410L U6 HBarrionuevo

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 6

SEMINARIO TEOLÓGICO CENTROAMERICANO

EXTENSIÓN ECUADOR

PROYECTO 1

Proyecto 1
presentado en cumplimiento parcial de los requisitos de la materia
Sotereología

Hugo Barrionuevo

01 de marzo del 2020


Proyecto 1
Tema: FE
I. INTRODUCCIÓN
La palabra fe aparece 247 veces en la Palabra de Dios. La palabra inglesa es usada sólo
2 veces en el Antiguo Testamento (Deuteronomio 32:30 y Habacuc 2:4). A veces es
traducida fidelidad. Sin embargo, el hecho de la fe es destacado en el Antiguo
Testamento.
II. IMPORTANCIA DE LA DOCTRINA DE LA FE
La fe es la virtud más fundamental y básica del Nuevo Testamento. Toda otra virtud
depende de ella. Mateo15:22‐28; 8:5‐10; Marcos 10:46‐52; Hebreos 11:6; 2ª Pedro 1:5
7; 1ª Corintios 13:13.
III. LO INDISPENSABLE DE LA FE
En el ejercicio de la verdadera fe, toda la personalidad está involucrada.
1. El conocimiento es necesario (2ª Crónicas 2:5; Romanos10:13‐17).
2. La afirmación es necesaria (Marcos 13:32; Mateo 9:28; Santiago 2:19).
3. La confianza es necesaria. Esto significa una acción de la voluntad de entregarse uno
mismo a Cristo como Salvador, o a Dios en relación al problema espiritual en cuestión.
La FE es el consentimiento de la voluntad a la afirmación del entendimiento (Juan 8:30‐
31)
IV. SIGNIFICADO DE LAS PALABRAS
1. Palabras del Antiguo Testamento:
A. Chasah → Significa huir a un lugar; tomar refugio o protección (Deuteronomio
32:37; Jueces 9:15; Rut 2:12; Salmos 46:1).
B. Batach → Confiar o fiarse (Deuteronomio 28:52; Jueces 20:36; 2ª Reyes 18:5, 19‐
20, 22).
2. Palabras del Nuevo Testamento:
A. Pistis (sustantivo) → Confianza o fianza que brota de la fe en el mismo (Mateo 8:10;
Romanos 4:5, 9; Efesios 2:8).
B. Pisteuo (verbo) → tener una convicción plena de gozosa confianza (Juan 1:7,12,50;
Romanos 1:16; 2ª Timoteo 1:12).
V. DEFINICIONES
1. Negativa
Una fe que no impulsa a la acción, que no resulta en una relación cambiada hacia Dios
y Cristo, que no obra en forma transformadora en la vida, no es fe bíblica.
2. Positiva
La fe bíblica es la confianza personal en el Dios de las Escrituras y en Jesucristo a quien
Él ha enviado, especialmente en relación a haber cargado nuestros pecados sobre la
cruz.
VI. ¿CÓMO SE USA LA FE?
1. La fe es usada en conexión con Dios. Hechos 27:22‐25, 44; Romanos 4:19‐21
Hebreos
11:6; Lucas 11:5‐10; Génesis 15:4‐6.
2. La fe es usada en conexión con Cristo.
A. Debe haber un conocimiento de las demandas de Cristo en cuanto a Su Persona y
misión en el mundo:
a. En cuanto a Su Persona, que Él es Dios. Juan 9:35‐38; 10:30; Filipenses 2:6‐11.
b. En cuanto a Su obra. Mateo 20:28; 26:28; Lucas 24:27, 44.
B. Debe haber una afirmación a todas esas demandas. Jn. 6:68‐69; 16:30; 20:28;
Mt. 16:16
C. Debe haber una apropiación personal de Cristo conociendo todo lo que demanda ser
Juan 1:12; 5:24; 11:25‐27.
3. La Fe que salva, consiste en conocimiento, afirmación y apropiación. Esto es lo que
significa creer con el corazón. Romanos 10:9‐10.
4. La Fe es usada en conexión con la oración 1ª Juan 5:14‐14; Santiago 1:5‐6; Marcos
11:24.
VII. ¿CÓMO SE MANIFIESTA LA FE?
La Fe en Cristo es manifestada trayendo a Él nuestra necesidad y superando todos los
obstáculos que descansan entre nosotros y Él (Marcos 2:3‐5).
1. Asirnos de Cristo para la bendición deseada al enfrentar el desánimo, aun frente a Su
aparente negación para otorgarla (Mateo 15:22‐28).
2. Por la rápida y exacta obediencia a los mandamientos de Aquel en quien hemos
creído, simplemente porque Él lo ordena (Hebreos 11:8, 17).
3. Permaneciendo firmes en el sendero que Dios señala al enfrentar obstáculos, peligros
y aparentes pérdidas (Hebreos 11:27) .
VIII. ¿CUÁLES SON LOS RESULTADOS DE LA FE?
1. Somos salvos por la Fe. Efesios 2:8,9.
2. Tenemos gozo y paz a través de la Fe. Isaías 26:3; Filipenses 4:6‐7; 1ª Pedro 1:8.
3. Las obras son realizadas a través de la Fe. Hebreos 11:32‐34; Mateo 21:21.
Tema: EXPIACIÓN
I. SIGNIFICADO DE LA PALABRA
La palabra "Expiación" es una interpretación del traductor más que una traducción del
significado real de la palabra misma. La palabra "expiación" aparece 178 veces. El Dr.
Scofield dice que es lamentable que en cada consideración los revisores no eliminaron
también la palabra "expiación" del Antiguo Testamento, donde invariablemente
significa: "cubrir", "cubiertos", "cubriendo", "tapar". La palabra hebrea es “kafar”, que
es una palabra exclusiva del Antiguo Testamento. Observar: Éxodo 29:36‐ 37; 30:10,
15‐16; 32:30‐35; Levítico1:4; 4:20, 26, 31, 35; 5:6, 10, 13, 16, 18. El significado bíblico
de “Expiación” en el Antiguo Testamento es meramente "cubrir", mientras que el
significado teológico es: “quitar el pecado” o “la completa satisfacción por nuestro
pecado”; sólo el señor Jesucristo pudo realizar la plena satisfacción por nuestro pecado,
sólo Él pudo quitar para siempre el pecado.
Los sacrificios del Antiguo Testamento hacían "una cobertura" por el pecado y
aseguraban el perdón si eran ofrecidos con fe. El que ofrecía el sacrificio reconocía su
pecado y su justa retribución que es la muerte. Pero requirió el sacrificio de Cristo para
remover el pecado del pecador.
El problema entonces está en traducir la palabra hebrea “kafar” (que significa cubrir)
como expiación (que significa quitar), siendo que los sacrificios del Antiguo
Testamento nunca "quitaron el pecado" Hebreos 10:1‐4.
II. COMENTARIOS ESCRITURALES INTERESANTES
Teorías acerca de la muerte de Cristo relacionadas con la Expiación (Romanos 3:25;
Hechos 17:30; Salmos 78:38).
1. La Teoría Accidental
Sostiene que la cruz fue algo IMPREVISTO en la vida de Cristo. El Calvario no estaba
en el plan de Dios para Su Hijo. La muerte de Cristo fue un accidente tan imprevisto e
inesperado como lo fue la muerte de cualquier otro mártir. Esta teoría haría de la muerte
de Cristo un suceso que no estaba contenido en el plan Divino, haciendo aparecer a
Cristo como una víctima de las circunstancias.
Objeciones:
A. Esta teoría limita la omnisciencia de Dios. 1ª Juan 3:20; Isaías 46:9‐10; Hechos 2:23;
1ª Pedro 1:18‐20. De acuerdo a Apocalipsis 13:8, Cristo era el Cordero inmolado desde
la fundación del mundo, lo cual refuta que aquella inmolación no estaba en el plan
Divino. La muerte de Cristo no fue inesperada, sino definitivamente planeada. Gálatas
4:4‐5, “cumplimiento del tiempo”; Hechos 2:23.
B. Cristo dio evidencias de que sabía de su muerte, pues la predijo una y otra vez.
Mateo 16:21; 20:18; Juan 10:17‐18.
C. Las Escrituras contienen muchas predicciones acerca de su muerte. Sal.22; Isaías
53:5‐6; Dn.9:26; Lucas 24:26‐27 ,44.
III. ¿CUÁL ES LA TEORÍA DE LA SUTITUCIÓN?
Sostiene que la muerte de Cristo fue en mi lugar. El cargó la pena que yo merecía.
A. Las figuras del Antiguo Testamento:
La historia del cordero de la pascua en Éxodo 12 y 1ª Corintios 5:7, ilustra el significado
de la sustitución como es usado aquí: Una vida dada en el lugar de otra.
“Jehová cargó en él el pecado de todos nosotros” (Is. 53:6). Cristo, quien no conocía
pecado, se hizo pecado por nosotros (2ª Co. 5:21), cargando nuestros pecados sobre Él
mismo en la cruz; esto es sustitución (1ª Pe. 2:24). Cristo murió en nuestro lugar, cargó
nuestros pecados y pagó la pena debida por nuestros pecados (1ª Pe. 3:18); y todo esto,
no por fuerza, sino voluntariamente (Jn. 10:17‐18).
B. El prefijo “Anti”:
El significado de la raíz de esta preposición que aparece veintidós veces en el Nuevo
Testamento es: “frente a frente”, “opuesto”, como dos objetos que se colocan uno contra
el otro, y uno es tomado en lugar del otro como en un intercambio. Los críticos de la
expiación por sustitución tildan esto de "rudo transaccionalismo". Sin embargo, la
preposición “Anti” sí apoya la sustitución:
a. En el griego clásico:
“Anti” siempre significa "en lugar de", y no tiene un significado más amplio como, por
ejemplo, "en beneficio de" b. En el griego del período neotestamentario: El significado
común es "en vez de". El mismo y único significado se encuentra en Polibio (ca. 200‐
ca. l18 A. C.), Filón y Josefo.
c. En la Septuaginta:
Entre las 318 apariciones de “Anti” no hay ningún ejemplo del significado más amplio
"en beneficio de". Uniformemente significa "en lugar de" y es traducción de tachath
(Génesis 44:33).
d. En el Nuevo Testamento:
Es claro su uso en Mateo 2:22, “Arquelao reinó en el puesto (o en lugar) de su padre,
Herodes”. También en Lucas 11:11, “En lugar de pescado, le dará una serpiente?” (Ver
Hebreos 12:2,16). Otros casos en que es prominente la idea de intercambio ocurren en
Juan 1:16, Romanos 12:17; 1ª Tesalonicenses 5:15; Hebreos 12:16; y 1ª Pedro 3:9. En
Mateo 17:27 (el incidente tocante el pago de los impuestos del templo) parece llevar un
sentido claramente sustitutivo. El impuesto era dinero redentor (Exodo 30:11 ‐16). La
idea de equivalencia aparece en Mateo 5:38 y en 1ª Corintios 1:11‐15, aunque algunos
entienden que el uso de “Anti” en la última referencia significa que el pelo de una mujer
sirve en lugar de una cubierta. Sin embargo, esto parecería contradecir la enseñanza de
Pablo en los versículos previos, así que probablemente tenga la idea de equivalencia.
Es decir, el pelo en lo natural equivaldría a lo que la cubierta significaría en lo espiritual.
Es claro que ninguno de estos versículos respaldan el significado "por motivo de" o "en
beneficio de". El versículo crucial es Marcos 10:45: "Porque el Hijo del Hombre...
vino... para dar su vida en rescate por muchos"
Bibliografía:
Merrill, D, (2003), Diccionario Bíblico , Editorial MUNDO HISPANO
MacDonald, W, (2004), Comentario Bíblico Hebreos, Editorial CLIE
Ryrie, C, (1993), Teología Básica, Miami, Editorial UNILIT
Lacueva , F, (1973), Curso de Formación Teológica Tomo V , Barcelona, Editorial
M.C.E Horeb
Chafer , L, (1973), Teología Sistemática Tomo II , Texas, Editorial Española

También podría gustarte