Este documento proporciona un glosario de términos relacionados con el transporte marítimo y el comercio internacional en cuatro idiomas: italiano, inglés, francés y español. El glosario contiene más de 100 entradas que definen términos técnicos y su traducción a los otros idiomas.
Este documento proporciona un glosario de términos relacionados con el transporte marítimo y el comercio internacional en cuatro idiomas: italiano, inglés, francés y español. El glosario contiene más de 100 entradas que definen términos técnicos y su traducción a los otros idiomas.
Descripción original:
Glosario de logistica - Francés - Italiano - Inglés - Español
Título original
Glosario de logistica - Francés - Italiano - Inglés - Español
Este documento proporciona un glosario de términos relacionados con el transporte marítimo y el comercio internacional en cuatro idiomas: italiano, inglés, francés y español. El glosario contiene más de 100 entradas que definen términos técnicos y su traducción a los otros idiomas.
Este documento proporciona un glosario de términos relacionados con el transporte marítimo y el comercio internacional en cuatro idiomas: italiano, inglés, francés y español. El glosario contiene más de 100 entradas que definen términos técnicos y su traducción a los otros idiomas.
Descargue como PDF, TXT o lea en línea desde Scribd
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 10
GLOSSARIO - GLOSSARY - GLOSSAIRE - GLOSARIO
Italiano English Français Español
A bordo On board A bord A bordo Accise / Imposta di consumo Excise duties Accises Impuestos sobre consumos especificos Ad Valorem Ad Valorem Ad Valorem Ad Valorem Aereo da carico Freighter Avion cargo Buque / Avión de carga Agente / Assicuratore Insurance broker Courtier d'assurance Agente de seguros Agente della merce Cargo agent Agent de la marchandise Agente de cargamento Agente marittimo Shipping agent Agent maritime Agente maritimo Altomare High seas Mer libre Alta mar Ammanco Shortage Manquant Falta Artticoli soggetti a limitazione Restricted articles Marchandises sous restriction Mercancias bajo restricciones Assicurazione Insurance Assurance Seguro Assicurazione di merce Cargo insurance Assurance marchandises Seguro de mercancias Attestazione di presa in consegna (FCR) Forwarders certificate of receipt (FCR) Attestation de prise en charge (FCR) Certificado de receptión (FCR) Attestazione di merce pericolosa Dangerous goods note Attestation de matières dangereuses Distintivo de mercancias peligrosa Autocarro / camion Lorry / Truck Camion Camión Autorità doganali Customs authorities Autorités douaniéres Autoridades aduaneras Autotreno Trailer truck (road train) Camion à remorque (ensemble routier) Camión con remolque Avaria Damage Avarie / Dommages Averia / Daños Avaria generale General average Avarie commune Avería gruesa Avaria particolare Particular average Avarie particulière Avería particular Avviso Disclosure Avis Divulación / Declaración / Revelación Avviso di spedizione Advice of dispatch / Advice of shipment Avis d'expédition Aviso de expedición Bacino di carenaggio Dry dock Cale séche Dique seco Balla Bale Balle / Ballot Bala / Fardo Banchina / Molo Wharf Quai Muelle Bollettino di spedizione Dispatch note Bullettin d'expédition Boletin d'expedición Cambi / Corsi di cambio Exchange rate Cours / Taux de change Tipo de cambio Cambiale Bill of exchange Lettre de change Letra de cambio Cambiale bancaria Bank draft Tirage d'une banque sur une autre Giro Bancario Camera di Commercio Chamber of Commerce Chambre de Commerce Cámara de Comercio Campione senza valore commerciale Sample of no commercial value Echantillon sans valeur Muestra sin valor comercial Cantiere Dockyard Quai Astillero Caricamento diretto Direct load Chargement direct Carta directa Caricare Charge Charger Cargar Carico Loading / Load Chargement Cargamento / Cargar Carico completo Full load Charge compléte Carga completa Carico di merce varia General cargo Marchandise générale Mercancias varias Carico in coperta On deck cargo Chargement en pontée Carga en puente Carico pagante Payload Charge utile Carga útil Carico parziale Part load Chargement partiel Cargamento parcial Carrello elevatore a forcale Forklift Elévateur à fourche / Transpalette Carrettilla elevadora Carriaggio (presa e consegna a domicilio) Cartage Camionnage Camionaje (acarreos) Cassa mobile Swap body Chàssis amovible Chasis móvil Catena del trasporto Transport chain Chaîne de transport Cadena de tránsito Certificato d'avaria Average bond Compromis d'avarie Garantia de avería Certificato d'imbarco Certificate of shipment Certificat de mise à bord Certificado de embarque Certificato di origine Certificate of origin Certificat d'origin Certificado de origen Cessione Cession Cession Cesión Charter / Contratto di noleggio Charter party Charte partie Póliza / Contrato de fletamento Chiatta Lighter / Barge Barge Gabarra / Barcaza Codice della merce Commodity code Code de marchandise Código de mercancias Codice di condotta Code of practice Code de conduite Código de conducto Codice doganale Customs law Code de douane Ordenanzas de aduana Colli pesanti Heavy lift Colis lourds Mercancia pesada Collo Package Colis Bultos Combustione spontanea Spontaneous combustion Combustion spontanée Combustión espontánea Commerciante Merchant / Trader Commerçant / Négociant Comerciante Commissione Commission Commission Comisión Commissione sul nolo Freigh commission Commission sur fret Comisión sobre flete Committente Principal Commettant Comitente Comagnia di navigazione Shipping company / Shipping line Compagnie maritime Naviera Compratore Buyer Acheteur Comprador Concessione Concession Concession Concesión Concorrente Competitor Concurrent Competidor Concorrenza Competition Concurrence Concurrencia / Competencia Condizione / Clausola Condition Condition Estado Condizioni di consegna Delivery terms Conditions de livraison Condiciones de entraga Condizioni di linea Liner terms Conditions de lignes Condiciones de linea regular Condizioni di pagamento Terms of payment Conditions de paiement Condiciones de pago Conferenza / Conference Conference Conférence Conferencia Conferma Confirmation Confirmation Confirmación Consegna totale Complete delivery Livraison totale Entrega total Consegnatario Receiver Consignataire Consignatario Consolidatore (spedizione a groupage) Consolidator Groupeur Consolidador Consolidazione Consolidation Consolidation Grupaje / Consolidación Consumatore finale Final consumer Consommateur final Consumidor final Container cisterna Tank container Conteneur citerne Tanque / Contenedor Container frigorifero Reefer container Conteneur frigorifique Contenedor frigorifico Container isotermico Insulated container Conteneur isotherme Contenedor aislado Contaminazione Contamination Contamination Contaminación Contenitore a carico completo (FCL) Full container load (FCL) Conteneur chargé complet (FCL) Contenedor completo (FCL) Contenitore di groupage (LCL) Less than container load (LCL) Conteneur de groupage (LCL) Contenedor de groupage (LCL) Contenitore di mezza altezza Half eight container Conteneur demi hauteur Contenedor de media altura Contenuto Contents Contenu Contenido Contrabbandiere Smuggler Contrebandier Contrabandista Contrassegno (COD) Cash on delivery (COD) Contre reimboursement (COD) Pago contra reembolso (COD) Contratto Contract Contrat Contrato Contratto di noleggio Freight contracting (charter) Contrat de fret Fletamento Contratto di noleggio scafo nudo Bareboat charter Affrétement coque nue Contrato de fletamento Controstallie Demurrage (sea) Surestaries Sobrestadias Convenzione Convention Convention Convenio Copertura aperta Open cover Revêtement ouvert Cobertura abierta Costi di produzione Costs of production Coûts de production Coste de producción Costi e rischi a carico del destinatario Costs and risks on consignee's account Coûts et risques á charge du destinataire Gastos y riesgos a cargo del destinatario Costo e nolo (CFR) Cost and freight (CFR) Coût et fret (CFR) Coste y flete (CFR) Costo, assicurazione e nolo (CIF) Cost, insurance and freight (CIF) Coût, assurance et fret (CIF) Coste, segure y flete (CIF) Credito documentario Documentary credit Crédit documentaire Crédito documentario Data concordata Due date Date convenue Fecha de vencimiento Data di carico Pick up date Date de ramassage Fecha de recogida Data di consegna Delivery date Date de livraison Fecha de entrega Data di emissione Date of issue Date d'émission Fecha de emisión Data d'imbarco Date of shipment Date de chargement Fecha de embarque Data di maturità Date of maturity Date de maturité Fecha de vencimiento Data di ricezione Date of receipt Date de réception Fecha de recepción Data di scadenza Expiry date Date d'expiration Fecha de vencimiento Data prevista di partenza (ETD) Estimated time of departure (ETD) Heure prévue de départ (ETD) Dia (hora) estimada de salida (ETD) Data stimata di arrivo (ETA) Estimated time of arrival (ETA) Heure prévue de arrivée (ETA) Dia (hora) estimanda de llegada (ETA) Dazio d'importazione Import duty Droits à l'importation Derechos de importación Deconsolidatore Break bulk agent Dégroupeur Agente receptor / Distribudor Depositario Warehouse keeper Entrepositaire Almacenista Deposito Deposit Dépôt / Acompte Depósito Deposito / Magazzino doganale Customs warehouse Entrepôt de douane Depósito / Almacén de aduana Descrizione delle merci Description of goods Description des marchandises Designación de las marcancias Destinatario Consignee Consignataire / Destinataire Destinatario Destinazione Destination Destination Destino Determinazione del valore in dogana Assessment of the dutiable value Détermination de la valeur en douane Determinación del valor en aduana Dichiarante Declarant Déclarant Declarante Dichiarazione del mittente Declaration of the consignor Déclaration de l'expéditeur Declaración del remitente Dichiarazione di esportazione Export declaration Déclaration d'exportation Declaracion de exportación Dichiarazione di merce generica (FAK) Freight all kind (FAK) Déclaration pour toutes sortes de produits Declaración para toda clase de mercancias Dichiarazione di merce pericolosa Dangerous goods declaration Déclaration de matières dangereuses Declaración de mercancias peligrosas Dichiarazione di origine Declaration of origin Déclaration d'origine Declaración de origen Dichiarazione doganale Customs declaration Déclaration douanière Declaración de aduana Dilazione Deferment Ajournement Aplazamiento Diritti (tasse) portuali Harbour dues Droits de port Tasas de puerto Diritti d'autore Royalties Droits d'auteur / Droits de licence Derechos de autor / Licencia Diritti doganali Customs duties Droits de douane Derechos de aduana Diritto di prelazione Lien Droit de gage Derecho de retención Discrepanza / Disaccordo Discrepancy Désaccord Diferencia / Discrepancia Disposizioni tariffarie Tariff regulations Disposition tarifaires Disposiciónes / Normativa Distribuzione Distribution Distribution Distribución / Reparto Divisa straniera Foreign currency Devise étrangère Moneda extranjera Documenti contro accettazione Documents against acceptance Documents contre acceptation Documentos contra aceptatión Documenti d'esportazione Export documents Documents d'exportation Documentos de exportación Documenti d'imbarco Shipping documents Documents d'embarquement Documentos de embarque Documenti di spedizione Dispatch documents Documents d'expédition Documentos de expedición Documenti marittimi Ship's papers Documents maritimes Documentos maritimos Dogana Customs Douane Aduana Domicilio Domicile Domicile Domicilio Dumping Dumping Vente à perte Dumping Duplicato Duplicate Duplicata Duplicado / Copia Durata prevista di viaggio Transit time Durée prévisionelle du voyage Tiempo de tránsito Eccedenza / Surplus Excess Surplus / Excès Exceso Elenco dei colli Packing list List de colisage Lista de contenido Embargo Embargo Embargo Embargo / Prohibición Esborso Disbursment Débours Desembolso / Gasto Esportatore Exporter Exportateur Exportador Esportazione definitiva Definitive exportation Exportation définitive Exportación definitiva Esportazione temporanea Temporary exportation Exportation temporaire Exportación temporal Esposizione Fair Exposition Feria Etichettatura Lebelling Etiquetage Etiquetado Fattura Invoice Facture Factura Fattura commerciale Commercial invoice Facture commerciale Factura comercial Fattura consolare Consular invoice Facture consulaire Factura consular Fattura proforma Pro-forma invoice Facture provisoire / Facture pro forma Factura pro-forma Fede di deposito / Warrant Warehouse-warrant Récépissé-warrant Recibo-warrant de almacén Feeder Feeder Feeder Feeder Flusso di informazioni Information flow Flux des informations Flujo de información Flusso di merci Goods flow Flux des marchandises Flujo de mercancias Formalità doganali Customs formalities Formalités douanières Formalidades de aduana Fornitore Supplier Fornisseur Proveedor Forza maggiore Act of God / Force majeure Force majeure Fuerza mayor Fragile Fragile Fragile Frágil Franchigia doganale Exemption from duty Franchise douanière Franquicia aduaniera Franco / Nolo pagato Freight paid Franco / Fret payé Porte pagado Franco bordo (FOB) Free on board (FOB) Franco à bord (FOB) Franco bordo (FOB) Franco camion (FOT) Free on truck / Lorry (FOT) Franco camion (FOT) Sobre camión(FOT) Franco domicilio Franco / Free domicile Franco à domicile Franco domicilio Franco domicilio sdoganato Free domicile cleared Franco domicile dédouané Franco domicilio libre de derechos Franco fabbrica (EXW) Ex works (EXW) A l'usine / En entrepôt (EXW) En fábrica / Almacén Franco frontiera Free border / Frontier Franco frontière Franco frontera Franco lungo bordo (FAS) Free alongside ship (FAS) Franco le long du navire (FAS) Franco al costado del buque (FAS) Franco spese entrata ed uscita stiva Free in and out Bord à bord Sin gastos adentro y afuera Franco spese entrata nella stiva Free in Free in Sin gastos adentro Franco spese uscita dalla stiva Free out Free out Sin gastos afuera Franco vagone (FOR) Free on rail (FOR) Franco wagon (FOR) Sobre vagón (FOR) Franco vettore (FCA) Free carrier (FCA) Franco transporteur (FCA) Franco transportista (FCA) Fronitera Border Frontière Frontera Fuori sagoma Out of gauge Hors gabarit Fuera gálibo Garanzia Guarantee Garantie Garantia Garanzia di esecuzione o risultato Performance bond Garantie d'exécution (d'un contrat) Aval / Fianza de cumplimiento Gestione del rischio Risk management Gestion de risque Gestión de riesgos Girata Endorsement Endossement Endoso Giro completo di polizze di carico Full set of bills of lading Jeu complet de connaissements Juego completo de conocimientos Grande velocità Fast freight Grande vitesse Gran velocidad Gru Crane Grue Grúa Hub / Piattaforma Hub Plate-forme Plataforma Imballaggio Packing Emballage Embalaje Imballaggio a perdere One-way packing Emballage perdu Embalaje para un solo viaje Imballaggio compreso Packing included Emballage compris Embalaje incluido Imbarco Shipped (on board) Embarquement Embarque Imbarco consolidato Consolidated shipment Groupage Embarque consolidado Importatore Importer Importateur Importador Importazione temporanea Temporary importation Importation temporaire Importación temporal Imposta Levy Impôt Exacción / Impuesto Infiammabile Inflammable Inflammable Inflamable Intervento Intervention Intervention Interveción Invio (spedizione) Consignment / Shipment Envoi / expédition Envio / Expedición Ispezione Survey Inspection Inspección Istruzioni di spedizione Forwarding instructions Instructions d'expédition Orden de expedición Lettera di credito irrevocabile Irrevocable letter of credit Lettre de crédit irrévocable Carta de crédito irrevocable Lettera di credito revocabile Revocable letter of credit Lettre de crédit révocable Carta de crédito revocable Lettera di credito revolving Revolving letter of credit Lettre de crédit revolving Carta de crédito rotativa Lettera di trasporto Way bill Lettre de transport Conocimiento Lettera di vettura Consignment note Lettre de voiture Carta de porte Lettera di vettura aerea Air waybill (AWB) Lettre de transport aérien Carta de porte aéreo Libera pratica Free circulation Libre pratique Libre tráfico de mercancias Limitazione di responsabilità Damage limitation Limitation de responabilité Limitación de responsabilidad Liquidatore Adjuster Dispacheur Tasador / Ajustador Liquido Liquid Liquide Liquido Lista di carico Loading list Liste de chargement Lista de carga Listino prezzi Price list Liste de prix Lista de precios Logistica Logistics Logistique Logistica Luogo di caricamento Loading place Lieu de chargement Lugar de carga Luogo di destinazione Place of destination Lieu de destination Lugar de destino Luogo di entrata Place of entry Lieu d'entrée Lugar de entrada Luogo di presa in carico Place of receipt Lieu de prise en charge Lugar de recepción Magazzinaggio Storage Stockage Almacenamiento Magazzino Warehouse Magasin / Entrepôt Almacén Magazzino doganale Bonded warehouse Entrepôt de douane Almacén / Deposito de aduana Mancanza d'imbarco Short shipment Quantité non embarquée Dejado al embarque Maneggiare con cura Handle with care Manipuler avec attention Manéjese con cuidado Manifesto di carico Cargo manifest Manifeste / Bullettin de chargement Manifiesto Manipolazione Handling Manutention des marchandises Manejo Materiale d'imballaggio Dunnage Matériel d'emballage Madera de estiba Mediatore (agente) Broker Courtier Corredor / Agente intermediario Mediatore marittimo Shipbroker Courtier maritime Corredor maritimo Merce gettata a mare Jetsam Marchandise jetée à la mer Echazón Merce pericolosa Hazardous cargo Marchandise dangereuse Mercancia peligrosa Merce vietata Prohibited goods Merchandises prohibées Mercancias prohibidas Merci Commodities / Goods Marchandises Mercaderias / Mercancias / Género Merci (derrate) deperibili Perishables Denrées périssables Mercancia perecedera Mezzi di trasporto Means of transportation Moyens de transport Medio de transporte Mittente (Speditore) Sender / Shipper Expéditeur / Envoyeur Expedidor / Cargador / Embarcador Moneta Currency Devise Moneda Mucchio / Pila Stack Empiler Montón / Pila Nave di linea Liner terms Navire de ligne Buque de linea regular Navigazione interna Inland navigation Navigation intérieure Navegación interior Negoziabile Negotiable Négociable Negociable Noleggiante Freighter Affréteur Fletador Noleggiatore (stradale) Road haulage agent Affréteur routier Fletador terrestre Noleggio Affreightment / Charter Affrétement Fletamento Noleggio a tempo Time charter Affrétement à temps Fletamento por tiempo Noleggio a viaggio Voyage charter Affrétement au voyage Fletamento por viaje Nolo Freight Fret Flete Nolo e tasse pagate Freight and duties paid Franco de fret e de droits Portes y derechos pagados Nolo falso Dead freight Faux fret Flaso flete Nolo pagabile a destino Freight payable a destination / Collect Port dû / Fret payable à destination Flete pagado en destino / Flete debido Nolo pagato sino a … Freight paid to … Fret payé jusqu'a … Franco flete … Nolo prepagato Freight prepaid Fret payé Flete pagado Nota di credito Credit note Note de crédit Nota de crédito Nota di debito Debit note Note de débit Nota de adeudo Nota di garanzia assicurativa Cover note Note de couverture Cobertura / Seguro provisional Nota spese Account of charges Note de frais Nota de gastos Offerta a fermo / Definitiva Firm offer Offre ferme / Définitive Oferta en firme Ordine di consegna Delivery order / Delivery note Bon de livraison Orden en entrega Operatore di trasporti combinati (OTC) Combined transport operator (CTO) Entrepreneur de transport combiné (CTO) Operador de transporte combinado (CTO) Paese di destinazione Country of destination Pays de destination Pais de destino Paese di origine Country of origin Pays d'origine Pais de origen Pagamento Payment / Settlement Règlement (de paiement) Pago Pagamento tramite negoziazione Payment by negotiation Paiement par négociacion Pago por negociación Paletta Pallet Palette Palet Penalità contrattuale Conventional penalty Pénalités contractuelles Cláusula penal Perdita Loss Perte Pérdida Perdita totale Dead loss Perte totale Pérdida total Persona a cui notificare l'arrivo merce Notify party Notify Notificar a las partes Peso Weight Poids Peso Peso a vuoto Tare weight Poids à vide Peso en vacio Peso lordo Gross weight Poids brut Peso bruto Peso morto Dead weight Poids mort Peso muerto Piano di carico Bay plan Plan d'arrimage Plano de estiba Piano di stivaggio Stowage plan Plan d'arrimage Plano de estiba Piombi doganali Customs seals Plombs de douane / Scellés Precintos de aduana Polizza di assicurazione Insurance policy Police d'assurance Póliza de seguros Polizza di carico Bill of lading Connaissement Conocimiento de embarque Polizza di carico diretta Direct bill of lading Connaissement direct Conocimiento directo Polizza di carico emessa dallo spedizioniere House bill of lading Connaissement groupeur Carta de porte Polizza di carico "merce a bordo" Shipped on board bill of lading Connaissement embarqué Embarcado Polizza di carico oceanica Ocean bill of lading Connaissement maritime Conocimiento de embarque oceánico Polizza di carico non negoziabile Non-negotiable bill of lading Connaissement non négociable Conocimiento de embarque non negoc. Porta a porta Door-to-door Porte à porte Puerta a puerta Porto Port / Harbour Port Puerto Porto assegnato Charges collect Port dû Porte debido Porto franco (prepagato) Charges prepaid Port payé Porte pagado Pre-carriage Pre-carriage Préacheminement Pre-embarque Prezzo del trasporto Transport charges Prix du transport Precio del transporte Prezzo forfettario Lumpsum rate Prix forfataire Forfait a tanto alzado Prezzo lordo Gross price Prix brut Precio bruto Prezzo netto (finito) Net price Prix net Precio neto Primo vettore First carrier Premier transporteur Primer transportista Punto di scarico Unloading point Point de déchargement Zona de descarga Raggruppamento / Consolidamento Collection Recouvrement Cobro Rata "spot" Spot rate Taux spot Tarifa pagadera en el acto Recipiente Receptacle Réceptacle Receptáculo Reclamo Claim / Complaint Demande d'indemnisation / Plainte Reclamación / Queja Regime doganale Customs procedures Régime douanier Régimen de aduana Reimportazione Reimportation Réimportation Reimportación Reso al terminal (DAT) Delivered at terminal (DAT) Rendu ex terminal (DAT) Entregada en terminal (DAT) Reso non sdoganato (DAP) Delivered at place (DAP) Rendu droits non acquittés (DAP) Entregada derechos no pagados (DAP) Reso sdoganateo (DDP) Delivered duty paid (DDP) Rendu droits acquittés (DDP) Entregada derechos pagados (DDP) Responsabilità Liability Responsabilité Responsabilidad Restituzione dei diritti doganali Drawback Remboursement des droits de douane Devolución de los derechos de aduana Ricevente Recipient Récipient Recipiente Ricevuta Receipt Récépissé Recibo Ricevuta di bordo Mate's receipt Reçu de bord Recibo de bordo Ricevuta di deposito (o magazzinaggio) Warehouse receipt Récépissé d'entreposage Recibo de almacén Riconsegna Redelivery Réimportation Re-entrega Riempimento di un container Stuffing Chargement d'un conteneur Llenado Riesportazione Reexportation Réexportation Reexportación Rimborso Reimbursement Remboursement Reembolso Rimorchio Trailer Remorque Remolque Rinfuse Loose (bulk) goods Marchandises en vrac Mercancia a granel Rischio Risk Risque Riesgo Riserve Remarks Réserves Reservas Ristorno Rebate Ristourne Descuento Ritardo Delay Retard Retraso Sagoma Gauge Gabarit Galibo Scarico Discharge / Unloading Déchargement Descarga Scartamento Gauge Ecartement / Entre-rail Ancho Scartamento normale Standard gauge Ecartement normal / Voie normal Via normal / Ancho normal Schedule / Orari partenza / Arrivo Schedules Horaires Horarios Sdoganamento Customs clearance / Clearance Dédouanement Despacho de aduana Semirimorchio Semi-trailer Semi remorque Semi remolque Senseria Brokerage Courtage Corretaje Sicurezza Security Sûreté Garantia / Aval / Fianza Sistema per unità di carico Unit load device (ULD) Unité de chargement (aérien) Sistema para unidad de carga Sovracosto per combustibile Bunker Adjustment Factor (BAF) Surcharge de soute Factor de ajuste de cumbustibile Sovracosto monetario Currency Adjustment Factor (CAF) Surcharge monétaire Factor de ajuste de moneda Sovracosto di congestione Congestion surcharge Surcharge de congestion Tasa de congestión Sosta Arrest Saisie Securesto de buque Sottoscrittore / Assicuratore Underwriter Assureur Suscriptor / Asegurator Sovrappeso / Eccesso di peso Overweight Surcharge Sobrepeso / Exceso de peso Spazio disponibile Space available Espace disponible Espacio disponible para carga Speditore / Mittente Consignor Expéditeur Remitente Spedizione Forwarding / Shipment / Dispatch Expédition Expedición Spedizione mista Mixed consignment Envoi mixte Envio mixto Spedizioniere Freight forwarder / Forwarding agent Transitaire Agente transitario Spedizioniere a groupage (consolidatore) Groupage operator Groupeur Consolidador Spedizioniere doganale Customs agent / Customs broker Commissionnaire de douane Agente de aduanas Spese a carico del destinatario Charges for consignee's account Frais à la charge du destinataire Gastos a cargo del destinatario Spese di carico Loading expenses Frais de chargement Gastos de carga Spese di cauzione Guarantee charges Frais de caution Gastos de fianza Spese d'imballaggio Packaging charges Frais d'emballage Gastos de embalaje Spese d'imbarco Loading charges Frais d'embarquement / Affrètement Gastos de embarque / Fletamento Spese di magazzinaggio Warehousing charges Frais de magasinage Gastos de almacenaje y/o deposito Spese di sosta Demurrage Frais de stationement Gastos de demoras Spese di trasporto Freight charges Frais de transport Gastos de transporte Spese per il trasporto marittimo Ocean freight charges Frais de transport maritime Gastos de transporte oceánico Stabilimento Plant Usine Planta / Fábrica Stallie Lay-days Staries Dias de plancha Stazione di confine Frontier station Gare frontalière Estación fronteriza Stazione ferroviaria Railway station Gare ferroviaire Estación de ferrocarril Stazza Gauging Etalonnage Estimación Stivaggio Stowage Arrimage Estiba / Arrimaje Stivare Stow Arrimer Estibar Stivatore Stevedore Acconier / Manutentionnaire portuaire Estibador Stock Stock Stock Stock Surcharge (sopranolo, sopra-tassa) Surcharge Surcharge Sobrecarga Svuotamento di un container Stripping Déchargement d'un conteneur Descargar de marcancia de un contenedor Tara Tare Tare Tara Tariffa Tariff regulations Tarif Arancel Tariffa merceologica Commodity rate Tarif de marchandises Tarifa de marancias Tariffa dogamale Customs tariff Tarif douanier Tarifa de aduanas Tariffa forfettaria Flat-rate tariff Tarif â forfait Forfait Tariffa per contenitori Box rate Tarif au conteneur Tarifa container Tasse d'atterraggio Landing charges Taxe d'atterrissage Gastos de descarga Tasse di banchina / Diritti portuali Wharfage / Harbor dues Droit de quai / Ponton Muellaje Tasso di cambio Conversion rate / Exchange rate Taux de change Tipo de cambio Tasso di nolo Freight rate Taux de fret Tasa de flete Terminal contenitori Terminal container Terminal à conteneur Terminal de contenedores Terminal (contenitori) portuale Container yard Terminal portuaire Área / Estación de contenedores Terminale Terminal Terminal Terminal Termine / Scadenza Expiry Expiration Vencimiento / Terminación Traente Drawer Tireur Librador Traghetto Ferry Ferry Transbordador Traghetto / Nave roll on-roll off Roll on-roll of (Ro-Ro) Transroulage Roll on-Roll off Transito Transit Transit Tránsito Trasbordo Transshipment Transbordement Trasbordo Trasloco Removal Déménagement Transporte de mobiliario (Mudanza) Trasportatore generico Common carrier Transporteur général Transportista pùblico Trasportatore stradale Road haulier Transporteur routier Transportista por carretera Trasporto (carico) alla rinfusa Bulk cargo Marchandises en vrac Transporte / Cargamento a granel Trasporto aereo Air transport Transport aérien Transporte aéreo Trasporto camionistico (stradale) Road haulage Transport routier Transporte por carretera Trasporto combinato Combined transport Transport combiné Transporte combinado Trasporto di superficie Surface transport Transport en surface Transporte de superficie Trasporto ed assicurazione pagati a .. (CIP) Carriage and insurance paid to .. (CIP) Port payé assurance comprise jusqu'à (CIP) Transporte y seguro pagados hasta (CIP) Trasporto interno Inland haulage / Domestic transport Transport interiéur Transporte interior Trasporto marittimo Seatransport Transport maritime Transporte maritimo Trasporto multimodale Multimodal transport Transport multimodal Transporte multimodal Trasporto pagato sino a .. (CPT) Carriage paid to .. (CPT) Port payé jusqu'à .. (CPT) Transporte pagado hasta .. (CPT) Trassato Drewee Tiré Librado Tratta Draft Traite Giro / Letra de cambio Ufficio doganale Customs house Bureau de douane Oficina de aduana Ultimo avviso Final notice Dernier sommation Ùltimo aviso Unione doganale Customs union Union douanière Union aduanera Unità di carico Cargo unit / Shipment unit / Unit load Unitè de charge Unidad de carga / Unidad de embarque Unità di carico riutilizzabile Returnable packing Rique Embalaje retornable Unità di misura pari ad un container 20' (TEU) Twenty equivalent unit (TEU) Equivalent vingt pieds (EVP) EVP / TEU Uso / Usanza Usance Usance / Us Uso / Usanza Uso commerciale Commercial practice Usage commercial Usos de comercio Utenti del trasporto Transport users Usagers du transport Usários del transporte Vagone Wagon Wagon à marchandises Vagón Vagone cisterna Tank wagon Wagon-citerne Vagón Valore commerciale Commercial value Valeur commerciale Valor comercial Valore ai fini doganali Customs value Valeur en douane Valor en aduana Vendita Sale Vente Venta Venditore Seller Vendeur Vendedor Vettore (trasportatore) Carrier Transporteur Transportista Viaggio Voyage / Trip Voyage Viaje Visita doganale Examination by customs officers Visite douanière Reconocimiento aduanero Visto Visa Visa Visado Volume della merce Cargo volume Volume de la marchandise Volumen de la carga Volumetrico Volumetric Volumétrique Volumétrico