados, que no tendrán medida ni pago por separado, para la construcción de los andenes de
concreto.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 375/607
Cuando se construyan o reconstruyan andenes con elementos tales como, tablón de gres, baldosa,
mosaico, baldosín de cerámica, granito, piedra china, mármol, retal de mármol, etc. se tendrá
especial cuidado en nivelar y compactar bien el terreno donde se apoyará.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 376/607
Se construirán plantillas en concreto de central de mezcla de 17.5 Mpa (2500 psi) o preparado en
obra, con un espesor de 0,05 m este último con previa autorización de la interventoría. En los casos
donde existan unas solicitaciones de cargas adicionales, tales como accesos vehiculares y zonas de
parqueo, se construirá dicha plantilla en concreto con un espesor de 0,07 m.
Cuando el andén a construir sea en baldosín de cerámica o mosaico, el contratista deberá utilizar
mortero de pega, 1:4, o un adherente adecuado para esta labor, los cuales deberán ser aprobados
por La Interventoría.
Para la construcción de andenes de granito (vaciado o pulido a máquina) se utilizará cemento
blanco para su fundida junto al granito # 3, o el que se disponga en los pliegos de condiciones o el
encontrado en el sitio a fundir.
Medida y Pago.
La obra a ejecutar incluirá limpieza del sitio, cargue y disposición a botaderos autorizados de los
escombros resultantes de la actividad, el suministro de la mano de obra, planta de generación
eléctrica, equipo, materiales y todos los demás trabajos relacionados, que no tendrán medida ni
pago por separado, para la construcción de los diferentes tipos de Andenes.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 377/607
Este trabajo consiste en la colocación de una capa de arena, la instalación, compactación debe
ser en sentido longitudinal en ambos sentidos y confinamiento de adoquines de acuerdo con los
materiales, alineamientos y secciones indicadas en los planos o por La Interventoría.
La capa de arena de soporte de los adoquines tendrá un espesor uniforme de 0,04 m; se colocará
seca, de origen aluvial sin trituración, libre de polvo, materia orgánica y otras sustancias objetables.
No se extenderá hasta que se compruebe que la superficie sobre la cual se va a colocar tenga la
densidad apropiada y las cotas indicadas en los planos o por La Interventoría.
Si la arena ya colocada sufre algún tipo de compactación antes de colocar los adoquines, se
someterá a la acción de un rastrillo para devolver su carácter suelto y se enrasará de nuevo.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 378/607
momento de la aplicación, la arena deberá estar lo suficientemente seca para que pueda penetrar
fácilmente por las juntas. Simultáneamente se aplicará la compactación final, durante la cual cada
punto recibirá por lo menos cuatro pasadas del equipo desde distintas direcciones.
Los andenes de adoquín o gramoquin deberán tener una estructura de confinamiento (bordillo) que
impida su desplazamiento lateral. Estas estructuras deberán rodear el andén y deberán penetrar por
lo menos 0,15 m en la capa base que se encuentre bajo la capa de arena y su nivel superior cubrirá
la mitad del espesor del adoquín después de compactado. El espesor debe ser de 0,15 m y deberán
construirse de concreto con acero de refuerzo.
Medida y Pago.
La obra a ejecutar incluirá limpieza del sitio, cargue y disposición de escombros resultantes de esta
actividad a lugares autorizados por la Interventoría, el suministro de la mano de obra, planta de
generación eléctrica, equipo, materiales y todos los demás trabajos relacionados, que no tendrán
medida ni pago por separado, para la construcción de este tipo de andenes. Las estructuras de
confinamiento (bordillos) se medirán y pagarán de acuerdo con lo estipulado para estos elementos,
en estas especificaciones.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 379/607
el agua se infiltre hacia la subbase del pavimento y arrastre los materiales finos, evitando además
que las llantas de los vehículos traspasen a zonas peatonales y zonas verdes.
Para su construcción se emplearán rieles para pavimentos y en los casos de curvatura se empleará
madera o un material que permita flexión y un excelente acabado a la vista.
Si la superficie de apoyo corresponde a una capa granular, ésta deberá ser nivelada y compactada
como mínimo al 95 % del proctor modificado; la superficie compactada deberá ser humedecida
inmediatamente antes de colocar el concreto.
Se deberá proveer juntas de expansión, las cuales deben coincidir con las juntas del pavimento
existente. Las juntas no deben ser mayor a intervalos de 6,0 m; el espacio de las juntas se rellenará
con material sellante aprobado por La Interventoría.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 380/607
Sólo se permitirán los bordillos de ladrillo en casos en los que se presenten reconstrucciones, donde
estos estuviesen originalmente construidos de este material. En los casos en que sean nuevas
construcciones de bordillo, no se podrán realizar con este tipo de material.
Para la reconstrucción de los bordillos en ladrillo sólo se podrá utilizar ladrillo tolete recocido de
medidas 0,06m x 0,10m x 0,21m en ningún caso se permitirá la utilización de “ladrillo de caño”. El
ladrillo deberá saturarse con agua un día antes de su utilización para evitar que el mortero de pega
pierda su humedad. Se harán las pegas con mortero en proporción 1:4, preparado en obra y la junta
no excederá el espesor de 0,01m. Se asegurará que las juntas verticales se rellenen con mortero.
Asimismo, deberán pañetarse las caras expuestas del bordillo con mortero, tal como se especifica
en el numeral 3.7.1.3 Pañetes.
Este bordillo deberá quedar en iguales condiciones, alineamientos y características que poseía
originalmente.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 381/607
Medida y Pago
La medida para el pago por la construcción de bordillos en ladrillo, será la longitud construida en
metros (m), a satisfacción de la Interventoría.
La obra a ejecutar incluirá el suministro de la mano de obra, equipo, formaletas, materiales y todos
los demás trabajos relacionados, que no tendrán medida ni pago por separado.
Se conformará la subrasante excavando o llenando hasta las cotas indicadas para cumplir con la
forma, pendiente, y dimensiones indicadas en los planos de diseño o indicados por La Interventoría.
Todo el material de la subrasante que a criterio de La Interventoría sea inadecuado, será retirado
para sustituirse por otro apropiado. La subrasante será convenientemente humedecida y apisonada
por métodos manuales o mecánicos hasta que quede firme, antes de vaciar el concreto o colocar los
prefabricados
Las pendientes de drenaje serán las especificadas en los planos + 0.05%. Cuando la especificación
indique que la cuneta debe llevar la misma pendiente que la calzada y ésta sea mayor que el 2%, se
construirá escalonada, de forma que la pendiente de cada tramo no sea mayor del 2% evitando así
que se produzca erosión de la cuneta.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 382/607
El contratista deberá tener especial atención y cuidado en la nivelación y compactación del terreno
donde se apoyará y fundirá la cuneta, ya que cualquier hundimiento posterior en los mismos será
asumido por su cuenta y riesgo; así mismo, las pendientes y niveles de la construcción.
El espesor estará conforme al indicado en el pliego de especificaciones, el cual será como mínimo
de 0,10 m, o en su defecto el que se encuentre en el caso de ser una reconstrucción.
Se deberán construir juntas transversales espaciadas como máximo cada 2,5 metros o las indicadas
en los planos. Su espesor no será mayor de 10 mm. ni menor de 5 mm. y éstas serán rellenadas
con material sellante. La Interventoría verificará la limpieza previa de las ranuras, evitando que
quede material extraño dentro de ellas.
El curado se realizará mediante la cobertura total de la cuneta con agua, desde las dos horas
posteriores al vaciado y hasta doce horas después, o en su defecto mediante la aplicación de un
curador de acuerdo con lo indicado por el fabricante y aprobado por La Interventoría.
Medida y Pago.
La unidad para la medida y el pago de las cunetas de concreto tanto construidas en sitio como
prefabricadas será el metro cuadrado (m²).
Se incluyen para el pago todas las actividades, materiales, equipos, transportes y mano de obra
necesarios para la construcción de este tipo de estructura.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 383/607
U3NIDADES DE MAMPOSTERÍA
Se denominan unidades de mampostería los elementos que conforman un muro, los cuales
pueden ser constituidos por diferentes materiales como arcilla o mortero.
Las unidades de mampostería podemos definirlas de la siguiente forma, ya sean de arcilla cocida o
de concreto.
Las unidades a utilizarse deben cumplir con las resistencias a comprensión y absorción
contemplada en la norma NTC 4205
Se definen como mamposterías en ladrillo aquellas obras constituidas con ladrillo como material de
base unidos con mortero como material cementante.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 384/607
apretándolos hasta conseguir el espesor de la junta deseado. Salvo indicaciones diferentes por
parte de la Interventoría, el espesor debe quedar reducido a 0,01 m.
No se ejecutarán trabajos de mampostería de ladrillo, cuando las condiciones climáticas no sean las
adecuadas; en caso de lluvia no se permitirán trabajos en sitios descubiertos.
Para garantizar el fraguado ideal del mortero en temperatura mayor de 30 grados centígrados, la
mampostería se rociará frecuentemente con agua, para evitar la deshidratación rápida del mortero.
Para la construcción de muros con unidades de mampostería macizas de arcilla o concreto tipo
macizo se escogerá material de primera calidad, libre de deformaciones y fisuras.
El ladrillo deberá saturarse con agua un día antes de su utilización para evitar que el mortero de
pega pierda humedad.
Cada unidad se colocará realizándole presión y desplazamiento vertical y horizontal de tal forma
que los ladrillos queden uniformemente colocados, el mortero en las juntas verticales se colocará
de forma que las juntas sean de un espesor no superior a 0,01 m, el mortero de pega a utilizar
debe ser de proporción 1:4, salvo otras indicaciones de la Interventoría. La junta será lisa o
ranurada según el diseño o indicación de la Interventoría, en todo caso libre de residuos o
protuberancias.
La mampostería se colocará conservando los niveles en cada hilada y con la debida traba en cada
una, deberá igualmente conservarse la verticalidad del muro por ambas caras quedando
perfectamente aplomado, nivelado y a escuadra o de acuerdo con el diseño.
Se tendrá especial cuidado en la escogencia de la mejor cara del ladrillo para su utilización en
mampostería a la vista.
La medida de muros en ladrillo se realizará una vez la Interventoría haya verificado el plomo, los
niveles y la escuadra de la mampostería; el pago será en cualquier caso por metro cuadrado (m 2),
descontando los vanos de puertas, ventanas y figuras ornamentales; no se admitirán cobros de
mampostería de antepechos o machones.
Para muros con ladrillo a la vista, la superficie debe quedar libre de residuos de mortero y deberá
limpiarse con ácido muriatico al 10% o cualquier material que funcione igual para tal fin.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 385/607
La dotación y elementos de protección para la seguridad del personal encargado de ejecutar los
trabajos se relacionan a continuación:
3.7.1.3. Pañetes
Se define como pañete el recubrimiento en mortero aplicado sobre una superficie de concreto o
mampostería ya sea en levante o bajo placa.
La mezcla de mortero se preparará con cemento, arena libre de arcillas e impurezas o material
orgánico y agua, en todo caso que cumpla con la norma NTC 2240. La proporción de la mezcla
será 1:4.
La superficie a pañetar debe estar limpia de todo residuo de mezcla o grasa y se humedecerá antes
de aplicar el mortero. La capa de mortero no deberá superar los 0,02 m de espesor, en ningún
caso se permitirán espesores superiores al antes mencionado; el acabado se hará con llana de
madera o metálica, deberá quedar debidamente adherido a la superficie sin que se detecten vacíos
o desprendimientos, estará perfectamente reglado, aplomado y plano, libre de fisuras, o grietas.
Deberán hacerse dilataciones en todo cambio de material y en las juntas de muros y placas.
La medida se realizará una vez la Interventoría verifique el buen acabado de las superficies
paletadas, el pago será en todo caso por metro cuadrado (m2), no habrá medida ni pago de
muretes, antepechos, pestañas, dilataciones o filos.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 386/607
Las especificaciones que deben tener las unidades de concreto para mampostería serán las
determinadas por la NTC 4026 (Unidades (Bloques y ladrillos) de concreto, para mampostería
estructural).
TABLA No 3.7.2.1 Espesor de paredes y tabiques en bloques de concreto, según la NTC 4026
ESPESOR DE TABIQUE
ESPESOR DE
ESPESOR NOMINAL ESPESOR DE EQUIVALENTE(ete),
PARED (ep),
DE LAS UNIDADES TABIQUE (et), mm mm/mm Ete = eti
mm
(en), mm en
Mínimo Mínimo Mínimo
80 20 20 0,15
100 20 20 0,15
120 25 20 1,165
150 25 25 0,188
200 30 25 0,188
250 A
35 (32 ) 30 0,225
300 40 (32A) 30 0,225
A este espesor de pared se aplica donde la carga de diseño admisible se reduce en proporción
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 387/607
ep
en
et
et3
et2
et1
Se utilizará mortero de pega en proporción 1:4, la junta será lisa o ranurada según el diseño o
indicación de la Interventoría, en todo caso libre de residuos o protuberancias.
Los bloques de concreto para mampostería se les proveerá protección contra la lluvia, contra la
humedad proveniente del suelo y también se debe evitar que se contaminen con tierra u otros
materiales que afecten luego su adecuada adherencia con el mortero de pega o se presenten
problemas en los acabados.
La mampostería se colocará conservando los niveles en cada hilada y con la debida traba en cada
una, deberá igualmente conservarse la verticalidad del muro por ambas caras quedando nivelado y
a escuadra o de acuerdo al diseño; las perforaciones se llenarán con concreto y varilla de refuerzo
según el diseño y requerimiento estructural, para esto es necesario conservar la continuidad de las
perforaciones verticales.
El concreto de inyección a utilizar deberá tener alta fluidez, de manera que haya una perfecta
penetración en todas las cavidades del muro, se debe garantizar la compactación de la mezcla
proporcionando vibrado mediante un vibrador de aguja con punta redondeada que elimine las
burbujas de aire y ayude a fluir adecuadamente la mezcla.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 388/607
La resistencia mínima del concreto a utilizar deberá ser 12.5 MPA preparado en obra
Medida y Pago
La medida de muros en bloque se realizará una vez la Interventoría haya verificado el plomo, los
niveles y la escuadra de la mampostería, el pago será en cualquier caso por metro cuadrado (m2) e
incluye el concreto de relleno y el acero de refuerzo, no se admitirán cobros de mampostería de
antepechos, muretes o pestañas por metro lineal (m).
No se reconocerá medida ni pago por muros construidos sin autorización de la Interventoría, así
como aquellos que presenten una mano de obra defectuosa.
Items de pago:
Las especificaciones que deben tener los bloques de arcilla cocida serán las determinadas por la
NTC 4205 (Unidades de mampostería de arcilla cocida, ladrillos y bloques cerámicos).
Para la construcción de muros en bloque de arcilla el material a utilizar se escogerá según el ancho
de muro requerido, con huecos longitudinales conforme al requerimiento de diseño, el bloque deberá
estar libre de fisuras y no presentar señales de sobrecocimiento, que propicien la fragilidad del
material.
Los bloques deberán ser saturados con agua un día antes de su utilización para evitar que el
mortero de pega pierda humedad.
Se utilizará mortero de pega en proporción 1:4, las juntas no excederán el espesor de 0,015 m, el
borde de la pega deberá coincidir con la cara del bloque, quedando la superficie libre de
protuberancias y /o residuos de mortero.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 389/607
La mampostería deberá colocarse conservando los niveles en cada hilada y con la debida traba en
cada una, igualmente conservará la verticalidad del muro por ambas caras quedando nivelado y a
escuadra o de acuerdo al diseño.
Medida y Pago
La medida de muros en bloque se realizará una vez la Interventoría haya verificado el plomo, los
niveles y la escuadra de la mampostería, el pago será en cualquier caso por metro cuadrado (m2).
No se reconocerá medida ni pago por muros construidos sin autorización de la Interventoría, así
como aquellos que presenten una mano de obra defectuosa.
Items de pago:
Los tipos de concreto necesarios para las distintas obras, se elaborarán de acuerdo a lo establecido
en los planos de construcción, siguiendo las especificaciones de la NSR -10 (Ley 400 de 1997) para
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 390/607
el caso de estructuras para edificaciones; para estructuras sanitarias según la norma ACI 350-06
(Code requirements for envirommental estructures) del American Concrete Institute.
Se define como formaleta el elemento destinado al moldeo "in situ" de los Concretos. Puede ser
recuperable o no, entendiéndose con esto último el que queda englobado dentro del concreto.
Las formaletas podrán ser de madera, metálicas o de otros materiales que cumplan con las
condiciones de eficacia requeridas.
Se autoriza el empleo de técnicas especiales de formaleta cuya utilización se halla definido como
aceptable por la práctica, siempre que hayan sido previamente aprobadas por el Interventor.
Las formaletas serán replanteadas, colocadas y fijadas en su posición por cuenta y riesgo del
Contratista.
Las formaletas, con sus ensambles, soportes o cimbras, deberán tener la resistencia y rigidez
necesarias para que, con la marcha prevista del vaciado y, especialmente, bajo los efectos
dinámicos producidos por el sistema de vibración adoptado, no se originen esfuerzos anormales en
el concreto, ni durante su colocación, ni durante su etapa de fraguado; así como tampoco
movimientos locales en las formaletas, superiores a cinco milímetros (0,005 m.).
Las superficies interiores de las formaletas deberán ser lo suficientemente uniformes y lisas para
lograr que los paramentos de las piezas de concreto moldeadas en aquellos no presenten defectos,
bombeos, resaltos, ni rebabas de más de 5 mm de altura.
Tanto las superficies de las formaletas, como los productos que a ellas se puedan aplicar, no
deberán contener sustancias perjudiciales para el concreto.
Las formaletas de madera se humedecerán antes del vaciado, a fin de evitar la absorción del agua
contenida en el concreto y se limpiarán especialmente los fondos, dejándose aberturas provisionales
para facilitar esta labor.
Antes de empezar el vaciado de una nueva zona deberán estar dispuestos todos los elementos que
constituyen las formaletas y se realizarán cuantas comprobaciones sean necesarias para
cerciorarse de la exactitud de su colocación. Además se debe humedecer las formaletas y moldes
con el fin de que éstos no absorban agua de aquel. Las formaletas deben ser estancas para que no
se produzcan pérdidas de mortero o cemento por las juntas. Se debe verificar que las superficies del
encofrado estén libres de incrustaciones de mortero, aserrín, tierra u otro material extraño que
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 391/607
pueda deteriorar el concreto o que interfiera con el total cumplimiento de las especificaciones
relativas al acabado de las superficies encofradas.
Las uniones de los distintos elementos que forman los moldes serán sólidas y sencillas, de manera
que el montaje pueda hacerse fácilmente y de forma que el vibrado del concreto pueda realizarse
perfectamente en todos los puntos.
El concreto deberá alcanzar suficiente resistencia antes de retirar los encofrados. No se retiraran los
encofrados de columnas antes de 48 horas ni los laterales de moldes en vigas entes de 72 horas de
efectuado el colado, ni los asientos en moldes en viga y escaleras antes de 14 días. Los encofrados
en losas no se retiraran antes de los 7 días de efectuado el colado. El contratista será el
responsable por los daños causados por el retiro de los encofrados antes del tiempo, así como por
cualquier daño o perjuicio causado por cualquier encofrado defectuoso.
Los moldes ya usados y que hayan de servir para unidades repetidas serán cuidadosamente
rectificados y limpiados. En caso de haber sufrido desperfectos, deformaciones o alabeos de tal
forma que hayan variado sus características geométricas, no podrán forzarse para hacerles
recuperar su forma inicial, y no serán reutilizables.
El Contratista adoptará las medidas necesarias para que las aristas vivas del concreto resulten bien
acabadas (por ejemplo empleando ángulos metálicos en las aristas exteriores). Se podrá achaflanar
todas las aristas vivas de concreto, siempre y cuando lo autorice el Interventor.
Las cimbras y puntales tendrán la resistencia y disposición necesarias para que, en ningún
momento, los movimientos locales, sumados en su caso a los de la formaleta, sobrepasen los cinco
milímetros (5 mm); ni los de conjunto la milésima (1/1000) de la luz.
Las cimbras se construirán sobre los planos de detalle que prepare el Contratista, quien deberá
presentarlos, con sus cálculos justificativos detallados, para revisión y aprobación de la
Interventoría.
Antes de retirar las cimbras, puntales y fondos, se comprobará que la sobrecarga total actuante más
las de ejecución por peso de la maquinaria, de los materiales almacenados, etc., no supere el valor
previsto en el cálculo.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 392/607
La unión entre piezas debe estar diseñada de forma que pueda soportar cualquier solicitación de
uso, ajustándose a las normas establecidas por ICONTEC.
Para esta actividad se debe tener en cuenta los permisos de trabajo en altura cuando aplique, altura
mayor a 1,50 mts; donde se debe cumplir con la Resolución 3673 de 2008.
En los andamios se colocarán antepechos de un (1) metro de altura a fin de evitar las caídas de los
operarios. Si se empleasen tablones como base de trabajo, éstos tendrán al menos, veinte (20)
centímetros de ancho por siete (7) centímetros de espesor.
Las formaletas para la construcción de muros debe ser metálica o con tableros de madera. Las
corbatas para asegurar la formaleta no se deben usar en la construcción de los muros para tanques.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 393/607
Los precios de estas unidades de obra, incluirán todos los materiales y las operaciones necesarias
para la fabricación, transporte y colocación de la formaleta, el desencofrado y todos los materiales
accesorios como puntales, guías, cimbras, andamios, etc. y operaciones necesarias para conseguir
el perfecto acabado de la superficie del concreto y recubrimiento del acero. La formaletería se debe
entregar a la Interventoría según los planos, aplomada horizontalmente y verticalmente, con las
obras accesorias para la colocación del concreto como rampas, guarderas, etc.
El precio de pago de las estructuras en concreto deberá incluir la totalidad de equipo, mano de obra,
colocación, formaletas, cimbras, andamios, aditivos incluidos en esta especificación y/o planos,
bombeo, grúas, producto desmoldante, desformaleteado, limpieza y todas las operaciones
necesarias para conseguir el perfecto acabado de la superficie. Además, se debe tener en cuenta
para el pago la entrega de los resultados de los ensayos de resistencia del concreto.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 394/607
3.7.3.2.1.4 Concreto para vigas de amarre f´c = 21,0 Mpa (3000 psi) m3
3.7.3.2.1.8 m3
Concreto para vigas de amarre f´c = 24,5 Mpa (3500 psi)
3.7.3.2.1.9 m3
Concreto para vigas f´c = 28,0 Mpa (4000 psi)
3.7.3.2.1.1 m3
0 Concreto para columnas f´c = 28,0 Mpa (4000 psi)
Esta especificación cubre los requisitos referentes al suministro y transporte del concreto donde la
interventoría así lo disponga.
En la construcción de las obras de concreto podrán usarse concretos provenientes de centrales de
mezclas avaladas previamente por la Interventoría. Los concretos suministrados por centrales de
mezclas deberán cumplir con todas las especificaciones descritas en este Ítem. Dentro de una
misma fundida para una estructura no se permitirá emplear concretos provenientes de diferentes
centrales de mezclas.
• No se permite el uso del concreto que haya iniciado su proceso de fraguado inicial.
• Se debe tener en cuenta las condiciones del tráfico y de acceso a la obra para que la mezcla
cumpla con las especificaciones exigidas.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 395/607
• Para evitar la segregación debida a la manipulación excesiva, el concreto debe ser colocado
en un sitio tan próximo a su posición final como sea posible.
• La velocidad de colocación debe ser tal que permita al concreto permanecer en estado
plástico y fluir fácilmente en los espacios entre las barras de refuerzo.
MEDIDA Y PAGO
La medida será por m3 de concreto suministrado. El pago se hará de acuerdo con el precio unitario
establecido en el contrato para el ítem: el precio incluirá todos los costos de suministro de concreto,
equipo utilizado, transporte al lugar donde lo indique la interventoría y todos los demás costos
requeridos para la actividad.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 396/607
Se define como acero de refuerzo, el colocado para absorber los esfuerzos de tracción, de
compresión, de corte y de torsión en conjunto con el concreto, en alguna de las siguientes formas:
Grupo de barras de acero corrugado que cumple las normas NTC 2289 ó NTC 248. O Barras lisas
que cumplen la norma NTC 161, de forma recta, dobladas, con ganchos, o en forma de estribos.
Mallas electrosoldadas.
El contratista deberá presentar los protocolo de prueba de los aceros y/ó el certificado de calidad del
acero del proveedor.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 397/607
Además el contratista deberá cumplir lo dictado en las tablas C.3-1 y C.3-2 de la NSR-10.
Elementos de Seguridad
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 398/607
Medida y Pago
Se pagarán a los precios fijados en el Cuadro de Precios para estas unidades. El pago se efectuara
por kilogramos (kg) de material empleado, deducido de los formatos de colocación y de Planos de
Construcción.
En los precios del kilogramo (kg) de acero se considerará incluido, además del suministro, todas las
operaciones requeridas para el corte, figuración, traslapos, soldaduras, manipulación, colocación y
transporte, así como la soldadura de los elementos de anclaje y los desperdicios originados durante
la elaboración y colocación.
Los traslapos no son objeto de pago, teniendo en cuenta que en los cuadros de despiece de diseño
incluyen las longitudes de desarrollo de las varillas.
Esta actividad se refiere a la perforación manualmente o por medios mecánicos de los elementos en
concreto tales como placas, vigas columnas etc., para poder hacer pasar el nuevo refuerzo e
inyectar el epóxico de anclaje, de acuerdo a lo indicado en los planos estructurales o por la
interventoría.
Los anclajes se realizaran mediante la aplicación de un adhesivo epóxico que permita su colocación
sobre superficies verticales y horizontales, que además se pueda aplicar sobre superficies secas o
húmedas.
ELEMENTOS DE SEGURIDAD
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 399/607
MEDIDA Y PAGO:
La unidad de medida será es la unidad (Un) de anclaje, recibida a satisfacción por la interventoría.
Queda incluido dentro del ítem de pago la perforación, suministro e inyección del epóxico,
colocación del elemento de anclaje, equipos, mano de obra, disposición adecuada de los residuos
peligrosos y todos los costos directos e indirectos para la correcta realización de esta actividad.
3.7.3.5. Losa superior prefabricada de concreto para pozo de inspección, e = 0,20 m. Incluye
instalación de tapa.
La losa superior deberá construirse en concreto reforzado de 21 Mpa (3000 psi), acero corrugado
No 4 (1/2 pulgada) cada 0,10 m en doble parrilla, espesor de 0,20 m y diámetro de 1,5 m para pozos
con cono de reducción y 1,60 m para pozos sin cono de reducción.
El aro o el arotapa deben quedar fundidos en la losa y la tapa será de hierro de fundición dúctil para
vías pavimentadas o de ferroconcreto para vías sin pavimentar, estará unida al anillo por medio de
un pasador en el caso de las de hierro dúctil, las tapas que funcionen con pasador deberán abrirse
siempre y la bisagra debe ser colocada en el lado aguas arriba, según la pendiente de la vía, deben
tener grabada en relieve las palabras Alcantarillado – Barranquilla, AAA, año de fabricación y las
letras H.D. (material de fabricación), cumpliendo todas las exigencias descritas en el capítulo 7 de
las presentes Especificaciones Técnicas de Construcción. Las tapas de hierro dúctil siempre serán
de tráfico pesado.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 400/607
Elementos de Seguridad
MEDIDA Y PAGO
La medida y pago se realizará por unidad de losa superior prefabricada e incluirá las siguientes
actividades:
Colocación de la tapa de ferroconcreto de 3000 psi o de hierro dúctil (Tráfico pesado), suministro de
equipos, materiales, aditivos, mano de obra, insumos y herramientas necesarios para la fabricación
e instalación de la losa.
Corte y retiro de los ganchos que se utilizan para el izaje de las losas superiores.
Relleno con material seleccionado o base en suelo cemento en un espesor de 0,20 m del suelo de
cimentación de la losa superior en un diámetro de 2,0 m
Items de pago:
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 401/607
Definición
Los pozos de inspección salvo que los planos indiquen diferente, serán cilíndricos construidos en
mampostería de diámetro interior 1,2 m para diámetros de tubería entre 200 mm (8”) y 400 mm
(16”), de diámetro interior 1,5 m para diámetros de tubería entre 450 mm (18”) y 750 mm (30”), ó
construidos en concreto reforzado de diámetro interior 1,2 m para diámetros de tubería entre 200
mm (8”) y 400 mm (16”), de diámetro interior 1,5 m para diámetros de tubería entre 450 mm (18”) y
700 mm (27”), de diámetro interior 1,8 m para diámetros de tubería entre 750 mm (30”) y 1000 mm
(40”), de diámetro interior 2,0 m para diámetros de tubería entre 1100 mm (44”) y 1200 mm (48”) y
de diámetro interior 2,2 m para diámetros de tubería entre 1300 mm (52”) y 1500 mm (60”).
Las tuberías que lleguen a los pozos de inspección deben conservar el eje del trazado y la
pendiente requerida; los pozos podrán ser:
Pozo de inspección de mampostería con diámetro interno de 1,20 m hasta 1,50 m y tuberías entre
200 mm (8”) y 700 mm (27”).
Pozo de inspección de concreto reforzado con diámetro interno de 1,20 m hasta 2,20 m y tuberías
entre 200 mm (8”) y 1500 mm (60”).
Con base de concreto reforzado y suplemento construido en mampostería, diámetro interno de 1,20
m, para diámetros de tuberías entre 200 mm (8”) y 400 mm (16”) y diámetro interno 1,50 m, para
diámetros de tuberías entre 450 mm (18”) y 700 mm (27”).
DIAMETRO
ø DIÁMETRO
TIPO INTERNO ITEM DE PAGO CONO
TUBERIA
(mt)
(1,00< H ≤ 1,45)
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 402/607
DIAMETRO
ø DIÁMETRO
TIPO INTERNO ITEM DE PAGO CONO
TUBERIA
(mt)
1,00< H ≤ 1,45
1,45< H ≤ 1,80
1,20 200 mm (8") a 400 mm (16")
1,80< H ≤ 3,00
H > 3,00
1,45< H ≤ 1,80
H > 3,00
1,80< H ≤ 3,00
2,00 1100 mm (44") a 1200 mm (48")
H > 3,00
1,80< H ≤ 3,00
2,20 1300 mm (52") a 1500 mm (60")
H > 3,00
H > 3,00
1,20 200 mm (8") a 400 mm (16")
MIXTO
(Base Concreto -
Suplemento
Mampostería) CONCENTRICO
CILINDRICO
H. máx.
mampostería en
1,50 450 mm (18") a 750 mm (30") H > 3,00
3,0m
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 403/607
ANCHO /
ø DIÁMETRO
TIPO ALTURA ITEM DE PAGO CONO
TUBERIA
CAJA
3.7.4.1.1. Para tuberías de diámetros entre 200 mm (8 pulgadas) y 400 mm (16 pulgadas),
diámetro interno del cilindro 1,20 m.
• Losa de fondo, se construirá siempre en concreto de 28 Mpa (4000 psi) reforzado con malla
electro soldada 15*15 de 4mm y espesor mínimo 0,20 m, a su vez sobre ella se construirán las
cañuelas de encauzamiento (Ver esquema No. 34) de las aguas en concreto de 21 Mpa (3.000
psi), su sección será 3/4 del diámetro del tubo al cual entregan, el concreto lateral que se utiliza
para conformar la cañuela tendrá una pendiente del 5% hacia las mismas.
• Muros, se construirán de acuerdo a su altura con muros de 0,2 m en ladrillo tolete macizo (no se
acepta ladrillo de caño) y para alturas menores de 3 m. El interior y exterior de los muros debe
pañetarse con mortero impermeabilizado 1:4, además el interior se protegerá con un
recubrimiento epóxico de alquitrán de hulla resistente a medios agresivos (aguas residuales). Su
aplicación se efectuará seis (6) días después de aplicar el mortero interior. La unión entre los
muros y los tubos, debe ser perfectamente estanca, para lo cual se tendrán en cuenta las
siguientes precauciones: para los tubos de PVC se emplearán juntas de caucho o liga de arena y
pegante en el extremo del tubo y en los tubos de concreto se usará un aditivo que mejore la
adherencia del concreto del tubo con el del pozo.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 404/607
• Peldaños.
Los peldaños deberán ser de fibra de vidrio anclados al pozo de inspección o caja mediante un
adhesivo epóxico Sikadur AnchorFix-4 o similar, que permita su aplicación sobre superficies
verticales y que además se pueda aplicar sobre superficies secas o húmedas, puesto que
normalmente se tendrá esta última condición en alguno de ellos. El espaciamiento entre peldaños
deberá ser de 0,25 m
Procedimiento de anclaje:
a. Para cada peldaño se debe verificar que la separación entre sus extremos sea tal que se ajuste
sin mayor esfuerzo a los orificios previstos para su anclaje, puesto que la fabricación de estos
elementos es artesanal, hay que corroborar dicha separación.
b. Limpiar los orificios en los cuales se va a anclar el peldaño de tal forma que no presente material
suelto y esté exento de todo material contaminante, como por ejemplo, grasas, sales, etc.
c. Preparar la cantidad de producto adherente epóxico, adecuada para los peldaños que se vayan a
instalar en una sola actividad, de tal forma que no se presenten desperdicios grandes puesto que
este tipo de adhesivo tiene tiempos de endurecimiento entre 15 y 30 minutos, lo cual obliga a tener
todo previsto para que solo se aplique el producto y se instale el peldaño, sin pérdidas de tiempo.
d. Llenar el par de orificios de cada peldaño con el producto adhesivo, aproximadamente hasta la
mitad. La aplicación del adhesivo epóxico puede ser manual o con una pistola específica para este
fin.
e. Introducir los extremos del peldaño en los orificios hasta el fondo, bien sea con presión, percusión
o una combinación de ambos. Con el material adhesivo que se desplaza se llena toda la longitud del
anclaje y se le da un acabado de buen aspecto a superficie externa que se forma entre el material
adhesivo y el concreto., tal como se indica en los esquemas de construcción No. 12 y 13.
• Cono de reducción, se construirá concéntrico siempre y cuando la altura del pozo de inspección
sea mayor de 1,45 m y menor o igual de 3,0 m, en ladrillo tolete macizo de 0,2 m de espesor y
con una altura mínima de 0,60 m. Cuando el pozo de inspección sea menor o igual de 1,45 m no
se realizará el cono de reducción, quedando totalmente cilíndrico. La construcción del cono
deberá cumplir con todas las características descritas para los muros.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 405/607
• Losa Superior, la losa superior prefabricada deberá ser construida en concreto reforzado de 28
Mpa (4000 psi), acero corrugado No. 4 a cada 0,10 m en doble parrilla, espesor de 0,20 m y
diámetro de 1,5 m, para pozos con cono de reducción y 1,60 m para pozos sin cono de
reducción. Según numeral 3.7.3.4
Relleno con material seleccionado o base en suelo cemento en un espesor de 0,20 m del suelo de
cimentación de la losa superior en un diámetro de 2,0 m.
Recubrimiento interior del pozo de inspección construido con pintura epóxica de alquitrán de hulla
resistente a medios agresivos (aguas residuales).
Instalación de la tapa y los escalones o peldaños de fibra de vidrio recubiertos de material plástico o
pintura epóxica de alquitrán de hulla, no siendo admisible la armadura de acero que no este
convenientemente recubierta para evitar la corrosión.
Realizar corte y retiro de los ganchos que se utilizan para el izaje de las losas superiores.
Dotación Exigida.
Nota : Los detalles técnicos de la dotación exigida se pueden consultar en las Normas Icontec
consignadas, en el Manual de Seguridad de la Empresa y en el capítulo 8 de estas especificaciones.
Cuando la profundidad del pozo de inspección sea mayor a 1,50 mts, se considera tarea de alto
riesgo y requiere de un AST y permiso de trabajo antes de realizar la labor
Medida y Pago
Los pozos de inspección en mampostería con ladrillo tolete, se pagarán por unidad, teniendo en
cuenta para el valor del ítem correspondiente la profundidad medida desde el fondo de la cañuela
hasta la tapa. De esta forma se tiene un precio para los pozos de profundidad mayores o iguales a
1,0 m y menores o iguales de 1,45 m, otro para los pozos de profundidad mayores de 1,45 y
menores o iguales a 1,80 m y otro para los mayores de 1,80 m y menores o iguales a 3,0 m.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 406/607
La unidad de obra compone todos los elementos anteriormente descritos, con los acabados y
especificaciones que muestran los planos y el presente pliego.
No se pagarán por separado ninguna de las operaciones, materiales, mano de obra ni medios
auxiliares requeridos para la ejecución de la obra, ya que se consideran incluidos en el precio
unitario.
No se pagarán las sobre excavaciones y rellenos por fuera de los límites establecidos.
No se medirán ni pagarán los pozos de inspección, hasta que no se realicen las siguientes
operaciones:
• Instalación completa de los tramos que confluyan a él, incluido los empalmes.
• Corte y retiro de los ganchos que se utilizan para el izaje de las losas superiores.
El pago se efectuará una vez recibida la obra por la Interventoría, según el valor reflejado en el
Cuadro de Precios Unitarios. No habrá pago adicional de los pozos cuyas dimensiones sean
mayores a las especificadas en los planos o definidas por la Interventoría.
Se debe realizar el check list de verificación para recibo final de cada Pozo de Inspección.
Ítems de pago:
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 407/607
3.7.4.1.2. Para tuberías de diámetros entre 450 mm (18 pulgadas) y 700 mm (27
pulgadas), diámetro del cilindro 1,50 m.
Aplican las especificaciones descritas en el numeral 3.7.4.1.1. Pozos para tuberías de diámetros
entre 200 mm (8 pulgadas) y 400 mm (16 pulgadas), con la respectiva corrección del diámetro
interno del pozo que en este caso cambia por 1,5 m.
Los pozos de inspección en mampostería con ladrillo tolete para tuberías de diámetros entre 450
mm (18 pulgadas) y 700 mm (27 pulgadas), diámetro del cilindro 1,50 m se clasifican así:
Ítems de pago:
3.7.4.2. Construcción de pozo de inspección en concreto. Esquemas No. 14, 15, 16,
17 y 18.
3.7.4.2.1. Para tuberías de diámetro entre 200 mm (8 pulgadas) y 400 mm (16 pulgadas),
diámetro interno del cilindro 1,20 m.
• Muros: se construirán para alturas mayores de 1,0 m y menores o iguales a 3,0 m con muros de
0,20 m de espesor en concreto simples impermeabilizadas de 28 Mpa (4000 psi), para alturas
mayores de 3,0 m con muros de 0,30 m de espesor en concreto reforzado. El refuerzo será de
resistencia de 420 Mpa (60.000 psi) de acuerdo a lo indicado en los esquemas de construcción
No. 14, 15, 16, 17, y 18. El interior se recubrirá con un epóxico de alquitrán de hulla resistente a
medios agresivos (aguas residuales). Su aplicación se efectuará seis (6) días después de
construido el pozo. La unión entre los muros y los tubos, debe ser perfectamente estanca, para
lo cual se tendrá en cuenta las siguientes precauciones: para los tubos de PVC se emplearán
juntas de caucho o liga de arena y pegante en el extremo del tubo y en los tubos de concreto se
usará un aditivo que mejore la adherencia del concreto del tubo con el del pozo.
• Peldaños.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 408/607
Los peldaños deberán ser de fibra de vidrio anclados al pozo de inspección o caja mediante un
adhesivo epóxico Sikadur AnchorFix-4 o similar, que permita su aplicación sobre superficies
verticales y que además se pueda aplicar sobre superficies secas o húmedas, puesto que
normalmente se tendrá esta última condición en alguno de ellos. El espaciamiento entre peldaños
deberá ser de 0,25 m
Procedimiento de anclaje:
a. Para cada peldaño se debe verificar que la separación entre sus extremos sea tal que se ajuste
sin mayor esfuerzo a los orificios previstos para su anclaje, puesto que la fabricación de estos
elementos es artesanal, hay que corroborar dicha separación.
b. Limpiar los orificios en los cuales se va a anclar el peldaño de tal forma que no presente material
suelto y esté exento de todo material contaminante, como por ejemplo, grasas, sales, etc.
c. Preparar la cantidad de producto adherente epóxico, adecuada para los peldaños que se vayan a
instalar en una sola actividad, de tal forma que no se presenten desperdicios grandes puesto que
este tipo de adhesivo tiene tiempos de endurecimiento entre 15 y 30 minutos, lo cual obliga a tener
todo previsto para que solo se aplique el producto y se instale el peldaño, sin pérdidas de tiempo.
d. Llenar el par de orificios de cada peldaño con el producto adhesivo, aproximadamente hasta la
mitad. La aplicación del adhesivo epóxico puede ser manual o con una pistola específica para este
fin.
e. Introducir los extremos del peldaño en los orificios hasta el fondo, bien sea con presión, percusión
o una combinación de ambos. Con el material adhesivo que se desplaza se llena toda la longitud del
anclaje y se le da un acabado de buen aspecto a superficie externa que se forma entre el material
adhesivo y el concreto., tal como se indica en los esquemas de construcción No. 14, 15, 16, 17, y
18.
• Cono de reducción: Se construirá concéntrico siempre y cuando la altura del pozo de inspección
sea mayor de 1,45 m, en concreto reforzado de 0,2 m de espesor y con una altura mínima de
0,60 m. Cuando el pozo de inspección sea menor o igual de 1,45 m no se realizará el cono de
reducción, quedando el mismo totalmente cilíndrico. La construcción del cono deberá cumplir con
todas las características descritas para los muros.
• Losa Superior: La losa superior prefabricada deberá ser construida en concreto reforzado de 28
Mpa (4000 psi), acero corrugado No 4 a cada 0,10 m en doble parrilla, espesor de 0,20 m y
diámetro de 1,5 m para pozos con cono de reducción y 1,60 para pozos sin cono de reducción.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 409/607
Relleno con material seleccionado o base en suelo cemento en un espesor de 0,20 m del suelo de
cimentación de la losa superior en un diámetro de 2,0 m.
Recubrimiento interior del pozo de inspección construido con pintura epóxica de alquitrán de hulla
resistente a medios agresivos (aguas residuales).
Instalación de la tapa y los escalones o peldaños de fibra de vidrio recubiertos de pintura epóxica de
alquitrán de hulla, no siendo admisible la armadura de acero que no este convenientemente
recubierta para evitar la corrosión.
Corte y retiro de los ganchos que se utilizan para el izaje de las losas superiores.
Colocación y retiro de formaleta metálica, de madera u otro material que permita la construcción del
pozo.
Los pozos de inspección en concreto para tuberías de diámetros entre los 200 mm (8”) y 400 mm
(16”), diámetro del cilindro 1,20 m, se clasifican así:
Dotación Exigida.
Nota : Los detalles técnicos de la dotación exigida se pueden consultar en las Normas Icontec
consignadas, en el Manual de Seguridad de la Empresa y en el capítulo 8 de estas especificaciones.
Medida y Pago
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 410/607
Los pozos de inspección en concreto, se pagarán por unidad, teniendo en cuenta para el valor del
ítem correspondiente la profundidad, medida desde el fondo de la cañuela hasta la tapa. De esta
forma se tiene un precio para los pozos de profundidad mayores o iguales a 1,0 m y menores o
iguales de 1,45 m, otro para los pozos de profundidad mayores de 1,45 y menores o iguales a 1,80
m, otro para mayores de 1,80 m y menores o iguales a 3,0 m y otro para los pozos mayores de 3,0
m.
La unidad de obra compone todos los elementos anteriormente descritos, con los acabados y
especificaciones que muestran los planos y el presente pliego.
No se pagará por separado ninguna de las operaciones, materiales, mano de obra ni medios
auxiliares requeridos para la ejecución de la obra, ya que se consideran incluidos en el precio
unitario.
No se pagarán las sobreexcavaciones y rellenos por fuera de los límites establecidos.
No se medirá ni pagará los pozos de inspección, hasta que no se realicen las siguientes
operaciones:
3. Instalación completa de los tramos que confluyan a él, incluido los empalmes.
4. Corte y retiro de los ganchos que se utilizan para el izaje de las losas superiores.
El pago se efectuará una vez recibida la obra por la Interventoría, según el valor reflejado en el
Cuadro de Precios Unitarios. No habrá pago adicional de los pozos cuyas dimensiones sean
mayores a las especificadas en los planos o definidas por la Interventoría.
Itemes de pago:
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 411/607
3.7.4.2.2. Para tuberías de diámetros entre 450 mm (18 pulgadas) y 700 mm (27
pulgadas), diámetro del cilindro 1,50 m.
Aplican las especificaciones descritas en el numeral 3.7.4.2.1. Pozos para tuberías de diámetros
entre los 200 mm (8 pulgadas) y 400 mm (16 pulgadas), con la respectiva corrección del diámetro
interno del pozo que en este caso cambia por 1,5 m. Ver esquemas de construcción No. 15, 16, 17
y 18.
Los pozos de inspección en concreto para tuberías de diámetros entre los 450 mm (18 pulgadas) y
700 mm (27 pulgadas), diámetro del cilindro 1,50 m se clasifican así:
Itemes de pago:
Itemes Descripción Unidad
3.7.4.2.2.1 Pozo de inspección 1,45 m <H < 1,80 m Un
3.7.4.2.2.2 Pozo de inspección 1,80 m < H < 3,0 m Un
3.7.4.2.2.3 Pozo de inspección H > 3,00 m Un
3.7.4.2.3. Para tuberías de diámetros entre los 750 mm (30 pulgadas) y 1000 mm (40
pulgadas), diámetro del cilindro 1,80 m.
Aplican las especificaciones descritas en el numeral 3.7.4.2.1. Pozos para tuberías de diámetros
entre los 200 mm (8”) y 400 mm (16”), con la respectiva corrección del diámetro interno del pozo
que en este caso cambia por 1,80 m. Ver esquemas de construcción No. 15, 16, 17 y 18.
Los pozos de inspección en concreto para tuberías de diámetros entre los 750 mm (30”) y 1000
mm (40”), diámetro del cilindro 1,8 m se clasifican así:
Itemes de pago:
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 412/607
3.7.4.2.4. Para tuberías de diámetros entre los 1100 mm (44 pulgadas) y 1200 mm (48
pulgadas), diámetro del cilindro 2,00 m.
Aplican las especificaciones descritas en el numeral 3.7.4.2.1. Pozos para tuberías de diámetros
entre los 200 mm (8”) y 450 mm (16”), con la respectiva corrección del diámetro interno del pozo
que en este caso varia de 1,2 m a 2,0 m. Ver esquemas de construcción No. 15, 16, 17 y 18.
Los pozos de inspección en concreto para tuberías de diámetros entre los 1100 mm (44”) y 1200
mm (48”), diámetro del cilindro 2,0 m se clasifican así:
3.7.4.2.4.1 Pozo de inspección 1,80 < H < 3,0 m
3.7.4.2.4.2 Pozo de inspección H > 3,0 m.
Items de pago:
3.7.4.2.5. Para tuberías de diámetros entre los 1300 mm (52 pulgadas) y 1500 mm (60
pulgadas), diámetro del cilindro 2,20 m.
Aplican las especificaciones descritas en el numeral 3.7.4.1.1. Pozos para tuberías de diámetros
entre los 200 mm (8”) y 450 mm (16”), con la respectiva corrección del diámetro interno del pozo
que en este caso cambia por 2,20 m. Ver esquemas de construcción No. 15, 16, 17 y 18.
Los pozos de inspección en concreto para tuberías de diámetros entre los 1300 mm (52”) y 1500
mm (60”), diámetro del cilindro 2,20 m se clasifican así:
Items de pago:
Items Descripción Unidad
3.7.4.2.5.1 Pozo de inspección 1,80 m < H < 3,0 m Un
3.7.4.2.5.2 Pozo de inspección H > 3,00 m Un
3.7.4.3.2.1 Para tuberías de diámetros entre 200 mm (8 pulgadas) y 400 mm (16 pulgadas),
de diámetro interno de 1,20 m.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 413/607
• Muros: podrán ser con base en concreto reforzado impermeabilizado de 28 Mpa (4000 psi), de
espesor 0,20 m, para alturas de pozo mayores de 1,45 m, el refuerzo será de resistencia de 420
Mpa (60000 psi) de acuerdo a lo indicado en los esquemas No. 19 y 21. El diámetro interno será
de 1,2 m. La altura de la base corresponderá a la distancia entre el fondo del pozo y 0,30 m por
encima de la cota clave de la tubería de salida. La parte superior del pozo se construirá en
mampostería de ladrillo tolete macizo (no se acepta ladrillo de caño) con espesor de 0,20 m,
diámetro interno de 1,20 m, pañetado internamente y externamente con mortero
impermeabilizado 1:4. El empalme entre la base del pozo en concreto reforzado y el muro en
mampostería será de acuerdo a lo indicado en los anexos No. 19 y 20. El interior se recubrirá
con un epóxico de alquitrán de hulla resistente a medios agresivos (aguas residuales). Su
aplicación se efectuará seis (6) días después de construido el pozo. La unión entre los muros y
los tubos, debe ser perfectamente estanca, para lo cual se tendrá en cuenta las siguientes
precauciones: para los tubos de PVC se emplearán juntas de caucho o liga de arena y pegante
en el extremo del tubo, y en los tubos de concreto se usará un aditivo que mejore la adherencia
del concreto del tubo con el del pozo.
• Peldaños
Los peldaños deberán ser de fibra de vidrio anclados al pozo de inspección o caja mediante un
adhesivo epóxico Sikadur AnchorFix-4 o similar, que permita su aplicación sobre superficies
verticales y que además se pueda aplicar sobre superficies secas o húmedas, puesto que
normalmente se tendrá esta última condición en alguno de ellos. El espaciamiento entre peldaños
deberá ser de 0,25 m
Procedimiento de anclaje:
a. Para cada peldaño se debe verificar que la separación entre sus extremos sea tal que se ajuste
sin mayor esfuerzo a los orificios previstos para su anclaje, puesto que la fabricación de estos
elementos es artesanal, hay que corroborar dicha separación.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 414/607
b. Limpiar los orificios en los cuales se va a anclar el peldaño de tal forma que no presente material
suelto y esté exento de todo material contaminante, como por ejemplo, grasas, sales, etc.
c. Preparar la cantidad de producto adherente epóxico, adecuada para los peldaños que se vayan a
instalar en una sola actividad, de tal forma que no se presenten desperdicios grandes puesto que
este tipo de adhesivo tiene tiempos de endurecimiento entre 15 y 30 minutos, lo cual obliga a tener
todo previsto para que solo se aplique el producto y se instale el peldaño, sin pérdidas de tiempo.
d. Llenar el par de orificios de cada peldaño con el producto adhesivo, aproximadamente hasta la
mitad. La aplicación del adhesivo epóxico puede ser manual o con una pistola específica para este
fin.
e. Introducir los extremos del peldaño en los orificios hasta el fondo, bien sea con presión, percusión
o una combinación de ambos. Con el material adhesivo que se desplaza se llena toda la longitud del
anclaje y se le da un acabado de buen aspecto a superficie externa que se forma entre el material
adhesivo y el concreto, tal como se indica en los esquemas del No. 20 al 23.
• Losa Superior, la losa superior prefabricada deberá ser construida en concreto reforzado de 28
Mpa (4000 psi), acero corrugado No 4 a cada 0,10 m en doble parrilla, espesor de 0,20 m y
diámetro de 1,5 m. según numeral 3.7.3.4
1. Relleno con material seleccionado o base en suelo cemento en un espesor de 0,20 m del suelo
de cimentación de la losa superior en un diámetro de 2,0 m.
2. Construcción y conformación de las cañuelas en el fondo del pozo de inspección.
3. Construcción de la losa superior reforzada prefabricada, losa de fondo, bases en concreto
reforzado impermeabilizado o mampostería.
4. Suministro, corte, figuración, armado y colocación del refuerzo.
5. Recubrimiento interior del pozo de inspección construido con pintura epóxica de alquitrán de
hulla resistente a medios agresivos (aguas residuales).
6. Instalación de la tapa y los escalones o peldaños de fibra de vidrio recubiertos de pintura
epóxica de alquitrán de hulla, no siendo admisible la armadura de acero que no esté
convenientemente recubierta para evitar la corrosión.
7. Corte y retiro de los ganchos que se utilizan para el izaje de las losas superiores.
8. Colocación y retiro de formaleta metálica, de madera u otro material que permita la construcción
del pozo.
9. Pañete interno y externo impermeabilizado.
Los pozos de inspección mixtos construidos con base en concreto reforzado y suplemento cilíndrico
construido en mampostería para diámetros de tubería entre 200 mm (8”) y 450 mm (16”) se
clasifican así:
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 415/607
Dotación Exigida.
Medida y Pago
Los pozos de inspección mixtos construidos con base en concreto reforzado y suplemento cilíndrico
construido en mampostería, diámetro interno de la base 1,20 m, diámetro interno suplemento en
mampostería 1,20 m para diámetros de tubería entre 200 mm (8”) y 400 mm (16”) se pagarán por
unidad, teniendo en cuenta para el valor del Ítem correspondiente la profundidad, medida desde el
fondo de la cañuela hasta la tapa.
La unidad de obra compone todos los elementos anteriormente descritos, con los acabados y
especificaciones que muestran los planos y el presente pliego.
No se pagará por separado ninguna de las operaciones, materiales, mano de obra ni medios
auxiliares requeridos para la ejecución de la obra, ya que se consideran incluidos en el precio
unitario.
No se medirá ni pagará los pozos de inspección, hasta que se realicen las siguientes operaciones:
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 416/607
El pago se efectuará una vez recibida la obra por la Interventoría, según el valor reflejado en el
Cuadro de Precios Unitarios. No habrá pago adicional de los pozos cuyas dimensiones sean
mayores a las especificadas en los planos o definidas por la Interventoría.
Items de pago:
3.7.4.3.2.2 Para tuberías de diámetros entre 450 mm (18 pulgadas) y 750 mm (30
pulgadas), de diámetro interno de 1,50 m.
Aplican las especificaciones descritas en el numeral 3.7.4.3.2.1. Pozos para tuberías de diámetros
entre los 200 mm (8”) y 450 mm (16”), con la respectiva corrección del diámetro interno del pozo
que en este caso varia de 1,2 m a 1,5 m.
Los pozos de inspección en concreto para tuberías de diámetros entre los 450 mm (18”) y 750
mm (30”), diámetro del cilindro 1,5 m se clasifican así:
Itemes de pago:
Para la rehabilitación de pozos de inspección existentes en las redes se tendrán en cuenta las
actividades como ítems independientes, teniendo en cuenta las especificaciones del numeral
3.7.4.1.
Dotación Exigida.
Nota: Los detalles técnicos de la dotación exigida se pueden consultar en las Normas Icontec
consignadas, en el Manual de Seguridad de la Empresa y en el capítulo 8 de estas especificaciones.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 417/607
Cuando la profundidad del pozo de inspección sea mayor a 1,50 mts, se considera tarea de alto
riesgo y requiere de un AST y permiso de trabajo antes de realizar la labor.
Medida y Pago
La rehabilitación de los pozos de inspección existentes se pagará por unidad de actividad realizada,
sin tener en cuenta la altura de estos:
Ítems de Pago:
En caso de reconstrucción de losa superior, se remite al ítem 3.7.3.4 Losa superior prefabricada de
concreto para pozo de inspección, e = 0,20 m. Incluye la instalación de tapa.
La cámara de caída consiste en una estructura de derivación de la tubería que llega a un pozo de
inspección debido a una diferencia considerable de alturas entre el fondo y la tubería de llegada. Los
materiales a utilizar en la construcción de una cámara de caída dependen de los diámetros de las
tuberías y las diferencias de altura de la tubería de llegada con respecto al fondo del pozo de
inspección.
Siempre que en un pozo de inspección descargue una tubería a una altura mayor de 0,75 m del
fondo, se construirá una cámara de caída, estas pueden ser construidas por medio de:
• Accesorios (Tee y Codos) y un tubo bajante de menor o igual diámetro que el de llegada
• Estructuras en mamposteria y concreto reforzado
• Estructuras de concreto reforzado
La escogencia del tipo de solución dependerá de dos aspectos como lo son: diámetro de la tubería y
tipo de material de tubería a utilizar. En los esquemas No. 25 al 29 se observan las formas de
construir las cámaras de caída según el caso.
Se podrán construir las cámaras de caída dentro del pozo de inspección con accesorios utilizando
una tee con codos de 45° y/o 90°, cuando la tubería que se esté instalando sea de PVC y/o PEAD
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 418/607
(Corrugada) de diámetros de 200 mm (8”) y 250 mm (10”), con bajantes de tuberías de diámetros
como lo indica el siguiente cuadro:
Se podrán construir las cámaras de caída por fuera del pozo de inspección con accesorios utilizando
una tee con codos de 45° y/o 90°, cuando la tubería que se esté instalando sea de PVC de
diámetros de 315 mm (12”), 355 mm (14”), 400 mm (16”) y 450 mm (18”), con bajantes de tuberías
de diámetros como lo indica el siguiente cuadro:
Se podrán construir las cámaras de caída por fuera del pozo de inspección con accesorios utilizando
una tee con codos de 45° y/o 90°, cuando la tubería que se esté instalando sea de PEAD
(Corrugada) de diámetros de 300 mm (12”), 375 mm (15”), 450 mm (18”) y 600 mm (24”), con
bajantes de tuberías de diámetros como lo indica el siguiente cuadro:
Se podrán construir las cámaras de caída sin accesorios construyendo dos pozos de inspección en
mampostería con diámetro interno de 1,5 m, para alturas variables no menores a 0,6 m trabado uno
al otro en un mismo punto, además constará de una tubería bajante de igual o menor diámetro a la
tubería de llegada según lo indica el cuadro anexo instalada verticalmente en el pozo de llegada la
cual se encontrará fijada con relleno lateral en concreto de 3000 psi con su respectiva cañuela.
Cuando la tubería que se esté instalando sea de PVC de diámetros 500 mm (20”) a 730 mm (27”)
y/o PEAD (Corrugada) de diámetros de 600 mm (24”); además para las tuberías de distintos
materiales como son Fibra de Vidrio (GRP), concreto y Hierro Dúctil cuando la tubería que se está
instalando no supere ɸ 27” de diámetro y que en dicha tubería no existan accesorios como tee y
codos fabricados en el mercado.
PVC
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 419/607
ɸ27”
PEAD (Corrugada)
Se podrán construir las cámaras de caída sin accesorios construyendo dos Cajas de inspección en
concreto aplicando las especificaciones correspondientes al numeral (3.7.6. CAJA DE INSPECCION
EN CONCRETO PARA ALCANTARILLADO, DIAMETROS DE TUBERIAS DESDE 800 MM (30”)
HASTA 2000 MM (80”)), para alturas variables no menores a 0,6 m compartiendo un mismo muro,
ver esquema No 28, además constará de una tubería bajante de igual o menor diámetro a la tubería
de llegada según lo indica el cuadro anexo instalada verticalmente en el pozo de llegada la cual se
encontrará fijada con relleno lateral en concreto de 3000 psi con su respectiva cañuela. Cuando la
tubería que se esté instalando sea de PVC de diámetros 813 mm (30”) a 1271 mm (48”) y/o PEAD
(Corrugada) de diámetros de 900 mm (30”) a 1500 mm (60”); además para las tuberías de distintos
materiales como son Fibra de Vidrio (GRP), Gres y Hierro Dúctil cuando la tubería que se está
instalando sea mayor o igual a ɸ 30” de diámetro y que en dicha tubería no existan accesorios como
tee y codos fabricados en el mercado.
PVC
PEAD
Las cámaras de caída se clasifican de acuerdo con su profundidad medida desde la batea de la
tubería de llegada y la batea del bajante. Teniendo en cuenta lo anterior, la clasificación queda de la
siguiente manera:
• Cámaras de caída externa del Pozo de Inspección con Tee, bajante en tubería y Codo de 45°
y/o 90° menores o iguales de 2,0 m.
• Cámaras de caída externa del Pozo de Inspección con Tee, bajante en tubería y Codo de 45°
y/o 90° mayores de 2,0 m.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 420/607
• Cámaras de caída con dos Pozos de Inspección de Mampostería con bajante en tubería en el
Pozo para diámetros en tubería de llegada hasta ɸ 27” menores o iguales de 2,0 m.
• Cámaras de caída con dos Pozos de Inspección de Mampostería con bajante en tubería en el
Pozo para diámetros en tubería de llegada hasta ɸ 27” mayores de 2,0 m.
• Cámaras de caída con dos Cajas de Inspección de Concreto con bajante en tubería en el Pozo
para diámetros en tubería de llegada de ɸ 30” hasta ɸ 60” mayores de 2,0 m.
Para las anteriores clasificaciones se deben seguir las recomendaciones que se detallan a
continuación.
Las cámaras de caída, se construirán con la forma y dimensiones indicadas en los esquemas No.25
al 28.
Los materiales utilizados para su construcción tales como, concretos de 21 Mpa (3000 psi), 24 Mpa
(3500 psi) y 28 Mpa (4000 psi) simple o reforzado, acero corrugado de 420 Mpa (60000 psi),
formaleta, mortero de pega 1:4, etc., cumplirán lo especificado para cada uno de ellos en el
presente Pliego de Especificaciones Técnicas, Instrucciones o Normas que a ellos se refieran.
Dotación Exigida.
Nota : Los detalles técnicos de la dotación exigida se pueden consultar en las Normas Icontec
consignadas, en el Manual de Seguridad de la Empresa y en el capítulo 8 de estas especificaciones.
Cuando la profundidad del pozo de inspección sea mayor a 1,50 mts, se considera tarea de alto
riesgo y requiere de un AST y permiso de trabajo antes de realizar la labor.
Medida y Pago
Las cámaras de caída, se pagarán por unidad, teniendo en cuenta para el valor del Ítem
correspondiente la profundidad, medida desde la batea de la tubería de llegada a la batea de la
tubería del bajante. Se tendrá un solo precio según el rango de profundidad al que pertenezca la
cámara de caída.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 421/607
La unidad de obra se compone de todos los elementos anteriormente descritos, con los acabados y
especificaciones que muestran los planos y el presente pliego.
No se pagará por separado ninguna de las operaciones tales como excavación, relleno, equipos,
materiales, mano de obra ni medios auxiliares requeridos para la ejecución de la obra, ya que se
considerarán incluidos en el precio unitario.
No se medirá ni pagará las cámaras de caída, hasta que se realicen las siguientes operaciones:
2. Relleno compactado de los espacios comprendidos entre la cámara de caída y el terreno, según
planos.
4. Prueba de filtración y/o exfiltración del tramo que involucra a la cámara de caída.
5. Toma de densidades alrededor de la cámara de caída construida y a todo lo largo del tramo
involucrado.
6. Instalación completa de los tramos que confluyan al pozo de inspección, incluido los empalmes.
El pago se efectuará una vez recibida la obra por la Interventoría, según el valor reflejado en el
Cuadro de Precios Unitarios.
Ítems de Pago:
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 422/607
Las cajas de inspección salvo que los planos indiquen diferente serán cuadradas, de dimensiones
interiores indicadas en la tabla 3.7.6.1. Las tuberías que lleguen a la caja deben conservar el eje del
trazado o la deflexión requerida.
DIMENSIONES DE CAJAS
PARA INTERSECCION DE COLECTORES DE ALCANTARILLADO
TABLA 3.7.6.1
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 423/607
• Losa de fondo: se construirá siempre en concreto reforzado de 28 Mpa (4000 psi) y espesores
de acuerdo a la tabla 3.7.6.2 para concreto reforzado. La losa de fondo tendrá una longitud
adicional de 0,20 m en sus dos direcciones (longitud y ancho) por fuera de las dimensiones
externas de la caja, e irá fundida sobre una capa de concreto de 14 Mpa (2000 psi), de 0,05 m
de espesor. Incluye el refuerzo que será de 420 Mpa (60.000 psi) y la cuantía, longitud y
separación se indica en la tabla No. 3.7.6.2 para concreto reforzado de acuerdo a la figura
3.7.6.1 para concreto reforzado. A su vez sobre ella se construirán las cañuelas de
encauzamiento de las aguas en concreto de 21 Mpa (3000 psi), su sección será ¾ del diámetro
del tubo al cual entregan, la losa tendrá una pendiente del 5% hacia las cañuelas.
• Muros: se construirán en concreto reforzado de 28 Mpa (4000 psi) y los espesores serán de
acuerdo a su altura los cuales se encuentran indicados en la tabla 3.7.6.2 para concreto
reforzado. El refuerzo se definirá de acuerdo a la tabla 3.7.6.2 para concreto reforzado. y figura
3.7.6.1 para concreto reforzado. Sobre la superficie interna de los muros se aplicará un
recubrimiento epóxico-alquitrán de hulla, cuya aplicación se realizará siguiendo las indicaciones
del fabricante. La unión entre los muros y los tubos debe ser perfectamente estanca, para lo
cual se tendrán en cuenta las siguientes precauciones: para los tubos de PVC y/o PEAD
corrugado se emplearán juntas de caucho o lija de arena y pegante en el extremo del tubo y en
los tubos de concreto se garantizará la adherencia del concreto del tubo con el concreto de la
caja, con la utilización de un mortero de reparación de alta adherencia aplicado interna y
exteriormente en la junta de la caja con el tubo. En el muro deben quedar empotrados los
peldaños o escalones en fibra de vidrio ɸ 40 mm cubierta con pintura epóxica de alquitrán de
hulla resistente a ambientes agresivos, distanciados 0,25 m, partiendo 0,25m por arriba de la
cañuela de la caja y llegando hasta la tapa superior, tal como se indica en la figura 3.7.6.1.
• Losa Superior y Tapa: En esta especificación aplica lo referente a la losa superior del numeral
3.7.8. correspondientes a cajas de válvulas y bajantes de operación, con la salvedad que la tapa
de hierro dúctil debe decir la palabra Alcantarillado en vez de Acueducto.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 424/607
R3
R4 R5
t3
a
a
0,25
R8
A A t1
R8 R1 R1 R8 R1 0,25 c
Ø0,60 b
R2
0,25
0,2 0,2
R7
R7 R6 R6
R3
R9
DIMENSIONES EN mm
DIMENSIONES EN mm PARA GANCHOS ESTÁNDAR
PARA DOBLAMIENTO DE ESTRIBOS
GANCHO
GANCHO 180° GANCHO 90° GANCHO 90°
DESIGNACIÓN DESIGNACIÓN 135°
D D
DE LA BARRA L C M L C DE LA BARRA L C M (1)
No.4 76.2 190 102 102 222 203 No.4 50.8 126 114 151
No.5 95.4 238 127 127 278 254 No.5 63.6 158 143 189
No.6 114.6 286 153 153 334 306 No.6 114.6 334 306 272
No.7 133.2 333 178 178 388 355 No.7 133.2 388 355 316
No.8 152.4 381 203 203 444 406 No.8 152.4 444 406 362
C D
db D D C d db C D d
M M
L L L L
TIPO 3
Ø+2e e e B A B
RA
REFUERZO ABERTURAS
e Rellenar con concreto Diámetro Diámetro
impermeabilizado e Ø+2e RA No.
tubería tubería Id (m)
28 MPa (4000 psi) (mm) (m) (m) varilla
Aplicar Sikadur 32 (pulg) (mm)
o similar 30 700 0.15 0.50 1.00 1.70 4
36 900 0.15 0.65 1.20 2.20 5
40 1000 0.15 0.65 1.30 2.30 5
Sello con Sikaswells o 44 1100 0.15 0.65 1.40 2.40 5
similar alrededor de la tubería 48 1200 0.15 0.65 1.50 2.50 5
52 1300 0.15 0.80 1.60 2.90 6
Notas: 56 1400 0.15 0.80 1.70 3.00 6
-1 -Código de diseño 60 1500 0.15 0.80 1.80 3.10 6
-ACI 350-06 64 1600 0.15 0.80 1.90 3.20 6
-NSR-10 68 1700 0.15 0.80 2.00 3.30 6
72 1800 0.15 1.00 2.10 3.80 7
-2 -Materiales 80 2000 0.15 1.00 2.30 4.00 7
-Concreto f'c=28 MPa
-Acero 14" y 38" fy=280 MPa, 12" y superiores fy=420 MPa Nota:
-3 -Los concretos serán impermeabilizados El área de refuerzo alrededor de la tubería
(GE) Gancho estándar debe ser por lo menos igual al área de
-4 -lD Longitud de desarrollo refuerzo eliminado por la abertura.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 425/607
Elementos de Seguridad
Cuando la profundidad de la caja de inspección sea mayor a 1,50 mts, se considera tarea de alto
riesgo y requiere de un AST y permiso de trabajo antes de realizar la labor.
Medida y Pago
No se medirá ni pagará las cajas de inspección, mientras no se realicen las siguientes operaciones:
2. Relleno perimetral con arena en un ancho mínimo de 0,25 m, del espacio comprendido entre la
caja de inspección y el terreno.
3. Instalación completa de los tramos que confluyan a la caja de inspección, incluido los empalmes.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 426/607
El pago se efectuará una vez recibida la obra por la Interventoría y no habrá pago adicional de las
cajas cuyas dimensiones sean mayores a las especificadas en los planos o definidas por la
Interventoría.
Todos los registros domiciliarios serán construidos con ladrillo macizo de arcilla cocida (Tolete). Las
especificaciones que deben tener los bloques de arcilla cocida serán las determinadas por la NTC
4205 (Unidades de mampostería de arcilla cocida, ladrillos y bloques cerámicos), y deberán cumplir
con la resistencia a compresión y absorción referida en la siguiente tabla:
Tabla 3.7.7.1 Resistencia mínima y absorción máxima requerida para ladrillos macizos de
arcilla cocida según NTC 4205.
La norma NTC 4205 define las unidades macizas de arcilla (ladrillos) (M), como mampuestos
aligerados con pequeñas perforaciones que ocupan menos del 25% de su volumen o, también, que
no contienen ninguna perforación.
La conexión de la red interna de las viviendas hacia la acometida domiciliaria del sistema de
alcantarillado, se efectuará mediante la construcción de un registro o caja domiciliaria de acuerdo a
los siguientes tipos:
• Registro de conexión domiciliario Sifónico de 0,60 x 0,60 m, 1,0 m < H < 1,40 m
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 427/607
• Registro de conexión domiciliario Sifónico de 1,00 x 1,00 m, 1,0 m < H > 1,40 m
De acuerdo a las condiciones existentes en el sitio donde se localizará el registro, este puede ser
construido en las siguientes zonas:
Para todas estas actividades se utilizaran los elementos de protección enunciados en la tabla
siguiente:
Se construirán registros con medidas internas de 0,60 x 0,60 m ó 1,0 x 1,0 m, la altura es variable y
está en función de la profundidad a la que se encuentre la domiciliaria de 160 mm (6 pulgadas),
deberá llevar una losa en concreto simple de 17,5 Mpa (2500 psi), espesor mínimo de 0,10 m cuyo
nivel superior estará 0,30 m por debajo del final del codo Ver esquema de construcción No. 29,
levante en ladrillo macizo de arcilla cocida (Tolete), se utilizará pañete simple en proporción 1:4
recubierto con epóxico de alquitrán de hulla, y en el exterior pañete simple con el mismo tipo de
mortero.
La tapa se construirá en concreto reforzado de 21 Mpa (3.000 psi), espesor mínimo de 0,10 m,
acero de refuerzo corrugado No 4 (1/2”) de 420 Mpa (60000 psi) parrilla sencilla cada 0,15 m en
ambos sentidos, llevará inscrita la sigla AAA, las iniciales del contratista y la fecha de fundida en
bajo relieve, tendrá todos los bordes biselados y deberá quedar a nivel con el terreno o con el
andén.
Se deberá incluir la instalación de un codo 90º de PVC ɸ 6” (para tubería estructural) el cual quedará
prensado por el levante, para evitar que se desplace por su propio peso, además se deberá prevenir
la exfiltración entre la pared del registro y el codo colocándole a la superficie externa de éste, una
lija adherente a base de pegante PVC y arena.
Medida y Pago en Zona Dura.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 428/607
El valor unitario incluye todas y cada una de las actividades necesarias para la construcción del
registro domiciliario, tales como: señalización, perfilación y demolición de la zona dura de cualquier
tipo, excavación, corte y retiro de raíces o elementos extraños, desvío de redes, relleno perimetral
con arena en un ancho de 0,1 m, reconstrucciones de pisos, pavimentos y andenes de todo tipo y
espesor, retiro de material sobrante, mano de obra y materiales necesarios para la reconstrucción
de la zona dura, colocación del codo y construcción del registro. La medida y pago será por unidad
El valor unitario incluye todas y cada una de las actividades necesarias para la construcción del
registro domiciliario, tales como: señalización, retiro de la empradización o jardines, excavación,
corte y retiro de raíces o elementos extraños, desvío de redes, relleno perimetral con arena en un
ancho de 0,1 m, colocación del codo, adecuación de la zona verde a las condiciones encontradas,
retiro de material sobrante, mano de obra y materiales necesarios para la construcción del registro.
La medida y pago será por unidad.
Cuando no exista la diferencia de nivel suficiente, entre las salidas de las redes internas
domiciliarias y la tubería de derivación del alcantarillado para la construcción de los registros
domiciliarios sifónicos, la Interventoría autorizará la construcción de registros domiciliarios no
sifónicos.
Se construirán registros con medidas internas de 0,60 x 0,60 m ó 1,0 x 1,0 m, la altura es variable y
está en función de la profundidad a la que se encuentre la domiciliaria de 160 mm (6”), deberá llevar
una losa en concreto simple de 17,5 Mpa (2500 psi) de espesor mínimo de 0,10 m y el nivel superior
de la losa deberá coincidir con la cota batea de la domiciliaria y la salida de derivación 0,1 m de
separación, Ver esquema de construcción No. 30, levante en ladrillo macizo de arcilla cocida
(Tolete), se utilizará pañete simple en proporción 1:4 recubierto con epóxico de alquitrán de hulla, y
en el exterior pañete simple con el mismo tipo de mortero.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 429/607
La tapa se construirá en concreto reforzado de 21 Mpa (3.000 psi), espesor mínimo de 0,10 m,
acero de refuerzo corrugado No 4 (1/2 pulgada) de 420 Mpa (60000 psi) parrilla sencilla cada 0,15 m
en ambos sentidos, llevará inscrita la sigla AAA, las iniciales del contratista y la fecha de fundida en
bajo relieve, tendrá todos los bordes biselados y deberá quedar a nivel con el terreno o con el
andén.
El valor unitario incluye todas y cada una de las actividades necesarias para la construcción del
registro domiciliario, tales como: señalización, perfilación y demolición de la zona dura de cualquier
tipo, excavación, corte y retiro de raíces o elementos extraños, desvío de redes, relleno perimetral
con arena en un ancho de 0,1 m, reconstrucciones de pisos, pavimentos y andenes de todo tipo y
espesor, retiro de material sobrante, mano de obra y materiales necesarios para la reconstrucción
de la zona dura y construcción del registro. La medida y pago será por unidad.
El valor unitario incluye todas y cada una de las actividades necesarias para la construcción del
registro domiciliario, tales como: señalización, retiro de la empradización o jardines, excavación,
corte y retiro de raíces o elementos extraños, desvío de redes, relleno perimetral con arena en un
ancho de 0,1 m, adecuación de la zona verde a las condiciones encontradas, retiro de material
sobrante, mano de obra y materiales necesarios para la construcción del registro. La medida y pago
será por unidad.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 430/607
La tapa se construirá en concreto reforzado de 21 Mpa (3000 psi) de espesor 0,10 m, con 4 varillas
No 4 (1/2 de pulgada) en ambos sentidos de fy= 420 Mpa (60.000 psi) y debe tener dimensiones de
0,50m x 0,50m para el caso de registros de 0,30 x 0,30 m y 0,6m x 0,6m para el caso de registros de
0,4 x 0,4 m. Este tipo de registro se construirá solamente cuando lo considere conveniente y lo
autorice la Interventoría.
Para todas estas actividades se utilizaran los elementos de protección enunciados en la tabla
siguiente:
Cuando la profundidad del registro de inspección sea mayor a 1,50 mts, se considera tarea de alto
riesgo y requiere de un AST y permiso de trabajo antes de realizar la labor.
Medida y Pago
El valor unitario incluye todas y cada una de las actividades necesarias para la construcción del
registro de unión domiciliario, tales como: señalización, excavación, relleno perimetral con arena en
un ancho de 0,1 m, retiro de material sobrante, mano de obra y materiales necesarios para la
construcción del registro. La medida y pago será por unidad.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 431/607
Con el fin de operar las válvulas menores o iguales de 200 mm se emplearán bajantes de operador,
y para operar y dar mantenimiento a válvulas en diámetros mayores o iguales a 250 mm (10
pulgadas) se emplearán cajas para válvulas. Para efectos de operación y mantenimiento de válvulas
ventosas se construirán cajas para ventosas.
Las cajas para válvulas se construirán de acuerdo a las presentes especificaciones técnicas a
menos que se estipule diferente en los planos de diseño del proyecto. Las dimensiones de la caja de
válvula se tomarán con base a la Tabla 3.7.8.1. Tabla de dimensiones de Cajas de Válvulas.
Tabla 3.7.8.1
TABLA DE DIMENSIONES DE CAJAS DE VÁLVULAS
Dimensiones internas
Diámetro Diámetro
L (m) a (m)
pulgadas Mm
10 250 1.8 1.55
12 300 1.8 1.65
14 350 2.10 1.70
16 400 2.20 1.80
18 450 2.20 2.00
20 500 2.30 2.00
24 600 2.30 2.20
30 700 3.00 2.40
36 900 3.00 2.60
42 1000 3.20 2.80
48 1200 3.20 3.00
Las cajas para dimensiones mayores a las especificadas se construirán de acuerdo al diseño.
Las cajas de válvulas se podrán construir con muros de mampostería doble, con muros de
mampostería estructural o con muros de concreto reforzado de acuerdo a los requerimientos de la
obra o lo dispuesto por la Interventoría.
• Losa de fondo: Se construirá siempre en concreto reforzado de 28 Mpa (4000 psi) y espesores
de acuerdo a las tablas 3.7.8.1.2 para concreto reforzado y 3.7.8.1.3 para mampostería
reforzada. La losa de fondo tendrá una longitud adicional de 0,20 m en sus dos direcciones
(longitud y ancho) por fuera de las dimensiones externas de la caja, e irá fundida sobre una
capa de concreto (solado) de 14 Mpa (2000 psi), de 0,05 m de espesor. Incluye el refuerzo que
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 432/607
será de 420 Mpa (60.000 psi) y la cuantía, longitud y separación se indica en las tablas No.
3.7.8.1.2 para concreto reforzado y 3.7.8.1.3 para mampostería reforzada de acuerdo a las
figuras 3.7.8.1.1 para concreto reforzado y 3.7.8.1.2 para mampostería reforzada.
a) Muros de mampostería doble: Los muros serán de ladrillo macizo; ver esquema de
construcción No. 34 (No se acepta ladrillo de caño), trabado, con un espesor de 0,20 m, con
pañete impermeabilizado de relación 1:4 aplicado en la cara interna de los muros. Esta caja
será utilizada en zona verde o peatonal y en zona de tráfico vehicular cuando lo autorice la
Interventoría. En todo caso los muros se construirán de acuerdo a lo establecido en el numeral
3.7.1.2 de estas especificaciones, obras de mampostería en ladrillo doble.
La altura de los muros será variable de acuerdo a las condiciones del proyecto, pero en todo
caso la distancia entre el fondo de la tubería y el fondo de la caja será de 0,4 m para diámetros
de 250 mm (10 pulgadas) a 600 mm (24 pulgadas), para diámetros mayores la separación será
de 0,6 m tal como se muestra en la figura 3.7.8.2. La válvula debe quedar apoyada al fondo de
la losa a través de un soporte en concreto de 21 Mpa. (3.000 psi) e igualmente debe quedar
anclada para absorber los posibles efectos de torsión producidos por el elemento de operación
de la válvula. La unión entre el muro de la caja y la tubería debe ser estanca, por lo cual se
debe construir una junta con sello expandible contra el paso del agua entre las paredes y la
tubería que permita que la caja sea impermeable.
Siempre que se realice una junta de construcción se debe colocar una cinta de PVC flexible
para sellar la junta, con el fin de garantizar la estanqueidad de la caja.
Todas las cajas se rematarán con una viga perimetral de altura 0,2 m y ancho igual al muro, a
excepción de las cajas de concreto, el refuerzo de esta viga será el indicado en la figura
3.7.8.1.2.
d) Peldaños: Los peldaños deben quedar empotrados en los muros y serán de fibra de vidrio ɸ 40
mm y de resistencia a la flexión de 2.6 KN, distanciados 0,25 m, partiendo a 0.25 m encima del
fondo de la caja. Deberán quedar alineados con la ubicación de la tapa de acceso.
e) Losa Superior: Las dimensiones y cuantía de refuerzo de la losa superior se tomará de las
tablas 3.7.8.1.2 para concreto reforzado y 3.7.8.1.3 para mampostería reforzada y figuras
3.7.8.1.1 para concreto reforzado y 3.7.8.1.2 para mampostería reforzada. El aro de la tapa
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 433/607
debe quedar fundido en la losa y la tapa será de hierro dúctil para tráfico pesado, estará unida
al aro por medio de un pasador, la bisagra debe ser colocada en el lado aguas arriba, según la
pendiente de la vía, deben tener grabada en relieve las palabras: Acueducto – Barranquilla o el
municipio donde se instale, AAA, Año fabricación y las letras H.D. (material de fabricación),
cumpliendo todas las exigencias prescritas en el capítulo 7 de las presentes Especificaciones
Técnicas de Construcción.
La losa superior para cajas de válvulas en zona verde o peatonal de mampostería doble será
construida de acuerdo a lo indicado en el esquema de construcción No.34.
Las cajas deberán entregarse completamente terminadas y limpias de escombros, formaletas
u otro tipo de materiales.
TABLA 3.7.8.2.
MUROS
H < 2.0 MTS 2.0 < H < 3.0 MTS
SUELOS
TIPO 1 TIPO 2 TIPO 1 TIPO 2
ZONA VERDE O
PEATONAL A BóC B C
B - Caja con muro estructural en bloque de concreto vibrado e = 0,15 m o bloque de arcilla (hueco
vertical) e = 0.15 m
No obstante las medidas anteriores se deben revisar las dimensiones de las válvulas y accesorios
teniendo en cuenta no dejar, tornillerías, bridas, etc., embebidas en los muros o a una distancia
menor de 0,4 m.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 434/607
R3
R4 R5
t3
a
a
0,25
R8
A A t1
R8 R1 R1 R8 R1 0,25 c
Ø0,60 b
R2
0,25
0,2 0,2
R7
R7 R6 R6
R3
R9
DIMENSIONES EN mm
DIMENSIONES EN mm PARA GANCHOS ESTÁNDAR
PARA DOBLAMIENTO DE ESTRIBOS
GANCHO
GANCHO 180° GANCHO 90° GANCHO 90°
DESIGNACIÓN DESIGNACIÓN 135°
D D
DE LA BARRA L C M L C DE LA BARRA L C M (1)
No.4 76.2 190 102 102 222 203 No.4 50.8 126 114 151
No.5 95.4 238 127 127 278 254 No.5 63.6 158 143 189
No.6 114.6 286 153 153 334 306 No.6 114.6 334 306 272
No.7 133.2 333 178 178 388 355 No.7 133.2 388 355 316
No.8 152.4 381 203 203 444 406 No.8 152.4 444 406 362
C D
db D D C d db C D d
M M
L L L L
TIPO 3
Ø+2e e e B A B
RA
REFUERZO ABERTURAS
e Rellenar con concreto Diámetro Diámetro
impermeabilizado e Ø+2e RA No.
tubería tubería Id (m)
28 MPa (4000 psi) (mm) (m) (m) varilla
Aplicar Sikadur 32 (pulg) (mm)
o similar 30 700 0.15 0.50 1.00 1.70 4
36 900 0.15 0.65 1.20 2.20 5
40 1000 0.15 0.65 1.30 2.30 5
Sello con Sikaswells o 44 1100 0.15 0.65 1.40 2.40 5
similar alrededor de la tubería 48 1200 0.15 0.65 1.50 2.50 5
52 1300 0.15 0.80 1.60 2.90 6
Notas: 56 1400 0.15 0.80 1.70 3.00 6
-1 -Código de diseño 60 1500 0.15 0.80 1.80 3.10 6
-ACI 350-06 64 1600 0.15 0.80 1.90 3.20 6
-NSR-10 68 1700 0.15 0.80 2.00 3.30 6
72 1800 0.15 1.00 2.10 3.80 7
-2 -Materiales 80 2000 0.15 1.00 2.30 4.00 7
-Concreto f'c=28 MPa
-Acero 14" y 38" fy=280 MPa, 12" y superiores fy=420 MPa Nota:
-3 -Los concretos serán impermeabilizados El área de refuerzo alrededor de la tubería
(GE) Gancho estándar debe ser por lo menos igual al área de
-4 -lD Longitud de desarrollo refuerzo eliminado por la abertura.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 435/607
C
PLANTA CAJA R9
ESCALA- - - - - - - - S/ E C
db D D C d
M
L L
DIMENSIONES EN mm
R4 R5
PARA DOBLAMIENTO DE ESTRIBOS
t3
VER DETALLE GANCHO
GANCHO 90°
VIGA DESIGNACIÓN 135°
D
DE LA BARRA L C M (1)
GANCHOS TIPO
4 Ø83" TIPO 1
Tipo 3 L=variable B (GE) A B (GE)
GANCHOS TIPO
0,2
TIPO 1 TIPO 2
0,3 A
B (GE) A B (GE) Estribos tipo 4 B C (GE)
Ø14" @0.20
TIPO 2 TIPO 3
B A C (GE) B A B
DETALLE VIGA
ESCALA- - - - - - - - S/ E
TIPO 4
TIPO 3 A
B A B B
B
Notas:
-1 -Código de diseño
-ACI 350-06
-NSR-10
-2 -Materiales
-Concreto f'c=28 MPa
-Acero 14" y 38" fy=280 MPa, 12" y superiores fy=420 MPa
-3 -Los concretos serán impermeabilizados
(GE) Gancho estándar
Svmáx = Separación vertical máxima
Shmáx = Separación horizontal máxima
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 436/607
FIGURA 3.7.8.2
UBICACIÓN DE LA VÁLVULA Y ELEMENTOS DENTRO DE LA CAJA
La ubicación de la tubería en
b el ancho de la caja no es
concéntrica. Se dejará una
distancia b = 0,40m, para
c diámetros hasta 400 mm (16
pulgadas) y para diámetros
d mayores 0,6 m, tal como se
muestra en la figura.
A b A
Medida y Pago
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 437/607
No habrá medida ni pago de las cajas de válvulas hasta que se entregue la tarjeta de esquina
correspondiente a la válvula, donde se indique dirección, distancias a paramentos, profundidad de la
tubería, diámetro de la tubería y de la válvula, fecha de colocación y contratista.
El pago se efectuará una vez recibida la obra por la Interventoría y no habrá pago adicional de las
cajas cuyas dimensiones sean mayores a las especificadas en los planos o definidas por la
Interventoría.
Los bajantes de operación se componen de las siguientes partes: (Ver esquema de construcción
No.38)
• Anclaje. La válvula deberá ser anclada en su fondo con un concreto simple de 21 Mpa (3000 psi)
evitando que la tornillería quede embebida en el concreto.
• Losa Superior y Tapa operadora: La parte superior del tubo de PVC o polietileno deberá
quedar anclada en una placa circular de concreto simple de 21 Mpa (3.000 psi), de diámetro
0,50 m y espesor 0,15 m y llevará empotrada una tapa de hierro de fundición dúctil de 150 mm
de diámetro con bisagra para acceder al bajante.
La losa superior podrá ser fundida en el sitio o prefabricada, de espesor 0,15 m y con refuerzo de
varilla No. 4 (1/2 pulgada) distribuido como se muestra en el esquema No. 38, esta deberá llevar
anclada la tapa operadora, el orificio donde esta se instale será igual al diámetro exterior del aro
y deberá quedar instalado a ras con la superficie de la losa, quedando el resto del espesor de la
placa para recibir el tubo bajante, tal y como se muestra en el esquema No.37
Dotación Exigida
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 438/607
La dotación y elementos de protección para la seguridad del personal encargado de ejecutar los
trabajos deberán ser los adecuados, enunciados en la tabla siguiente:
Medida y Pago
La medida será por unidad de bajante, completamente terminado y recibido por la Interventoría,
incluida la excavación, acero de refuerzo, concreto, tubería, rellenos, instalación de tapa y todos los
elementos necesarios para su construcción e instalación. Los bajantes de operación se pagarán
independientemente de la profundidad y diámetro de la válvula y que la losa superior o tapa
operadora sea fundida en el sitio o prefabricada, para válvulas de 80, 100, 150 y 200 mm y válvulas
de purgas.
No habrá medida ni pago de los bajantes de operación hasta que se entregue la tarjeta de esquina
correspondiente a la válvula, donde se indique dirección, distancias a paramentos, profundidad de la
tubería, diámetro de la tubería y de la válvula, fecha de colocación y contratista.
Item de pago
Para efectos de operación y mantenimiento de válvulas ventosas se construirán cajas, las cuales
dependiendo de la ubicación de la ventosa sobre la línea de conducción o por fuera de la línea de
conducción se construirán sobre la vía o en zona verde.
Figura 3.7.8.3
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 439/607
* Ventosa ubicada sobre la línea de conducción * Ventosa ubicada por fuera de la línea de
Conducción
Las cajas para ventosas se construirán de acuerdo a las presentes especificaciones técnicas a
menos que se estipule diferente en los planos de diseño del proyecto. Las dimensiones de la caja de
ventosa se tomarán con base a la Tabla 3.7.8.3.1. Tabla de dimensiones de Cajas de ventosas.
Tabla 3.7.8.3.1
TABLA DE DIMENSIONES DE CAJAS DE VENTOSAS UBICADAS SOBRE LA LINEA DE
CONDUCCION
Dimensiones internas
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 440/607
Las cajas para dimensiones mayores a las especificadas se construirán de acuerdo al diseño.
Las cajas de ventosas sobre la línea de conducción, se podrán construir con muros de mampostería
doble en los casos que se ubiquen en zona verde, con muros de mampostería estructural o con
muros de concreto reforzado en los casos en que se ubique sobre la vía, de acuerdo a los
requerimientos de la obra o lo dispuesto por la Interventoría.
Losa de fondo. Se construirá siempre en concreto reforzado de 28 Mpa (4000 psi) y espesores de
0,20 hasta alturas de 2,50 mts y 0,30 para alturas mayores de 2,5 mts para cajas de mampostería y
mampostería estructural y espesores de 0,20 hasta alturas de 3,0 mts y 0,30 para alturas mayores
de 3,0 mts para cajas de concreto reforzado. La losa de fondo tendrá una longitud adicional de 0,20
m en sus dos direcciones (longitud y ancho) por fuera de las dimensiones externas de la caja, e irá
fundida sobre una capa de concreto (solado) de 14 Mpa (2000 psi), de 0,05 m de espesor. Incluye
el refuerzo que será de 420 Mpa (60.000 psi) correspondiente a doble parrilla ambos sentidos ф ½”
@ 0,25 m hasta alturas de 3 metros o ф ½” @ 0,20 m para alturas mayores de 3 metros.
a) Muros de mampostería doble: Los muros serán de ladrillo macizo; ver esquema de
construcción No. 34 (No se acepta ladrillo de caño), trabado, con un espesor de 0,20 m, con
pañete impermeabilizado de relación 1:4 aplicado en la cara interna de los muros. Esta caja
será utilizada en zona verde o peatonal y en zona de tráfico vehicular cuando lo autorice la
Interventoría. En todo caso los muros se construirán de acuerdo a lo establecido en el numeral
3.7.1.2 de estas especificaciones, obras de mampostería en ladrillo doble.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 441/607
PLANTA CAJA R9 C
ESCALA- - - - - - - - S/ E C
db D D C d
M
L L
R5
DIMENSIONES EN mm
R4
PARA DOBLAMIENTO DE ESTRIBOS
t3
VER DETALLE GANCHO
GANCHO 90°
VIGA DESIGNACIÓN 135°
D
DE LA BARRA L C M (1)
R6 R7 D
db C D d
SECCIÓN A - A M
ESCALA- - - - - - - - S/ E L L
GANCHOS TIPO
4 Ø38" TIPO 1
Tipo 3 L=variable B (GE) A B (GE)
GANCHOS TIPO
0,2
TIPO 1 TIPO 2
0,3 A
B (GE) A B (GE) Estribos tipo 4 B C (GE)
Ø14" @0.20
TIPO 2 TIPO 3
B A C (GE) B A B
DETALLE VIGA
ESCALA- - - - - - - - S/ E
TIPO 4
TIPO 3 A
B A B B
B
Notas:
- 1 -Código de diseño
-ACI 350-06
-NSR-10
- 2 -Materiales
-Concreto f'c=28 MPa
-Acero 14" y 38" fy=280 MPa, 12" y superiores fy=420 MPa
- 3 -Los concretos serán impermeabilizados
(GE) Gancho estándar
Svmáx = Separación vertical máxima
Shmáx = Separación horizontal máxima
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 442/607
R3
R4 R5
t3
a
a
0,25
R8
A A
R8 R1 R1 R8 0,25 t1
Ø0,60 b R1 c
R2
0,25
0,2 0,2
R7
R7 R6 R6
R3
R9
DIMENSIONES EN mm
DIMENSIONES EN mm PARA GANCHOS ESTÁNDAR
PARA DOBLAMIENTO DE ESTRIBOS
GANCHO
GANCHO 180° GANCHO 90° GANCHO 90°
DESIGNACIÓN DESIGNACIÓN 135°
D D
DE LA BARRA L C M L C DE LA BARRA L C M (1)
No.4 76.2 190 102 102 222 203 No.4 50.8 126 114 151
No.5 95.4 238 127 127 278 254 No.5 63.6 158 143 189
No.6 114.6 286 153 153 334 306 No.6 114.6 334 306 272
No.7 133.2 333 178 178 388 355 No.7 133.2 388 355 316
No.8 152.4 381 203 203 444 406 No.8 152.4 444 406 362
C D
db D D C d db C D d
M M
L L L L
TIPO 3
Ø+2e e e B A B
RA
REFUERZO ABERTURAS
e Rellenar con concreto Diámetro Diámetro
impermeabilizado e Ø+2e RA No.
tubería tubería Id (m)
28 MPa (4000 psi) (mm) (m) (m) varilla
Aplicar Sikadur 32 (pulg) (mm)
o similar 30 700 0.15 0.50 1.00 1.70 4
36 900 0.15 0.65 1.20 2.20 5
40 1000 0.15 0.65 1.30 2.30 5
Sello con Sikaswells o 44 1100 0.15 0.65 1.40 2.40 5
similar alrededor de la tubería 48 1200 0.15 0.65 1.50 2.50 5
52 1300 0.15 0.80 1.60 2.90 6
Notas: 56 1400 0.15 0.80 1.70 3.00 6
-1 -Código de diseño 60 1500 0.15 0.80 1.80 3.10 6
-ACI 350-06 64 1600 0.15 0.80 1.90 3.20 6
-NSR-10 68 1700 0.15 0.80 2.00 3.30 6
72 1800 0.15 1.00 2.10 3.80 7
-2 -Materiales 80 2000 0.15 1.00 2.30 4.00 7
-Concreto f'c=28 MPa
-Acero 14" y 83" fy=280 MPa, 12" y superiores fy=420 MPa Nota:
-3 -Los concretos serán impermeabilizados El área de refuerzo alrededor de la tubería
(GE) Gancho estándar debe ser por lo menos igual al área de
-4 -lD Longitud de desarrollo refuerzo eliminado por la abertura.
La altura de los muros será variable de acuerdo al diámetro de la tubería de conducción, según
lo indicado anteriormente. La tee a la que se le instalará válvula ventosa debe quedar apoyada
al fondo de la losa a través de un soporte en concreto de 21 Mpa. (3.000 psi). La unión entre
el muro de la caja y la tubería debe ser estanca, por lo cual se debe construir una junta con
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 443/607
sello expandible contra el paso del agua entre las paredes y la tubería que permita que la caja
sea impermeable.
Siempre que se realice una junta de construcción se debe colocar una cinta de PVC flexible
para sellar la junta, con el fin de garantizar la estanqueidad de la caja.
Todas las cajas se rematarán con una viga perimetral de altura 0,2 m y ancho igual al muro, a
excepción de las cajas de concreto, el refuerzo de esta viga será el indicado en la figura
3.7.8.3.1.
d) Peldaños: Los peldaños deben quedar empotrados en los muros y serán de fibra de vidrio ɸ 40
mm y de resistencia a la flexión de 2.6 KN, distanciados 0,25 m, partiendo a 0.25 m encima del
fondo de la caja. Deberán quedar alineados con la ubicación de la tapa de acceso.
e) Losa Superior: Se construirá en concreto reforzado de 28 Mpa (4000 Psi) y espesor de 0,20,
incluye el refuerzo que será de 420 Mpa (60.000 Psi) correspondiente a doble parrilla ambos
sentidos ф ½” @ 0,25 m para alturas hasta 3,0 mts y ф ½” @ 0,20 m para alturas mayores de
3,0 mts. El aro de la tapa debe quedar fundido en la losa y la tapa será de hierro dúctil para
tráfico pesado, estará unida al aro por medio de un pasador, la bisagra debe ser colocada en el
lado aguas arriba, según la pendiente de la vía, deben tener grabada en relieve las palabras:
Acueducto – Barranquilla o el municipio donde se instale, AAA, Año fabricación y las letras H.D.
(material de fabricación), cumpliendo todas las exigencias prescritas en el capítulo 7 de las
presentes Especificaciones Técnicas de Construcción.
Las cajas deberán entregarse completamente terminadas y limpias de escombros, formaletas u otro
tipo de materiales.
Cuando se instalen ventosa por fuera de la línea de conducción, las cajas de ventosas se localizaran
en zona verde o peatonal. Se construirán en mampostería con dimensiones según Tabla 3.7.8.3.4. y
las siguientes especificaciones:
Tabla 3.7.8.3.4.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 444/607
Las cajas para válvulas ventosas ubicadas por fuera de la línea de conducción se componen de las
siguientes partes:
• Losa de fondo: Se construirá siempre en concreto reforzado de 28 Mpa (4000 Psi) y espesores
de 0,20 m. La losa de fondo tendrá una longitud adicional de 0,20 m en sus dos direcciones
(longitud y ancho) por fuera de las dimensiones externas de la caja, e irá fundida sobre una capa
de concreto (solado) de 14 Mpa (2000 Psi), de 0,05 m de espesor. Incluye el refuerzo que será
de 420 Mpa (60.000 Psi) correspondiente a doble parrilla ambos sentidos φ ½” @ 0,20 m, según
esquema No.47
• Muros: Los muros serán en ladrillo macizo; ver esquema de construcción No.36 (No se acepta
ladrillo de caño), trabado, con un espesor de 0,20 m, con pañete impermeabilizado de relación
1:4 aplicado en la cara interna de los muros. Esta caja será utilizada en zona verde o peatonal.
En todo caso los muros se construirán de acuerdo a lo establecido en el numeral 3.7.1.2 de estas
especificaciones, obras de mampostería en ladrillo doble.
• Peldaños: Los peldaños deben quedar empotrados en los muros y serán de fibra de vidrio ɸ 40
mm y de resistencia a la flexión de 2.6 KN, distanciados 0,25 m, partiendo a 0.25 m encima del
fondo de la caja. Deberán quedar alineados con la ubicación de la tapa de acceso.
• Losa Superior: Las dimensiones y cuantía de refuerzo corresponde a doble parrilla ambos
sentidos φ ½” @ 0,25 m, según esquema No.36. El aro de la tapa debe quedar fundido en la
losa y la tapa será de hierro dúctil o en ferro concreto, estará unida al aro por medio de un
pasador, la bisagra debe ser colocada en el lado aguas arriba, según la pendiente del andén,
deben tener grabada en relieve las palabras: Acueducto – Barranquilla o el municipio donde se
instale, AAA, Año fabricación y las letras H.D. (en caso de hierro dúctil), cumpliendo todas las
exigencias prescritas en el capítulo 7 de las presentes Especificaciones Técnicas de
Construcción.
Las cajas deberán entregarse completamente terminadas y limpias de escombros, formaletas u otro
tipo de materiales.
Medida y Pago
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 445/607
No habrá medida ni pago de las cajas de válvulas hasta que se entregue la tarjeta de esquina
correspondiente a la válvula, donde se indique dirección, distancias a paramentos, profundidad de la
tubería, diámetro de la tubería y de la válvula, fecha de colocación y contratista.
El pago se efectuará una vez recibida la obra por la Interventoría y no habrá pago adicional de las
cajas cuyas dimensiones sean mayores a las especificadas en los planos o definidas por la
Interventoría.
En tuberías de diámetros entre 90 y 200 mm se instalarán medidores tipo Hélice Woltmann, entre
200 y 300 mm medidores tipo Hélice Woltmann, Electromagnéticos o ultrasónicos, y entre 300 y
2000 mm se instalarán medidores electromagnéticos o ultrasónicos.
Los esquemas más usuales en instalaciones de cajas para macromedidores válvulas reguladoras y
filtros, son los siguientes:
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 446/607
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 447/607
R9
R3
R4 R5
t3
a
a
0,25
R8
A A
R8 R1 R1 R8 0,25 t1
Ø0,60 b R1 c
R2
0,25
0,2 0,2
R7
R7 R6 R6
R3
R9
DIMENSIONES EN mm
DIMENSIONES EN mm PARA GANCHOS ESTÁNDAR
PARA DOBLAMIENTO DE ESTRIBOS
GANCHO
GANCHO 180° GANCHO 90° GANCHO 90°
DESIGNACIÓN DESIGNACIÓN 135°
D D
DE LA BARRA L C M L C DE LA BARRA L C M (1)
No.4 76.2 190 102 102 222 203 No.4 50.8 126 114 151
No.5 95.4 238 127 127 278 254 No.5 63.6 158 143 189
No.6 114.6 286 153 153 334 306 No.6 114.6 334 306 272
No.7 133.2 333 178 178 388 355 No.7 133.2 388 355 316
No.8 152.4 381 203 203 444 406 No.8 152.4 444 406 362
C D
db D D C d db C D d
M M
L L L L
TIPO 3
Ø+2e e e B A B
RA
REFUERZO ABERTURAS
e Rellenar con concreto Diámetro Diámetro
impermeabilizado e Ø+2e RA No.
tubería tubería Id (m)
28 MPa (4000 psi) (mm) (m) (m) varilla
Aplicar Sikadur 32 (pulg) (mm)
o similar 30 700 0.15 0.50 1.00 1.70 4
36 900 0.15 0.65 1.20 2.20 5
40 1000 0.15 0.65 1.30 2.30 5
Sello con Sikaswells o 44 1100 0.15 0.65 1.40 2.40 5
similar alrededor de la tubería 48 1200 0.15 0.65 1.50 2.50 5
52 1300 0.15 0.80 1.60 2.90 6
Notas: 56 1400 0.15 0.80 1.70 3.00 6
- 1 -Código de diseño 60 1500 0.15 0.80 1.80 3.10 6
-ACI 350-06 64 1600 0.15 0.80 1.90 3.20 6
-NSR-10 68 1700 0.15 0.80 2.00 3.30 6
72 1800 0.15 1.00 2.10 3.80 7
- 2 -Materiales 80 2000 0.15 1.00 2.30 4.00 7
-Concreto f'c=28 MPa
-Acero 14" y 38" fy=280 MPa, 12" y superiores fy=420 MPa Nota:
- 3 -Los concretos serán impermeabilizados El área de refuerzo alrededor de la tubería
(GE) Gancho estándar debe ser por lo menos igual al área de
- 4 -lD Longitud de desarrollo refuerzo eliminado por la abertura.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 448/607
Tabla 3.7.10.1
Dimensiones internas cajas para filtro, válvula reguladora y macromedidor
Diámetro entre 90 y 300 mm
MACROMEDIDOR Y
FILTRO
REGULADORA
Tubería Longitud (L) Ancho (h) Longitud (L) Ancho (h)
( mm) ( m) ( m) ( m) ( m)
90 1,50 1,30 2,80 1,30
Tabla 3.7.10.2
Dimensiones internas de cajas para filtro y macromedidor Hélice Woltmann
Diámetros entre 90 y 300 mm
FILTRO Y MACROMEDIDOR
Longitud (L) Ancho (h)
Tubería (mm)
(m) (m)
90 3,00 1,30
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 449/607
Tabla 3.7.10.3
Dimensiones internas de cajas para macromedidores ultrasónicos
o electromagnéticos con diámetros entre 200 y 2000 mm
MACROMEDIDOR ELECTRÓNICO
Longitud (L) Ancho (h)
Tubería (mm)
(m) (m)
200 – 300 1,50 1,40
Tabla 3.7.10.4
Dimensiones internas cajas Filtro y Válvula Reguladora.
Diámetros entre 90 y 300 mm
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 450/607
Medida y Pago
No habrá medida ni pago de las cajas de válvulas hasta que se entregue la tarjeta de esquina
correspondiente a la válvula, donde se indique dirección, distancias a paramentos, profundidad de la
tubería, diámetro de la tubería y de la válvula, fecha de colocación y contratista.
El pago se efectuará una vez recibida la obra por la Interventoría y no habrá pago adicional de las
cajas cuyas dimensiones sean mayores a las especificadas en los planos o definidas por la
Interventoría.
Para la instalación es necesario tener en cuenta las siguientes recomendaciones: el conjunto tapa y
aro debe estar nivelado con la superficie de la vía, la bisagra del aro debe estar aguas arriba en el
sentido de la pendiente de la vía.
En los sistemas de acueducto el aro de la tapa quedará embebido en la losa que conforma la tapa
de la caja de inspección. En los sistemas de alcantarillado la tapa quedará embebida en un
cuadrado de 1,2 m de lado; el aro estará centrado en el cuadrado. Ver esquema de construcción No.
50. Si el caso es en vías sin pavimentar la forma de la losa de concreto en donde va embebido el
aro de la tapa es circular de 1.5 m o 1.6 de diámetro. Se empleará aditivo para garantizar la unión
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 451/607
entre ambos concretos. El concreto de la losa en la que esta embebido el aro será de 21 Mpa (3.000
psi).
El acero de refuerzo será No 5 (5/8 pulgada) y resistencia de 420 MPa (60.000 psi), debe soportar el
aro y estar dentro del concreto con un recubrimiento mínimo de 0,02 m, Ver esquema de
construcción No. 50. El acero irá alrededor de la tapa como se muestra en el esquema 50.
El acero de refuerzo debe estar limpio, libres de defecto y sujetado con alambre de acero.
Las juntas de dilatación se deben perfilar, sellar con polímero según numeral 3.6.2 reconstrucción o
construcción de pavimento en concreto rígido haciendo una figura geométrica definida que llegue a
las juntas existentes del pavimento.
La tapa y la bisagra debe estar limpia de concreto o cualquier material garantizando el correcto
funcionamiento y operación de esta; además se debe retirar el encofrado utilizado en la instalación.
En el caso que la losa existente sea reforzada, al demoler la superficie de la losa se deberá tener
especial cuidado en la conservación de la armadura de la misma, ya que sobre esta armadura se
realizará el traslape de la armadura donde quedará apoyada el aro. Dicho traslape deberá quedar
unido mediante alambre a la armadura de la losa.
La dotación y elementos de protección para la seguridad del personal encargado de ejecutar los
trabajos deberán ser los adecuados, enunciados en la tabla siguiente:
Medida y Pago
La medida será por unidad, el valor unitario incluye todas y cada una de las actividades necesarias
para la instalación de la tapa y el aro, tales como: señalización, demolición, excavación, encofrado,
concreto perimetral en un ancho de 0,3 m, armadura de refuerzo, aditivo, limpieza, retiro de material
sobrante, mano de obra y materiales necesarios para la instalación.
Item de pago
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 452/607
En aquellos puntos donde las redes de alcantarillado, acueducto o las obras especiales requieran un
anclaje en concreto para asegurar su estabilidad, se procederá a su construcción según los diseños
que aparezcan en los planos o los esquemas que entregue la Interventoría. (Ver esquema No. 51).
En general los anclajes se harán en concreto simple de 17,5 Mpa (2500 psi) proveniente de central
de mezclas; solo cuando así lo autorice la Interventoría se empleará concreto reforzado, concreto
ciclópeo o concreto elaborado en el sitio de la obra. El concreto para anclajes será suministrado y
colocado en el sitio siguiendo las normas que determine la Interventoría.
Las dimensiones y forma de los bloques de anclaje dependerán de la presión hidrostática que actúa
en la tubería, el diámetro del tubo, la clase de terreno, la profundidad de la tubería y el tipo de
accesorios.
Cuando una unión se deflecta para formar una curva vertical, se presenta un empuje hacia arriba o
hacia abajo, según que la deflexión sea en uno u otro sentido. Si el empuje es hacia arriba, el peso
del relleno deberá ser capaz de resistirlo, en caso contrario, será necesario usar como parte del
relleno un material más pesado, (balasto o concreto). En el caso que no sea suficiente el sobrepeso
será necesario construir un anclaje en el sentido contrario al esfuerzo y la tubería deberá estar
sujeta al anclaje por medio de vinchas de acuerdo al diseño del proyecto o lo indicado por la
Interventoría.
Anclaje en pendientes fuertes: En las pendientes fuertes hay tendencias del relleno al
deslizamiento y puede arrastrar consigo la tubería. En la mayoría de los casos basta apisonar muy
bien en capas de 0,10 m hasta llegar al nivel natural del terreno. Si por alguna razón se teme un
deslizamiento, deben construirse bloques de anclaje de manera que queden apoyados en el terreno
firme que no ha sido excavado. Estos bloques de anclaje se realizarán de acuerdo a los diseños o lo
indicado por la interventoría.
Construcción de los anclajes: Basta elaborar la mezcla con la proporción especificada y colocarla
lo más seca posible, de tal manera que se facilite darle la forma adecuada, con la base más ancha
contra la pared de la zanja. Es conveniente y necesario que el bloque no cubra las campanas o las
uniones de los accesorios.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 453/607
En caso que sea necesario la utilización de formaleta removible o no para la construcción de los
anclajes de las tuberías, esta deberá estar incluida en el valor unitario.
La dotación y elementos de protección para la seguridad del personal encargado de ejecutar los
trabajos deberán ser los adecuados, enunciados en la tabla siguiente:
Medida y Pago
La medida será el metro cúbico (m³), se medirá según diseño autorizado por la Interventoría. No
habrá medida ni pago de los excesos que se puedan producir, ni de los medios auxiliares necesarios
para la correcta colocación de los anclajes, como pueden ser formaletas, cimbras. El pago se hará
según el precio unitario acordado en el presupuesto para este ítem.
Esta norma fija los requisitos mínimos para instalar las redes de acueducto o alcantarillado en el
cruce de arroyos. Durante la instalación de las redes de acueducto se pueden presentar cruces de
arroyos en donde no existen estructuras como box coulvert, puentes, etc., por lo que es necesario
instalar la tubería enterrada en el cauce del arroyo y cruces de arroyos en donde existen puentes o
box coulvert por lo que se instalarán las tuberías aéreas encamisadas apoyadas en una estructura
anexa a la existente según diseño entregado por el Área de Proyectos de Ingeniería de la Triple A
S.A E.S.P.
Cruce de tubería enterrada en cauce de arroyo. Para esto es necesario utilizar una camisa que aísle
la tubería del medio circundante. En el caso de tuberías de polietileno de diámetro de 90 mm a 500
mm se realizará la instalación de acuerdo al esquema No. 52 y para tuberías de hierro dúctil de
diámetro de 250 mm (10”) a 1800 mm se realizará la instalación de acuerdo al esquema No. 53
La tubería a utilizar como camisa será de PVC o acero al carbono Schedule 40, nueva; tendrá una
longitud igual al cauce del arroyo más 1,0 m adicional en ambos lados del arroyo por fuera del cauce
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 454/607
del arroyo. El diámetro de la camisa en PVC o de acero de carbono será el detallado en los
esquemas No. 52 y No. 53. Se deberá atracar la camisa con concreto simple de 17,5 Mpa (2500
psi). El atraque tendrá una sección cuadrada de dimensiones iguales al diámetro de la tubería de
acero más veinte centímetros, de tal manera que el tubo de PVC o de acero quede ubicado en el
centro de la sección cuadrada; la longitud del atraque será igual a la del tubo de PVC o de acero.
En los extremos de la camisa se deberá sellar el área entre la camisa y la tubería de acueducto con
mortero en proporciones 1:2.
La profundidad mínima a la que quedará la camisa de acero será de 0,60 m, medida entre el fondo
del arroyo y la cota clave del tubo de PVC o de acero.
3.7.13.1 Camisa en tubería de acero al carbono (tubería nueva) para cruce de arroyo con
tuberías de polietileno.
3.7.13.2 Camisa en tubería de PVC externa perfilada e interna lisa para cruce de arroyo con
tuberías de polietileno y HD
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 455/607
Dotación Exigida.
Nota : Los detalles técnicos de la dotación exigida se pueden consultar en las Normas Icontec
consignadas, en el Manual de Seguridad de la Empresa y en el capítulo 8 de estas especificaciones.
Medida y Pago
Suministro de las camisas de tubería acero al carbono (tubería nueva) para tuberías de
3”,4”,6”,8”,10”,12”,14”,16”,18”,20”,24”,30”,36” se pagarán por metro (m).
Las camisas en tuberías de PVC externa perfilada e interna lisa para tubería de diámetro
6”,8”,10”,12”,14”,16”,18”,20”,24”, serán suministradas por la Triple A S.A E.S.P
La unidad de obra compone todos los elementos anteriormente descritos, con los acabados y
especificaciones que muestran los planos y el presente pliego.
No se pagará por separado ninguna de las operaciones, materiales, mano de obra ni medios
auxiliares requeridos para la ejecución de la obra, ya que se consideran incluidos en el precio
unitario.
No se pagará las camisas, hasta que no se realicen la instalación completa de la camisa de acuerdo
a lo descrito en el presente artículo.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 456/607
El pago se efectuará una vez recibida la obra por la Interventoría, según el valor reflejado en el
Cuadro de Precios Unitarios. No habrá pago adicional de los metros de camisa instaladas con
dimensiones mayores a las especificadas en los planos o definidas por la Interventoría.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 457/607
Esta norma fija los requisitos mínimos para construir las camisas o estructuras metálicas donde se
instalaran las redes de acueducto en el cruce de arroyos en donde existen puentes o box culvert,
por lo que se instalarán las tuberías aéreas encamisadas para redes de polietileno. Como se ilustra
en los esquemas de construcción No. 54, 55
Las tuberías de hierro dúctil (H.D.) bridadas, podrán ser instaladas con un sistema autosoportado tal
como se indica en el esquema de construcción No 56. Las tuberías con junta automática o bridada
podrán instalarse también apoyadas sobre una estructura metálica diseñada por el Área de
Proyectos de Ingeniería de Triple A.
La tubería a utilizar como camisa será de acero al carbono Schedule 40 nueva; se protegerá con
pintura anticorrosiva y con un imprimante epóxico fosfato de zinc. La camisa de acero deberá formar
cuatro ángulos de 45° para realizar el cruce aéreo, e iniciará estando enterrada con una longitud en
sus extremos no inferior a los 50 cm respecto a los dos ángulos inferiores de 45°; esta camisa
deberá quedar apoyada en una estructura independiente a las aletas del box coulvert o del puente.
Cruces en pasos aéreos por el sistema autosoportado para redes de acueducto de hierro
dúctil. La estructura en que se apoya será construida de acuerdo a los planos de diseño o lo
indicado por la Interventoría. Para realizar cruces de arroyos en donde existen puentes o box
coulvert de tuberías de acueducto de hierro dúctil, se utilizarán elementos bridados como niples,
codos, tees, ventosa, etc. La longitud de los niples dependerá de la luz del box coulvert o del puente
y de la profundidad de instalación de la tubería con respecto a la altura a la que quedará sobre las
aletas del box o puente. Para estos montajes se utilizarán cuatro codos de 45° junta bridada con
niples bridados de longitud variable para interconectar el codo inferior y superior a lado y lado del
paso, y será necesario colocar una ventosa bridada de acción simple con un diámetro igual a 40
mm (DN 40) o el que indique el diseño de la red, que tendrá una válvula en casos de mantenimiento.
Es necesario que en estos montajes se proyecte la instalación de un tubo de por lo menos 5,0 m de
longitud y un niple de por lo menos 2,0 m de longitud a lado y lado del cruce. Se ilustra en el
Esquema No. 56, una guía del montaje de la tubería de hierro dúctil.
Dotación Exigida.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 458/607
Nota : Los detalles técnicos de la dotación exigida se pueden consultar en las Normas Icontec
consignadas, en el Manual de Seguridad de la Empresa y en el capítulo 8 de estas especificaciones.
MEDIDA Y PAGO
La unidad de medida será por metro lineal, para paso de tuberías de polietileno de alta densidad
encamisadas, incluye:
La unidad de medida será por metro lineal, para cruces de tubería de Hierro dúctil Incluye:
La unidad de obra compone todos los elementos anteriormente descritos, con los acabados y
especificaciones que muestran los planos y el presente pliego.
No se pagará por separado ninguna de las operaciones, materiales, mano de obra ni medios
auxiliares requeridos para la ejecución de la obra, ya que se consideran incluidos en el precio
unitario.
No se medirá ni pagará la estructura en pasos aéreos hasta que no se realicen las siguientes
operaciones:
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 459/607
El pago se efectuará una vez recibida la obra por la Interventoría, según el valor reflejado en el
Cuadro de Precios Unitarios. No habrá pago adicional de los metros de fijación de tubería en redes
de acueducto de polietileno con dimensiones mayores a las especificadas en los planos o
definidas por la Interventoría. No habrá pago adicional de las unidades de cruce de tuberías junta
bridada en redes de acueducto de hierro dúctil con dimensiones mayores a las especificadas en los
planos o definidas por la Interventoría.
Los pasos aéreos de redes de acueducto de polietileno y hierro dúctil se clasifican así:
De acuerdo con la norma ASTM D4439, una geomembrana se define como un recubrimiento,
membrana o barrera de muy baja permeabilidad usada con cualquier tipo de material relacionado
aplicado a la ingeniería geotécnica para controlar la migración de fluidos en cualquier proyecto,
estructura o sistema. Las geomembranas son construidas a partir de hojas relativamente delgadas
de polímeros. "Estas no se consideran absolutamente impermeables", en realidad nada lo es, aun
así la impermeabilidad de las geomembranas es bastante alta comparada con los geotextiles, o con
suelos, aún los arcillosos; los rangos de permeabilidad para una geomembrana medida para
transmisión de agua y vapor están entre 1 x 10-12 y 1 x 10-15 m/s, por esta razón las geomembranas
son consideradas relativamente impermeables.
La geomembrana viene en rollos que pesan aproximadamente 1,5 toneladas, deben ser
transportados a la obra en camiones y manipulados con correas o eslingas para facilitar el cargue y
descargue mediante la utilización de equipo (cargador, retroexcavadora, grúa, etc.).
Los ensayos son realizados bajo los parámetros de la ASTM (Sociedad Americana de Ensayos de
Materiales) y otras organizaciones reconocidas para la estandarización de ensayos, tales como
FTMS (Federal Test Method Standard), NSF (National Science Foundation), y GRI (Instituto de
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 460/607
Investigación de Geosinteticos, Universidad de Drexel USA). Los siguientes son los principales
ensayos que se realizan a las geomebranas.
En el ensayo, el espécimen está unido a una mordaza fija y a una mordaza móvil de una máquina
universal de ensayo a tensión. Un indicador de carga proporciona la carga de tensión (esfuerzo)
experimentada por el espécimen así como la distancia recorrida (deformación).
Cuando se aplica la norma ASTM D 1693, los especímenes son ranurados, doblados y colocados en
las agarraderas. Las agarraderas son sumergidas en una solución jabonosa mantenida a una
temperatura elevada. Los especímenes son monitoreados a intervalos de tiempo específicos para
determinar si se forma alguna grieta alrededor de la ranura monitoreada. Se considera que el
material pasa la prueba si no aparece ninguna grieta después de la cantidad de tiempo especificada.
Similarmente, cuando se aplica la norma ASTM D 5397 (National Calibration and Testing
Laboratories -NCTL), se coloca un espécimen ranurado, con forma de pesa de gimnasia (con una
pesa en el extremo) a tensión constante en una solución similar a una temperatura elevada. Se
considera que el material pasa la prueba si no aparece ninguna grieta antes de 200 horas de
exposición cuando se somete al 30% de la resistencia a la fluencia del material.
El ensayo de resistencia al rasgado mide la fuerza requerida para iniciar el rasgado. La geometría
del espécimen es tal que cuando se hala, hay una concentración de esfuerzos en el espécimen. El
resultado del ensayo es determinado como el punto cuando se desarrolla la máxima carga de
tensión.
d) Resistencia al Punzonamiento (Federal Test Method Standard - FTMS 101 Método 2065 / INV
E-902)
Este ensayo mide la resistencia del material al Punzonamiento. Para realizarla se utiliza una sonda
con una geometría estandarizada en la punta, la cual es forzada a través del espécimen de
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 461/607
Geomembrana a una velocidad fija. El resultado del ensayo es la fuerza requerida para punzonar el
material.
Los productos geosintéticos tales como las geomembranas y georedes están comúnmente
expuestos por largo tiempo a los rayos ultravioleta (UV). La degradación debida a la exposición se
puede minimizar utilizando resina de alta calidad mezclada con negro de humo. El negro de humo
bien disperso, en cantidades de 2% a 3%, proporcionará máxima protección contra la degradación
UV.
Usando una celda de presión y un caudal constante de agua o aire, el espécimen de Geomembrana
se deforma y elonga gradualmente. Se monitorean el punto pico de la deflexión, la tasa de flujo y la
presión hasta una eventual ruptura del espécimen. Los datos recolectados ayudan en la
determinación de la relación esfuerzo vs. deformación del espécimen, asumiendo una forma esférica
o elíptica de la deflexión
Medida y Pago
El precio unitario deberá incluir todos los costos por concepto de suministro, transporte,
almacenamiento, desperdicios del geomembrana disposición de los materiales sobrantes y para su
pago será necesario entregar a la interventoría los protocolos de prueba del fabricante.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 462/607
Instalación
1 Preparación De La Superficie.
Las superficies a recubrir deben estar lo más lisas posible, libre de objetos cortopunzantes, piedras
angulosas, piedras mayores a 2,5 cm de diámetro y/o raíces que puedan rasgar la geomembrana.
No deben presentar depósitos de agua, suciedad o humedad excesiva.
El terreno debe ser estable y firme. Si no fuere así, el diseñador o contratante deberá contemplar la
compactación del terreno para evitar asentamientos excesivos o en su defecto utilizar un geotextil
del tipo no tejido para la protección de la geomembrana.
Si se presentan niveles freáticos altos se debe proveer un sistema de drenaje que elimine este
aspecto. El sistema de drenaje también sirve para evacuar posibles apariciones de gases.
Para el manejo de los rollos en la obra es necesario contar con un equipo de cargue que permita
mover los rollos entre los frentes de trabajo. Una vez ubicado se procederá a extender manualmente
el material. En un mismo día de trabajo no se deben desplegar rollos que no vayan a sellarse. Los
rollos de geomembrana se desenrollarán usando métodos que no ocasionen daños, estiramientos o
cizalladuras al material.
El personal que camine sobre la Geomembrana deberá estar provisto de zapatos y ropa adecuada,
para no ocasionar daños. Solo se deberá permitir el acceso de personal autorizado al perímetro de
trabajo. Por ninguna circunstancia se debe permitir fumar al personal dentro del perímetro de trabajo
de la Geomembrana, así como ejecución de trabajos y utilización de elementos que puedan producir
quemaduras. El tráfico vehicular directo, o de cualquier equipo pesado y diferente al utilizado en la
instalación debe prohibirse totalmente. No se debe utilizar la superficie de la Geomembrana como
área de trabajo, almacenamiento de tuberías o cualquier tipo de elemento u otros usos.
Este método es empleado para unir mantos o rollos de geomembrana que no han sido utilizados; el
sellado en campo de los módulos de Geomembrana se ejecutará con equipo de sellado por cuña
caliente (Selladora) equipada con rodillos de canal que permiten realizar posteriormente la prueba
de presión de aire. En este tipo de sellado las dos caras de la Geomembrana tocan íntimamente una
cuña caliente y se incurre en un acabado como se aprecia en la figura 3.7.15.2.1. La superficie de
sellado de la Geomembrana se limpiará para evitar contaminación por grasas, aceites, polvo y/o
cualquier otro elemento indeseado.
Figura 3.7.15.2.1 Sección de acabado de la unión por termofusión de dos mantos de geomembrana
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 463/607
La geomembrana deberá instalarse anclada en el terreno de acuerdo a los diseños, o lo indicado por
la Interventoría de las obras.
4 Reparaciones.
Durante la ejecución de los trabajos, el Interventor adelantará los siguientes controles principales:
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 464/607
• Personal calificado. La inspección debe ser realizada por personal con experiencia y
conocimiento.
• Actividades de inspección. El programa debe definir con claridad las pruebas y los criterios
de aceptación, especificando la frecuencia de las pruebas a ser realizadas en el suelo
compactado y la Geomembrana. El inspector debe exigir los resultados de los ensayos de
los materiales.
• Estrategias de muestreo. Las pruebas deben realizarse mediante la estrategia de
muestreo estadístico.
• Se deberá realizar Pruebas destructivas para geomembrana, donde se dejará constancia
de la aceptación o no del ensayo de tensión y pelado según la norma ASTM D-4437
Dotación.
El personal deberá tener la dotación adecuada así como los elementos de protección que se
relacionan a continuación:
ELEMENTOS DE PROTECCION
No se incluirán en la medida áreas de geomembrana que se hayan aplicado por fuera de los límites
autorizados por la Interventoría; así como tampoco se incluirá el área correspondiente a los
traslapos.
El pago de geomembrana se hará al respectivo precio unitario del contrato, por todo trabajo
ejecutado de acuerdo con esta especificación y aceptado por la Interventoría.
El precio unitario deberá incluir todos los costos por concepto de suministro, transporte,
almacenamiento, colocación, anclajes y desperdicios de la geomembrana correctamente instalada
en áreas aprobadas; pruebas y ensayos en campo y laboratorio, limpieza de la zona de trabajo y
disposición de los materiales sobrantes; señalización preventiva de la vía durante la ejecución de los
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 465/607
trabajos y ordenamiento del tránsito automotor y, en general, todo costo adicional relacionado con la
correcta ejecución de las obras especificadas.
El tipo de geotextil a utilizar dependerá de la función prevista para él y estará indicado en los planos
del proyecto o en las especificaciones técnicas correspondientes a los trabajos a ejecutar.
Las características de los geotextiles se verifican, por lo general, mediante las pruebas que se
relacionan en el siguiente cuadro:
Normas Normas
Descripción Normas inv
Icontec astm
Resistencia a la tensión y al alargamiento INV E-901 1998 D1682
D4632
Resistencia al Punzonamiento INV E-902 D 4833
Resistencia al desgarre trapezoidal INV E-903 2003 D 4533
Relación peso/área INV E-904 1999 D 3776
Determinación del coeficiente de permeabilidad INV E-905 2002
Espesor INV E-906 2250 D 1777
Tamaño de abertura aparente INV E-910 D-4751
Los límites por cumplir en cada una de estas pruebas dependerán del uso previsto del geotextil y
estarán definidos en las respectivas especificaciones técnicas o en los planos del proyecto.
A continuación se presentan las tablas 3.7.15.3.2 y 3.7.15.3.3 en las cuales se consignan las
propiedades de resistencia de los geotextiles que se encuentran en el mercado con respecto a las
normas que deben cumplir para ser aceptados por la Interventoría.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 466/607
NORMA
PROPIEDAD UNID T 1050 T 1400 T 1700 T 2100 T 2400
ASTM
Tensión Lb 142 180 236 292 348
Elongación % 17 16 15 17 18
Método Tira ancha
Sentido Longitudinal KN/m 13 24 24 31 35
Elongación % 11 17 17 19 23
D-4595
Sentido Transversal KN/m 18 24 31 37 45
Elongación % 12 12 13 14 15
Resistencia al N 385 550 600 730 840
D-4833
Punzonamiento Lb 87 124 135 164 189
Resistencia al N 230 260 350 440 530
D-4533
rasgado Trapezoidal Lb 52 58 79 99 119
Método Mullen Burst
Resistencia al D-3786 kpa 2170 3170 3650 4270 4820
Estallido psi 315 460 530 620 700
Tamaño de Abertura mm 0.25 0.21 0.25 0.25 0.18
D-4751
aparente Tamiz 60 70 60 60 80
1.1x10-
Permeabilidad cm/s 0.6x10-2 1.8x10-2 1.6x10-2 0.8x10-2
D-4491 2
Permitividad s-1 0.15 0.30 0.25 0.15 0.10
Espesor D-5199 mm 0.40 0.60 0.65 0.75 0.80
Estallido psi 149 175 230 270 320 370 470 500 700 159 210
Tamaño de Abertura D-4751 mm 0.25 0.25 0.18 0.15 0.15 0.125 0.125 0.125 0.125 0.21 0.18
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 467/607
Espesor D-5199 mm 1.35 1.40 1.50 2.00 2.40 2.60 2.80 3.25 3.40 1.40 1.40
Estos geotextiles son producidos con multifilamentos orientados de poliéster de alto peso molecular
los cuales poseen una alta relación resistencia a la tensión – deformación y muy baja fluencia. Este
comportamiento se denomina tenacidad.
El poliéster de alto peso molecular se caracteriza por tener una alta estabilidad física y química, que
lo hace inerte, resistente a la degradación por rayos UV y resistente a la temperatura, logrando
sobrepasar los 200°C sin presentar deterioro en las propiedades físicas.
Estos geotextiles son fabricados utilizando la técnica de tejido por inserción, que consiste en un
arreglo en el que las fibras longitudinales y transversales se disponen independientemente,
entrelazándolas mediante un tercer grupo de fibras que se insertan ajustado los nodos como se
muestra en la siguiente imagen. De esta forma, las fibras principales permanecen rectas, lográndose
una reacción al tensionamiento directa e inmediata y estabilidad en las propiedades hidráulicas en
cualquier condición de confinamiento o tensionamiento.
Figura 3.7.15.3.1
Medida y Pago
La unidad de medida para el suministro del geotextil será el metro cuadrado (m2) de geotextil de
acuerdo con los planos y esta especificación a plena satisfacción del Interventor.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 468/607
El precio unitario deberá incluir todos los costos por concepto de suministro, transporte,
almacenamiento, desperdicios del geotextil disposición de los materiales sobrantes y para su pago
será necesario entregar a la interventoría los protocolos de prueba del fabricante.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 469/607
A continuación, se relaciona los campos de aplicación en los que se pueden instalar los geotextiles:
Descripción
Materiales
Esta especificación es aplicable a la colocación de un geotextil contra el suelo para permitir el paso
del agua a largo plazo dentro del sistema de drenaje subsuperficial, reteniendo el suelo adyacente.
La función principal del geotextil en esta aplicación es la filtración. Las propiedades del geotextil para
filtración están en función de la gradación del suelo del sitio y de las condiciones hidráulicas del
mismo.
• Geotextil
Se usarán geotextiles elaborados con fibras sintéticas, del tipo No Tejidos o Tejidos, cuando se hace
con este último tipo debe tenerse en cuenta que la construcción de los geotextiles tejidos no puede
hacerse con hilos o cintas de forma plana. El geotextil escogido en el diseño deberá tener capacidad
para dejar pasar el agua, reteniendo el suelo del sitio. El geotextil a utilizar deberá presentar los
siguientes requerimientos de propiedades mecánicas, hidráulicas y de filtración.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 470/607
(1) Los valores numéricos de la Tabla corresponden al valor mínimo promedio por rollo (VMPPR).
El valor mínimo promedio por rollo, es el valor mínimo de los resultados de un muestreo de ensayos
de un proceso para dar conformidad a un lote que está bajo comprobación, el promedio de los
resultados correspondientes de los ensayos practicados a cualquier rollo del lote que se está
analizando, debe ser mayor o igual al valor presentado en esta especificación y corresponde a la
traducción del nombre en Ingles “Minimun Average Roll Value (MARV)”. Desde el punto de vista del
productor, corresponde al valor promedio del lote menos dos veces la desviación estándar de los
valores de la producción.
(1) El porcentaje de suelo que pasa el tamiz No. 200 corresponde a la fracción de la granulometría
(INV E-123) del suelo aguas arriba del geotextil.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 471/607
(2) Los valores del Tamaño de Abertura Aparente (TAA) representan el valor máximo promedio por
rollo. Para suelos cohesivos con un índice de plasticidad mayor que 7, el valor máximo promedio por
rollo de Tamaño de Abertura Aparente es 0,30 mm.
• Material drenante
Podrá provenir de la trituración de piedra o roca, o ser una mezcla de ambos y estará constituido por
fragmentos duros y resistentes a la acción de los agentes de intemperismo por lo que deberán tener
una alta composición de materiales silíceos.
Deberá, además, cumplir los siguientes requisitos:
- Granulometría
El material drenante deberá estar constituido por partículas que satisfagan la gradación que se
muestra en la Tabla 3.7.15.4.1.3 Las partículas pueden ser angulares o redondeadas. El material
deberá estar limpio, sin material fino, sin material orgánico y deberá ser durable. La densificación del
material se debe realizar por medio de equipos mecánicos apropiados, buscando el acomodamiento
de las partículas.
La resistencia a la abrasión deberá ser medida en la Máquina de los Ángeles, según la norma de
ensayo INV E-219, el desgaste no podrá ser mayor que el cuarenta por ciento (40%).
Las pérdidas en ensayo de Solidez (INV E-220), para material granular son las siguientes:
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 472/607
El índice de desleimiento – durabilidad, medido según la norma de ensayo INV E-236, no deberá ser
mayor al 2%.
La cantidad de materia orgánica, según la norma de ensayo INV E-121, deberá ser igual a cero.
Equipo
Se deberá disponer de los equipos necesarios para colocar el geotextil y para explotar, triturar,
procesar, cargar, transportar, colocar y compactar el material drenante; así como también para
colocar y compactar el suelo que cubrirá el filtro.
• Generalidades
La Interventoría exigirá al Contratista que los trabajos se efectúen con una adecuada programación
entre las actividades de apertura de la excavación y de construcción del subdrén, de manera que
aquella quede expuesta el menor tiempo posible para evitar que el material in-situ alrededor de la
excavación pierda sus condiciones iniciales y a la vez se disminuyan los riesgos contraídos con
terceros durante la ejecución de la obra.
La construcción del subdren sólo será autorizada por la Interventoría cuando la excavación haya
sido terminada, de acuerdo con las dimensiones, las pendientes, las cotas y las rasantes indicadas
en los planos del proyecto o las ordenadas por la Interventoría. La excavación se deberá ejecutar de
acuerdo con lo indicado en el numeral 3.3.2, Excavaciones en Zanja para Redes de Acueducto y
Alcantarillado, de estas especificaciones.
El geotextil se deberá colocar cubriendo totalmente la parte inferior y las paredes laterales de la
excavación, evitando las arrugas del geotextil, acomodándolo para asegurar un buen contacto con la
excavación y dejando por encima la cantidad de geotextil suficiente para que, una vez se acomode
el material drenante, se cubra en su totalidad con un traslapo de 0,30 m como mínimo o mediante la
realización de costura industrial. En caso de que el ancho de la excavación sea menor a 0,30 m el
traslapo mínimo deberá ser igual al ancho de la excavación. Los tramos sucesivos del geotextil se
traslaparán 0,45 m como mínimo y se deberá traslapar o coser el geotextil aguas arriba sobre el
geotextil aguas abajo.
No se permitirá que el geotextil quede expuesto, a la intemperie, por un lapso mayor a tres (3) días.
• Elaboración de costuras
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 473/607
Para obtener una buena calidad en las costuras se deben tener en cuenta las siguientes
consideraciones. Usualmente las costuras, tanto las realizadas en campo como las desarrolladas
durante la manufactura, deben tener en cuenta los siguientes aspectos que dependerán del diseño
correspondiente:
Para las condiciones normales de instalación, la altura máxima de caída del material no deberá
exceder un (1) metro.
El relleno se llevará a cabo hasta la altura indicada en los planos o la autorizada por la Interventoría.
Debe tenerse en cuenta que las dimensiones de los filtros se determinan a partir de los siguientes
parámetros: Precipitación máxima horaria de frecuencia anual, el área aferente al subdrén, el Factor
de Infiltración y el Factor de Retención de la Base; por lo tanto, si se requieren modificaciones, éstas
deberán hacerse teniendo en consideración las variables mencionadas.
Completado el relleno del filtro con material drenante, éste se cubrirá totalmente con el geotextil
haciendo los traslapos según la tabla 3.7.15.4.1.4. El geotextil se cubrirá inmediatamente con un
material que cumpla las características de subbase granular, colocado y compactado en capas
sucesivas, hasta la altura requerida en los planos o la ordenada por la Interventoría. La
compactación del material de cobertura deberá cumplir el 95% del proctor modificado.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 474/607
• Controles
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 475/607
• Muestreo en obra
Esta actividad de carácter obligatorio, deberá desarrollarse para todo despacho de geotextiles que
lleguen a la obra, para ser usados de acuerdo a los requerimientos establecidos por el diseño o
donde la Interventoría hubiera aprobado su utilización y forma parte del proceso de aseguramiento
del control de calidad de la construcción, desarrollado independientemente del programa de control
de calidad de la producción o manufactura. Para esto, deberá seguir lo establecido por las normas
INV E-908 e INV E-909 que se refieren a la metodología de muestreo para ensayos y la práctica
para dar la conformidad de las especificaciones de los geosintéticos.
- Para el muestreo en obra se trabajarán rollos estándar con un área entre 400 y 600 m2. En
el caso de rollos con áreas diferentes, el total de metros cuadrados se deberá convertir a
unidades de rollos equivalentes en relación con 500 m2.
- Para el muestreo del control de calidad en obra de los geotextiles, por cada envío o
despacho de materiales, se deberá escoger al azar un número de rollos equivalente a la raíz
cúbica de los rollos suministrados por cada envío o despacho, al que se le dará conformidad
o aceptación por parte de la obra y a los que se les utilizará para el uso que trata esta
especificación, teniendo en cuenta que si el número de rollos es mayor o igual a 1000, el
número de muestras seleccionadas debe ser igual a 11.
- De cada rollo se deberán descartar las dos primeras vueltas de geotextil para el muestreo.
Posteriormente, se deberá tomar una muestra como mínimo de un metro lineal por el ancho
correspondiente al rollo, verificando que esté totalmente seca y limpia y se deberá empacar
y enviar a un laboratorio distinto al del fabricante, debidamente identificada (número de lote,
referencia del producto, etc.).
- El número de especímenes se determina aplicando lo previsto en las normas de ensayo
para evaluar las propiedades indicadas en la Tabla 3.7.15.4.1.1, requerimientos de
propiedades mecánicas, y en la Tabla 3.7.15.4.1.2, requerimientos de propiedades
hidráulicas de estas especificaciones.
De cada procedencia de los agregados pétreos y para cualquier volumen previsto se tomarán cuatro
(4) muestras y de cada fracción de ellas se determinará el desgaste en la máquina de Los Angeles
(INV E-219), la solidez (INV E-220), el desleimiento (INV E-236) y el contenido de materia orgánica.
Durante la etapa de producción, la Interventoría examinará las descargas de los acopios y ordenará
el retiro de los agregados que, a simple vista, presenten restos de tierra vegetal, materia orgánica y
tamaños superiores o inferiores al máximo y al mínimo especificados. Además efectuará, al menos,
una (1) determinación de la granulometría (INV E-123) por jornada.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 476/607
La declaración del fabricante hace constar que el geotextil suministrado ofrece valores mínimos
promedio por rollo “VMPR”, de acuerdo a lo establecido en su hoja de especificaciones de producto,
obtenidos bajo el programa de control de calidad del fabricante. La declaración deberá ser extendida
por una persona que tenga el reconocimiento legal, de tal forma que comprometa al fabricante.
Un error en el etiquetado o de presentación de los materiales, será razón suficiente para rechazar
estos geotextiles.
La Interventoría aceptará el trabajo realizado donde las dimensiones y los lineamientos se ajusten a
los requerimientos del proyecto y cuyos materiales y procedimientos de ejecución se realicen según
lo prescrito en estas especificaciones.
Dotación.
El personal deberá tener la dotación adecuada así como los elementos de protección que se
relacionan a continuación:
ELEMENTOS DE PROTECCION
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 477/607
Medida
• Geotextil
La unidad de medida de instalación del geotextil será el metro cuadrado (m2), medido en obra,
colocado de acuerdo con los planos y esta especificación, sin incluir traslapos, debidamente
aceptado por la Interventoría.
• Material drenante
La unidad de medida del material drenante será el metro cúbico (m3), de material suministrado y
colocado en obra, debidamente aceptado por la Interventora. El volumen se determinará
multiplicando la longitud de la zanja medida a lo largo del eje del subdrén, por el ancho y por la
altura de colocación del material drenante previstos en el diseño o autorizado por la Interventoría.
Este volumen será el que se considera para efectos del pago del filtro.
• Material de cobertura
La unidad de medida del material de cobertura será el metro cúbico (m3), de material suministrado
y colocado en obra, debidamente aceptado por la Interventoría de acuerdo al tipo de material
suministrado y colocado de acuerdo a los numerales 3.5.1 y 3.5.3
3.7.15.4.1.3 Geodren
Este trabajo consiste en el suministro e instalación del geodren para captar, conducir y evacuar los
fluidos de una manera rápida y eficiente, incrementando los rendimientos en los procesos de
construcción.
El sistema de drenaje francés consta de una zanja pendientada superior al 5%, revestida por un
geotextil No Tejido como medio filtrante y un material pétreo (libre de finos) como medio drenante, el
cual puede ser complementado con tubería
Medida y pago
• Geodren
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 478/607
La unidad de medida y pago será el metro cuadrado (m2) de suministro e instalación del geodren,
medido en obra, colocado de acuerdo con los planos y esta especificación, debidamente aceptado
por la Interventoría
Queda incluido dentro del ítem de pago el suministro tubería corrugada de 4” pulgadas
• Material drenante
La unidad de medida del material drenante será el metro cúbico (m³), de material suministrado y
colocado en obra, debidamente aceptado por la Interventora. El volumen se determinará
multiplicando la longitud de la zanja medida a lo largo del eje del subdrén, por el ancho y por la
altura de colocación del material drenante previstos en el diseño o autorizado por la Interventoría.
Este volumen será el que se considera para efectos del pago del filtro.
Pago
El pago se hará al respectivo precio unitario del contrato por toda obra ejecutada, de acuerdo con
los planos y estas especificaciones, y aceptada a plena satisfacción de la Interventoría.
Cuando la función del geotextil sea prevenir la mezcla de dos materiales diferentes o mejorar la
capacidad de soporte del suelo, los trabajos se realizarán de acuerdo con la siguiente secuencia.
El material que se requiera separar será limpiado y nivelado, removiendo todo material vegetal y
cualquier objeto afilado o puntiagudo que pueda rasgar el geotextil. La superficie deberá tener la
pendiente indicada en los planos o la señalada por el Interventor, con el fin de evitar problemas de
drenaje superficial. En áreas pantanosas, donde la preparación de la superficie que ha de recibir el
geotextil no resulte posible, la vegetación superficial podrá dejarse en su sitio, siempre que se
eliminen todos los objetos afilados o puntiagudos y que los arbustos o troncos presentes se corten a
un nivel inferior a la cota de colocación del geotextil. Sobre este tipo de terreno, los sistemas de
raíces que permanecen proporcionan un apoyo que, en algunos casos es el único durante la
instalación del geotextil.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 479/607
El geotextil se desenrollará manualmente sobre el terreno por cuanto, a causa de la debilidad del
terreno en la cual se colocará, no suele resultar posible su extensión con ayuda de máquinas. Para
asegurar un buen comportamiento, los rollos de geotextil deberán traslaparse conforme se indica en
la Tabla 3.7.15.3.1.4. En el traslapo, el comienzo del segundo rollo se colocará debajo del final del
primer rollo, asegurándolos por métodos recomendados por el fabricante.
En caso de que el geotextil se dañe durante cualquier etapa de su instalación, la sección dañada
deberá ser reparada por el contratista, a su costo. La reparación se podrá efectuar cortando un trozo
de geotextil suficientemente grande para cubrir el área dañada, incluyendo los traslapos
recomendados en la tabla anterior. Todas las arrugas que se formen durante la instalación de la tela
o el material suprayacente, se doblarán y alisarán.
Sobre el geotextil se colocará el material granular indicado en los planos del proyecto por medio de
un vehículo de descarga adecuada y se extenderá de manera uniforme, manteniendo un espesor no
menor de doscientos milímetros (200 mm) entre el geotextil y las ruedas, para evitar que aquel se
rasgue o rompa antes de la compactación del agregado.
No se permitirá que las ruedas o la cuchilla de la máquina extendedora estén en contacto directo
con el geotextil. Si por alguna razón o descuido ellas lo desgarran, el agregado se deberá remover y
el área deteriorada del geotextil se deberá reparar como se indicó en el apartado anterior.
El material colocado encima del geotextil se compactará con el equipo adecuado hasta alcanzar los
niveles de densidad exigidos en las especificaciones técnicas correspondientes.
Limpieza.
El geotextil sobrante de esta operación deberá ser retirado por el Contratista y dispuesto en la forma
y sitio que apruebe la Interventoría.
Dotación.
El personal deberá tener la dotación adecuada así como los elementos de protección que se
relacionan a continuación:
ELEMENTOS DE PROTECCION
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 480/607
Medida y Pago
La unidad de medida y pago será el metro cuadrado (m2) de instalación del geotextil, medido en
obra, colocado de acuerdo con los planos y esta especificación, debidamente aceptado por la
Interventoría.
No se incluirán en la medida áreas de geotextil que se hayan aplicado por fuera de los límites
autorizados por la Interventoría, ni se liquidarán cantidades con base en los rollos de presentación
comercial de geotextil que hayan sido utilizados. Así como tampoco se incluirá el área
correspondiente a los traslapos.
El precio unitario deberá incluir la preparación del terreno la colocación del material suprayacente, la
compactación, extensión y limpieza así como todos los costos por concepto de mano de obra,
transporte, almacenamiento, disposición de los materiales sobrantes, señalización preventiva
ordenamiento del tránsito automotor y en general todo costo adicional relacionado con la correcta
ejecución de las obras especificadas.
Cuando la función del geotextil sea el control de la erosión, su instalación se hará de acuerdo con la
siguiente secuencia.
Deberá retirarse todo elemento que pueda causar daño al geotextil durante su colocación.
El geotextil deberá desenrollarse directamente sobre el terreno que va a ser protegido asegurándolo
por medio de grapas, clavos o estacas, según se indique en los planos. Si se emplea un traslapo no
cosido, éste deberá ser, como mínimo de cuatrocientos cincuenta milímetros (450 mm). El traslapo
cosido, que deberá ser de cien milímetros (100 mm), como mínimo, será obligatorio en los casos en
que la Interventoría considere que las deformaciones del terreno son exageradas.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 481/607
Limpieza.
El geotextil sobrante de esta operación deberá ser retirado por el Contratista y dispuesto en la forma
y sitio que apruebe la Interventoría.
Dotación.
El personal deberá tener la dotación adecuada así como los elementos de protección que se
relacionan a continuación:
ELEMENTOS DE PROTECCION
Medida y Pago
La unidad de medida y pago será el metro cuadrado (m2) de instalación del geotextil, medido en
obra, colocado de acuerdo con los planos y esta especificación, debidamente aceptado por la
Interventoría.
No se incluirán en la medida áreas de geotextil que se hayan aplicado por fuera de los límites
autorizados por la Interventoría, ni se liquidarán cantidades con base en los rollos de presentación
comercial de geotextil que hayan sido utilizados. Así como tampoco se incluirá el área
correspondiente a los traslapos.
El precio unitario deberá incluir la preparación del terreno, la colocación de clavos, estacas, grapas
según se indique en los planos y limpieza de la obra así como todos los costos por concepto de
mano de obra, transporte, almacenamiento, disposición de los materiales sobrantes, señalización
preventiva ordenamiento del tránsito automotor y en general todo costo adicional relacionado con la
correcta ejecución de las obras especificadas.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 482/607
Descripción.
Este trabajo consiste en la preparación del suelo que se requiere reforzar, la colocación del geotextil;
el suministro y colocación del suelo seleccionado en capas con el espesor de diseño y con la
compactación exigida, en los lugares indicados en los planos del proyecto o señalados por la
Interventoría. Es fundamental saber que este tipo de estructuras está concebido para trabajar sin
presencia de agua; por lo tanto, se deberán proveer los sistemas adecuados de evacuación de todo
tipo de aguas: de escorrentía superficial, nivel freático, subterráneas, etc.
Materiales
Geotextil.
Los geotextiles que se utilicen en esta actividad, deberán ser sometidos a las pruebas mencionadas
en el numeral 3.7.15.3 y deberán satisfacer los requisitos que se indiquen en los planos del proyecto
y/o las especificaciones particulares.
• Material de relleno.
El material de relleno utilizado deberá satisfacer las exigencias para suelos seleccionados que se
presentan a continuación:
Seleccionados
Suelos
Tipo B
Tamaño máximo 75 mm
Pasa tamiz No. 200 ≤ 25% en peso
C.B.R de Laboratorio >10
Expansión en prueba C.B.R 0%
Contenido de materia orgánica 0%
Límite líquido < 30
Índice plástico < 10
Equipo
El Contratista deberá suministrar los equipos que garanticen que la construcción de los muros de
contención de suelo reforzado con geotextil se ajuste a la calidad exigida en la presente
especificación y permita el correcto cumplimiento del programa de ejecución de los trabajos. En
especial, deberá disponer de formaletas adecuadas, cargue, transporte, descargue, colocación,
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 483/607
• Generalidades.
El terreno deberá ser excavado hasta alcanzar el nivel de fundación previsto en los planos. Toda
materia vegetal presente deberá removerse, así como todo objeto afilado o puntiagudo que pueda
romper el geotextil.
Una vez preparado el terreno, se procederá a la colocación de una formaleta temporal; las
dimensiones, materiales, y procedimiento de colocación, estarán definidos en los planos del
proyecto o se indicará por la Interventoría.
El sistema más usual consiste en usar soportes metálicos que van apoyados, inicialmente, sobre el
terreno natural con la debida adecuación y debajo de la primera capa de geotextil; en la cara vertical
de los soportes se colocan tablones de altura adecuada para el espesor de la capa en curso, que
sirven para conformar la pared del muro. Estos soportes se colocan con un espaciamiento horizontal
determinado por los diseños o por la Interventoría. El geotextil queda sobre la cara vertical interior
del tablón y, la parte que sirve para cerrar la capa, hacia el exterior del muro, con el fin de permitir la
colocación y compactación del material de relleno que conformará cada capa del muro de
contención. Una vez finalizado el proceso de compactación de la capa, se dobla el geotextil que
estaba hacia fuera, hacia el interior del muro, con el fin de cerrar la capa y anclarlo dentro de ésta.
Finalizada la capa, se retiran los soportes y posteriormente los tablones. El proceso continúa
colocando ahora los soportes sobre esta primera capa y bajo el geotextil de la que será la segunda.
El proceso se repite cuantas veces sea necesario, hasta alcanzar los niveles indicados en los
diseños.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 484/607
A la izquierda, soportes
y tablón para
conformación de la
formaleta temporal, para
la construcción del muro.
A la derecha, detalle de
colocación de la
geotextil, en el plano
horizontal y soportes,
para permitir el vaciado
del material de relleno y
su compactación, de
acuerdo con lo
establecido en los
diseños.
A la izquierda, capa
conformada y
compactada antes de
cerrarla con el geotextil.
A la derecha se observa
la forma como debe
quedar anclado el
geotextil dentro del
material de relleno de la
capa.
Sobre el suelo de fundación se extenderá manualmente la primera capa de geotextil, con la longitud
requerida de acuerdo con lo indicado en los planos, teniendo la precaución de dejar un remanente
que sirva para cerrar la capa cubriendo parte del material de relleno colocado y compactado, tal
como se aprecia en los esquemas anteriores. Durante la colocación del geotextil se deberá observar
cuidadosamente el proceso para evitar que se doble, se arrugue o se rompa el geotextil. Los
traslapos y las reparaciones que se requieran, se harán de acuerdo con lo indicado en la tabla
3.7.15.4.1.4 Cualquier reparación por daño del geotextil durante su colocación, se hará por cuenta
del Contratista.
Salvo que los planos del proyecto o las especificaciones particulares establezcan diferente, el
material de relleno se colocará en capas que, una vez compactadas, alcancen 100 mm de espesor o
lo que indique la interventoría, hasta alcanzar la altura especificada, de la capa, en una franja de
1,20 m, o del ancho establecido en los diseños, alrededor de la formaleta. El espesor de las capas
así como el equipo de compactación que se vaya a utilizar debe contar con la aprobación de la
Interventoría.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 485/607
Una vez colocado y compactado el material en toda la longitud establecida, con la altura señalada
anteriormente, se dobla hacia el muro el geotextil dejado hacia fuera este y se procede a colocar y
compactar el material restante, hasta conformar toda la capa. Alternamente se podrá compactar la
totalidad de altura de la capa y posteriormente excavar una zanja para anclar el geotextil, ejecutar el
relleno y compactación correspondientes, de tal manera que se obtenga el resultado descrito
anteriormente. Luego se quita la formaleta temporal, para colocarla sobre la capa recién
compactada y continuar el proceso reiteradamente hasta alcanzar la altura establecida para el muro.
Una vez colocada la formaleta temporal sobre la primera capa así construida, se procederá a la
ejecución de las capas restantes de geotextil y de material de relleno, en la misma forma que se
describió en el numeral anterior, hasta obtener la altura total del muro señaladas en los planos de
construcción o determinada por la Interventoría. Es de anotar que este proceso, bien llevado, no
requiere de andamios o elementos adicionales para la conformación de la formaleta cuando se gana
altura. De otro lado, deben guardarse todas las normas de seguridad industrial con el fin de evitar
accidentes de los obreros durante el proceso de construcción, sobre todo en sitios próximos a la
formaleta temporal.
Construida la totalidad del muro, se debe proceder a recubrir el muro conforme se establezca en los
diseños o lo defina la Interventoría, con el doble propósito de evitar que el geotextil se rompa en la
cara externa que queda a la vista y de incorporar visual y estéticamente el muro al entorno donde se
construyó.
• Controles.
Durante la ejecución de los trabajos, la Interventoría adelantará los siguientes controles principales:
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 486/607
La Interventoría se abstendrá de recibir material de relleno que no cumpla a cabalidad los requisitos
de calidad indicados en estas especificaciones, para lo cual ordenará los ensayos de suelos
necesarios para su riguroso control, así como visitas periódicas a los sitios de explotación del
material de relleno.
La Interventoría rechazará geotextiles que presenten daños a simple vista o cuyos traslapos no
cumplan con los requisitos establecidos en los diseños así como con las condiciones que establezca
el fabricante. Sólo se permitirá la descarga de material de relleno sobre el geotextil previa
comprobación de la correcta instalación de éste, por parte de la Interventoría.
- Espesor.
El espesor de cada capa compactada no podrá variar en más del 10% del espesor establecido en
este estas especificaciones o lo indicado en los diseños y planos del proyecto, el cual prevalecerá
sobre aquel. El incumplimiento de este requisito implica el rechazo del trabajo ejecutado.
Durante el avance de la ejecución del muro deberá controlarse la altura, de manera que las
variaciones en el espesor de las capas no se acumulen. Para lo cual, la altura total del muro, no
podrá ser diferente a la estipulada para éste, en la menor de las siguientes dimensiones: Un décimo
de la altura ó 0,10 m.
- Compactación.
Las determinaciones de las densidades se efectuarán al azar y a razón de cuando menos tres por
cada capa compactada, de acuerdo con las indicaciones impartidas por la Interventoría. El promedio
de los resultados, Dm, deberá ser como mínimo, igual al 95% de la densidad máxima obtenida en el
ensayo de compactación Proctor Modificado, De, según la norma INV E-142, previa la corrección
por presencia de partículas gruesas que establece la norma de ensayo INV E-228, siempre que ella
sea necesaria.
Dm ≥ 0,95 De.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 487/607
A su vez, la densidad obtenida para cada material individual, Di, deberá ser mayor o igual al 98% de
la densidad media de la capa.
Di ≥ 0,98 Dm.
Sólo se admitirá un valor por debajo de este límite. En caso de no cumplirse con estos requisitos, se
rechazará la capa construida. Todas las irregularidades que excedan las tolerancias establecidas
para esta unidad de obra, deberán ser corregidas por cuenta del Contratista y a satisfacción de la
Interventoría, sin que esto genere pagos adicionales
Dotación.
El personal deberá tener la dotación adecuada así como los elementos de protección que se
relacionan a continuación:
ELEMENTOS DE PROTECCION
Medida y Pago
La unidad de medida para los muros de contención de suelo reforzado con geotextil será el metro
cúbico (m3), construido de acuerdo con los diseños y planos del proyecto y a satisfacción de la
Interventoría. No se incluirán en la medida ni serán objeto de pago áreas de geotextil ni volúmenes
de muro, ejecutados por fuera de los límites especificados.
El precio unitario deberá cubrir todos los costos por concepto de preparación de la superficie de
fundación que no estén incluidos en el numeral correspondiente a excavaciones para estructuras; el
suministro, transporte y colocación de formaletas; el suministro, transporte, colocación y
compactación del material de relleno, el retiro de la formaletería; la limpieza y remoción de
sobrantes; la señalización preventiva de la zona de ejecución de los trabajos, así como el eventual
ordenamiento del tránsito automotor y, en general, todos los costos relacionados con la correcta
ejecución de las obras especificadas.
Se excluyen del precio unitario los de la excavación requerida para alcanzar el nivel de fundación, lo
cuales deberán cubrirse con el ítem correspondiente; el suministro del geotextil el cual se
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 488/607
reconocerá en ítem diferente y los trabajos eventuales de recubrimiento de muro, los cuales podrán
incluirse en concordancia con especificaciones particulares para el proyecto.
Descripción.
Este trabajo consiste en la preparación del suelo de cimentación donde se asentará el dique en
suelo reforzado con geotextil, colocación del geotextil; el suministro, preparación y colocación del
suelo especificado en capas, con el espesor de diseño y con la compactación exigida; la colocación
de la geomembrana especificada en los diseños con sus anclajes correspondientes; todo lo anterior
en los lugares indicados en los planos del proyecto o señalados por la Interventoría. A diferencia de
los muros de contención de suelo reforzado con geotextil, los cuales son diseñados para
condiciones sin presencia de agua; los diques están concebidos para trabajar con ella, como es el
caso de lagunas de oxidación, estanques para piscicultura, etc.
Materiales.
• Geotextil.
Los geotextiles que se utilicen en esta actividad, deberán ser sometidos a las pruebas mencionadas
en el numeral 3.7.15.3 y deberán satisfacer los requisitos que se indiquen en los planos del proyecto
y/o las especificaciones particulares.
• Geomembrana.
Las geomembranas que se utilicen en esta actividad para el recubrimiento del dique de suelo
reforzado con geotextil, se someterán a las pruebas mencionadas en el numeral 3.7.15.1 y deberán
satisfacer los requisitos que se indiquen en los planos del proyecto y/o las especificaciones
particulares.
• Material de Relleno.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 489/607
El material de relleno utilizado para la conformación de los diques en suelo reforzado con geotextil
deberán satisfacer los requerimientos para el tipo de suelos que se presenta a continuación:
Equipo.
El Contratista deberá suministrar los equipos que garanticen que la construcción de los muros de
contención de suelo reforzado con geotextil se ajuste a la calidad exigida en la presente
especificación y permita el correcto cumplimiento del programa de ejecución de los trabajos. En
especial, deberá disponer de formaletas adecuadas, cargue, transporte, descargue, colocación,
humedecimiento, compactación del material de relleno, y herramientas menores para la modulación
y cosido del geotextil. De igual forma deberá disponer del equipo adecuado para elaborar las
soldaduras que se requieran para la cabal ejecución de su instalación de acuerdo con los planos y
diseños y/o lo indicado por la Interventoría.
• Generalidades.
Los trabajos de construcción de diques de suelo reforzado con geotextil se ejecutarán de acuerdo
con las indicaciones de los planos del proyecto y se deberán ajustar a los requisitos y condiciones
particulares que señalen los fabricantes del geotextil y de la geomembrana. Básicamente, los
trabajos se deben ejecutar de acuerdo con la secuencia que se describe a continuación:
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 490/607
• Colocación de la geomembrana.
Una vez finalizada la conformación del dique en suelo reforzado con geotextil, de acuerdo con lo
establecido aquí, se procederá a la instalación de la geomembrana con el fin de impermeabilizar la
estructura que se construyó. La geomembrana se anclará en la base del dique y en la corona de
éste de acuerdo con lo establecido en los planos, diseños o lo indicado por la Interventoría; se
ejecutarán las soldaduras de acuerdo con la modulación proyectada para que ésta se ajuste a la
geometría del dique y elementos accesorios que haya en él, como cajas, tuberías, etc.; las
soldaduras entre los diferentes retales y módulos se ejecutarán de acuerdo con los diseños o
indicaciones de la Interventoría, y en concordancia con lo establecido en el numeral 3.7.15.1 de
estas especificaciones.
Se deberá tener especial cuidado con los anclajes de la geomembrana, de tal manera que éstos no
se constituyan en elementos que la cizallen, como puede ser el caso de anclajes con platinas
cuando por efectos de cargas externas se producen grandes esfuerzos de tensión en la
geomembrana que finalmente se concentraran alrededor de las platinas, lo que, a la postre,
ocasionará el corte de la geomembrana. Lo anterior debe prevenirse cuando en el sitio donde se
provea la protección con geomembrana, existan ordinariamente fuertes brisas o se tenga la
posibilidad de ocurrencia de éstas, especialmente si la totalidad de la geomembrana se tiene
expuesta a la fuerza eólica.
• Controles.
Durante la ejecución de los trabajos, la Interventoría adelantará los siguientes controles principales:
• Calidad de la geomembrana.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 491/607
La Interventoría se abstendrá de recibir material de relleno que no cumpla a cabalidad los requisitos
de calidad indicados en el numeral 3.7.15.4.4.1 de estas especificaciones, para lo cual ordenará los
ensayos de suelos necesarios para su riguroso control, así como visitas periódicas a los sitios de
explotación del material de relleno.
• Colocación de la geomembrana.
La Interventoría rechazará las geomembranas que presenten daños a simple vista o cuyas
soldaduras no cumplan con los requisitos establecidos en los diseños así como con las condiciones
que establezca el fabricante. Tampoco se aceptarán geomembranas que después de instaladas
presenten tensionamientos, puesto que esta situación será causante de desanclaje posterior y/o de
cizallamiento en sitios donde se haya anclado con platinas.
- Espesor.
- Compactación.
Dotación.
El personal deberá tener la dotación adecuada así como los elementos de protección que se
relacionan a continuación:
ELEMENTOS DE PROTECCION
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 492/607
Medida y Pago
La unidad de medida para los diques de suelo reforzado con geotextil e impermeabilizado con
geomembrana será el metro cúbico (m³), construido de acuerdo con los diseños y planos del
proyecto y a satisfacción de la Interventoría. No se incluirán en la medida ni serán objeto de pago
áreas de geotextil y/o geomembrana, ni volúmenes de muro, ejecutados por fuera de los límites
especificados.
El precio unitario deberá cubrir todos los costos por concepto de preparación de la superficie de
fundación que no estén incluidos en el numeral correspondiente a excavaciones para estructuras; el
suministro, transporte y colocación de formaletas; el suministro, transporte, colocación y
compactación del material de relleno, el retiro de la formaletería; la limpieza y remoción de
sobrantes; la señalización preventiva de la zona de ejecución de los trabajos, así como el eventual
ordenamiento del tránsito automotor y, en general, todos los costos relacionados con la correcta
ejecución de las obras especificadas.
Se excluyen del precio unitario los de la excavación requerida para alcanzar el nivel de fundación,
los cuales deberán cubrirse con el ítem correspondiente; el suministro tanto de geomembrana como
de geotextil se reconocerán en ítems diferentes.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 493/607
El personal deberá tener la dotación adecuada así como los elementos de protección que se
relacionan a continuación:
3.7.16.1. Gaviones
Descripción
Materiales
• Canastas Metálicas.
Las canastas metálicas estarán formadas de alambre de hierro galvanizado de triple torsión, con
huecos hexagonales de abertura no mayor de 0,10 m. El alambre deberá cumplir con la norma
ASTM A-116 o la ASTM A-856. Se utilizará alambre galvanizado de diámetro superior a 2,0 mm,
excepto en las aristas y los bordes del gavión que estarán formados por alambres galvanizados
cuyo diámetro será, como mínimo, un veinticinco por ciento (25%) mayor que el del enrejado.
La forma y dimensiones de las canastas serán las señaladas en los planos y las especificaciones
particulares del proyecto.
• Material de Relleno.
Podrá consistir en canto rodado, material de cantera o material de desecho adecuado, teniendo
cuidado de no utilizar materiales que se desintegren por la exposición al agua o a la intemperie, que
contengan óxido de hierro con excesiva alcalinidad con compuestos salinos, cuya conformación
pueda atacar el alambre de la canasta. El peso del material deberá ser, como mínimo, de 12,26
KN/m³ (1250 kgf/m³). Además, deberá cumplir con los siguientes requisitos:
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 494/607
• Equipos
Cuando los gaviones requieran una base firme y lisa para apoyarse, ésta podrá consistir en una
simple adecuación del terreno o una cimentación diseñada y construida de acuerdo con los detalles
de los planos del proyecto o con las indicaciones de la Interventoría.
Cada canasta deberá ser armada y amarrada a las adyacentes en el sitio de la obra, de acuerdo con
los detalles de los planos del proyecto o con las indicaciones de la Interventoría. Para dar la forma
prismática establecida previamente se utilizarán palancas u otros medios aceptados por la
Interventoría.
Relleno.
El material de relleno se colocará dentro de la canasta manualmente, de manera que los fragmentos
de menor tamaño queden hacia el centro de ella y las más grandes junto a la malla que la
conforman. Se procurará que el material de relleno quede con la menor cantidad posible de vacíos.
Si durante el llenado las canastas pierden su forma, se deberá retirar el material colocado, reparar y
reforzar la canasta para luego volver a colocar el relleno.
• Costura y anclaje.
Cuando la canasta esté llena, deberá ser cosida, tensionada y anclada a las canastas adyacentes,
con alambre de iguales características al utilizado en la elaboración de éstas.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 495/607
• Controles.
Durante la ejecución de los trabajos, la Interventoría adelantará los siguientes controles principales:
Medida y Pago
La unidad de medida para este tipo de obra es el metro cúbico (m³), fabricado y colocado a
satisfacción de la Interventoría.
El precio unitario deberá cubrir todos los costos por concepto de equipos, herramientas, y mano de
obra; el manejo de aguas, en caso de requerirse; el suministro e instalación de canastas,
explotación de las fuentes de materiales para relleno; la construcción de vías de acceso a las
fuentes, la obtención de los permisos y derechos de explotación; el cargue, transporte y descargue
del material de relleno; el llenado, amarre y anclaje de los gaviones; y, en general, todo costo
relacionado con la correcta ejecución de los trabajos, de acuerdo con los planos del proyecto, estas
especificaciones y las instrucciones de la Interventoría.
El precio unitario también incluirá los costos por concepto del suministro e instalación de
abrazaderas, alambre, separadores, tensores y cualquier otro elemento usado para sostener y
mantener el gavión en su sitio y con su forma, así como la señalización preventiva de la zona de los
trabajos y, de requerirse, el ordenamiento del tránsito automotor durante la ejecución de esta
actividad. Cuando se especifique que para el apoyo de los gaviones se debe hacer solamente una
adecuación al terreno, este costo quedará incluido dentro del precio por metro cúbico de la unidad
de obra.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 496/607
Descripción
Materiales
EL gavión estará conformado por una base y una tapa en malla plástica, las cuales se entrelazarán
para formar celdas que alojarán el material de relleno.
El gavión se colocará contra la superficie a proteger para controlar la acción de la corriente. Debajo
del gavión, de ser necesario y de acuerdo a los planos de diseño, se podrá dejar un geotextil para
control de erosión, cumpliendo con el numeral 3.7.15.2 suministro e instalación de geotextiles de la
presente especificación.
EL gavión con malla plástica podrá ser prefabricada (en planta) ó elaborado in situ, de acuerdo con
las dimensiones y detalles indicados en los planos del proyecto. Las celdas que se conformen
deberán prever la necesidad de dejar aberturas para su llenado. Para la conformación de las celdas
se deberá utilizar cordones de poliéster de alta resistencia, con los cuales se harán las juntas
mediante tejido.
Malla plástica
Se usará una malla plástica, elaborada a partir de costillas hechas con fibras de multifilamentos de
poliéster de alta tenacidad, impregnadas con un recubrimiento polimérico de protección. La malla a
utilizar deberá presentar los siguientes requerimientos de propiedades mecánicas.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 497/607
NORMA DE
PROPIEDAD UNIDAD VALOR
ENSAYO ASTM
Fibras de multifilamento de
poliéster de alta tenacidad
recubiertas con un
Material copolímero de alto
desempeño, resistente a
la abrasión e
intemperismo
Los valores numéricos de la anterior Tabla corresponden al valor mínimo promedio por rollo
(VMPPR). El valor mínimo promedio por rollo, es el valor mínimo de los resultados de un muestreo
de ensayos de un proceso para dar conformidad a un lote que está bajo comprobación, el promedio
de los resultados correspondientes de los ensayos practicados a cualquier rollo del lote que se está
analizando, debe ser mayor ó igual al valor presentado en esta especificación y corresponde a la
traducción del nombre en Ingles “Minimun Average Roll Value (MARV)”. Desde el punto de vista del
productor, corresponde al valor promedio del lote menos dos (2) veces la desviación estándar de los
valores de la producción.
Material de Relleno
Equipos
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 498/607
Cuando los gaviones requieran una base firme y lisa para apoyarse, ésta podrá consistir en una
simple adecuación del terreno o una cimentación diseñada y construida de acuerdo con los detalles
de los planos del proyecto o con las indicaciones de la Interventoría.
Elaboración del gavión sobre el terreno y llenado in situ: consiste en disponer la malla sobre el talud
e ir conformando cada una de las celdas de abajo hacia arriba llenándolas a medida que se
asciende. El constructor deberá implementar algún tipo de formaleta que garantice que el gavión no
se deforme durante el llenado. Esta formaleta debe ser retirada una vez termine el llenado del
gavión y su respectiva costura.
Elaboración del gavión in situ e instalación con equipo de izaje: consiste en armar y llenar el gavión
en la orilla y luego instalarla utilizando equipos de izaje para posicionarla en el sito a proteger.
Relleno
El material de relleno se colocará dentro de la canasta manualmente, de manera que los fragmentos
de menor tamaño queden hacia el centro de ella y las más grandes junto a la malla que la
conforman. Se procurará que el material de relleno quede con la menor cantidad posible de vacíos.
Si durante el llenado las canastas pierden su forma, se deberá retirar el material colocado, reparar y
reforzar la canasta para luego volver a colocar el relleno.
Costura
Para obtener una buena calidad en la costura y juntas de las celdas de la malla plástica, se deberán
tener en cuenta las siguientes variables:
Tipo de cordón: se deberán utilizar cordones fabricados con fibras de multifilamentos de poliéster de
alta tenacidad, protegidos mediante impregnación con un polímero. No se permitirá el uso de
cuerdas ó elementos elaborados a partir de fibras naturales Tampoco se permiten costuras
elaboradas con alambres. El cordón deberá tener una resistencia mínima a la tensión de 130 kg.
Costura: el cordón de amarre se dispondrá de tal manera que enlace dos costillas previamente
seleccionadas y alineadas de las mallas que constituyen la base y la tapa del gavión. El cordón se
hará pasar a través de las aberturas de la malla, haciendo nudos sobre cada par de nodos de la
misma malla a todo lo largo de la junta trazada.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 499/607
Amarre: cada nudo que se haga debe quedar sujetando firmemente las dos mallas y debe funcionar
de manera independiente para garantizar la estabilidad de la celda.
• Verificar que las excavaciones tengan las dimensiones y pendientes señaladas en los planos ó
las ordenadas por él, antes de autorizar la construcción.
• Garantizar el peso específico de 1250 kgf/m3 del material de relleno suministrado por el
contratista. Para ello se deberá contar con una pesa en sitio con suficiente capacidad que pueda
determinar el peso específico en una formaleta de dimensiones 1 m X 1 m X 1m
• Supervisar la correcta disposición de los materiales en los sitios definidos para este fin.
• Comprobar que los materiales a utilizar cumplan con los requisitos exigidos por la presente
especificación.
• Comprobar que durante el transporte y el almacenamiento, las mallas plásticas tengan los
empaques que los protejan de la acción de los rayos ultravioleta, agua, barro, polvo, y otros
materiales que puedan afectar sus propiedades.
Durante la etapa de producción, el Interventor examinará las descargas de los acopios y ordenará el
retiro de los agregados ó suelo que, a simple vista, presenten restos de tierra vegetal, materia
orgánica y tamaños superiores ó inferiores al máximo y al mínimo especificados. Además se
efectuará, al menos, una (1) determinación de la granulometría (INV E-123).
Calidad de la malla plástica
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 500/607
Un error en el etiquetado ó de presentación de los materiales, será razón suficiente para rechazar
estas mallas.
Medida y Pago
La unidad de medida para este tipo de obra es el metro cúbico (m3), fabricado y colocado a
satisfacción de la Interventoría.
El precio unitario deberá cubrir todos los costos por concepto de equipos, herramientas, y mano de
obra; el manejo de aguas, en caso de requerirse; el suministro e instalación de la malla plástica,
explotación de las fuentes de materiales para relleno; la construcción de vías de acceso a las
fuentes, la obtención de los permisos y derechos de explotación; el cargue, transporte y descargue
del material de relleno; el llenado, amarre y anclaje de los gaviones; y, en general, todo costo
relacionado con la correcta ejecución de los trabajos, de acuerdo con los planos del proyecto, estas
especificaciones y las instrucciones de la Interventoría.
El precio unitario también incluirá los costos por concepto del suministro e instalación de todos los
elementos utilizados para sostener y mantener el gavión en su sitio y con su forma, así como la
señalización preventiva de la zona de los trabajos y, de requerirse, el ordenamiento del tránsito
automotor durante la ejecución de esta actividad. Cuando se especifique que para el apoyo de los
gaviones se debe hacer solamente una adecuación al terreno, este costo quedará incluido dentro
del precio por metro cúbico de la unidad de obra.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 501/607
Ítem de pago
3.7.16.2. Enrocados
Descripción
Materiales
• Mampuestos.
Podrá consistir en canto rodado, material de cantera o material de desecho adecuado, como
fragmentos de losas de concreto, teniendo cuidado de no utilizar materiales que se desintegren por
la exposición al agua o a la intemperie, que contengan óxido de hierro con excesiva alcalinidad con
compuestos salinos. El peso del material deberá ser, como mínimo, de 12,26 kN/m³ (1250 kgf/m³).
Además, deberá cumplir con los siguientes requisitos:
- Granulometría. Debido a la naturaleza del trabajo se preferirán los materiales con formas
planas cuyo espesor no exceda 80% del espesor especificado para el enrocado; lo anterior
con el fin de proveer una capa de mortero de pega entre la superficie del terreno, objeto de
la protección, y el enrocado. Cuando se requiera piedra tipo tajamar el tamaño mínimo de la
roca o fragmento deberá ser 500 mm
• Mortero.
Deberá cumplir con lo exigido en el numeral 3.6.5 referente a las características de los materiales
para la elaboración del mortero
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 502/607
El mortero usado para la conformación del enrocado tendrá una relación de cemento y agregado de
1:4, con un contenido de agua de aproximadamente 180 litros por metro cúbico, dependiendo de la
humedad existente en el agregado.
Equipo
• Llaves
Cuando no exista apoyo adecuado para prevenir posibles deslizamientos del enrocado se deberán
construir llaves que sirvan de anclaje para este propósito y/o para anclar geomembranas y
geotextiles, de acuerdo con la protección integral que deba proveerse a la superficie de trabajo. El
diseño de las llaves deberá estar consignado en los planos del proyecto o, en su defecto, la
Interventoría indicará al contratista su forma y dimensiones.
• Acabado.
La superficie del enrocado deberá tener un acabado plano y sin protuberancias excesivas. Se
aceptan salientes hasta de un octavo de su espesor. El mortero deberá pulirse con palustre para dar
el acabado final.
• Controles.
Durante la ejecución de los trabajos, la Interventoría adelantará los siguientes controles principales:
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 503/607
La Interventoría aprobará los trabajos siempre que los mampuestos, el mortero y el espesor del
enrocado, cumplan con las exigencias de estas especificaciones, y si la estructura construida se
ajusta a los alineamientos, pendientes y secciones indicados en los documentos del proyecto o
modificados por ésta.
En caso de deficiencias de los materiales o de la ejecución de la obra, el Contratista deberá
acometer, a su costo, las correcciones necesarias de acuerdo con las instrucciones de la
Interventoría.
Medida y Pago
La unidad de medida para el enrocado será el metro cuadrado (m2), dependiendo del espesor,
cuando se construya enrocado con piedra tipo tajamar la unidad de medida será (m3) construido y
colocado a satisfacción de la Interventoría.
El precio unitario deberá cubrir todos los costos por concepto de equipos, herramientas, y mano de
obra; el manejo de aguas, en caso de requerirse; explotación de las fuentes de materiales para
mampuestos; la construcción o las vías de acceso a las fuentes, la obtención de los permisos y
derechos de explotación; el cargue, transporte y descargue de los materiales; y, en general, todo
costo relacionado con la correcta ejecución de los trabajos, de acuerdo con los planos del proyecto,
estas especificaciones y las instrucciones de la Interventoría.
El precio unitario también incluirá los costos por concepto de señalización preventiva de la zona de
los trabajos y, de requerirse, el ordenamiento del tránsito automotor durante la ejecución de esta
actividad. Los trabajos de adecuación de la superficie de terreno que se va a proteger con el
enrocado así como las llaves que se requieran, quedan incluidos en el precio unitario acordado, en
el contrato, para esta unidad de obra.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 504/607
Descripción
Materiales
• Agregado ciclópeo.
El agregado ciclópeo será roca triturada o canto rodado de buena calidad. El agregado será
preferiblemente angular y su forma tenderá a ser cúbica. La relación entre sus dimensiones mayor y
menor de cada piedra no será mayor que dos a uno (2:1). El tamaño máximo admisible del
agregado ciclópeo dependerá del espesor y volumen de la estructura de la cual formará parte. En
muros de contención, de cabezales, aletas y obras similares, con espesores inferiores a 0,80 m, se
admitirán agregados ciclópeos con dimensión máxima de 0,30 m. En estructuras de dimensiones
mayores se podrá utilizar agregado ciclópeo mayor previa autorización de la Interventoría.
El material constitutivo del agregado ciclópeo no podrá presentar un desgaste mayor de cincuenta
por ciento (50%), al ser sometido a la prueba de desgaste de la máquina de Los Ángeles, gradación
E, según la norma de ensayo INV E-219, resistencia al desgaste de los agregados gruesos de
tamaños mayores de 19 mm (3/4 de pulgada) por medio de la máquina de Los Ángeles.
• Concreto.
• Agregado grueso.
Se considera como tal, al material que quede retenido en el tamiz de 4,75 mm (No. 4). Será grava
natural o provendrá de la trituración de roca, grava u otro producto cuyo empleo resulte satisfactorio,
a juicio de la Interventoría. No se permitirá la utilización de agregado grueso proveniente de escorias
de alto horno. Los requisitos que debe cumplir el agregado grueso son:
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 505/607
Cantidad máxima en
Norma de ensayo
Características % de la masa total de
I.N.V.
la muestra.
Terrones de arcilla y partículas deleznables E-211 1,00
Cantidad de partículas livianas E-221 0,50
Contenido de sulfatos, expresado como SO4- E-233 1,20
- Reactividad. El agregado no podrá presentar reactividad potencial con los álcalis del
cemento, lo cual se comprobará por procedimiento idéntico y criterio análogo que en el caso
del mortero de numeral 3.6.5 construcción de andenes bordillos y cunetas
- Solidez. El agregado no podrá presentar pérdidas superiores a doce por ciento (12%) o al
dieciocho por ciento (18%), al ser sometido a la prueba de solidez en sulfatos de sodio o
magnesio, respectivamente, según la norma INV E-220. En caso de no cumplirse esta
condición, el agregado podrá aceptarse siempre que habiendo sido empleado para preparar
concretos de características similares, expuestos a características ambientales parecidas
durante largo tiempo, haya dado pruebas de comportamiento satisfactorio.
Tamiz
Porcentaje que pasa.
Normal Alterno
63,0 mm 2,5” 100
50,0 mm 2” 95-100
37,5 mm 1 ½” -
25,0 mm 1” 35-70
19,0 mm ¾” -
12,5 mm ½” 10-30
9,5 mm 3/8” -
4,75 mm No. 4 0,5
2,36 mm No. 8
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 506/607
De acuerdo con este método, se define como índice de aplanamiento de una fracción de agregado,
el porcentaje en peso de las partículas que la forman cuya dimensión mínima (espesor) es inferior a
3/5 de la dimensión media de la fracción.
Se define como índice de alargamiento de una fracción de agregado, el porcentaje en peso de las
partículas que la forman cuya dimensión máxima (longitud) es superior a 9/5 de la dimensión media
de la fracción.
• Agregado fino.
Para la especificación de este componente del concreto véase el numeral 3.6.5 construcción de
andenes bordillos y cunetas en lo referente a materiales
• Cemento
Para la especificación de este componente del concreto véase el numeral 3.6.5 construcción de
andenes bordillos y cunetas en lo referente a materiales
Equipo.
La superficie de apoyo del muro deberá estar exenta de material suelto y de material orgánico o de
contaminantes, tales como grasas y aceites. En caso de requerirse material adicional al suelo
existente éste debe especificarse en los planos de diseño de las obras o indicarse por la
Interventoría. El terreno sobre el que se va a apoyar el muro deberá estar nivelado y densificado con
vibrocompactadores de placa; se deberá cumplir con las pendientes, dimensiones y alineamientos
consignados en los planos del proyecto y con la aprobación correspondiente por parte de la
Interventoría.
Una vez adecuada la superficie o estructura de apoyo para el muro, se extenderá una primera capa
de concreto simple con un espesor mínimo de 0,10 m con el fin de tener una base uniforme para
éste, luego se procederá a colocar las piedras limpias y húmedas, teniendo cuidado de no dejarlas
caer sobre la mezcla de concreto simple; se ejercerá presión para lograr que se acomode sobre el
mortero fresco, posteriormente se rellenaran los vacíos que vallan quedando entre las piedras, este
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 507/607
proceso se repetirá reiteradamente hasta completar la altura requerida para la obra. En estructuras
cuyo espesor sea inferior a 0,80 m, la distancia libre entre piedras o entre una piedra y la superficie
de la estructura, no será inferior 0,10 m. En estructuras de mayor espesor, la distancia mínima se
aumentará a 0,15 m, al igual que la base inicial.
• Acabados.
La superficie del muro de contención deberá tener un acabado plano y sin protuberancias excesivas.
Se deberán verificar las alineaciones verticales y horizontales del muro con el fin de evitar
desplomes. Se aceptan salientes hasta de un dieciseisavo de su espesor. El mortero deberá pulirse
con palustre para dar el acabado final a las paredes y con llana para el acabado de la superficie. El
concreto que se utilice debe tener la menor relación agua cemento que permita obtener la
resistencia especificada del concreto. Para lograr mejores acabados, se deberán utilizar tablones
con cara lisa que sirvan de formaleta a la parte que estará a la vista; el acabado se definirá en los
planos de diseño o de acuerdo con las indicaciones de la Interventoría.
• Controles.
Durante la ejecución de los trabajos, la Interventoría adelantará los siguientes controles principales:
La Interventoría aprobará los trabajos siempre que el agregado ciclópeo, el concreto, y las
dimensiones del muro, cumplan con las exigencias de estas especificaciones, y si la estructura
construida se ajusta a los alineamientos, pendientes y secciones indicados en los documentos del
proyecto o modificados por ésta.
En caso de deficiencias de los materiales o de la ejecución de la obra, el Contratista deberá
acometer, a su costo, las correcciones necesarias de acuerdo con las instrucciones de la
Interventoría.
Medida y Pago
La unidad de medida para los muros de contención en concreto ciclópeo es el metro cúbico (m³),
construido a satisfacción de la Interventoría.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 508/607
El precio unitario deberá cubrir todos los costos por concepto de equipos, herramientas, y mano de
obra; el manejo de aguas, en caso de requerirse; explotación de las fuentes de materiales; la
construcción o las vías de acceso a las fuentes, la obtención de los permisos y derechos de
explotación; el cargue, transporte y descargue de los materiales; y, en general, todo costo
relacionado con la correcta ejecución de los trabajos, de acuerdo con los planos del proyecto, estas
especificaciones y las instrucciones de la Interventoría.
El precio unitario también incluirá los costos por concepto señalización preventiva de la zona de los
trabajos y, de requerirse, el ordenamiento del tránsito automotor durante la ejecución de esta
actividad. Los trabajos de adecuación de la superficie de terreno sobre el cual se apoyará el muro,
quedan incluidos en el precio unitario acordado, en el contrato, para esta unidad de obra.
Descripción
Materiales
Se deberá utilizar un textil de tejido abierto TA de red simple, compuesto de hilos de poliéster de
rápida degradación que conforme una matriz continua. El material deberá tener una longevidad
funcional típica de treinta y seis (36) meses. El manto deberá cumplir con las siguientes
características indicadas en la tabla 3.7.16.6.1.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 509/607
(1) Los valores numéricos de la Tabla corresponden a valores promedio estadísticos en la dirección
principal.
Equipo
El Contratista deberá disponer de los equipos y herramientas necesarios para asegurar que los
trabajos de protección de los taludes y laderas tengan la calidad exigida y se garantice el
cumplimiento de su programa de ejecución.
Los elementos para la aplicación de los riegos periódicos deberán ser de tipo aspersor u otros
similares que apliquen el agua en forma de lluvia fina.
El Contratista deberá disponer, además, de las herramientas, rastrillos, azadones, horcas, ganchos
para formar surcos, cuerdas, cinturones de seguridad, cascos, estacas, palas, balanzas, envases
calibrados y todos los demás elementos que sean necesarios para ejecutar correctamente los
trabajos especificados.
Remover cualquier tipo de partícula o elemento que pueda evitar el contacto del manto con la
superficie del suelo.
Nivelar el área de sembradío de las semillas según el alineamiento y pendiente establecidas en los
documentos del proyecto.
Con el fin de evitar derrumbes desde la cima del talud e infiltración de agua de escorrentía entre el
suelo del talud y el manto para control de erosión, el extremo superior del rollo del manto se deberá
enterrar en una zanja, excavada únicamente con dicho propósito, asegurando el manto al extremo
superior de la zanja en forma de doble faz y fijándolo al terreno con un gancho cada 1.25 m,
después de lo cual se tapara la zanja. Dicha zanja de anclaje deberá tener de base treinta
centímetros y de profundidad veinte centímetros (30 x 20 cm) y a una distancia de cuarenta a
noventa centímetros (40 a 90 cm), medidos desde la corona del talud.
Tal como se indicó en el último párrafo del numeral anterior, a continuación se deberá colocar el
manto temporal para control de erosión y revegetalización, el cual se dispondrá sobre el área
cubierta con suelo, la cual estará a una distancia de cuarenta a noventa centímetros (40.0 a 90.0
cm) sobre la corona del talud. El borde superior del manto se ajustará al terreno con grapas
metálicas, tal como se indicó anteriormente.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 510/607
Desenrollar el manto hacia abajo del talud, traslapando veinte centímetros (20.0 cm) como mínimo
los rollos adyacentes. El material se debe extender libremente manteniendo contacto directo con la
superficie del talud o la ladera. En el traslapo se colocara una hilera de ganchos separados entre sí
a una distancia entre cincuenta centímetros y un metro (50 cm – 1.0 m). El manto se asegurará al
talud con dispositivos de anclaje, con la frecuencia que se indica en la Tabla 3.7.16.6.2
No se deberá hacer corte a las áreas sembradas antes del establecimiento de una densidad del
setenta por ciento (70%) de la vegetación y con un crecimiento mínimo de las especies de siete con
cinco centímetros (7.5 cm). La altura de corte no deberá ser menor a siete con cinco centímetros
(7.5 cm). Durante la etapa de ejecución, el Constructor será responsable por el mantenimiento de la
vegetación establecida. Adicionalmente, el Constructor deberá regar las áreas sembradas tan
frecuentemente como sea necesario, para ayudar a establecer satisfactoriamente la vegetación y
propiciar su crecimiento.
Como dispositivos de anclaje para la fijación del manto se podrán utilizar ganchos metálicos en
varilla de hierro con diámetro entre 6 mm y 10 mm figurados en forma de “J”, con dimensiones de 10
x 10 x 30 cm o de acuerdo con las condiciones del sitio. Los ganchos se deberán colocar en un
ángulo aproximado de 30° con respecto a la superficie del talud y en el sentido de la pendiente.
Limitaciones en la ejecución
No se permitirán los trabajos de colocación del manto en momentos en que haya lluvia o fundado
temor que ella ocurra, ni cuando la temperatura ambiente sea inferior a dos grados Celsius (2 oC).
Los trabajos se deberán realizar en condiciones de luz solar. Sin embargo, cuando se requiera
terminar el proyecto en un tiempo especificado, el Interventor podrá autorizar el trabajo en horas de
oscuridad, siempre y cuando el constructor garantice el suministro y operación de un equipo de
iluminación artificial que resulte satisfactorio para aquello.
Reparaciones
Todas las áreas que se erosionen antes de la aceptación definitiva de los trabajos deberán ser
reparadas por cuenta del Constructor, incluyendo la reparación o sustitución del manto, la resiembra
y el riego.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 511/607
Controles
Durante la ejecución de los trabajos, el Interventor adelantara los siguientes controles principales:
Los trabajos se recibirán a conformidad con las condiciones propias del proyecto y a satisfacción del
interventor.
Medida
La unidad de medida del manto temporal para control de erosión y revegetalización será el metro
cuadrado (m2), aproximado al decímetro, de área protegida de acuerdo con los documentos del
proyecto y las indicaciones del Interventor, a plena satisfacción de éste. La medida se hará sobre la
proyección inclinada de la superficie del talud.
No se incluirán en la medida áreas con protección vegetal por fuera de los límites establecidos en
los documentos del proyecto o autorizados por el Interventor.
Ítem de pago
Descripción
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 512/607
Esta especificación se refiere al suministro e instalación de un manto para control de erosión que
facilite el establecimiento de la vegetación natural en la cara de los taludes o laderas del proyecto
las cuales deben ser geotécnicamente estables.
Materiales
Es un producto enrollado para control de erosión permanente a largo plazo, compuesto por fibras
sintéticas de poliéster no degradables estabilizadas UV, filamentos procesados en una matriz de
refuerzo tridimensional diseñado para aplicaciones hidráulicas criticas en donde las descargas
proyectadas excedan las velocidades y esfuerzos cortantes soportados por la vegetación natural. El
material deberá tener el espesor, resistencia y vacíos suficientes para permitir retener partículas de
suelo y permitir el desarrollo de la vegetación a través de la matriz. El manto deberá cumplir con las
siguientes características indicadas en la tabla 3.7.16.6.2.1
(1) Los valores numéricos de la Tabla corresponden a valores promedio estadísticos en la dirección
principal.
Equipo
El Constructor deberá disponer de los equipos y herramientas necesarios para asegurar que los
trabajos de protección de los taludes y laderas tengan la calidad exigida y se garantice el
cumplimiento de su programa de ejecución.
Los elementos para la aplicación de los riegos periódicos deberán ser de tipo aspersor u otros
similares que apliquen el agua en forma de lluvia fina.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 513/607
El Constructor deberá disponer, además, de las herramientas, rastrillos, azadones, horcas, ganchos
para formar surcos, cuerdas, cinturones de seguridad, cascos, estacas, palas, balanzas, envases
calibrados y todos los demás elementos que sean necesarios para ejecutar correctamente los
trabajos especificados.
Remover cualquier tipo de partícula o elemento que pueda evitar el contacto del manto con la
superficie del suelo.
Nivelar el área de sembradío de las semillas según el alineamiento y pendiente establecidas en los
documentos del proyecto.
Con el fin de evitar derrumbes desde la cima del talud e infiltración de agua de escorrentía entre el
suelo del talud y el manto para control de erosión, el extremo superior del rollo del manto se deberá
enterrar en una zanja, excavada únicamente con dicho propósito, asegurando el manto al extremo
superior de la zanja en forma de doble faz y fijándolo al terreno con un gancho cada metro, después
de lo cual se tapará la zanja. Dicha zanja de anclaje deberá ser de treinta por veinte centímetros (30
x 20 cm) y a una distancia de cuarenta a noventa centímetros (40 a 90 cm), medidos desde la
corona del talud, o lo especificado en los planos de diseño.
Tal como se indicó en el último párrafo del numeral anterior, a continuación se deberá colocar el
manto permanente para control de erosión y refuerzo de vegetación, el cual se dispondrá sobre el
área cubierta con suelo, la cual estará a una distancia de cuarenta a noventa centímetros (40.0 a
90.0 cm) sobre la corona del talud. El borde superior del manto se ajustará al terreno con grapas
metálicas, tal como se indicó anteriormente.
Desenrollar el manto hacia abajo del talud, traslapando veinte centímetros (20.0 cm) como mínimo
los rollos adyacentes. El material se debe extender libremente manteniendo contacto directo con la
superficie del talud o la ladera. En el traslapo se colocara una hilera de ganchos separados entre sí
a una distancia entre cincuenta centímetros y un metro (50 cm – 1.0 m). El manto se asegurará al
talud con dispositivos de anclaje, con la frecuencia que se indica en la Tabla 3.7.16.6.2.2
No se deberá hacer corte a las áreas sembradas antes del establecimiento de una densidad del
setenta por ciento (70%) de la vegetación y con un crecimiento mínimo de las especies de siete con
cinco centímetros (7.5 cm). La altura de corte no deberá ser menor a siete con cinco centímetros
(7.5 cm). Durante la etapa de ejecución, el Constructor será responsable por el mantenimiento de la
vegetación establecida. Adicionalmente, el Constructor deberá regar las áreas sembradas tan
frecuentemente como sea necesario, para ayudar a establecer satisfactoriamente la vegetación y
propiciar su crecimiento.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 514/607
Como dispositivos de anclaje para la fijación del manto se podrán utilizar ganchos metálicos en
varilla de hierro con diámetro entre 6 mm y 10 mm figurados en forma de “J”, con dimensiones de 10
x 10 x 30 cm o de acuerdo con las condiciones del sitio. Los ganchos se deberán colocar en un
ángulo aproximado de 30° con respecto a la superficie del talud y en el sentido de la pendiente.
Limitaciones en la ejecución
No se permitirán los trabajos de colocación del manto en momentos en que haya lluvia o fundado
temor que ella ocurra, ni cuando la temperatura ambiente sea inferior a dos grados Celsius (2 oC).
Los trabajos se deberán realizar en condiciones de luz solar. Sin embargo, cuando se requiera
terminar el proyecto en un tiempo especificado, el Interventor podrá autorizar el trabajo en horas de
oscuridad, siempre y cuando el constructor garantice el suministro y operación de un equipo de
iluminación artificial que resulte satisfactorio para aquello.
Controles
Durante la ejecución de los trabajos, el Interventor adelantara los siguientes controles principales:
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 515/607
Los trabajos se recibirán a conformidad con las condiciones propias del proyecto y a satisfacción del
interventor.
Medida
La unidad de medida del manto permanente para control de erosión será el metro cuadrado (m2),
aproximado al decímetro, de área protegida de acuerdo con los documentos del proyecto y las
indicaciones del Interventor, a plena satisfacción de este. La medida se hará sobre la proyección
inclinada de la superficie del talud.
No se incluirán en la medida áreas con protección vegetal por fuera de los límites establecidos en
los documentos del proyecto o autorizados por el Interventor.
Ítem de pago
Descripción
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 516/607
Materiales
• Sacos de polipropileno
Los sacos de polipropileno a utilizar para la ejecución de esta actividad deberán cumplir los
siguientes requisitos:
- No se aceptarán sacos rotos ni en mal estado.
- El contratista deberá garantizar un volumen por saco de 0,12 m3, por lo que durante su
llenado deberá tener dimensiones de 63 centímetros de ancho, 80 centímetros de longitud y
25 centímetros de espesor, tal como se muestra en la figura 3.7.16.3.1
- No se aceptarán sacos remendados, solo podrá presentar la apertura por donde se llenará
con material de sitio o suelo-cemento.
• Big bag
Los big bag son sacos de gran capacidad elaborados en tela de rafia de polipropileno, desde 150
hasta 230 g/m² para empacar, trasportar y almacenar productos o materiales.
Resistentes y dotados como mínimo de 4 asas de elevación para ser transportados con montacarga
o grúa.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 517/607
Las eslingas son reforzadas, para izamiento. Las asas de elevación poseen un desarrollo total de
100 cm, con un huelgo de 25 cm.
En caso que se autorice el llenado de los sacos y big bag con material de sitio o seleccionado de
cantera, éste deberá cumplir como mínimo los requisitos del capítulo 3.5.1 Relleno de zanjas y obras
de mampostería
• Suelo cemento
En los casos que se requiera llenar los sacos y big bag con suelo cemento, éste deberá cumplir
como mínimo los requisitos descritos en el numeral 3.5.4.1 Conformación de base en suelo cemento
Equipos
Cuando la colocación de los sacos requiera una base firme y lisa para apoyarse, ésta podrá consistir
en una simple adecuación del terreno o una cimentación diseñada y construida de acuerdo con los
detalles de los planos del proyecto o con las indicaciones de la Interventoría.
Cada saco de polipropileno debe ser llenado con herramientas manuales como palas y deberá
compactarse mediante pisón a medida que avanza el llenado del mismo saco, garantizando que el
saco, una vez esté lleno en su totalidad, cumpla con las dimensiones mínimas señaladas en esta
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 518/607
misma especificación. Al momento de instalación, éstos deben ser colocados de acuerdo con los
detalles de los planos del proyecto o con las indicaciones de la Interventoría.
• Costura
Cuando el saco esté lleno en su totalidad y presente las dimensiones mínimas establecidas en la
presente especificación, el saco deberá ser cosido únicamente por la abertura por donde fue
llenado. No se aceptarán costuras en otras partes del saco. La costura se realizará mediante hilo del
mismo material del saco, es decir en polipropileno y además la costura no deberá permitir
escurrimiento del material de llenado.
• Controles.
Durante la ejecución de los trabajos, la Interventoría adelantará los siguientes controles principales:
La Interventoría aprobará los trabajos si los sacos y big bag instalados cumplen con las exigencias
de los planos y de estas especificaciones y si la estructura construida se ajusta a los alineamientos,
pendientes y secciones indicados en los documentos del proyecto o modificados por ésta.
Medida y Pago
La unidad de medida para este tipo de obra es la unidad de saco o big bag suministrado e instalado
(und) siempre y cuando cada saco o big bag cumpla con las dimensiones mínimas aquí
especificadas a satisfacción de la Interventoría.
El precio unitario deberá cubrir todos los costos por concepto de equipos, herramientas, y mano de
obra; el manejo de aguas, en caso de requerirse; el suministro e instalación de los sacos o big bag,
explotación de las fuentes de materiales para relleno; la construcción de vías de acceso a las
fuentes, la obtención de los permisos y derechos de explotación; el cargue, transporte y descargue
del material de relleno; el llenado, amarre y anclaje de los sacos y big bag; y, en general, todo costo
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 519/607
relacionado con la correcta ejecución de los trabajos, de acuerdo con los planos del proyecto, estas
especificaciones y las instrucciones de la Interventoría.
El precio unitario también incluirá los costos por concepto del suministro e instalación de estacas,
alambre y cualquier otro elemento usado para sostener y mantener el saco o big bag en su sitio y
con su forma, así como la señalización preventiva de la zona de los trabajos y, de requerirse, el
ordenamiento del tránsito automotor durante la ejecución de esta actividad. Cuando se especifique
que para el apoyo de los sacos se debe hacer solamente una adecuación al terreno, este costo
quedará incluido dentro del precio por unidad de obra.
3.7.16.8 EMPRADIZACIÓN
Descripción
Este trabajo consiste en la protección de taludes de terraplenes, excavaciones y otras áreas del
proyecto, en los sitios indicados en los planos o determinados por el Interventor, empleando
materiales vegetales. El trabajo incluye, además, la conservación de las áreas tratadas hasta el
recibo definitivo de los trabajos.
Materiales
Bloques de césped
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 520/607
Tierra orgánica
La tierra orgánica deberá provenir de áreas localizadas fuera del proyecto o, preferiblemente, del
descapote del proyecto. La tierra orgánica consistirá en un suelo de origen superficial, con contenido
orgánico, libre de piedras, ramas, restos vegetales de gran calibre, escombros, desperdicios no
degradables y cualquier otro elemento extraño y nocivo para los fines de la protección.
Semillas
Se utilizarán semillas de pastos o de especies propias de la zona o que se adapten con facilidad a
ella, de las características indicadas en los documentos del proyecto u otras propuestas por el
Constructor y autorizadas por el Interventor y que, en conjunto, aseguren la cobertura vegetal del
talud en forma permanente.
Toda partida de semillas que se utilice, deberá venir empacada y debidamente etiquetada por el
proveedor.
Las semillas y sus proporciones serán las señaladas en los documentos del proyecto y dependerán
del lugar y tipo de terreno donde se colocarán. Las semillas a emplear, deberán cumplir con una
germinación mínima de 80% y un 95% de pureza, lo que deberá ser certificado por un laboratorio o
una institución competente, con cargo al Constructor. A este efecto, será válida la certificación
externa que entregue el proveedor de las semillas. Las dosificaciones mínimas indicadas, se
referirán a semillas en estado seco o de almacenamiento.
Se utilizara un producto específico para hidrosiembra, ya sea de fibra de madera, celulosa, o una
combinación de ambos, en las dosis que el fabricante indique, y que sea el establecido en los
documentos del proyecto o aceptado por el Interventor.
Se utilizaran dos clases de adherentes, cuya función será la de mantener unidas las fibras de mulch
con las semillas a la superficie por tratar y un floculante que haga el efecto dispersante en la
solución.
La formulación para el aglomerante estabilizador deberá estar de acuerdo con las dosis establecidas
por los fabricantes, y será la definida en los documentos del proyecto.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 521/607
No es necesario que el agua para la mezcla sea potable. Solo tiene que ser agua limpia, no
contaminada químicamente, sin elementos extraños ni suciedad evidente, que cumpla con las
recomendaciones del fabricante de acuerdo al tipo de siembra.
Fertilizantes e insecticidas
Se deberán emplear los fertilizantes e insecticidas adecuados para cada tipo de tratamiento, según
lo establezcan los documentos técnicos del proyecto. Los fertilizantes a emplear deberán aportar los
elementos necesarios para el desarrollo de las especies sembradas. Pueden ser órgano–minerales
o minerales, y deberán aportar los macro nutrientes y micro nutrientes esenciales para un buen
establecimiento y óptimo desarrollo de la vegetación.
Agua para riego
Cualquiera sea el tipo de tratamiento de protección que se emplee, el agua para riego deberá
cumplir con las mismas características del agua para hidrosiembra, descritas en la presente
especificación.
Para efectos de garantizar la fijación del material vegetal a colocar, ya sean los bloques de césped,
la tierra orgánica o las semillas, se deberán implementar estructuras permanentes o temporales que
garanticen este requerimiento.
Se utilizarán en taludes y terrenos con pendientes mayores al 12% (7 grados de inclinación del
talud), utilizándose para este fin barreras vivas, como las fajinas, para el control de escurrimiento de
semillas, materia orgánica o los bloques de césped, empalizadas trenzadas y/o cordones
Equipo
El Constructor deberá disponer de los equipos y herramientas necesarios para asegurar que los
trabajos de protección de los taludes tengan la calidad exigida y se garantice el cumplimiento de su
programa de ejecución.
En particular, el equipo requerido para la hidrosiembra deberá estar compuesto por agitadores
hidráulicos y/o mecánicos que sean capaces de mantener la solución en emulsión constante y
proyectarla vía aspersión sobre el terreno desnudo.
Los elementos para la aplicación de los riegos periódicos deberán ser de tipo aspersor u otros
similares que apliquen el agua en forma de lluvia fina.
El Constructor deberá disponer, además, de las herramientas, rastrillos, azadones, horcas, ganchos
para formar surcos, cuerdas, cinturones de seguridad, cascos, estacas, palas, balanzas, envases
calibrados y todos los demás elementos que sean necesarios para ejecutar correctamente los
trabajos especificados.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 522/607
La protección vegetal de los taludes se realizará lo más pronto posible, después que cada uno de
los cortes o terraplenes esté terminado en su fase de movimiento de tierras. Si esto ocurre en época
seca, la protección del talud se podrá aplazar, según lo permita el cronograma de trabajo y lo
apruebe el Interventor, para el siguiente período de lluvias y se programará teniendo en vista el
desarrollo de una protección vegetal aceptable al inicio de la temporada.
No obstante lo anterior, el Constructor deberá sembrar en cualquier época, si así lo exige el plazo de
ejecución de las obras o el Interventor, y deberá realizar los riegos necesarios, de forma de
mantener la humedad adecuada para una buena germinación y la consecuente eficacia de la
protección.
El Interventor solo autorizará la ejecución de los trabajos si la superficie por proteger presenta la
uniformidad requerida para garantizar el éxito de ellos, de lo contrario, si la superficie presenta
irregularidades excesivas, el Constructor hará las correcciones previas, a satisfacción del
Interventor.
Los taludes por tratar deberán tener un adecuado encauce de las aguas, debido a las lluvias que se
pudieran presentar durante la instalación y que pudieran causar daños al trabajo, los cuales, en caso
de que se produzcan, deberán ser reparados por cuenta y a cargo del Constructor.
Adicionalmente, se deberá realizar una limpieza previa, para evitar todo material suelto o susceptible
de caer sobre la zona que se va a proteger.
Utilizando herramientas manuales, el Constructor corregirá los surcos verticales y otras marcas
inconvenientes. Se deberá considerar la preparación de surcos horizontales como complemento al
escarificado y como una forma de mejorar el desempeño del riego, en el caso de la hidrosiembra.
En el tratamiento por hidrosiembra, se podrá soltar o descompactar una delgada capa de suelo (no
mayor de 5 cm), con el fin de facilitar el enterramiento de las semillas y el enraizamiento inicial. En
caso de que se detecten derrames de material sin compactar, zonas de baja densidad o superficies
con excesiva pendiente, no se deberán ejecutar trabajos de siembra hasta solucionar las
deficiencias del talud. La solución deberá ser propuesta por el Constructor y ejecutada cuando
cuente con la aprobación del Interventor.
Se deberá tratar de conservar la vegetación espontánea que pueda existir en el talud, salvo que sea
perjudicial para la colocación de la protección específica. Si se considera necesario, se deberá
cortar la vegetación espontánea. Este corte se realizará cuando la altura de la vegetación alcance o
sobrepase treinta centímetros (30 cm).
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 523/607
Los residuos vegetales del corte se deberán retirar cuando constituyan una capa perjudicial para la
buena repartición de la protección sobre el terreno.
Sobre la superficie preparada se aplicara fertilizante del tipo y en la cantidad que lo indiquen las
especificaciones particulares del proyecto, a continuación, se extenderán los bloques de césped
haciéndolos casar en la mejor forma posible, evitando traslapos y vacíos y buscando que los
extremos del área empradizada empalmen armónicamente con el terreno natural adyacente.
En las uniones de los bloques, se colocara tierra orgánica. Una vez plantada la superficie, se deberá
regar de manera abundante y en lo sucesivo diariamente sin limitación o de acuerdo a las
indicaciones del Interventor, y se apisonará con frecuencia con un cilindro manual, con el fin de
emparejarla y detectar las irregularidades, las cuales deberán ser corregidas por el Constructor, a
satisfacción del Interventor.
Protección del talud con tierra orgánica (material vegetal)
Luego de la fase de preparación, se esparcirá en forma uniforme el suelo vegetal produciendo una
cobertura de diez a veinte centímetros (10 a 20 cm) de espesor o según se señale en los
documentos del proyecto, sobre el talud por proteger. Este proceso se realizara manualmente.
Para disminuir la potencialidad de erosión, puede ser necesaria una compactación manual de ésta
capa. Para mejorar su adherencia con la superficie del talud, éste se debe humedecer o escarificar
superficialmente, antes de recibir el material de protección.
El nivel de fertilización dependerá de un análisis del suelo del terreno, el cual se deberá realizar
antes de la puesta en marcha de la obra. Si no se ha especificado en los documentos del proyecto,
el tipo de fertilizante lo determinará el Constructor a través de su especialista. Este fertilizante
deberá contar con la aprobación del Interventor.
Un buen resultado dependerá de que no llueva durante el lapso que transcurra entre el término de la
preparación del suelo y el inicio de la hidrosiembra. Si la lluvia ocurre, se deberá repetir el proceso.
El riego de instalación se hará en forma uniforme en toda la superficie. La dosificación de la boquilla
deberá ser del tipo lluvia fina, para no producir daños o erosión.
Fertilización
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 524/607
En todos los casos, se deberá considerar al menos una fertilización principal y una de
mantenimiento. La fertilización principal se realizara junto con la siembra de la superficie. Los
materiales y dosificaciones se señalarán en las especificaciones particulares del proyecto. Durante
el proceso de crecimiento, se completará la fertilización según requerimiento del Interventor. Los
niveles anteriores serán considerados como mínimos. Las fertilizaciones se podrán realizar en
conjunto con los riegos de agua a las protecciones instaladas.
Riego y conservación
El riego se realizara exclusivamente por el método de aspersión u otro similar, siempre que resulte
en forma de lluvia fina.
El riego se aplicará a partir del día siguiente de la colocación de la protección y no habrá límite en
cuanto a su frecuencia. Solamente se deberá cuidar de no provocar escurrimiento superficial, para lo
cual se deberán efectuar pasadas rápidas, lanzando el agua desde prudente distancia y hacia
arriba, de forma tal que las gotas pierdan su energía. De preferencia, se regara temprano en la
mañana y al atardecer.
La frecuencia de los riegos dependerá tanto de las condiciones climáticas como del sistema de
protección utilizado y del estado de la cubierta vegetal y deberá ser suficiente para asegurar, junto
con las fertilizaciones, que durante todo el proceso se presenten los niveles adecuados de
germinación y desarrollo de las plantas.
En taludes con pendientes mayores a 12% se deberá considerar los sistemas de soporte para evitar
el escurrimiento de semillas, materia orgánica o los bloques de césped. Entre éstos sistemas podrán
considerarse los siguientes que se detallan a continuación, sin embargo el Constructor tendrá
autonomía de escoger el sistema, la combinación de éstos o cualquier sistema que no contemple
esta especificación siempre y cuando garantice la calidad de los trabajos.
Empalizadas trenzadas
A continuación las estacas se entrelazan y enrollan con ramas vivas, largas y flexibles, de una
especie conocida por su fácil enraizamiento a partir de trozos de rama.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 525/607
La rama del fondo y las partes cortadas de todas las otras deben estar en el suelo de tal modo que
puedan enraizar. Las cerdas completamente enterradas son mejores que las que sobresalen de la
superficie, ya que en este último caso las ramas que se encuentran por encima del suelo tienden a
secarse, lo que se traduce en una disminución de la estabilidad de la empalizada.
Cordones
Se prepara una pequeña terraza horizontal cerca del pie de la ladera. El suelo que se extrae para
construir la primera terraza se vuelca al pie de la ladera.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 526/607
Si el fondo de la terraza excavada consiste en material muy duro y compacto, que no pueden
penetrar las raíces, debe mullirse. A continuación se colocan las plantas elegidas sobre la superficie
de la terraza, de tal forma que se mantengan en pie completamente derechas. Para sujetarlas hay
que cubrir las plantas con tierra.
Posteriormente se construye la terraza siguiente. Cuanto más inclinada sea la ladera, más estrecha
debe ser la terraza. La distancia entre terrazas sucesivas depende principalmente del material del
terreno y de su tendencia a deslizar. El material sobrante en lugar de volcarlo, se deja deslizar con
suavidad hacia abajo a la terraza inferior; de esta manera las plantas de la terraza inferior se cubren
de tierra y la terraza excavada se rellena por completo. Solamente sobresalen las plantas vivas. El
proceso se repite avanzando hacia arriba hasta llegar a la cumbre de la ladera.
Fajinas de ladera
Se colocan fajinas de plantas leñosas vivas en zanjas con un ancho y profundidad de 30 a 50 cm.
Cada fajina estará formada con por lo menos cinco ramas de pequeño diámetro. Las ramas
colocadas en las zanjas enraízan sin mucha dificultad porque están en contacto con el suelo.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 527/607
Controles
Durante la ejecución de los trabajos, el Interventor adelantará los siguientes controles principales:
El Interventor no recibirá los trabajos antes de noventa (90) días de concluidos los trabajos de
empradización. En el momento del recibo definitivo, el área empradizada no podrá presentar
irregularidades o desperfectos y se deberá encontrar podada a satisfacción del Interventor.
En caso de que no haya germinación de las semillas en terrenos aptos para sostener vegetación en
forma permanente y, por lo tanto, no quede garantizada la cobertura vegetal especificada, el
Constructor deberá repetir los procesos de sembrado para recuperar los sectores sin prendimiento,
a su costo.
Si por cualquier circunstancia el prendimiento de la primera siembra fuese deficiente a juicio del
Interventor, o se produjesen daños de cualquier origen, se procederá a resembrar. El proceso de
resiembra se repetirá las veces que sea necesario en las áreas que lo requieran y, de acuerdo a las
necesidades, podrá ser parcial aportando solo las especies cuyo prendimiento fue negativo, si el
Interventor así lo autoriza. No se considerará pago adicional por los procesos de resiembra.
ELEMENTOS DE SEGURIDAD
Medida
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 528/607
La unidad de medida de la protección vegetal de taludes será el metro cuadrado (m2), aproximado
al entero, de área protegida de acuerdo con los documentos del proyecto y las indicaciones del
Interventor, a plena satisfacción de éste. La medida se hará sobre la proyección inclinada de la
superficie del talud.
No se incluirán en la medida áreas con protección vegetal por fuera de los límites autorizados por el
Interventor.
Forma de pago
El pago de la protección vegetal del talud se hará al respectivo precio unitario del contrato, por todo
trabajo ejecutado de acuerdo con esta especificación y aceptado a satisfacción por el Interventor.
El precio unitario deberá incluir todos los costos de preparación de la superficie existente, el
suministro en el lugar y la colocación de todos los materiales requeridos para la protección, incluida
el suministro, transporte y colocación de la tierra orgánica; la compactación de la superficie tratada
cuando corresponda; el riego y poda periódicos del área tratada; el suministro y aplicación de
fertilizantes, insecticidas y demás materiales requeridos para la conservación del área protegida
hasta su recibo definitivo; los desperdicios y el manejo adecuado de ellos y, en general, todo costo
adicional relacionado con la correcta ejecución de los trabajos especificados.
El precio unitario deberá cubrir, también, el transporte de los materiales vegetales desde el sitio de
explotación hasta el de colocación.
Para efectos de pago, se considerarán tres (3) tipos de condiciones de acuerdo a la inclinación que
presente el talud sobre el cual se van a adelantar los trabajos y el tipo de empradización a sembrar.
A continuación se detallan, en la tabla 3.7.16.9.1 los tipos de taludes en función de su inclinación:
Tipo de talud o ladera Grado de inclinación (θ) Pendiente del talud [%]
Zona plana o talud de baja 0 < θ ≤ 7° 0 < S ≤ 12%
pendiente
Talud de mediana pendiente 7° < θ ≤ 26° 12% < S ≤ 49%
Talud de alta pendiente θ > 26° S > 49%
Para los casos, donde la pendiente del talud supere el 12%, es decir se presente un talud de media
a alta pendiente, el ítem de pago de esta actividad debe incluir los costos generados por la
implementación de las empalizadas trenzadas, cordones o fajinas de ladera que evitarán el
escurrimiento del material orgánico, los bloques de césped y de las semillas sembradas.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 529/607
Se usará baldosín cerámico, de primera calidad. El contratista deberá tener especial cuidado en la
adquisición de este material con el objeto de garantizar un baldosín de primera calidad, de igual
tamaño e idéntico color, para lo que se sugiere la compra de material de un mismo número de
fabricación, (lote).
La cerámica se deberá dejar en agua durante 24 horas antes de pegarla y se colocará sobre el
pañete humedecido. Se estampillará con pasta de cemento gris teniendo la precaución de cubrir el
100% de la superficie de la baldosa y se emboquillarán con una pasta de cemento blanco o un
producto especializado de un color similar al del enchape, luego de tres horas se limpiará con un
trapo limpio y un poco húmedo. La colocación de los baldosines en cerámica deberá comenzar por
la hilada inferior, deberán plomarse y nivelarse hilada por hilada.
No se aceptarán tabletas o baldosas con deformaciones o con aristas en mal estado de diferente
tonalidad. Los remates o piezas de estos elementos deberán quedar contra los rincones o sectores
menos visibles.
Las baldosas deben estar perfectamente alineadas como se indica en los planos o como lo indique
la Interventoría. La dilatación máxima entre baldosas debe ser de 3 mm a 4 mm.; en todas las
direcciones, la misma dilatación.
La superficie debe estar libre de polvo, grasas, pinturas degradadas, humedades, grietas, revoques
inestables o desprendidos y contaminantes que puedan afectar la adherencia del producto.
La superficie debe estar bien nivelada y modulada en cuadros, que permitan realizar el trabajo sin
interrupción ni cortes. En caso de no estar modulada se deben realizar falsas dilataciones con cinta
de enmascarar para aplicar en áreas completas sin interrupción.
Para la aplicación de colores claros sobre superficies oscuras (pañete o concreto) se recomienda
aplicar una mano de pintura para exteriores. Se deben proteger los vidrios, ventanas, domos,
jardineras y otros elementos de paisajismo durante la aplicación para evitar su deterioro o daño con
el producto.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 530/607
Para la preparación y aplicación del producto se deben seguir todas las indicaciones del fabricante.
Se medirá por metro cuadrado (m²) de graniplast suministrado y colocado.
El estuco deberá ser del tipo plástico con ligante acrílico; no se permitirá su preparación manual en
la obra, ya que ésta no garantizaría una calidad uniforme, adecuada y confiable.
Este material deberá ser de una calidad, que permita o cumpla lo siguiente:
- Debe ser del tipo empacado en bolsa o galón listo para usar, y que no dependa de mezclas.
- No se debe rajar o fisurar por sí mismo.
- De rápido secamiento.
Alcance
Esta actividad comprende el suministro y aplicación del estuco, de acuerdo con lo indicado en los
planos o lo que indique la interventoría. Se aplicará utilizando la llana y espátula, de tal manera que
la superficie quede alineada y sin abultamientos; previo a la aplicación se debe limpiar la superficie
para eliminar granos, eliminar la suciedad, grasas o cualquier partícula suelta. La superficie puede
estar húmeda más no saturada.
Se medirá por metro cuadrado (m²) de estuco suministrado y colocado interior o exteriormente
El contratista suministrará e instalará las molduras de yeso de cualquier motivo de acuerdo a lo que
encuentre o a lo que indique la Interventoría.
El lugar donde se va a colocar la moldura deberá de estar limpio, libre de todo acabado para que
pueda "anclar" o pegar el yeso, de ser necesario se deberá picar o rayar la pared para que se
adhiera bien el material.
Se medirá por metro lineal (m) de moldura incluyendo el suministro de material y su instalación.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 531/607
Este valor incluye materiales, equipo, herramientas, mano de obra y transporte necesario para la
ejecución de todas las actividades necesarias para el recibo a satisfacción por parte de la
Interventoría.
3.7.17.3.1 Exterior m2
3.7.17.3.2 Interior m2
3.7.17.5 Pinturas
Generalidades
En todas las superficies a pintar y resanar, se aplicarán cuantas manos de pintura sean necesarias,
hasta que el trabajo sea recibido por el interventor. Las pinturas se aplicarán con personal experto
en esta clase de labores y quedarán con una apariencia uniforme en el tono, desprovista de
rugosidades, rayas, manchas, goteras y chorreaduras, o marcas de brochas, observando siempre
las instrucciones del fabricante para la preparación de las superficies, tipo, preparación y aplicación
de pinturas y las instrucciones del Interventor. Se debe cumplir con la normatividad para trabajo en
alturas. La pintura en Esmalte deberá ser de primera calidad y con los requisitos exigidos por la
norma NTC 6018.
Ejecución:
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 532/607
Todas las superficies metálicas que vayan a recibir pintura estarán libres de óxido, polvo, aceite,
grasa y escamas de laminación, para lo cual el Contratista hará su limpieza mediante cepillos de
alambre, papel de lija o esponjas metálicas, removiendo óxido, manchas, grasa y todos los
materiales duros adheridos a la superficie. Cuando se encuentren materiales demasiado adheridos
como salpicaduras de soldadura o cualquier otra irregularidad notoria, se removerán mediante
espatula o esmeril. Los empates con soldadura deben estar esmerilados y pulidos. Los defectos que
ellos presenten pueden resanarse con masilla de piroxilina pulida con lija fina de agua, pintando con
anticorrosivo las partes que se pelen. Las superficies o elementos galvanizados serán pintados con
un imprimante antes de recibir el esmalte. Una vez removidas las irregularidades, se pulirán las
zonas con cepillo metálico hasta obtener una superficie lisa, y se limpiarán frotándose con estopa y
gasolina blanca o varsol, cambiando con frecuencia la gasolina o el varsol para evitar la formación
de películas o de grasa; Terminada la limpieza se aplicarán las manos de pintura anticorrosiva
necesarias a base de cromato de zinc, las cuales se darán con un intervalo mínimo de ocho (8)
horas. En los casos Indicados en los planos o autorizados por el Interventor, podrá utilizarse pintura
anticorrosiva a Base de aluminio, cromato de zinc y óxido de hierro.
Comprende las actividades necesarias para la aplicación de pintura en madera, utilizando lacas
especiales y acogiéndose a las instrucciones del fabricante o a las indicaciones del Interventor.
Antes de iniciar la aplicación de las pinturas se prepararán las superficies limpiándolas con trapo
seco para remover el polvo, y sobre la madera ya pulida, lijada, libre de asperezas y limpia, se
aplicará una capa de tapaporos incolora, eliminando los excesos con papel de lija. Si el acabado es
transparente, se aplicará primero una mano de tapaporos incoloro sobre la madera pulida y lijada
hasta dejarla libre de asperezas. Se limpiará la superficie y luego se aplicarán las manos necesarias
de sellador pulible, se lijará nuevamente para dejar la superficie libre de irregularidades, lisa, tersa y
lista para recibir la pintura. Si se trata de acabado a color, se aplicarán las manos necesarias de
base blanca o gris, hasta dejarla lista como en el caso anterior. Una vez preparada la superficie se
aplicarán las manos necesarias de laca pigmentada o del color escogido, según el caso, entre las
cuales deberán transcurrir doce (12) horas como mínimo; En la ejecución de las pinturas en madera
se utilizarán los materiales apropiados para cada caso, seleccionando las calidades, tonos,
disolventes, tapaporos, base, barniz, sistema de aplicación, pintura con pistola y compresor, u otros
de común acuerdo con el Interventor y acogiéndose en todos los casos a las recomendaciones del
fabricante para la preparación de las superficies y aplicación de la pintura.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 533/607
Comprende el suministro y aplicación de pintura vinilo tipo 1 sobre las superficies tratadas con el
estuco, yeso o pañete, de acuerdo con lo indicado en los planos o lo indicado por la interventoría. La
pintura se aplicará con personal experto en esta clase de labores y quedarán con una apariencia
uniforme en el tono, desprovista de rugosidades, rayas, manchas, goteras y chorreaduras, o marcas
de brocha, observando siempre las instrucciones del fabricante para la preparación de las
superficies y aplicación de la pintura. Antes de aplicar la primera mano de pintura, se eliminarán las
partes flojas, se limpiarán las manchas de grasa y se corregirán todas las imperfecciones, luego se
limpiará totalmente el polvo. Sobre las superficies así preparadas se aplicarán tres manos de vinilo
de primera calidad. Este podrá ser aplicado con brocha, rodillo o pistola.
La pintura Acrilica se utilizará sobre muros exteriores o en los sitios indicados por la interventoría. Se
utilizará pintura acrílica para exteriores tipo koraza.
Se deben seguir todas las recomendaciones e instrucciones de los fabricantes de los productos a
emplear, de igual forma, se deberá tener especial cuidado con elementos previamente arreglados.
INTRODUCCION
En esta especificación se establecen los criterios generales que deberá seguir el contratista para la
organización, gestión y ejecución de las actividades relacionadas con el suministro y la aplicación
de pinturas y recubrimientos de protección en los componentes, estructuras e instalaciones
incluidas en el alcance de los trabajos.
Triple A S.A E.S.P dispone en este documento las especificaciones, que establecen los requisitos
para la aplicación de pinturas y recubrimientos de protección en función del tipo de componente,
equipo, estructura o instalación de que se trate así como del ambiente al que está sometido.
Se incluyen en este item los tipos de esquemas de protección según la necesidad y clase de las
estructuras y equipos.
El Contratista deberá seguir estrictamente las recomendaciones técnicas del fabricante de la pintura
seleccionada en razón de condiciones ambientales, presión, especificaciones de los equipos de
aplicación, condiciones de la superficie a pintar, condiciones de manejo del producto (dilución,
intervalos de repintado, curado total, puesta en servicio, etc.) y demás recomendaciones que se
requieran para asegurar una óptima aplicación.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 534/607
Sistema de Pintura:
Capa imprimante Hempadur 15570 aplicar una capa a 3 mils de espesor seco.
Capa intermedia Hempadur 45150 ó Hempadur Mastic 45880 aplicar una capa a 4 mils de espesor
seco.
Capa de acabado Hempel’s Polyenamel 55100 aplicar una capa a 3 mils de espesor seco.
ESQUEMA DE PINTURA EH-2 Sobre las superficies metálicas en acero al carbón de estructuras
en interiores y exteriores en las cuales no es posible realizar chorreado abrasivo de ningún tipo.
Sistema de Pintura:
Capa imprimante Hempadur 45150 ó Hempadur Mastic 45880 aplicar una capa a 4 mils de espesor
seco.
Capa intermedia Hempadur 45150 ó Hempadur Mastic 45880 aplicar una capa a 4 mils de espesor
seco.
Capa de acabado Hempel’s Polyenamel 55100 aplicar una capa a 3 mils de espesor seco.
ESQUEMA DE PINTURA EH-3 Sobre la totalidad de la superficie de los tramos de tubería y sus
accesorios correspondientes a barandas de protección, pasamanos y escaleras en acero
galvanizado
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 535/607
• Se deberá eliminar totalmente la pintura existente solo en los sitios o partes de estos donde
nunca se haya ejecutado este tipo de mantenimiento ó que se encuentre en muy mal
estado, lo cual se detecta en la apariencia de la pintura y el desprendimiento de la
misma.
• En caso de requerir realizar una restauración de color a los que presentan buen estado,
solo se debe desengrasar, lavar con agua dulce y lijar con papel abrasivo # 240 ó 280 y
finalmente aplicar una capa de acabado con Hempel’s Polyenamel 55100 color Azul
30100 de 2.0 a 2.5 mils de espesor.
Sistema de Pintura: El espesor total del siguiente esquema no debe estar por debajo de 4,5 mils
de espesor seco ni por encima de 6,5.
Capa imprimante: Aplicar Hempadur Primer 15300 ó 1530C como máximo a 3.0 mils y como
mínimo a 2 mils de espesor seco.
Capa de Acabado: Aplicar Hempel’s Polyenamel 55100 color Azul 30100 a un espesor de entre 2
a 3 mils de espesor seco.
ESPECIFICACIÓNES ESPECIALES
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 536/607
Retirar escorias, protuberancias de metal, eliminar accesorios y/o partes que no se requieran en el
metal, esto hace parte de la preparación de superficie. Si es necesario, utilizar pulidora para ello.
Aplicar una capa inicial a todos los bordes, cordones de soldadura, esquinas, rincones y sitios
de difícil acceso (STRIP COAT), luego proceder a aplicar la capa general de la pintura, según la
especificación que corresponda.
Para todos los casos será necesario el desengrase y lavado con agua dulce a presión antes de
proceder con la limpieza autorizada para el equipo a pintar, este procedimiento será de estricto
cumplimiento por parte del contratista y solo estará sujeto a cambio cuando se trate de
equipos con partes sensibles a humedad; lo cual quedará a discreción de los representantes de
TRIPLE A S.A E.S.P y PINTURAS HEMPEL el método más adecuado para su descontaminación.
Cuando por razones de higiene o para evitar polución en el ambiente, no se puede preparar la
superficie metálica mediante chorreado abrasivo (Blasting), la superficie metálica deberá ser
preparada por medios manual-mecánicos (grata de hilos entorchados e hilos sueltos, piqueta,
espátula, lija, otros) hasta alcanzar calidad de limpieza St3 según UNE-EN ISO 8501-2002
(Equivalente a SSPC- SP3). El procedimiento para preparar cada superficie en particular deberá
ser acordado con el representante de TRIPLE A S.A E.S.P y el asesor técnico de
PINTURAS HEMPEL.
La aplicación de todos los esquemas de pintura se deberá realizar con el mejor método
disponible de acuerdo a la zona de ubicación y necesidad de la estructura, así mismo se tendrá en
cuenta la autorización de TRIPLE A S.A E.S.P y la recomendación de PINTURAS HEMPEL.
La medición del espesor de las capas de pintura deberá hacerse 72 horas después de
haberlas aplicado.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 537/607
PRUEBAS A REALIZAR:
Para todas las especificaciones descritas anteriormente se deberá cumplir con las siguientes
pruebas:
En caso que se manejen alturas mayores de 1.50 m se considera tarea de alto riesgo y requiere de
un AST y permiso de trabajo antes de realizar la labor.
MEDIDA Y PAGO
Todas las actividades anteriormente mencionadas se medirán por metro cuadrado (m²). Este valor
incluye materiales, equipo, herramientas, mano de obra y transporte necesario para su ejecución.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 538/607
Se instalará cielo raso en madera otobo o calidad similar, inmunizada. El ancho de la tablilla será
igual a la existente, unidas con machimbre, la tablilla irá clavada a listones de madera los cuales
estarán clavados o colgados de la estructura de la cubierta. La estructura de soporte deberá ser
también inmunizada. La madera en general, estará libre de nudos o deformaciones. Se dará el
acabado determinado por la interventoría.
Medida
Será por metro cuadrado (m2) medidos en planta y el precio incluirá la tablilla, inmunización, barniz
de acabado, andamios, mano de obra y demás actividades necesarias para la correcta ejecución de
la actividad. En las maderas se utilizará pintura base de aceite.
Los disolventes que se empleen, serán los recomendados por el fabricante para cada tipo de
pintura.
Se refiere este ítem al Suministro e instalación de cielo raso en panel de yeso, el cual se construirá
de acuerdo a lo existente y especificaciones dadas por el fabricante dejando paso para las tuberías
o ductos eléctricos que se requieren colocar, los detalles (esquinas y uniones se deben de
solucionar según manual técnico del proveedor del panel). Las uniones entre los paneles deben ir
correctamente selladas con cinta de papel y enmasillado, el acabado debe incluir la masilla,
correctamente lijada, esquineros plásticos y pintura en vinilo a 3 manos. Los materiales a utilizar
serán de primera calidad.
El contratista deberá analizar los diferentes niveles en que se instalará el cielo raso para prever la
utilización de elementos rigidizantes o tensores para garantizar la estabilidad y rigidez del cielo raso.
Se recibirá plomada, nivelada y no se aceptaran áreas rotas, desportilladas, ni rajadas, a
satisfacción por la interventoría, el cual podrá rechazar una o todas las partes de la unidad. Se
procederá a dar dos manos de pintura y posterior a la entrega de la obra se dará la tercera mano
con el acabado final.
Medida y Pago
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 539/607
La medida será por metro cuadrado (m2) medidos en planta y el precio incluirá el panel de yeso, la
masilla, correctamente lijada, esquineros plásticos y pintura en vinilo a 3 manos, molduras, cinta de
papel, andamios, mano de obra y demás actividades necesarias para la correcta ejecución de la
actividad.
Medida y Pago
La medida será por metro cuadrado (m2) medidos en planta y el precio incluye la lámina de asbesto
cemento, puntillas, moldura (tablilla), pintura en vinilo a 3 manos, andamios, mano de obra y demás
actividades necesarias para la correcta ejecución de la actividad.
Se ejecutaran los desmontes de techo y estructura de madera que se requieran con previa
autorización de la interventoría, retirando en forma inmediata los escombros y demás materiales
resultantes, el interventor se reserva el derecho de propiedad sobre los materiales de valor que
resulten del desmonte y podrá exigir al Contratista su reutilización o el transporte de ellos hasta
algún sitio, determinado por la interventoría.
El desmonte debe efectuarse de tal manera que garantice la recuperación de Tejas, maderas y
demás materiales resultantes del desmonte del techo.
El desmonte se ejecutara de acuerdo con las normas de seguridad establecidas para esta actividad
(trabajo en alturas), tomando las precauciones necesarias para evitar accidentes de los
trabajadores o terceras personas y daños a las obras que se construyen o a propiedades vecinas,
además cumplir la normatividad establecida por el Ministerio del Medio Ambiente o la entidad
competente sobre la disposición final de los escombros.
Media y Pago
Incluye el desmonte, transporte, herramientas, equipos, mano obra, señalización y todas las
actividades necesarias para la correcta ejecución de la actividad
El pago se hará de acuerdo con el precio unitario establecido en el contrato para el ítem:
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 540/607
Medida y pago
Para esta actividad se debe tener en cuenta los permisos de trabajo en altura cuando aplique, altura
mayor a 1,50 m; donde se debe cumplir con la Resolución 3673 de 2008.
Este trabajo consiste en el suministro e instalación de la cubierta con teja ondulada a asbesto
cemento (A.C) perfil 1000 La instalación de las tejas debe hacerse de acuerdo con las
recomendaciones del fabricante.
Antes de iniciar el trabajo el Contratista y el Interventor deben convenir el método adecuado para la
correcta ejecución de la obra. Las tejas se fijan con tornillos, amarres y ganchos; descansarán sobre
correas metálicas, cold rolled cal 20 perfil tubular 4*6 cm, distanciadas de acuerdo a la medida de
los planos o lo existente. Los tornillos deben ser suministrados por el Contratista.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 541/607
Medida y pago
Incluye el suministro y la instalación de teja A.C. perfil 1000, con tornillos de fijación, amarres y
ganchos, correas metálicas cold rolled cal 20, perfil tubular 4*6 cms, alambres, transporte,
herramientas, equipos, mano obra, señalización y todas las actividades necesarias para la correcta
ejecución de la actividad
Para esta actividad se debe tener en cuenta los permisos de trabajo en altura cuando aplique, altura
mayor a 1,50 m; donde se debe cumplir con la Resolución 3673 de 2008.
Este trabajo consiste en el suministro e instalación de puerta en madera entamborada, las cuales
están compuestas por dos láminas, que pueden ser de triplex, tablex o madefondo, se debe incluir
tope de piso, bisagras y cerradura tipo oficina de seguridad con pomo de madera.
Medida y pago:
La unidad de medida será por metro cuadrado (m2) de puerta instalada y recibida a satisfacción por
la Interventoría. Se aclara expresamente que dentro de esta modalidad de pago se incluyen todas
las actividades que se tengan que realizar para el suministro e instalación de la puerta.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 542/607
Incluye el suministro y la instalación de la puerta en madera, tornillos, marco, cerradura, tope de piso
bisagra, transporte, herramientas, equipos, mano obra, señalización y todas las actividades
necesarias para la correcta ejecución de la actividad
Este trabajo consiste en el suministro e instalación de puerta metálica en lámina calibre 20, se debe
aplicar pintura anticorrosiva en tres manos y esmalte color. La puerta llevara tres bisagras con perno
de diámetro 31/2”. Dentro de su análisis de costo se debe incluir la chapa y pasador. La calidad de
estos trabajos ha de ser cuidadosamente controlada por el Interventor.
Medida y pago:
La unidad de medida será por metro cuadrado (m2) de puerta instalada y recibida a satisfacción por
la Interventoría. Se aclara expresamente que dentro de esta modalidad de pago se incluyen todas
las actividades que se tengan que realizar para el suministro e instalación de la puerta.
Incluye el suministro y la instalación de la puerta metálica en lámina calibre 20, tornillos, bisagras,
chapa, pasador, marco, cerradura, pintura anticorrosiva en tres manos y esmalte color, transporte,
herramientas, equipos, mano obra, señalización y todas las actividades necesarias para la correcta
ejecución de la actividad
• Ventana en aluminio
El material a utilizarse será de aluminio anodizado de primera calidad, indicados por la interventoría.
Se utilizarán perfiles laminados de aluminio anodizado o en color natural, mate u otro color, según lo
encontrado en el sitio o instrucciones de la interventoría. Los perfiles deberán tener sus caras
perfectamente planas, de color uniforme, aristas rectas que podrán ser vivas o redondeadas. Los
perfiles que soporten cargas admitirán una tensión de trabajo de 120 kg/cm2 Los perfiles laminados
elegidos tendrán los siguientes espesores mínimos de paredes:
Estructurales: 4 mm
Marcos: 3 mm
Contravidrios: 1.5 mm
Tubulares: 2.5 mm
Todos los elementos de fijación como grapas, tornillos de encarne, tuercas, arandelas, compases de
seguridad, cremonas, etc. serán de aluminio, acero inoxidable no magnético o acero protegido con
una capa de cadmio electrolítico.
Medida y pago
La unidad de medida será por metro cuadrado (m2) de ventana instalada y recibida a satisfacción
por la Interventoría. Se aclara expresamente que dentro de esta modalidad de pago se incluyen
todas las actividades que se tengan que realizar para el suministro e instalación de la ventana.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 543/607
En los sistemas de acueducto se necesita verificar la calidad del agua por medio de inspecciones en
diferentes puntos de la red: para lo cual se realiza la construcción de puntos para toma de muestra
en las que el personal de laboratorio de la empresa realiza la recolección de las muestras del líquido
para su posterior estudio y verificación de los parámetros de calidad.
Para la construcción de los puntos de toma muestra es necesario tener en cuenta las siguientes
recomendaciones: Las dimensiones internas son de 0,40 m (Profundidad) X 0,40 m (Ancho) X 0,7 m
(Alto) Está compuesto por una losa base, levante en ladrillo vitrificado a la vista, losa superior y
puerta en acero inoxidable. Dicho elemento se construirá en un lugar donde no se interfiera con la
zona de tránsito peatonal o donde lo solicite la interventoría. Ver esquema de construcción No. 68.
Se instalará puerta de seguridad con lámina de acero con marco de ¼” y lamina de 1/8”, color
Plateada con protección de galvanizado en Caliente y se debe incluir suministro de Candado de
seguridad que tipo 1.
Dotación Exigida.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 544/607
Medida y Pago
La medida será por unidad, el valor unitario incluye todas y cada una de las actividades necesarias
para la construcción del elemento, tales como: señalización, demolición, excavación, Losa base,
levante, losa superior, suministro e instalación de puerta, bisagra, cerradura, candado de seguridad,
limpieza, retiro de material sobrante, mano de obra y materiales necesarios para la instalación.
En los sistemas de acueducto, adicional a los parámetros de calidad del agua, es necesario
monitorear las condiciones con respecto a la prestación del servicio para lo cual es importante
realizar seguimiento a presiones, caudales por telemetría, para lo cual se realizan la construcción de
obras en las que se puedan instalar y proteger los equipos para la transmisión de las señales al
centro de control.
Para la construcción de los puntos de inspección remoto es necesario tener en cuenta las siguientes
recomendaciones: Las dimensiones internas son de 0,80 m (Profundidad) X 0,80 m (Ancho) X 1,10
m (Alto) estas dimensiones libres. Está compuesto por una losa base, levante en ladrillo vitrificado a
la vista, losa superior y puerta en acero inoxidable. Dicho elemento se construirá en el lugar donde
no se interfiera con la zona de tránsito peatonal o donde lo solicite la interventoría. Ver esquema de
construcción No. 67.
Se debe preparar el sitio en el cual se realizara la construcción con material seleccionado del sitio un
espesor de 0,15 m en un área de 1,0 X 1,0 m2; se realizará la construcción de losa base en
concreto reforzado de 21Mpa (3000 psi) y espesor de 0,15 m el acero de refuerzo será No 3 (3/8
pulgada) y resistencia de 420 MPa (60.000 psi) cada 0,15 m en doble sentido; el levante se realizara
en ladrillo de arcilla vitrificado a la vista No. 6 con acero de refuerzo No. 4 (1/2”) en los vértices del
levante adosado en la losa base; La Losa superior se realizara con las mismas especificaciones de
la losa base
Se instalará puerta de seguridad con lámina de acero con protección de galvanizado en Caliente y
se debe incluir suministro de Candado de seguridad.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 545/607
Dotación Exigida.
Medida y Pago
La medida será por unidad, el valor unitario incluye todas y cada una de las actividades necesarias
para la construcción del elemento, tales como: señalización, demolición, excavación, Losa base,
levante, losa superior, suministro e instalación de puerta, bisagra, cerradura, candado de seguridad,
limpieza, retiro de material sobrante, mano de obra y materiales necesarios para la instalación.
En los puntos de tomamuestra o PIR que actualmente se utilizan para verificar la calidad del agua
por medio del personal de laboratorio, con el pasar de los años estas estructuras presentan daños
en especial en las puertas, bisagras, candados de seguridad, y el conjunto de las cerraduras por lo
que es necesario realizar las reparaciones con el fin de garantizar que el personal ajeno a la
empresa manipule las acometidas.
Para la instalación o reposición de las tapas en los puntos tomamuestra o PIR se debe realizar el
retiro de la tapa existente, perfilación de muro según las dimensiones de la nueva tapa, instalación
de tapa en lámina de acero con protección de galvanizado en caliente.
Se debe tener en cuenta que la tapa a instalar debe cumplir con las dimensiones descritas en el item
de pago, es importante que la lámina sea en acero inoxidable o con protección de galvanizado en
caliente con el fin de garantizar la durabilidad en el tiempo adicionalmente se debe suministrar el
candado de seguridad. Ver esquema 67 y 68
Dotación Exigida.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 546/607
Medida y Pago
La medida será por unidad, el valor unitario incluye todas y cada una de las actividades necesarias
para el suministro e instalación del elemento, tales como: señalización, demolición, retiro de la tapa
existente, colocación de la nueva tapa, bisagras, cerradura, perfilación, candado de seguridad,
limpieza, retiro de material sobrante, mano de obra y materiales necesarios para la instalación.
Descripción
Se consideran bajo este ítem los trabajos necesarios para el desmonte e instalación de las rejas
existentes.
Procedimiento
En el desarrollo de esta actividad se tendrá en cuenta el desmonte e instalación con el debido
cuidado y la herramienta apropiada para éste tipo de trabajo.
Los elementos desmontados serán inventariados y entregados a la Interventoría, en el sitio que ellos
determinen; el contratista será responsable por la vigilancia y el buen estado de los elementos que
estén bajo su custodia; los elementos inservibles o que a juicio de la Triple A S.A E.S.P no se
requieran serán retirados por el contratista y trasladados a un sitio apropiado y permitido.
Los sectores intervenidos con esta actividad serán aislados con el fin de evitar inconvenientes y
accidentes.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 547/607
Medida y Pago
La medida será el m2, el precio incluye todos los costos necesarios para efectuar el proceso y
cualquier otra labor o elemento exigido por la Interventoría que a su juicio garanticen el buen
desarrollo de este trabajo.
GENERALIDADES
Un puntal telescópico regulable de acero, es un apoyo provisional que trabaja a compresión y que
se utiliza normalmente como soporte vertical temporal en las obras de construcción o para realizar
funciones similares como evitar derrumbes en estructuras inestables.
Un puntal consta de dos tubos que pueden desplazarse telescópicamente uno dentro del otro y
posee un sistema de reglaje con un pasador, insertado en los agujeros del tubo interior y un medio
de ajuste fino a través de un collar roscado. Las partes principales de un puntal telescópico
regulable de acero son:
● Placa de asiento: Placa que se fija perpendicularmente al eje en cada uno de los extremos del
tubo interior y del tubo exterior.
● Tubo exterior: Tubo de mayor diámetro con uno de los extremos roscado.
● Tubo interior: Tubo de menor diámetro provisto de agujeros para el ajuste aproximado del
puntal. Se desliza dentro del tubo exterior.
● Dispositivo para el ajuste de la longitud: Dispositivo que consta de un prisionero (perno, espiga
o pasador), tuerca de ajuste y agujeros en ambos tubos, exterior e interior.
● El prisionero se inserta a través de los agujeros del tubo interior, y marca la longitud aproximada.
● La fuerza de ajuste dispone como mínimo de una empuñadura y tiene una cara que soporta el
prisionero para sostener el pasador o el mecanismo de recuperación rápida en los que lo poseen, y
sirve para realizar ajustes finos de la altura del puntal.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 548/607
utilización segura se debe realizar bajo la dirección facultativa siempre que cumplan las cargas
máximas admisibles para las diferentes alturas en que vayan a utilizarse, siguiendo los diagramas
de carga y los coeficientes de seguridad facilitados por el fabricante.
MEDIDA Y PAGO
La medida para la instalación de puntales metálicos, será la unidad, el precio incluye todos los
costos necesarios para efectuar el proceso y cualquier otra labor o elemento exigido por la
Interventoría que a su juicio garanticen el buen desarrollo de este trabajo.
GENERALIDADES
La cercha es el elemento diseñado para soportar cargas a flexión y a su vez convertir esos
esfuerzos en cargas axiales. Fabricadas con aceros en los diámetros, anchos y calibres apropiados
para conferirles la resistencia necesaria. Son utilizados como elementos estructurales que sirven de
apoyo en la construcción de losas de entrepisos en edificaciones.
Dimensiones:
• Alto:0.30 metros
• Ancho:0.15 metros
• Largo: 3 metros
PROCEDIMIENTO
• La cercha reposara sobre dos puntales debidamente colocados en una superficie estable.
• Deberá ser nivelada con ayuda de los puntales, a fin que los extremos de la cercha
coincidan con la altura establecida para la losa.
• Una vez nivelada la cercha se colocaran las chazas o tableros, de madera o metálicos y se
aseguraran a estos para garantizar rigidez del elemento.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 549/607
En caso que se manejen alturas mayores de 1.50 m se considera tarea de alto riesgo y requiere de
un AST y permiso de trabajo antes de realizar la labor.
MEDIDA Y PAGO
La medida para el suministro e instalación de las cerchas metálicas, será la unidad, el precio incluye
todos los costos necesarios para efectuar el proceso y cualquier otra labor o elemento exigido por la
Interventoría que a su juicio garanticen el buen desarrollo de este trabajo.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 550/607
Generalidades
a. Para los elementos de acueducto bridados, antes y después se revisará que el empaque esté
adherido correctamente a uno de los dos elementos que conforma la junta de la brida.
c. Sobre la tubería donde se instalen elemento de acueductos como válvulas reguladoras, filtros y
macromedidores, se llevará a cabo la construcción de una caja de válvula según las normas y
especificaciones técnicas del numeral 3.7.10 Caja para elementos de control de pérdidas o de
acuerdo al criterio de la Interventoria para realizar los procesos de control y optimización del
servicio.
d. En toda instalación de válvulas de diámetros mayores o iguales a 250 mm, se debe colocar una
unión de desmontaje para facilitar el cambio o mantenimiento de la misma.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 551/607
Hidrantes
a. Los hidrantes deben instalarse en las tuberías con un diámetro mínimo de 3 pulgadas,
preferiblemente en la red matriz.
c. En áreas comerciales industriales o residenciales con una densidad superior a 200 habitantes
por hectárea la capacidad mínima debe ser de 20 l/s (316 gal / min).
d. Para áreas por debajo de 200 habitantes por hectárea la capacidad mínima debe ser de 5 L/S
(79.15 gal/min).
e. Los hidrantes deben soportar una presión mínima de 980 Kpa (142 psi).
f. La distancia entre hidrantes depende del nivel de complejidad del sistema y debe cumplir lo que
muestra la siguiente tabla:
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 552/607
g. La presión en los hidrantes depende del nivel de complejidad del sistema y debe cumplir lo que
muestra la siguiente tabla:
NIVEL DE
PRESIÓN KPA PRESIÓN MCA TIPOS DE ZONA
COMPLEJIDAD
BAJO 29.43 4.27
MEDIO 29.43 4.27
MEDIO ALTO 98.10 14.23 Zonas residenciales
ALTO 98.10 14.23 Zonas residenciales
Zonas comerciales,
industriales o zonas
MEDIO ALTO 196 28.43
residenciales con
edificios multifamiliares
Zonas comerciales,
industriales o zonas
ALTO 196 28.43
residenciales con
edificios multifamiliares
h. El color de los hidrantes depende del caudal requerido como se muestra en la siguiente tabla:
j. Cuando el hidrante se coloque en el andén, no debe instalarse a una distancia mayor de 0.5 m
del borde exterior hacia adentro.
k. Cuando el hidrante se instale en la zona verde, no debe haber una distancia menor de 0.5 m
del borde exterior del bordillo al hidrante.
l. Los hidrantes deben instalarse alejados de obstáculos que impidan su correcto uso.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 553/607
n. La parte superior del hidrante incluyendo la brida de conexión con el cuerpo debe quedar en su
totalidad, por encima del nivel del terreno, dejando libre la tornillería con una distancia libre
mínima de 10 centímetros (Ver Esquemas 68 y 69).
p. Para la instalación de hidrante, se colocará una válvula para facilitar su mantenimiento como
aparece en los esquemas de construcción No. 68 y 69.
Válvulas
Generalidades
La red de distribución debe proveerse de válvulas de compuerta o mariposa ubicadas de modo que
cumplan los siguientes requisitos:
1. En las tuberías principales deben disponerse de las válvulas necesarias que permitan aislar un
sector o zona de servicio.
2. Si se aísla parte del sistema, debe mantenerse el servicio del agua en el resto de la población.
3. El empalme de todo ramal de derivación importante con la red de distribución debe tener una
válvula de derivación o corte.
4. Todas las conexiones de tuberías secundarias con las tuberías principales deben tener una
válvula de derivación o corte.
Debe cumplirse con las normas técnicas AWWA C500-93 o AWWA C600.
Para los niveles medio alto y alto de complejidad en los que existan redes matrices para la
distribución de agua potable deben colocarse las siguientes válvulas:
a. Válvulas de corte
En todos los puntos de empate entre tuberías de diámetro diferente, la válvula debe colocarse sobre
la tubería de menor diámetro.
b. Válvulas de purga
En todos los puntos bajos deben colocarse válvulas de purga para el drenaje de la tubería. Cuando
ésta se desocupe, el agua debe conducirse al sistema de alcantarillado pluvial, de existir éste, a
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 554/607
canales recolectores de agua lluvia o a canales abiertos. Debe justificarse plenamente cuando en un
punto bajo no se requiere válvula de purga.
c. Ventosas
Las ventosas deben ser instaladas en todos los puntos donde haya la posibilidad de acumulación de
aire en la tubería, es decir, donde no sea posible su remoción hidráulica.
Para que exista la remoción hidráulica del aire es necesario que la velocidad mínima operacional
sea igual o superior a la velocidad crítica. En caso de no existir la remoción hidráulica será necesaria
la instalación de ventosas para la remoción mecánica del aire.
La red de distribución secundaria debe estar provista de válvulas, cumpliendo los siguientes
requisitos:
En el caso de que se utilicen válvulas mariposa o de bola en la red de distribución secundaria, estas
deben estar provistas de un mecanismo de control de cierre que permita que éste sea relativamente
lento con el fin de evitar el golpe de Ariete.
Las válvulas en las redes de distribución de agua potable se clasifican, de acuerdo con la función
deseada, en válvulas de cierre, válvulas de cierre permanente, válvulas de admisión o expulsión de
aire (ventosas), válvulas de regulación de presión, válvulas de regulación de caudal, válvulas
reductoras de presión, válvulas de prevención de reflujo (válvulas de cheque), válvulas de drenaje o
purga, válvulas de paso directo y válvulas de alivio.
En los siguientes literales se especifican los requerimientos para cada uno de los tipos de válvula.
Cuando tres o más tramos de tuberías principales se interconecten en un punto, debe ser prevista
una válvula de cierre en cada tramo.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 555/607
En las tuberías secundarias debe ser prevista una válvula en las interconexiones con las tuberías
principales.
Deben especificarse las válvulas necesarias para que al ejecutar un cierre no se aíslen zonas
mayores que 6 manzanas. Las tuberías de 150 mm (6 pulgadas) y mayores deben tener válvulas de
corte cada 500 m como mínimo. En todos los puntos de empalme de una tubería de diámetro mayor
con una de diámetro menor, debe instalarse una válvula sobre la tubería de diámetro menor.
b. Ventosas
En todos los puntos altos de la red de distribución donde no sea posible la remoción hidráulica o
donde no sea posible utilizar las conexiones domiciliarias para la expulsión del aire, debe instalarse
una válvula de doble acción (ventosa automática) con el fin de evitar que el aire separe la columna
de agua en la red cuando esté en operación y permitir la entrada de aire cuando se desocupe,
evitando presiones inferiores a la atmosférica. Debe cumplirse con la norma técnica AWWA C512-
92.
El tamaño de las ventosas en las líneas que conforman la red secundaria de distribución debe ser
superior a 25 mm (1 pulgada) e inferior a 50 mm (2 pulgadas).
En las uniones de la red secundaria con la red matriz, cuando la presión estática de la red supere el
valor máximo de 60 mca, debe instalarse una válvula reguladora de presión. El diámetro de esta
válvula debe determinarse de acuerdo con el caudal máximo horario (QMH) para la zona. Las
válvulas reguladoras de presión deben cumplir con los siguientes requisitos:
1. Las válvulas reguladoras de presión deben producir una pérdida de cabeza predeterminada, con
el fin de controlar la presión, manteniéndola constante, independientemente del caudal que pasa a
través de ellas.
2. Todas las válvulas reguladoras de presión deben ir acompañadas de válvulas de cierre que
Permitan el rápido monte y desmonte con fines de mantenimiento y/o cambio.
3. Para el nivel de complejidad del servicio alto se recomienda el uso de válvulas reguladoras de
presión instaladas en bifurcaciones de la línea, con el fin de Permitir el funcionamiento de la
instalación en caso de avería y/o mantenimiento de una de ellas, con las correspondientes válvulas
de cierre, filtros, manómetros, etc.
4. Las válvulas reguladoras de presión deben estar localizadas en cámaras que permitan un acceso
adecuado para las labores de montaje, operación y mantenimiento.
5. Estas válvulas deben ser completas, con todos los accesorios necesarios para su correcto
funcionamiento, y deben estar provistas de un indicador del grado de apertura.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 556/607
6. Las válvulas reguladoras de presión deben soportar presión por ambos lados (aguas abajo y
aguas arriba) simultáneamente o sólo por uno de ellos. Exteriormente, el cuerpo de la válvula debe
tenerse grabada una flecha que indique la dirección del flujo.
7. En todos los casos, las válvulas reguladoras de presión deben cerrarse automáticamente al
ocurrir un daño en los diafragmas.
Usualmente estas válvulas se instalan aguas abajo de las válvulas reguladoras de presión y tienen
por objetivo dejar pasar un caudal determinado para una presión determinada, el cual es función de
la apertura de la compuerta. Se utilizan válvulas de mariposa excéntricas para las cuales la posición
de la lenteja se encuentra calibrada.
Las válvulas reductoras de presión reducen automáticamente la presión aguas abajo de las mismas,
hasta un valor predeterminado, admisible para las instalaciones localizadas en la red de distribución
aguas abajo.
f. Válvulas de cheque
En las tuberías de la red secundaria que estén aguas abajo de una bomba (líneas de impulsión de la
bomba), deben colocarse válvulas de cheque o de retención con el fin de evitar el retroceso de
agua, con el consiguiente vaciado de la tubería y los posibles daños en las bombas o posibles
aplastamientos de la tubería.
En todos los puntos bajos de la red de distribución deben colocarse válvulas de drenaje o válvulas
de purga.
Para el diseño de las válvulas de drenaje se deben tener en cuenta las siguientes consideraciones:
2. El diámetro de la tubería de desagüe debe estar entre 1/3 y 1/4 del diámetro de la tubería
principal, con un mínimo de 75 mm (3 pulgadas) para tuberías mayores que 100 mm (4 pulgadas).
Para diámetros menores debe adoptarse el mismo diámetro de la tubería principal.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 557/607
h. Válvula de sectorización
i. Válvulas de alivio
Son válvulas que protegen la tubería contra excesos de presión ya sean causados por golpe de
ariete o por operaciones anómalas en la red de distribución. Cuando la presión en la tubería supera
un límite preestablecido, la válvula se abre generando una caída de presión piezométrica. La
descarga de la válvula de alivio se debe dirigir directamente a un colector de alcantarillado o a un
canal de drenaje con la capacidad adecuada.
Medidores
Para medir los caudales y controlar el volumen de agua que se suministra se instalará medidores en
los sitios donde se especifiquen en los planos o lo indique la interventoría.
La unidad de medición está compuesta por el cuerpo, turbina y base intermedia, configurando la
parte húmeda del medidor. La cámara de medición de chorro único tangencial, o chorro múltiple
frontal, o chorro directo (Woltman) distribuye uniformemente el agua, proporcionando un equilibrio
de fuerzas sobre la turbina, asegurando un menor desgaste en los ejes y cojinetes.
La unidad registradora es compuesta por la cúpula y conjunto registrador, donde un anillo “O” Ring
proporciona un cierre hermético, tornándola en una unidad efectivamente sellada, formando de esta
forma la parte seca de medidor.
La transmisión entre ambas unidades es magnética. Esto con el fin de mantener aisladas
hidráulicamente ambas unidades. La transmisión magnética permite un mejor desempeño del
medidor, pues posee una única pieza móvil en contacto con el agua, que es la turbina. Por otro lado,
el sistema está protegido contra el magnetismo exterior, para evitar la alteración de los registros.
Estos instrumentos son muy sensibles a la turbulencia del flujo. Para reducir este efecto se debe
instalar el medidor en un tramo recto de tubería de longitud adecuada, de acuerdo con las
recomendaciones de cada fabricante, o utilizar dispositivos estabilizadores de flujo.
Cuando se instalen medidores de gran diámetro, cuyo peso comprometa la estabilidad de todo el
conjunto, deberá disponerse de un anclaje que soporte la base del medidor.
En todos los casos se debe evitar la contaminación, especialmente en el caso de que el medidor se
instale en un foso, montando el medidor y sus accesorios a suficiente altura con relación al piso.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 558/607
Filtro Ye
Se usará filtro para proteger los medidores de posibles daños originados por condiciones hidráulicas
desfavorables o cuando las instalaciones se hagan en sectores donde existan malas condiciones de
las redes de distribución, que por efecto de las averías permitan el ingreso de arenas o partículas
extrañas a la red.
El filtro deberá acoplarse después de la válvula de corte, de manera que se pueda suspender el
servicio cuando se programe un mantenimiento del filtro
Medida y Pago
La unidad de medida para la instalación de los elementos de acueducto, será la unidad del elemento
de acueducto. El precio unitario incluye cargue en las instalaciones de la Triple A S.A E.S.P o del
fabricante, almacenamiento y transporte hasta donde se realizará la instalación; además incluye la
instalación de los elementos complementarios como empaquetadura, tornillería, cortes, biselado,
pintura epóxica, etc.).
Dentro de este precio quedan incluidos todos los costos directos o indirectos, en que se incurra en la
ejecución.
Devolución a las instalaciones de la Triple A S.A E.S.P, de los elementos de acueducto que no
fueran necesarios en la instalación definitiva.
Los materiales para la instalación serán suministrados por la empresa Triple A S.A E.S.P
exceptuando limpiadores y pegantes
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 559/607
Generalidades:
Los conductores de Baja Tensión a emplear serán de cobre con temple suave, ya sea en forma de
alambre o en forma de cable trenzado. Los calibres utilizados serán del sistema AWG. Para todos
los calibres los conductores serán multi-filares (cables) con el trenzado normal del fabricante, con
excepción de las salidas de tomas y alumbrado 110V para oficinas. El aislamiento será PVC extruido
de la clasificación THHN/THWN para las alimentaciones de control y alumbrado de zonas
clasificadas, para temperatura máxima de 90º C y tensión máxima de 600V. Basados en la norma
NTC-2050.
Donde los puntos de conexión no estén provistos de ellos el conductor deberá rematarse con un
terminal del tipo compresión. No se acepta el uso de terminales o conectores de tornillo. Las puntas
de los cables deben rematarse en un terminal de compresión (donde aplique) instalado con
ponchadora hidráulica o manual.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 560/607
La instalación del cable eléctrico no se recibirá hasta tanto, no se le hayan hecho las pruebas de su
correcto funcionamiento, utilizando los aislantes y conectores los cuales serán los recomendados
por el fabricante y autorizados por el interventor.
Medida
La medida para pago será el metro líneal de cable suministrado e instalado. Incluye cinta aislante
#33 o #23 dependiendo el caso y conectores tubulares o terminal.
Generalidades:
De acuerdo con los resultados obtenidos para cada circuito (ramal), la norma NTC 2050 determina
en la tabla 250-95 el calibre mínimo de los conductores del sistema de puesta a tierra.
El artículo 250-23, inciso a) de la norma NTC 2050 indica que un sistema alambrado de la propiedad
que se alimenta por medio de un sistema de distribución de energía eléctrica conectado a tierra,
debe tener en cada acometida un conductor conectado a un electrodo de puesta a tierra que cumpla
lo establecido en la parte H de la sección 250.
El electrodo de puesta a tierra: Lleva la corriente eléctrica a tierra, puede ser una varilla, tubo,
fleje, cable o placa y debe ser de cobre, acero inoxidable o acero recubierto en cobre, o acero
galvanizado en caliente. El electrodo debe estar certificado para cumplir esa función por lo menos
durante 15 años. Si es una varilla o tubo debe tener no menos de 2,4 m de longitud. Al instalarlo se
deben atender las recomendaciones del fabricante y dejarlo completamente enterrado.
La sección 250 de la norma NTC 2050, parte H, describe las condiciones de instalación del
electrodo de puesta a tierra. El artículo 250-81 describe la relación entre los distintos componentes
metálicos de la edificación o estructura con los electrodos de puesta a tierra. El artículo 250-83
inciso c establece una longitud mínima para electrodos de barras y tuberías de 2,40m y una sección
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 561/607
transversal dependiendo del material y forma del electrodo, así: para barras de hierro o acero el
diámetro mínimo será de 15,87mm, para tubos o conductos el diámetro mínimo será de 19mm y
para metales no ferrosos (cobre) de 12,7mm.
No se permiten electrodos de aluminio. El electrodo de puesta a tierra debe cumplir con los
requerimientos citados en la norma NTC 2050 artículos 250-81, 250-83 y 250-84. Los requisitos para
el electrodo de puesta a tierra se pueden consultar también en el RETIE Cap. 2 art. 15.
Conductor del electrodo de puesta a tierra: Debe ser calculado para soportar la corriente de falla
a tierra durante el tiempo de despeje de la falla.
El conductor del electrodo de puesta a tierra de cobre no debe ser inferior al calibre 8 AWG de
acuerdo a la norma NTC 2050 art. 250-94 inciso c. Un conductor del electrodo de puesta a tierra o
su encerramiento debe sujetarse bien a la superficie sobre la que va instalado. Un conductor de
cobre calibre 4 AWG o superior se debe proteger si está expuesto a daños físicos graves. Se puede
instalar un conductor de puesta a tierra de 6 AWG que no esté expuesto a daños físicos, a lo largo
de la superficie de la edificación, sin tubería o protección metálica, cuando esté bien sujeto al
edificio; si no, debe ir en un tubo conduit metálico rígido, o intermedio, o no metálico, o en tubería
eléctrica metálica, o en un cable blindado. Los conductores de puesta a tierra de calibre menor a 6
AWG deben alojarse en tubo conduit metálico rígido, o metálico intermedio, o conduit rígido no
metálico, o tubería eléctrica metálica o en cable blindado.
Conductor de puesta a tierra de los equipos: Debe ser continuo, sin interrupciones o medios de
desconexión, si se empalma deben utilizarse técnicas plenamente aceptadas para esto. Debe
acompañar los conductores activos durante todo el recorrido, si es aislado debe ser de color verde
con rayas amarillas o marcas verdes en los puntos visibles (NTC 2050 art. 210-15). La norma NTC
2050 art. 310-12 establece que el conductor puede ser aislado o desnudo, en caso de ser aislado
debe aparecer la información del calibre y tipo de aislamiento sobre la superficie del mismo.
Medida
La medida para pago será por unidad de punto de puesta a tierra suministrado e instalado. Incluye
varilla coperweld, conector de cobre, cable desnudo y soldadura exotérmica.
En la sección 410 de la NTC 2050 se encuentran las normas y especificaciones para aparatos de
alumbrado, bombillas y tomacorrientes, de las cuales se destacarán las siguientes:
Un aparato que pese más de 2,72 Kg. o supere 0,40 m en cualquiera de sus dimensiones, no se
debe soportar únicamente en el casquillo roscado de un portalámparas. Cuando la caja de salida o
accesorio ofrezca un medio de soporte adecuado, se puede sujetar a ellos el aparato de alumbrado
o soportarse según exige el Artículo 370-23 para cajas. Un aparato de alumbrado que pese más de
22,7 Kg. se debe apoyar independientemente de la caja de salida. Se permite utilizar los miembros
del armazón de los techos suspendidos como soporte, si esos miembros están adecuadamente
soportados y bien sujetos entre sí y a la estructura del edificio, para soportar aparatos de alumbrado.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 562/607
Los aparatos así apoyados se deben sujetar al armazón por medios mecánicos como pernos,
tornillos o remaches. Se permite conectar aparatos de alumbrado a canalizaciones de barras, como
se establece en el Artículo 364-12. Se permite que los aparatos de alumbrado de exteriores y sus
accesorios estén apoyados en los árboles.
Se deben poner a tierra las partes conductivas expuestas de los aparatos y equipos de alumbrado
directamente sujetos o alambrados a salidas alimentadas por un método de alambrado que
proporcione una puesta a tierra de equipos. Los aparatos de alumbrado directamente sujetos o
alambrados a salidas por un método de alambrado que no ofrezca un medio sencillo de puesta a
tierra, deben estar hechos de material aislante y no presentar partes conductivas expuestas.
Los conductores para aparatos de alumbrado no deben tener una sección transversal menor a 0,82
mm2 (18 AWG). Los conductores deben estar sujetos de modo que no se produzcan cortaduras ni
abrasión del aislamiento. Cuando los conductores pasen a través de metales, se debe proteger su
aislamiento contra la abrasión. Los conductores se deben instalar de modo que el peso del aparato
de alumbrado o sus partes móviles no los someta a tensión mecánica. Los aparatos de alumbrado
no se deben usar como canalizaciones de los conductores de circuito. Los conductores del circuito
ramal que estén ubicados a menos de 76 mm del balasto de un aparato de descarga, deben tener
una temperatura nominal de aislamiento no menor a 90 °C, como los conductores de tipo RHH,
THW, THHN, THHW, FEP, FEPB, SA y XHHW.
Los aparatos de alumbrado para bombillas incandescentes deben ir rotulados con la potencia
máxima permisible de las bombillas, en vatios (W). Los rótulos deben estar permanentemente
instalados con letras y números de 6,4 mm de altura como mínimo y estar ubicados de modo que
sean visibles cuando se cambie la bombilla.
Las secciones alambradas de los aparatos de alumbrado van en parejas, con uno o varios balastos
que alimentan la bombilla o las bombillas instaladas en ambas. Para la interconexión de las partes
pareadas se permite utilizar un tubo de metal flexible de 9,5 mm (3/8 de pulgada) y una longitud no
superior a 7,6 m, según lo establecido en la Sección 350. Se permite que los alambres de aparatos
que funcionan a la tensión de suministro y alimentan sólo al balasto o balastos de una de las partes
pareadas, vayan en la misma canalización que los cables de alimentación de las bombillas de las
partes pareadas.
Medida
La medida para pago será por unidad de luminaria suministrada e instalada. Incluye; caja hexagonal,
luminaria, soporte, bombillo.
El tablero estará provisto de accesorios y seguros que impidan el paso al interior del mismo de la
humedad, de precipitaciones pluviales, de la contaminación ambiental; y deberá tener suficiente
resistencia para soportar esfuerzos debidos a sismos. Las características principales del tablero de
distribución serán:
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 563/607
Será fabricado en plancha LAF 1/16”, acabado con pintura epóxica martillado, tipo mural para
empotrar, herméticamente, con puerta de acceso frontal, bandeja de fierro galvanizado, tratamiento
anticorrosivo, de acuerdo con los detalles constructivos, ubicación de equipos y dimensiones. El
fabricante preverá la hermeticidad adecuada para evitar el ingreso de humedad y agua, en épocas
de precipitaciones pluviales. El grado de hermeticidad será IP55.
Acabado
El acabado deberá ser con una mano de pintura epóxica martillado; y dos manos de pintura epóxica
gris, como mínimo. La aplicación de la pintura será por pistola. El tablero deberá ser lo más
hermético posible. En el interior de la caja se ubicarán los equipos de protección, medición, control.
Asimismo las barras irán protegidas por una cubierta aislante transparente, etc. Para la apertura de
la puerta tendrá una chapa, para la seguridad del tablero se ubicará un sistema de seguridad,
mediante una rejilla metálica porta candado.
- Relación de materiales
Los tableros han sido clasificados para su fácil identificación en posiciones, como sigue: Posición
Descripción 01 Tablero de distribución
- Manipuleo y Transporte
El fabricante preverá las condiciones óptimas de manipuleo y transporte de los tableros, a fin de
evitar deterioros durante su traslado. Aquellos tableros que presenten en la recepción, deterioro o
desprendimiento de pintura, no serán recepcionados, debiendo ser reemplazados o resanados
según sea el caso.
- Garantía de calidad Técnica
La garantía de calidad técnica (entendida como la obligatoriedad de reposición del material por fallas
atribuibles al diseño o al proceso de fabricación), será por un periodo 1 año, contados a partir de la
fecha de la recepción.
- Inspección, muestreo y Pruebas Inspección visual
El tablero deberá tener las dimensiones según se especifica en el plano y un estado general
aceptable, superficie lisa, adecuado ensamble de las diferentes partes, acabado aceptable. Los
equipos instalados en el tablero serán los indicados en el plano, caso contrario, se rechazará.
- Ensayos y Pruebas
El fabricante garantizará el pintado de los tableros por un tiempo mínimo de un (1) año.
Medida
La medida para pago será por unidad de caja de circuitos suministrada e instalada. Incluye, caja de
circuitos, conexión de acometida, tornillería o anclaje para instalar.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 564/607
Medida
La medida para pago será por unidad de interruptor suministrada e instalada. Incluir mano de obra
en conexión en la caja de circuitos.
Los tomacorrientes con tierra aislada para conexión a equipo sensible no conectados a pacientes,
deben identificarse con un triángulo color naranja.
Los tomacorrientes “Grado Hospitalario” deben tener como identificación un punto verde en su
exterior y deben ser certificados para tal uso.
Los tomacorrientes con dispositivos diferenciales que detectan una corriente de fuga a tierra,
conocidos como ground fault interrupter (GFCI) residual-current circuit breaker, RCCB o residual-
current circuit breaker with overcurrent protection (RCBO), deben cumplir los siguientes requisitos:
Instalación:
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 565/607
a. La conexión de los conductores eléctricos a los terminales de los tomacorrientes debe ser lo
suficientemente segura para evitar recalentamientos de los contactos.
d. En ambientes con chorros de agua (lugares de lavado) se deben usar enchufes y tomacorrientes
con encerramiento no menor a IP67 o su equivalente NEMA. Los tomacorrientes con protección de
falla tierra no son aptas para estas aplicaciones, a menos que el productor así lo garantice.
Donde se tenga la presencia permanente de niños menores de tres años, los terminales de los
tomacorrientes deben ser protegidos para evitar que introduzcan objetos y hagan contacto con
partes energizadas. En salacunas o jardines infantiles o lugares de alta concentración de niños
menores de tres años los tomacorrientes deben tener protección contra contacto a partes
energizadas, tales como protección aumentada, a prueba de manipulación o a prueba de niños
como se le conoce (Tamper Resistant), tapas de protección o estar localizadas a una altura (1,70 m)
que no afecte la seguridad de los niños.
f. Cuando los tomacorrientes se instalen de forma horizontal, el contacto superior debe corresponder
al neutro. Cuando exista un arreglo de varios tomacorrientes en un mismo producto, el contacto
superior debe ser el neutro.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 566/607
h. Los tomacorrientes deben instalarse de acuerdo con el nivel de tensión de servicio, tipo de uso y
la configuración para la cual fue diseñado.
i. Tomacorrientes utilizados en áreas clasificadas deben instalarse de tal forma que no se deteriore
el grado de encerramiento requerido.
j. En lugares sometidos a inundaciones frecuentes, la altura del tomacorriente debe ser tal que
supere el nivel histórico de inundación.
Consideraciones
No debe ser posible hacer una conexión entre un contacto macho de una clavija y un contacto vivo
de un tomacorriente, mientras cualquier otro contacto macho esté accesible.
Los tomacorrientes con persiana deben estar construidos de tal manera que las partes vivas no
estén accesibles sin una clavija insertada. Para asegurar este grado de protección, los
tomacorrientes deben estar construidos de tal forma que los contactos vivos sean automáticamente
cubiertos cuando se retire la clavija.
Los contactos de tierra, si los hay, de un tomacorriente deben estar diseñados de tal forma que no
se puedan deformar mediante la inserción de una clavija hasta tal extremo que la seguridad se vea
perjudicada.
Los accesorios con contactos para puesta a tierra, deben estar construidos de tal manera que
cuando se inserte la clavija, se haga la conexión a tierra antes que los contactos portadores de
corriente de la clavija se energicen. Al retirar la clavija los contactos machos portadores de corriente,
deben separarse antes de que la conexión de tierra se interrumpa.
Las partes metálicas accesibles de tomacorrientes fijos con contacto de puesta a tierra, que puedan
energizarse en el caso de una falla en el aislamiento, deben estar conectadas en forma permanente
y confiable al terminal de puesta a tierra.
Los tomacorriente fijos según el literal b) del numeral 7.2.5 de uso en circuitos donde se desea tener
inmunidad al ruido eléctrico para los equipos conectados de la norma NTC 1650, deberán tener el
contacto de tierra y su terminal eléctrico separadas de cualquier medio de montaje metálico y de
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 567/607
cualquier otra parte conductora expuesta que se pueda conectar al circuito de tierra de protección de
la instalación.
Tornillos y terminales
Los terminales con sujeción de tornillo deben permitir que el conductor se conecte sin ninguna
preparación especial. Los terminales con sujeción de tornillo, deben tener resistencia mecánica
adecuada. Los tornillos y tuercas para la sujeción de los conductores, deben tener un roscado
métrico ISO o un roscado comparable en paso y resistencia mecánica. Los tornillos no deben ser de
metal suave o propenso a deslizarse, como por ejemplo zinc o aluminio.
Los terminales con sujeción de tornillo, deben ser resistentes a la corrosión. Los terminales, cuyo
cuerpo está hecho de cobre o aleación de cobre como se especifica en el numeral 26.5 de la norma
NTC 1650, se considera que cumplen con este requisito. Los terminales tipo tornillo deben estar
diseñados y construidos de tal forma que sujeten los conductores sin causarles daño.
Los tornillos o tuercas de sujeción de terminales para puesta a tierra con sujeción de tornillo debe
estar asegurada de forma adecuada contra aflojamiento accidental y no debe ser posible aflojarlos
sin la ayuda de una herramienta.
Los terminales para puesta a tierra con sujeción de tornillo deben ser tales que no exista riesgo de
corrosión resultante de contacto entre ellos y el cobre del conductor para puesta a tierra, o cualquier
otro metal que esté en contacto con ellos. El cuerpo del terminal para puesta a tierra debe ser de
latón u otro metal no menos resistente a la corrosión, a menos que sea una parte del marco o
encerramiento metálico, cuando el tornillo o tuerca deben ser de latón u otro metal no menos
resistente a la corrosión. Si el cuerpo del terminal para puesta a tierra es una parte del marco o
encerramiento de aleación de aluminio, deben tomarse precauciones para evitar el riesgo de
corrosión resultante del contacto cobre y aluminio o sus aleaciones.
Medida
La medida para pago será por unidad toma corriente e instalada. Incluir mano de obra en conexión
en la caja de circuitos.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 568/607
Se podrán utilizar cajas diferentes a las normalizadas cuando se trate de aparatos cuyas
características exijan compartimentos especiales.
Los interruptores se deben instalar siempre al conductor de fase, nunca al neutro. En la
conexión del portalámpara, el neutro se debe instalar en la rosca. Los interruptores
conmutables se deben instalar mediante el sistema de control de fase. Para el encendido y
apagado del interruptor se debe tener en cuenta lo siguiente:
Para interruptor sencillo el encendido será arriba y el apagado abajo; Para interruptor doble,
triple o de interruptor y toma el encendido será hacia la izquierda y el apagado a la derecha. Todos
los tomacorrientes del sistema de suministro de emergencia, deben ser de color rojo y estar
plenamente identificados con el número de circuito derivado y el nombre del tablero de
distribución correspondiente.
· Los interruptores deben estar en buenas condiciones y sin defectos como humedad, sueltos o
rotos.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 569/607
El interruptor tendrá terminales para los conductores con caminos metálicos de tal forma que
puedan ser presionados en forma uniforme los conductores por medio de tornillos, asegurando un
buen contacto eléctrico, a su vez tendrán terminales bloqueados que no permitan dejar expuestas
las partes con corriente.
Medida
La medida para pago será por unidad interruptor e instalada. Incluir mano de obra en conexión en la
caja de circuitos.
Descripción
Comprende a los puntos que sirven como salidas de toma de teléfono que figuran en los planos o en
lugar donde existía en estructura a intervenir, e incluye los materiales, mano de obra y equipo que
figuran en el análisis de precios unitarios. Las cajas serán fabricadas en material de pvc, rectangular
de 100 mm x 55 mm y 50 mm de profundidad. Todas las tuberías serán fabricadas de cloruro de
polivinilo PVC, del tipo pesado (P), de diámetros nominales indicados en los planos, utilizándose
tubos de diámetro mínimo de 20 mm; con calibres y espesores mínimos establecidos en la NTC –
2050
Método de ejecución:
Al instalar las tuberías se dejarán tramos curvos entre las cajas a fin de absorber las contracciones
del material sin que se desconecten de las respectivas cajas. No se aceptarán más de dos curvas
de 90° ó su equivalente entre cajas. Para unir las tuberías se emplearán empalmes a presión y
pegamentos recomendados por los fabricantes. Los tubos se unirán a las cajas mediante conectores
tubos-caja de PVC de una o dos piezas, constituyendo una unión mecánica segura y que no dificulte
el alambrado.
Medida
La medida para pago será por punto de conexión suministrada e instalada. Incluir mano de obra en
cable de red, conectores, ponchadora de terminal, tubería y accesorios de tubería.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 570/607
La toma de TV se instalará a una altura de 0.4 m por debajo del techo y tendrá conectores de 1
(una) entrada 2 (dos) salidas, redondas, conector macho sobre tapa toma, condensador de bloqueo,
atenuador, impedancia 75 ohmios, frecuencia 5-1000 MHZ, aislamiento 20 db y polo a tierra. El
conductor para señal de TV será en cobre duro o blando tipo RG56, con aislamiento PE sólido
RG56; pantalla: malla de cobre; chaqueta PVC.
La ductería para este conductor será de diámetro 3/4 de pulgada, para las instalaciones internas y
será instalada desde caja para acometida. Todos los accesorios deben cumplir con las normas
vigentes nacionales e internacionales a fin de evitar que este elemento afecte o distorsione la señal
de televisión. Se incluirá en el ítem de salida tanto la tubería como los accesorios, el cable RG 56 y
la toma.
Método de ejecución
Al instalar las tuberías se dejarán tramos curvos entre las cajas a fin de absorber las contracciones
del material sin que se desconecten de las respectivas cajas. No se aceptarán más de dos curvas
de 90° ó su equivalente entre cajas. Para unir las tuberías se emplearán empalmes a presión y
pegamentos recomendados por los fabricantes. Los tubos se unirán a las cajas mediante conectores
tubos-caja de PVC de una o dos piezas, constituyendo una unión mecánica segura y que no dificulte
el alambrado.
Medida
La medida para pago será por punto de conexión suministrada e instalada. Incluir mano de obra en
cable coaxial, conectores, ponchadora de terminal, tubería y accesorios de tubería.
En caso que se manejen alturas mayores de 1.50 m se considera tarea de alto riesgo y requiere de
un AST y permiso de trabajo antes de realizar la labor.
PAGO
El pago se hará de acuerdo con el precio unitario establecido en el contrato para el ítem: el precio
incluirá todos los costos de equipos, transporte, materiales, mano de obra y todos los demás costos
requeridos y actividades necesarias para el recibo a satisfacción por parte de la Interventoría.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 571/607
Generalidades
Se empleara tubería PVC conduit con accesorios eléctricos soldados para diámetros de 1/2” a 2” de
primera calidad, esta deberá ser nueva y que cumpla la norma NTC 979 y se empleará tubería
conduit con accesorios telefónicos para diámetros de 2” a 6” que cumpla las normas NTC 1630,
NEMA, TC6, TC2 y ASTM-F512
La tubería se almacenará de forma que quede resguardada de los factores perjudiciales tales como:
Temperatura, Humedad y malos tratos. Se debe efectuar siempre la limpieza de la tubería y
accesorios con el limpiador recomendado por el fabricante, con el objeto de garantizar el cierre
hermético de la soldadura. Además se debe mantener los extremos de la tubería siempre
taponados.
Los cortes de la tubería serán hechos a escuadra, utilizando segueta y una caja guía. A los bordes
se les pasará lima o papel de lija para corregir imperfecciones en el corte. Las uniones para esta
tubería se harán de acuerdo a las especificaciones dadas por el fabricante.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 572/607
No se podrá instalar tuberías bajo lluvia, y en caso de que ésta esté mojada se dejará secar antes
de colocarse. Para tubería enterrada se deberán seguir las mismas indicaciones que para las otras
tuberías de PVC.
Las tuberías de piso, que vayan a ir empotradas en la plantilla, se debe verificar que todos los
ramales de tubería estén debidamente armado y asegurado antes de reconstruir la plantilla.
Los tramos verticales de tubería que van entre los ductos deben ir asegurados con abrazaderas
apropiadas, de acuerdo al diámetro, permitiendo a éstas algún juego a la tubería, con el objeto de
absolver vibraciones y dilataciones en ella. Cuando la tubería vaya empotrada en el concreto, se
deberá fijar bien ésta a la formaleta. En caso de que se vaya a colocar en las regatas, se debe dejar
un puente mínimo de 2 cm. de espesor.
Medida
La medida para pago será Metro Lineal de tubería suministrada e instalada. Incluye accesorios de
conexión, soldadura liquida, limpiador.
PAGO
El pago se hará de acuerdo con el precio unitario establecido en el contrato para el ítem: el precio
incluirá todos los costos de equipos, transporte, materiales, mano de obra y todos los demás costos
requeridos y actividades necesarias para el recibo a satisfacción por parte de la Interventoría.
Las tuberías de polietileno monotubo y multitubos están fabricadas bajo los lineamientos de la
Norma Técnica Colombiana NTC 4908 “Sistemas de tubos de polietileno para protección de cables
de fibra óptica”.
CARACTERÍSTICAS REQUISITOS
Resistencia al impacto 29 lb/pie
Espesor de pared 3 mm
Rigidez 200 PSI
Resistencia a la presión interna 222 PSI
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 573/607
Las tuberías de polietileno monotubo y multitubos están especialmente indicadas para conducciones
enterradas en tramos no rectilíneos y terrenos irregulares. Gracias a su bajo peso y flexibilidad,
estas tuberías permiten ser enrolladas en longitudes hasta 500 metros.
Las tuberías de polietileno monotubo y multitubo presentan una reversión longitudinal menor o igual
al 3% de acuerdo a lo especificado en la NTC 4908.
∗ Se deben revisar las superficies de apoyo y partes laterales del vehículo de transporte para evitar
elementos extraños que causen daños a la superficie de la tubería.
∗ La tubería tanto en rollos como en tramos no debe arrojarse desde el vehículo. Debe ser
descargada cuidadosamente por la persona encargada.
∗ Para el transporte de tubería, debe ser levantada en su totalidad del piso, no arrastre o ruede los
rollos de tubería por el piso.
∗ Las tuberías en tramos o rollos deben estar debidamente soportadas sobre toda su extensión
separados del piso. La superficie de apoyo debe estar libre de incrustaciones o elementos que
puedan llegar a rayar o perforar la tubería.
∗ La tubería debe de desenrollarse de forma tangencial, debe evitarse hacerlo en forma de espiral.
Medida
La medida para pago será Metro Lineal de tubería suministrada e instalada. Incluye accesorios de
conexión
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 574/607
PAGO
El pago se hará de acuerdo con el precio unitario establecido en el contrato para el ítem: el precio
incluirá todos los costos de equipos, transporte, materiales, mano de obra y todos los demás costos
requeridos y actividades necesarias para el recibo a satisfacción por parte de la Interventoría.
GENERALIDADES:
Se empleara tubería y accesorios Sanitarios de P.V.C de 2” de primera calidad, esta deberá ser
nueva y que cumpla la norma NTC 1087.
La instalación de tubería Sanitaria no se recibirá hasta tanto, no se le hayan hecho las pruebas de
su correcto funcionamiento, una vez colocadas las tuberías para garantizar que no existan fugas, los
accesorios, limpiadores y pegantes, serán los recomendados por el fabricante y autorizados por el
interventor.
La pendiente y profundidad para la instalación de la tubería será la indicada en los planos o por el
interventor.
Se considera punto sanitario el costo promedio de suministro e instalación de tuberías, rejilla para
piso en la ducha, accesorios, soldaduras, pasantes, soportes, regatas en muros, resanes y pruebas
necesarias desde el aparato o grupos de aparatos hasta la salida de estos en los muros.
MEDIDA Y PAGO
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 575/607
El pago se hará de acuerdo con el precio unitario establecido en el contrato para el ítem: el precio
incluirá todos los costos de equipos, transporte, materiales, mano de obra y todos los demás costos
requeridos actividades necesarias para el recibo a satisfacción por parte de la Interventoría.
Aplican las mismas especificaciones del numeral 3.9.3.1, teniendo en cuenta que el diámetro es de
4”
Se empleara tubería Sanitaria con accesorios soldados para diámetro de 2” de primera calidad esta
deberá ser nueva y que cumpla la norma NTC 1087.
La tubería se almacenará de forma que quede resguardada de los factores perjudiciales tales como:
Temperatura, Humedad y malos tratos. Se debe efectuar siempre la limpieza de la tubería y
accesorios con el limpiador recomendado por el fabricante, con el objeto de garantizar el cierre
hermético de la soldadura. Además se deben mantener los extremos de la tubería siempre
taponados.
Los cortes de la tubería serán hechos a escuadra, utilizando segueta y una caja guía. A los bordes
se les pasará lima o papel de lija para corregir imperfecciones en el corte. Las uniones para esta
tubería se harán de acuerdo a las especificaciones dadas por el fabricante.
No se podrá instalar tuberías bajo lluvia, y en caso de que ésta esté mojada se dejará secar antes
de colocarse. Para tubería enterrada se deberán seguir las mismas indicaciones que para las otras
tuberías de PVC.
Las tuberías de piso, que vayan a ir empotradas en la plantilla, tendrán una pendiente mínima del
1%; se debe verificar que todos los ramales cumplan esta condición, y que la tubería esté
debidamente armada y asegurada antes de reconstruir la plantilla.
Los tapones de limpieza se colocarán en sitios de fácil acceso, levantándolos con codos para que
queden a nivel del piso, en cajas dentro de los muros y siempre a la vista sobre el acabado de
terrazas. Ningún tapón debe quedarse en sitio o posición que exija la rotura de pisos o cualquiera
otra obra construida.
Los tramos verticales de tubería que van entre los ductos deben ir asegurados con abrazaderas
apropiadas, de acuerdo al diámetro, permitiendo a éstas algún juego a la tubería, con el objeto de
absolver vibraciones y dilataciones en ella. Cuando la tubería vaya empotrada en el concreto, se
deberá fijar bien ésta a la formaleta. En caso de que se vaya a colocar en las regatas, se debe dejar
un puente mínimo de 2 cm. de espesor.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 576/607
Se efectuará una prueba de los tramos de tubería horizontales y lavado, taponando las conexiones
con los desagües respectivas y suministrando agua hasta el nivel de las bocas que recibirán los
aparatos sanitarios; esta prueba se deberá hacer por un tiempo mínimo de 4 horas, y es
indispensable realizarla antes de que la plantilla sea reconstruida. En caso de presentarse alguna
fuga se procederá a desmontar el elemento defectuoso, y se reemplazará por uno nuevo.
MEDIDA Y PAGO
El pago se hará de acuerdo con el precio unitario establecido en el contrato para el ítem: el precio
incluirá todos los costos de equipos, transporte, materiales, mano de obra y todos los demás costos
requeridos actividades necesarias para el recibo a satisfacción por parte de la Interventoría.
Aplican las mismas especificaciones del numeral 3.9.3.3, teniendo en cuenta que el diámetro es de
4”
Se empleara tubería y accesorios a presión P.V.C de ½” que cumpla la norma NTC 382 y para los
accesorios NTC 1339. La relación diámetro – espesor (RDE) para las tuberías de ½”será de 13.5 y
para los diámetros mayores será 21.
La instalación del punto hidráulico no se recibirá hasta tanto no se le hayan hecho las pruebas de
presión, las que se harán una vez colocadas las tuberías y antes de hacer pisos o revoques, la
presión mantenida durante la prueba debe ser de 50% a 100% más alta que la presión mínima a la
que va a trabajar la red.
MEDIDA Y PAGO
La medida para pago será por unidad de punto hidráulico instalado (un)
El pago se hará de acuerdo con el precio unitario establecido en el contrato para el ítem: el precio
incluirá todos los costos de equipos, transporte, materiales, mano de obra y todos los demás costos
requeridos actividades necesarias para el recibo a satisfacción por parte de la Interventoría.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 577/607
Se empleará tubería y accesorios a presión P.V.C de ½” que cumplan las normas NTC 382 y NTC
1339 respectivamente. La relación diámetro – espesor (RDE) para las tuberías de ½”será de 13.5 y
para los diámetros mayores será 21.
Para la instalación de las tuberías se seguirán todas las recomendaciones del fabricante, la
soldadura deberá cumplir con la norma NTC 576.
MEDIDA Y PAGO
La medida para pago será metro lineal de tubería suministrada e instalada. (m)
El pago se hará de acuerdo con el precio unitario establecido en el contrato para el ítem: el precio
incluirá todos los costos de equipos, transporte, materiales, mano de obra y todos los demás costos
requeridos actividades necesarias para el recibo a satisfacción por parte de la Interventoría.
Aplican las mismas especificaciones del numeral 3.9.3.6, teniendo en cuenta que el diámetro es de
3/4”
La llave a suministrar e instalar será terminal de ½” Cromada, esta será instalada utilizando
adaptador hembra en P.V.C de ½” y/o Unión en hierro galvanizado de ½, previa aprobación del
interventor, la rosca de la llave será envuelta en cinta teflón para evitar fuga de agua.
ELEMENTOS DE SEGURIDAD
MEDIDA Y PAGO
El pago se hará de acuerdo con el precio unitario establecido en el contrato para el ítem: el precio
incluirá todos los costos de equipos, transporte, materiales, mano de obra y todos los demás costos
requeridos actividades necesarias para el recibo a satisfacción por parte de la Interventoría.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 578/607
Se refiere al suministro e instalación de sanitario, estos serán de primera calidad, deben cumplir la
norma NTC 2049 y 920-1, respecto a dimensionamiento y materiales, respectivamente, por ningún
motivo se aceptan aquellos conocidos en el comercio como segunda.
La grifería para cada Sanitario será la correspondiente para dicho aparato de acuerdo con su
referencia, pero si para un tipo de aparato existen dos tipos de griferías se preferirá la grifería de
mejor calidad.
Se debe cumplir la ley 373 y el decreto 3102 de 1997: es de uso obligatorio el uso de artefactos,
accesorios y equipos de bajo consumo de agua.
La instalación del sanitario se hará según el manual de instalación del fabricante previa autorización
del interventor.
Se refiere al suministro e instalación del lavamanos en porcelana. Serán de una llave, con grifería, el
desagüe en sifón plástico o metálico, desmontable o inspeccionable. Los lavamanos deberán quedar
perfectamente nivelados y empotrados. La instalación del lavamanos se hará cumpliendo las
instrucciones del fabricante.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 579/607
sanitaria, según las instrucciones de los fabricantes y las Instrucciones generales de instalación
adecuada. La Grifería a instalar en la Ducha comprende la referencia tipo Piscis sencilla con manijas
en acrílico y/ o referencias equivalentes. Los accesorios a instalar en la ducha comprenden
adaptadores macho PVC Ø 1/2", adaptadores hembra PVC Ø 1/2", Sifón de desagüe PVC Ø 2" y
Rejilla 2" de piso.
MEDIDA Y PAGO
La medida será por unidad suministrada e instalada. El pago se hará de acuerdo con el precio
unitario establecido en el contrato para el ítem: el precio incluirá todos los costos de equipos,
transporte, materiales, mano de obra y todos los demás costos requeridos para la actividad.
3.10 TRANSPORTE
Cuando la interventoría considere necesario movilizar un equipo pesado o liviano ya sea por apoyo
o que no se encuentre incluido dentro de las actividades que se estén ejecutando en la obra, se le
reconocerá al contratista el pago del transporte por la movilización de estos equipos.
Elementos de Seguridad
La dotación y elementos de protección para la seguridad del personal encargado de ejecutar los
trabajos deberán ser los adecuados.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 580/607
MEDIDA Y PAGO
La unidad de medida y pago será por viaje, el vehículo deberá estar en perfectas condiciones de
funcionamiento.
La antigüedad de los vehículos no debe ser mayor a 5 años, tener en buen estado la latonería,
pintura y mecánica, debe contar con la documentación requerida por el ministerio de transporte para
su operación, SOAT y revisión técnico mecánica vigentes.
El suministro del vehículo incluye el conductor y todos los elementos de protección personal que
necesite para ejecutar la actividad.
El contratista está obligado a dar exacto cumplimiento a los contratos que suscriba con terceros para
suministro de maquinaria o equipos y este se deberá disponer en el sitio donde la interventoría así lo
solicite.
3.11 PERSONAL
El objetivo de este Ítem es minimizar los impactos que se generan durante la ejecución de algunas
obras, por lo que se establece cada vez que se realicen trabajos en zona vial será necesario utilizar
paleteros para el control del tráfico, esto con fin de garantizar un desplazamiento vehicular que nos
brinde seguridad tanto a los transeúntes como en obra y minimice riesgo de accidente e incidentes.
Es necesario escoger personal capacitado para las funciones de paletero, ya que son los
responsables de la seguridad de conductores y trabajadores y tienen el mayor contacto con el
público. Por tales razones un paletero deberá cumplir con los siguientes requisitos:
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 581/607
La dotación necesaria del paletero deberá cumplir con lo establecido en el manual de señalización
vial – Ministerio de Transporte; el constará de: Un casco de color naranja con franjas horizontales de
10 cm de largo por 5 cm de ancho, fabricadas en lámina reflectiva Tipo III, de color blanco en el
frente y rojo en la parte posterior. Chaleco color naranja con un mínimo de dos franjas (horizontales,
verticales u oblicuas), de 5 cm cada una, en cinta reflectiva que cumpla con los coeficientes de
retrorreflección especificados en la norma técnica colombiana NTC - 4739, para la lámina
reflectivaTipo I. Las franjas serán en color blanco, rojo o amarillo. Cuando las condiciones climáticas
lo requieran, el paletero usará un impermeable de color amarillo, con una franja blanca en cinta
reflectiva de 15 cm de ancho, colocada horizontalmente en el tercio superior, a la altura del tórax. El
paletero deberá estar visible para los conductores que se acercan, desde una distancia suficiente
que permita una respuesta oportuna en el cumplimiento de las instrucciones que se impartan. Esta
distancia está relacionada con las velocidades de aproximación.
Cuando se utilicen paletas se seguirán las siguientes instrucciones para dar las señales a los
conductores:
a) Detención del tránsito: El paletero estará de frente al tránsito y extenderá la paleta para
detener el tráfico, para que el tráfico prosiga para alertar y reducir la velocidad del tránsito
horizontalmente a través del canal de tránsito en una posición estacionaria, de tal forma que
toda la paleta sea visible. Para dar un énfasis mayor, la mano libre se puede levantar con la
palma de frente al tránsito que se aproxima.
b) Circulación del tránsito: El paletero estará parado en dirección paralela al movimiento de
tránsito, y con la paleta y el brazo debajo de la línea visual del conductor, indicará a los
conductores que prosigan, moviendo su mano libre. No se usarán las paletas para indicar al
tránsito que prosiga.
c) Aproximación lenta: El paletero estará parado de frente al tránsito y moverá la paleta
despacio, en un movimiento hacia arriba y hacia abajo sin levantar el brazo sobre la posición
horizontal.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 582/607
Siempre que sea posible, el paletero les indicará a los conductores la razón de la demora y el
período aproximado de tiempo de detención del tránsito. Es necesario hacer entender a los
paleteros y operadores de equipo que debe concederse el derecho de paso al público y evitar
demoras excesivas.
MEDIDA Y PAGO
Esta medida se pagará por dia de paletero necesario para la ejecución de la actividad.
Cuando se presente situaciones de orden público donde se puedan ver comprometidos los
elementos suministrados por La triple A S.A E.S.P o el personal de la interventoría y sea necesario
el apoyo con vigilancia la interventoría autorizara este item de pago
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 583/607
Esta vigilancia deberá ser suministrada por una empresa legalmente constituida cumpliendo con el
decreto 356 de 1994 y resolución 2852 de 2006
MEDIDA Y PAGO
El pago incluye la vigilancia diurna y nocturna, se realizara por unidad teniendo en cuenta el número
de vigilantes suministrados
Con el objetivo de dar una mejor presentación a las obras en ejecución y finalizadas, en ocasiones
es necesario realizar labores de limpiezas.
Solamente cuando la interventoría considere necesario realizar esta labor, se le solicitara al
contratista el suministro de personal de aseo especial para la obra.
Los aseadores deben estar equipados con pala, escoba o cepillo y bolsas para depositar los
residuos.
MEDIDA Y PAGO.
Se pagara por día de aseadora en obra previa autorización de la interventoría, estas aseadoras
deben estar debidamente uniformadas y equipada con sus elementos de protección personal
necesario para realizar la labor
3.11.1.4 OFICIAL
Haciendo referencia a la mano de obra calificada, el contratista deberá contar con oficiales de obras
con el fin de desempañar labores necesarias y/o solicitadas por la interventoría, los oficiales de
obras se solicitaran previamente para realizar algunas actividades complementarias, ya sean para
apoyos a operativa o la realización de obras especiales.
Estos deben cumplir con la experiencia mínima expresada en los pliegos de condiciones de este
contrato
MEDIDA Y PAGO
3.11.1.5 AYUDANTE
Haciendo referencia a la mano de obra no calificada, el contratista deberá contar con ayudantes de
obras con el fin de desempañar labores necesarias y/o solicitadas por la interventoría, los ayudantes
de obras se solicitaran previamente para realizar algunas actividades complementarias, ya sean
para apoyos a operativa o la realización de obras especiales.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 584/607
MEDIDA Y PAGO
Objetivo
Garantizar el correcto funcionamiento de los equipos de bombeo trasvase con el fin de evitar
reboses en el sistema de alcantarillado, en donde se encuentre operando este sistema.
Funciones
MEDIDA Y PAGO
Bachiller con experiencia de 2 años en manejo de equipo liviano o con certificación del Sena en
manejo de maquinaria pesada y/o equipo liviano.
MEDIDA Y PAGO
ELEMENTOS DE SEGURIDAD
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 585/607
Estos trabajos deben realizase según las siguientes especificaciones técnicas catastro de redes:
El trabajo consiste en realizar el levantamiento topográfico de las redes de alcantarillado en los
sectores designados por la interventoría de la siguiente manera.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 586/607
ELEMENTOS DE SEGURIDAD
3.12.1 MAQUINARIA
Cuando la interventoría considere necesario, el contratista suministrará una maquinaria con las
siguientes características:
3.12.1.1 Maquinaria de compactación Micky (MINICOMPACTADOR DE RODILLO)
Son máquinas versátiles preparadas para compactar de forma eficaz diversos suelos en
aplicaciones como construcción de acueductos y alcantarillados, carreteras, estructuras de retención
de agua y preparación de grandes obras residenciales, comerciales e industriales.
Frecuencias de vibración del rodillo variables: frecuencia doble, mayor capacidad de adaptar la
frecuencia vibratoria a la frecuencia natural del material para obtener una compactación óptima.
La gran fuerza dinámica y la excelente relación peso-potencia del motor se combinan para obtener
una densidad máxima del material en un mínimo de pasadas.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 587/607
Fuerza centrífuga 33 kN
Amplitud nominal 0,5 mm
Carga lineal estática (delantera/trasera) 10,5 kg/cm/11,3 kg/cm
Frecuencia de Vibración 63 Hz
Depósito de agua 160 Lt
3.12.1.2 MOTONIVELADORA
Cuando la interventoría considere necesario, el contratista suministrará una motoniveladora con
cuchilla de 16 pies y 160 HP de potencia
3.12.1.5 VOLQUETA.
Cuando la interventoría considere necesario, el contratista suministrará una volqueta con las
siguientes características:
En el caso que el equipo sea solicitado por la interventoría para apoyos en el retiro de material de
obras la medida para pago será el metro Cubico (m3). El precio incluirá todos los costos de equipos,
transporte, materiales, mano de obra y todos los demás costos requeridos para realizar la actividad.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 588/607
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 589/607
DESGARRADOR
TIPO EN PARALELOGRAMO
PROFUNDIAD MAXIMA DE EXCAVACION 337.5 mm
ALCANCE MAXIMO EN LA LINEA A NIVEL DEL SUELO 555.0 mm
DESGARRADOR
PROFUNDIAD MAXIMA DE EXCAVACION 500.0 mm
ALCANCE MAXIMO EN LA LINEA A NIVEL DEL SUELO 511.0 mm
ESPECIFICACIONES
Especificaciones de operación
Ancho de compactación 1740.0 mm
Espacio libre sobre el suelo 267.0 mm
Cantidad de ruedas 9
Velocidad de desplazamiento: máxima 25.6 km/h
Radio de giro - interno 4.65 m
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 590/607
Carro tipo cisterna o carro tanque se utiliza para el transporte de sustancias en estado líquido en
nuestro caso se utiliza para el transporte de agua a zonas donde sea de difícil obtención para ser
usada en las diferentes actividades que se pueden presentar en una obra.
Este tipo de vehículo debe estar señalizado de acuerdo a la normatividad vigente para que sea de
fácil identificación y cumpla con los parámetros de seguridad requeridos en obra, el vehículo debe
contar con un mínimo de dos (2) personas para su adecuado uso y un mejor rendimiento.
También se hace necesario que cuente con una motobomba tipo estacionaria para un mejor
rendimiento a la hora de realizar actividades de riego a superficies polvorosas o a estructuras en
concreto que necesiten ser hidratadas también puede ser útil a la hora de realizar actividades de
riego periódico a árboles o arbustos que hayan sido plantados.
El vehículo debe contar con la documentación requerida por el Ministerio de Transporte para su
operación (SOAT, Revisión técnico mecánica y tarjeta de propiedad) para mayor seguridad a la
hora de solicitar el servicio de este tipo de vehículo en obra.
Será objeto de pago la utilización de este tipo de vehículos cuando sea necesario realizar
actividades como:
- Riegos periódicos a zonas donde al paso de los vehículos levanten polvo abundante ya que
esto puede causar alergias respiratorias a los moradores del sector y a los transeúntes.
- También será tenido en cuenta cuando la interventoría solicite el equipo por cualquier
eventualidad.
No será objeto de pago la utilización de este vehículo en actividades de transporte de agua para:
- Pruebas hidrostáticas.
- Pruebas de estanqueidad.
- Hidratación a estructuras en concreto rígido (pavimentos, muros, columnas)
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 591/607
ELEMENTOS DE SEGURIDAD
La dotación y elementos de protección para la seguridad del personal encargado de ejecutar los
trabajos deberán ser los enunciados a continuación:
Parte del cuerpo Elemento de protección Norma Icontec
Ojos y Cara Gafas de seguridad 1771 y 1825
Cabeza Casco de seguridad tipo I 1523
Manos Guantes tipo ingeniero 2190
Boca Tapaboca 3852
Pies Botas de seguridad puntera de acero 2257
MEDIDA Y PAGO.
La unidad de medida y pago para los equipos a excepción de la volqueta será por hora, la medida y
pago para la volqueta será el m3, para los andamios multidireccionales la medida y pago será por
dia, el equipo deberá estar en perfectas condiciones de funcionamiento, y quedará adscrito a la obra
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 592/607
durante el tiempo que demore la ejecución de la actividad. No podrá retirarse sin consentimiento de
la Interventoría.
La antigüedad de los equipos no debe ser mayor de 5 años, tener en buen estado la latonería,
pintura y mecánica. El equipo deberá portar un logo de la empresa “Triple A S.A E.S.P – Contratista”
en las cantidades y sitios donde los indique la Interventoría.
Los gastos del transporte del equipo se considerarán incluidos en el precio de la unidad de medida y
pago y, en consecuencia, no serán pagados separadamente. El suministro del equipo incluye el
operario y todos los elementos de protección personal que necesite para ejecutar la actividad.
El equipo debe cumplir con los mantenimientos preventivos garantizando el buen funcionamiento,
debe tener al día los documentos de acuerdo a la resolución 0003157 del 17 de octubre de 2014 del
Ministerio de Transporte, la antigüedad de los equipos no debe ser mayor de 5 años
El equipo se suministra con operario calificado, el cual debe contar con todos los elementos de
protección personal de acuerdo a la actividad que se ejecuta.
La reparación y mantenimiento del equipo será por cuenta exclusiva del contratista, lo mismo que
los combustibles, lubricantes y demás que se requieran. De presentarse daño en las maquinarias o
equipos, el contratista deberá repararlos o reemplazarlos en un término no mayor de 24 horas.
El transporte, manejo y vigilancia de las maquinarias, equipos y herramientas son a cargo del
contratista, quien deberá asumir todos los riesgos por pérdida, daño, deterioro, etc., de los mismos.
El contratista está obligado a dar exacto cumplimiento a los contratos que suscriba con terceros para
suministro de maquinaria o equipos y este equipo se deberá disponer en el sitio donde la
interventoría así lo solicite.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 593/607
Cuando la interventoría considere necesario el apoyo de equipo para abatimiento de agua ya sea
por nivel freático, fuga o lluvia, entre otros, se le solicitara al contratista el suministro de motobomba
con las siguientes características
Motobomba Característica
Caudal Entre 50 – 300 m3/h
Altura 30 m
Potencia 10 HP – 25 HP
MEDIDA Y PAGO
La unidad de medida y pago para el suministro de motobomba será por hora, el equipo deberá estar
en perfectas condiciones de funcionamiento, y quedará adscrito a la obra durante el tiempo que lo
considere la interventoría y no podrá retirarse sin consentimiento de esta.
El equipo se suministra con operario calificado, el cual debe contar con todos los elementos de
protección personal de acuerdo a la actividad que se ejecuta.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 594/607
La reparación y mantenimiento del equipo será por cuenta exclusiva del contratista, lo mismo que los
combustibles, lubricantes y demás insumos que se requieran. De presentarse daño en el equipo, el
contratista deberá repararlos o reemplazarlos en un término no mayor de 24 horas.
El transporte, manejo y vigilancia del equipo son a cargo del contratista, quien deberá asumir todos
los riesgos por pérdida, daño, deterioro, etc., de los mismos. El contratista está obligado a dar
exacto cumplimiento a los contratos que suscriba con terceros para suministro de maquinaria o
equipos y este equipo se deberá disponer en el sitio donde la interventoría así lo solicite.
ELEMENTOS DE SEGURIDAD
La dotación y elementos de protección para la seguridad del personal encargado de ejecutar los
trabajos deberán ser los enunciados a continuación:
Parte del cuerpo Elemento de protección Norma Icontec
Ojos y Cara Gafas de seguridad 1771 y 1825
Cabeza Casco de seguridad tipo I 1523
Manos Guantes tipo ingeniero 2190
Boca Tapaboca 3852
Pies Botas de seguridad puntera de acero 2257
3.12.1.20.3 Auto cebante diésel Caudal entre 101 – 200 m3/h (6”) h
3.12.1.20.4 Auto cebante diésel Caudal entre 201 – 300 m3/h (8”) h
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 595/607
MEDIDA Y PAGO
La unidad de medida y pago para el suministro de equipo de termofusión o electrofusión será por
dia, el equipo deberá estar en perfectas condiciones de funcionamiento, y quedará adscrito a la obra
durante el tiempo que lo considere la interventoria y no podrá retirarse sin consentimiento de esta.
El equipo se suministra con operario calificado y la respectiva tabla para los equipos de termofusión
el cual debe contar con todos los elementos de protección personal de acuerdo a la actividad que se
ejecuta.
La reparación y mantenimiento del equipo será por cuenta exclusiva del contratista, lo mismo que
los combustibles, lubricantes y demás insumos que se requieran. De presentarse daño en el equipo,
el contratista deberá repararlos o reemplazarlos en un término no mayor de 24 horas.
El transporte, manejo y vigilancia del equipo son a cargo del contratista, quien deberá asumir todos
los riesgos por pérdida, daño, deterioro, etc., de los mismos. El contratista está obligado a dar
exacto cumplimiento a los contratos que suscriba con terceros para suministro de maquinaria o
equipos y este equipo se deberá disponer en el sitio donde la interventoría así lo solicite.
ELEMENTOS DE SEGURIDAD
La dotación y elementos de protección para la seguridad del personal encargado de ejecutar los
trabajos deberán ser los enunciados a continuación:
Parte del cuerpo Elemento de protección Norma Icontec
Ojos y Cara Gafas de seguridad 1771 y 1825
Cabeza Casco de seguridad tipo I 1523
Manos Guantes tipo ingeniero 2190
Boca Tapaboca 3852
Pies Botas de seguridad puntera de acero 2257
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 596/607
El equipo combinado de succión/presión móvil, debe ser capaz de limpiar y remover arena, piedras,
desechos sólidos, cualquier tipo de lodo y otros desechos, de líneas y redes subterráneas, urbanas,
industriales, pluviales y/o sanitarias.
Debe cumplir las siguientes especificaciones técnicas, relacionadas de acuerdo a sus conjuntos
constitutivos:
Todas estas características deben ser verificables en planta, se deben adjuntar las curvas de
servicio del equipo junto con los requerimientos y consumos de potencia.
2. TANQUE DE LODOS
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 597/607
5. TANQUE DE AGUA
6. PLUMA DE SUCCIÓN
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 598/607
8. CONEXIONES ELÉCTRICAS
• Todas las conexiones eléctricas deben cumplir la norma NEMA 4X, todo el cableado estará
debidamente codificado.
9. SISTEMA HIDRÁULICO
• Será modular, de fácil reparación y mantenimiento. El sistema hidráulico podrá activar los
controles de descarga del tanque de desechos, los controles del carrete y la pluma. El
sistema hidráulico debe ser accionado por el motor del chasis.
10. CONTROLES
• Todas las superficies metálicas serán tratadas mediante rociado de arena previo a ser
pintadas. Las superficies metálicas deberán ser tratadas con pintura de fondo antes de ser
pintadas. Las conexiones, los acoples, las mangueras y los cables no serán pintados.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 599/607
12. CHASIS
• Reforzado para trabajo extra pesado. Que satisfaga los reglamentos de la Autoridad
Nacional de Tránsito, en cuanto a peso máximo admisible por eje, considerando a la Unidad
con su tanque de desperdicio lleno y 1.000 galones de agua en los tanques. Montado sobre
chasis doble troque 6X4 de 300 HP turbocargado, de marca reconocida, con representación
y servicio técnico en la ciudad de Pasto.
• Sistema de frenos de aire, ABS y freno de seguridad para trabajo pesado
• Tipo de combustible diesel
• Caja de cambios mecánica
• Dirección hidráulica
• Con iluminación de advertencia para parqueo en vía pública, delantera y trasera. (baliza
giratoria e indicadores luminosos de desvío)
ELEMENTOS DE SEGURIDAD
La dotación y elementos de protección para la seguridad del personal encargado de ejecutar los
trabajos deberán ser los enunciados a continuación:
Medida y pago
La medida será por dia suministrada e instalada. el pago se hará de acuerdo con el precio unitario
establecido en el contrato para el ítem: el precio incluirá todos los costos de equipos, transporte,
materiales, mano de obra y todos los demás costos requeridos para la actividad.
3.12.1.22.1 m
Limpieza de tuberías para diámetros de 8” 10” y 12”
3.12.1.22.2 m
Limpieza de tuberías para diámetros de 14” 16” y 18”
3.12.1.22.3 m
Limpieza de tuberías para diámetros de 20” 24” y 27”
3.12.1.22.4 m
Limpieza de tuberías para diámetros de 30” 36” 39” y 42”
m
3.12.1.22.5
Limpieza de tuberías para diámetros de 44” y 48”
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 600/607
3.12.1.22.6 m
Limpieza de tuberías para diámetros de 56”
3.12.1.22.7 Limpieza de tuberías para diámetros de 60” m
3.12.4 ILUMINACION
Consiste en el suministro de luminaria para trabajos nocturnos LED de alta potencia de 50W como
fuente de iluminación. Debe poseer las siguientes especificaciones:
POTENCIA: 50W
VOLTAJE: AC (110V-230V)
Incluye el generador de energía el cual debe ser capaz de encender mínimo 4 luminarias de 50 W
ELEMENTOS DE SEGURIDAD
La dotación y elementos de protección para la seguridad del personal encargado de ejecutar los
trabajos deberán ser los enunciados a continuación:
Medida y pago
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 601/607
La medida será por unidad suministrada e instalada, el pago se hará de acuerdo con el precio
unitario establecido en el contrato para el ítem; el precio incluirá todos los costos de equipos,
transporte, materiales, mano de obra y todos los demás costos requeridos para la actividad.
El Contratista deberá suministrar un compresor de tornillo portátil de una pistola con su operador con
las siguientes características:
Cualquier sustitución, cese, despido, baja de personal o modificación, deberá ser comunicada con
suficiente antelación por parte del contratista.
ELEMENTOS DE SEGURIDAD
La dotación y elementos de protección para la seguridad del personal encargado de ejecutar los
trabajos deberán ser los enunciados a continuación:
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 602/607
MEDIDA Y PAGO.
La unidad de medida y pago para el compresor será por dia, este debe ser suministrado con
combustible, aceites y lubricantes; incluyendo el operario para la atención de las solicitudes de la
empresa
El mantenimiento de los equipos, el cual hace parte de la prestación del servicio, deberán ejecutarse
por personal capacitado, Técnico Automotriz, en Operación de Equipos Neumáticos o similares
idóneo para esta actividad. Será responsabilidad del contratista el correcto funcionamiento y
disposición de los equipos, estos deben ser guardados después de cada prestación del servicio en
la sede y lugar que la empresa disponga por la interventoría del contrato
El ítem de pago para esta actividad es el siguiente:
3.13 CERCAS
GENERALIDADES Y APLICACIONES
Cuando sea necesario, para la ejecución de las obras, se retirarán los cercos en alambre de púas,
únicamente durante el tiempo necesario para dicha ejecución, dejando referenciada su ubicación
para que, una vez terminada la labor, se proceda a la recolocación de los mismos, restableciéndolos
en las mismas condiciones originales.
Cuando el cerco cruce zanjas u otras depresiones angostas, se colocarán postes de mayor longitud
con alambre adicional en la parte inferior del cerco para cerrarlo.
Antes de iniciar la construcción o reconstrucción del cerco se despejará el sitio donde vaya a estar
colocado y se nivelarán las irregularidades de la superficie, de tal manera que el cerco siga sus
contornos generales. A cada lado se despejará una zona de 1 m de ancho y se retirarán los troncos,
malezas, rocas, árboles u otros obstáculos que impidan su construcción. En todos los postes la
cuerda inferior del cerco se colocará a la misma altura sobre el suelo, las otras líneas irán paralelas
a ésta, de acuerdo con las instrucciones de la interventoría.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 603/607
En los postes terminales y en los portones, el alambre de púas se envolverá alrededor del poste y se
fijará por lo menos con tres grapas, doblando, anudando y apretando las puntas sueltas. En los
demás postes se fijará con al menos una grapa por cada hilo.
MATERIALES
POSTES
Los postes serán de concreto reforzado ver figura 3.13.5.1 o de acuerdo con lo encontrado en el
sitio. Los postes se colocarán con una separación máxima de 2,0 m o la encontrada en el cerco a
reponer, estarán enterrados 0,5 m como mínimo y tendrán 2,20 m de longitud, excepto cuando se
estipule otra dimensión. En los cambios de dirección, portones, o a una distancia máxima de 100 m,
se instalarán postes de temple enterrados 0,8 m como mínimo, arriostrados convenientemente por
medio de pie de amigos, constituidos por postes de suficiente longitud, del mismo material,
encajados en ranuras dispuestas para ello en el poste de temple.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 604/607
Los postes se instalarán en huecos excavados en el terreno natural, y el espacio entre los bordes
del hueco y el poste se rellenará con concreto de 17,5 MPa (175Kg/cm 2). El diámetro de los huecos
será igual a la mayor dimensión transversal del poste más 0,10 m. Una vez terminado el lleno, los
postes deberán quedar alineados y verticales.
Los postes de concreto se fabricarán con el tipo de concreto, refuerzo y dimensiones indicadas en
los planos o en la figura 3.13.5.1. No se instalarán postes que presenten grietas o fracturas y
deberán tener un curado mínimo de 14 días antes de su instalación.
Figura 3.13.5.1
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 605/607
L C A B E No DE PESO
CLASE VARILLAS ɸ ESTACION
METROS CM CM CM CM No 2 (Kg)
RECTO 2.20 10 10 10 4 50
CON QUIEBRE 2.00 44 10 10 10 4 55
CONQUIEBRE 2.40 43 10 10 10 4 65
Postes de madera
Los diámetros especificados se refieren a madera sin corteza; no deberán tener torceduras,
rajaduras, ni grietas de más de 6 mm de ancho ni mayores de 500 mm de longitud. Se enterrarán
con el diámetro mayor hacia abajo, siguiendo la vertical y alineados por el lado que vaya el alambre.
Los postes de madera serán rectos, y tendrán las dimensiones y los cortes encontrados. No tendrán
nudos de más de un tercio de la sección, fibras desviadas hacia afuera en más de media sección
transversal a cualquier altura, ni grietas o rajaduras.
ALAMBRE
El alambre de púas será de dos hilos retorcidos, de acero galvanizado de acuerdo con la norma
NTC 2076, para un calibre No. 12 ASW. Tendrá púas de 4 puntas de alambre galvanizado, de
acuerdo con la misma norma, calibre No. 14 ASW espaciadas a un máximo de 150 mm.
GRAPAS
Las grapas serán de alambre de acero galvanizado en caliente, según norma NTC 2076 para un
calibre No. 9 de 25 mm (1") para postes de madera dura, y de 38 mm (1,5") para postes de madera
blanda.
ELEMENTOS DE SEGURIDAD
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 606/607
MEDIDA Y PAGO
COLOCACIÓN
RETIRO
En los casos en que se presente el retiro de un cerco existente se deberá considerar el ítem
correspondiente, cuya unidad de medida será el metro (m); su precio debe incluir:
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 607/607
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 1 / 51
Se incluyen en este capítulo los ensayos y pruebas mínimas, en tipo y número de ellas, de las
unidades de obra, los materiales que las forman y del procedimiento que será necesario realizar de
acuerdo a lo indicado por la Interventoría, para la recepción de éstas.
La recepción provisional de las obras estará sujeta a la práctica de las pruebas mínimas para cada
una de las unidades componentes y del conjunto que se especifique en este Pliego de
Especificaciones, independientemente de las pruebas parciales a que hayan sido sometidos los
materiales para su admisión de obra.
La práctica de dichas pruebas mínimas y sus resultados, deberán consignarse en el acta parcial de
obra
El resultado negativo de alguna de las pruebas mínimas a que se refiere el presente capítulo dará
lugar a la reiteración de la misma prueba tantas veces como considere necesario la Interventoría,
en los lugares elegidos por ésta, hasta comprobar si la prueba negativa afectaba a una zona parcial
susceptible de reparación o reflejaba defecto de conjunto que motivase la no-admisión en su
totalidad de la obra.
Los ensayos a realizar a los materiales para rellenos y terraplenes son los siguientes:
Ensayo Norma
Granulometría INV E-123
Proctor Modificado INV E-142
Límites de Atterberg. (Límite líquido e índice plástico) INV E-125 Y E-126
Resistencia y expansión mediante la prueba de CBR INV E-148
Contenido de materia orgánica del material INV E-121
Contenido de humedad INV E-122
Se verificará la compactación de todas las capas y se harán medidas para comprobar su espesor.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 2 / 51
La densidad obtenida en cada ensayo individual (Di), deberá ser igual o superior al noventa y ocho
por ciento (98%) del valor medio del tramo (Dm), admitiéndose un (1) solo resultado por debajo de
dicho límite, so pena del rechazo del tramo que se verifique.
Di ≥ 0,98 Dm
Cuando se utilice material seleccionado de cantera como relleno para zanja, la densidad media del
tramo (Dm) deberá ser, como mínimo, el noventa y cinco por ciento (95%) de la máxima obtenida en
el ensayo proctor modificado.
La densidad de las capas compactadas podrá ser determinada por cualquier método aplicable de los
descritos en las normas de ensayo INV E-161 “Peso Unitario del Suelo en el Terreno Método del
cono de arena”, E-162 “Peso Unitario del Suelo en el Terreno Método del Balón de Caucho”, E-163
“Peso Unitario del Suelo en el Terreno mediante Método del Cilindro Penetrante”, y E-164 “Peso
Unitario del Suelo y del Suelo - Agregado en el Terreno mediante Métodos Nucleares (Profundidad
Reducida)”. En el caso que se utilice el densímetro nuclear, se exigirá que el equipo disponga de la
licencia vigente del manejo de material radioactivo y que el personal este acreditado por el
Ingeominas.
Cuando se utilice material seleccionado del sitio en rellenos y terraplenes, por cada 500 m3 o
cuando cambie el tipo de suelo, se hará como mínimo un ensayo Proctor modificado, uno de
contenido de humedad, un ensayo granulométrico, uno de clasificación del suelo, uno de límites de
Atterberg, uno de contenido de materia orgánica. Se llevará a cabo el ensayo C.B.R. bajo las
disposiciones de la Interventoría.
Tipo 1 (Granular)
Este material deberá cumplir con las siguientes condiciones para poder ser utilizado como
cimentación:
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 3 / 51
Este material debe ser limpio y puede ser fracturado producto de trituración o canto rodado, libre de
impurezas, exento de contenido de materia orgánica y terrones de arcilla.
Se efectuará ensayo a este material aplicando la norma NTC 589 (I.N.V.E-211 de Invías),
determinación de terrones de arcilla y partículas deleznables en los agregados, y el contenido de
terrones de arcilla y partículas deleznables no podrá superar el 0,25% de la masa total de la
muestra.
Utilizable en rellenos y terraplenes, se realizarán como mínimo por cada 500 m3 o cuando cambie el
tipo de material un ensayo de proctor modificado, uno de contenido de humedad, uno
granulométrico, uno de contenido de materia orgánica y dos de límites de Atterberg. El ensayo de
C.B.R. se llevará a cabo bajo consideraciones de la Interventoría o según lo especificado en los
pliegos de diseño. En el evento en que, por la magnitud del proyecto, los rellenos y terraplenes
presenten un volumen inferior a 500 m3, será de carácter obligatorio la realización de los ensayos
descritos anteriormente.
Ensayo Norma
Granulometria INV E-123
Proctor Modificado INV E-142
Límites de Atterberg. (Límite líquido e índice plástico) INV E-125 Y E-126
Resistencia y expansión mediante la prueba de CBR INV E-148
Contenido de materia orgánica del material INV E-121
Se verificará la compactación de todas las capas y se harán medidas para comprobar su espesor.
La densidad media del tramo (Dm) deberá ser, como mínimo, el noventa por ciento (90%) de la
máxima obtenida en el ensayo proctor modificado (norma de ensayo INV E-142) de referencia (De)
para cimientos y núcleos, o el noventa y cinco por ciento (95%) con respecto a la máxima obtenida
en el mismo ensayo, cuando se verifique la compactación de la corona del terraplén.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 4 / 51
La densidad media del tramo (Dm) deberá ser, como mínimo, el noventa y cinco por ciento (95%) de
la máxima obtenida en el ensayo proctor modificado cuando se verifique la compactación de rellenos
en zanja.
La densidad obtenida en cada ensayo individual (Di), deberá ser igual o superior al noventa y ocho
por ciento (98%) del valor medio del tramo (Dm), admitiéndose un (1) solo resultado por debajo de
dicho límite, so pena del rechazo del tramo que se verifique.
Di ≥ 0,98 Dm
La densidad de las capas compactadas podrá ser determinada por cualquier método aplicable de los
descritos en las normas de ensayo INV E-161 “Peso Unitario del Suelo en el Terreno Método del
cono de arena”, E-162 “Peso Unitario del Suelo en el Terreno Método del Balón de Caucho”, E-163
“Peso Unitario del Suelo en el Terreno mediante Método del Cilindro Penetrante”, y E-164 “Peso
Unitario del Suelo y del Suelo - Agregado en el Terreno mediante Métodos Nucleares (Profundidad
Reducida)”. En el caso que se utilice el densímetro nuclear, se exigirá que el equipo disponga de la
licencia vigente del manejo de material radioactivo y que el personal este acreditado por el
Ingeominas.
• Límite líquido ≤ 30
• Índice de plasticidad < 10
• % Pasa 0,075 mm (# 200) < 25 %
• % Pasa 25,4 mm (1”) ≤ 25 %
• σmáx > 1750 Kg/m3
• Exento de CMO
• Espesor de capa = 15 cm
• SW, SP, SM
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 5 / 51
• Espesor de capa = 15 cm
• SC, SM-SC
Este material debido a su plasticidad debe ser colocado en condiciones de humedad que faciliten su
compactación.
Estas especificaciones aplican al ítem rellenos de zanjas y obras de mampostería con material
seleccionado del sitio al 90% del Proctor Modificado, cuando las zanjas se rellenen con material tipo
4 y 5.
A continuación se relacionan los ensayos o requisitos que deberá cumplir el suelo cemento
utilizado para bases de pavimentos.
Frecuencia de Muestreo y
Ensayo Procedimiento de Ensayo
Ensayo
1 por cada 600 m3 de material a
Proctor Modificado colocar o lo recomendado por la
Interventoría para volúmenes INV E 142
menores.
Resistencia a 7 días
(Briquetas en obra) 2 diarias INV E 809
1 por cada 1500 m3 de material a
CBR colocar. INV E 148
A continuación se relacionan las especificaciones del Suelo – Cemento utilizado para la base de
pavimentos:
Parámetros Especificaciones
Resistencia a la compresión Mínimo. 2.1 Mpa
Compactación 95% Proctor modificado.
Proporción de cemento (peso) Mínimo. 6% (1:13)
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 6 / 51
Inspección y ensayos
Ensayo Frecuencia
Proctor modificado 1/75 M2 de material colocado
La densidad media del tramo (Dm) deberá ser, como mínimo, el noventa y ocho por ciento (98%) de
la densidad máxima de referencia obtenida en el ensayo normal de compactación (INV E-806)
realizado durante el diseño de la mezcla (De).
Dm ≥ 0,98 De
La densidad obtenida en cada ensayo individual (Di) deberá ser, a su vez, igual o superior al
noventa y siete por ciento (97%) del valor medio del tramo (Dm), admitiéndose sólo un resultado por
debajo de dicho límite.
Di ≥ 0,97 Dm
La densidad de las capas compactadas podrá ser determinada por cualquier método aplicable de los
descritos en las normas de ensayo INV E-161 “Peso Unitario del Suelo en el Terreno Método del
cono de arena”, E-162 “Peso Unitario del Suelo en el Terreno Método del Balón de Caucho”, E-163
“Peso Unitario del Suelo en el Terreno Método del Cilindro Penetrante”, y E-164 “Peso Unitario del
Suelo y del Suelo - Agregado en el Terreno mediante Métodos Nucleares (Profundidad Reducida)”.
En el caso que se utilice el densímetro nuclear, se exigirá que el equipo disponga de la licencia
vigente del manejo de material radioactivo y que el personal este acreditado por Ingeominas.
em ≥ ed
El espesor obtenido en cada determinación individual (ei) deberá ser, por lo menos, igual al
noventa por ciento (90%) del espesor de diseño (ed), admitiéndose un solo valor por debajo de ese
límite.
ei ≥ 0,9 ed
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 7 / 51
El control de calidad del concreto y de los materiales que lo componen, será cumplido a fin de
verificar que la obra terminada tiene las características de calidad especificadas en el Proyecto.
Por cada ensayo se tomarán seis (6) cilindros, se romperán dos a los siete días, otros dos a los
veintiocho y quedarán dos de testigo, adicionalmente cuando la Interventoría lo considere
conveniente se tomarán dos cilindros para hacer ensayados a las 24 horas. La Interventoría podrá
autorizar dos cilindros adicionales que serán sometidos a un curado que prevea condiciones
similares a la obra para ser ensayados a los 28 días. Los ensayos a 7 días deben dar un resultado
superior al 75% de la resistencia de proyecto y los ensayos a 28 días superior o igual al 100%.
Si el concreto proviene de central de mezclas, se ensayará cada viaje que llegue a obra. Si el
concreto es hecho en obra con dosificación por volumen, se realizará un ensayo por cada (1) m3.
Se realizará un ensayo de asentamiento por cada amasada justo antes de ser colocada, se permitirá
una variación de ± 0,03 m del asiento requerido. Queda totalmente prohibido añadir más agua al
concreto una vez ha sido amasado.
Los requisitos establecidos para el concreto deben ser ensayados y evaluados de una muestra
tomada en la obra siguiendo lo descrito en la NTC 454 (Hormigón fresco – Toma de muestras) y
según la correspondiente Norma Técnica de cada parámetro, así:
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 8 / 51
4.4.2. ACERO.
El interventor deberá revisar la colocación del acero en las obras de concreto armado, cumplir con
los requisitos establecidos en la NSR-10, con las cantidades especificadas en los planos, separación
mínima entre barras, recubrimientos, longitudes de traslapo, limpieza de las armaduras y todas las
normas que crea convenientes la Interventoría.
El acero que se utilice deberá cumplir con la normatividad vigente, marcado, llegar a la obra sin
oxidación perjudicial, libre de aceites o grasas, quiebres, escamas, hojeaduras y deformaciones de
la sección. El acero para refuerzo deberá almacenarse bajo cobertizos, clasificado según su tipo y
sección, debiendo protegerse cuidadosamente contra la humedad y alteración química.
De ser requerido un análisis minucioso por la Interventoría, los ensayos a los que se someterá el
acero serán:
Las cajas de concreto reforzado, deberán ser impermeables y estancas. Los pisos, muros o juntas
muro - piso, no deberán permitir que el agua freática se infiltre en la caja.
Se realizaran los ensayos de acuerdo a la procedencia del material y se determinara si cumple con
los requisitos mínimos de aceptación descritos en el numeral 4.4
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 9 / 51
4.5. MORTEROS.
Tabla 4.5.1. Dosificación de los materiales del mortero de pega para diferentes resistencias a
la compresión
La recomendación se refiere a partes en volumen suelto y las partes de arena se refieren a la suma
del cemento y la cal.
Pañetes:
Las pruebas para comprobación de la correcta ejecución y perfecta adherencia de los pañetes se
realizarán mediante golpe con mazo de madera sobre la superficie de los revestimientos,
deduciendo por el sonido de los golpes la existencia de huecos entre las unidades de mampostería y
el pañete.
En todos los casos, La capa de mortero no deberá superar los 0,02 m (2 cm) de espesor.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 10 / 51
Absorción de agua:
Las unidades de mampostería deben cumplir con la resistencia mínima a la compresión que se
especifica en las tablas 4.6.1.1 y 4.6.1.2, cuando se ensayan según el procedimiento descrito en la
NTC 4205.
Las cajas de mampostería Estructural y mampostería simple o doble, deberán ser impermeables y
estancas. Los pisos, muros o juntas muro - piso, no deberán permitir que el agua freática se infiltre
en la caja.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 11 / 51
Se realizaran los ensayos de acuerdo a la procedencia del material y se determinara si cumple con
los requisitos mínimos de aceptación descritos en el numeral 4.6.
Se realizará una comprobación geométrica por cada 100 m2 o fracción de piso construido en
concreto y los ensayos de resistencia a la compresión de acuerdo a lo indicado en el numeral 4.4.
Se comprobará que la pendiente de bombeo sea del 2%, la separación de las juntas transversales
cada 1m y el sello de las mismas, la flecha será menor de 0,03 m para una regla de 3 m y el
acabado regular de la superficie.
Se realizaran con concreto de central de mezcla y se les exigirá los mismos ensayos descritos en el
numeral 4.4, pero a razón de uno por cada cien metros lineales de bordillo o lo solicitado por la
interventoría para longitudes inferiores. Se comprobará que la altura y diseño sean los establecidos
en los planos. La desviación en su alineación no será mayor del 3%.
Ensayo de Exfiltración:
En colectores (tuberías igual o mayor de 250 mm) se ensayará el 100% de la longitud de las
tuberías instaladas, en redes secundarias (tuberías de 160 mm y 200mm de diámetro) se ensayará
el 30% de la longitud de las tuberías instaladas y en las urbanizaciones el 100% de la longitud de las
redes instaladas. La prueba consiste en llenar de agua el tramo limitado por dos pozos de
inspección, hasta un nivel de 0.75 m por debajo de la losa superior del pozo de inspección con cono
de reducción y 0,30 m por debajo de la losa superior del pozo de inspección sin cono de reducción,
se medirá el volumen de agua necesario para mantener este nivel constante durante una hora en
redes secundarias y cuatro horas en colectores. La medición se realizará en el pozo de inspección
ubicado aguas arriba del tramo que se ensayará. El resultado obtenido será satisfactorio cuando el
volumen inyectado sea menor a 15 litros por milímetro de diámetro por kilometro de longitud y por
día (Formato 1). Ejemplo: En un tramo de tubería de 8” de diámetro y 100 m de longitud, el volumen
en litros necesario para mantener el nivel constante en una hora será menor de:
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 12 / 51
Ensayo de Infiltración:
Cuando el nivel freático se encuentre por encima de la tubería, se realizará además un ensayo de
infiltración, consistente en medir el volumen de agua infiltrado durante 4 horas, taponando los
extremos de un tramo de tubería comprendido entre dos pozos de inspección y determinando así el
caudal de infiltración, que en cualquier caso tendrá que ser menor de 15 litros por milímetro de
diámetro por kilometro de longitud y por día (Formato 2). Usando el mismo ejemplo anterior,
tenemos que el volumen de agua infiltrado en 4 h. deberá ser menor de:
Para tuberías de PVC, polietileno o cualquier otro tipo de tubería flexible, se realizará un ensayo de
aplastamiento durante la compactación, consistente en hacer pasar a través de la tubería, desde un
pozo al siguiente, un trozo de tubo de 0,4 m de longitud y de diámetro exterior al menos el 90% del
diámetro nominal de la tubería a ensayar. El tubo deberá pasar sin dificultad alguna, halándolo
desde un extremo por medio de un cable o cuerda.
Se realizará además una inspección visual del interior de la tubería, la cual debe estar limpia y
exenta de cualquier sedimento sólido.
Esta prueba se realizará una vez el Contratista o Urbanizador haya realizado la limpieza de las
tuberías, en caso de que se requiera una o varias visitas adicionales con la cámara de video a la
obra, el Contratista o Urbanizador cubrirá los costos de estas visitas adicionales.
Los desperfectos detectados con la cámara de video deberán ser reparados por el Contratista o
Urbanizador y una vez éste informe a la Interventoría que concluyó las reparaciones se realizará una
nueva prueba con la videocámara.
Para los sistemas de tubería por gravedad (PN 1 bar) existe un tipo de ensayo de fuga utilizando
aire en lugar de agua. Además de los cuidados rutinarios, las precauciones normales y los
procedimientos típicos usados durante este ensayo, deberán tenerse en cuenta las siguientes
sugerencias:
1. Al igual que en el caso del ensayo hidráulico, la prueba se debe conducir en tramos cortos de
tubería, como puede ser el tramo comprendido entre dos bocas de registro adyacentes.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 13 / 51
2. Se debe estar seguro de que la tubería y todos los materiales, tramos, accesos, derivaciones,
etc., estén convenientemente conectados o taponados y fijados para soportar la presión
interna.
3. Presurice lentamente el sistema a 0,24 bares. Se debe regular la presión para impedir una
sobrepresión (máximo 0,35 bares).
4. Permita que la temperatura del aire se estabilice durante algunos minutos mientras se mantiene
la presión a 0,24 bares.
5. Durante el período de estabilización se recomienda verificar todos los puntos taponados y
conectados con una solución jabonosa para detectar si existe una fuga. Si se encuentra una
fuga en alguna de las conexiones, se debe desconectar el sistema de presión, sellar el
capuchón o tapón defectuoso y volver a empezar desde el punto 3.
6. Después del periodo de estabilización, se debe ajustar la presión del aire a 0,24 bares y cortar
o desconectar el suministro de aire.
7. La tubería pasará el ensayo si la caída de presión es igual o inferior a 0,035 bar durante los
periodos de prueba indicados en la Tabla siguiente.
8. Si la sección de la tubería bajo ensayo no cumple los requisitos de aceptación del ensayo con
aire, los cierres para pruebas neumáticas pueden ser montadas próximos uno de otro y
desplazados en ambos sentidos a lo largo de la tubería, repitiendo el ensayo por aire en cada
punto hasta detectar la fuga. Este método de localización es muy preciso y permite detectar
fugas en una distancia de uno a dos metros. Con ello se minimiza el área a excavar para
realizar las reparaciones y se reducen los costos y el tiempo de reparación.
Precaución:
La interventoría realizara la inspección con cámara a la totalidad de las tuberías instaladas, para
esto, el contratista deberá entregar la tubería limpia, libre de cualquier obstáculo y disponer de
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 14 / 51
Longitud de inspección
MH i: 1 MH f: 2 Diámetro (pulg): 3 (m): 5
Diámetro (mm): 4 Longitud total (m): 6
HALLAZGOS
EXIST
TUBERÍA MADRE E OBSERVACIONES
Obstrucción 7
Taponamiento 8
Grieta 9
Fractura 10
Rotura 11
Agujero 12
Ampliación de diámetro 13
Reducción de diámetro 14
Por topografía 15
Sifonamiento
Por instalación 16
Separada 17
Junta Desplazada 18
Empuje 19
Infiltración 20
Exfiltración 21
Defectuoso 22
Empaque
No existente 23
Interrupción del tramo 24
De pared 25
Pandeo Bacheo 26
Curvatura inversa 27
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 15 / 51
EXIST
ACOMETIDA E OBSERVACIONES
Ramal pasante 28
Por rotura 29
Defectuoso 30
Empaque
No existente 31
Fisura 32
Defecto de fábrica Rota 33
Mordida 34
Obstrucción 35
EXIST
MANHOLE E OBSERVACIONES
Defectuosa 36
Cañuela
No existente 37
Empaque defectuoso 38
Tubería pasante 39
ACEPTACIÓN: SÍ: 41
NO: 42
43 44 45
Solicitante del servicio Ing. Coordinador UIR Operador Triple A
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 16 / 51
5 Longitud de inspección (m) Longitud total de lo inspeccionado dentro del tramo. Operador Triple A
6 Longitud total (m) Longitud total del tramo inspeccionado. Operador Triple A
Presencia de obstáculos grandes y medianos que
7 Obstrucción pueden ser de gran estorbo para el flujo y que Operador Triple A
causen la reducción de la capacidad hidráulica.
Presencia de obstáculos grandes que estorben por
8 Taponamiento completo el flujo causando pérdida total de la Operador Triple A
capacidad hidráulica.
Líneas de fisura en la superficie del tubo, pero no
9 Grieta visiblemente abiertas. No existe espacio entre los Operador Triple A
bordes de una grieta.
Línea de fisura que se ha abierto dejando una
abertura visible aun cuando las secciones de la pared
10 Fractura Operador Triple A
de la tubería están todavía en su lugar y sin
posibilidad de desplazarse.
Defecto en la tubería donde los fragmentos están
11 Rotura visiblemente desplazados y se han movido de su Operador Triple A
posición original al menos la mitad de su grosor.
Defecto en la tubería donde los fragmentos de la
12 Agujero pared de la tubería están ausentes, es decir, se han Operador Triple A
soltado completamente de la pared de la tubería.
Ampliación del diámetro de la tubería por efecto de
13 Ampliación de diámetro sobrecargas y poca resistencia del material de la Operador Triple A
tubería.
Reducción del diámetro de la tubería por efecto de
14 Reducción de diámetro sobrecargas y poca resistencia del material de la Operador Triple A
tubería.
La cota de tubería de llegada se encuentra por
15 Por topografía encima o tiene un nivel de altura superior a la cota Operador Triple A
de la tubería de salida.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 17 / 51
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 18 / 51
La empresa probará la totalidad de las tuberías según las normas que se establecen en el presente
numeral, al terminar la instalación de la red. El Contratista, informará a la Interventoría la fecha en
que culminará las obras para que la Triple A supervise las pruebas, cuyos gastos correrán por
cuenta del Contratista, así como el lavado y desinfección de la tubería.
Los gastos de reparación de las fugas que presente la tubería en el momento de realizar las pruebas
correrán por cuenta del contratista, sin perjuicio para las sanciones a que haya lugar por
incumplimiento del plazo o cualquier otra obligación establecida en el correspondiente contrato. La
Triple A no permitirá que en ningún caso el Contratista opere las redes existentes. La Triple A será
la encargada de suspender el servicio de agua para que el contratista realice los empalmes a las
redes existentes.
Los ensayos se realizarán por tramos, la longitud de estos tramos será igual o menor de 500 m para
tuberías de diámetro menor a 300 mm (12”) y de 1000 m. de longitud para las tuberías cuyo
diámetro sea igual o mayor de 300 mm (12”). Previo a los ensayos, se procederá al tapado de la
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 19 / 51
tubería dejando al descubierto las juntas. Deben construirse anclajes en las tuberías, codos y demás
elementos para resistir el empuje del ensayo. Los macizos de concreto tendrán el tamaño y armado
suficientes para resistir el empuje del ensayo. Cualquier anclaje provisional no debe ser retirado
hasta que la tubería haya sido completamente despresurizada.
El llenado de la tubería para realizar los ensayos se hará con agua potable que deberá suministrar el
Contratista, se comenzará por los puntos más bajos, para que el aire pueda escapar fácilmente en
las aberturas previstas en los puntos más altos de la tubería.
La presión de ensayo, para tuberías de distribución será PT (bar) + 4,5 bar (65 Psi) ó PT*1,5,
aquella que resulte mayor, con excepción de la presentada en las tuberías de polietileno PE donde
la presión de ensayo será siempre PT*1,5. Para tuberías principales, la presión de ensayo
dependerá de las condiciones hidráulicas que puedan prevalecer en algún punto de la tubería. Se
considera PT= Máxima Presión de trabajo (incluido golpe de ariete) en el tramo a ensayar.
El procedimiento usual del ensayo utilizado para la mayoría de los materiales de tubería no es
adecuado para tuberías de Polietileno y P.V.C. debido a la característica « deformación» del
material. Así pues se necesita un procedimiento diferente.
Este ensayo permite tomar decisiones del tipo aceptación/rechazo. El procedimiento de ensayo
detallado es el siguiente:
La presión de ensayo (PT x 1,5) se aplica y se mantiene si es necesario por un bombeo adicional
durante un periodo de 60 minutos. Durante este tiempo debe llevarse a cabo una inspección para
cualquier fuga en la instalación.
A continuación la presión debe ser reducida mediante un sangrado rápido del agua de la instalación
hasta una presión de PT/5. Seguidamente se cierra la válvula de control para aislar la instalación.
Grabar y graficar las lecturas del indicador de presión en los siguientes intervalos:
La presión debe aumentar debido a la respuesta elástica del material y el gráfico resultante en un
sistema hermético a las fugas debe tener un perfil similar al que se muestra en el Formato 3,
manteniéndose sensiblemente horizontal.
El grado en el cual la elasticidad del material afecta al gráfico de presión y el tiempo de respuesta a
la reducción de presión se verá influenciado por:
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 20 / 51
En un período de 90 minutos se puede disponer de una buena indicación. Si durante este periodo
hay una caída de presión, esto podría indicar una fuga en el sistema.
Es recomendable comprobar todos los accesorios mecánicos antes de inspeccionar visualmente las
juntas soldadas.
Cualquier defecto en la instalación revelado por el ensayo debe ser subsanado y el ensayo repetido.
Valor de las presiones de ensayo y duración de las pruebas para los diferentes materiales de tubería
autorizados:
Duración de:
Presión Valor
Material Ensayo principal
de permitido de
de la Ensayo
Ensayo pérdida de
Tubería Preliminar Tubería ∅ Tiempo agua
(mm) (horas)
(1)
= 450 3
Fundición
- 451 - 700 12
Gris
> 700 24
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 21 / 51
Duración de:
Presión Valor
Material Ensayo principal
de permitido de
de la Ensayo
Ensayo pérdida de
Tubería Preliminar Tubería ∅ Tiempo agua
(mm) (horas)
(1)
Ó
(DN) por
PT x 1,5 kilómetro de
= 250 3
Plásticos
24 horas a la 251 - 450 6 ensayo (2), (3)
Reforzados
Presión de 4,5
Con fibra de
bar (65 Psi) 451 - 700 18
vidrio
> 700 24
P. V.C.
1,5 x PT Procedimiento de ensayo para tuberías de PE y PVC
Polietileno
(1) La presión de ensayo para arterias principales depende de las condiciones hidráulicas que
pueden prevalecer en algún punto.
(2) Durante las últimas seis (6) horas del ensayo principal la presión de ensayo debe introducirse
cada hora. Cuando la prueba dure menos de 6 horas, al final del ensayo principal, si es necesario,
se deberá introducir agua para llegar a la presión de ensayo y se confrontará con la cantidad
permitida.
(3) Un ejemplo de la pérdida de agua permitida para 100 metros de longitud de una tubería de hierro
dúctil DN = 450 y ensayada a una presión de 150 psi durante tres (3) horas es: V= 1,6 * 0,1 * 0,45
*150 * (3/24)= 1.3 litros.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 22 / 51
Antes de que la tubería entre en servicio, debe ser limpiada y desinfectada según la IT- 263, para lo
cual la interventoría realizara las pruebas apoyadas con el personal de laboratorio de La Triple A.
Análisis bacteriológico:
A continuación se describe el procedimiento general que se debe seguir para realizar las pruebas de
estanqueidad a los pozos de inspección antes de su entrega en obra por parte del contratista.
Se procederá a realizar el llenado del pozo de inspección con agua hasta una altura de 20 cm por
debajo de la parte superior del cono.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 23 / 51
Antes de proceder a realizar la lectura inicial, se dejará transcurrir un periodo de dos (2) horas,
tiempo durante el pozo de inspección absorberá una cierta cantidad de agua.
Transcurridas las dos (2) horas, se tomará la primera lectura de la columna de agua y se anotará
esta lectura en el formato del control de la prueba, luego se colocará una tapa al pozo de inspección
(se recomienda que sea de madera) para evitar pérdidas de agua por evaporación. A las veinticuatro
(24) horas siguientes se tomará una nueva lectura de la profundidad de la columna de agua y se
anotará en el formato del control de la prueba.
Resultado:
Los resultados de las pruebas deben ser satisfactorias en la totalidad de los pozos de inspección
ensayados, en caso de fallar al menos en uno de ellos, la Interventoría ordenará al contratista
realizar los correctivos respectivos, y una vez estos se hayan ejecutados, se realizará de nuevo todo
el procedimiento. Los resultados del ensayo se deberán consignar en el formato No. F-21.
Exfiltración:
Este ensayo es apropiado cuando el nivel freático está por debajo del nivel del fondo del registro
domiciliario. Se llena el registro con agua hasta la cota batea de la domiciliaria, se toma la medida
del nivel del agua medida desde el fondo del registro y se tapa el mismo, pasadas 24 horas se toma
nuevamente la altura del nivel del agua, considerando aceptable el registro que la disminución del
nivel de agua sea menor del 3% de la medida inicial. Los resultados del ensayo se deberán
consignar en el formato No. 6.
Infiltración:
Este ensayo es apropiado cuando el nivel freático está por encima del nivel del fondo del registro
domiciliario. Se deja sin rellenar el área perimetral del registro, el cual por el nivel freático se
mantiene con un nivel de agua. Se verifica 24 horas después si el interior del registro se llenó de
agua, considerando aceptable el registro que no tenga infiltraciones. Los resultados del ensayo se
deberán consignar en el formato No. 6.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 24 / 51
4.13.1 GEOTEXTILES
Las características de los geotextiles se verifican, mediante las pruebas que se relacionan en el
siguiente cuadro:
Normas Normas
Descripción Normas inv
Icontec astm
Resistencia a la tensión y al alargamiento INV E-901 1998 D1682
D4632
Resistencia al Punzonamiento INV E-902 D 4833
Resistencia al desgarre trapezoidal INV E-903 2003 D 4533
Relación peso/área INV E-904 1999 D 3776
Determinación del coeficiente de permeabilidad INV E-905 2002
Espesor INV E-906 2250 D 1777
Tamaño de abertura aparente INV E-910 D-4751
Los límites por cumplir en cada una de estas pruebas dependerán del uso previsto del geotextil y
estarán definidos en las respectivas especificaciones técnicas o en los planos del proyecto.
A continuación se presentan las tablas 4.15.2 y 4.15.3 en las cuales se consignan las propiedades
de resistencia de los geotextiles que se encuentran en el mercado con respecto a las normas que
deben cumplir para ser aceptados por la Interventoría.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 25 / 51
NORMA
PROPIEDAD UNID T 1050 T 1400 T 1700 T 2100 T 2400
ASTM
Punzonamiento Lb 87 124 135 164 189
Resistencia al N 230 260 350 440 530
D-4533
rasgado Trapezoidal Lb 52 58 79 99 119
Método Mullen Burst
Resistencia al D-3786 kpa 2170 3170 3650 4270 4820
Estallido psi 315 460 530 620 700
Tamaño de Abertura mm 0.25 0.21 0.25 0.25 0.18
D-4751
aparente Tamiz 60 70 60 60 80
1.1x10-
Permeabilidad cm/s 0.6x10-2 1.8x10-2 1.6x10-2 0.8x10-2
D-4491 2
Permitividad s-1 0.15 0.30 0.25 0.15 0.10
Espesor D-5199 mm 0.40 0.60 0.65 0.75 0.80
Estallido psi 149 175 230 270 320 370 470 500 700 159 210
Tamaño de Abertura D-4751 mm 0.25 0.25 0.18 0.15 0.15 0.125 0.125 0.125 0.125 0.21 0.18
Espesor D-5199 mm 1.35 1.40 1.50 2.00 2.40 2.60 2.80 3.25 3.40 1.40 1.40
4.13.2 GEOMEMBRANAS
Los ensayos son realizados bajo los parámetros de la ASTM (Sociedad Americana de Ensayos de
Materiales) y otras organizaciones reconocidas para la estandarización de ensayos, tales como
FTMS (Federal Test Method Standard), NSF (National Science Foundation), y GRI (Instituto de
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 26 / 51
Investigación de Geosinteticos, Universidad de Drexel USA). Los siguientes son los principales
ensayos que se realizan a las geomebranas.
PROPIEDADES DE LA GEOMEMBRANA
NORMA UNIDADES ESPESORES
PROPIEDADES
ASTM DE MEDIDA 0.50 MM 0.75 MM 1.0 MM 1.5 MM 2.0 MM
DENSIDAD D792 gr/cc 0.94 0.94 0.94 0.94 0.94
TENSION PUNTO D 638/ D
FLUENCIA 6693 KN/m 7 11 15 22 29
TENSION PUNTO
RUPTURA TIPO IV KN/m 13 20 27 40 53
ELONGACION
PUNTO FLUENCIA D 638 % 12 12 12 12 12
ELONGACION
PUNTO RUPTURA D 638 % 800 800 800 800 800
RESISTENCIA AL
RASGADO D1004 N 50 93 125 187 249
RESISTENCIA AL
PUNZONAMINET
O D4833 N 200 240 320 480 640
RESISTENCIA AL
AGRIETAMIENTO D5397 hr 300 300 300 300 300
DISPERSION DE
CARBON D5596 Categoria 1o2 1o2 1o2 1o2 1o2
DISPERSION DE D1603/D4
CARBON 218 % 2.0 - 3.0 2.0 - 3.0 2.0 - 3.0 2.0 -3.0 2.0 -3.0
TIEMPO DE
INDUCCION
OXIDATIVA 200 °C D3895 min >110 >110 >110 >110 >110
ESPESOR 0.5 (+ - 0.75 (+ - 1 (+ - 1.5 (+ - 1.5 (+ -
NORMAL min 10%) 10%) 10%) 10%) 10%)
En el ensayo, el espécimen está unido a una mordaza fija y a una mordaza móvil de una máquina
universal de ensayo a tensión. Un indicador de carga proporciona la carga de tensión (esfuerzo)
experimentada por el espécimen así como la distancia recorrida (deformación).
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 27 / 51
Cuando se aplica la norma ASTM D 1693, los especímenes son ranurados, doblados y colocados en
las agarraderas. Las agarraderas son sumergidas en una solución jabonosa mantenida a una
temperatura elevada. Los especímenes son monitoreados a intervalos de tiempo específicos para
determinar si se forma alguna grieta alrededor de la ranura monitoreada. Se considera que el
material pasa la prueba si no aparece ninguna grieta después de la cantidad de tiempo especificada.
Similarmente, cuando se aplica la norma ASTM D 5397 (National Calibration and Testing
Laboratories -NCTL), se coloca un espécimen ranurado, con forma de pesa de gimnasia (con una
pesa en el extremo) a tensión constante en una solución similar a una temperatura elevada. Se
considera que el material pasa la prueba si no aparece ninguna grieta antes de 200 horas de
exposición cuando se somete al 30% de la resistencia a la fluencia del material.
El ensayo de resistencia al rasgado mide la fuerza requerida para iniciar el rasgado. La geometría
del espécimen es tal que cuando se hala, hay una concentración de esfuerzos en el espécimen. El
resultado del ensayo es determinado como el punto cuando se desarrolla la máxima carga de
tensión.
d) Resistencia al Punzonamiento (Federal Test Method Standard - FTMS 101 Método 2065 / INV
E-902)
Este ensayo mide la resistencia del material al Punzonamiento. Para realizarla se utiliza una sonda
con una geometría estandarizada en la punta, la cual es forzada a través del espécimen de
Geomembrana a una velocidad fija. El resultado del ensayo es la fuerza requerida para punzonar el
material.
Los productos geosintéticos tales como las geomembranas y georedes están comúnmente
expuestos por largo tiempo a los rayos ultravioleta (UV). La degradación debida a la exposición se
puede minimizar utilizando resina de alta calidad mezclada con negro de humo. El negro de humo
bien disperso, en cantidades de 2% a 3%, proporcionará máxima protección contra la degradación
UV.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 28 / 51
cerramientos, donde puede ocurrir asentamiento. Este ensayo multiaxial estira un espécimen
circular en todas las direcciones simultáneamente.
Usando una celda de presión y un caudal constante de agua o aire, el espécimen de Geomembrana
se deforma y elonga gradualmente. Se monitorean el punto pico de la deflexión, la tasa de flujo y la
presión hasta una eventual ruptura del espécimen. Los datos recolectados ayudan en la
determinación de la relación esfuerzo vs. deformación del espécimen, asumiendo una forma esférica
o elíptica de la deflexión
INTRODUCCION
En esta especificación se establecen los criterios generales que deberá seguir el contratista para la
organización, gestión y ejecución de las actividades relacionadas con la aplicación de pinturas y
recubrimientos de protección en los componentes, estructuras e instalaciones incluidas en el
alcance de los trabajos.
Triple A S.A E.S.P dispone en este documento las especificaciones, que establecen los requisitos
para la aplicación de pinturas y recubrimientos de protección en función del tipo de componente,
equipo, estructura o instalación de que se trate así como del ambiente al que está sometido.
Se incluyen en este apartado los tipos de esquemas de protección según la necesidad y clase de
las estructuras y equipos.
El Contratista deberá seguir estrictamente las recomendaciones técnicas del fabricante de la pintura
seleccionada en razón de condiciones ambientales, presión, especificaciones de los equipos de
aplicación, condiciones de la superficie a pintar, condiciones de manejo del producto (dilución,
intervalos de repintado, curado total, puesta en servicio, etc.) y demás recomendaciones que se
requieran para asegurar una óptima aplicación.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 29 / 51
Sistema de Pintura:
Capa imprimante Hempadur 15570 aplicar una capa a 3 mils de espesor seco.
Capa intermedia Hempadur 45150 ó Hempadur Mastic 45880 aplicar una capa a 4 mils de espesor
seco.
Capa de acabado Hempel’s Polyenamel 55100 aplicar una capa a 3 mils de espesor seco.
ESQUEMA DE PINTURA EH-2 Sobre las superficies metálicas en acero al carbón de estructuras
en interiores y exteriores en las cuales no es posible realizar chorreado abrasivo de ningún tipo.
Sistema de Pintura:
Capa intermedia Hempadur 45150 ó Hempadur Mastic 45880 aplicar una capa a 4 mils de espesor
seco.
Capa de acabado Hempel’s Polyenamel 55100 aplicar una capa a 3 mils de espesor seco.
ESQUEMA DE PINTURA EH-3 Sobre la totalidad de la superficie de los tramos de tubería y sus
accesorios correspondientes a barandas de protección, pasamanos y escaleras en acero
galvanizado
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 30 / 51
• Se deberá eliminar totalmente la pintura existente solo en los sitios o partes de estos donde
nunca se haya ejecutado este tipo de mantenimiento ó que se encuentre en muy mal
estado, lo cual se detecta en la apariencia de la pintura y el desprendimiento de la
misma.
• En caso de requerir realizar una restauración de color a los que presentan buen estado,
solo se debe desengrasar, lavar con agua dulce y lijar con papel abrasivo # 240 ó 280 y
finalmente aplicar una capa de acabado con Hempel’s Polyenamel 55100 color Azul
30100 de 2.0 a 2.5 mils de espesor.
Sistema de Pintura: El espesor total del siguiente esquema no debe estar por debajo de 4,5 mils
de espesor seco ni por encima de 6,5.
Capa imprimante: Aplicar Hempadur Primer 15300 ó 1530C como máximo a 3.0 mils y como
mínimo a 2 mils de espesor seco.
Capa de Acabado: Aplicar Hempel’s Polyenamel 55100 color Azul 30100 a un espesor de entre 2
a 3 mils de espesor seco.
ESPECIFICACIÓNES ESPECIALES
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 31 / 51
Retirar escorias, protuberancias de metal, eliminar accesorios y/o partes que no se requieran en el
metal, esto hace parte de la preparación de superficie. Si es necesario, utilizar pulidora para ello.
Aplicar una capa inicial a todos los bordes, cordones de soldadura, esquinas, rincones y sitios
de difícil acceso (STRIP COAT), luego proceder a aplicar la capa general de la pintura, según la
especificación que corresponda.
Para todos los casos será necesario el desengrase y lavado con agua dulce a presión antes de
proceder con la limpieza autorizada para el equipo a pintar, este procedimiento será de estricto
cumplimiento por parte del contratista y solo estará sujeto a cambio cuando se trate de
equipos con partes sensibles a humedad; lo cual quedará a discreción de los representantes de
TRIPLE A S.A E.S.P y PINTURAS HEMPEL el método más adecuado para su descontaminación.
Cuando por razones de higiene o para evitar polución en el ambiente, no se puede preparar la
superficie metálica mediante chorreado abrasivo (Blasting), la superficie metálica deberá ser
preparada por medios manual-mecánicos (grata de hilos entorchados e hilos sueltos, piqueta,
espátula, lija, otros) hasta alcanzar calidad de limpieza St3 según UNE-EN ISO 8501-2002
(Equivalente a SSPC- SP3). El procedimiento para preparar cada superficie en particular deberá
ser acordado con el representante de TRIPLE A S.A E.S.P y el asesor técnico de
PINTURAS HEMPEL.
La aplicación de todos los esquemas de pintura se deberá realizar con el mejor método
disponible de acuerdo a la zona de ubicación y necesidad de la estructura, así mismo se tendrá en
cuenta la autorización de TRIPLE A S.A E.S.P y la recomendación de PINTURAS HEMPEL.
La medición del espesor de las capas de pintura deberá hacerse 72 horas después de
haberlas aplicado.
PRUEBAS A REALIZAR:
Para todas las especificaciones descritas anteriormente se deberá cumplir con las siguientes
pruebas:
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 32 / 51
Pavimentos
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 33 / 51
Andenes
ESPECIFICACIO
MATERIAL PARAMETRO MEDICION Y ENSAYO
N
Mínimo 6 Se realiza la toma de muestras según lo
cilindros indicado en la NTC 454 / INV E 401.
CONCRETO MUESTREO Se ensayaran dos especímenes a los 7
días, 2 especímenes a 28 días y quedaran 2
especímenes como testigo.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 34 / 51
Rellenos
Las pruebas mínimas deben ser tomadas por personal capacitado para tal fin.
Nota:
NTC 454 Concretos. Concreto fresco. Toma de muestras.
INV E 401 Toma de muestras de concreto fresco.
NTC 396 Método de ensayo para determinar el asentamiento del concreto.
INV E 404 Asentamientos del concreto (Slump).
NTC 2871 Concretos. Método de ensayo para determinar el esfuerzo a flexión del concreto
utilizando una viga simple con carga en los tercios medios.
INV E 414 Resistencia a la flexión del concreto. Método de la viga simple cargada en los
tercios de la luz.
NTC 673 Concreto. Ensayo de resistencia a la compresión de cilindros normales de
concretos.
INV E 410 Resistencia a la compresión de cilindros de concretos.
INV E 142 Relaciones de peso unitario – Humedad en los suelos. Equipo Modificado.
INV E 809 Resistencia a la compresión de cilindros preparados de suelo cemento.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 35 / 51
Los bajos volúmenes de material utilizado en cada reparación no hacen necesario que se realicen
pruebas mínimas para cada reparación. Solo se realizarán pruebas mínimas aleatorias a las
reparaciones para el caso del concreto y del suelo cemento en función de volúmenes mensuales de
material a colocar ya que los volúmenes de material seleccionado son prácticamente despreciables.
PAVIMENTOS
Las pruebas mínimas que se deben efectuar durante la reconstrucción de pavimentos son:
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 36 / 51
ANDENES
Las pruebas mínimas que se deben efectuar durante la reconstrucción de andenes son:
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 37 / 51
Las pruebas para reconstrucción de andenes y pavimentos deben ser tomadas por personal
capacitado para tal fin.
Nota:
Toda Obra eléctrica debe contar con su correspondiente certificado RETIE, de acuerdo a lo
establecido por el Ministerio de Minas y Energía, mediante la resolución 180195 del 12 de Febrero
de 2009. Se deberán diligenciar los formatos 7, 8, 9, y 11, según lo explicado en el formato 7
Preinspección Retie.
A todo equipamiento eléctrico, se le practicarán las siguientes comprobaciones una vez sean
instalados:
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 38 / 51
Ensayo de resistencia dieléctrica y mediada de aislamiento. Una vez establecido el tendido del
cableado propio de cada proyecto se procederá a realizar pruebas de aislamiento dieléctrico acorde
con la Norma NTC 2050. Para el ensayo se empleara un Megger multiescala acorde con el
aislamiento a verificar. Para bajas tensiones se empleara un inducido de mil voltios (1000 volt) tierra
no pudiendo ser la resistencia en ninguno de los casos inferior a trescientos ochenta mil (380.000)
ohmios.
Se comprobará el aislamiento a tierra del conjunto de cada uno de los circuitos correspondientes
con un medidor de aislamiento cuya tensión de inducido es de mil voltios (1.000 volt), no debiendo
ser la resistencia inferior a trescientos ochenta mil (380.000) ohmios.
Se comprobará que la caída de tensión no exceda de cinco por ciento (5%) de la tensión nominal en
ningún punto de la instalación de fuerza y del tres por ciento (3%) en las de alumbrado.
4.21 ANEXOS
No. Descripción
FORMATO No. 1 PRUEBA DE EXFILTRACIÓN
FORMATO No. 2 PRUEBA DE INFILTRACIÓN
FORMATO No. 3 PRUEBA DE PRESIÓN PRINCIPAL TUBERÍA DE POLIETILENO Y
PVC
FORMATO No. 4 PRUEBA DE PRESIÓN HIDROSTÁTICA TUBERÍA DE ACUEDUCTO
FORMATO No. 5 PRUEBA DE ESTANQUEIDAD EN FABRICA DE POZOS DE
INSPECCION PREFABRICADOS
FORMATO No. 6 PRUEBA DE ESTANQUEIDAD DE REGISTROS DE
ALCANTARILLADO
FORMATO No.7 PREINSPECCIÓN RETIE
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 39 / 51
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 40 / 51
PROYECTO ______________________________
PRUEBA DE EXFILTRACION
ACEPTADO NO ACEPTADO
OBSERVACIONES
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 41 / 51
PRUEBA DE INFILTRACION
ACEPTADO NO ACEPTADO
OBSERVACIONES
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 42 / 51
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 43 / 51
GERENCIA DE PLANEACION
SUBGERENCIA DE INTERVENTORIAS
CONTRATO :
OBJETO :
CONTRATISTA :
INTERVENTOR :
INSPECTOR TRIPLE A:
SUPERVISOR CONTRATISTA :
DIAMETRO TUBERIA :
LONGITUD DEL TRAMO :
TRAMO N°
LECTURA DE
FECHA HORA PRESION MEDIDOR OBSERVACIONES
VALOR PERMITIDO DE PERDIDA DE VOLUMEN =1,6 x D (m) x L (Km) x P (psi ) x T (H/24 H) ________Lts
LECTURA INICIAL CONTADOR = Lts
LECTURA FINAL CONTADOR = Lts
PERDIDA DEL VOLUMEN DE PRUEBA = Lts
ACEPTADO RECHAZADO
OBSERVACIONES :
__________________________ __________________________________
INTERVENTORIA TRIPLE A CONTRATISTA
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 44 / 51
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 45 / 51
GERENCIA DE PLANEACION
SUBGERENCIA DE INTERVENTORIA
PRUEBA DE ESTANQUEIDAD DE REGISTROS DE ALCANTARILLADO
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 46 / 51
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 47 / 51
* Número de Ingeniero Durante Planos Registro de Mayor que 9.6 mm Metro RETIE
Bajantes. Eléctrico, Ejecución Eléctricos Inspección Cap. VII Art
* Separación de de 42.
Eléctrodos. Técnico proteccione Cap II, Art
* Valor Eléctrico s 15.4.
Resistencia. NTC 2050
INSTALACI * Calibre del Tabla 250-
ÓN DE Conductor. 95
PARARRAY * Valor
OS Resistencia
* Altura de Ingeniero Durante Planos Bitácora. * Cumplimiento de Metro. RETIE
Celdas. Eléctrico, Ejecución Eléctricos Formato Diseño. Multimetro. Cap VI Art.
SUBESTAC * Ubicación de subestacion * Conductores Megaohmetro. 38-7.
Celdas. Técnico es Ajustados. Telurómetro. Cap VI Art.
IÓN * Capacidades Eléctrico electricas. * Presencia de Pinza 38-8.
ELÉCTRICA Eléctricas. Tensión Voltiamperios Cap VI, Art.
* Rotulado. 38-4
* Conexiones Cap II Art.
primarias. 17.7.
* Verificación Cap II Art.
transformadores 16
.
* Conexión de
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 48 / 51
Distancia Otros Ingeniero Durante * Planos Formato 0.20 metros Metro RETIE
Servicios. Eléctrico, Ejecución Eléctricos. Banco de Cap VI Art.
* Profundidad. * Ductos y 38-8.
* Señalización. Técnico Especificacion Cableados Cap II Art.
* Pendiente. Eléctrico es técnicas 17.7.
* Separación de del contrato Cap II Art.
EXCAVACI Registros. 16
ÓN
INSTALACI * Capacidad de Residente de Durante * Planos Registro Cumplimiento de N/A RETIE
ÓN Corriente. Obra Ejecución Eléctricos. Inspección Diseño Cap II Art.
SWICHES Y * Capacidad de Técnico * y Control 17.7
Tensión. Eléctrico Especificacion Eléctrico
TOMAS * Conexiones es técnicas (C/RIE/70)
del contrato
INSTALACI * Soporte. Residente de Durante Planos Registro Cumplimiento de N/A RETIE
ÓN DE * Ubicación de Obra Ejecución Eléctricos Control, Diseño Cap II Art.
LUMINARIA Luminarias. Técnico Prueba y 16
* Revisión de Eléctrico Energizacio
S Conexiones. n de
Luminarias
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 49 / 51
PROYECTO :
AREA DE INSPECCION :
CARACTERÍSTICA O
FECHA DE FECHA DE
ITEM PARÁMETRO A RESULTADO DE LA INSPECCION OBSERVACIONES
INSPEC REINSPECCION
CONTROLAR
Ubicación
CANALIZACIÓN DE
TUBERIAS PARA Profundidad
CABLEADO
(EXCAVACIÓN DE Ancho
ZANJAS)
Señalización
Fondo
Sobre la tubería
Placa de concreto
CANALIZACIÓN DE
TUBERIAS PARA Relleno hasta la superficie
CABLEADO
(RELLENO DE Sobre-excavación
ZANJAS)
Colocación Bandas de
Seguridad
Voltaje y finalidad de la
acometida
Características de la
tubería.
TUBERÍA
SUBTERRÁNEA Mt lineales instalados de
tubería en la zanja
CONDUCTORES
Colocación del cable dentro
de los ductos
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 50 / 51
AREA DE INSPECCION
CARACTERÍSTICA O PARÁMETRO A FECHA DE RESULTADO DE LA FECHA DE
OBSERVACIONES
CONTROLAR INSPECCION INSPECCION REINSPECCION
CARACTERÍSTICAS DEL
TRANSFORMADOR
INSTALACIÓN DE PARARRAYOS
CORTACIRCUITOS Y FUSIBLES
OBSERVACIONES:
ACEPTADO : REVISO :
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 51 / 51
PROYECTO:
AREA DE INSPECCION:
CARACTERÍSTICA O PARÁMETRO FECHA DE FECHA DE
RESULTADO DE LA INSPECCION OBSERVACIONES
A CONTROLAR INSPECCION REINSPECCION
CARACTERÍSTICAS ILUMINACION
EN POSTES
CARACTERÍSTICAS ILUMINACION
INTERNA
FUNCIONAMIENTO DE LAS
FOTOCELDAS
FUNCIONAMIENTO DE LAS
LUMINARIAS
ACEPTADO : REVISO :
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 1 / 6
NORMAS Y ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA LA CONSTRUCCIÓN
DE OBRAS DE ACUEDUCTO Y ALCANTARILLADO
Cap. 5
MEDICIÓN Y PAGO DE OBRAS
Todas las unidades de obra se pagarán de acuerdo a lo establecido en el cuadro de ítems y precios
unitarios.
Los precios se pagarán por las unidades terminadas y ejecutadas con arreglo a las condiciones que
se establecen en este Pliego y comprenden el suministro, transporte, manipulación y empleo de los
materiales, insumos o recursos; la mano de obra y la utilización de la maquinaria y medios auxiliares
necesarios para su ejecución, montaje y pruebas, así como cuantas necesidades circunstanciales se
presenten para la realización y terminación de las unidades de obra.
Cada clase de obra se medirá por el tipo de unidad establecido, como por ejemplo de longitud,
superficie, volumen o de peso y los que se especifique en cada caso en el Cuadro de ítems y
precios unitarios.
Para aquellos materiales cuya medición se haya de realizar por peso, el Contratista deberá situar,
en los puntos que señalen la Interventoría, las básculas o instalaciones necesarias debidamente
calibradas. Su utilización deberá ir precedida de la aprobación del mismo.
Todas las mediciones de las obras, incluidos los trabajos topográficos que se realicen para este fin,
deberán ser confirmadas por representantes autorizados del contratista y de la Interventoría y
aprobados por ésta.
Las mediciones siempre se realizarán referenciadas al origen, o mediante acuerdo escrito con el
Contratista se podrán hacer parciales hasta el momento de la liquidación definitiva, en la que se
realizará una medición total desde el origen y la diferencia con la suma de las parciales, se pagará o
deducirá según corresponda, en el acta final.
Las mediciones se realizarán tomando como referencia las secciones que aparecen en los planos o
especificaciones técnicas particulares, confrontadas con los datos registrados en el acta de
replanteo antes del inicio de las obras.
El contratista deberá tener disponibilidad total de equipos y personal, todos los días, las 24 horas del
dia, incluidos sábados, domingos y festivos.
El horario de inicio de las actividades en las obras será a las 7:30 am, esto significa que a las 7:30
am deben encontrarse laborando en el sitio de trabajo, con herramientas, equipos y suministros.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 2 / 6
NORMAS Y ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA LA CONSTRUCCIÓN
DE OBRAS DE ACUEDUCTO Y ALCANTARILLADO
Cap. 5
MEDICIÓN Y PAGO DE OBRAS
El Contratista responderá de la ejecución de la obra contratada y de las faltas que en ella hubiera,
sin que sea eximente ni le dé derecho alguno la circunstancia de que la Interventoría haya
examinado o reconocido, durante su construcción, las partes y unidades de la obra o los materiales
empleados, ni que hayan sido incluidos éstos y aquellas en las mediciones y certificaciones
parciales.
Si se advierten vicios o defectos en la construcción o se tienen razones fundadas para creer que
existen ocultos en la obra ejecutada, la Interventoría ordenará, durante el curso de la ejecución y
siempre antes de la recepción definitiva, la demolición y reconstrucción de las unidades de obra en
que se den aquellas circunstancias o las acciones precisas para comprobar la existencia de tales
defectos ocultos.
Para las obras o parte de obra, cuyas dimensiones y características hayan de quedar posterior y
definitivamente ocultas, el Contratista está obligado a avisar a la Interventoría con la suficiente
antelación, a fin de que ésta pueda realizar las correspondientes mediciones y toma de datos,
levantando los planos que las definan, cuya conformidad suscribirá el Contratista o su Delegado.
A falta de aviso anticipado, cuya existencia corresponde probar al Contratista, queda éste obligado a
aceptar las decisiones de la Interventoría sobre el particular.
La Interventoría tomando como base las mediciones de las unidades de obra ejecutada a que se
refiere el artículo anterior y los precios contratados, redactará la correspondiente acta de obra
valorada al origen.
El Contratista podrá proponer, siempre por escrito, a la Interventoría la sustitución de una unidad de
obra por otra que reúna mejores condiciones, el empleo de materiales de más esmerada
preparación o calidad que los contratados, la ejecución con mayores dimensiones de cualesquiera
partes de la obra, o, en general cualquiera otra mejora de análoga naturaleza que juzgue
beneficiosa para ella.
El Contratista estará obligado a la realización y utilización de todos los trabajos, medios auxiliares y
materiales que sean necesarios para la correcta ejecución y acabado de cualquier unidad de obra,
aunque no figuren todos ellos especificados en la descomposición o descripción de los precios.
Serán de cuenta del Contratista los gastos de cualquier clase ocasionados con motivo de la práctica
del replanteo general o su comprobación y los replanteos parciales, de los ensayos preceptivos de
materiales y pruebas o ensayos preceptivos en obra de las estructuras, elementos o instalaciones
terminadas; la de construcción, de montaje y retirada de las construcciones auxiliares para oficinas,
almacenes, cobertizos, caminos de servicio, adecuación y mantenimiento de vías de acceso a la
obra; los de protección de materiales y la propia obra contra todo deterioro, daño o incendio,
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 3 / 6
NORMAS Y ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA LA CONSTRUCCIÓN
DE OBRAS DE ACUEDUCTO Y ALCANTARILLADO
Cap. 5
MEDICIÓN Y PAGO DE OBRAS
Será de cuenta del contratista el montaje, conservación y retiro de las instalaciones de servicios
públicos necesarias para la ejecución de las obras. Así mismo deberá asignar una línea telefónica
celular Smartphone, donde la Interventoría pueda localizar al Ingeniero Residente e inspectores,
con memoria interna mínima de 16 GB con minutos ilimitados entre contratista e interventoría y plan
de datos de mínimo 8 GB de navegación. En aquellos lugares en donde no haya redes para Internet,
el contratista deberá proveer a la Interventoría de un modem de Internet inalámbrico de cualquier de
los operadores de telefonía celular, durante el tiempo de ejecución del contrato. El contratista,
durante la vigencia del contrato, deberá cubrir los costos que se ocasionen por la utilización de estos
servicios.
Serán de cuenta del Contratista los gastos ocasionados por la retirada de las obras de los materiales
rechazados o sobrantes; los de jornales y materiales para las mediciones periódicas para la
redacción de certificaciones y los ocasionados por la medición final; los de las pruebas, ensayos,
reconocimiento y tomas de muestras para las recepciones parciales y totales, provisionales o
definitivas de las obras durante el plazo de garantía.
Será de cuenta del Contratista indemnizar a los propietarios de los derechos que les correspondan y
todos los daños que se causen con las obras, la explotación de canteras, en la extracción de tierras
para la ejecución de los terraplenes, el establecimiento de almacenes, talleres y depósitos, los que
origine con la habilitación de caminos y vías provisionales para el transporte de aquellos para
apertura y desviación que requiera la ejecución de las obras. También será de cuenta del contratista
la indemnización a la población por los accidentes que se causen por una deficiente o mala
señalización de las obras que se ejecuten.
Será por cuenta del contratista los gastos de información y trabajo con la Comunidad. Así mismo la
vigilancia o seguridad privada diurna y nocturna para equipos, materiales, insumos etc., así como el
personal en obra y de interventoría. Esta debe ser legalmente constituida cumpliendo con la
normatividad vigente.
Será por cuenta del contratista los gastos de Seguridad e Higiene en el trabajo; cuando no esté
contemplado en el formulario de precios unitarios como un ítem separado, los gastos generados por
trabajos nocturnos o días festivos y domingos, el pago al FIC (Fondo Nacional de Formación
Profesional de la Industria de la Construcción) al SENA (Servicio Nacional de Aprendizaje), el pago
a la CRA o a la autoridad encargada, del transporte de los RCD (residuos de construcción y
demolición), cuando aplique, el pago a la empresa Triple A del tag RFID para todos los vehículos
que van a ingresar al relleno sanitario Los Pocitos a disponer los RCD, el mantenimiento de los
planes de calidad, Seguridad y Gestión Ambiental, el mantenimiento de la vigencia del RUC
(Registro Único de Contratista) durante la ejecución del contrato.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 4 / 6
NORMAS Y ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA LA CONSTRUCCIÓN
DE OBRAS DE ACUEDUCTO Y ALCANTARILLADO
Cap. 5
MEDICIÓN Y PAGO DE OBRAS
Se entenderán por obras terminadas aquellas que se encuentren en buen estado y con arreglo a las
prescripciones previstas a juicio de la Interventoría, que las dé por recibidas provisionalmente para
proceder seguidamente a su medición general y definitiva.
Cuando las obras se hallen en estado de ser recibidas se darán las instrucciones precisas y
detalladas por la Interventoría, al Contratista con el fin de remediar los defectos observados, fijando
el plazo para efectuarlo y expirado el cual se hará nuevo reconocimiento para la recepción
provisional de las obras. Después de este nuevo plazo y si persistieran los defectos señalados, La
Interventoría podrá optar por la concesión de un nuevo plazo o aplicar las sanciones previstas en el
contrato por incumplimiento.
El Contratista queda obligado a construir por su cuenta y a retirar al fin de las obras todas las
edificaciones auxiliares para oficinas, almacén, cobertizos, caminos para accesos, silos, etc., así
como también queda obligado a suministrar por su cuenta, un sitio en el que pueda funcionar la
oficina de la Interventoría durante el tiempo que dure la obra. Este sitio deberá estar dotado con los
servicios de agua potable, alcantarillado, energía de 110V y 220V, aire acondicionado en las
oficinas, baño con todas las instalaciones necesarias, seguridad y celulares smartphone con minutos
ilimitados entre contratista e interventoría con memoria interna mínima de 16 GB y plan de datos
con mínimo 8 GB de navegación. En aquellos lugares en donde no haya redes para Internet, el
contratista deberá proveer a la Interventoría de un modem de Internet inalámbrico de cualquier de
los operadores de telefonía celular, durante el tiempo de ejecución del contrato.
Las obras concluidas con sujeción a las condiciones del contrato, se pagarán con arreglo a los
precios del cuadro de ítems, cantidades y precios del contrato.
Cuando por rescisión del Contrato o por cualquier otra causa, fuera preciso valorar obras
incompletas o materiales acopiados, se aplicará para hacer tales valoraciones, los costos de los
recursos incluidos en los análisis de precios unitarios o, los precios del Cuadro de costos de
recursos (mano de obra, materiales, equipos, transporte, rendimientos), sin que pueda pretenderse
la valoración de cada unidad de obra descompuesta en forma distinta a como aparece fraccionada
en los análisis de precios unitarios o en los Cuadros.
En ningún caso tendrá derecho el Contratista a que se modifiquen los costos de dichos recursos,
fundándose en insuficiencia de los mismos o en omisión de cualquiera de los elementos que
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 5 / 6
NORMAS Y ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA LA CONSTRUCCIÓN
DE OBRAS DE ACUEDUCTO Y ALCANTARILLADO
Cap. 5
MEDICIÓN Y PAGO DE OBRAS
intervienen en el precio total. Cualquier otra causa, que así se alegue, no será tomada en
consideración.
Si ocurriese algún caso imprevisto en el cual sea absolutamente necesario la fijación de los precios
adicionales, este precio deberá fijarse partiendo de los precios básicos, jornales, seguridad social,
materiales, transporte, etc., vigentes en la fecha de presentación de la oferta, así como los restantes
precios que figuren en el proyecto consignados en el cuadro de costo de recursos y que puedan
servir de base.
La fijación del precio habrá de hacerse precisamente antes de que se ejecute la obra a que hubiera
de aplicarse. Si por cualquier causa la obra hubiera sido ejecutada antes de llenar este requisito,
durante el período de facturación en el que se realizan los ítems adicionales, la Interventoría
evaluará los costos de estos basándose en los precios y costos de recursos referidos en la oferta.
5.6. ENSAYOS
Cuando el Contratista no efectúe los ensayos contractuales o requeridos por la Interventoría, ésta
mandará realizar por sus propios medios o mediante un laboratorio todos los ensayos y pruebas.
Los gastos de ensayos y pruebas de materiales para la ejecución de la obra y las necesarias, a
juicio de la Interventoría, para las recepciones provisionales y definitivas serán descontados al
Contratista. La Interventoría determinará como valor el costo del ensayo más un 30%.
Los gastos de comprobación del replanteo de la obra, los materiales, información e insumos para la
elaboración de los planos definitivos y todos los gastos necesarios para llevar a cabo la liquidación
serán por cuenta del Contratista.
Los precios que figuran en los cuadros de cantidades y precios y cuadro de costos de recursos
incluyen los impuestos de toda índole, que gravan a los diversos conceptos en el mercado y
especialmente el Impuesto al Valor Agregado (IVA) vigente.
Las actas de obra, se harán con arreglo a los precios que figuran en los citados cuadros, sin hacer
descripción por razón del impuesto exigible a excepción del IVA.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 6 / 6
NORMAS Y ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA LA CONSTRUCCIÓN
DE OBRAS DE ACUEDUCTO Y ALCANTARILLADO
Cap. 5
MEDICIÓN Y PAGO DE OBRAS
No habrá pago de los materiales de construcción ni tuberías acopiados en obra. Tampoco habrá
pago por los equipos, elementos y/o materiales que sufran daño, deterioro o se pierdan estando en
poder del contratista; en tal caso, el contratista deberá reponer a su costo todos los elementos
dañados, deteriorados o perdidos.
Durante la ejecución de este contrato, no se pagará por ningún motivo el Stand By de las
maquinarias debido a la duración del contrato y que en los pliegos se estipulan que el contratista
debe tener disponibilidad o propiedad de los equipos a ser utilizados.
En los precios fijados en el contrato, se han incluido los gastos de transporte de materiales, las
indemnizaciones o pagos que tengan que hacerse por cualquier concepto y el impuesto de los
derechos fiscales con que se hallen gravados por el Estado, el Departamento, el Distrito o el
Municipio, durante la ejecución de las obras.
El Contratista no tendrá, por tanto, derecho a indemnización alguna por las causas enumeradas, ni
por que los materiales procedan de puntos distintos de los señalados en las condiciones.
En el precio de cada unidad van también comprendidos todos los materiales, elementos, accesorios
y operaciones necesarias para dejar la obra completamente terminada y en disposición de recibirse.
La valoración de las obras no expresadas en este Pliego, se verificarán aplicando a cada una la
unidad de medida que más le sea apropiada y en la forma y con las condiciones que estime justas la
Interventoría, multiplicando el resultado final por el precio correspondiente.
El Contratista no tendrá derecho alguno a que las medidas a que se refiere este artículo se ejecuten
en la forma indicada por él, sino que se harán con arreglo a lo determinado por la Interventoría, sin
apelación de ningún género.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Edición: 01 26/12/2018 Pág. 1/ 26
7. MATERIALES
En este capítulo se describen los materiales y sus especificaciones, para ello se anexa al
documento la NORMALIZACION DE MATERIALES DE LA TRIPLE A.
MEMORIA
• Objetivo
• Campo de Aplicación
• Redes de Acueducto
• Instalaciones de Alcantarillado
• Válvulas
• Acometidas
• Tipos de Uniones y Otros conceptos
CLASIFICACIÓN FUNCIONAL
Este capítulo presenta una clasificación de los elementos agrupados según su función dentro de la
red de distribución.
La denominación normalizada que se ha elegido para nombrar los elementos aquí expuestos,
responden al siguiente esquema: Nombre del elemento + Material del que está hecho + Material
para el cual se utiliza + tipos de enlace que lleva en sus extremos. Por ejemplo : Te latón - pe enlace
mecánico. No obstante pueden presentarse excepciones, por ser más sencillo nombrarlos de otra
manera, por ejemplo: llave de aforo.
Cada capítulo está estructurado con una pequeña introducción y a continuación una relación de
fichas técnicas. Para cada elemento correspondiente a una ficha técnica, se definen los siguientes
campos de información:
• Aplicación: En este campo se define la función genérica del elemento objeto del estudio, así
como, funciones específicas, si las tuviese.
• Tipo de unión: Se define para cada elemento el tipo de unión al resto de las piezas y el método
para conseguir la estanqueidad.
• Material de fabricación: Para cada elemento se define su material de fabricación. Para
elementos compuestos, por ejemplo las válvulas se definen los más relevantes
• Gama: Se indica el abanico de dimensiones que existen en el stock del mismo, diferenciando
sus componentes en el caso que sea necesario.
• Normas: Hace referencia a las normas correspondientes a cada elemento en materia de diseño,
materiales, procesos de fabricación, etc.
• Simbología: Se define para cada elemento una simbología para esquemas de montaje.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Edición: 01 26/12/2018 Pág. 2/ 26
NOTA: Existen piezas en la red de distribución que no aparecen en el estudio por tratarse de
material que se solicita para cada obra en concreto, hecho que provoca que no haya stock en el
almacén
7.1. MEMORIA
7.1.1. OBJETIVO
El presente documento tiene como fin normalizar los materiales a utilizar en las instalaciones y
reposiciones de redes de acueducto y alcantarillado.
En él se describen elementos que se han considerado más representativos de los que componen la
red de distribución. La descripción de un elemento contiene la información necesaria para delimitar
su función dentro de la red, su ubicación, aplicación y el sistema de instalación del mencionado
elemento.
Se utilizará polietileno de baja o media densidad para las acometidas domiciliarias que oscilen entre
16mm y 50 mm.
Para las tuberías mayores que 50 mm y hasta 630 mm incluido se utilizará polietileno de alta
densidad.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Edición: 01 26/12/2018 Pág. 3/ 26
Para las instalaciones de alcantarillado a presión, como el caso de las impulsiones, se utilizarán los
siguientes materiales:
7.1.5. VÁLVULAS
Se utilizarán válvulas de compuerta hasta 10”. Para diámetros entre 10” y 12” se podrá escoger
entre válvulas de compuerta y mariposa según las características técnicas de la instalación y para
diámetros mayores que 12” serán válvulas de mariposa.
7.1.6. ACOMETIDAS
Se usará tubería de polietileno de baja o media densidad para las acometidas que oscilen entre 16 y
50mm. Para acometidas de mayor diámetro se usará polietileno de alta densidad. Para todos los
casos el polietileno será diámetro exterior controlado por sistema internacional de unidades.
En términos Generales las acometidas varían de unas otras dependiendo del material de la tubería
de distribución desde donde se realizará la derivación. Es así como encontramos las siguientes
variantes:
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Edición: 01 26/12/2018 Pág. 4/ 26
A pesar de no estar instalando ya este tipo de tuberías, dentro del Sistema de Distribución de la
Triple A existen tramos de este material. Estas tuberías oscilan entre 4 y 20” y se acepta realizar
derivaciones en las tuberías de 4 a 6”, las acometidas podrán ser entre 16 y hasta 50mm. Los
materiales que se usa para este tipo de acometidas son:
Collarín de hierro dúctil o hierro fundido
Grifo de Incorporación
Tubería de Polietileno de baja o media densidad
Enlaces de latón
Registro de Caja
Se podrán tomar acometidas en tuberías que estén entre 4 y 6” con derivaciones entre 16 hasta
50mm, cuando se encuentran este tipo de tuberías se utiliza la máquina Mueller para la
incorporación del grifo.
Para realizar acometidas de tuberías de PVC que oscilan en diámetros de 4 a 6” se deberá utilizar
un collarín de PVC o un collarín de hierro dúctil para PVC y la perforación se realiza con broca y
taladro manual. La acometida lleva los siguientes materiales:
Cuando la tubería de distribución (la cual puede variar de 75 a 160 mm) de la cual se derivará la
acometida (la cual puede variar de 16 a 50 mm) es de polietileno de alta densidad, se instalará una
silleta por termofusión o electrofusión desde donde se continuará la acometida. Se usan en este
caso los siguientes materiales:
Para tomas sin carga
Silleta por termofusión o electrofusión
Tubería de polietileno de baja o media densidad
Enlace de Bronce – Latón o polipropileno
Válvula de globo (Cierre rápido)
Para tomas en carga
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Edición: 01 26/12/2018 Pág. 5/ 26
En el caso de que la tubería de polietileno de alta densidad sea igual o mayor de 200 mm se
instalará una tubería alterna de la cual se derivarán las acometidas.
Las dimensiones y taladrado de las bridas corresponden a normas internacionales que permiten la
unión y el montaje de todos y cualquier tipo de material equipado con brida.
Todos los elementos bridados llevan los agujeros de la brida, el tipo de rosca y el número de
tornillos, normalizados según las normas que se relacionan a continuación y las cuales establecen
entre otras características el diámetro de la brida, diámetro de inscripción de los orificios del taladro,
tornillos y el diámetro de los taladros para tornillos.
• PERNOS
ISO 4014
ISO 4032
En este apartado se exponen los diferentes sistemas que se utilizan para enlazar dos piezas
cualesquiera que se tengan que instalar en la red de distribución, especificando para cada una de
ellas la metodología de ejecución y el mecanismo de estanqueidad.
Los elementos mecánicos utilizados por los diversos elementos de la red descritos son:
• Unión Brida - Brida
• Unión roscada Macho - Hembra
• Unión automática Espigo - Campana
• Junta Mecánica
• Junta Retacada o calafateada
• Junta Retacada con plomo y cuerda en frío
• Junta Soldada para hormigón armado
• Junta soldada a tope
• Enlace mecánico a presión por rosca
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Edición: 01 26/12/2018 Pág. 6/ 26
La junta con bridas está constituida de dos bridas, una arandela de junta de elástomero y pernos
cuyo número y dimensiones dependen de la presión nominal y del diámetro nominal. La
estanqueidad se logra por compresión axial de la arandela obtenida del apriete de los pernos.
La estanqueidad se obtiene por la compresión de una arandela de junta de elastómero entre dos
bridas.
La compresión se obtiene por el apriete de los pernos cuyo número depende de la presión nominal y
del diámetro nominal de la brida.
Las dimensiones, el posicionamiento y el número de los agujeros de paso de los pernos en las
bridas se fijan por normas internacionales con el fin de permitir el montaje de cualquier tipo de
uniones, bombas, aparatos de valvulería u otros accesorios (ver MEMORIA 7.1.)
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Edición: 01 26/12/2018 Pág. 7/ 26
La junta con bridas permite un fácil montaje y desmontaje en línea (reparación, visita,
mantenimiento).
Es importante:
⇒ Respetar el orden y el torque de apriete de los pernos,
⇒ No poner la tubería en tracción cuando se realiza el apriete de los pernos.
• Limpieza y alineación de las bridas
⇒ Controlar el aspecto y la limpieza de las caras de las bridas y el empaque de la junta
⇒ Alinear las piezas a montar
⇒ Dejar entre las dos bridas a ensamblar un pequeño espacio para permitir el paso del
empaque de la junta.
• Posicionamiento de la arandela.
⇒ Introducir la arandela de junta entre las bridas y colocar los tornillos.
⇒ Centrar la arandela entre los resaltes de las dos bridas.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Edición: 01 26/12/2018 Pág. 8/ 26
NOTA: El procedimiento para el montaje de junta con bridas con arandela con alma metálica es de
manera general el mismo que para la junta con arandela plana tradicional. No obstante, se añade
una posibilidad de centrado de la arandela mediante patillas de posicionamiento.
Este tipo de unión es el que se utiliza básicamente entre las llaves de las acometidas y accesorios
roscados de los montajes.
El sistema que garantiza la estanqueidad es roscar el extremo macho con el extremo hembra
colocando una junta, de goma o polietileno, según los casos. Esta junta puede ser sustituida o
complementaría a la cinta teflón en piezas que tienen cierta antigüedad en la red.
Se utiliza para unir tubos de fundición dúctil entre sí o con cualquier accesorio que enlace con el
sistema espigo - campana.
La estanqueidad se obtiene por la compresión radial del anillo de junta, obtenida en el momento del
montaje por la simple introducción de la espiga en la campana. El diseño de las juntas permite que
la presión de contacto entre el anillo de junta de elástomero y el metal aumente cuando crece la
presión al interior, con lo cual la presión del agua favorece compresión y por tanto la estanqueidad.
El espigo presenta:
• Un talón de enganche, y
• Un cuerpo macizo con chaflán de centrado.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Edición: 01 26/12/2018 Pág. 9/ 26
El montaje de las juntas automáticas espigo - campana se realiza por simple introducción del espigo
en la campana aplicando una fuerza axial exterior. Siendo un montaje sencillo y rápido:
• Limpieza
⇒ Limpiar cuidadosamente el interior de la campana y el espigo del tubo sin olvidar el
alojamiento del anillo de la junta (eliminar tierra, arena, etc.)
⇒ Limpiar el espigo a ensamblar del tubo así como el propio anillo de la junta o empaque.
⇒ Comprobar la presencia del chaflán así como el buen estado del espigo del tubo. En
caso de corte es imperativo realizar un nuevo chaflán.
• Lubricación
⇒ Untar pasta lubricante:
La superficie visible del anillo de junta.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Edición: 01 26/12/2018 Pág. 10/ 26
• Ensamblaje
⇒ Caso de los tubos con señal hecha en la obra
Introducir el espigo hasta que la señal llegue al aplomo del canto de la campana. No
pasarse de esta posición.
⇒ Caso de los tubos con señal hecha en fábrica
Introducir el espigo hasta que la primera señal desaparezca dentro de la campana. La
segunda señal debe permanecer visible después del ensamblado.
• Control
⇒ Comprobar que el anillo de junta de elástomero sigue colocado correctamente en su
alojamiento pasando, en el espacio anular comprendido entre el espigo y la entrada de la
campana, el extremo de una regleta metálica que se introducirá a tope contra el anillo de
la junta: en todos los puntos de la circunferencia, la regleta debe penetrar hasta la misma
profundidad.
La aplicación en la red de distribución de las juntas tipo mecánico es enlazar tramos de tubería de
fundición dúctil, fundición gris y/o asbesto-cemento.
Estas juntas están constituidas por un cuerpo central, bicónico, con dos bridas laterales. Entre las
bridas y cada extremo del cuerpo central se alojan aros de elastómero de sección circular. Al apretar
los pernos se presionan paulatinamente los anillos de caucho realizando cada uno una junta
estanca.
Los dos anillos elastómeros pueden ser de sección cuadrada, rectangular o circular según los
modelos.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Edición: 01 26/12/2018 Pág. 11/ 26
La estanqueidad se realiza por la compresión axial de un anillo de junta de elastómero mediante una
brida apretada por pernos. La estanqueidad es función directa del torque de apriete de los pernos. El
número de pernos de sujeción dependerán del diámetro de la pieza.
Limpieza
⇒ Limpiar los dos extremos de los tramos de la tubería
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Edición: 01 26/12/2018 Pág. 12/ 26
Actualmente este tipo de unión se utiliza básicamente en los anillos y cabos extremos para tubos de
fundición gris y asbesto-cemento.
• Introducir el extremo macho dentro del extremo de la campana, dejando un margen de espacio
de un centímetro que permita la dilatación eventual.
• Ajustar el extremo macho asegurando en la junta un grosor constante
• Se enrolla sobre el extremo macho, cuerda de cáñamo o estopa que se introduce con la ayuda
de una herramienta especial, retacadora, de manera que ocupe un espacio de unos 4 cm de
profundidad.
• Enrollar una guía de asbesto-cemento alrededor de la unión que permita por la parte superior
introducir plomo en estado líquido.
• Recubrir la guía de asbesto-cemento con un carrete de arcilla dejando un agujero en forma de
embudo destinado a recibir el plomo fundido y dejar escapar los gases.
• Verter el plomo fundido por el agujero con la ayuda de un cucharón.
• Retirar el cordón de arcilla, la guía y cortar el plomo que sobresale.
• La última operación es el retacado o calafateado del plomo. Esto consiste en embutir este cabo
con la ayuda de una herramienta llamada “cortafrío” o “calafate” o “retacador”. De esta
operación depende en gran parte la estanqueidad de la junta.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Edición: 01 26/12/2018 Pág. 13/ 26
El retacado consiste básicamente en introducir y repicar abundante cuerda en la cavidad que queda
entre el cordón y el campana (previamente ensamblados), e inmovilizar dicha cuerda,
comprimiéndola mediante el repicado de una o varias vueltas de un tubo de plomo especial que
contiene en su interior una trenza de material textil. Esta operación es la que garantiza a la
conducción la estanqueidad.
Sobre la junta retacada se coloca un anillo de hormigón armado, a encofrar en el mismo lugar de la
obra. Esta segunda operación garantiza la sujeción de los tubos y protege las partes metálicas
contra la corrosión.
Esta junta es exclusiva para los tubos y piezas de hormigón armado. Se efectuará una soldadura
eléctrica con electrodo.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Edición: 01 26/12/2018 Pág. 14/ 26
Metodología para realizar soldadura cuando los dos extremos son lisos
• Enlazar las dos camisas metálicas de los elementos a soldar mediante una pieza especifica
denominada “aro o cinturón de junta doble”. Este anillo metálico de acero se coloca sobre los
dos extremos del cordón
• Si el espacio entre las dos camisas metálicas y el aro de junta doble es excesivo, se deben
abatir los extremos de éste, previo calentamiento al rojo, hasta que se obtenga el contacto con
las dos camisas antes mencionadas.
• Efectuar la soldadura entre las dos camisas metálicas y el anillo exterior con doble cordón de
soldadura
Es el sistema de unión entre dos elementos de polietileno de alta densidad por termofusión.
Consiste en calentar a temperatura controlada las piezas a soldar y contactar las dos partes
comprimiéndolas entre ellas para que el plástico calentado de una pieza se compenetre con el
plástico calentado de la otra pieza para formar un único cuerpo.
Las conexiones están fabricadas del mismo material que el tubo, por lo tanto, al alcanzar la
temperatura de fusión y estar en contacto con el tubo se logra que el tubo y conexiones formen una
sola pieza con idénticas propiedades, dando un ducto continuo. Para estos casos se considera que
los espesores de pared del tubo y la conexión son suficientes para que el contacto pueda hacerse
cara a cara y resistir con margen de seguridad las presiones del sistema.
El uso de la soldadura a tope abarca desde los 32mm hasta 500 mm de diámetro. Sin embargo no
se recomienda utilizar este tipo de unión para diámetros menores que 63 mm.
Para efectuar la soldadura debe disponerse de una máquina con bancada firme, mordaza de
fijación, elemento de calefacción regulable y rectificador (biselador) de cara.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Edición: 01 26/12/2018 Pág. 15/ 26
⇒ Antes de iniciar la operación de soldadura debe conocerse la fuerza base para calentar
los extremos, esta es de 0.05 N/mm2 y para la sucesiva soldadura debe ser de 0.15
N/mm2 aproximadamente.
⇒ La temperatura del termoelemeto para la soldadura debe ser de 210 + 5° C para
espesores de pared menores de 10mm y de 200 + 5° C para espesores superiores a 10
mm.
Antes de la soldadura el termoelemento y los extremos a soldar deben ser perfectamente limpiados
de residuos de material o agentes extraños con alcohol.
• Soldadura
Básicamente la soldadura consiste en la aplicación simultánea; bajo parámetros específicos que
dependen del espesor del tubo, de temperatura por medio del elemento de calefacción y presión a
través de la bomba que posee la bancada. Esta última opera en dos sentidos en el proceso, cuando
se está en la fase de calentamiento se comienza con un valor máximo determinado que depende del
espesor y termina en un valor mínimo, bajando durante el tiempo de calentamiento. Cuando se
están comprimiendo los materiales a soldar entre sí, el proceso es inverso, se comienza con una
presión mínima y durante el tiempo de enfriamiento se aumenta de acuerdo con el diagrama de
enfriamiento del material.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Edición: 01 26/12/2018 Pág. 16/ 26
NOTA: La mayoría de los equipos para hacer soldadura traen instrucciones relativas a las presiones
a aplicar.
TA = E x 0.1+ 0.2
TA ... Tolerancia admisible
E ...... Espesor
TA
∅ S Pr Ps S Pr Ps S Pr Ps S Pr Ps S Pr Ps
e
90 2.2 3.48 10.45 2.8 4.18 12.54 3.5 5.57 16.03 5.1 7.66 22.31 8.2 11.15 34.86
110 2.7 4.84 13.94 3.5 6.27 18.82 4.3 7.66 23.70 6.3 11.15 33.46 10.0 17.43 52.29
125 3.1 6.27 19.52 3.9 8.36 25.09 4.9 10.45 30.67 7.1 13.94 43.92 11.4 22.31 67.62
160 3.9 10.45 32.07 5.0 13.24 40.43 6.2 16.73 48.80 9.1 23.70 71.81 14.6 36.75 110.85
200 4.9 16.73 50.19 6.2 20.91 62.74 7.7 25.79 77.38 11.4 36.95 111.55 18.2 57.86 172.90
250 6.1 25.79 78.08 7.8 32.76 97.60 9.7 40.43 122.0 14.2 58.56 174.99 22.8 86.93 269.81
TIEMPO DE
DIAMETRO EXTERNO TIEMPO DE
ESPESOR EN MM CALENTAMIENTO EN
EN MM. ENFRIAMIENTO EN MIN.
SEG.
4.3 70 12
110 6.3 100 15
10.0 130 18
6.2 90 15
160 9.1 120 20
14.6 150 20
9.7 100 15
200 11.4 140 20
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Edición: 01 26/12/2018 Pág. 17/ 26
18.2 180 25
9.7 120 20
250 14.2 160 25
22.8 200 25
18.7 187 24
315
28.6 286 45
21.1 211 32
355
32.2 322 45
23.7 237 32
400
36.3 363 45
26.7 370 45
450
40.9 500 60
37.4 500 60
630
57.2 700 80
Este tipo de enlace se utiliza principalmente para unir los tubos de polietileno con accesorios en las
acometidas.
Funcionamiento Combinado
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Edición: 01 26/12/2018 Pág. 18/ 26
Este tipo de enlace se utiliza para unir tubos de PE de diámetros 75, 90 y 110 mm con accesorios
de fundición.
Metodología de Instalación
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Edición: 01 26/12/2018 Pág. 19/ 26
• La junta tórica queda deformada en sentido radial haciendo contacto con la superficie exterior
del tubo de PE y asegurando la estanqueidad a la presión bajo la red.
Este tipo de unión se utiliza para enlazar dos tubos de polietileno de alta densidad entre sí.
Montaje de la Unión
• Limpiar la zona de la soldadura del tubo con un paño limpio no fibroso. Después raspar la
periferia del tubo en la zona de la soldadura mediante un raspador. Inmediatamente antes de la
soldadura, desengrasar la superficie de la soldadura preparada con un disolvente.
• Introducir un tubo dentro del manguito hasta que el extremo anterior del tubo aflore por la cara
anterior del manguito.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Edición: 01 26/12/2018 Pág. 20/ 26
• Fijar un lado del alineador sobre el tubo, realizando contacto con el extremo posterior del
manguito.
• Fijar el otro tubo, preparado según las instrucciones del punto controlado que los tubos estén
alineados al máximo y que sus extremos estén en contacto.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Edición: 01 26/12/2018 Pág. 21/ 26
• Girar el manguito hasta que los hilos de conexión sean fácilmente accesibles. Disponer los
cables de la máquina a soldar para que no ejerzan tracción sobre los hilos de conexión.
Conectar la red a un generador de 220 V.
• Conectar los bornes de los cables de la máquina de soldar a los extremos de los hilos de
conexión del manguito e iniciar el proceso de soldadura.
• Retirar el alineador.
Esta soldadura se realiza, a diferencia de la soldadura a tope, en un contacto sobre la periferia del
tubo.
Las conexiones son fabricadas de manera tal que el tubo vaya introducido dentro de ellas; pero en
frío, el tubo no penetra en la conexión por ser ésta de forma cónica en su interior, garantizando así
el buen contacto una vez que los materiales se encuentren en su punto de fusión. Las conexiones
están fabricadas con un espesor de pared mayor en 25% que el espesor del tubo que lleva en su
interior; por lo tanto, como conexión y tubo forman una sola pieza al fusionarse, representan la parte
de mayor resistencia en el sistema.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Edición: 01 26/12/2018 Pág. 22/ 26
Método de instalación
Se debe cortar con un elemento de calefacción manual con temperatura regulable (plancha de
1700W), juegos de moldes macho-hembra para cada uno de los diámetros a soldar, un cortatubo
con hoja para cortar plástico, un biselador para la extremidad del tubo a conectar, alcohol y
servilletas absorbentes.
• Se elimina posible ovalación del tubo por medio de esfuerzo físico y se cepilla la extremidad del
tubo con el biselador hasta que las cuchillas lleguen a la altura del extremo del tubo. Esta
operación tiene varias funciones, primero raspa la superficie a soldar limpiándola de impurezas
y elimina la ovalación posible de él que facilita la entrada del tubo y produce un bisel en el
extremo del tubo que facilita la entrada de el tanto en el molde como en la conexión. Fig. (c).
• Se verifica que el termoelemento haya alcanzado la temperatura requerida; una vez alcanzada,
no debe iniciarse la operación hasta 5 minutos después, para garantizar que los moldes tengan
también la temperatura requerida. Fig. (a)
• Conexión y tubo deben empujarse ambas al mismo tiempo sobre los moldes (conexión sobre
molde macho, tubo sobre molde hembra), hasta el tope axial en los lados respectivos del
elemento térmico y sin girarlos. Luego se mantienen firmemente en esta posición. Fig. (e).
Los extremos a soldar deben pretensarse en los moldes de calefacción de la siguiente manera:
⇒ El molde macho debe estar cubierto por la conexión
⇒ El raspado del tubo debe estar a ras con el extremo del molde hembra.
Una vez verificado esto, se inicia el conteo del tiempo dado en la tabla a continuación para cada
diámetro:
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Edición: 01 26/12/2018 Pág. 23/ 26
25 2.3 8 12
32 3 8 12
50 4.6 18 25
63 5.8 24 35
90 8.2 40 60
110 10 50 75
• Al cumplirse el tiempo de calefacción, separar rápidamente conexión y tubo de los moldes e
inmediatamente unirlos en forma alineada, sin rotarlos y aplicar presión continua del uno hacia
el otro, hasta que se unan las rebabas dejadas en los moldes sobre cada pieza.
La unión debe mantenerse firmemente en esta posición durante el tiempo de enfriamiento indicado
en la tabla anterior. Los tiempos de calentamiento varían con el material utilizado en la fabricación
del tubo, en la practica el soldador debe esperar a ver una rebaba que oscile entre 1.5mm a 2.0 mm
en los diámetros pequeños y de 2.0 a 4.0 en los diámetros mayores y así asegurarse que el material
está listo para ser retirado del termoelemento.
Para soldar los tubos de 32mm son suficientes 2 trabajadores, para tubos de 90mm se necesitan 3
trabajadores y para tubos de 110mm se necesita máquina.
Figura A
Figura B
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Edición: 01 26/12/2018 Pág. 24/ 26
Figura C
Figura D
Figura E
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Edición: 01 26/12/2018 Pág. 25/ 26
Figura F
7.1.7.3. DIAMETROS
El diámetro es un número de designación que sirve para clasificar por dimensiones tubos y otros
elementos de la red.
Pulgadas Milímetros
1 ¼” 26
1 ½” 38
2 50
2 ½” 63
3 75
4 100
6 150
8 200
10 250
12 300
14 350
16 400
18 450
20 500
22 550
24 600
30 750
36 900
48 1200
52 1300
56 1400
60 1500
64 1600
72 1800
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Edición: 01 26/12/2018 Pág. 26/ 26
Pulgadas Milímetros
80 2000
96 2400
104 2600
112 2800
120 3000
128 3200
136 3400
144 3600
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Familia:
Rev. 01
ELEMENTOS DE PROTECCIÓN Y SEÑALIZACIÓN
Objeto
El objeto de esta Especificación Técnica es dar una serie de normas para la correcta elección e
instalación de la cinta referenciadora
Aplicación
Descripción y características
Se trata de una cinta plástica reticulada que deberá cumplir los siguientes requisitos técnicos:
PARA ALCANTARILLADO:
Tipos de cintas
Esta cinta tiene la función de alertar de la situación de una tubería instalada bajo ella.
Es la misma cinta anterior que incorpora un alambre de acero inoxidable para que las tuberías no
metálicas puedan ser detectadas, en caso de necesidad, desde el exterior por los elementos
tradicionales de localización de tuberías.
Instalación
N O R M A L IZ AC IÓ N D E M AT E R IA L E S
TRIPLE A
Familia:
Rev. 01
ELEMENTOS DE PROTECCIÓN Y SEÑALIZACIÓN
Siempre se utilizará cinta del tipo A, excepto en el caso de zonas no urbanizadas con tubería no
metálica, donde se utilizará el tipo B.
• Situación de la zanja
CINTA REFERENCIADORA
Para tuberías de ø > 500mm (20”) se colocarán dos cintas de la misma anchura, en paralelo.
CINTA REFERENCIADORA
N O R M A L IZ AC IÓ N D E M AT E R IA L E S
TRIPLE A
Familia:
Rev. 01
ELEMENTOS DE PROTECCIÓN Y SEÑALIZACIÓN
Objeto
El objeto de esta Especificación Técnica es dar una serie de normas para la correcta elección e
instalación de la Malla plástica de Advertencia.
Aplicación
Descripción y características
La malla plástica eslabonada de señalización en polietileno de alta densidad con aditivo UV.
Instalación
Debe ser sujetada verticalmente cada 2 m con delineador tubular plástico o soporte en concreto, este
último debe ser autorizado por la interventoría.
N O R M AL I Z A C I Ó N D E M A T E R I AL E S
TRIPLE A
Familia:
Objeto
El objeto de esta Especificación Técnica es dar una serie de normas para la correcta elección e
instalación de los sacos reflectivos.
Aplicación
La misión de la los sacos reflectivos es la recolección de los escombros o del producto de las
excavaciones, señalizar y aislar adecuadamente las zonas de trabajo
Descripción y características
Para la recolección de los escombros o del producto de las excavaciones, el contratista deberá utilizar
sacos reflectivos color amarillo con las siguientes características:
- Sacos de polipropileno
- Dimensiones: largo: 0,90 m x ancho: 0,60 m.
- Masa por área de tela 60g/m2
- Color Amarillo
- Resistencia 50 kg.
Instalación
El contratista verificará que los escombros generados, queden debidamente recogidos en sacos
reflectivos identificados como se muestra en la figura, los cuales servirán de señalización hasta que
culminen los trabajos, garantizando que el material de la demolición sea clasificado de forma
independiente al material de relleno, esto con el objetivo de poder reutilizar los materiales de la
demolición de anden y/o pavimento y el relleno donde aplique, como mejora del soporte de la
estructura y evitar la dispersión del material particulado en el ambiente.
N O R M AL I Z A C I Ó N D E M A T E R I AL E S
TRIPLE A
Familia:
Rev. 01 GEOSINTETICOS
Pág. 1 / 29
26/12/2018 Denominación Normalizada
MATERIALES GEOSINTETICOS Cap. 7
Objeto:
El objeto de esta Especificación Técnica es dar una serie de normas para la correcta elección e
instalación de los materiales geosinteticos.
Aplicación
Las soluciones con Geosinteticos se han convertido en una de las principales alternativas a ser
utilizadas en todas nuestras obras en diferentes sectores de la infraestructura como son: Vias,
Edificaciones, Puertos, Petrolero, Minero, Rellenos Sanitarios, entre otros. Esto ha generado la
necesidad de fomentar el aprendizaje y las buenas prácticas para el uso de dichas soluciones.
Los Geosintéticos son materiales flexibles, en forma de láminas, desarrollados para complementar
y mejorar el desempeño de los materiales de construcción, facilitando la ejecución de los trabajos y
reduciendo los costos de los proyectos.
Su uso está más extendido hacia los suelos y materiales térreos, por lo cual toman el prefijo Geo. El
sufijo sintéticos hace referencia a que han sido desarrollados y son producidos por la mano del
hombre.
Descripción y características
CLASES DE GEOSINTETICOS
Geotextiles
N O R M A L IZ AC IÓ N D E M AT E R IA L E S
TRIPLE A
Familia:
Rev. 01 GEOSINTETICOS
Pág. 2 / 29
26/12/2018 Denominación Normalizada
MATERIALES GEOSINTETICOS Cap. 7
Geotextiles Tejidos
− Monofilamento
− Hilo Multifilamento
N O R M A L IZ AC IÓ N D E M AT E R IA L E S
TRIPLE A
Familia:
Rev. 01 GEOSINTETICOS
Pág. 3 / 29
26/12/2018 Denominación Normalizada
MATERIALES GEOSINTETICOS Cap. 7
Cinta plana sobre cinta plana Cinta extruida sobre cinta extruida
Geotextiles No Tejidos
N O R M A L IZ AC IÓ N D E M AT E R IA L E S
TRIPLE A
Familia:
Rev. 01 GEOSINTETICOS
Pág. 4 / 29
26/12/2018 Denominación Normalizada
MATERIALES GEOSINTETICOS Cap. 7
• Unión:
− Mecánica (por punzonamiento de agujas)
− Química
N O R M A L IZ AC IÓ N D E M AT E R IA L E S
TRIPLE A
Familia:
Rev. 01 GEOSINTETICOS
Pág. 5 / 29
26/12/2018 Denominación Normalizada
MATERIALES GEOSINTETICOS Cap. 7
Mantos de
Geomallas monofilamentos Geoceldas Geostera
extruidos
Geocompuestos
• E.g. Drenes laminares = geoespaciadores con geotextil para filtro en una o ambas caras
N O R M A L IZ AC IÓ N D E M AT E R IA L E S
TRIPLE A
Familia:
Rev. 01 GEOSINTETICOS
Pág. 6 / 29
26/12/2018 Denominación Normalizada
MATERIALES GEOSINTETICOS Cap. 7
Geomembranas
De acuerdo con la norma ASTM D4439, una geomembrana se define como un recubrimiento,
membrana o barrera de muy baja permeabilidad usada con cualquier tipo de material relacionado
aplicado a la ingeniería geotécnica para controlar la migración de fluidos en cualquier proyecto,
estructura o sistema. Las geomembranas son construidas a partir de hojas relativamente delgadas
de polímeros. "Estas no se consideran absolutamente impermeables", en realidad nada lo es, aun
así la impermeabilidad de las geomembranas es bastante alta comparada con los geotextiles, o con
suelos, aún los arcillosos; los rangos de permeabilidad para una geomembrana medida para
transmisión de agua y vapor están entre 1 x 10-12 y 1 x 10-15 m/s, por esta razón las geomembranas
son consideradas relativamente impermeables.
• Separación
• Refuerzo
N O R M A L IZ AC IÓ N D E M AT E R IA L E S
TRIPLE A
Familia:
Rev. 01 GEOSINTETICOS
Pág. 7 / 29
26/12/2018 Denominación Normalizada
MATERIALES GEOSINTETICOS Cap. 7
• Drenaje
• Filtro
• Disipación de energía
• Contener
• Impermeabilizar
N O R M A L IZ AC IÓ N D E M AT E R IA L E S
TRIPLE A
Familia:
Rev. 01 GEOSINTETICOS
Pág. 8 / 29
26/12/2018 Denominación Normalizada
MATERIALES PARA OBRAS DE PROTECCION Cap. 7
GEOMEMBRANA
La geomembrana viene en rollos que pesan aproximadamente 1,5 toneladas, deben ser
transportados a la obra en camiones y manipulados con correas o eslingas para facilitar el cargue y
descargue mediante la utilización de equipo (cargador, retroexcavadora, grúa, etc.).
Antes de aceptar el suministro de los geotextiles y las geomembranas, se deben solicitar al proveedor
los protocolos de prueba realizados a las muestras representativas del producto suministrado, sin
que esto excluya al contratante de ordenar los ensayos necesarios que comprueben la calidad del
material.
Los ensayos son realizados bajo los parámetros de la ASTM (Sociedad Americana de Ensayos de
Materiales) y otras organizaciones reconocidas para la estandarización de ensayos, tales como
FTMS (Federal Test Method Standard), NSF (National Science Foundation), y GRI (Instituto de
Investigación de Geosinteticos, Universidad de Drexel USA). Los siguientes son los principales
ensayos que se realizan a las geomembranas.
PROPIEDADES DE LA GEOMEMBRANA
ESPESORES
NORMA UNIDADES
PROPIEDADES 0.50 MM 0.75 MM 1.0 MM 1.5 MM 2.0 MM
ASTM DE MEDIDA
20 Mils 30 Mils 40 Mils 60 Mils 80 Mils
DENSIDAD D792 gr/cc 0.94 0.94 0.94 0.94 0.94
TENSION PUNTO D 638/ D
FLUENCIA 6693 KN/m 7 11 15 22 29
TENSION PUNTO
RUPTURA TIPO IV KN/m 13 20 27 40 53
ELONGACION
PUNTO
FLUENCIA D 638 % 12 12 12 12 12
ELONGACION
PUNTO
RUPTURA D 638 % 800 800 800 800 800
RESISTENCIA AL
RASGADO D1004 N 50 93 125 187 249
N O R M A L IZ AC IÓ N D E M AT E R IA L E S
TRIPLE A
Familia:
Rev. 01 GEOSINTETICOS
Pág. 9 / 29
26/12/2018 Denominación Normalizada
MATERIALES PARA OBRAS DE PROTECCION Cap. 7
RESISTENCIA AL
PUNZONAMINET
O D4833 N 200 240 320 480 640
RESISTENCIA AL
AGRIETAMIENT
O D5397 hr 300 300 300 300 300
DISPERSION DE
CARBON D5596 Categoria 1o2 1o2 1o2 1o2 1o2
DISPERSION DE D1603/D4
CARBON 218 % 2.0 - 3.0 2.0 - 3.0 2.0 - 3.0 2.0 -3.0 2.0 -3.0
TIEMPO DE
INDUCCION
OXIDATIVA 200
°C D3895 min >110 >110 >110 >110 >110
ESPESOR 0.5 (+ - 0.75 (+ - 1 (+ - 1.5 (+ - 1.5 (+ -
NORMAL min 10%) 10%) 10%) 10%) 10%)
En el ensayo, el espécimen está unido a una mordaza fija y a una mordaza móvil de una máquina
universal de ensayo a tensión. Un indicador de carga proporciona la carga de tensión (esfuerzo)
experimentada por el espécimen así como la distancia recorrida (deformación).
Cuando se aplica la norma ASTM D 1693, los especímenes son ranurados, doblados y colocados
en las agarraderas. Las agarraderas son sumergidas en una solución jabonosa mantenida a una
temperatura elevada. Los especímenes son monitoreados a intervalos de tiempo específicos para
N O R M A L IZ AC IÓ N D E M AT E R IA L E S
TRIPLE A
Familia:
Rev. 01 GEOSINTETICOS
Pág. 10 / 29
26/12/2018 Denominación Normalizada
MATERIALES PARA OBRAS DE PROTECCION Cap. 7
determinar si se forma alguna grieta alrededor de la ranura monitoreada. Se considera que el material
pasa la prueba si no aparece ninguna grieta después de la cantidad de tiempo especificada.
Similarmente, cuando se aplica la norma ASTM D 5397 (National Calibration and Testing
Laboratories -NCTL), se coloca un espécimen ranurado, con forma de pesa de gimnasia (con una
pesa en el extremo) a tensión constante en una solución similar a una temperatura elevada. Se
considera que el material pasa la prueba si no aparece ninguna grieta antes de 200 horas de
exposición cuando se somete al 30% de la resistencia a la fluencia del material.
El ensayo de resistencia al rasgado mide la fuerza requerida para iniciar el rasgado. La geometría
del espécimen es tal que cuando se hala, hay una concentración de esfuerzos en el espécimen. El
resultado del ensayo es determinado como el punto cuando se desarrolla la máxima carga de
tensión.
d) Resistencia al Punzonamiento (Federal Test Method Standard - FTMS 101 Método 2065)
Este ensayo mide la resistencia del material al Punzonamiento. Para realizarla se utiliza una sonda
con una geometría estandarizada en la punta, la cual es forzada a través del espécimen de
Geomembrana a una velocidad fija. El resultado del ensayo es la fuerza requerida para punzonar el
material.
Los productos Geosintéticos tales como las geomembranas y georedes están comúnmente
expuestos por largo tiempo a los rayos ultravioleta (UV). La degradación debida a la exposición se
puede minimizar utilizando resina de alta calidad mezclada con negro de humo. El negro de humo
bien disperso, en cantidades de 2% a 3%, proporcionará máxima protección contra la degradación
UV.
Usando una celda de presión y un caudal constante de agua o aire, el espécimen de Geomembrana
se deforma y elonga gradualmente. Se monitorean el punto pico de la deflexión, la tasa de flujo y la
presión hasta una eventual ruptura del espécimen. Los datos recolectados ayudan en la
determinación de la relación esfuerzo vs. deformación del espécimen, asumiendo una forma esférica
o elíptica de la deflexión
N O R M A L IZ AC IÓ N D E M AT E R IA L E S
TRIPLE A
Familia:
Rev. 01 GEOSINTETICOS
Pág. 11 / 29
26/12/2018 Denominación Normalizada
MATERIALES PARA OBRAS DE PROTECCION Cap. 7
g) Instalación
g. 1 Preparación De La Superficie.
Las superficies a recubrir deben estar lo más lisas posible, libre de objetos cortopunzantes, piedras
angulosas, piedras mayores a 2,5 cm de diámetro y/o raíces que puedan rasgar la geomembrana.
No deben presentar depósitos de agua, suciedad o humedad excesiva.
El terreno debe ser estable y firme. Si no fuere así, el diseñador o contratante deberá contemplar la
compactación del terreno para evitar asentamientos excesivos o en su defecto utilizar un geotextil
del tipo no tejido para la protección de la geomembrana.
Si se presentan niveles freáticos altos se debe proveer un sistema de drenaje que elimine este
aspecto. El sistema de drenaje también sirve para evacuar posibles apariciones de gases.
Para el manejo de los rollos en la obra es necesario contar con un equipo de cargue que permita
mover los rollos entre los frentes de trabajo. Una vez ubicado se procederá a extender manualmente
el material. En un mismo día de trabajo no se deben desplegar rollos que no vayan a sellarse. Los
rollos de geomembrana se desenrollarán usando métodos que no ocasionen daños, estiramientos o
cizalladuras al material.
El personal que camine sobre la Geomembrana deberá estar provisto de zapatos y ropa adecuada,
para no ocasionar daños. Solo se deberá permitir el acceso de personal autorizado al perímetro de
trabajo. Por ninguna circunstancia se debe permitir fumar al personal dentro del perímetro de trabajo
de la Geomembrana, así como ejecución de trabajos y utilización de elementos que puedan producir
quemaduras. El tráfico vehicular directo, o de cualquier equipo pesado y diferente al utilizado en la
instalación debe prohibirse totalmente. No se debe utilizar la superficie de la Geomembrana como
área de trabajo, almacenamiento de tuberías o cualquier tipo de elemento u otros usos.
El sellado en campo de los módulos de Geomembrana se ejecutará con equipo de sellado por cuña
caliente (Selladora). La superficie de sellado de la Geomembrana se limpiará para evitar
contaminación por grasas, aceites, polvo y/o cualquier otro elemento indeseado.
La geomembrana deberá instalarse anclada en el terreno de acuerdo a los diseños, o lo indicado por
la Interventoría de las obras.
g. - 4 Reparaciones.
N O R M A L IZ AC IÓ N D E M AT E R IA L E S
TRIPLE A
Familia:
Rev. 01 GEOSINTETICOS
Pág. 12 / 29
26/12/2018 Denominación Normalizada
MATERIALES PARA OBRAS DE PROTECCION Cap. 7
Durante la ejecución de los trabajos, el Interventor adelantará los siguientes controles principales:
N O R M A L IZ AC IÓ N D E M AT E R IA L E S
TRIPLE A
Familia:
Rev. 01 GEOSINTETICOS
Pág. 13 / 29
26/12/2018 Denominación Normalizada
MATERIALES PARA OBRAS DE PROTECCION Cap. 7
Descripción Materiales
Geotextiles
El tipo de geotextil a utilizar dependerá de la función prevista para él y estará indicado en los planos
del proyecto o en las especificaciones técnicas correspondientes a los trabajos a ejecutar.
Las características de los geotextiles se verifican, por lo general, mediante las pruebas que se
relacionan en el siguiente cuadro:
Normas Normas
Descripción Normas inv
Icontec astm
N O R M A L IZ AC IÓ N D E M AT E R IA L E S
TRIPLE A
Familia:
Rev. 01 GEOSINTETICOS
Pág. 14 / 29
26/12/2018 Denominación Normalizada
MATERIALES PARA OBRAS DE PROTECCION Cap. 7
Los límites por cumplir en cada una de estas pruebas dependerán del uso previsto del geotextil o
de la geomembrana y estarán definidos en las respectivas especificaciones técnicas o en los planos
del proyecto.
NORMA
PROPIEDAD UNID T 1050 T 1400 T 1700 T 2100 T 2400
ASTM
Método Grab
Elongación % 17 16 15 17 18
Elongación % 11 17 17 19 23
Elongación % 12 12 13 14 15
Resistencia al
D-4833 N 385 550 600 730 840
Punzonamiento
Resistencia al
D-4533 N 230 260 350 440 530
rasgado Trapezoidal
Lb 52 58 79 99 119
N O R M A L IZ AC IÓ N D E M AT E R IA L E S
TRIPLE A
Familia:
Rev. 01 GEOSINTETICOS
Pág. 15 / 29
26/12/2018 Denominación Normalizada
MATERIALES PARA OBRAS DE PROTECCION Cap. 7
NORMA
PROPIEDAD UNID T 1050 T 1400 T 1700 T 2100 T 2400
ASTM
aparente Tamiz 60 70 60 60 80
1.1x10-
Permeabilidad D-4491 cm/s 0.6x10-2 1.8x10-2 1.6x10-2 0.8x10-2
2
NORMA
PROPIEDAD UND NT NT NT NT NT NT NT repav repav
ASTM NT 3000 NT 4000
1400 1600 1800 2000 5000 6000 7000 400 450
Método Grab
Resistencia a la D –4632 N 380 420 500 620 800 1100 1300 1500 1800 450 520
Tensión Lb 85 95 112 139 180 247 292 337 404 101 117
Elongación % >50 >50 >50 >50 >50 >50 >50 >50 >50 >50 >50
Resistencia al D-4833 N 210 240 270 360 460 620 700 820 1050 240 270
Resistencia al D-4533 N 150 200 240 280 320 430 530 590 700 170 195
Resistencia al D-3786 kpa 1030 1205 1590 1870 2210 2560 3250 3460 4840 1100 1450
N O R M A L IZ AC IÓ N D E M AT E R IA L E S
TRIPLE A
Familia:
Rev. 01 GEOSINTETICOS
Pág. 16 / 29
26/12/2018 Denominación Normalizada
MATERIALES PARA OBRAS DE PROTECCION Cap. 7
NORMA
PROPIEDAD UND NT NT NT NT NT NT NT repav repav
ASTM NT 3000 NT 4000
1400 1600 1800 2000 5000 6000 7000 400 450
Estallido psi 149 175 230 270 320 370 470 500 700 159 210
Tamaño de Abertura D-4751 mm 0.25 0.25 0.18 0.15 0.15 0.125 0.125 0.125 0.125 0.21 0.18
Permeabilidad 40x 10- 41x 10- 36x 10- 26x 10- 21x 10- 41x 10- 35x 10-
D-4491 cm/s 46x 10-2 45x 10-2 44x 10-2 39x 10-2
2 2 2 2 2 2 2
Permitividad D-4491 s-1 3.40 3.20 2.70 2.00 1.80 1.50 1.30 0.80 0.60 3.0 2.50
Espesor D-5199 mm 1.35 1.40 1.50 2.00 2.40 2.60 2.80 3.25 3.40 1.40 1.40
Estos geotextiles son producidos con multifilamentos orientados de poliéster de alto peso molecular
los cuales poseen una alta relación resistencia a la tensión – deformación y muy baja fluencia. Este
comportamiento se denomina tenacidad.
El poliéster de alto peso molecular se caracteriza por tener una alta estabilidad física y química, que
lo hace inerte, resistente a la degradación por rayos UV y resistente a la temperatura, logrando
sobrepasar los 200°C sin presentar deterioro en las propiedades físicas.
Estos geotextiles son fabricados utilizando la técnica de tejido por inserción, que consiste en un
arreglo en el que las fibras longitudinales y transversales se disponen independientemente,
entrelazándolas mediante un tercer grupo de fibras que se insertan ajustado los nodos como se
muestra en la siguiente imagen. De esta forma, las fibras principales permanecen rectas, lográndose
una reacción al tensionamiento directa e inmediata y estabilidad en las propiedades hidráulicas en
cualquier condición de confinamiento o tensionamiento.
N O R M A L IZ AC IÓ N D E M AT E R IA L E S
TRIPLE A
Familia:
Rev. 01 GEOSINTETICOS
Pág. 17 / 29
26/12/2018 Denominación Normalizada
MATERIALES PARA OBRAS DE PROTECCION Cap. 7
• Filtros
• Separación de materiales
• Control de erosión
• Refuerzo de muros y taludes en suelo armado
• Estabilización de subrasantes
• Refuerzo de estructuras de pavimento, entre otras.
Proceso de instalación
a) Equipo.
Los geotextiles podrán colocarse manualmente o por medios mecánicos. Cuando los traslapos
deban ser cosidos, se deberá disponer de los elementos necesarios para realizar las costuras. Las
costuras se deberán realizar según la guía GTC 67 del ICONTEC “Guía técnica para la elaboración
de costuras y traslapos de geotextiles en campo”.
b. - 1 Filtración.
b. – 2 Separación.
Cuando la función del geotextil sea prevenir la mezcla de dos materiales diferentes, los trabajos se
realizarán de acuerdo con la siguiente secuencia.
b. - 2.1 Preparación del terreno.
El material que se requiera separar será limpiado y nivelado, removiendo todo material vegetal y
cualquier objeto afilado o puntiagudo que pueda rasgar el geotextil. La superficie deberá tener la
pendiente indicada en los planos o la señalada por el Interventor, con el fin de evitar problemas de
drenaje superficial. En áreas pantanosas, donde la preparación de la superficie que ha de recibir el
geotextil no resulte posible, la vegetación superficial podrá dejarse en su sitio, siempre que se
eliminen todos los objetos afilados o puntiagudos y que los arbustos o troncos presentes se corten a
N O R M A L IZ AC IÓ N D E M AT E R IA L E S
TRIPLE A
Familia:
Rev. 01 GEOSINTETICOS
Pág. 18 / 29
26/12/2018 Denominación Normalizada
MATERIALES PARA OBRAS DE PROTECCION Cap. 7
un nivel inferior a la cota de colocación del geotextil. Sobre este tipo de terreno, los sistemas de
raíces que permanecen proporcionan un apoyo que, en algunos casos es el único durante la
instalación del geotextil.
b. -2.2 Colocación del Geotextil.
El geotextil se desenrollará manualmente sobre el terreno por cuanto, a causa de la debilidad del
terreno en la cual se colocará, no suele resultar posible su extensión con ayuda de máquinas. Para
asegurar un buen comportamiento, los rollos de geotextil deberán traslaparse conforme se indica en
la tabla 4. En el traslapo, el comienzo del segundo rollo se colocará debajo del final del primer rollo,
asegurándolos por métodos recomendados por el fabricante.
En caso de que el geotextil se dañe durante cualquier etapa de su instalación, la sección dañada
deberá ser reparada por el contratista, a su costo. La reparación se podrá efectuar cortando un trozo
de geotextil suficientemente grande para cubrir el área dañada, incluyendo los traslapos
recomendados en la tabla anterior. Todas las arrugas que se formen durante la instalación de la tela
o el material suprayacente, se doblarán y alisarán.
b.-2.3 Colocación del material suprayacente.
Sobre el geotextil se colocará el material granular indicado en los planos del proyecto por medio de
un vehículo de descarga adecuada y se extenderá de manera uniforme, manteniendo un espesor no
menor de doscientos milímetros (200 mm) entre el geotextil y las ruedas, para evitar que aquel se
rasgue o rompa antes de la compactación del agregado.
No se permitirá que las ruedas o la cuchilla de la máquina extendedora estén en contacto directo
con el geotextil. Si por alguna razón o descuido ellas lo desgarran, el agregado se deberá remover
y el área deteriorada del geotextil se deberá reparar como se indicó en el apartado anterior.
N O R M A L IZ AC IÓ N D E M AT E R IA L E S
TRIPLE A
Familia:
Rev. 01 GEOSINTETICOS
Pág. 19 / 29
26/12/2018 Denominación Normalizada
MATERIALES PARA OBRAS DE PROTECCION Cap. 7
Cuando la función del geotextil sea reducir o prevenir el movimiento y la falla del suelo sobre la cual
se coloca, el proceso será igual al descrito en el apartado b. -2.2 Colocación del
Geotextil.
d) Control de la erosión.
Cuando la función del geotextil sea el control de la erosión, su instalación se hará de acuerdo con la
siguiente secuencia.
d. – 1 Preparación del terreno.
Deberá retirarse todo elemento que pueda causar daño al geotextil durante su colocación.
d. -2 Colocación del Geotextil.
El geotextil deberá desenrollarse directamente sobre el terreno que va a ser protegido asegurándolo
por medio de grapas, clavos o estacas, según se indique en los planos. Si se emplea un traslapo no
cosido, éste deberá ser, como mínimo de cuatrocientos cincuenta milímetros (450 mm). El traslapo
cosido, que deberá ser de cien milímetros (100 mm), como mínimo, será obligatorio en los casos en
que la Interventoría considere que las deformaciones del terreno son exageradas.
d.- 3 Colocación del material sobre el geotextil
Cuando se indique en los planos de construcción o lo determine la Interventoría, el geotextil será
recubierto con un enrocado de protección, con láminas de concreto o con bloques de césped, según
el diseño correspondiente o lo indicado por la Interventoría.
d.- 4 Limpieza.
Esta operación se realizará de acuerdo a lo descrito en el apartado b. - 2 Separación.
d.-5 Impermeabilización.
Cuando el propósito del geotextil sea proveer una lámina flexible, impermeable y resistente a la
tensión, se colocará como se describe en el apartado d.- Control de la erosión., con la salvedad de
que una vez preparada la superficie del terreno se aplicará sobre éste una emulsión asfáltica
N O R M A L IZ AC IÓ N D E M AT E R IA L E S
TRIPLE A
Familia:
Rev. 01 GEOSINTETICOS
Pág. 20 / 29
26/12/2018 Denominación Normalizada
MATERIALES PARA OBRAS DE PROTECCION Cap. 7
catiónica de rompimiento rápido de los tipos CRR-1 ó CRR-2, en la cantidad que indiquen los planos
o las especificaciones técnicas particulares. En este caso los rollos no se coserán sino que se unirán
por medio del ligante.
d.- 6 Refuerzo del Pavimento.
Cuando la función del geotextil sea prevenir o retardar el reflejo de grietas de un pavimento antiguo
que va a ser reforzado, su colocación se efectuará de acuerdo con la secuencia que se indica a
continuación.
d.- 6.1 Preparación de la superficie.
La superficie del pavimento y las fisuras se limpiarán, removiendo todo tipo de suciedad, polvo y
materiales extraños, utilizando aire a presión. Las fisuras y grietas se sellarán con una emulsión
asfáltica cationica de rompimiento rápido tipo CRR-1 ó CRR-2, empleando procedimientos
aprobados por el Interventor.
En áreas donde se presenten huecos o grietas considerables, el Interventor ordenará la ejecución
de excavaciones para reparación del pavimento existente. Si, además, la superficie se presenta muy
deformada a juicio del Interventor, éste podrá ordenar la colocación de una mezcla asfáltica en
caliente o en frío, de espesor variable, que sirva como capa de nivelación, previa a la colocación del
geotextil.
d.- 6.2Aplicación del producto de impregnación.
Preparada la superficie a satisfacción del Interventor, se aplicará un riego de emulsión asfáltica tipo
CRR-1 ó CRR-2, en la cantidad que corresponda a una dosificación aproximada de un litro y medio
por metro cuadrado (1,5 l/m2) de ligante residual. Dicho riego se aplicará en un ancho que exceda
entre cincuenta y cien milímetros (50 mm – 100 mm), el ancho del geotextil.
El riego se dejará curar durante el tiempo aproximado que se indica en la tabla No. 5.
Temperatura
Humedad relativa
Ambiente
(°C) Baja Media Alta
15 2 3 4
25 1 2 3
35 0,5 1 2
N O R M A L IZ AC IÓ N D E M AT E R IA L E S
TRIPLE A
Familia:
Rev. 01 GEOSINTETICOS
Pág. 21 / 29
26/12/2018 Denominación Normalizada
MATERIALES PARA OBRAS DE PROTECCION Cap. 7
DESCRIPCIÓN MATERIALES
N O R M A L IZ AC IÓ N D E M AT E R IA L E S
TRIPLE A
Familia:
Rev. 01 GEOSINTETICOS
Pág. 22 / 29
26/12/2018 Denominación Normalizada
MATERIALES PARA OBRAS DE PROTECCION Cap. 7
DESCRIPCIÓN MATERIALES
Son estructuras que constan de canastas rectangulares de alambre galvanizado, las cuales se
rellenan con piedra, formando unidades independientes con las que se conforman diferentes
estructuras utilizadas como contención o protección.
N O R M A L IZ AC IÓ N D E M AT E R IA L E S
TRIPLE A
Familia:
Rev. 01 GEOSINTETICOS
Pág. 23 / 29
26/12/2018 Denominación Normalizada
MATERIALES PARA OBRAS DE PROTECCION Cap. 7
DIÁMETRO
RESISTENCIA A RECUBRIMIENTO
GALVANIZADO MÍNIMO DEL
LA TRACCIÓN MÍNIMO DE ZINC
ALAMBRE
• Material de relleno.
El material podrá consistir en rocas de canto rodado o de cantera, teniendo cuidado de no utilizar
materiales que se desintegren por la exposición al agua o a la intemperie, que contengan óxido de
hierro con excesiva alcalinidad, con compuestos salinos cuya composición puede atacar el alambre
de la canasta.
En la siguiente tabla se relacionan las principales características que debe cumplir el material de
relleno y sus respectivos valores de aceptación:
RESISTENCIA A LA
GRANULOMETRÍA ABSORCIÓN RESISTENCIA MECÁNICA
ABRASIÓN
En los últimos años se ha incrementado el desarrollo de gaviones plásticos, tales como el polietileno
de alta densidad (PEAD) y el polipropileno biaxial o fibras de multifilamento de poliéster de alta
tenacidad. Estas mallas utilizan un sistema de estabilización contra los rayos UV del sol con el 2%
de carbón negro.
Estos gaviones son de forma muy similar a los gaviones metálicos, los cuales se elaboran con mallas
plásticas de alta resistencia. La flexibilidad de los gaviones plásticos permite que estas estructuras
se acomoden fácilmente a los asentamientos diferenciales, pero su principal propiedad es su
resistencia a la corrosión química del agua salada en los ambientes marinos, donde los gaviones
metálicos no son viables por el problema de su alta susceptibilidad a la corrosión.
N O R M A L IZ AC IÓ N D E M AT E R IA L E S
TRIPLE A
Familia:
Rev. 01 GEOSINTETICOS
Pág. 24 / 29
26/12/2018 Denominación Normalizada
MATERIALES PARA OBRAS DE PROTECCION Cap. 7
En la tabla 3.7.16.1.2.1. del aparte 3.7.16.1.2 (construcción de gaviones con malla plástica) se
establecen las principales propiedades de una malla constituida por costillas hechas con fibras de
multifilamentos de poliéster de alta tenacidad, impregnadas con un recubrimiento polimérico de
protección, generalmente denominada “hidromalla”.
• Material de relleno.
Aplican las mismas propiedades citadas para la construcción de gaviones a base de malla metálica.
PROTECCIÓN TEMPORAL PARA TALUDES CON MORTERO REFORZADO CON MALLA TIPO
GALLINERO.
• Malla gallinero.
Las mallas, tipo gallinero, que se empleen como refuerzo para el mortero, deberán ser hexagonales,
los alambres longitudinales que constituyen el refuerzo a lo largo y ancho de ésta deberán ser
continuos para proveer mayor rigidez y evitar ondulaciones al tender la malla. Deberán cumplir con
las Normas ICONTEC 2403, y 414, sobre “Alambre de Acero de Bajo Carbono Galvanizado” y
“Materiales Metálicos, Alambres. Ensayo de Enrollamiento”, respectivamente.
Los enrocados con piedras tipo tajamar son adecuados para la protección de riberas, de grandes
diques y estabilización de taludes. Bajo las piedras y sobre la superficie de suelo que se vaya a
proteger, como en cualquier enrocado sin material cementante que una entre sí sus elementos, se
tiene que proveer una protección contra la socavación, por medio de una transición adecuada de
granulometrías que prevengan el lavado de las partículas finas del suelo, ofreciendo a su vez una
permeabilidad suficiente. Para lograr ese objetivo se pueden emplear geotextiles que cumplan con
los requerimientos mecánicos y con el balance óptimo entre la retención de los suelos y la
permeabilidad requerida para así prevenir la erosión.
• Materiales.
N O R M A L IZ AC IÓ N D E M AT E R IA L E S
TRIPLE A
Familia:
Rev. 01 GEOSINTETICOS
Pág. 25 / 29
26/12/2018 Denominación Normalizada
MATERIALES PARA OBRAS DE PROTECCION Cap. 7
Las piedras tipo tajamar pueden ser de cantos rodados, material de cantera o material de desecho
adecuado, teniendo cuidado de no utilizar materiales que se desintegren por la exposición al agua o
a la intemperie, que contengan óxido de hierro con excesiva alcalinidad con compuestos salinos,
cuya conformación pueda atacar el alambre de la canasta. El peso del material deberá ser, como
mínimo, de 12,26 kN/m³ (1250 kgf/m³). Además, deberá cumplir con los siguientes requisitos:
RESISTENCIA A LA
GRANULOMETRÍA ABSORCIÓN
ABRASIÓN
Tamaño mínimo mayor o igual a <50% del ensayo en la máquina de Los < 2% en peso
500 mm Ángeles.
Se deberá utilizar un textil de tejido abierto TA de red simple, compuesto de hilos de poliéster de
rápida degradación que conforme una matriz continua. El material deberá tener una longevidad
funcional típica de treinta y seis (36) meses. El manto deberá cumplir con las siguientes
características indicadas en la siguiente tabla.
N O R M A L IZ AC IÓ N D E M AT E R IA L E S
TRIPLE A
Familia:
Rev. 01 GEOSINTETICOS
Pág. 26 / 29
26/12/2018 Denominación Normalizada
MATERIALES PARA OBRAS DE PROTECCION Cap. 7
Es un producto enrollado para control de erosión permanente a largo plazo, compuesto por fibras
sintéticas de poliéster no degradables estabilizadas UV, filamentos procesados en una matriz de
refuerzo tridimensional diseñado para aplicaciones hidráulicas criticas en donde las descargas
proyectadas excedan las velocidades y esfuerzos cortantes soportados por la vegetación natural. El
material deberá tener el espesor, resistencia y vacíos suficientes para permitir retener partículas de
suelo y permitir el desarrollo de la vegetación a través de la matriz.
SACOS DE POLIPROPILENO
Estos sacos, aparte de estar constituidos a base de polipropileno, pueden ser también de fibra
natural.
• Material de llenado
Si se trata de llenar los sacos con material del sitio, éste debe cumplir con las siguientes
especificaciones que se relacionan a continuación:
N O R M A L IZ AC IÓ N D E M AT E R IA L E S
TRIPLE A
Familia:
Rev. 01 GEOSINTETICOS
Pág. 27 / 29
26/12/2018 Denominación Normalizada
MATERIALES PARA OBRAS DE PROTECCION Cap. 7
CONTENIDO DE
TIPO DE LIMITE ÍNDICE DE TAMAÑO
GRANULOMETRÍA DENSIDAD MATERIA
SUELO LÍQUIDO PLASTICIDAD MÁXIMO
ORGÁNICA
25.4 mm
Tipo 4
< 40 <15 Pasa 200 < 35% > 1750 Kg/m3 < 1% (hasta 25%
(adecuado)
en peso)
25.4 mm
Tipo 5
< 60 < 30 > 1450 Kg/m3 < 2% (hasta 25%
(tolerable)
en peso)
• Bloques de césped
Los bloques deberán tener las raíces del pasto sanas y adheridas a la capa de tierra orgánica.
• Tierra orgánica
La tierra orgánica deberá provenir de áreas localizadas fuera del proyecto o, preferiblemente, del
descapote del proyecto. La tierra orgánica consistirá en un suelo de origen superficial, con contenido
orgánico, libre de piedras, ramas, restos vegetales de gran calibre, escombros, desperdicios no
degradables y cualquier otro elemento extraño y nocivo para los fines de la protección.
• Semillas
Se utilizarán semillas de pastos o de especies propias de la zona o que se adapten con facilidad a
ella, de las características indicadas en los documentos del proyecto u otras propuestas por el
Constructor y autorizadas por el Interventor y que, en conjunto, aseguren la cobertura vegetal del
talud en forma permanente.
N O R M A L IZ AC IÓ N D E M AT E R IA L E S
TRIPLE A
Familia:
Rev. 01 GEOSINTETICOS
Pág. 28 / 29
26/12/2018 Denominación Normalizada
MATERIALES PARA OBRAS DE PROTECCION Cap. 7
Toda partida de semillas que se utilice, deberá venir empacada y debidamente etiquetada por el
proveedor.
Las semillas y sus proporciones serán las señaladas en los documentos del proyecto y dependerán
del lugar y tipo de terreno donde se colocarán. Las semillas a emplear, deberán cumplir con una
germinación mínima de 80% y un 95% de pureza, lo que deberá ser certificado por un laboratorio o
una institución competente, con cargo al Constructor. A este efecto, será válida la certificación
externa que entregue el proveedor de las semillas. Las dosificaciones mínimas indicadas, se referirán
a semillas en estado seco o de almacenamiento.
Es un producto específico para hidrosiembra, ya sea de fibra de madera, celulosa, o una combinación
de ambos, en las dosis que el fabricante indique, y que sea el establecido en los documentos del
proyecto o aceptado por el Interventor.
Se utilizaran dos clases de adherentes, cuya función será la de mantener unidas las fibras de mulch
con las semillas a la superficie por tratar y un floculante que haga el efecto dispersante en la solución.
La formulación para el aglomerante estabilizador deberá estar de acuerdo con las dosis establecidas
por los fabricantes, y será la definida en los documentos del proyecto.
No es necesario que el agua para la mezcla sea potable. Solo tiene que ser agua limpia, no
contaminada químicamente, sin elementos extraños ni suciedad evidente, que cumpla con las
recomendaciones del fabricante de acuerdo al tipo de siembra.
• Fertilizantes e insecticidas
Se deberán emplear los fertilizantes e insecticidas adecuados para cada tipo de tratamiento, según
lo establezcan los documentos técnicos del proyecto. Los fertilizantes a emplear deberán aportar los
elementos necesarios para el desarrollo de las especies sembradas. Pueden ser órgano–minerales
o minerales, y deberán aportar los macro nutrientes y micro nutrientes esenciales para un buen
establecimiento y óptimo desarrollo de la vegetación.
N O R M A L IZ AC IÓ N D E M AT E R IA L E S
TRIPLE A
Familia:
Rev. 01 GEOSINTETICOS
Pág. 29 / 29
26/12/2018 Denominación Normalizada
MATERIALES PARA OBRAS DE PROTECCION Cap. 7
Cualquiera sea el tipo de tratamiento de protección que se emplee, el agua para riego deberá cumplir
con las mismas características del agua para hidrosiembra, descritas en la presente especificación.
N O R M A L IZ AC IÓ N D E M AT E R IA L E S
TRIPLE A
Familia:
Rev. 01
EQUIPOS ELECTROMECANICOS
Denominación Normalizada
26/12/2018 Pág. 1 / 6
CELDAS DE MEDIA TENSION
Las celdas de media tensión deben ser de la gama SM6 y cumplir con la normatividad relacionada a
continuación.
• Recomendaciones Internacionales IEC 298, 129, 56, 694 y 420.
• NORMAS UTE: NFC 13, 100, 13.200, 64.130 y 64.160.
La gama SM6 está compuesta por celdas modulares equipadas con aparatos de maniobra fijos, bajo
envolvente metálica de acuerdo a la norma IEC 298, que utiliza el hexafloruro de azufre (SF6) como
elemento aislante y agente de corte.
Las Celdas de la gama SM6 están concebidas para instalaciones interiores IP30, según norma CEI
529.
N O R M A L IZ AC IÓ N D E M AT E R IA L E S
TRIPLE A
Familia: Cód. IV/01/02
Rev. 01
EQUIPOS ELECTROMECANICOS
Denominación Normalizada
26/12/2018 Pág. 2 / 6
TRANSFORMADORES DE ENERGIA
Esta especificación se aplicará a los transformadores sumergidos en aceite y secos, para servicio a
intemperie o encapsulados, auto enfriado y enfriamiento forzado para 60 Hz, 60 – 65 ºC de elevación
de temperatura, que sean instalados en el proyecto. Los transformadores deben cumplir con la
siguiente normatividad:
• Los transformadores instalados dentro de subestaciones deben cumplir con las separaciones
mínimas entre ellos mismos y con las estructuras de la subestación NTC 2050.
• Debe realizarse un tratamiento preliminar de alto vacío antes comenzar el funcionamiento con
la carga indicada en el proyecto.
Las actividades más relevantes que se realizarán en la revisión interna serán las siguientes:
- Verificación minuciosa sobre la sujeción del núcleo y bobinas, así como posible
desplazamiento.
- Verificar el número de conexiones a tierra del núcleo; revisando su conexión y probando su
resistencia a tierra.
- Inspección visual de terminales, barreras entre fases, estructuras y soportes aislantes,
conexiones y conectores.
- Revisión de los cambiadores de tomas, verificando contactos y presión de los mismos en cada
posición.
- Revisar que no haya vestigios de humedad, polvo, partículas metálicas o cualquier material
extraño y ajeno al transformador.
- Cualquier daño detectado durante la revisión interna, será reportado a la supervisión quien
ordenará lo procedente.
- Todas las conexiones eléctricas deberán limpiarse cuidadosamente antes de soldarse o
unirse a conectores mecánicos.
- Prueba de resistencia de aislamiento de cada uno de los devanados a tierra y entre
devanados.
- Prueba de factor de potencia de cada devanado a tierra y entre devanados.
- Prueba de relación de transformación en todas las derivaciones.
- Medición de resistencia óhmica en todos los devanados.
- Pruebas de rigidez dieléctrica, factor de potencia, resistividad, tensión interfases y acidez del
aceite aislante.
N O R M A L IZ AC IÓ N D E M AT E R IA L E S
TRIPLE A
Familia: Cód. IV/01/02
Rev. 01
EQUIPOS ELECTROMECANICOS
Denominación Normalizada
26/12/2018 Pág. 3 / 6
TRANSFORMADORES DE ENERGIA
Esta información debe estar consignada en las pruebas de protocolo del fabricante y distribuidor del
equipo.
Los transformadores de servicios generales se utilizaran para alimentación a 115v y 227v de los
equipos de iluminación y tomacorrientes de bajo consumo de energía, dentro de este punto están
comprendidos los servicios de iluminación interior y exterior de la subestación en operación normal,
así como las alimentaciones a los tomacorrientes trifásicos, monofásicos y salidas especiales.
N O R M A L IZ AC IÓ N D E M AT E R IA L E S
TRIPLE A
Familia:
Rev. 01
EQUIPOS ELECTROMECANICOS
Denominación Normalizada
26/12/2018 Pág. 4 / 6
CABLES ELECTRICOS
Los cables monopolares serán usados en distribución de energía eléctrica en media tensión, en
instalaciones al aire, ductos subterráneos, canaletas y bandejas portacables marcados para su uso
bajo pedido. Los cables deben cumplir con la siguiente normatividad.
Los cables THHN/THWN son usados para alambrados eléctricos en edificaciones, en circuitos
alimentadores, en ramales, redes interiores secundarias industriales etc. Especialmente en sitios
abrasivos o contaminados con aceites, grasas, gasolinas y cualquier otro tipo de sustancias químicas.
Su instalación en ductos, tuberías, tableros y bandejas esta determinada por el RETIE. Los cables
THHN/THWN deben cumplir con el RETIE, en particular con las normas ASTM aplicables, con las
normas UL 83 y NTC 1332 para cables aislados con material termoplástico. Los cables deben cumplir
con las siguientes características.
N O R M A L IZ AC IÓ N D E M AT E R IA L E S
TRIPLE A
Familia:
Rev. 01
EQUIPOS ELECTROMECANICOS
Denominación Normalizada
26/12/2018 Pág. 5 / 6
ILUMINACION EXTERIOR E INTERIOR
Los CCM serán tipo blockset autosoportados. Los tableros de baja tensión requeridos, deben de estar
compuestos por celdas modulares, diseñadas para aplicaciones en baja tensión con un alto nivel de
seguridad y confiabilidad en la protección de personas e instalaciones.
En general los tableros de baja tensión deberán satisfacer los siguientes requerimientos:
El equipo ofrecido debe haber sido diseñado, fabricado y probado de conformidad con las siguientes
normas:
Las Celdas deben ser suministrados bajo la presente especificación y satisfacer la clasificación de celdas
TTA (“Type-Tested Assemblies”) definida según la última edición de la norma IEC 60439-1 y que
corresponde a la de celdas “Totalmente Probadas”. De esta forma el proponente deberá adjuntar,
certificados de conformidad o reporte de pruebas de un ente independiente acreditado, del pleno
cumplimiento de las siguientes pruebas tipo de norma IEC 60439-1 y 529, efectuadas sobre paneles tipo
de las mismas características a los que pretende suministrar:
N O R M A L IZ AC IÓ N D E M AT E R IA L E S
TRIPLE A
Familia:
Rev. 01
EQUIPOS ELECTROMECANICOS
Denominación Normalizada
26/12/2018 Pág. 6 / 6
ILUMINACION EXTERIOR E INTERIOR
Los tableros deben cumplir a cabalidad con los cuatro (4) ensayos de rutina, igualmente definidos por la
norma IEC 60439-1, a saber:
Todos los tableros de distribución de energía de 115vac y 230vac deben estar debidamente
señalizados en sus fases, neutro y tierra con los colores señalados por la norma NTC 2050 que en
este caso utiliza los colores amarillo, azul y rojo para las fases R, S y T respectivamente, blanco para
el neutro y verde o verde con franja amarilla para la tierra.
Para el caso de tableros de control con voltaje de operación de 440 – 460 vac las fases se demarcaran
con los colores amarillo, naranja y marrón para R, S y T respectivamente y el sistema de aterrizaje
de estos se hará mínimo en cable desnudo de cobre No. 2 sujetado al barraje interno de los tableros.
Las tuberías y ductos a utilizar serán tipo conduit galvanizada IMC cuando están se ubiquen en sitios
a la vista, y conduit PVC cuando estén ocultas entre paredes o en sitios subterráneos.
• Los tomacorrientes a 115 VAC a instalarse al interior serán monofásicos para empotrar, de
20 A. Las cajas de los tomacorrientes serán rectangulares, de 4" x 2 ½" x 1 7/8" de profundidad
y 1/32" de espesor.
• Los tomacorrientes 220 vac bifásicos serán de 30 A, y los trifásicos de 50 A y e irán instalados
al exterior en cajas rectangulares PVC de 8" x 6" x 4". Los tomacorrientes, como las cajas,
estarán protegidos contra los efectos perjudiciales externos (humedad, polvo, agua, etc.) por
lo cual solo se aceptan accesorios PVC para empotrar.
• Todos los interruptores serán del tipo para empotrar, color blanco y con una capacidad minima
de 20 A., se usarán cajas rectangulares PVC del tipo liviano, de 4" x 2 ¼" x 1 7/8" de
profundidad.
• Para salidas especiales y cajas de paso se usará cajas octagonales PVC de 4" x 4" 1 ½" y
1/32" de espesor, del tipo liviano.
• Todos los conductores para la iluminación interior, tomacorrientes y otros usos serán de cobre
sólido con aislamiento termoplástico (TW) adecuado para 600V multifilares según se indica
en el RETIE el cual deberá ser mínimo THHN 12.
• El aislamiento de los conductores de los circuitos para iluminación, tomacorrientes, etc. será
de PVC, del tipo liviano y de acuerdo a los calibres indicados en los planos y con las
dimensiones y espesores mínimos indicados en el Código Nacional de Electricidad, NTC
2050.
• Para la iluminación exterior se utilizará cables del tipo THHN calibre 12, de sección y para
tensión mínima de 300 Vac.
N O R M A L IZ AC IÓ N D E M AT E R IA L E S
TRIPLE A
Familia:
Objeto
El objeto de esta Especificación Técnica es dar una serie de normas para la correcta elección e
instalación de la tubería sanitaria
Aplicación
Descripción y características
Materiales
Los Tubosistemas son fabricados con compuestos de Policloruro de vinilo rígido, Tipo II, Grado I, tal
como se definen en la norma NTC 369.
Dimensiones y Tolerancias
Las dimensiones y tolerancias de los Tubosistemas serán las que se señalan en las tablas siguientes.
Calidad
Siguiendo los métodos de prueba de la Norma ICONTEC 1087 y ASTM 2665 las especificaciones de
calidad son las siguientes:
Absorción de Agua.
N O R M AL I Z A C I Ó N D E M A T E R I AL E S
TRIPLE A
Familia:
Impacto.
Soldadura
Las uniones de tubos y accesorios hechas con soldadura líquida no tendrán escapes, cuando sean
sometidas a una presión interna de 50psi.
Instalación
La tubería se almacenará de forma que quede resguardada de los factores perjudiciales tales como:
Temperatura, Humedad y malos tratos. Se debe efectuar siempre la limpieza de la tubería y accesorios
con el limpiador recomendado por el fabricante, con el objeto de garantizar el cierre hermético de la
soldadura. Además se deben mantener los extremos de la tubería siempre taponados.
Los cortes de la tubería serán hechos a escuadra, utilizando segueta y una caja guía. A los bordes se
les pasará lima o papel de lija para corregir imperfecciones en el corte. Las uniones para esta tubería
se harán de acuerdo a las especificaciones dadas por el fabricante.
No se podrá instalar tuberías bajo lluvia, y en caso de que ésta esté mojada se dejará secar antes de
colocarse. Para tubería enterrada se deberán seguir las mismas indicaciones que para las otras
tuberías de PVC.
Las tuberías de piso, que vayan a ir empotradas en la plantilla, tendrán una pendiente mínima del 1%;
se debe verificar que todos los ramales cumplan esta condición, y que la tubería esté debidamente
armada y asegurada antes de reconstruir la plantilla.
Los tapones de limpieza se colocarán en sitios de fácil acceso, levantándolos con codos para que
queden a nivel del piso, en cajas dentro de los muros y siempre a la vista sobre el acabado de terrazas.
Ningún tapón debe quedarse en sitio o posición que exija la rotura de pisos o cualquiera otra obra
construida.
Los tramos verticales de tubería que van entre los ductos deben ir asegurados con abrazaderas
apropiadas, de acuerdo al diámetro, permitiendo a éstas algún juego a la tubería, con el objeto de
absorber vibraciones y dilataciones en ella. Cuando la tubería vaya empotrada en el concreto, se
deberá fijar bien ésta a la formaleta. En caso de que se vaya a colocar en las regatas, se debe dejar
un puente mínimo de 2 cm. de espesor.
N O R M AL I Z A C I Ó N D E M A T E R I AL E S
TRIPLE A
Familia:
Se efectuará una prueba de los tramos de tubería horizontales y lavado, taponando las conexiones
con los desagües respectivas y suministrando agua hasta el nivel de las bocas que recibirán los
aparatos sanitarios; esta prueba se deberá hacer por un tiempo mínimo de 4 horas, y es indispensable
realizarla antes de que la plantilla sea reconstruida. En caso de presentarse alguna fuga se procederá
a desmontar el elemento defectuoso, y se reemplazará por uno nuevo.
N O R M AL I Z A C I Ó N D E M A T E R I AL E S
TRIPLE A
Familia:
Cód. II/03/01
Rev. 01 INSTALACIONES HIDROSANITARIAS
Objeto
El objeto de esta Especificación Técnica es dar una serie de normas para la correcta elección e
instalación de la tubería a presión para sistemas de acueducto
Aplicación
Descripción y características
La tubería y accesorios deben ser nuevos y que cumplan las normas NTC 382, Tubos de Policloruro
de Vinilo (PVC) clasificados según la Presión (serie RDE), NTC 1339 Accesorios de (Poli Cloruro de
Vinilo) (PVC) Schedule 40 y NTC 576 para la soldadura.
Las tuberías deben cumplir con la Resolución No.1166 de 2006 y sus resoluciones modificatorias
(Resolución No. 1127 de 2007) del Ministerio de Ambiente y Desarrollo sostenible.
Materiales
Resistencia a la Corrosión Interna: Resisten al ataque químico de la mayoría de los ácidos, álcalis,
sales y compuestos orgánicos como alcoholes e hidrocarburos alifáticos dentro de los límites de
temperatura y presión, por lo tanto elimina las desventajas de las tuberías metálicas que requieren
revestimiento interno de vidrio o cerámica.
Resistencia a la Corrosión Externa: No son atacados por gases industriales, humedad, agua salada,
condiciones climatéricas o condiciones del subsuelo.
Inmune a la acción electrolítica: Son inmunes a los efectos galvánicos o electrolíticos y por lo tanto
pueden usarse enterrados o sumergidos, en presencia de metales o conectados a ellos.
Libre de Olor, Sabor o Toxicidad: Son inodoros, sin sabor y no tóxicos; estas propiedades los hacen
ideales para ser usados en la conducción de drogas y alimentos líquidos.
Químicamente Inerte: Son inertes a la mayoría de los reactivos químicos, eliminando así la posibilidad
de contaminación o modificación de las propiedades de los líquidos transportados.
Soldadura
El único sistema para unir Tuberías y Accesorios es a base de soldadura líquida para garantizar la
hermeticidad.
N O R M AL I Z A C I Ó N D E M A T E R I AL E S
TRIPLE A
Familia:
Cód. II/03/01
Rev. 01 INSTALACIONES HIDROSANITARIAS
Instalación
El sistema de unión de los Tubosistemas PVC Presión consiste en conexiones soldadas. Este sistema
de unión por medio de soldadura líquida, forma un conjunto homogéneo que desarrolla máxima
resistencia en un mínimo de tiempo.
Como consecuencia la instalación es muy sencilla, rápida y segura. El equipo necesario es mínimo,
no se necesitan tarrajas y basta una segueta o un serrucho para hacer los cortes.
N O R M AL I Z A C I Ó N D E M A T E R I AL E S
TRIPLE A
Familia:
Objeto
El objeto de esta Especificación Técnica es dar una serie de normas para la correcta elección e
instalación de la tubería eléctrica y telefónica
Aplicación
Descripción y características
Se empleara tubería PVC conduit para sistema eléctricos con accesorios soldados para diámetros de
1/2” a 2” de primera calidad, esta deberá ser nueva y que cumpla la norma NTC 979 y se empleará
tubería conduit para sistema telefónicos con accesorios para diámetros de 2” a 6” que cumpla las
normas NTC 1630, NEMA, TC6, TC2 y ASTM-F512
La tubería se almacenará de forma que quede resguardada de los factores perjudiciales tales como:
Temperatura, Humedad y malos tratos. Se debe efectuar siempre la limpieza de la tubería y accesorios
con el limpiador recomendado por el fabricante, con el objeto de garantizar el cierre hermético de la
soldadura. Además se debe mantener los extremos de la tubería siempre taponados.
Los cortes de la tubería serán hechos a escuadra, utilizando segueta y una caja guía. A los bordes se
les pasará lima o papel de lija para corregir imperfecciones en el corte. Las uniones para esta tubería
se harán de acuerdo a las especificaciones dadas por el fabricante.
No se podrá instalar tuberías bajo lluvia, y en caso de que ésta esté mojada se dejará secar antes de
colocarse. Para tubería enterrada se deberán seguir las mismas indicaciones que para las otras
tuberías de PVC.
Las tuberías de piso, que vayan a ir empotradas en la plantilla, se debe verificar que todos los ramales
de tubería estén debidamente armado y asegurado antes de reconstruir la plantilla.
Los tramos verticales de tubería que van entre los ductos deben ir asegurados con abrazaderas
apropiadas, de acuerdo al diámetro, permitiendo a éstas algún juego a la tubería, con el objeto de
absorber vibraciones y dilataciones en ella. Cuando la tubería vaya empotrada en el concreto, se
deberá fijar bien ésta a la formaleta. En caso de que se vaya a colocar en las regatas, se debe dejar
un puente mínimo de 2 cm. de espesor.
N O R M AL I Z A C I Ó N D E M A T E R I AL E S
TRIPLE A
Familia:
Las tuberías de polietileno monotubo y multitubos están fabricadas bajo los lineamientos de la Norma
Técnica Colombiana NTC 4908 “Sistemas de tubos de polietileno para protección de cables de fibra
óptica”.
CARACTERÍSTICAS REQUISITOS
Resistencia al impacto 29 lb/pie
Espesor de pared 3 mm
Rigidez 200 PSI
Resistencia a la presión interna 222 PSI
Las tuberías de polietileno monotubo y multitubos están especialmente indicadas para conducciones
enterradas en tramos no rectilíneos y terrenos irregulares. Gracias a su bajo peso y flexibilidad, estas
tuberías permiten ser enrolladas en longitudes hasta 500 metros.
El Polietileno es intrínsecamente inmune a la acción galvánica y electrolítica. Pueden ser usados bajo
tierra, bajo el agua y pueden estar en contacto con metales. Por ser un material no conductor eléctrico
no se hace necesario el uso de protecciones catódicas, por lo tanto no requiere protecciones contra
corrientes galvánicas.
Las tuberías de polietileno monotubo y multitubo presentan una reversión longitudinal menor o igual
al 3% de acuerdo a lo especificado en la NTC 4908.
∗ Se deben revisar las superficies de apoyo y partes laterales del vehículo de transporte para evitar
elementos extraños que causen daños a la superficie de la tubería.
∗ La tubería tanto en rollos como en tramos no debe arrojarse desde el vehículo. Debe ser descargada
cuidadosamente por la persona encargada.
∗ Para el transporte de tubería, debe ser levantada en su totalidad del piso, no arrastre o ruede los
rollos de tubería por el piso.
∗ Las tuberías en tramos o rollos deben estar debidamente soportadas sobre toda su extensión
separados del piso. La superficie de apoyo debe estar libre de incrustaciones o elementos que puedan
llegar a rayar o perforar la tubería.
∗ La tubería debe de desenrollarse de forma tangencial, debe evitarse hacerlo en forma de espiral.
N O R M AL I Z A C I Ó N D E M A T E R I AL E S
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 1 / 13
NORMAS Y ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA LA CONSTRUCCIÓN
DE OBRAS DE ACUEDUCTO Y ALCANTARILLADO
Cap. 8
SISTEMA DE SEGURIDAD INDUSTRIAL Y SALUD OCUPACIONAL
La empresa contratista debe estar certificada y con evaluación vigente del RUC ante el Consejo
Colombiano de Seguridad, para la presentación de la oferta del proceso de contratación con puntaje
superior al 80% o debe estar certificada en un Sistema de Gestión de Seguridad y Salud en el Trabajo
bajo la norma OHSAS 18001 y Sistema de Gestión ambiental ISO 14001. A partir del 1 de Junio de
2017 deberá contar con un Sistema de Gestión de Seguridad y Salud en el Trabajo dando
cumplimiento al decreto 1072 de 2015 Capitulo 6. Mientras tanto deben cumplir con la Resolución
1016 de 1989.
El contratista una vez adjudicado el contrato, deberá mantener vigente el certificado RUC y la
calificación mínima solicitada durante el periodo de la ejecución del contrato, asumiendo su costo y
se le hará seguimiento durante la vigencia del contrato.
Antes de firmar el acta de inicio, el contratista deberá presentar los siguientes documentos:
Por otra parte, el contratista está obligado a suministrar a sus empleados durante todo el tiempo de
ejecución de la obra, la dotación de uniforme y botas de seguridad requerida para garantizar su
seguridad e higiene, tal como cascos con barbuquejo, botas de seguridad con puntera de acero,
camisa manga larga, pantalón, guantes, sitio para almorzar, sitios para cambiarse de ropa, guardar
sus elementos personales y baño con lavamano, inodoro y duchas.
Se debe disponer en todas las obras de cambio de tubería por tramo nuevo (reposición) carpas
cerradas tipo vestier con el fin que el personal pueda realizar su cambio de ropa. Además de un baño
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 2 / 13
NORMAS Y ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA LA CONSTRUCCIÓN
DE OBRAS DE ACUEDUCTO Y ALCANTARILLADO
Cap. 8
SISTEMA DE SEGURIDAD INDUSTRIAL Y SALUD OCUPACIONAL
portátil para que el personal realice sus necesidades fisiológicas, a este se le debe realizar
mantenimiento y limpieza constante.
Bajo ninguna condición, se permitirá el inicio de la obra, hasta tanto no se verifique por parte del
Ingeniero Interventor de la Obra o Inspector de obra, lo siguiente:
La no colocación de la señalización adecuada en forma continua durante toda la obra, será causal de
que se apliquen las penas establecidas en el pliego de cláusulas generales por parte de esta entidad,
sin término de discusión. No se autorizará la iniciación o continuación de actividades si no se
encuentra instalada la señalización adecuada según las “NORMAS Y ESPECIFICACIONES”
establecidas en este documento.
Antes de iniciar cualquier trabajo, se debe realizar el Análisis de Seguridad en el trabajo (AST) y
permiso de trabajo si es una actividad de alto riesgo.
Se debe contar con las hojas de seguridad de las sustancias químicas disponibles en la obra y el
personal debe estar capacitado para el manejo de las mismas.
Todo personal debe recibir una inducción en seguridad y salud en el trabajo antes de iniciar la labor y
presentar copia de los soportes al Interventor, estas hacen parte de los documentos soportes del
informe mensual.
Todo accidente laboral que ocurra debe ser reportado a la ARL e investigado de forma inmediata,
debe ser notificado al Interventor. Si el accidente es grave de acuerdo a la Resolución 1401 de 2007
y Decreto 472 de 2015 debe ser reportado a la ARL, la EPS y al Ministerio de Trabajo.
Se deberá presentar en el informe mensual las acciones correctivas a los hallazgos realizados por la
interventoría en la ejecución de las obras.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 3 / 13
NORMAS Y ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA LA CONSTRUCCIÓN
DE OBRAS DE ACUEDUCTO Y ALCANTARILLADO
Cap. 8
SISTEMA DE SEGURIDAD INDUSTRIAL Y SALUD OCUPACIONAL
La Empresa Triple A S.A E.S.P., establece la siguiente normatividad, la cual será de obligatorio
cumplimiento, a partir de la publicación del presente documento:
Contar con un Sistema de Gestión de Seguridad y Salud en el Trabajo dando cumplimiento al decreto
1072 de 2015 capitulo 6 art. 2.2.4.6.1. (Plazo máximo 1 de Junio de 2017)
Resolución 2400 de 1979 del Ministerio De Trabajo Y Seguridad Social (Título XII de la construcción
Capítulo I, II, III, IV y V)
En caso que las normas anteriormente mencionadas sufran alguna modificación aplicara para su
cumplimiento la normatividad vigente.
De acuerdo a lo dispuesto en el Artículo 348 del Código Sustantivo del Trabajo, todo patrono o
empleador estará obligado a suministrar y acondicionar locales y equipos de trabajo que garanticen
la seguridad y salud de los trabajadores.
Dentro de este marco, encontramos por una parte la obligación del contratista suministrar la ropa y
elementos especiales de trabajo a aquellos trabajadores que los requieran de acuerdo a la actividad
que ejecuten y por otra, la obligación de los trabajadores de utilizarlos como mecanismos de
protección contra los diversos riesgos a que están expuestos, mínimo entregar 3 dotaciones de
uniforme y calzado por año.
Es una obligación patronal imperativa que corresponde a la esencia tutelar del derecho al trabajo
consagrado en la Constitución Política Colombiana y que constituye el mínimo de protección
razonable y exigible por parte de un empleador independientemente de su capacidad técnica y
financiera.
Con el fin de que el personal del contratista, de la Interventoría, así como personal externo tenga las
condiciones mínimas de seguridad cuando transite en o cerca de la obra, el contratista debe disponer
de lo siguiente:
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 4 / 13
NORMAS Y ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA LA CONSTRUCCIÓN
DE OBRAS DE ACUEDUCTO Y ALCANTARILLADO
Cap. 8
SISTEMA DE SEGURIDAD INDUSTRIAL Y SALUD OCUPACIONAL
• Toda tarea de alto riesgo como trabajo en alturas, excavaciones con profundidades mayores a
1.5 m, espacios confinados, izaje de cargas, trabajos en caliente, trabajos eléctricos requieren de
un Análisis de Seguridad en el Trabajo (AST) y permiso de trabajo antes de realizar la labor.
• Señalización en los puntos de peligro (pozos, zanjas, zonas de acción de maquinaria, etc.). La
señalización debe cumplir con la Norma Icontec 1461 referente a colores y señales de seguridad
• Señalización en las limitaciones de altura o carga máxima.
• Comprobar si existen líneas eléctricas aéreas que crucen la zona de trabajo.
• Utilizar señalización personal o chaleco reflectivo en caso de trabajos en horarios nocturnos.
• Los obstáculos difícilmente perceptibles deben rodearse con objetos visibles.
• Los operarios no pueden considerar su trabajo terminado hasta que las herramientas y medios
empleados, restos de equipos y materiales utilizados, estén recogidos de forma limpia y ordenada
en su lugar.
• Nunca obstruir las vías de paso con herramientas, medios de trabajo, materiales, suministros y
otros equipos
• Eliminar inmediatamente todo clavo o ángulo sobresaliente de una tabla o similar.
• Mantener una ventilación eficiente, natural o artificial en las zonas de trabajo y especialmente en
los lugares cerrados donde se produzcan gases o vapores tóxicos.
• No deben ser retiradas las señalizaciones colectivas, tales como barandas, escaleras, plataformas
de trabajo, etc. sin previa autorización y con el compromiso de reponer esta una vez terminada la
actividad por la cual fue retirada.
• Ningún material inflamable debe ser puesto a secar sobre superficies calientes.
• Las basuras, desperdicios y virutas deben ser almacenadas en recipientes previstos para tales
funciones.
• En los vestuarios o armarios no deben ser guardados trapos o ropas impregnadas de material
combustible.
• Los uniformes de trabajo suministrados a los trabajadores deben ser de su respectiva talla y no
holgados con el fin de evitar que estos sean atrapados por maquinarias.
• Conocer previamente el plan de trabajo de cada día con el fin de detectar las labores que
constituyen riesgo, tales como zanjas abiertas, tendido de cables, etc.
• Realizar buen mantenimiento de la zona de trabajo teniendo en cuenta que debe realizar un BOAL
(Brigada orden, aseo y limpieza) constituida por un mínimo de 3 personas para llevar acabo la
actividad y el acopio de material, además de la correcta ubicación de la señalización.
• En zonas de polvo o altas temperaturas regar frecuentemente esta.
• Verificar que los equipos de señalización y para emergencias se encuentren disponibles en la
obra.
• Informar previamente a los operadores de retroexcavadoras sobre la ubicación de tuberías o
sistemas subterráneos y una vez sean localizadas estas realizar el trabajo a mano.
• Los trabajadores que laboren con picos y palas dentro de las zanjas deben estar separados por
una distancia mayor a dos (2) metros.
• Cuando sea necesario interrumpir el paso de peatones por las aceras debe obligatoriamente
colocar señalización y las debidas protecciones para la circulación.
• La madera utilizada para construir los puentes peatonales debe encontrarse libre de clavos, nudos
y astillas.
• El entablado del piso debe ser paralelo al movimiento peatonal y estar firmemente afianzado.
• Las pasarelas elevadas deben estar provistas de escalones o rampas, si la diferencia de altura
es mayor a 2.5 metros. Si la pendiente es fuerte se deben acondicionar travesaños clavados de
tramo en tramo.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 5 / 13
NORMAS Y ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA LA CONSTRUCCIÓN
DE OBRAS DE ACUEDUCTO Y ALCANTARILLADO
Cap. 8
SISTEMA DE SEGURIDAD INDUSTRIAL Y SALUD OCUPACIONAL
• Las tuberías, mangueras, líneas eléctricas, etc., que atraviesen las aceras o pasadizos deben
cubrirse con canales invertidos de bordes achaflanados.
• Cuando vehículos u otros equipos móviles deban cruzar las aceras o transitar hacia vías públicas
se debe asignar una persona para dirigir el tráfico. No deben transitar vehículos y peatones
simultáneamente por zonas de riesgo.
• Los trabajadores a cargo de la labor de desentibamiento deberán usar casco, botas, protector
visual y respiratorio.
• El relleno de las excavaciones no debe iniciarse si hay personal dentro de ellas.
• El personal de contratista disponible en obra debe tener conocimientos básicos de primeros
auxilios.
• El Contratista debe suministrar a la Interventoría de la Triple A S.A E.S.P el Plan de Contingencia
en caso de accidentes leves (primero auxilios) y lesiones mayores que requieran atención
especializada.
• Disponer de Equipo contra incendio.
• Si la obra implica trabajo en alturas disponer de mallas de seguridad, las cuales deben cumplir
con la Norma Icontec 2095, cuyo objeto es dar protección contra lesiones en caso de accidentes.
HIGIENE
a. Primeros Auxilios
Con el fin de prestar los primeros auxilios al personal que durante la realización de los trabajos sufra
accidentes, debe encontrarse en el campamento del contratista un equipo de primeros auxilios
compuesto por:
• Botiquín de primeros auxilios, dotado con los elementos básicos y en las cantidades necesarias
para el personal de la obra, debe incluir kit de inmovilizadores, el contratista debe inspeccionarlo
periódicamente con el fin de revisar si toda la dotación se encuentra completa y de no ser así
reponerla.
• Camilla.
• Equipo de Oxigeno manual o Ambú.
• Directorio de las clínicas, hospitales, IPS, bomberos, etc.
En el caso de que el accidente ocurrido sea grave con resultado de lesiones personales, debe avisarse
rápidamente al centro asistencial más cercano.
De no poder trasladar al accidentado, mientras llegan los servicios asistenciales al lugar del accidente
se debe:
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 6 / 13
NORMAS Y ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA LA CONSTRUCCIÓN
DE OBRAS DE ACUEDUCTO Y ALCANTARILLADO
Cap. 8
SISTEMA DE SEGURIDAD INDUSTRIAL Y SALUD OCUPACIONAL
b. Sanitarios / Baños
En un lugar de la obra, el contratista debe disponer de baños portátiles para el personal que labora
en cada frente.
El contratista debe inspeccionar el área de servicios con el fin de que se encuentre limpia en todo
momento, evitando así los malos olores en zonas aledañas a este y que cuenten con carpas y canecas
adecuadas.
c. Vestuarios
El Contratista debe disponer también de un lugar para que los trabajadores aseguren sus implementos
personales y realizar el cambio de ropa al ingresar y salir de la obra.
d. Carpas
El Contratista debe tener carpa desplegable por cada frente de trabajo
e. Canecas
En cada frente de trabajo el Contratista suministrará de un recipiente para disposición y
almacenamiento de los residuos (basuras de la obra y demás).
El contratista deberá efectuar a sus operarios los siguientes exámenes de vigilancia epidemiológicos:
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 7 / 13
NORMAS Y ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA LA CONSTRUCCIÓN
DE OBRAS DE ACUEDUCTO Y ALCANTARILLADO
Cap. 8
SISTEMA DE SEGURIDAD INDUSTRIAL Y SALUD OCUPACIONAL
a. Uniforme
Durante la ejecución de los trabajos, el trabajador del Contratista debe obligatoriamente utilizar la
ropa de trabajo compuesta por:
• Pantalón confeccionado en tela jeans color azul marcado con el logotipo de la Empresa Contratista
en la pierna izquierda cumpliendo con el manual de identidad corporativa de La Triple A S.A E.S.P
• Camisa manga larga en tela dril en color asignado por la interventoría, la cual debe poseer una
composición de 100 % algodón o poliéster, marcada con el logotipo de la Empresa Contratista en
la parte delantera, sobre el bolsillo izquierdo de esta, así como también en el espaldar. Cumpliendo
con el manual de identidad corporativa de La Triple A S.A E.S.P
Los trabajadores de Obras Civiles expuestos a condiciones húmedas deben dotarse además de
pantalonetas largas marcadas en la pierna izquierda y camisetas marcadas en la parte izquierda del
frente y en el espaldar. La pantaloneta y camiseta deben ser confeccionados en poliéster del color
designado por la interventoría.
Los trabajadores que laboran en presencia de aguas residuales deben dotarse también de overol para
fontanero y botas pantaneras con plantilla de acero
El no cumplimiento de lo anterior será objeto de sanción y multa, si este es reiterativo, será objeto de
falta grave.
b. Cascos de seguridad
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 8 / 13
NORMAS Y ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA LA CONSTRUCCIÓN
DE OBRAS DE ACUEDUCTO Y ALCANTARILLADO
Cap. 8
SISTEMA DE SEGURIDAD INDUSTRIAL Y SALUD OCUPACIONAL
En el sitio de trabajo es de obligatorio cumplimiento el uso de casco de seguridad, por parte de todo
el personal del contratista.
Dicho casco debe cumplir la Norma Icontec 1523 o ANSI 89.1 CE, con las siguientes características:
* Casco de seguridad tipo 1 clase E, cumple con los estándares exigentes de penetración e
impacto, fabricado tanto el casco como las suspensiones en materiales dieléctricos para cumplir
con las especificaciones de la clase E , incluye tafilete y rachet, barbuquejo, diseño versátil y
liviano, canal de lluvia y ranura para accesorios
Dependiendo del cargo desarrollado por el personal de la obra, el color del casco será:
• Blanco = Ingeniero.
• Amarillo = Maestro u Oficial y Obrero.
c. Calzado
Es obligatorio el uso de Calzados especiales para laborar en la obra. Dependiendo del tipo de trabajo
el zapato a utilizar es:
• Para condiciones normales: Se debe dotar al trabajador de Calzado de seguridad de media bota
de cuero el cual debe cumplir la Norma Icontec 2396 o ANSI Z.40.1, dicho calzado debe proteger
el pie de los esfuerzos por agentes externos de tipo mecánico y químico, así como también debe
contener plantilla de seguridad que proteja al pie de la acción de objetos punzantes.
• Para trabajos bajo agua o para fundida de concreto: El trabajador debe disponer de botas
pantaneras caña alta de 36 cm de alto mínimo, con puntera de seguridad y plantilla metálica, las
cuales deben cumplir la Norma Icontec 1741, referente a botas de caucho para uso industrial.
• Para los trabajos en los cuales se manipula carga pesada, los trabajadores que manipulan hierro,
los perfiladores de pavimentos, compresoristas y los operadores de martillos neumáticos: Debe
suministrarse al trabajador Botas de seguridad con puntera de acero reforzada y entresuela, caña
alta. Las Botas debe cumplir la Norma Icontec 2257, la cual hace referencia a la puntera protectora
y entresuela para calzado de seguridad.
d. Guantes
Es obligatorio el uso de guantes de trabajo para todas las áreas que impliquen peligro de lesiones en
las manos, tales como los trabajos en los cuales se manipulan cargas pesadas, herreros, perfiladores
de pavimento y operadores de martillo neumático.
El guante a utilizar es el tipo Ingeniero reforzado en baqueta, que cumpla la norma Icontec 2190.
e. Protector Visual
Para los casos en los cuales el trabajador tiene el riesgo de sufrir accidentes en la vista, debe
suministrársele gafas de seguridad transparente y oscura. Es de uso obligatorio estas gafas para los
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 9 / 13
NORMAS Y ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA LA CONSTRUCCIÓN
DE OBRAS DE ACUEDUCTO Y ALCANTARILLADO
Cap. 8
SISTEMA DE SEGURIDAD INDUSTRIAL Y SALUD OCUPACIONAL
trabajadores dedicados a cortar pavimento, demoliciones en general o cualquier otra actividad que
genere esquirlas.
Las gafas de seguridad deben cumplir la Norma Icontec 1825 ó ANSI Z 87,1 C.E, con las siguientes
características:
• Livianas.
• Resistentes a ralladuras y salpicaduras.
• No deben ser revestidas en metal, ni contener partes metálicas.
• Poseer ventilación.
• Elaboradas en material plástico.
Y las siguientes funciones:
• Protección contra impactos.
• Protección contra radiaciones ópticas.
• Protección contra salpicaduras de metal fundido.
• Protección contra polvos y gases o gotas de líquidos.
Los cortadores de tubo con pulidora deben dotarse de caretas para esmerilar.
f. Protectores Auditivos
Si el lugar de trabajo o el equipo con el cual se encuentra laborando el personal del contratista,
generan ruidos de elevada intensidad, deben utilizarse protector auditivo. Los cuales deben cumplir
la norma Icontec 2950 ó CE CSA, ANSI.
• Para ruido de baja intensidad o menor a 75 decibeles: Protector Auditivo tipo tapón de inserción.
• Para ruido de elevada intensidad o mayor a 75 decibeles: Protector tipo copa, acompañado del
protector auditivo tipo tapón. Los trabajadores tales como compresoristas, operadores de
vibrocompactadores, retromartillo, bobcat y cortadoras de pavimento deben suministrárseles
obligatoriamente los dos tipos de protectores auditivos.
g. Protectores Respiratorios
En los lugares de trabajo en los cuales exista polvo, humo, gases o vapores, será obligatorio que el
contratista dote a su personal de mascarillas con filtro, adecuadas al tipo de contaminante. Los
protectores respiratorios deben cumplir con el Capítulo Número 3 de la Norma Icontec 1733 y para su
selección la Norma Icontec 3851, así como la Norma Icontec 3852 para protectores respiratorios
contra partículas y cumplir con NIOSH N 95. Los respiradores o mascarillas a utilizar son:
• Para trabajadores expuestos a humo, gases, vapores o polvo: Respirador contra polvo marca
Arseg o similar Ref. 9-018-2 Doble o similar. Los filtros de este respirador deben ser cambiados
luego de cumplir su tiempo de durabilidad.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 10 / 13
NORMAS Y ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA LA CONSTRUCCIÓN
DE OBRAS DE ACUEDUCTO Y ALCANTARILLADO
Cap. 8
SISTEMA DE SEGURIDAD INDUSTRIAL Y SALUD OCUPACIONAL
• Para trabajadores expuestos a condiciones más severas, tales como inspección de manholes,
alcantarillados, tanques, etc.: Respirador con filtro (doble) para gases y vapores o full face. Los
filtros de este respirador deben ser cambiados luego de cumplir su tiempo de durabilidad.
h. Arnés de seguridad
A los trabajadores que laboran en alturas debe suministrársele obligatoriamente arnés de seguridad
certificados con 4 argollas y si deben ingresar a un espacio confinado deben usar de 6 argollas. Deben
usar eslinga en Y, con absorbedor de energía y adaptador de anclaje para sostener y frenar el cuerpo
del usuario en trabajos con riesgo de caída.
Aquellos trabajadores que por motivos inherentes a su trabajo pueden sufrir accidentes en los cuales
se vea comprometida la parte pectoral de su cuerpo, tales como torneros, cortadores de tubería,
compresoristas, perfiladores, etc. deben dotarse de pecheras en carnaza.
a. Uniforme
• Pantalón confeccionado en tela jeans color Azul Turquí, el cual debe poseer una composición de
100 % algodón, marcado con el logotipo de la Empresa Contratista en la pierna izquierda.
Cumpliendo con el manual de identidad corporativa de La Triple A S.A E.S.P.
• Camisa manga larga en tela dril en color Azul Turquí, la cual debe poseer una composición de 100
% algodón, marcada con el logotipo de la Empresa Contratista en la parte delantera, sobre el
bolsillo izquierdo de ésta, así como también en el espaldar, cumpliendo con el manual de identidad
corporativa de La Triple A S.A E.S.P.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 11 / 13
NORMAS Y ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA LA CONSTRUCCIÓN
DE OBRAS DE ACUEDUCTO Y ALCANTARILLADO
Cap. 8
SISTEMA DE SEGURIDAD INDUSTRIAL Y SALUD OCUPACIONAL
b. Cascos de seguridad
En el sitio de trabajo es de obligatorio cumplimiento el uso de casco de seguridad, por parte de todo
el personal del contratista.
Dicho casco debe cumplir la Norma Icontec 1523 o ANSI 89.1 CE, con las siguientes características:
* Casco de seguridad tipo 1 clase E, cumple con los estándares exigentes de penetración e
impacto, fabricado tanto el casco como las suspensiones en materiales dieléctricos para cumplir
con las especificaciones de la clase E , incluye tafilete y rachet, barbuquejo, diseño versátil y
liviano, canal de lluvia y ranura para accesorios
Dependiendo del cargo desarrollado por el personal de la obra, el color del casco será:
• Blanco = Ingeniero.
• Amarillo = Maestro u Oficial y Obrero.
c. Calzado
Al personal que labore en trabajos eléctricos el contratista debe dotarlo con zapatos dieléctricos
resistentes a 20000 V certificados y pruebas de resistencia.
De ser necesario suministrar aislamiento adicional para entrar en contacto con 1000 V o más, se
debe proveer al trabajador de protectores para calzado que cumplan con la Norma Icontec 2835.
Al personal que labore en trabajos mecánicos, los cuales manejen cargas pesadas debe
suministrársele botas de seguridad con puntera de acero reforzada y entresuela, caña alta. Las botas
deben cumplir la Norma Icontec 2257 la cual hace referencia a la puntera protectora y entresuela para
calzado de seguridad.
d. Guantes
Es obligatorio el uso de guantes tipo soldador para el personal del contratista que labore en trabajos
mecánicos; es igualmente obligatorio dotar al personal de guantes que proporcionen un aislamiento
mínimo a 1000 V y cumplir con la Norma Icontec 2219 referente a guantes aislantes de electricidad,
para proteger contra choques eléctricos directos.
e. Protector Visual
f. Protectores Auditivos
Si el lugar de trabajo o el equipo con el cual se encuentra laborando el personal del contratista generan
ruidos de elevada intensidad, deben utilizarse protector auditivo. Los cuales deben cumplir la norma
Icontec 2950 ó CE CSA, ANSI.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 12 / 13
NORMAS Y ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA LA CONSTRUCCIÓN
DE OBRAS DE ACUEDUCTO Y ALCANTARILLADO
Cap. 8
SISTEMA DE SEGURIDAD INDUSTRIAL Y SALUD OCUPACIONAL
• Para ruido de baja intensidad o menor a 75 decibeles: Protector Auditivo tipo tapón de inserción.
• Para ruido de elevada intensidad o mayor a 75 decibeles: Protector tipo copa, acompañado del
protector auditivo tipo tapón. Los trabajadores tales como compresoristas, operadores de
vibrocompactadores, retromartillo, bobcat y cortadoras de pavimento deben suministrárseles
obligatoriamente los dos tipos de protectores auditivos.
g. Protectores Respiratorios
En los lugares de trabajo en los cuales exista polvo, humo, gases o vapores, será obligatorio que el
contratista dote a su personal de mascarillas con filtro, adecuadas al tipo de contaminante. Los
protectores respiratorios deben cumplir con el Capítulo Número 3 de la Norma Icontec 1733 y para su
selección la Norma Icontec 3851, así como la Norma Icontec 3852 para protectores respiratorios
contra partículas y cumplir con NIOSH N 95. Los respiradores o mascarillas a utilizar son:
• Para trabajadores expuestos a humo, gases, vapores o polvo: Respirador contra polvo doble o
similar. Los filtros de este respirador deben ser cambiados luego de cumplir su tiempo de
durabilidad.
• Para trabajadores expuestos a condiciones más severas, tales como inspección de pozos de
inspección, alcantarillados, tanques, etc.: Respirador con filtro (doble) para gases y vapores o full
face. Los filtros de este respirador deben ser cambiados luego de cumplir su tiempo de durabilidad.
h. Protectores
Al personal del contratista que labore en trabajos de soldadura debe dotarse de:
• Pecheras en carnaza.
• Polainas.
• Rodilleras.
• Mangas en carnaza
i.Arnés de seguridad
A los trabajadores que laboran en alturas debe suministrársele obligatoriamente arnés de seguridad
certificados con 4 argollas y si deben ingresar a un espacio confinado deben usar de 6 argollas. Deben
usar eslinga en Y, con absorbedor de energía y adaptador de anclaje para sostener y frenar el cuerpo
del usuario en trabajos con riesgo de caída.
• Uniforme del personal (el cual incluye vestido, calzado, casco, protector visual, auditivo y
respiratorio, cinturones, guantes y protectores corporales).
• Comedor.
• Baños.
• Botiquín.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A
Revisión: 01 26/12/2018 Pág. 13 / 13
NORMAS Y ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA LA CONSTRUCCIÓN
DE OBRAS DE ACUEDUCTO Y ALCANTARILLADO
Cap. 8
SISTEMA DE SEGURIDAD INDUSTRIAL Y SALUD OCUPACIONAL
• Camilla.
• Equipo de Oxigeno manual (Ambú)
• Vestuarios.
• Plan de contingencia.
El costo de la dotación y equipos de seguridad deberán ser incluidos en el cuadro de análisis del valor
de la Administración.
Los proponentes serán convocados a una visita, de carácter obligatorio, en la cual se exhibirán
muestras de los elementos de señalización y seguridad industrial exigidos por la Empresa Triple A
S.A. E.S.P.
En caso de incumplimiento del Contratista a cualquiera de las disposiciones sobre seguridad industrial,
señalización o higiene consagradas en esta capítulo de las Normas y Especificaciones para la
Construcción de Obras de Acueducto y Alcantarillado de la Triple A, dará lugar a la paralización de
las obras por parte de la Interventoría de la Triple A, para lo cual bastará comunicación escrita o aviso
escrito que en tal sentido dirija el Interventor de la obra al Contratista y a la imposición de multas
sucesivas por cada día de incumplimiento sin que por ello se extinga la obligación principal,
equivalente al 0.1 % del Valor del Contrato, la cual se descontará del valor de las sumas adeudadas
al contratista sin necesidad de intervención judicial o judicialmente si tales saldos no fueren
suficientes. La sanción será notificada al Registro Único de Proponentes de la Cámara de Comercio.
Sin perjuicio de hacer efectiva la garantía de cumplimiento Triple A S.A. E.S.P. podrá cobrar las multas
para lo cual bastará la comunicación escrita del Representante Legal.
E S P E C IF IC A C IO N E S T E C N IC AS
TRIPLE A