Reported Speech
Reported Speech
Reported Speech
Cuando deseamos contar lo que otra persona ha dicho podemos hacerlo de dos formas:
literalmente, con sus propias palabras y entre comillas (estilo directo); o con nuestras
propias palabras y adaptando el mensaje al nuevo contexto de espacio y tiempo (estilo
indirecto).
ED: The President said: “I am the most successful manager of the company”.
EI: The President told us that he was the most successful manager of the company.
* Se puede poner u omitir that detrás del verbo principal: - He said he wasn´t going
- He said that he wasn´t going.
2. Además de los tiempos verbales hay otras palabras que también deben cambiar en la
frase indirecta:
3. PREGUNTAS INDIRECTAS:
- Las preguntas pasarán a ser indirectas, cambiando el orden de la pregunta original
además de los pertinentes cambios verbales:
Distinguiremos entre preguntas con WH. Who, what, where, why... en las que éste
elemento hará de enlace con la pregunta indirecta:
Ejemplos: - What is the time? She asked what time it was.
- How is your mother? He asked me how my mother was.
Y en segundo lugar encontramos preguntas que comienzan con un auxiliar: Do, Will,
Shall, Can, Should... en cuyo caso utilizaremos if o whether para enlazar ambas
oraciones:
Ejemplo: - Did you see the film? She asked whether I had seen the film
4. IMPERATIVOS INDIRECTOS:
Por sistema el Imperativo cambia a infinitivo.
- Los mandatos indirectos usan un complemento indirecto y un infinitivo:
Ejemplos: - Stop He told them to stop.
- Don´t go He told me not to go.
- Existe una diferencia entre las ofertas indirectas y las peticiones indirectas:
a) oferta: "Would you like a cigarette?" He asked if I would like a cigarette.
b) petición: "Would you pass me a cigarette? He asked me to pass him a cigarette.