Origen de Los Americanos ... Esperanza de Israel PDF
Origen de Los Americanos ... Esperanza de Israel PDF
Origen de Los Americanos ... Esperanza de Israel PDF
■■ •• '■>
■ '*■ /■■ '■■ '■, ■
w r n m m m m ÿ y ^ ': ■
■'/.• ■'.•/ ■.'. V ' iV V. V. *=y-f?' '/ •■> -V. .'j/ '•/ •/•‘/•A' - > ■-•. •'";/ ■ •"/ '/'.■•••* . • -
•^'■ '••' !' ' ’ • ■ ■ •*•/••.'•’ '**'!•’ --',•'••/'/"•v‘C
' ' ■ ( * ■fW ' ' ■v’"♦ *'•-■ •"'■'
'A I.'.'/''-I íl-.'/,•■;/"-■:■ ,'
• f.' •'■■•;'■ 7 v>:\vVo>7-.::vvi
; ■■• ■; yV/ v /../ 7 y-,'/Tl.’-.-■■■■■.■ V / V ’.v. V/ / :;•.. • . .'
■f-h..
..f-
r^- 1 'C''
r--’
‘ V-,- .: y\ ^
■ ’M
.■ ■ a-:,y.-y y '^ ^ . ^
f' .--ktŸ
v^.r
iHrViVÄW
'..'ïyilii
. O' ?
...'iíi
Ä-i-i
r ti'.
■ K .;
'•':.5'; i-:
p .'
»0 •
<
: y .'
■f.»v:
ai ii ÎTv'.fJ
ORIGEN DE LOS AMERICANOS.
ESTO ES
ESPERANZA DE ISRAEL
REIMPRESION Á PLANA Y RENGLON
DEL LIBRO
DE LOS AMERICANOS
PUBLICADO EN AMSTERDAM 5410 (1 6 5 0 )
Con un preambulo, una noticia bibliográfica
de las prmcipales obras que sobre los orígenes,
historia y conquistas de América y Asia se han impreso,
y el retrato y la biografiía dei autor ^
POR
S A N T IA G O PE R E Z JU N QU ERA.
M A D R I D .— 1 8 8 1.
LIBREHÍA DE SANTIAGO PEREZ JUNQUERA,
Salud, 14.
E S T A REIM PRESION
ES DE
602 ejemplares.
Imprenta y Litografia de la B i b l io t e c a U n iv e r s a l ,
S. P. yUNQUERA.
i
I'M -
M.
u;
W
IM
I ■ )>!C
m i- .
:✓ ¥ 1 V f
•ij-,
7 C \ ^ :\7 iW
_ .. ‘ÍV .-
. . V*
•-
i •■ • i
f ,
--f
• f
. ’• ■■ • '. i ,
■Í '•■ .
’ .I - - ' ; ■
v; Si
ië . . I .* 1
. ■ ■' ' ■
. ‘ \k:
ra ,f.
•*. r - i
t
.
' - / AjrjftSîJ ^ ,^1'^-':
■
oft
m • •-■ ■* ■
,^-'.'"i 4lfi •]•I'*'"
PRELIM INAR.
i
m á
N 't
— XII —
I
luégo, hasta la página 114, de la reduc-
cion de estas diez tribus á la Tierra Santa,
deduciendo de esta exposicion que las
i ■/ índias Occidentales fueron de muy anti-
í'il
— XIII —
— XIV —
tengo Ia conviccion de que los modernos
escritores, que de usos y costumbres de
aquellas regiones se ocupan, nada esencial
á lo relatado por aquéllos anaden, y,
más que otro, el carácter de polemistas
críticos presentan, salvas honrosas excep
ciones.
No dejaré de manifestar asimismo,
que nada nuevo ni bueno se encontrará
en estas líneas que me pertenezca, pues
el catálogo bibliográfico y las peque
nas notas que van con ellas, tomadas
de autores competentes, á mi manera de
ver, son tarea bien fácil para quien, á una
regular biblioteca, anada un poco de buen
sentido en el manejo de los autores que
de historia y bibliografia americano-oceâ
nica se han ocupado.
Réstame no más, para poner término
á este ya largo preâmbulo, dar conoci-
miento á los lectores dei motivo, fútil al
parecer, pero de gran fuerza para mí, que
me ha puesto la pluma en la mano: tal ha
sido haber visto, no sin gran sorpresa de
Ir
h' mi parte, que en la ilustrada Alemania jy
esto en el último tercio dei siglo xix! se
ha hecho una mocion al Parlamento, que
es más bien una nueva nota de proscrip-
cion para la raza de los hijos de Israel,
de la que, si bien puede decirse que ha
revestido desde los tiempos de su disper-
‘ 1
— XV —
S a n t ia g o P e r e z Ju n q u e r a .
VX
[St-J, H i -
7- 'Hi
I: ■>J'
if T>'j'ii
. . {u I . „ I
:i j i Ííílt..
** S f- ■ *<i'’ i - . ' V
Í 7 Í - '»
' í U i i í i f l í í r k . ' ;
-'i f / • :^ : - ■ t ■.-,
'■ •'t i” ■ *A
- ■ * • ’’ '-■ . r
-ï ' ■ ■V ; .
É (
, ll . * ^ ••
■* *!• . ^ . i , . ^*î
I'i
; t
. £ .. *
•V *
« • ■
: l 4 / , . .■* ' -
: - ; l i ^ i .■ A
.‘ ' ■ . V - r •>
i l î i i f ; '^ -_ . 4 i \ 'r •:'■ '■ i : ' V - ] : , . l ;
& .W .H
•vy v*' •' / ' ' . *
y . V v p f e - ; ■ ‘ ' - ' ■
■ -■ : ; V i - - ' ■
T ÍT'
'.' : - . I ' / i *
. -•
.8 f t S S if^et;rt.A
^ t
'rj
Hi
N O T IC IA B IB L IO G R Á F IC A
DE LOS
PRINCIPALES AUTORES
CUYAS OBRAS IMPRESAS SE OCUPAN
DE LA HISTORIA, DESCUBRIMIENTO Y CONQUISTAS
DE A S IA , AMÉRICA Y OCEANÍA.
— XVIII
Alcedo y Herrera (D. Dionisio).— Compendio
histórico de Ia provinda, partidos, rios y puerto
de Guayaquil.— Madrid, 1741, en 4 .“
Alcedo (Antonio de).— Diccionario geográfico-his
tórico cie las índias Occidentales, etc.— Madrid,
1786-89, 6 vol., 4.*
Ançleria (P. Mártir).— Opera, seu Legatio Babiló
nica, Occeani decas , Poemata, et epigramata.—
Hispali, 15 11, Iblio.
Arg'ensola (Leonardo de).— ^Conquista de las islas
Malucas.— Madrid, 1609, folio.
Balbuena (Bernardo de).— Bernardo ó victoria de
Roncesvalles.— Madrid, 1624, 4.°
Barcia (D. Andres Gonzalez).— Ensayo cronológi
co para la historia general de la Florida, etc.—
Madrid, 1723, folio.
\ Idem.— Historiadores primitivos de índias.— Ma
drid, 1749, 3 vol. folio.
Barco Centenera (D . M artin).— Argentin^ y
conquista del Rio de la Plata, con otros acaecimien-
tos.... del Peril, Tucuman.... y Brasil.— Lisboa,
1602, 4.°
Barton Smith (B.). New W iew of the origin of
the tribus and nations of America.— Philadel
phia, 1798, 8 .°
\
Barros (Joao de).— Décadas da Asia, 1628-1615,
4 vol., folio.
^ Belleforets (Francois de).— Description de la qua-
triene partie du monde contenant les pays Provin
ces.... avec les moeurs... leur superstitions et cos
tûmes. — Paris, 1570, 4.*’ .
XIX
Benavides (P. Fr. Alonso).— Memorial que Fray
Juan de Santander... presenta á Felipe IV. Tráta-
se.... y nuevos deseubrimientos__Madrid, 1630,
en 4.°
Benzoni (Girolamo).— L ’istoria del Mondo Nuovo.
Venezia, 1565, 8.°
Berredo (Bernardo Pereira).— Annaes historicos
do estado do Maranhao, etc.— Lisboa, 1749, folio.
Botello de Moraes y Vasconcelos (Francisco).
E Nuevo Mundo.— Barcelona, 1701, 4."
Brerewood (Ed.).— Inquiries touching tho diver
sity of languages and Religions, etc.— London,
1635, 8.0
Bry (Theodore, Jean, et Merian M.). Collectiones et
peregrinationum in Indiam Oi ientalem et Indiam
Occidentalem, etc.— Francofurt adMoenum, 1590-
1634, 25 vol. folio.
Bustamante (D. Calixto Carlos).— El Lazarillo de
Ciegos Carainantes desde Buenos-Aires hasta L i
ma.— Gijon, 1773, 8 ."
Buxada de Leyba (Dr.). Historia del reyno de
Japon.— Zaragoza, 1591, 8.®
Calancha (Antonio de).— Crônica moralizada del
órden de San Agustin en el Peru, etc.— Barcelona,
1638, folio.
Cárdenas (Juan de).— Primera parte de los proble
mas y secretos maravillosos de las Indias, etc.—
Mexico, 1591, 8.®
Casani (José). Historia de la Provincia de la Com-
pania de Jesus del nuevo reyno de Granada— Des-
cripcion y relacion exacta de sus gloriosas misio-
— XX —
nés en el llano Metas y rio Orinoco, etc.— Ma
drid, 1741. folio.
Casas (Bartolomé de las),— O Casaus, delà Orden
de Sto. Domingo, Obispo de Chiapa = O b ra s=
IX tratados.— Sevilla, 1552, 4 .”
Castellanos (Juan de).— Primera parte Je las E le-
gias de Varones ilustres de Indias.— Madrid, 1589,
en 4.®
Caulin (Antonio).— Historia corográfica de la Nue-
va Andalucía y provincias de Cumana, Guayana y
vertientes del rio Orinoco, etc.— 1779, folio,
Centeno (Amaro)— Historia de cosas de Oriente...
contiene una descripcion de los Reynos de A sia...
la Historia de los tártaros y su orígen... Ias cosas
dei reyno de Egipto, etc.— Córdoba, 1595, 4.®
_Chalesme. Récit fidele en abrégé de toutes les
particularitez qui sont dans l’Amérique... chacun
h t doits qavoir aussi qu elle soûle fait un continent...
que la Terre de Amian et la nouvelle Albion ne
sont séparées de l ’Asie que par le Japon le Detroit
de Sangao, etc.— Poitiers, 1672, 12.®
Champlain (Samuel).— Des Sauvages, ou voyage
de S, Ch. de Brovage, fait en la France Nouvelle
l ’an de 1603: contenant les moeurs, etc.— Paris,
1604, ] vol, 8.®
Cieza de Leon (Pedro de). Primera parte de la
Chronica del Peru. Que tracta de la demarcacion
de sus provincias, la descripcion de ellas, etc.—
Sevilla, 1553.
Clavig-ero (Francisco Saverio).— Istoria antica di
Mexico.— Cesena, 1780-81, 4 vol., 4 .”
— XXI —
Clavig'ero (Francisco Saverio).— Storia della Cali
fornia.— Venezia, 1780, 2 vol., 8.°
Colin (P. Francisco).— Labor evangélica; ministé
rios Apostólicos de los obreros de la Companía de
Jesus; fundacion y progresos de su Provincia en...
Filipinas.— Madrid, 1663, folio.
Combes (P. Francisco).■— Historia de Ias islas de
Mindanao, Joló y sus adyacentes. Madrid, 1667,
folio.
Cortés (Fernando). — Carta de relacion embiada á
su Magestad dei emperader nuestro senor por el
capitan general de la nueva Spana llamada, etc.—
Sevilla, 1522, folio.
Idem.— Carta tercera de relacion embiada por Fer-
nan de Cortes, capitan e justicia mayor del Yuca
tan, etc.— Sevilla, 1523, folio.
Cubero (Pedro Sebastian).— Breve relacion delape-
regrinacioh que ha hecho, etc. - Madrid, 1680,4.®
Dávila Padilla (Fr. Agustin).— Historia de la
fundacion y discurso de la provincia de Santiago
de Mexico.— Madrid, 1596, folio.
Dávila (Gil Gonzalez).^— Teatro Eclesiástico de la
primitiva Iglesia de las Indias Occidentales, etc.—
Madrid, 1649-55.— 2 vol., folio.
Descripcion chorografica del terreno, rios, árboles
y animates de las... provincias del gran Chaco,
Gualamba y... naciones bárbaras é infieles que la
habitan.— Cordoba, 1733, 4-”
Diaz del Castillo (Bernal).— Historia verdadera
de la Conquista de Nueva Espaha.— Madrid, 1632,
folio.
i
i n ’
— XXII —
Diez de la Calle (Juan).— Noticias Reales y Sa
n i ; cras del império de las índias, etc.— Madrid,
1646, en 4.®
Drack (Franciscus).— Narraliones duæ memorabi-
les expeditionis F, D . in Indias Occidentales.—
Noribergæ, 1590, 4.'’
Enciso (M. Fernandez).— Suma de Geographia.—
Sevilla, 1519, folio.
^ Ens (Gasparus). - Indiæ Occidentalis historia... in
quæ... situs, incolaruni mores, explicantur.— Co
lonise, 1912, 8.”
Ercilla y Zúnig-a (AlonsoJ.— La Araucana.— Ma
drid, 1569, 8.“
Fernandez (Diego).— Primera y segunda parte de
la Historia del Peru, que se mando escrevir á D,
vezino de la Ciudad de Palencia: Contiene la pri
mera lo sucedido en Nueva Espaõa, Peru, etc....
La segunda la tirania y alzamiento de los Contre
ras, D. Sebastian Castilla^ etc.— Sevilla, 1571, fo-
■i lio.
Fernandez de Oviedo y Valdés (Gonzalo).—
Sumario de la natural y general istoria de las In
dias, etc.— Toledo, 1526, folio.
^ Fernandez (Juan Patricio).— Relacion historiai de
las mi-siones de los indios que llaman Chiquitos,
etcétera.— Madrid, 1726, 4 .“
Field (Thomas W .).— An Essay towards an Indian
Bibliography, bein a Catalogue of Books relating
to the history Antiquities... Origins of the Am eri
' *i ^
can Indians.— New York, 1873, 8.'’
Freire (Antonio, traduccion de Exquemeling).—
) '
— XXIII —
Piratas de América.— Colonia-Agripina, l6 8 l, 4.®
/ García (Gregorio).— Orígen de los índios dei Nue
vo mundo é índias Occidentales.— Valencia, 1607,
en 8.“
Gonzalez de Mendoza (Juan).— Historia de Ias
cosas más notables, ritos y costumbres dei gran
Reyno de la China, etc.— Roma, 1585, 8.'’
Gatzelli (Domenico).— La conquista dei Peru e
Provincia dei Cuzco, etc.— Venezia, 1535, 4 -*’
Goes (Damian).— Commentaria rerum gestarum a
Lusitanis in India circa Gangem 1538 .— Lova-
nii, 1539, 4."
Gomara (Francisco Lopez de).— Historia general de
las Indias.— Zaragoza, 1554, folio.
Gouvea (Antonio de).— Jornada do Arzobispo de
Goa, quando foi as Serras de Malavar, etc. —
Coimbra, 1606, folio.
Granados y Galvez.— Tardes Americanas... bre
ve y particular noticia de toda la historia indiana...
desde la entrada de la Gran nacion tulleca a esta
tierra de Anahuac, a estos tiempos.— Mexico,
1778. 4 ."
Grijalva (P. Juan),— Crônica de la Orden de N. P.
San Agustin, en las provincias de Nueva Espafla,
etcétera.— Mexico, 1624, folio.
Grotius (Hugo). Disertatio de Origine Gentium
americanarum.— Paris, 1642, 8.®
Guniilla (P. Joseph).— El Orinoco ilustrado.— Ma
drid, 1741, 4.”
/ Herrera (Antonio).— Historia general de los he-
chos de los Castellanos en las islas y Tierra firme
I
¥
— X X IV —
dei Mar Oceano. Descripcion de Ias índias Oci-
lí dentales. Ocho décadas.— Madrid, 160 I-1615,
4 vol., folio.
Histoire de ce que s’est passé au royaume du Japon
les années 1625-26-27.— Paris, 1633, 8.®
Jerez (Francisco de). - Conquista del Peru.— Sala
manca, 1547, folio.
Juan de la Concepcion (P. F r.).— Historia gene
ral de Philipinas, etc.— Manila, 1788-92, 14 vol.,
en 4.°
Julian (D. Antonio).— La Perla de la América;
provincia de Santa Marta, reconocida, observada y
expuesta en discursos históricos.— Madrid, 1787,
en 4.*
King'Sboroug'h S. (Lord.).— Antiquities of Mexi
co.— London, 1830-48, 9 vol. folio.
'J Laet (Joanes).— Novus orb- seu descriptionis In-
diæ Occidentalis, libri X V llI .— Lud. Batavi Elze-
virii, 1633, folio.
\ Lafitau (Le P .).— Moeurs des sauvages Américains
comparées aux moeurs des premiers temps.— Pa
ris, 1724, 2 vol., 4.°
La Page du Prazt.— Histoire de la Louisiane...
r l’histoire, moeurs, coutumes et religion... avec
leurs origines.— Paris, 1758, 3 vol., 12.*’
Laso de la Vega (Gabriel).— Primera parte de
:l
Cortés valeroso, y Mejicana.— Madrid, 1588, 4 .“
Laso de la Vega (el Inca).— La Florida del Inca,
historia del adelantado Hernando de Soto, Gober-
' i nador y Capitan general de la Florida, etc,— Lis-
bona, 1605, 4."
'
^ i>
‘ Jl
— XXV
) ■
X X VII
Montenegro (Juan de).— Breve noticia de las mi
siones.. . del Padre A^uslin Canizares de la Com
pania de J... en las misiones de Chiquitos, Zamu-
cos y últimamente en... Mataguayos.— Madrid,
174Ó, en 4.°
Murillo Velarde (P. Pedro).— Historia de la Pro-
vincia de Philipinas de la Compania de Jesus...
Segunda Parte que comprehende los progresos...
desde el ano l6 l6 a l 17 t6 .— Manila, 1749> folio.
Munoz (Juan Bautista).— Historia del Nuevo Mun
do.— Madrid, l 793 i 4 -"
Nodal (Bartolomé y Gonzalo García).— Relacion
del viaje que hicieron... al descubrimiento delEs-
trecho Nuevo de San Vicente y reconocimiento del
de Magallanes.— Madrid, 1621, 4 .”
Nouveaux voyages aux Indes Occidentales conte
nant une relation des differents peuples... leur re
/ ligion... moeurs, etc.— Amsterdam, l 7 6 9 , 12.*
Nunez Cabeza de Vaca (Alvar).— La relacion y
comentários del gobernador Alvar N. C. de V ., de
lo acaecido en las dos jornadas que hizo á las
Indias.— Valladolid, 1555 . d-”
Nunez de la Vega (Fr. Francisco).— Cartas pas
torales de Fr. F. N. de la V ., obispo de Chiap.î y
Guatemala.— Mexico, 1694, folletos, 4 .“
Ordonez de Zeballos (Pedro).— Viaje del mundo.
Madrid, 1691, 4."
Oexmelin (A. O .).— Histoire des Aventuriers qui
se sont signales dans les Indes... avec la vie, les
moeurs... des habitants de, etc.— Paris, 1688,
dos vol., 8.®
X X VIII
Orrio (Padre Francisco Alexo).— Solucion del gran
problema acerca de la poblacion de las Américas,
Mexico, 1763^ 4.”
Ortelius (Abraham).— Theatrum Orbis Terrarum,
Antuerpie, 1570, folio,
Ovalle (Alonso de),— Histórica relacion del reyno
de Chile, etc,— Roma, 1646, 4,°
Oviedo y Banos (D, Joseph),— Historia de la
conquista y poblacion de la provincia de Venezue
la, etc,— Madrid, 1723, folio.
Paw,— Recherches philosophiques sur les ameri-
cains, etc.— Berlin, 1774, tres vol., 12.°
Pellicer de Tovar y Osau (José).— Mision evan
gélica al reyno del Congo, etc.— Madrid, 1649, 4.°
Peralta Barnuevo (Pedro de).— Lima fundada ó
conquista del Peru, poema heróico, etc.— Lima,
1732, dos vol., 4 .“
Perez de Rivas (Andres).— Historia de los triun
fos de nuestra santa fe... en la Provincia de Nueva
Ik; Espana: reíiérense las costumbres, ritos, y supers-
ticiones, etc.— Madrid, 1645, folio.
Persia (Juan de).— Relaciones de Juan de... D ivi
didas en tres libros donde se tratan las cosas nota
bles de Persia... guerras de persianos, turcos y
tártaros, etc.— Valladolid, 1604, 4.°
Piedrahita (D. Lucas Fernandez).— Historia gene
ral de la Conquista del Nuevo Reyno de Granada,
etc.— Amberes, 1688, folio.
Pinelo (Antonio Leon).— Epitome de la Biblioteca
Oriental y Occidental Náutica y Geográfica, etc,
— Madrid, 1737, 4 vol. folio.
1f
XXIX
J Pison (Guillelinus).— Historia naturalisBrasiliæ, et
cétera.— Lugduni Elzev., 1648, folio.
Pizarro y Orellana (Fernando).— Varones insig
nes del Nuevo Mundo.— Madrid, IÓ39, folio.
Premier livre de l’histoire de la navigation aux In
des Orientales par les Hollandois, etc... les meurs
des nations.— Amsterdam, 1598, folio.
1/ Ramusio (Giov. Bat.).— Navigationi e viaggi racol-
ti da.— Venezia, 1563-65-83, 3 vol. folio.
Relation de ce que s’est passé en le nouvelle Fran
ce en Vanné, 1635. par lo P. Paul lo Jeune.— Pa
ris, 1626, 8.°
Relacion de la valerosa defensa de los Naturales
Bisayas del Pueblo de Palompog en la Isla de L ey
te de la provincia de Cathalogan en Philipinas, que
hicieron contra las armas Mahometanas de llanos
y Malanaos en Junio de 1754 "— Manila, 1755 . 4 -**
Remesal (Antonio).— Historia de la Provincia de
San Vicente de Chiapa y Guatemala, etc.; escri-
bense juntamente los principios de las demas pro-
vincias de esta religion de las Indias Occidentales.
— Madrid, 1619. folio.
Rochefort (César).— Histoire naturelle et morale
des Antilles de l ’Amerique.— Amsterdam, 1658,
en 4.”
Idem.— Récit de l’etat present des celebres Colo
nies de la Virginia de Marie Land, de la Carolina,
etcétera.— Rotterdam, 1681, 4.°
S Rodriguez (Manuel).— El Maranon y las Amazo
nas: Historia de los descubrimientos, entradas y re-
duccion de Naciones, etc.— Madrid, 1684, folio.
XXX
Rodriguez (P. Manuel de la Comp.®).— Compen
dio Historial e Indice chronologico Peruano y del
Nuevo Rey>io de Granada desde el principio de
los descubrimientos, etc.— Madrid, 1684, folio.
Salazar y Olarte. — Historia de la eonquista de
Mexico; Segunda parte.— Madrid, 1786, folio.
San Agustin (Fray Gaspar).— Conquistas de las
Islas Philipinas, la temporal por las armas de Phe-
lipe II y la espiritual por los Religiosos del Orden
de S. Aguslin.— Madrid, 1698, folio.
Sarmiento de Gamboa (Pedro).— Viage al estre-
cho de Magallanc-s en los anos 1579 y 80 y noti
cia de la expedicion que despues hizo para poblar-
, le.— Madrid, 1768, 4.“
^ Schmidel (Uldeiicus).— Vera historia... navigatio-
nis quam II. S. ab anno 1534 ad annum 1554 . in
American! justa Brasiliam et Rio della Plata confe-
cit.— Noribergas, 1599 . 4 .”
Seixas Lovera (D. Francisco).— Descripcion geo
gráfica y Derrotero de la region Austral Magallá-
nica.— Madrid, 16 9 0 ,4 .“
Simon (Fr. Pedro).— Primera parte de las noticias
historiales de las conquistas de Tierra firme en las
Indias Occidentales.— Cuenca, 1626, folio.
Solis (Antonio de).— Conquista de Mexico.— Ma
drid, 1684, folio.
\ Tamayo de Vargas (Tomás).— Restauracion de
la Ciudad del Salvador y Bahia de Todos Santos,
etc.'— Madrid, 1628, 4."
Tellez (Baltasar).— Historia general de Ethiopia a
fllta, ou Preste Joan, etc.— Coimbra, 1660, folio.
II
XXXI
Torquemada (Juan de).— Losveintiun libros ritua-
les y la Monarquia Indiana con el origen, etc.—
Madrid Ó Sevilla, 1613 ó 1615. 3 vol. folio.
San Roman (Fr. Antonio de).— Historia general
de la India Oriental, los descubrimientos y con
quistas de las Armas Portuguesas en el Brasil y
en otras partes de Africa y Asia, etc.— Valladolid,
1603, folio.
Sanson d’Abbeville (N.).— L ’Amerique en plu
sieurs cartes nouvelles et exactes, en divers traités
de géographie et d’histoire.— Paris, 1656, 4.®
Sepûlveda (Joan de).— Opera cum edita turn iné
dita.— Matritii, 1780, 4 vol. 4.®
Ulloa (D. Jorge Juan y D . Antonio de).— Relacion
histórica del Viaje á la America Meridional para
medir algunos grados del Meridiano terrestre, etc.
Madrid, 1748, 4 vol., 4.®
Idem.— Noticias secretas de América. - Londres,
1826, folio.
Valverde (Antonio Sanchez). - Idea del valor de
la Isla Espafiola y utilidades que se pueden sacar
de ella.— Madrid, 178.5, 4 -*
Valdés (P. Rodrigo ce la Compania de Jesus).—
Poema heroyco hispano-latino panegírico de la
fundacion y grandezas... de la ciudad de Lima.—
Madrid, 1687, 4.°
Varças Machuca (Bartolomeus).— Descripcion de
las Indias Hidrográfica y Geográfica.— 1599) 4 -“
Veneças (Miguel).— Noticias de California, etc.—
Madrid, 1757 , 3 vol., 4.®
Villaçutierre y Sotomayor (Juan de).— Histo-
X X X II
ria de la Conquista de la Provincia de Itza, reduc-
cion y progresos de la de Lacandon y otras nacio-
nes de índios Bárbaros, etc.— Madrid, 1701 , folio.
Villasenor y Sanchez (Juan Antonio).— Theatro
Americano: descripcion general de los Reynos y
provincias de Nueva Espana, etc. — México, 1740 -
48, 2 vol. folio.
* Villavicencio y Orozco (D. Pedro Nufiez).—
Academia devota, poético certámen. Vida de San
Pedro de Verona del Orden de Predicadores, etc.—
Sampaloc, 1740 , 4.®
Ytinerario del Venerable varon micer Luis Patri
cio Romano, en el cual cuenta mucha parte de
Ethiopia, Egipto, entrambas Arabias, Siria y la In
dia.— Sevilla, 1520, folio.
Zamora (Fr. Alonso).— Historia de la provincia
de S. Antonio del Nuevo Reyno de Granada, et
cétera.— Barcelona, 1701, folio.
Zarate (Agustin).— Historia del descubrimiento y
conquista del Perú... y de las cosas naturales que
en dicha Provincia hay dignas de Memoria.— Se
villa, 1557, folio.
BIOGRAFIA
DE
M E N A S S E H BEN ISRAEL,
JUDÍO PORTUGUÊS.
ESPERANÇA í
DE I S R A E L .
EN AMSTERDAM.
En la Imprension de
S emvel B en Is r a e l S oeiro.
Afio. 5410.
■ >:nSu;
Me n a sse h B en Israel
El Senor lO SSE P H D A C O S T A ,
El Senor IS H A K J E S V R V N ,
El Senor M IC H A E L E S P IN O S A ,
El Senor A B R A IIA M E N R IQ U E S F A R O
El Senor G A B R IE L D E R IV A S A L T A S ,
El Senor JS H A K B E LM O N T E ,
El Senor A B R A H A M F R A N C O Gabay.
'd
"I
D ed icató ria.
ron los nuestros, diesse mi parecer
sobre e lla , mas avn de toda la Europa
claríssimos seilores en erudicioii, y
nobleza, a los quales por entonces sa-
tiffize brevemente. Mas como de
nuevo persona de gran calidad y le
tras de Jnglaterra, me obligasse a que
sobre ello escriviesse mas la rg o , hize
en lengua Latina este tratado, con al-
gun CLiydado, por ser en las matérias
que tra to , difficultosas, y raras, sobre
las quales ninguno exactamente ha
escrito. En ellas muestro Candida y
modestamente nuestra opinion, como I. ^(
■fy ; / >■’
‘ - -;..4 . , ■M ‘
*■ (ii'.O - -;1
‘ ^ - - - •/V
if.
í
) t
ij-
M E N A S S E H ben I S R A E L
L ECTOR.
rande ha sido la variedad entre mu-
G chos y diversos escriptores, sobre la o ri
gen de los Am ericanos, 6 prim eros pobla-
dores del nuevo orbe, e Eidias Occidenta
les'. p o r gue siendo de f é , gue todos guan-
tos Jiombres y mugeres en el mundo uvo, y
ay desde su exord io, traen su origen y pro-
ceden de aguellos solos dos principios de
nuestros padres prim eros, Adam y H aiia; y ;
p o r el consiguiente despues del dilúvio, de
Noah y sus hijos, pareciendoles, gîte este
nuevo orbe es totalmente diuiso, y separa
do del viejo, y al mismo passo, lanse forçoso
gue los Indios se ayan passado alla, de una
de las otras très partes del mundo, Europa, ;
A s ia , y A fr ic a , empeçaron a dudar, gue
gentes fu eron estos índios b y de gue parte
salieron. Y como la cJaridad y conocimiento
destas rosas, depende parte de alguna an
tigua historia, parte de conjecturas dei ha
bito
' A l Lector
hito, lengaa, y costumbres, y todo esso se ob-
serua differente entre varias naciones de la
America^ quedo p o r esta via mas difficil el
acierto. Y assi aun aquellos que con própria s
experiencias diligentemente inuestigaron Ias
,
cosas de aquel orbe no pudíeron en esto con-
form arse. Vnos dixeron, que procedian de
I'.::; los C artaginenses; otros, de los F en icios, 6
CJienahaneos; o tro s, de los ín d ios, o Chi
n o s ; otros, de los N oroegios; otros de la Isla
A tlantica; otros de los T a rta ro s; y aun o-
tros de los diez T rib u s: y todos ciertamen-
te apoyan la opinion que siguen, no con demos-
tracion alguna, mas con muy ligeras y flacas
conjecturas, llenas de difficultades, como
** f i r se podra ver en el progresso deste breue T ra
tado. F o r lo qual auiendo yo examinado con
suma curiosidad, todo aquello que hasta ago
ra se tiene sobre esta materia escrito, no bai
lando cosa mas verissim il, ni mas consen-
tanea a la ra zo n , que la de naestro Montezi-
n os, la supongo como mas p ro u a b le: mos
trando, que los prim er os pobladores de la
A m erica, fu ero n p a rte de los diez Tribus; y
que después los de Tarfaria {en que mas
me afirmo) les siguieron, y hizieron guer-
A l Lector
r a : Con que de nueuo se holuieron a ocultar
detrás de Ias cordilleras, p o r permission di-
uina. M aestro juntam ente, que assi como
los diez Tribus fu eron expulsos de sus ti-
erras, p o r di'uersas v ez es; assi estan p o r di
versas provin d a s dilatados; y que estas son
la A m erica, T artaria, China, M ed ia, rio Sa
bático y Ethiopia. Pruevo que los diez tribus
no bolvieron al segundo Templo, y que aun
Gonseruan la L e y de Mosseh, y nuestros ritos
sagrados. Y ultimamente in falible con los
dos leJiudá y B in yam in, su reduccion a la
p a tria , debaxo de una sola cabeça el Me
ssiah ben D a v id : y como se deue creer, que
e s te fe lix siglo, está ya cercano, p o r diuersas
consider aciones, en las quales toco muchas
historias dignas de m em ória, y de camino
breuemente varias prophecias, con p a rti
cular atencion y proposito. L a excelencia
desta escriptura, y quanto en este trábajo
me deue mi nacion, dexo a la ponderacion
de los p ios y dodos, a los quales dirijo,
mis escriptos.
Y p o r que tengo entre manos, la historia
de nuestros vários y prodigiosos sucessos,
desde el ano en que dexó losepho insigne
historia
A l Lector
,
historiador la sm ja suplico a iodos los sahios
y doctos de mi nacion derramados p o r to
das Ias partes dei mundo {a los quales en
breue espero llegue este mi tratado) que te-
nienão algunas verdaderas y calificadas re
laciones de algun sucesso digno de memória,
me lo aduiertan con tiempo: que aun que tengo
recogido muchas y varias noticias de libros
H ebreos, A rabigos, G riegos, Latinos, y aun
de otras varias lengaas, como no hize la pe-
regrinacion de P la to n , me son sumamente
necessárias algunas advertências, afin de no
quedar en algo defficiente. Todo lo qual di
r ijo al seruicio de mi nacion, y gloria dei
D io B endito, cuyo R eyno es sempiterno, y su
palabra infalible.
A U r I/O R E S
y Ltbros Hebreos, que se a leg an en la
p 7'csente obi'a.
Talmud lerusolomitano.
Talmud Babilonico.
Paraphrases Caldaica.
R. Simhon ben lo h a y .
Seder holam.
Rabot.
lalkot.
Tanhuma.
loseph ben Gurioii.
R. Sehadia Gaon.
R. Moseh de Egipto.
R. Abraham Aben PIzra.
R. Selomoh larhi.
Eldad Danita.
R. David Kimhi.
R. Binyamin Tudelense.
R. Moseh Gerundense.
R. Leui ben guerson.
R. Abraham bar R. Hiya.
Don Ishak Abarbanel.
R. loseph Coen.
R. Abraham Frisol.
R. Mordechay laphe.
R. Mordechay reato.
Authores de diversas naciones, que
se citan en la presente obra.
Eamiano strada,
Francisco dc Ribera.,
Francisco lopes de
Gomara.
Garcilassode la Vee:a
Genebrardo,
Goj'opio,
Guillielmo postelo, Manuel sa,
Guilliehno blawio, Marcilio ficino,
Marino.
H N
Hcnrique Alangren, Nicolaus Trigauiio.
i U ig o Grotius.
I Origines,
o
laques v ere, Orosio,
loan de castillanos, Osof'io Lusitano.
loan de Bairos, • pv
Ioa 7i Roman, f
(/ loan de Laet, Pedro de Cieza,
loan Huartc, ^
loseph de Acosta,
( Juan Hugues Lin- p^g,.^ Hernandes
schot. de Quiros,
Pedro Texeira,
L Pineda,
Platon,
Lescarbotiis, Plinio,
Rucano. Pomario,
Proclo^
Proclo,
Porphirio^
Posevino, Tácito,
Plutarcho^ Tolomeo, g
i
Pico Mirandulano. Thomas Malvendn.
X iS
Xenophonte.
Semuel bochardo,
Solino,
Strabon,
Z
Suetonio Tranqjiilo. Zarate.
. -T-- Í. . .Æ
K'.' Vi -iJ
•W.v.'i'ix.i:..
'^ ,¥ Î -
■ ■ Í*■ --ÂÍ
vO 3 «' ’ .'1 i «^
*i'V,-
iis:;
^táír:-
^VI• T w -V.'A
• - .. .-.. ■. .
<<-
' ■' • '7.
r\ i* • .'J**' *'<
‘• r ‘ ,<■ 'Æ:
■ •»V'fc-
»j“'- .r-'i
'■ ’ i - r '.Î
' t l ' ill.'.
iMt
RELACION
Aharon Levi, alias, Antonio de Montezinos.
I1
D e ISRAEL 3
la Iiiqiiisicion, en la qiial encomendan-
dose un dia a Dios, dixo estas palabras,
Bendito sea el nombre de Adonay, (i) que
no me hizo idolatra, barbaro, negro, ni
Indio, y al decir Indio, se retrato luego,
diziendo, estos índios son Hebreos:
mas tornando en si, de niievo bolvio
a retratarse, diziendo, estoy loco, o fuera
de juizio? como puede ser que estos
índios sean hebreos, lo que tambien
le sucedio el segundo y tercero dia, ha-
ziendo la misma oracion, y dando en
ella, las mismas gracias a Dios, la qual i-
maginacion, conciderando, que no po
dia ser a caso, recordandose juntamen-
te de lo que avia passado con el sobre di-
cho Indio, se resolvio con juramento,
de averigar la verdad desto, siendole
possible, y que sacandole Dios de la pri-
sion, buscaria luego este Indio, para
informarse de raiz, del sentido de las
palabras que en la passada jornada, le
avia dicho. Y assi luego que Dios por
su misericórdia le libró de la prission,
se fue al dicho puerto de Honda, don
de fue su ventura, que hallo al mis-
A 2 mo
■/
4 E sperança
mo Indio Francisco, con el qual empe-
çando a hablar, le truxo a la memoria
la historia de la montana, y las palabras
que en aqiiella ocasion le avia dicho: y
el Indio respondio, que no estava olvi
dado dellas. L o qual oydo por Monte-
zinos le dixo, que el tenia en pensami-
ento de hazer con el un viage: a lo que
respondio, que estava pronto para qu
ando gustasse, con que Montezinos le dio
3. patacas(j) para comprar provision, em-
pero el las empleó en alpargatas, y si-
guieron su camino, en el cual yendo
platicando, se descubrió con el Indio,
diziendole estas palabras. Y o soy He-
breo del tribo de L evi, mi Dio es, A-
donay, y todo lo demas es engano.
A cuyas palabras el Indio alterado,
le preguntó, como se llaman tus pa
dres? respondio, que se llamavan A b ra
ham, Ishac, y lahacob. Replico el In
dio , no tienes otro padre ? respondio
que s i, y que se llamaba Luis de Mon
tezinos. El Indio no satisfecho con e
sto, le bolvio de nuevo a dezir, por al
gunas cosas que me as dicho, me as
causado
<1
D e ISRAEL 5
causado contento, y por otra parte, es-
toy para no darte credito, por quanto
no me sabes dezir, quien fueron tus
padres: mas Montezinos, bolvió a res
ponder con juramiento, que le dezia
la verdad, y gastando algun tiempo en
demandas y respuestas, ya enfadado
el índio, le dixo, no eres hijo de Israel?
• a lo que respondió, que si: el índio al
go alterado dixo entonces, pues dilo
ya, que me tenias confuzo y muerto,
mas descancemos un p o co , y beba-
mos, que luego hablaremos: con que
al cabo de un rato, le dixo el índio, si
eres hombre de animo, valor, y esfu-
erço, que te atrevas a yr comigo, sabras
lo que dezeas saber - pero adviertote, que
as de yr a pie, as de comer mais tosta
do, y as de hazer en todo y por todo
lo que yo te dixere. A cuyas palabras,
respondio Montezinos, que el estava
resuelto a seguir todo lo que le horde-
nasse.
El dia siguiente, un Lunes, vino a su
aposento el índio diziendole, quita to
do quanto tienes en Ias faltriqueras,
A 3 cal cate
6 E sperança
calçate estos alpargates, toma este pa
io y sigueme. Assi lo hizo, y dexando la
capa y espada y todo lo demas que con
sigo llevava, fueron continuando, lle-
vando el índio a cuestas delante de si
3. Ahnudes (k) de Mais tostado, dos cu-
erdas, la una dellas de nudos con un
gancho de dos garavatos, para subir
por Ias penas, y la otra delgada, para a-
tar en Ias Balsas y passajes de rios, y un
machete y alpargates. En esta forma
pues caminaron toda aquella semana
hasta el Sabado, en el qual reposaron, y
bolvieron a caminar el domingo y lu-
nes, y Martes a Ias.8.de la manana, lle-
gando a un rio mayor que el Duero, le
dixo el índio, aqui as de ver a tus her-
manos, y haziendo vandera de dos pa
nos de algodon que llevaban ceíiidos
al cuerpo, hizo vna senal, de allí un ra
to vieron grande humo, y el índio di
xo , ya saben que aqui estamos, y al mo
mento en respuesta, hizieron la misma
senal, levantando otra bandera, y lue-
go.3.hom bres con una muger se par-
tieron en una Canoa, y se vinieron don
de
D e ISRAEL 7
de ellos estavan : la muger salio en tie-
rra, y los hombres se quedaron en la
Canoa, y esta despues de largos colo-
quios que tubo con Francisco, que Mon-
tezinos no pudo entender, relato lo
que passaba á los 3. hombres que esta
van aun en la Canoa, los quales avien-
do estado hasta entonces, mirandole
con gran atencion, saltaron delia fue-
ra, y le abraçaron, y lo mísmo hizo la
muger, y esto echo, vno dellos se bol-
vio a la Canoa, y los dos con la muger
quedaron. Llegandosse pues estos dos
hombres para el índio hrancisco, dei se
arrojo a sus pies, pero ellos le levanta-
ron con muestras de humanidad y a-
íicion, y puestos a hablar con el, de alli
a un rato le dixo Francisco, no te ason-
bres, ni perturbes, ni imagines que es
tos hom bres, te an de dezir segunda
cosa hasta que ayas bien apercebido la
primera, y luego los dos le metieion
a Montezinos entre s i, y dixeron el ver
so dei Deut. cap. 6.4. SEM AH IS R A
E L .A. E L O H E N V .A .E H A D oye Is
rael. A.nuestro Dio, .A. vno. y despues
A 4 Infor-
1- t Í
8 E sperança
In formandose primero en cada cosa del
interprete Francisco, aprendiendo del
como se dezia aquello en lengua Espa-
nola, y en e lla , m ism a, ellos mismos le
dixeron lo siguiente, intremetiendo al-
giin tiempo entre una razon á otra.
Prim era, Mi padre, es Abraham, Is-
hak lahacob, Israel, y senalando 3. dedos
nombravan estos quatro : y luego
acrecentaron, Reuben, y senalaron 4.
dedos.
f / Segunda. Los que quisieren venir
a vivir con nos otros, les daremos tier-
ras.
Tercera. Joseph, vive en medio de
la m ar, haziendo senal con dos dedos
cerrados, y despues, abriendolos, dixe
ron, en dos partes.
Quarta. Luego con brevedad (dizi-
endo muy de prissa) saldremos unos
pocos a ver y a pizar, y a este tiempo
senalaron con los ojos, y patearon con
los pies.
Quinta, un dia hablaremos todos,
haziendo en este tiempo con la boca,
ba, ba, ba, y .saldremos como que nos
pa r io
D e ISRAEL 9
pario la tierra.
Sexta. Ira mensagero.
Septima. Francisco dira mas vn po-
q u ito, seíialando con el d ed o , cosa
poca.
Octava. Danos lugar para que nos a-
percebamos, y moviendo la mano a
una y otra parte, dezian con la boca y con
la mano, no te detengas mucho.
Novena. Embia .12. hombres de to
dos senalando barbas, que escrivan.
Acabando estos puntos en los quales
se empleó aquel dia, al Miercoles y lu-
eves bolvieron a repetirle lo mismo^
sin ser possible poder sacarles otra co
sa : por lo qual enfadado Montezinos
de que no le respondian a lo que les
preguntava, ni consedian passar de la
otra p a rte , se llego dissimuladamente
a la Canoa para en ella passarse
de la otra parte, pero ellos la retira-
ron con un paio, y cayendo en el agua,
se fue a pique, por no saber nadar: lo que
visto por ellos, supitamente se arrojaron
al rio, y le sacaron, y mostrándose aira-
dos, le dixeron, tu no piensses que por
A 5 fuerca
10 E sperança
fuerça o locura as de salir con lo que
intentas : cuyas palabras declaro el ín
dio, mostrandolas ellos, por senas y pa
labras.
Es de advertir, que la Canoa, nunca
en estos 3. dias e.stuvo parada, mas ivan
quatro hombres y bolvian, otros quatro,
y siempre le hablavan por una misma
b o ca, Ias nueve cosas que avemos re
ferido , siendo todos los hombres que
en estos dias concurrieron a verle, co
sa de 300: poco mas a menos.
Es esta gente algo tostada dei sol, el
cabello en algunos les llegava hasta Ias
rodillas, otros le trahian mas corto, o-
tros como se trahe cumunmente en
general cortado por parejo, buenos tal
ií I
k s , buenas caras, buen p ie, y pierna: en
Ias cabeças un paiio al derredor.
Declaro mas Montezinos , como sali-
endo deste lugar, lueves a la tarde, con
gran cantidad de bastimentos, y rega-
los que ellos le truxeron, se despidio
dellos, aviendole en aquellos .3. dias que
:í^ i alli estuvo, mostrado, como gozavan
de todas Ias cosas que los Espaíioles ti-
enen
D e ISRAEL II
eiien en Ias índias, assi de comer, co
mo de vestir, gado, (1) semillas y todo lo
demas.
Dicho lueves , despues de haber lle-
gado a parte donde se aloxaron aquel-
la noche , dixo Montezinos al índio
Francisco, aduierdtote que me, dixeron
mis hermanos, que tu me dirias mas
un poquito, por lo qual te pido, me di
gas agora algo de lo que tanto de-
zeo saber. E l índio b rancisco respon-
dio, yo te dire lo que supiere sin que
me apures y te referire la verdad como
la supe por tradicion de mis padres, y si
me apuras que lo temo, segun te veo es
peculativo, as me de obligar a que te diga
mentiras i y assi pues yo de tan buena
gana te digo la verdad, no me apures
por amor de Dios , y ten cuenta. Tus
hermanos los liijos de Israel, los truxo
Dios a esta tierra , haziendo con ellos
grandes maravillas, muchos asombios,
cosas que si te Ias digo, no Ias as de ciei»
y esto me lo dixeron assi mis padies.
Venimos los índios a esta tieira, hezi-
mos les guerra, tratamoslos peor, de lo
que
«i-f 1
12 E s p e r a n ç> a
que los Espanoles nos tratan Despues
por mandado de nuestros Mohanes (m)
(hechizeros) entravamos hasta aquel-
la parte adonde vimos á tus hermanos,
tropas de soldados a hazerles guerra, y
de quantos entravan, ninguno salia bi-
v o : hizieron grande exercito entraron
alia dentro, y todos ellos murieron, y
M finalmente la ultima y postrera vez,
despoblaron toda la tierra, para ir a esta
guerra, dexando solo m ugeres, viejos,
y ninos , y de todos ello s, no quedo uno
bivo : lo qual visto por los que quedarop,
dixeron, que sus Mohanes les avian
enganado, y que por respeto de sus con-
sejos, avia perecido vna tan gran mul-
v;
titud de gente : por lo cual era justo que
ellos pereciessen con los de m as, y ma
tando gran cantidad dellos, quedando
solos vnos p ocos, pidieron, les diessen al-
gun tiempo de vida para dezenganar-
les, y dezirles en todo la verdad que sa-
b ia n , y concediendoseles, declararon
lo siguiente.
El Dios destos hijos de Israel, es el
verdadero D io s , todo lo que está es
crito
D e ISRAEL 13
crito en sus piedras, es verdad; al cabo
de los tiempos , ellos seran senores de
todas las gentes dei mundo, vendrá a
esta tierra gente que os trayga mu-
chas cosas, y despues de estar toda la ti-
erra abastecida, estos hijos de Israel sal-
dran de donde estan, y se ensenorearan
de toda la tierra , como era suya de an
tes. Algunos de vos otros que quizier-
des ser venturosos, pegaos a ellos.
Aviendo el índio Francisco acabado
de relatar este pronostico de los Mo-
hanes, prosiguio diziendo , Mis padres
fueron Caziques y otros cuatro, entre
todos cinco, estos sabiendo destos pro-
nosticos que los Mohanes hablavan
por boca de Hebreos sábios, que qu
anto dezian sucedia, se vinieron a mo
rar cerca destas partes , por ver si po-
drian tener entrada para hablar con
tus hermanos y andando muchos di
as la vinieron a alcançar, por muchos
ruegos y persuaciones, por que tus her
manos nunca quisieron hablar á mis
padres, ni se consentia que los unos
hablassen con los otros : por que el que
entraba
14 E sperança
entrava de los Indios en aquella tier-
ra, moria, y de tus hermanos ninguno
passava á estas partes. Hizose el con-
cierto por medio desta muger la quäl
hazia lo que le mandaban tus herma
nos, con estas condiciones. Que cin
co hombres hijos de los Casique, o sus
herederos, vendrian cada 70. lunas, á
verlos. Que no vendrian mas otros
hombres, y que el hombre al qual se
declarase este secreto, tendria de edad
300. lunas, y nada desto se le podria re
velar en poblado, sino en el campo,
y que cuando se reuelasse, avian de estar
los Casique juntos.
Desta manera prosiguio el índio con
I,
J ifif- servamos entre nos aquel secreto por
Iliil
el gran prêmio que esperamos tener
por los grandes servidos que avemos
hecho a tus hermanos : nos otros no
podemos hir allá, sinó es de 70. á 70 lu
nas no aviendo alguna novedad: no la
ha avido em mis tiempos, sino esta que
ellos estavan dezeando, y aguardando.
Por mi cuenta, no uvo mas de 3. nove-
dades, la primera, la venida de los Es-
pafioles
D e ISRAEL
pafioles a estos reynos , la segunda, la
venida de navios en la mar dei Sur; la
terçera, tu venida : todas tres Ias an fes
tejado m ucho, porque dizen se cum-
plen prophecias.
Dixo mas Montezinos, que despu-
es de aver buelto a Honda, le truxo Fran
cisco 3. hombres índios, hombres man-
çebos cuyos nombres le encubrieron, y
le dixo, bien puedes hablar con estos,
que son mis compaíieros, de que tan
tas vezes te he hablado : el otro, que es
el quinto, es viejo, y no ha podido ve-
nir. Los tres índios llegaron a abraçarlo
preguntando, quien eres? a que Mon
tezinos respondio , ser vn Hebreo dei
Tribo de Levi, que. A . era su Dio con o-
tras cosas mas, que oydo por ellos jun
tos de nuevo le abraçaron, diziendo,
algun dia nos veras, y no nos conoce-
ras: todos somos hermanos, merced es
que Dios nos hizo. Desta tierra no te
dé cuydado, que todos los índios te-
nemos a nuestro mandado, en aca <I
bando con estos Espanoles iremos a sa-
carvos a vos otros dei captiverio en
que
I
Libro Intitulado
E sperança D e Israel.
i :>
(•w.'i I 'i
ii
De ISRAEL 21
que Selemoh, dexada la índia oriental
riquissima, embiasse sus flotas a la occi
dental tan remota. Mayormente que en el li.
. I . de los Rey.íT.9 se dize, que el Rey Selo-
moh hizo los navios en Hesyon ga-
ber cerca de la orilla dei mar R oxo, y
lo mismo refiere Ezras en el c.20. dei
segundo dei Paralipomenon que hizo
leosaphat con Ahaziahu : y es cosa ci-
erta, que el camino ordinário de aquel-
las regiones para la índia oriental, es
este. Y no es diíiculdad, dezir la Sa
grada Scriptura en vna parte, que y van
a Tarsis, y en otra a Ophir, donde pa
rece que todo es vna misma cosa : por
que Tarsis, no es como algunos pi-
ensan, Cartago, o Tunes en Aphrica:
por que la flota de Selomoh, y de Hi
ram no partia de laplio, puerto dei
mar Mediterrâneo, mas de Heyson ga-
ber, puerto dei mar Bermejo, de don
de no se podia navegar a Aphrica sino
a la índia. Ni se deve por ningun mo
do admetir la salida que a esto dá don
Ishak Abarbanel, diziendo, que un
braço dei Nilo entra en el mar Berme-
B 3 jo
I
22 E sperança
jo , y otro passa por Egipto en A lexan
dria, y entra en el mar Mediterrâneo:
por que no se ha oydo hasta ago ra, que
estos Rios sean capaces de grandes em-
barcaciones, y para esto, fuera mejor
I) ' I
que hiziesse los navios en el puerto de
la misma Alexandria. For todo lo cual
es mas verissimil, que Tarsis, sea el Ocea
no e inmenso mar, que es el Indico. Y
por que saliendo del mar Roxo angosto,
navegavan luego por este ancho, se
dize, que yvan a Tarsis. Deste mismo
parecer, es el divino lonatan Ben Vziel,
|i
y ansi se v e ra , que en su paraphrases de
»V■
ordinário, por Tarsis, pone KG’ que es
el Oceano. Siente lo mismo R. Joseph
I’*'it Coen en su chronologia, donde da al
mar Indico, este nombre : y de la mis
ma opinion, es Francisco de Ribera en
el comentário que hizo sobre lonas. Y
segun esto, Ophir, es la que en el tiem-
po antigo, se llamava Aurea chersone-
so, la que Joseph A?itig.Cap.6,) lla
i ma terra aurea, y agora llaman, Mala-
c a : donde le podian a Selomoh traer el
marfil, por los elephantes que alii ay,
<1U
Ln
D e ISRAEL 23
que eti las índias Occidentales no se hal-
lan, y consecutivamente por aquellos pu-
ertos, estar contratando tanto tiempo, que
en la yda y buelta, gastassen el espado
de tres anos.
V Refutadas pues Ias precedentes
opiniones es de saber, que los Espano-
les que habitan en dichas índias, sien-
ten generalmente que los índios pro
ceden de los i o tribos, pero erran ma
il ifiestamente: por que avn que estos a mi
v e r, fueron los primeros pobladores,
despues, a caso como sucedio a los Es-
panoles, vinieron nuevas gentes de la
índia oriental, donde es facil la nave-
gacion a la tierra de nueva Espana, pas
sando a quel estrecho de mar que ay
entre la misma índia, y el reyno de A-
nian, que ya es tierra firme, de nueva
Espana : y de aqui fueron poblando Ias
mas tierras hasta el íin dei Pirú. Estos
pues prevaleciendo en fuerças, les hi-
zieron guerra, con que les fue neces
sário (como dize nuestro Montezinos,)
retirarse a lo mas interior, y oculto de
aquellas regiones, por permission di-
B vina
24 E sperança
vina : para que se cumpliesse la Prophe-
cia de Moseh, hare cessar de los hombres
su memória.
§n
VI. El fundamento primero desta
opinion procede dei lib.4.de Esdras, el
qual aun que sea Apochryfo, citamos
como author antiguo. Dize pues en el
c. 13. que los dies Tribus, que Salmanas-
sar llevo captivos en tiempo del R ey
O seas, trasladados para la otra parte del
rio Euphrates, acordaron entre si de pas-
sarse a otra region remota, donde nunca ha
bito el genero humano, para guardar
alii mejor su ley. Y assi entrando por unos
V' passos estrechos dei Euphrates, el A ltí
ssimo Senor vsó con ellos maravillas,
II'.:
deteniendo la corriente dei rio hasta que
passassen, cuya region, se llama Arsa-
reth ; De cuyo texto se puede colegir,
que parte dellos se fueron a nueva E s
pana y al Pirú, poblando estos dos Rey-
nos que hasta entonces avian sido in
habitables. Genebrardo [lib. i. Chron.
pag. 150) despues de aver referido el
viage de los dies Tribos , que Esdras
cuenta
D e ISRAEL 25
cuenta, dize que Arsareth, es la Tar-
taria Mayor, y que de aqui fueron ha-
zia la Isla de Gronlandia : por que de a
quella parte está la America descubi-
erta y sin mar, y de Ias otras cenida dei
mar, y hecha quasi Isla: y de Gronlan
dia , por el estrecho de D avis, se podian
passar a tierra dei Labrador, que es ya
tierra de ín dias, que dista solamente
50. léguas, como testifica Françisco lo
^ . i\
pes de Gomara en su historia i.p.fol.7.
V II Esta transmigracion de los di
es tribos a Ias índias, se confirma me-
jor con lo que dize el P. Malvenda, {lib.
'i^.de Anti.cap.iZ}) que Arsareth es aquel
Promontorio, C a b o , o cumbre de la
extremidad de Scythia, o Tartaria, a-
costado sobre el mar, llamado de Pli-
nio {lib.6. cap-iy.) Tabin, dei qual es di
vidida la America, por el estrecho de
Anian, que por aquella parte divide la
China, o Tartaria de la Am erica, por el
qual pudieron los dies tribos passar
con mucha mas facilidad de Arsareth,
o Tartaria, en el reyno de Anian y Qui-
v ira , y con el tiempo hir poblando el
nuevo
ÍÍ-'
26 E sperança
J nuevo orbe, y tierra firme; la qual es
quasi tanta tierra, como la de Asya,
Europa y Africa. Donde Alonso Au-
gustiniano cuenta por la costa del mar
del Norte, començando desde la tierra
del Labrador, 3 9 2 8 .1eguas, y por la del
Sur 3000: y Gomara, 9300. de tierra de
Indias, por la costa del Norte y Sur : dis
tancia bastante para poder estenderse
en lo que está incognito, y por descu-
brir immensidad de gente.
VIII Tiene este parecer, otro fun
U' damento no pequeiio, y e s , que en la
Isla de X. M iguel, vna de los A zo res, que
pertenece al nuevo mundo (segun re-
fiere Genebrardo, lib. i. Cron. Pag-. 159)
hallaron los Espanoles un sepulcro de
baxo de la tierra con estas letras He-
breas Sx Da na en las
quales mudada solamente la , y en su lu
gar poniendo la letra n , puede dezir "'2
Sn* an quan perfecto es Dios, Sehalbin
es muerto, conoce a Dios. Pero a mi
I' <i ver, las letras fueron mal copiadas, o es-
tavan ya gastadas con el tiempo, y en
este Epitaphio, solamente se seiiala el
nombre
i!
A,-
D e ISRAEL 27
nombre dei defunto, y de su padre, co
mo aun oy es costumbre, y puede de-
zir SNinn'2 p S eren a Mehetabel
Síial, hijo de Matadhel, mudada la □ en
n, y esto es mas verissim il: por que en
tre los Hebreos, muchos nombres a-
caban en esta partícula, E l, como Hima-
nuel, Suriel, R efael, &c. Pero como
quiera que esto sea, basta para nuestro
intento mostrar, que en aquellas par
tes se hallaron estos Caracteres Hebre
os. Y aun que esta Isla queda distante
dei nuevo mundo, pudieron por caso
fortuito aportar á ella.
IX P^auorece juntamente esta o-
pinion, ver tan semejantes Ias leyes de
los Israelitas, y Ias de los índios: por que
comparando algunas de los indios con
Ias de los Israelitas, bailaremos, se pa-
recen en muchas cosas, de donde in
feriremos facilmente, que los indios
Ias tomaron dei tiempo que habita-
ron entre ello s, o de algunos que queda-
ron despues de ocultos en Ias montarias
Los indios pues de lucatan y Acuza-
mil, se circuncidavan. Los Totones y
los
;5 7 '1 Í\ ; í
28 E sperança
J los Mexicanos hazian lo m ism o, co-
mo testifica Roman y Gomara en la
historia general de las Indias. Rompen
sus vestidos, como los Hebreos , por
alguna infausta nueva, ó muerte; por lo
CLial refiere Gregorio Garcia en la Mo-
narchia de los Ingas del P irú , que sabi-
endo Guainacapac, que su hijo Atagu-
a lp a , venia huyendo del campo ene-
m igo, rompió los vestidos. De los Me
xicanos y Totones se escribe, que gu-
ardaban eternamente fuego en sus altares,
/
li':® segun lo que Dios manda en el Levi-
/
tic o , y lo mismo hazian los Peruanos
en los Templos del Sol. Los de la Pro-
; vincia de Nicaragua prohibian la en
rn'
(■(!'■ trada de sus Tem plos, a las mugeres
Ijr rezien paridas, hasta que se purifica-
ssen. Los de la Isla Espanola tenian por
pecado, tener ayuntamiento con la
muger parida : y los de la nueva Espa
na , castigavan gravemente el pecado ne-
I -I •
fando. Pero lo que mas admira, es el
lubileo solemne entre los Indios de
la Nueva Espana de 50.en 5o.anos que se
i
celebrava en Mexico con gran solem-
nidad
í V
D e ISRAEL 29
nidad, como Metropolis de toda la
Província. E l Sabado era tambien dia
festivo entre ello s, en el qual eran ob-
ligados todos de assistir en los Temp
los a ias cerimônias y sacrifícios, que
hazian a los Dioses. Davan tambien
divorcio a Ias mugeres que hallavan
comprehendidas en algun acto desho-
nesto. Los Peruanos casavan con sus
cunadas mugeres de sus hermanos de-
functos, y lo mismo hazian los de Nu-
eva Espana y Guatimala. Tenian tam
bien los índios, notica de la criacion
dei mundo, y general dilúvio. Todo lo
qual es indicio, de que en algun tiem-
p o , habitaron Israelitas en aquellas co
marcas , de quien los índios aprendi-
eron todas estas cosas. Con que se cor
robora mas esta opinion.
X. El quarto fundamento desta sen
tencia , es ver, que siendo los índios, ba
ços , y desbarbados, en el nuevo mundo
se an visto pueblos blancos, con barbas,
que nunca tuvieron comercio con los
Espanoles, de cuya differencia, se infíe-
ere, son otra gente, y provablemente
Israelitas
i
SI;
30 E sperança
Israelitas : pues vemos tambien que nun
ca prudieron ser conquistados, ni seran
perfectamente descubiertos hasta el
fin de los dias , por permisson divina.
I I Consta esto de differentes historias.
El padre fray Pedro Simon Francis-
cano en su historia, dei descubrimien-
to de la tierra firme, cuenta, Que vn
Phelipe de Vtré pariente dei Empera-
dor Carlos quinto, descubrió de la par
te de la America Septentrional a 5 gra-
d o s, en la Provincia de Om eguas, ve-
zina de la de Venezuela, que es oy la
de Caracas, vnas tierras incognitas,
guiado de unos índios circunuezi-
nos, que le dixeron ser muy pobladas
y ricas, y que la gente dellas era belico
sa y guerrera, con cuya informacion se
delibró á explorarias, y descubriendo-
t las topó primeramente con una ciu-
dad populosa de grandes edifficios,
y junto delia esta van dos labradores
' II ! : cultivando la tierra, los quales quiso co-
ger para informarse de todo, pero ellos
’.If. se retiraron de prissa para la ciudad,
mas como el y sus companeros a ca-
vallo
De ISRAEL 31
vallo, los apertassen demasiado, se boi
vieroii contra ellos, y tirandoles una lan-
sa hirieron al V tré, passandole una arma
deffensiva de algodon, que usan para Ias
flechas. Por lo qual admirados dei va
lor y atrevimiento destos hombres,
dexaron la empresa, y se retiraron. Desta
gente no se supo mas nada, ni los Es-
panoles han podido dar con ellos ; por
donde es verisimil, sean Israelitas, que
Dios tiene encubiertos en aquellas
partes, hasta el tiempo de la redencion
futura.
XI Don Alonso de Erzilla lo en-
tiende assi en su Araucana 2. parte
canto 27. donde describiendo aquellas
partes, dize esta octava.
Ves Ias manchas de tierra tan cubiertas,
Que pueden ser a peiias divisadas,
Son las que nunca han sido descubiertas,
N i de estrangeros pies jamas pisadas,
Las quales estaran siempre encubiertas^
Y de aquellas celages occupadas
Hasta que Dios permita que parescan.
Por que mas sus secretos se engrandezcan.
Juan
32 E sperança
§ III.
É
'.jw
36 E sperança
de 40. anos sucedio tambien, que ocho
Tabajares, se determinaron a descu-
brir la tierra adentro, y ver si de la otra
parte incognita, avia tierras pobladas,
y caminando derechamente al Ponien-
t e , despues de quatro meses de cami-
110, llegaron a vnas cerranias altissimas,
a cuya cumbre subiendo con gran dif-
ficultad, baxaron despues avn llano
regado de un ameno rio, a cuyas mar
gines vieron y hablaron con vna gente
blanca, con barbas, de comercio y po
licia : cuyas nuevas a cabo de nueve
meses, truxeron a Pernambuco, cinco
de los dichos Tabajares, aviendose mu-
erto dellos tres en el camino.
§IV
't 1
Ullí
D e ISRAEL 37
las nuevas tierras que intentava des-
cubrir. Vino despues a Madrid, de don
de fue remitido al Gobernador de Pa
nama , para que le diesse cinco naves
y con ellas proseguir su intento. Con
ellas passó el mar del Sur, y descubrio
algunas islas, llamandolas, Islas de Se-
lomoh y lerusalem , por ciertos moti
vos que para ello tuvo ; y costeando por
algunas, vió que unos Islenos eran ba
ços, de que tomó algunos para lengua:
y otros que habitavan en Islas mayo-
res y mas fertiles, eran blancos y rubi-
os, con ropas largas de seda, y mandan
do ancorar una nave para echar gen
te en tierra, acudió luego una immen-
sa cantidad de aquella g e n te , pero
el navio did en un esf'ollo, y se fue a-
pique, con que le fue fuerça ir adelante
a buscar tierra firme, la qual hallo de
40. grados para arriba, y fue costeando
costa a costa mas de 300 leguas, al ca
bo de las quales sintiendo hum o, enten-
dió auria no muy lexos poblacion. Lle-
gando finalmente a un r io , quiso entrar
en el para saltar en tierra, pero acudió
C 3 otra
38 E sperança
otra multitud de gente b lan ca, rubia,
agigantada, y ricamente vestida, con
tunicas y barbas largas : el navio a la en
trada fue tambien a pique por aver da
do contra una p eiia, con que se hizo
al mar, y los de tierra le embiaron dos
xalofos, baços, como los de la Isla pri-
mera, con carneros, frutas, y refresco,
senalandoles que se fuessen, y amena-
zandoles, si saltassen en tierra. E l Ca
pital! recogió los xalofos, y los truxo
a Espana, de los quales nunca pudieron
entender cosa alguna, mas que por se-
nas apuntando las barbas, como si ha-
blassen con aquellas amos sus seào-
res de barbas largas : y tratando en co
sas de religion, con senas para el cielo,
haziendo lo mismo, apuntavan con un
dedo, y encorvando todo el cuerpo
davan a entender, que aquella gente,
adorava a un solo D io s, y en breve tiem-
po murieron en Espana. El Capital! bol-
If,‘4: vio a Panamá con los dichos dos na
vios menos, donde aviendo algunos
disgustos con el Governador, escrivió
a los del Consejo de Indias , y bolvió a
Espafin
De ISRAEL 39
Espaíia con sus navios, donde estuvo
dos anos sin ser despachado, hasta que
SLi pariente, llamado Andre Bocarro,
hizo tanto con los dei Consejo, que lo
fue. El R ey lo hizo Marquez de Ias ti-
erras y Islas que descubriesse, y mandó le
diessen una gruessa armada para hazer
la em presa: pero llegado a Panamá,
I !
murió luego, no sin sospecha de vene
no.
XVI L a narracion siguiente puc-
de servir assi mismo de comprobacion
para lo que avemos dicho, tocante Ias
índias Occidentales. V n piloto de na-
cion flamenco , que se halló aura po
ços anos con vn navio suyo en la Am e
rica, en circa de /• grados de altura de
la parte Septentrional, entre el Mara-
non y el Gran Pará, tomo puerto en
un rio muy caudaloso, donde halló al-
gunos índios, que hablauan Espanol,
con los quales hizo su rescate de man-
tenimientos, y cierto paio de tintas, y a-
viendo alli estado cosa de 6. m eses, su
po dellos, que de la parte de los Índi
os Carybes, se dilatava aquel rio por
C 4 Espacio
40 E sperançà
espado de i8. léguas, hasta donde po
dia llegar su navio, y alli se dividia en
3 - braços, y navegando por el siniestro
camino de dos dias, se topava con una
gente blanca, con barbas, y ropas lar
gas , llenas de grandes riquezas, y abun
dante en oro, plata , y esmeraldas, que
habitava en ciudades muradas y popu
losas , donde algunos índios dei Oro-
noque , avian id o , y traydo mucho o-
r o , plata y esmeraldas. El piloto avien-
do oydo estas informaciones , delibero
de embiar allá algunos de sus marine-
ros, los quales quedaron en el medio
dei cam ino, por averseles muerto el
índio que llevavan por guia. A lli hi-
zieron su rescate con los índios dei pa
ys por espacio de dos meses, 6o. millas
poi la tierra adentro. L a provincia se
llama Isbia, cuyo puerto es oy de los
Zelandeses; la gente delia nunca tuvo
comercio ni trafago con E spaíioles, y
puedese caminar con seguridad por
la tierra adentro. Esto nos relato a ca
so este piloto flamenco, sin saber que
en esto dezia negoceo de importância.
por
D e ISRAEL 4^
Por lo qual conjecturando algunos
de los nuestros que podian ser Israeli
tas , se determinaron embiarlo a este
descubrimiento \ pero el ano passado,
despues desto murio en breues dias, con <<1
que parece, que no permite D io s , que
jamas tengan effecto estos descubri-
mientos, hasta el fin de los dias.
X V II Sobre todo a lo que doy mas
credito , es , la relacion de nuestro Mon-
tezinos, Português de nacion, ludio
de religion, nacido en una ciudad de
Portugal llamada Villaflor, de padres
conocidos y honrados, de edad de 40.
anos, hombre de b ien , y fuera de to
da ambicion. Navego a Ias ín dias, y a l
ia fue preso por la Inquisicion, como
sucede a otros muchos nacidos en
Portugal, descendientes de los que
el R ey D. Manuel hizo Christianos
por fuerça o hecho, dize Osorio (de
Rebus Himanuelis) iniquo y injusto;
y mas abaxo, fu it (luidcm hoc 7icc[U£ cx
leg e, neqiie ex religione factm n ; y por
esto aun hoy, conservan y observan se
cretamente la L ey de sus padres, que
C 5 poi'
42 E sperança
por fuerça, y no por voluntad dexa-
ron. Libre despues de la prision fue
con intimo desseo y curiosidad in
vestigai este caso, halló essa gente,
habló con ello s, y desde aquel tiem-
po no paró hasta llegar aqui a darnos
vna tan alegre nueva: en cuyo viage
consumio todo lo que ten ia, viviendo
despues en harta necessidad y po
breza , por no querer comer en casa
de ninguno, ni conseguir provecho
alguno temporal deste trabajo. Yo
mismo hablé con e l , en el discurso
de seys meses que aqui estuvo, en
mi piesencia y de muchas personas
de calidad, juro solemnemente, que
todo lo que dezia era verdad. D es
pues se fue a Parnanbuco, donde vi-
vió dos anos, y murió haziendo el
mismo juramento a la hora de su
muei t e , quando mas el tiempo o-
bliga, a no incurrir en semejante peca
do de perjuro. Pues si todo esto es
assi, por que no dare yo credito a vn
hombre virtuoso, y enemigo de to-
do interes humano ?
X V III
De ISRAEL 43
XVIII. Y quien sabe , si el pronos-
tico de los M oanes, que refiere nue-
stro M ontezinos, tendra breve mente
cumplimiento, confonnandose con
el de Iaques V ere, Astrologo de Pra- I i|
g-a, dirigido a su Alteza la Princesa Pa-
latina, sobre los Cometas dei ano i6 i8 .
donde d iz e , y siendo este movimiento
dei Cometa para la parte dei Sur, de
nota, que Ias ciudades y provincias,
que mas brevemente lian de sentir
sus effectos, seran Ias judias de Castil
l a , las quales daran vna grau cayda, y
será de manera , que el tiempo lo dirá,
y el R ey de Espana lo sentira mas de
lo que agora imagina; no porque los
gentiles de la tierra se levanten por
su voluntad mas apertarlos han por
Ias espaldas , a que se vengan a rebe
lar , y pelear contra sus amigos los lís-
panoles. Y demas de le dar el Cometa
este mal que ha de ser grande, el E-
clipse dei S o l, que se vió en aquellas
partes el ano passado, lo pronosticava.
Hasta aqui el referido A strologo, y
nuestros sábios dizen , que avn que
los
44 E s p è r a Nça
los Astrologos no alcancen to d o , en
muchas cosas aciertan.
§ V
XIX. Vltimameiite de los gran
des edifícios que los Espanoles halla-
ron en algunos lugares, se puede con-
jectuiar, ser obra de los Israelitas, an
tes que se ocultassen en las montaiias.
Garcilasso de la v e g a , en la pri-
mera parte de sus comentários del
Piiú [àâ. 3. 2 ) cuenta, como en
i !
Tiahuanacu provincia del collao, entre
algunos ediffícios, se hallo uno digno
de immortal memoria, pegado a la la
guna, llamada Chuquiuitu. Es a saber,
un patio quadrado de 15. braças a u-
na parte y a otra, con su cerca de mas
de dos estados de alto ; a vn lado del
' ^' I
patio vna sala de quarenta y cinco pies
de la rgo , y veinte y dos de ancho: don
if »
de lo que mas admira, es ser el patio
con sus paredes y suelo, sa la , techum-
IÍ
.I bie, portadas, umbrales de dos puer-
tas que la sala tiene, y otra puerta que
tiene el patio, todo de vna sola pieça,
hecha y labrada en vn peiiasco, cuyas
paredes del p a tio , y las de la sala eran de
D e ISRAEL 45
tres quartas de vara de ancho, dedica
da segun los naturales Indios al hazedor
del vniverso. Donde iniiero, que pues los
Indios eran idolatras, y no Tenian el v-
so de los instrumentos del hierro para
poder labrar, se puede conjecturar, ser
alguna Sinagoga hecha por Israelitas.
Mayormente con lo que dize Acosta li. i,
hist. C.14. y Cieza i.p . Clir. Piru c.37. que
los índios por tradicion affirmauan, que es
tos edifícios fueron hechos por gente blan-
c a , y con barbas , antes de los Ingas.
X X Esto es lo que breuemente po-
dimos coligir acerca de la primera ori
gen de los Americanos. Y puesto que
el illustre Hugo grotius, y el Senor I.
de L aet, tienen diversa opinion, la mas
provable , es la que tengo referido. Y co
mo la America sea segun piensan mu-
chos, cercada dei mar Oceano, y tiene
infínitas Islas, segun consta de vários
authores, y particularmente de aquel-
la relacion hecha por Pedro hernandes
de Quiros traduzida en lengua latina
por Eselio gerardo, se puede entender,
habla dellos el propheta Esayas cap. 60.
quç
46 E sperança
que aw i Islas espe7'aran,y navios de Tarsis
en clp 7'incipiopara traer tus hijos de lexos,
su prata, y su oro con ellos. leremias cap.
3 1 .g.oyd la palabra dei Sefior ge7ites,y de
7iu7icíad e/i Ias Islas de lexos, y dezid, es-
parzidor de Israel lo apanará &c. David
pf.97. E l Senor rcy7ió a gozar se ha la tierra,
alegrar se ha7i Islas 77iuchas.
S VI.
=r '
D e ISR A E L 49
de estava en un altar, una imagen de
Maria y su hijo a quien x. luan hinca-
do de rodillas adorava: por que este
dia era la fiesta de luan Bautista, y co
mo este ludio pensasse, que eran to
dos de su misma religion, imagino que
aquella imagen era de R ib ca , y los
ninos , lacob y Esau, y assi inclinandose,
la reverencio, diziendo primero, que el
no solia venerar imagen alguna, mas que
no podia dexar de honrar aquellos pa
dres de su linage y nacion : y que co
mo a los lados dei altar, estuviessen
Ias imagenes de los 4. Evangelistas, pre-
guntó el lu d io . si por ventura essos
quatro eran de los 12 hijos de aquel
que estava en el altar? Respondiole el
P. que s i , pensando que liablava de los
12. Apostoles: por que cada qual juz-
gava dei otro lo que no era. Llevandolo
despues de alli a su aposento, començo
a preguntarle con mas cuydado, qui
en era ? y poco a poco vino a entender,
que professava la L ey antigua. Mas el
mismo no sabia el nombre de Judio, y
se confessava solo, por Israelita, de don-
D 1 de
50 E sperança
de dize el author, se puede conjectu-
rar, que el esparzimiento de los diez
T rib o s, penetro hasta los extremos
dei Oriente. Cuenta juntamente que
abriendo la Biblia Plantiniana, cono-
ció luego las letras Hebreas, aun que
no pLido leerlas, y que dei supieron co
mo en aquella M etropolis, avia diez
o doze casas, o familias de Israelitas, y
una Sinagoga muy hermosa, en que po
ços dias antes , avian gastado mas de
diez mil escudos en repararia, y que de
500,0,600. anos a esta parte, aguardavan
en ella con grande veneracion los 5.
libros de Moyse ( el Pentateuco) em-
bueltos en sus volumines, ( que es el
Scepher Torá) (o). Affirmava tambien, que
en Hamcheu Metropolis de la Pro
vinda de Chequian, avia muchas mas
familias, con sus Sinagogas, y que este Ju
dio sabia relatar muchas historias dei
viejo Testam ento, como la de A bra
ham , la de ludith, la de Mardocheo y
Ester, mas en el pronunciar se differen-
ciava no p o c o : por que a lerusalem
llamava Hierusoloim, y al Messias
ÍNIoxiah
D e ISRAEL 51
Moxiah: y dezia, que entre los de su T ri
bo , avia algunos no ignorantes de la
lengua H ebrea, y entre estos un her-
mano suyo: y que el por aver trabaja-
do desde nino en Ias letras Chinas, a- (I
via menospreciado aquel estúdio, y da
va a entender, que por aver abraçado
con cuydado los preceptos destas le
tras , era juzgado casi por indigno de la
compania de los suyos , y dei Sacer
dote supremo de la Sinagoga, de lo que
se le dava muy poco, si alcançasse el
grado de Doctor. Tinalmente dize e-
stas palabras , Tres anos despues em-
bió el dicho P. M. Richio uno de nue-
stros hermanos Chino de nacion, a a-
quella Metropolis, para experimentar
lo que el ludio avia relatado, el qual
halló, que todo era puntualmente ver-
dad. Hizo tambien que le trasladassen
los principios y fines de los libros que
guardavan en su Sinagoga, los quales co
tejamos despues con el Pentateuco,
y hallamos ser una misma cosa, y unas
mismas letras, solo que carecian de
puntos al vso antiguo. El dicho P. escri-
ui6
52 E sperança
vió cartas en lengua China por el mis-
mo mensajero al Presidente de la Si-
n agoga, en que dezia, que tenia en
Pequin todos los libros dei Testamen
to viejo y nuevo, donde se contenian
los hechos dei Messias, por que le affir-
m ava, era ya venido. Aqui reparo el
Archisinagoguo, diziendo, que el Me
ssias auia de venir aun. Hasta aqui son
palabras dei author: de las quales ba
sta para nuestro intento, la confession
de que ay Israelitas de los diez Tribos,
en la China.
XXIII El otro lesuita es, Alphonso
Cemedro, el quäl testifica tambien, que
en la Provincia de Horuen , situada ha-
zia el Poniente de la C hin a, ay una
multitud immensa de Israelitas, que
totalmente ignorauan, ser venido el
Messias , los quales conjectura que son
de los diez Tribos. Y cierto se puede
affirmar por muchas cerimonias- lu-
daicas, que los Chinos tienen, como
he visto en un libro manuscripto, que
el nobilissimo y amplissimo senor lo-
achimo Ficheforte tiene en su curio
sa
D e ISRAEL 53
sa libraria. Y quien sabe, si de la China
passaron a Niieva Espana, por aquel es-
trecho que está entre los Reynos de
Anian, y quiuira, que ya son tierra fir
me de Nueva Espana, y de alli a Pana
<(|
ma , al Pirú, y a Ias demas Islas que ay
por aquellas partes incognitas.
X X IV Destos (segun mi opinion)
habla el Propheta Esayas cap. 49. 12.
tratando de la reduccion de Israel a la
patria H e aqui estos de lexos vendi'an,y estos
dei Septentrion, y dei Occidente, y estos de
tierra de Q'-'D Sinenses. Y assi Ptolomeo
(lib.7. c. 3. tab 11) a este reyno de los Chi
nos, llama, Regio sinarum : y esta es la
verdadera signiíicacion deste nombre, y
ho la interpretacion de Aben Ezra, el
qual le deduze de sené, çarça, y di
ze, que es region de Egipto : en todo lo
qual ciertamente se engaíió.
§ VII.
, r
De ISRAEL 55
geccion, se postraria delante del vence
dor : lo que h izo , por consejo de sus
Magos, para el Oriente, al tiempo que
el Sol salia, para que assi pareciesse,
que al vso de la patria, adoraua el Sol,
y no al enemigo. Pero aviendo jura
do, escritas estas condiciones, no mu-
cho despues, sentido desta afrenta, bol-
viendo a rehazer su exercito, y tornan
do con mas audacia que consejo, so
bre los Naphtalitas, bolvio á ser ven
cido : por que estos levantando en
alto los pergaminos de Ias pazes jura
das , viendo que con todo insistian, se
fueron como retirando a unas fuessas
llenas de agu as; Ias quales tenian
hechas cubiertas con tal dissimulaci-
on y arte, que no conocieron el da
no , hasta que lo sintieron con perdi
da de Ias vidas : donde Peruzas con
todo el exercito perecio. Refiere esta
misma H istoria, Pedro T e ix e ra : au
thor fidedigno, en sus Relaciones de
los Reyes de Persia, cap. 32. con al-
guna diferencia : por que a estos Nap-
thalitas, llama, Euthalitas: y lo mis-
D mo
56 E sperança
mo haze Procopio, lib. i . de bello Per-
sa7'um, y es lo mismo, por Apheresin
de iina letra. Guilhelmo Schikardo
en su Tarich, o serie de los Reyes de
Persia, folio 131. relatando esta Histo
ria , dize. Estos Naphtalitas que ven-
cieron a Peruzas, son del Tribo de
Naphtali. Lo qual se puede compro
var com estas razones Primera, que
en los antigos exemplares de Aga-
thias , se halla el nombre pleno con to
das sus letras Naphtalitas. Segunda que
en la cara se les echá de v e r: por que Pro
copio I. c. dize, que estos no son feos y
negros, como los Him os, entre los qua-
Ill les habitán, mas blancos: por donde
se conoce, ser gente que de otra parte alli
fue transmigrada. Tercera ., que no les
pareceu en Ias costumbres: por que
los Hunos, jamas estan de assiento en
un lugar, mas mudan de ordinário co
mo los Á ra b es, sitio ; lo que no hazen
estos Naphtalitas que habitan de assistên
cia en una region. Estos (dize Procopio)
viuen con leyes, y policia, a modo
de los Rom anos, siendo bien governa-
nados
jt
D e ISRAEL 57
dos de su príncipe. Sepiiltan assi mismo
honestamente sus defuntos, y no los
echan por ahi como hazen los barbaros,
y Ias vezinas gentes, entre Ias quales bi-
ven. Esto pues es lo que dize Abraham
Ortelio de la victoria que estos Napta-
lita tuvieron de Peruzas. Y supuesto que
Azarya a A-dom i, fue hombre doctissi-
mo, y muy versado en Ias letras Grie-
gas y Latinas en esto erró manifiesta-
m ente, diziendo en su celebérrimo
li. Meor enaim, que estos vencieron vna
província llamada Peruza, aviendo de de-
zir, a Peruza, rey de Persia, y no provín
cia : tanto importa muchas vezes , la va
ria leccion de libros.
X X V I Dize mas el referido Ortelio en
dicha charta, como en la region de Ta-
bur (de quien Solino haze tambien me-
sion en el cap. 49.) habita un pueblo, el-
qual supuesto que avian perdido los
libros sagrados viuen unidos debaxo
de un Rey, el qual vino a Francia el a-
no de 1530. y habló con el R ey Fran
cisco, y despues por, mandado de Car
los fue quemado en M antua; por que
D secre-
58 E sperança
secretamente persuadia los príncipes
de la Christiandad al ludaism o, y parti
cularmente al mismo Emperador. lo
mismo reíiere Botero en sus Relacio
nes , de 1a vitima parte de la Tartaria:
pero a la verdad ambos fueron mal in
formados : por que Ribi Joseph a C o
en , hombre fidedigno en su Chrono-
lo g ia , relata con mas certitud, que
el ludio que vino de aquellas partes,
era hermano de un R ey Israelita, y se
i llamava David a-Rehubeni, esto es,
í'
dei Tribu de Reuben, el qual atraves
sando por Ias ín dias, vino a Portugal^
y alli hizo ludio al secretario dei Rey,^ y
p
h'
circuncidandose , se llamó Selomoh
Molcho, y vino a ser en brevíssimo tiempo
tan grande sabio en la Ley, y aun en la
misma Cabalá, (p) que admiro toda Italia
con su raro ingenio. Este secretario pues,
y David Reubenita, persuadieron al
R ey Francisco, y despues al P a p a , y
Carlos quinto, a que abraçassen el lu-
daysmo : por lo qual Selomoh Molcho
íue presso en Mantua , y despues que-
mado v iv o , en el ano de 1 540. por man
dado
D e ISRAEL 59
dado del Emperador, aim que le concedian
la vida, si se bolvia Christiano. El Reube-
nita fue llevado del Emperador preso
a E spaiia, doiide murid de alii á algu-
nos dias. Abraham Erisol haze tambien
mencion deste David Reubenita en
el libro de su Cosmographia, intitula
do Orhot olam , donde dize, Hoy haze
45. anos, que un David Reubenita, Prin
cipe de los Israelitas, vino á P2 uropa,
de Tabor Provincia de T artaria, el qu
al testifica, que en aquellas comarcas,
ay dos Tribos, y otros algo mas adelan-
te con sus Reyes y Principes, y son en
tanta multitud, que no se puede redezir-
se a numero. Y ya, puede ser que esta
provincia de "'"itin Tabor, corrupto al
go el nombre, sea la de Habor, de
que se haze mencion en el 2. de los
Reyes, cap. 17. 6. donde se dize, que
Salmanasar los transporto para Halah y
Habor &c. por la semejança que tienen
estas dos letras n h e t , y n Tau.
X X V III De aquellas tierras, oy ha
ze en circa de 500. ahos, vino tambien
a caso un Israelita, llamado Eldad-A-
dani
6o E sperança
dani, esto es, del Tribu de Dan, de quien
se halla oy una carta, intitulada "12D
•»Jin “tiSn' Sepher Eldad A dani, el
qual siendo diversamente examinado
por los sábios de aquel tiem po, fiie a-
probado por hombre verdadero. El do-
ctissimo Rebi David kimhi, qiie flore-
ció ha 450. ano en sii libro de las Rayzes,
acerca de la rayz njw faga dize '^"i nriDI
to n o unp p n-iini n jv
2 D 'j iS nuü; xl" i *i:nn T iS R a
R. Iona escribio e?i nombj'e de R. lehuda A.
ben Karis , aver oydo dezir a Eldad D a
I !I nila, qiiando tenia alguna ocupacion, tengo
nUw segiah. Y assi lo que diximos arriba
se verifica con los testimonios dichos.
§. VIII.
XXIX. Habita tambien parte
de los diez tribos en la E th iop ia, y A-
basia, jmperio del Preste lu a n , como
de ello han dado informacion en R o
ma diversos Abyssinos, que vinieron
de aquellas partes. Botero en sus R e
laciones lo affirm a, diziendo, que so
bre el Nilo habitan dos gentes pode
rosas , y que la vna es H ebrea, debaxo
del
D e ISRAEL 6i
del govierno de im poderoso Rey.
Rabi Abraham Frisol en el libro citado,
affirma, aver oydo relatar lo mismo a
dos hombres doctos que estuvieron
en aqiiellos lugares, los quales certi-
ficaron lo proprio a Hercules Duque
de Ferrara: y no ay duda, que dellos
tomaron los A b yssin os, la circuncisi-
o n , la celebracion del Sabado, y
otras varias costumbres que oy tienen
Judaicas. Vn cierto Cosmographo
juntamente, que hizo las addiciones
a las Tablas de Ptolomeo, en la tabla
de la Affrica N u eva, dize. Esta parte
nueva del Affrica fue incognita á los
antiguos, los quales no supieron la
origen del Nilo, que empieça en a-
quellos m ontes, llamados de los anti
guos, Montes de la Luna, donde ha I1
bita una immensa multitud de Israe
litas , que pagan tributo al Preste Inan,
senor de aquellas tierras.
XXX. Destos parece y no ay duda
que habla el Propheta Esayas c. i8. dizien-
d o : ó iiei^ra sombria de alas, que de la otra
parte de los 7'ios de Ethiopia. Estos, dize,
quç
' 'S.
62 E sperança
que embiaran sus embaxadores con
el pueblo a lerusalaim , en vasos de
junco, que son las Alm adias, en que
de ordinário navegan. Leuad (diran)
aqiielpueblo sacado de su patria, y pelado,
t- i'
que está enU'e nos, por presente al Dios de
Cebaoth, al lugar del nombre del Dios de
Cebaoth, al monte de Cion. Sophonias,
I fi liljjll P"
cap. 3.9. Entonces convertire a los pueblos
labia clara para llamar todos ellos en nom
bre del Senor, para servirlo en vn culto: de
la otraparte de los rios de Ethiopia. Ati'ay
bat Pussay (naciones de Ethiopia) lleua-
ran a mi presente, conformando con lo
que dize E sayas; Ytraeran a todos vue-
stros hermanos (que son los diez Tribos)
% presente al Senor.
'lli
§. IX.
A"
70 E sperança
en los Adjectiuos esta particula (T
I) ' : y assi de S a b a t, hazen Sabathion.
X X X IX . Affirma juntamente
este mismo A u th o r, aver oydo dezir
de una redoma de vidro, llena de are
na de aquel r io , la qual estava en con
tinuo niovimiento hasta el Sabado. El
I» I!
mismo testimonio, podré yo dar de
o y d a , del qual tengo tanta satisfa-
cion, como si propriamente lo uviesse
visto : por que lo ohi a mi padre que
esté en gloria, y es cosa cierta, que
los padres no suelen enganar los hijos.
Contava pues algunas vezes, que en
la ciudad de L ix b o a , vn Moro tenia u-
na redoma desta arena, y que para
infamar a los christianos Nuevos, de
ludios, solia passearse al Viernes, en-
trante el Sabado, por la calle llama-
da Rua Noua, donde tienen sus tien-
das, y ensenandoles la redoma, dezia,
cerrad las tiendas ludios , que ya es lle-
gado el Sabado. De otra redoma se-
mejante a esta ohi contar al senor H.
Meyr R o p h e; persona fidedigna, que
estava pocos anos ha puesta a la puer-
ta
I
D e ISRAEL 71
ta de vna Mezquita en Halepo, y que
passando el Cady (que es el luez) por
alli, preguntando, que era aquello?
la mandó sacar, reprovando a los Mo-
ros, de que avian fortificado con ello
el dia de los ludios.
Esto destas redomas, no me atre-
viera ciertamente a escrevir, a no lo
aver primero testificado tan eminen
te sabio, como el Author recitado:
aunque yo lo creo por sin duda, y que
no solamente hizo el Senor este mi-
lagro para ally encerrar parte de los
diez T ribu s, mas aun otros muchos,
como se dize en el 4. de Ezras.
X L. Este rio siente R. Moseh Ge-
rundense insigne Cabalista, y grande
expositor de la Ley, en la Parasa de Aa-
zinu, que es el rio ’j’na Gozan, de que
se haze mencion en el 2. de los Reyes.
R. Binyamin de Tudela, hombre pio
y docto, saliendo de Navarra, despues
de larga peregrinacion, bolvio a Espa
na, donde murio el ano de 4933. oy
haze 473 anos. Este entre Ias cosas
que escrive en su Itinerário, dize.
E 4 Durai
72 E sperança
in: 'iv itiJR nnS nr» '-jbna D^*a'
□n*kL* D13 :^iN2 bxi'^^G □ iu*:r □•*:» pu
□VC2Ü nyniK i i i d ’: nv2 D naixi DUJa
■ i2rci 1CN' U2C1 iSiiT •úiu?'! p r:2‘ií SRi;yia
I'rx-jS'D id : d Su? hS:.tj ; nzv^nnnSiín^SnE:
’ ■ í2 n*ii p i: in: I'innzT nSni DS:n mnir id 2
□■ >2121 m :i“a nnS m Dr> nn^rv a^iiN'ibnai
p u in: a n ^ K i n x i í :'^ C2nn2
iDtn amS^* inx c: n* ’ d an; Si:; Dn^Sy
11’aSn d .t : i21 tiSn RS2iaN =]dt>^21
m 2 yiN’H H'2nSaS DuSini nni-ipi nv^nTi
Destclugar, camiiwde 2Z.dias[sellega)alos
montes de Nisebon que sobre elrio Goza?i: y
en Persia, ay algimos Israelitas destas par
tes, los quales dizeii, que en Ias ciudades de
Nisebor, ay 4. tribos de Israel, a saber, el tri
bo de D any el Tribo de Zebidiin, eldeA sser
y Naphtali, primero captiverio que captivó
Zalmanasar Rey de Assiida: como está es
crito, a Halah yllabor, no degozany ciuda
des de Media: y e l âmbito de sus tierras, es
camino de 20 dias. Tienen ciudades y cas-
tillos enlos montes, deuna parte los circunda
elrioGozan,y no tienenjugo de otr asgentes,
sino vnprincipe cuyo nonibre es R. losep A.
marchelaLevita,y entre ellos,sábios,ysiem-
bran
^ D e ISRAEL 73
\ braily siegan, y van a la giierra a iierra de
''Cut.
X L I El sitio y region donde se hal-
ignoro. O y haze i 5. anos que en la ciu-
dad de Lublin, dos polacos despues de
muy larga peregrinacion, estainparon
un libro pequeno en lengua germanica
mostrando el lugar adonde le avian vis
to: mas por orden del Tribunal, en la fe
ria de W erslauia, fue mandado quemar
a presuacion de los lesuitas. R. Abraham
Frisol (en el cap. 24. del Orhot 0 1 am)
siente que está en la India; y assi dize,
I.
74 E sper an ça
las calidades deste rio, y d ize, que tiene
de largo 200. codos, y que a sus mar-
gines se colocan quatro Tribos, Dan, Na-
phtali, G ad , y Asser. Sobre todo losepho
que para mi es de mayor authoridad,
en el cap. 24 del lib. de las guerras Juda
icas , dize, que el Emperador Tito lo vió,
y es cierto que no mintió en cosa, que
el mismo Em perador, le pudiera des
mentir. Pero supuesto que en la índia
(segun consta de Ias Décadas de loan
de B ayro s, y aun de otros vários au-
thores) habitan muchos ludios, los ta
les a lo que se entiende, son de los dos
Tribos lehuda y Binyamin. Por lo qu
al este rio Sabatico, (donde por tra-
dicion estan parte de los diez Tribos
encerrados,) se puede mas facilmente
creer, que está junto al mar Cáspio. Y des
te parecer fueron diversos escriptores.
X L II Y no es cierto difficultad la
que algunos proponen, diziendo, que
si estan en el mundo, como^ no ay ma
yor noticia d ello s: pues vemos que
aun Ias mismas cosas que conoce-
mos, no sabemos la origen dellas, como
no
D e ISRAEL 75
no se ha alcançado hasta agora perfec-
tamente, la origen y nacimiento de a-
quellos quatro rios tan famosos, Nilo,
Ganges, Euphrates y Tigris. Muchos
Reynos no estan aun descubiertos, co
mo en la Tartaria, en la Am erica, to
dos los confines dei Norte, Florida, y
Reyno de Anian. En el Pirú desde Qui
to hasta donde desenboca el rio Ma-
raiion, y todas las incognitas, que es
mucho mas tierra, que la descubierta.
XLIII Adem ás, de que aun que es-
ten algunos entre tierras conocidas, y
cercanas, pueden detrás de Cordille
ras y montes, estar ocultos, como en
tiempo de Ferdinando e Isabella se ha-
llaron las Batuecas dei Duque de A l
va, no lexos de Salamanca, y junto
de Placencia, donde estuvieron reco-
gidos desde el tiempo que los Moros
tomaron a E spana, algunos Espafioles,
por espado de mas de 800 anos. Pues
si en el riüon de Espana uvo gentes o-
cultas tanto tiem po, como no po-
drá suceder lo mismo a estos Israelitas?
Quanto mas, que el Seíior, dize clara
mente
if 4
76 ÊSPERANÇA
mente eii el Deuteronomio cap. 32,
Arrinconarlos h e , hare cessar de va
rou su memoria. Esto es, echarlos he
en los riiicones y extremos de todas las
provindas, con que se perderá total
mente la memoria dellos. Luego segiin
esto cessa la difficultad: por que se vé, que
el Seiior los oculto desta suerte : y aun
por eso se llaman en las divinas letras,
perdidos, y encarcelados, como avemos
mostrado.
§ XI.
§ XII.
§. XIII.
X LV II. Segun lo que hasta ago
ra avemos escrito, los avemos colo
cado , en Ias índias Occidentales \ en
la China, en los confines de Tartarian
de la otra parte dei rio Sabation; y dei
Euphrates en la Media ; y en la Ethi
opia confines de los Abissines. De
todos pues estos lugares parece que
habla el Propheta Esayas cap. 11
donde tratando de la venida dei Mes
sias , dize, sera en el dia el esse, aha-
dir
8o E sperança
dirá el Seiior segmida vez, para adquerir
al resio de su pueblo, qiie restará de Assiria,
y de Egipto, y de Pati'os y de Ethiopia, y
E lam , y de Sinhar, y Hamat, y de las is-
las del Occidente.
Asyria, y Egipto, son las dos Provínci
as donde todos los doze tribos, se jun-
taran , en el tiempo de la redencion,
futura, de que a delante hablaremos.
Dl"iri2 Patros, no es Pelusia, ni Petra,
mas Parthia, vicina del mar Caspio,
donde con el parecer de muchos , de-
zim os, que está el rio Sabatico. Su-
puesto que otra Patros ay en el reyno
de Egipto, como bien observa el. Se-
muel Bochardo, en su Geograp. Sacra.
Ctis, Conforme, a la opinion
com un, es E thiopia, como consta del
u s
cap. 13. verso 23, de leremias. Y segun
esto aqui senala Esayas , los tribos que
constituímos en el reyno de los A-
bissines.
□ S ’ !; H e lam , es Provincia en Persia,
de la otra parte del rio Euphrates,
como consta del verso 2. cap. 8, de
D aniel, donde ay inacessibles desier-
tos
■ î...
D î : ISRAEL 81
tos, y cerranias donde pueden estar
ocultos.
sinJiar, Es província cerca Ba
bilônia, como se puede ver en el cap.
I O . verso lo. dei Genesis, donde se di
cosas
Í)E I SkAKl , 85
cosas, como mostramos eii la 3. par
te de nuestro Conciliador; y assi la re-
dencion, futura se llama segunda, en res
pecte de la salida de Egipto : por cu)’a
razon dice Jermias , que en aquel tiem-
po no se dira mas, uivo el Senor que hi-
zo subir a hijos de Israel de Egipto, .si-
no que los hizo subir del Septentrion y
de todos los lugares donde los empu-
XÓ . Dondc .se ve, que no haze caso de la
i?. X IV .
gg E sri'.K A x r.A
con todo oculta a todos, mas lo que se
puede colegir de los Prophctas, es, que
cu el tiemDO de la futura redencion,
los I O . Tribus veudran a la Tierra San-
cta acaudillados por un principe y cau-
dillo, que los sábios antiguos llaman
en el T alm u d, y Paraphrases Chal-
daica , en algunos lugares, Messias hijo
dc lo sep h ; y en otros, hijo de Eph
raim : el qual siendo muerto en la \'l-
tima guerra de Gog y M a g o g , se des-
cubrira el Messias hijo de Dauid , el
qual (com o dize Püzekiel. y Oseas)
quedara por principe eterno, sobre to
dos los 12. Tribus.
LIV" Deste Me.ssiah ben Ephraim,
hazen mension los Antigos en mu-
chos lugares, y particularmente en el
Talmud Babilonico, tratado de Suca
cap. 5. Dizen que ha de morir en aquel-
la vitima guerra de Gog y M a g o g, y
dei entienden aquel texto de Zecha-
rias cap. I2.j' miraran a mip or cl que alam
searon, y lloraran p or cl, como sc sucle llo-
ra rp or la mueric dc vn hijo vnigenito. D i
zen assi m ism o, que los 4. maestros
fie
D e ' isR A í:í. 09
de que habla ese mismo propheta en el
cap. 2. sou el Messiah ben Dauid, el
Messiah ben loseph, Eliahu prophe
ta , y el Sumo sacerdote, que son todas
las dignidades que an de hostentar su
grandeza, en aquel siglo felice.
L V Y es de advertir, quc unas ve
zes Ic Hainan Messiah ben Ephraim,
otras, Messiah ben loseph. Ben Eph
raim , por que nacera de aquel trib o, y
ju n ta m e n te a c a u d illa r a lo s d ie z ,
que en razon del primer Rey lerobo-
han , que fue deste Tribo, .se intitulaii
en las divinias letras, con este nombre
de Ephraim. Ben loseph, no solo en
razon de su primer origen , mas por que
loseph fue verdadero I'ipus de la casa
de Israel, en su prision, y ultima felici-
d ad , y en estar tanto tiempo oculto a
sus hermanos sin saberse nuevas del,
como agora estan ocultos los diez tri-
bos , los quales se Hainan, presos , y su-
biran a grandeza, como subio loseph.
E V I Este pues Messiah ben loseph,
es el que morira en aquella guerra de
Gog y M agog, \' despues sera resucita-
F do
90 ÉSPERANç A
do para lograr su grandeza, no de Rey,
mas de vix Rey, como Joseph en Egito
Por que el império de la casa de Israel
como dize Hamos en el cap. 5- cayo
( en tiempo de Ossea hijo de E la, vitimo
rey de los lo. tribos) y no anadira a ale-
uantarse virgen de Israel: por que sobre to
dos los 12. Tribus juntos, como dize
lehazkel c. 37, reynará el Messiah hijo
de D au id , su legitimo y primero senor,
\* con su muerte se desengaíiaran los
diez Tribos, reconociendo la volun-
tad dei Seíior, que es, aya solamente
vna cab eça, y principe, como dantes
era.
§ XV
L V II Estos Tribos pues se yran re-
cogiendo de todas las partes dei mun
do, a dos prouincias, A ssyria, y PZgipto,
las mas próximas a la tierra Santa : y
de alli bolaran a la patria. Destas dos
provindas, haze mension el propheta
E.sayas en el capitulo 27, diziendo, Y sera
en aquel dia sera tanido con Sophar
grande, y vendran los perdidos, en tier
ra de A ssiria, y los empuxados , en tier
ra
D e Is r a e l gt
ra de Egipto, y encorvarsean al Senor
en monte de la santidad, en lerusalaim,
como se dixesse , dei mismo modo que se
suele taner cornetas para juntar el exer
cito, assi se juntaran los perdidos que
son los que estan por toda la Asia
dilatados, en la prouincia de Assiria, y
los empuxados, que estan en la Am e
rica, por el mar Meditarraneo vendran
a Alexandria de E g ip to , como tambien
los que estan en la A fric a , en cuyo
tiempo se ha de secar el rio Nilo, y par-
tirse el Euphrates, como tengo dicho.
Y por que de los que estan en la A-
merica, ha de empeçar el apanamiento
y congregacion de los captiverios, di
ze E sah ias, que a mi Islas esperaran y
nauios de Tarsis (mar Oceano) en el
principio, para traer tus hijos de lexos,
sii plata y su oro (de que grandemen
te abundan) con ellos, por nombre
de .A. tu Dio &c. Despues destas dos
provincias, bolaran con velocissima y
prospera viage , a encorvarse al monte
dei Seííor, a lerusalaim , como dize
Ósseas tratando desta misma redenci-
on
g2 ËSPIÎRAN'ÇA
o n , esmoversean como passara, de E-
gipto, y como paloma, de Assiria. phra
se con que Esahias significa esta velo-
cidad. Quien estos (dize) como nuve
buelan , y como palom as, a sus nidos?
iJonde los que llegaren primero, ten
drai! este particular contento, de ver
hir 1legando por momento otros. Al-
sa (dize el Propheta) alrededor tus ojos
y ve, todos ellos fueron congregados
a t i , vinieron a ti.
L V Ílí. Y por que estas do.s provín
cias, Assiria, y E.gipto, an de ser aquel-
las que benignamente recogeran en
si el pueblo de Israel, y reconocer, pri
mero la verdad, entrando de todas
Ias naciones primeramente en el grê
mio, sacrificando y orando al Senor,
diz eeste Propheta en el cap. 19, verso
vitim o , que lo bendixo el Seíior di-
ciendo, bendito mi pueblo E gip to, y
obra de mis manos, Assiria, y mi here-
dad, Israel. Y esta es la real, y verda-
dera inteligência destes versos.
§. X V I.
L IX . Palabras son todas estas ir.uy
noble
' i,
D e ISRAEL 93
noble senor, de los santos Prophetas
de todas las cuales consta la restaura-
cion del pueblo de Israel , y reduccion
a la patria. Saber agora, quando ha do
ser esta restauracion, no fue a ningu-
no concedido, ni a R. Simhon ben
lohay, author del Zoar, se le revelo:
por que este mistério reservo el Dio
para s i , como dize IMoseh, Decierto
esto oculto comigo, y Esahias cap 63. Que
dia de venganza eu uii corazou, y ano en
que mi redencion vino: donde los anti
gos sábios,
é
'íp''"?; A mi corazon lo reuelc, mas
a los Angeles, no. Y q.\\ otro lugar, si al-
gun hombre te d ixere, quando vendra el
Messias, no lo creas. Por que como
dize el angel a Daniel, cerradas y sel-
ladas Ias cosas hasta el tiempo deifin. Por
cuya causa, todos aquellos que pre-
tendieron investigar este fin , como
fueron R. Sehadiah, R. Moseh de
Egipto, R. Moseh gerundense, R. Ee-
vi ben Gerson, R. Selom oh, R. A b
raham Bar. R. Hiya, R. Abraham Za-
cuto, R. Mordechay Reato, y don Is-
.sak
I r
K l
94 E sperança
liak Abarbanel erraron; por que qui-
sieron exceder la capacidad humana,
y revelar aquello que el altíssimo Se-
íior, ocLiltó; y que aun al mismo
Daniel, que entre tanta mudança de
impérios, descubrio tambieii este se
creto, se lo dixo en forma que el pro-
prio confesso, no le aver entendido.
f, Y esto se significa segun nuestros sá
bios en aquella □ Mem cerrada dei ca.
9 6. de E sah ias, donde dize, nz^aS
n">C;2n al Diultiplicante el seiiorio, que
siendo final, contra la regia universal,
se haya aqui en medio de la dicion:
por que deste senorio, y quinta Mo
narquia estara el tiempo oculto, hasta
su venida.
LX . Esto solamente podemos a-
firmar, que ha de ser en el fin de los
dias: y assi los prophetas, quando tra-
tan deste siglo, dizen, iz:'>'2’n nnri»S‘Z
e n e l f i n d e l o s d i a s , y esto despues de
largos trabajos, y prolixa captividad.
Assi lo predixo Bilham, v e o l o y n o a g o
r a , m ir o lo y n o c e rc a n o , a rm o s s e la e s t r e lla
d e la h a c o b & C . Esahias, cap. 24. y s e ra n
eticer-
I'I
i^
D e ISRAEL 95
e)Lce7'rados en prision, y despues de miichos
dias seiaii visitados, y en el cap. 49. 1 5,
y dixo Ciou, dexoine A. y. A. me olvido. 0 -
seas en el cap. 3- Muclios dias estarau Jiijos
de Isra el sin i'ey, y sin principe & c.y des
pues buscaran a. A. y a D avid su V
desta dilacion resultan aquellas tan re
petidas quexas dei real Psalmista en
los Psalmos 44, 69, 74, 77, 83. y final-
inente entre otros muchos lugares,
aquel vehemente sentimiento, con
palabras tan rigurosas que usa en el
Psalmo 89. acabandole, Recuerdate
Serior dei repudio de tus siervos, dei sopor-
tar en miseno la ignominia de tantos pue
blos, que repudiaron tus enemigos. A. que
repudiaron los passos de tu vngido, dizien-
de, si fuera manco, por buena razon
uviera ya llegado.
§. XVII.
D b: i s r a í : l 99
era el concurso de los letrados, gran
de la aflicion de los padres, pero ni
los genitores, ni las promessas de las
vanas glorias, bastaron a moverle un
punto de su proposito. Circuncidasse
dentro a si mismo, hazana milagrosa;
llamasse lehuda creyente, y desde a-
quel punto, no se firma mas de otro
nombre. Llega el dia felice de su ítIo-
ria a 25. de lulho, y como otro Ishak,
alacre, y con animo alegre e inven-
sible, se ofrece al fuego, despreciando
de 25. aíios, vida, hazienda, y honra,
por aquella vida im m ortal, bienes
estables, y fama sempiterna.
L X V . Pues si estos que no fue-
ron de sangre Jsraelita, supieron a
costa de sus vidas, grangearse gloria,
y trocar esta por otra mejor vida, no
menos zelo an tenido los nuestros.
Muchos exemplos se an v isto , y en
nuestros d ia s, no es bien que quede
en silencio su memória. Ishak de
Castro tartas, conocido nuestro, y
harto inteligente en las letras Griegas
y Latinas, no se por que furtuna, pas-
G 2 sando
100 E sperança
sando daqui a Pernabuco, siendo al
ii captivo de los Portuguezes, fue
lo mismo que cercado de lobos car-
niceros. limbianle a L ix b o a , don
de tiranicamente preso, de edad de
24. anos, es quemado vivo, no por
alguna traicion que hiciesse, que a
ley de soldado, estava obligado a de
fender su plassa, como hazen los
nuestros en aquella provincia, don
de por su fidelidad. les encargan los
mas importantes puestos; mas qui-
en tal imaginara? por que dixo, que
no queria creer, mas que en vn so
lo Dios, de Israel, que avia criado
el c ie lo , y la tierra. A las mismas
I /' :• llamas se entrego en Lim a en 23 de
I'Lnero , ano 1639. Eli Nazareno,
despues de 14 aiios de prision, en to-
dos los quales, ni comio carne, ni
quiso immundar su boca, aviendo-
se el mismo circuncidado dentro, y
dado este nombre. Y este ano en Me
xico, Thomas Terbino, celebro con
erande constancia su Martirio.
Pues si el Senor bendito cumplio
M'' su
l<\'
I V?, J'h
^ 1!
D e ISRAËL I OÍ
su palabra en el m a l, la cumplira sin
duda en el bien : y por esto R. Aquiba,
quando vio salir \ai raposo del Tem
plo destruydo, al mismo tiempo que
sus compaiïeros empeçaron a llorar,
el empeço a reyr, diziendo, que de
ver aquella prophecia de leremias,
raposas andaran por cl, cumplida, to
mava indicacion, de que se cumpli-
rian tambien los bienes que el Senor
les avia prometido. Vemos pues, to
das las maldiciones del Levitico y
Deuteronomio, al pie de la letra
CLimplidas, tanto las de nuestro es-
parzimiento en los fines de la tierra
que es, Portugal; como la de nuestras
calamidades, padecidas por la Inqui-
sicion, y en tantos destierros, como
tengo mostrado en mi libro de Termino
vitœ , siguesse que brevemente se empeça
ron tambien a cumplir todas las que pro-
nostican nuestros bienes : y que assi como
llegô a effeto nuestra rohina, llegara la
de Bosra R o m a , del ca. 34, de lesahias.
XVIII.
L X V I. Otra razon , y para nos-
otros
to2 E sperança
oti'os de grande fundamento, es ver
nuestra perseverancia entre tantos
males, y assi juzgam os, que para gran
des bienes nos tiene el Seíior guarda
do. Moseh dize en el fin de Ias mal-
diciones. Víainbien en su sei' en tíerra de
sus eneinigos, no los aborrecí, ni deseché
para acabar/os, para anular niifirnianien-
to con ellos, que yo .A. su Dio. Esto vemos
cum plido: por que estando en capti-
verio, y con el oprobio de ludios, lle-
gan muchos de los nuestros a hazerse
grande lugar entre Príncipes, y a ser
■I dellos tratados com summa afficion.
Y dexando aparte el opulento estado,
que gozaron en E sp an a, Portugal y
Jnglaterra, y Ias muchas riquezas que
adquirieron en estos Reynos , los
Seíiores Abarbaneles, daran testimo-
nio de.sto, por la entrada, reputacion,
y authoridad que conservaron en los
palacios reales en P2spaíia. En casa
dei senor Semuel Abarbanel, y la se-
nora Benvenida, digníssima consorte
suya, se crió en Nápoles, dona Leo-
nor de Toledo , hija de Don Pedro de
Toledo,
D p: í s k A K L jo ;,
Toledo, sienclo alii Vixrey, y quan
do despues casó con cl serenissimo Du-
(jiie Cosmo de Medieis , y vino a scr
gran duquesa de Toscana, la venera
va siempre como madre. En quan
ta estimacion vivio entre varios Prin-
cipes de Italia, Abraham Colorni, con
sta de aquella P^pistola que le dirigió
Thomas Garzoni, en la su Piazza
vaiiversal del mondo. Vi\aeron por el
consiguiente con gran reputacion di-
ver.sas casatas debaxo del imperio de
la casa Otomana. h.l senor lahacob
Aben Jaes fue Governador de Teba-
ryah. l.os Benjaeses, Sosinos, Anacau-
as, y otros senores, an tenido siem
pre grande entrada con los grandes.
En Egipto fueron siempre Xaraf
baxis, ludios, que es poco menos
que Governadores de todo aquel
reyno, y oy lo e s , el senor Abraham
Alhulu. La vltima paz que establecio
Sultan selim oy haze 75. ahos con los
Venecianos, fue por medio del senor
don Selomoh Rophe , que vino por
limbaxador a Venecia, con la ma-
4 vor
104 Esperan ça
yor pompa y acompafiamiento que
jamas se vido. Pues que grandeza
se puede comparar a la que tuvo el se-
iior don losepli Nassi, ha circa de 100. _
anos, quien no sabe, que fue Du- il
que de Naccia, sehor de Milo, y de
Ias siete islas. Del hace mension P'a-
miano estrada, en el libro de bello
Belgico. Ln Berberia los senores Ru-
tes fueron siempre Xeques de P'es, y
laradante. Pln el ano 609. en nue-
stros tiem pos, el seíior Semuel pala-
x e , fue embiado por Embaxador dei
rey Mullay sidan, a los seíiores E sta
dos Generales: y falleciendo despues
en la A y a , en el de 616. fue acompa-
hado de su Excelência el principe it|
Mauricio, y toda la de mas nobleza. ^11
En el grande reyno de la Pérsia, fue
a pocos anos Vesir, el sehor Elhazar.
([í V n hermano suyo llamado lahacob
huja, oy hace 34. anos que vino a
Halepo con 70 gamellos cargados de
seda, y despues fue a lerusalaim a
hazer A z ia ra , y alli hizo muchas
limosnas. Goza quasi la misma digni-
dad
f : .^1
D e ISRAEL 105
dad oy el seiior Dauid Ian. Y estaii
en taiita estiniacion , que aviendo en-
el ano de 635, enibiado el Serenissimo
y celsissimo principe Friderico D u
que de Holsatia &c. el Embaxador
Motto Bruchmano, con b'pistolas
recomendatorias, para que le intro-
duxessen al Rey, si le fucsse necessá
rio algun fauor, ellos con suma affi-
cion lo recibieron, y hizieron do-
natinos, respondiendo al Principe,
firmandose en la carta doze, con titu
lo de Huja, que entre ellos , es lo mis-
m o , que Scnores. Las copias destas
cartas, me comunico el muy do-
cto senor, doctor Binyamin Musa-
phia. Pero lo que mas adm ira, es
ver , que aim en la India , ban dilatado '.V II
f i
<
no E sperança
Auto hecho en M adrid, el ano. 32.
lüi
asistido de los Reyes y Infantes : ve-
asse el castigo, en Carlos muerto el
mismo m es, y como esta Monar-
chia enipeçô a declinar por la po
sta. Pero todo esto mas largamen-
■f Í te se v e ra , en mi historia, y conti-
nuacion de P^lauio Io.sepho, hasta
nuestros tiempos , si el Soberano Se-
nor, nos diere v id a , y tiempo para
acabaria. Concluyamos agora pues
l este punto, diziendo, que pues
todo lo que los santos proplietas an
hasta agora prophetizado, en nues-
stro fauor y d a n o , se tiene al literal-
cumplido , devemos estar con gran
díssimo aplauso, esperando por ho
ras , el bien futuro, y todo quanto el
I)
!
Sehor nos tiene prometido : por que
la palabra de imcstro Dio , se afirmara
para siemprc.
X IX
li V ,
D e ISRAEL III
la promessa que el Senor tiene hecha
de congregar los dos Tribos, lehuda y
l^inyamin, de las quatro partes de la
tierra, llamandolcs L'sparzidos, don
de se sigue que para tener esto cump-
limiento, se an de esparzir primero en
todas las 4. partes del nuindo, como
dize Daniel en el cap. 12. y r;
wip y COIIIo acabarsc dc esparzir el
iitgar del pueblo santo, se comp Hran todas
estas. Y esto se ha agora cumplido, des
pues que en la Am erica, se an instrui-
do Synagogas.
LXX luntemos a esto otro
pensamiento, deste mismo Prophe-
ta, donde en el citado capitulo dize,
que llegandose el fin, discurriran
m uchos, y se multiplicara el saber,
por que entonces se entenderan me-
jor las prophecias, de las quales diffi-
cilmente se alcança la verdadera in
teligência, sino despues de cum-
p lid as, o a lo menos quando se va
con los sucessos alcansando me-
jor, lo mas oculto dellas, como de
spues del imperio de la casa Oto-
niana
II2 E sper a n ça
m an a, acertamos mejor la expli-
cacion de Ias dos piernas de la Estatua
de Nebuchadnesar derribada por la
:,Vk»
quinta y temporal Monarchia. Y de a-
qui resulta el nuevo desseo de inqui
rir la verdad. Y assi despues que el pro-
. ;lP- '
II ^ pheta Irmiahii en el cap. 30. por orden
I Í-; va tratando la restituicion de Israel y
leuda a la patria ; la guerra de Gog y
l\Iagog, de cuyo trabajo sera salvo la-
I h aco b , (de que trata tambien Daniel
cap. 12) el ceptro dei Messiah ben Da-
v id ; la destruicion de Ias gen tes, la re-
»•!
n dificacion de ludea, de la sacra ciudad
de lerusalaim , y dei tercero Templo
de leh azkel, dize vltimamente, No se
I tornara elfu ro r de la yra dei Seíior, hasta
su haser, y hasta su affirniar los pen-
samientos de su corazon, e)i el fin de
'II:
1;'
íi los d ia s, entendereys en ella. id est, en
ii esta propbecia. Vesse luego que quando
fueren muchos discurriendo destas cosas
como oy, es senal que se va el tiempo a-
cercando. Y por que en este capitulo,
haze Jrmiahu un compêndio de todo
lo futuro , se dize en el principio dei,
que
illh\
D e ISRAEL I13
que el Senor mandó a Irmiahu, es-
criuiesse todas aqiiellas palabras en li
bro , haciendo por esta via mayor la
prophecia, y exortando a la inteligên
cia delia, como aquella, que por un es
tilo muy claro y breuissimo, dize to
do lo que está contenido en todos los
de mas Prophetas. A la imitacion de
M oseh, cLiyas ultimas palabras, de a-
quel vitimo Cântico suyo dei Deut.
capi. 32'. fueron. Cantadgentes a supueblo
que sangre de sus siervos vengará ârc. y
Ias vitimas que habló despues de a-
uer dado la bendicion a los Tribos,
con que dio fin a la vida, fueron, (ibidem,
c. 33) Bien aventurado de ti Israel^ quien
como tu, pueblo saluo en .A. escudo de tu
ayuda, y espada de tu lozajiia, y desmintir-
sean tus enemigos a ti, y tu sobre sus alta
res pisai as. Donde se colige, que algunos
pondran su esperança en negarse de ene
migos ; por que assi como segun dize lo-
el capitulo 4, No perdonará el Senor
la sangre de Israel vertida ^assi seran sal-
iios, con ellos, aquellos que se negaren
de enemigos, y les obligaren con su-
114 E sperança
benignidad, y benefícios. Porque estos
I son los arboles del campo, que se alegra-
ran en aquel tiempo y bateran las pal-
mas : promessa que el Seiior hizo al
Patriarcha A b rah am , quando le dixo,
V bcndizii'e ius hcndizientes, y tus mal
dizientes, maldizirc.
§ XX.
j
D e ISRAEL Ii5
gundo Templo.
IV Que aun oy se conseruan en sii
religion ludaica.
V . que es fuerça, se cumplan Ias
Prophecias, de su reduccion a la pa-
tria.
V I Que de todas Ias partes donde
estan, se vendran recogiendo a dos Pro-
vincias, A ssin a, y Egipto ^ facilitando-
les el Senor los cam inos, haziendolos
amenos, y abundantes en todo, como
dize Esayas en el cap. 4 9 , y destas
dos, bolaran a Ieru.salem, como paxa-
ras a sus nidos.
VII Que no tendran como de an
tes Reyno separado de leu d a, mas se
uniran todos los doze T. ribus debaxo
de Lin principe, que es el Messiah hijo
de D auid, y nunca mas seran expul
sos de sus tierras.
C O N C L V SIO N D E L A O B R A .
ii6 Esperan ça
todos los escriptores cosa mas pro
vable, qiie la suya, ni mas llegada a la
razon ? por que supuesto que ultra los
referidos aiithores, Guillielmo Poste-
lo , G oropio, apud H ortelio, Bozio de
signis Eccles. libro 2. capitido 3. Marino
in area Noe , el padre Sá in 3. Return.
Pomario , in lexic. y Foseum o, libro 2.
Bibliotheca, c. 5 , deduzen el nombre de
Pirn de Ophir; a la verdad, como bien
observo Pineda/;/ lob capitulo 2S,pag-. 500,
es muy ligera conjectura la affinidad
destos vocablos. Ademas que los ín
dios del P irii, jamas oyeron en su tier-
ra este apellido, y como nos relata el
Inga Garcilasso de la V e g a , auiendo lle-
gado los Espanoles , a la costa de a-
quel R e y n o , y hallando a caso pescan
do un Indio, preguntando le por seiias,
I que tierra era aquella r sospechando, que
le preguntauan por su nombre, respon-
dio, A m / .- y d e aqui corrupto el nom
bre , enganados con la respuesta, pusi-
eron a aquella region, Pirn. Por lo qu
al es mas verisimil que Ophir, (como
tiene losepho libro 8. de Antiguidades-
capitulo
D e ISRAEL iiy
capitulo 6. I , y el p. Acosta //â. 14
Indi) sea la índia Oriental ; de donde
trahia la flota de Selomoh el oro, y
mas cosas preciosas, como auemos as
sentado.
Lo de la Isla Atlantica de Platon
en el Timeo , aun que Gomara i. p. hisí.
Ind. fo i. 120, y Zarate in prohcmio hist.
P iríi, sienten , que desta Isla tan famosa,
y decantada de C rid a s, se passaron a Ias
de Barlouento, qne estauan cerca de
lia , antes que se hundiese, y destas,
a tierra firme de America ; y de aqui
al Pirú, y nueua E spaíia, Acosta lib, i .
hist. Ind. capitulo 22, se rie desto, y ti-
ene por fabula lo de esta Isla : y Marci-
lio ficino , in com. sup. Tint, capitulo 4. et
sup. Criciam , para saluar la authoridad
de Platon, con el parecer de sus mis-
mos discípulos, Porphirio, Origines, y
Proclo, considerando la poca verissi-
militud desta historia, dize, que todo
aquello de C ridas, y dei siguiente D i
alogo de la Isla A tlan tica, se ha de en
tender por alegoria. Donde se v e , la po
ca provabilidad desta sentencia.
H 3 pues
. I.
tl^ Ê s r É R A N Ç Á
{
De ISRAEL 125
miento in io: sino e s , que por otra par
te , este nuevo orbe de índias, está pega
do , con el vejo mundo.
En lo demas que relata nuestro Le-
uita , o Montezinos , no veo algo de lo
impossible : por que dezir la S ew ak, es
una costumbre observada de los Isra
elitas , en todas Ias partes dei mundo,
y compêndio de la confission y religi
on ludaica. L a declaracion de los Mo-
hanes, o hechizeros, acuerda con lo que
se dize en el 4. de Ezras , acerca de los
milagros que Dios usó con los Israeli
tas, al passar dei rio Euphrates. Las con
diciones que les propusieron , de que
se reuelaria aquel secreto, al que tuvi-
esse 300. lunas, que es lo mismo que
25. anos , edad competente , se confor
ma con lo que dize I. de L a e t , que en
muchas partes de la America Septcn
trional, cuentan los índios sus edade;;
por Lunas. Averse de revelar este se
ereto en el cam p o, es observacion , y
aun costumbre lu d aica, que los anti
gos notaron en lah acob , quando
para la huyda de Laban , llamó sus
mugeres
126 E sperança
mugeres al campo. De suerte que
no tiene aquella R elacion, cosa alguna
que impugne la razon.
Por todo lo q u a i, cloy fin a este
breue discurso, donde ha sido el in
tento solo acertar, no haziendo opo-
sicion a alguno, mas antes candidamen-
te, relatar quai sea nuestro parecer, y
de los antigos sabios , sobre las diver
sas matérias que apuntamos. Yo a
lo menos espero que benignamente,
î '' sea recebido este nuestro trabajo, y con
satisfacion lehido, principalmente de
tantos nobles y doctos senores, que
por sus Epistolas me obligaron, a que
diesse mi parecer sobre aquella Rela
cion. Assi lo he h eclio, con la breue-
dad possible, en numéros 72. confor
me los 72. nombres del Senor.
Sea nombre de .A. bendito
de agora y hasta
siempre.
NOTAS .
II
I -»
NOTAS
■ f'
ÍNDICE.
'n
%
*■
■■ ■ i f e •
' •’
■ ' '
.-■•• 1
■ ,ßf-
'.■ '■ 1 !* * i -» - :
" : \ •!
v>*’
'.■• ■* ^ -;.■ -I
A.-Ä>-
• M*
•ii '. .«Î.
^ .-. *, ; ' T • ^ . . . . , y^-. . ,^7V j. :
•■*?:' '»>.. ■■'* . i l ' , .f - ;n- ■'•' f .( i ^ r Æ '“
• •‘'.7.- -- •' • .sff «..7, ;
■ r> 1.
ii V i ; i . -V >' V V i^
if-. ; '« ■ ** M .i*
V• •i.n
1-t • • v^-.r: 1/.
•■. V K -. *7
i . ■ < ..., • ■ ■ i .1
V ;• ■
■- ■
f.. . I
■I w ï*Í
' ■.Mif* !
/W-M .»-•» •' V
>»
> T- '• ■ '>. ' *
■>t
£": .■-■'■1..Tl
-in ' r _ '„T
i . ,.S
.4
" . f e >>à1
s ■,>■#
'.■,■
%. *. >'
r'.' •}
•'- Î-,
L L - -•.‘-*. Im •íÍj^C-*( ï
•_^.ffw
--,-^J•■