pps2014 Es Lores PDF
pps2014 Es Lores PDF
pps2014 Es Lores PDF
CENTRALES ELÉCTRICAS
NUESTRA MISIÓN 4
El sistema energético del futuro, disponible hoy. 4
CENTRALES A GAS 18
Central a gas Wärtsilä 50SG 20
CENTRALES MULTICOMBUSTIBLE 28
Central multicombustible Wärtsilä 50DF 30
2
APLICACIONES 48
Centrales Flexicycle™ 48
TECNOLOGÍA DE CENTRAL 62
Soluciones modulares 62
SERVICIOS 72
Servicios Financieros y de Desarrollo de Wartsila (WDFS) 72
FLEXIBILIDAD DE COMBUSTIBLE 84
GENSETS 88
3
EL SISTEMA ENERGÉTICO DEL
FUTURO, DISPONIBLE HOY
El consumo de electricidad continuará creciendo rápidamente
durante las décadas venideras. Al mismo tiempo, la
preocupación por el calentamiento global y el agotamiento de
los recursos fósiles han creado una necesidad, apoyada por
la presión política, de reducir las emisiones de dióxido de
carbono a través de las energías renovables. Actualmente,
las fuentes de energía renovables cubren alrededor de un 3%
de la producción energética total, pero su cuota crece
rápidamente.
4
Siempre y cuando los problemas asociados a su intermitencia
puedan ser resueltos, las energías solar y eólica disponen de
un gran potencial. Sin embargo, su variabilidad presenta
nuevos desafíos a los sistemas energéticos actuales. Incluso
pequeñas variaciones en la velocidad del viento – que
pueden tener lugar varias veces al día en intervalos de
minutos – tienen un impacto importante en la producción
eólica. En sistemas energéticos con altas proporciones de
capacidad eólica instalada, esto constituye un reto para el
cual el sistema no está diseñado.
5
EFICIENCIA
ENERGÉTICA
FLEXIBILIDAD DE FLEXIBILIDAD
COMBUSTIBLE OPERACIONAL
6
ECONÓMICO
FIABLE SOSTENIBLE
7
FLEXIBILIDAD OPERACIONAL
Al ser capaces de operar en diferentes modos, desde
generación de base eficiente hasta equilibrado
dinámico en combinación con, por ejemplo, las
energías solar o eólica, las centrales eléctricas de
Wärtsilä se convierten en un factor clave a la hora de
optimizar sistemas energéticos.
8
EFICIENCIA ENERGÉTICA
Las centrales energéticas basadas en múltiples unidades de
generación son mucho más fiables y eficientes que una o
varias grandes centrales eléctricas. También operan
eficientemente a carga parcial y en condiciones ambientales
exigentes, con una alta disponibilidad incluso a altas
temperaturas y grandes altitudes. También ofrecemos la más
alta eficiencia en ciclo simple disponible en el mercado, de un
50% o superior. Con la solución Flexicycle™ las ventajas de
una central de ciclo simple se combinan con la inmejorable
eficiencia de una de ciclo combinado .
9
MUCHAS BUENAS RAZONES
Las centrales Wärtsilä están diseñadas para una
eficiencia óptima en una amplia variedad de
aplicaciones; así como para proporcionar una respuesta
rápida y flexible en diferentes modos de operación
dinámica, desde reserva de red ultrarrápida hasta
generación de base eficiente. Este tipo de sistemas
energéticos sostenibles y económicos proporcionan la
mayor eficiencia, permitiendo una generación rentable y
segura independientemente de las fluctuaciones de
precio y disponibilidad de los combustibles.
10
... Bajas emisiones primarias. Equipamiento de
reducción secundaria opcional para cumplir
los estándares más estrictos tanto para gas
como para comb. líquido
11
HISTORIAS DE ÉXITO
A NIVEL MUNDIAL
de nuestros motores
más de han sido entregados a
12
>
GW instalados centrales en el mundo
países de todo
más de el mundo
13
UNA SOLUCIÓN PARA CADA
NECESIDAD
14
15
DATOS CLAVE SOBRE LAS
CENTRALES WÄRTSILÄ
POTENCIA DE LA CENTRAL (MW)
Tamaño típico de la central
CONFIGURACIÓN
Número y tipo de grupos generadores (gensets)
correspondientes al tamaño típico de la central
CARGA MÍNIMA (% )
Mínima carga que la central puede mantener
durante largos períodos de tiempo, calculada para
una central de 10 unidades.
E corresponde al modo Eficiente, en el que se
reduce la carga desconectando unidades.
R corresponde al modo de Reserva Rodante, en el
que todas las unidades se mantienen conectadas a
mínima carga.
EFICIENCIA (% )
16
TIEMPOS DE ARRANQUE Y PARADA
El valor SINC representa el timepo que la
central necesita para arracnar y comenzar a
producir energía. El valor PLENA representa el
timepo total requerido para alcanzar el 100% de
carga desde el momento del arranque.
17
CENTRALES A GAS
Las centrales a gas Wärtsilä utilizan gas natural, el
combustible fósil más limpio disponible, de la forma más
económica, debido a su alta eficiencia a cualquier carga y
su flexibilidad inmejorable para arrancar y parar
exactamente de acuerdo a las necesidades. El gas natural
es un recurso muy valioso, no lo malgastemos!
18
Central a gas Wärtsilä 50SG
Alta eficiencia en un área reducida combinada con altas
fiabilidad y flexibilidad. Basada en el motor de combustión a
gas más eficiente del mundo.
Perfecta para: Generación de base flexible
Wärtsilä GasCube
Solución totalmente prediseñada para un mínimo tiempo de
instalación con todas las ventajas de una central a gas
Wärtsilä 34SG.
Perfecta para: Centrales de pequeño tamaño
19
CENTRAL A GAS WÄRTSILÄ 50SG
Su alta eficiencia en un área reducida combinada con altas
fiabilidad y flexibilidad hacen a esta solución perfecta para
generación de base flexible incluyendo arranques y paradas
diarias, proporcionando al mismo tiempo servicios auxiliares
como regulación a subir y a bajar o reserva terciaria.
SINC PLENA
DATOS CLAVE
Ver leyenda en p. 16 < <
min
m²/100MW
η <
min
20
RED GATE, Texas, USA
Cliente STEC (IPP)
Central a gas
Tipo
Wärtsilä 50SG
Modo de
Gen. de base flexible
operación
Entregada 2014
21
CENTRAL A GAS WÄRTSILÄ 34SG
Su agilidad y flexibilidad combinadas con alta eficiencia en
todo el rango de potencia y en cualquier perfil de operación
hacen a esta central excelente tanto para generación de base
flexible como para carga pico, así como para prestar apoyo a
la red con variedad de servicios auxiliares.
SINC PLENA
DATOS CLAVE
Ver leyenda en p. 16 < <
min
m²/100MW
η <
min
22
SNE decisió reducir sus emisiones y generar electricidad para las
operaciones industriales de su compañía asociada, invirtiendo en
una central a gas Wärtsilä 34SG. El emplazamiento está a gran
altitud y a merced de altas temperaturas, pero ello no afecta a su
rendimiento.
Escanee el código QR o
visite goo.gl/9q85ef para
SASOLBURG, Sudáfrica
leer la historia completa
Cliente SNE (IPP)
”
Central a gas
Tipo
Wärtsilä 34SG
Modo de
Gen. de base flexible
operación
EPC (Ingeniería,
Ámbito
suministro y construcción)
— Henri Loubser,
Managing Director, SNE Entregada 2012
23
CENTRAL A GAS WÄRTSILÄ 34SG
ESTAB. RED/ GEN. EMERGENCIA
Siempre lista para proveer potencia a la red de manera
instantánea y eficiente, sea cual sea el perfil de operación, lo
que hace a esta central perfecta para aplicaciones de carga
pico y reservas.
SINC PLENA
DATOS CLAVE
Ver leyenda en p. 16 < <
min
m²/100MW
η <
min
24
Esta central extremadamente flexible tuvo tanto éxito ayudando a
sacar partido de los vientos de las Montañas Rocosas que su
propietario decidió expandirla y doblar su capacidad sólo cinco
años después de su instalación, convirtiéndola en la mayor
central de motores a gas de los Estados Unidos.
Escanee el código QR o
visite goo.gl/SHkxEv para
PLAINS END, Colorado, USA
leer la historia completa
Cliente Tyr Energy (IPP)
”
Tipo 34SG estabilidad red/ gen.
emergencia
20 x Wärtsilä 18V34SG +
La demanda se Gensets
14 x Wärtsilä 20V34SG
incrementa a las
horas del desayuno y Potencia total 231 MW
la cena, y la central
sigue este patrón Combustible Gas natural
perfectamente. Esta
es la manera, éste
es el futuro.” Ámbito
EEQ (Diseño y suministro
de equipos)
— Kent L. FIckett,
Antiguo SVP, PG&E. Entregada 2001 & 2006
25
WÄRTSILÄ GASCUBE
Todas las grandes características de una central Wärtsilä
34SG en un conjunto prediseñado compacto, listo para su
uso con un tiempo de entrega y trabajo en el emplazamiento
mínimos. Consta de un diseño autocontenido con uno o
varios módulos, de los que cada uno aloja un genset
16V34SG o 20V34SG, además de todo el equipo auxiliar
necesario para poner en marcha la central.
SINC PLENA
DATOS CLAVE
Ver leyenda en p. 16 < <
min
m²/30MW
η <
min
26
BONTANG, Indonesia
Cliente PT PLN (Comp. eléctrica)
Modo de
Gen. de base flexible
operación
Potencia total 14 MW
EPC (Ingeniería,
Ámbito
suministro y construcción)
Entregada 2009
27
CENTRALES
MULTICOMBUSTIBLE
Las centrales multicombustible hacen la generación
eléctrica más fiable, al ser capaces de adaptarse a cualquier
contingencia relativa a la disponibilidad o precio de los
combustibles.
28
Central multicombustible Wärtsilä 50DF
Alta eficiencia en un área reducida combinada con altas
fiabilidad y flexibilidad. Puede operar igualmente bien
utilizando gas, HFO y LFO; y cambiar entre ellos en
operación sin detenerse.
Perfecta para: Generación de base flexible
29
CENTRAL MULTICOMBUSTIBLE
WÄRTSILÄ 50DF
Operación multicombustible con alta eficiencia combinada
con altas fiabilidad y flexibilidad hacen a esta solución
perfecta para aplicaciones generación de base flexible
incluyendo arranques y paradas diarias, proporcionando al
mismo tiempo servicios auxiliares como regulación a subir y a
bajar.
SINC PLENA
DATOS CLAVE < <
Ver leyenda en p. 16
< <
min
- < <
>
MW % /min < <
min
R E
-
% %
η
)
m² <
/100MW ) min
30
La mayor central del mundo basada en motores de combustión,
situada en Jordania, es un ejemplo perfecto de la potencia y
flexibilidad que ofrece el motor Wärtsilä 50DF, aún en condiciones
ambientales extremas.
Escanee el código QR o
visite goo.gl/dsSSuG para IPP3, Jordania
leer la historia completa
Cliente AAEPC (IPP)
”
Central multicombustible
Tipo
Wärtsilä 50DF
Modo de
Gen. de base flexible
operación
31
CENTRAL MULTICOMBUSTIBLE
WÄRTSILÄ 34DF
Operación multicombustible con total agilidad y flexibilidad
combinadas con alta eficiencia a lo largo de todo el rango de
carga y en cualquier perfil de operación hacen a esta planta
excelente tanto para generación de base como para carga
pico, así como para prestar apoyo a la red con variedad de
servicios auxiliares como regulación a subir y a bajar.
SINC PLENA
DATOS CLAVE < <
Ver leyenda en p. 16
< <
min
- < <
>
MW % /min < <
min
R E
-
% %
η
)
m² <
/100MW ) min
32
LOS ORÍGENES, Rep. Dom.
Cliente C.I, C. Por A. (Industrial)
Central multicombustible
Tipo
Wärtsilä 34DF
Modo de
Gen. de base flexible
operación
3 x Wärtsilä 20V34DF +
Gensets
2 x Wärtsilä 18V50DF
Potencia total 58 MW
33
CENTRAL MULTIC. WÄRTSILÄ 34SG
ESTAB. RED/ GEN. EMERGENCIA
La central más flexible en todos los aspectos, siempre lista
para proveer potencia a la red de manera instantánea y
eficiente, con cualquier combustible. Ésto la convierte en la
central perfecta para aplicaciones de carga pico y reservas en
cualquier independientemente de la disponibilidad de
combustible presente o futura.
SINC PLENA
DATOS CLAVE < <
Ver leyenda en p. 16
< <
min
- < <
>
MW % /min < <
min
R E
-
% %
min:sec
η
)
m² <
/100MW ) min
34
Elering, el operador de red eléctrica de Estonia, añadió
recientemente 250MW de capacidad de reserva a la red nacional
por medio de una central multicombustible Wärtsilä 34DF para
estabilidad de red/generación de emergencia. Operando
principalmente con gas natural pero capaz de usar HFO como
reserva, asegura que la red eléctrica nacional sea estable en
cualquier situación.
Escanee el código QR o
visite goo.gl/Z25C8z para
KIISA, Estonia
leer la historia completa
Cliente Elering (Comp. eléctrica)
Central multicombustible
”
Tipo Wärtsilä 34DF estab. red/
gen. emergencia
35
CENTRAL MULTICOMBUSTIBLE
WÄRTSILÄ 32GD
Una operación perfecta independientemente del combustible
hace a esta planta muy adecuada para generación de base y
autogeneración industrial. Especialmente diseñada para
utilizar combustibles de bajo grado, como gas asociado, gas
residual (que normalmente sería quemado) o crudo, es
óptima cuando el suministro de combustible varía en
cantidad y calidad.
SINC PLENA
DATOS CLAVE
Ver leyenda en p. 16 < <
min
m²
/100MW η <
min
36
WÄRTSILÄ 46GD
MULTI-FUEL POWER PLANT
HATHAZARI, Bangladesh
Bangladesh Power
Cliente
Development Board (IPP)
Central multicombustible
Tipo
Wärtsilä 32GD
Modo de
Gen. de base flexible
operación
Potencia total 98 MW
Entregada 2011
37
CENTRALES A
COMB. LÍQUIDO
38
Centrales a comb. líquido Wärtsilä 46 &
Wärtsilä 50DF*
Alta eficiencia combinada con altas fiabilidad y flexibilidad.
Capaz de utilizar cualquier tipo de fuelóleo, es excelente
para cubrir demandas de potencia grandes y estables.
Basada en el motor diésel más eficiente del mundo.
Perfecta para: Generación de base flexible
Wärtsilä OilCube
Solución totalmente prediseñada para un mínimo tiempo de
instalación con todas las ventajas de una central a comb.
líquido Wärtsilä 32.
Perfecta para: Centrales de pequeño tamaño
39
CENTRALES A COMB. LÍQUIDO
WÄRTSILÄ 46 & WÄRTSILÄ 50DF*
Altas potencia y eficiencia con cualquier combustible líquido,
combinadas con altas fiabilidad y flexibilidad, hacen a esta
solución perfecta para generación de base flexible,
incluyendo arranques y paradas diarios, proporcionando al
mismo tiempo servicios auxiliares como regulación a subir y a
bajar.
- >
MW % /min
< <
min
R E
-
% %
m²/100MW
η <
min
40
HERA, Timor Oriental
Gob. de Timor Oriental
Cliente
(Comp. Eléctrica)
Central a comb. líquido
Tipo
Wärtsilä 46
Modo de
Gen. de base
operación
Potencia
137 MW
total
Combustible HFO
Entregada 2011
41
CENTRAL A COMBUSTIBLE LÍQUIDO
WÄRTSILÄ 32
Su agilidad y flexibilidad combinadas con alta eficiencia en
todo el rango de potencia y en cualquier perfil de operación
hacen a esta central excelente tanto para generación de base
flexible como para carga pico, así como para prestar apoyo a
la red con variedad de servicios auxiliares.
SINC PLENA
DATOS CLAVE
Ver leyenda en p. 16 < <
min
- >
MW % /min
< <
min
R E
-
% %
m²/100MW
η <
min
42
BATAKAN, Indonesia
Cliente PT Cogindo D. (Comp.
Modo de
Gen. de base flexible
operación
Potencia total 45 MW
Combustible HFO
EPC (Ingeniería,
Ámbito
suministro y construcción)
Entregada 2008
43
CENTRAL A COMB. LÍQ. WÄRTSILÄ
34SG ESTAB. RED/ GENERACIÓN
EMERGENCIA
Siempre lista para proveer potencia a la red de manera
instantánea y eficiente, sea cual sea el perfil de operación, lo
que hace a esta central perfecta para aplicaciones de carga
pico y reservas.
SINC PLENA
DATOS CLAVE
Ver leyenda en p. 16 < <
min
- >
MW % /min
< <
min
R E
-
% %
min:sec
m²/100MW
η <
min
44
UTE VIANA, Brasil
Cliente UTE Viana (IPP)
Combustible HFO
EPC (Ingeniería,
Ámbito
suministro y construcción)
Entregada 2008
45
WÄRTSILÄ OILCUBE
Todas las grandes características de una central Wärtsilä 32
en un conjunto prediseñado compacto, listo para su uso con
un tiempo de entrega y trabajo en el emplazamiento mínimos.
Consta de un diseño autocontenido con uno o varios
módulos, de los que cada uno aloja un genset 12V32, 16V32,
20V32 o 20V32TS además de todo el equipo auxiliar
necesario para poner en marcha la central.
SINC PLENA
DATOS CLAVE
Ver leyenda en p. 16 < <
min
- >
MW % /min
< <
min
R E
-
% %
m²/30MW
η <
min
46
47
CENTRALES
FLEXICYCLE ™
48
Con 2.7 GW entregados hasta la fecha, Flexicycle™
representa la solución definitiva para centrales de
generación de base flexible, tanto en su configuración
de gas como multicombustible.
49
CENTRAL A GAS
FLEXICYCLE™ 50SG
Al aãdir un ciclo flexible de vapor (Flexicycle™) a los motores
altamente eficientes Wärtsilä 50SG esta solución se torna
perfecta para aplicaciones de carga base flexible e incluso
carga base pura. Gracias a la flexibilidad del motor 50SG,
esta solución también puede proporcionar todos los servicios
auxiliares deseables.
SINC PLENA
DATOS CLAVE < <
Ver leyenda en p. 16
< <
min
- < <
MW
>
% /min < <
min
R E
-
% %
+
η
)
<
) min
m²/100MW
50
ODAS ENERJI, Turquía
Cliente ODAŞ Enerji (IPP)
Central a gas
Tipo
Flexicycle™ 50SG
Modo de
Gen. de base flexible
operación
Entregada 2011
51
CENTRAL MULTICOMBUSTIBLE
FLEXICYCLE™ 50DF
Al aãdir un ciclo flexible de vapor (Flexicycle™) a los motores
altamente eficientes Wärtsilä 50DF esta solución se torna
perfecta para aplicaciones de carga base flexible, con una
total flexibilidad de combustible.
- < <
MW
>
% /min < <
min
R E
-
% %
+
η
)
<
) min
m²/100MW
52
Barrick y EGE Haina decidieron unir fuerzas para construir
dos centrales multicombustible Flexicycle™ 50DF gemelas en
la Rep. Dominicana, proporcionando energía fiable y eficiente
a la vez a una nueva mina de oro y la comunidad local.
Escanee el código QR o
visite goo.gl/NI67WF para
QUISQUEYA, Rep. Dominicana
leer la historia completa Barrick (Industrial) +
Cliente
EGE Haina (C. Eléctrica)
”
Central multicomb.
Tipo
Flexicycle™ 50DF
Modo de
Gen. de base flexible
operación
53
CENTRALES
FLOTANTES
Las centrales eléctricas flotantes de Wärtsilä integran
nuestra experiencia en tecnología marina con los múltiples
beneficios de la generación de energía flexible y
descentralizada.
54
ESTRELLA DEL MAR II, Rep. Dom.
Cliente Seaboard Corporation (IPP)
Modo de
Gen. de base flexible
operación
Entregada 2010
55
COGENERACIÓN &
TRIGENERACIÓN
56
Beneficios de las soluciones de cogeneración Wärtsilä:
57
Temperatura de suministro
Temperatura de retorno
58
GYÖRHÖ, Hungría
Modo de
Gen. de base flexible
operación
EPC (Ingeniería,
Ámbito
suministro y construcción)
59
SOLUCIONES PARA LNG
(GAS NATURAL LICUADO)
El gas natural representa hoy más del 25% del consumo
mundial de energía primaria y se espera que alcance el
30% a finales de esta década. El gas natural licuado, o
LNG, está jugando un papel importante en esta expansión y
se espera que su volumen de comercio alcance más del
10% del volumen total de comercio de gas.
TERMINALES DE LNG
Nuestra oferta de Terminales de LNG se basa en la capacidad de almacenamiento
Terminales de Terminales de
Terminales satélite
pequeña escala escala mediana
<10 000 m³ 10 000 - 50 000 m³ 50 000 - 160 000 m³
60
Wärtsilä, con su extensa experiencia en proyectos llave en
mano tanto marítimos como terrestres, se ha abierto hueco
en la cadena de vlaor del LNG ofreciendo soluciones
punteras.
TERMINALES DE LNG
Wärtsilä dispone de soluciones EPC para terminales de
LNG de tamaño pequeño y mediano, incluyendo o no una
central eléctrica asociada.
PLANTAS DE LICUEFACCIÓN
Nuestra oferta de plantas de licuefacción se basa en la capacidad anual
(TPA = toneladas por año)
61
SOLUCIONES MODULARES
Un módulo es un componente autocontenido de un sistema
que cuenta con una interfaz bien definida hacia el resto de
componentes. Por tanto, un sistema es modular si incluye o
utiliza módulos, que pueden ser intercambiados entre ellos
sin ser desmontados. En el marco de la creciente demanda
energética, la modularidad de las soluciones de Wärtsilä hace
muy sencillo expandir una planta para cubrir las necesidades
futuras.
62
Una instalación en tiempo récord es uno de los principales
beneficios. La prefabricación también asegura niveles de
calidad elevados y consistentes. Otros beneficios incluyen el
diseño compacto y predefinido para transporte en
contenedores, y el uso de componentes probados de
proveedores reconocidos. El uso de módulos estandarizados
implica una mayor calidad de documentación durante la fase
de proyecto. En comparación con la realización del trabajo en
el emplazamiento final, los procesos de manufactura,
limpieza y pintura asociados con la modularización, tienen un
impacto medioambiental positivo. Para el cliente, el diseño
modular significa un mayor retorno de su inversión
63
SIST. ELÉCTRICO Y AUTOMAT.
El concepto Wärtsilä del sistema eléctrico y de
automatización proporciona una solución completa de gestión
de la planta con módulos estandarizados, generadores,
aparamenta eléctrica y transformadores, que pueden ser
adaptados a las necesidades del cliente. La automatización
de las centrales eléctricas Wärtsilä se basa en los siguientes
módulos. Todos estos sistemas han sido diseñados para una
integración completa, y cuentan con interfaces de usuario
claras y sencillas, proporcionando un acceso uniforme y
lógico para el operador.
64
■ La conexión remota proporciona un vínculo seguro a
través de internet o satélite, proporcionando acceso
remoto a la información en WOIS y WISE.
■ El sistema de informes para Mantenimiento basado en
condición (CBM) es un sistema de evaluación y reporte
creado por los expertos de Wärtsilä.
■ La Archiving Station opcional posibilita el
almacenamiento perpetuo de muchos de los datos de la
planta
65
CONTROL Y REDUCCIÓN
DE EMISIONES
Wärtsilä Power Plants mantiene un alto nivel de
especialización en métodos de limpieza para distintos
efluentes y emisiones, así como ofrecer una variedad de
tecnologías probadas para su reducción acorde a diferentes
necesidades.
CATALIZADORES DE OXIDACIÓN
Los motores a gas (SG) y multicombustible (DF) pueden ser
equipados con catalizadores de oxidación para la reducción
66
de emisiones de monóxido de carbono (CO) y/o
hidrocarburos (HC) si así lo requiere la normativa ambiental
vigente.
WÄRTSILÄ IOXI
Wärtsilä IOXI (Catalizador de Oxidación Integrado) es una
solución compacta y económica para la reducción moderada
de CO y formaldehído (CH2O) en motores a gas. Los
motores equipados con IOXI aseguran el cumplimiento con la
mayoría de los límites de emisiones.
67
REDUCCIÓN DE EMISIONES—CENTRALES A
COMB. LÍQUIDO
Los óxidos de nitrógeno (NOx), dióxido de azufre (SO2) y
partículas microscópicas (PM) son las principales emisiones
de interés para este tipo de motores. Las emisiones de SO2 y
PM dependen principalmente de la calidad del combustible.
Los motores diésel industriales de hoy en día emiten poco
monóxido de carbono (CO) e hidrocarburos (HC) gracias a su
elevada eficiencia térmica .
68
REDUCCIÓN CATALÍTICA SELECTIVA (SCR)
Las centrales Wärtsilä a combustible líquido pueden equipar
unidades SCR para reducir aún más la emisiones de NOx.
69
MONITORIZACIÓN CONTINUA DE EMISIONES (CEMS)
En casos en los que se requieran datos continuos de
emisiones, los sistemas de medida indicativos o paramétricos
proporcionan monitorización de emisiones robusta, asequible
y de calidad. En estos sistemas, las emisiones se calculan a
partir de datos del proceso, como parámetros del motor,
composición del combustible y datos ambientales. En algunas
instalaciones, se requieren sistemas de monitorización
continua de emisiones (CEMS) basados en analizadores.
70
REDUCCIÓN DE AGUAS CONTAMINADAS
La recolección y tratamiento de agua oleosa es una parte
esencial de una planta de generación basada en motores. El
sistema está diseñado para captar y tratar agua de áreas
potencialmente contaminadas con aceite y otras impurezas.
Antes de su evacuación de la planta, el agua contaminada
puede ser tratada in-situ mediante el sistema Wärtsilä de
tratamiento de agua oleosa (OWT) o transportada para su
remediación.
71
SERVICIOS FINANCIEROS Y
DE DESARROLLO WÄRTSILÄ
Un equipo global de ingenieros de proyectos especializados
en centrales eléctricas y profesionales de las finanzas ofrece
servicios de asesoría a los clientes de Wärtsilä en todo el
mundo a través de la unidad de Servicios Financieros y de
Desarrollo de Wärtsilä (WDFS). .
SERVICIOS FINANCIEROS
WDFS ofrece a los clientes apoyo y asistencia en temas de
estructuración de contratos y financiación. A través de sus
estrechas relaciones con instituciones financieras nacionales
e internacionales, incluyendo agencias de crédito a la
exportación (ECA), bancos comerciales y de desarrollo,
WDFS está bien posicionada para estructurar la financiación
a la medida de las necesidades de cada cliente. Nuestra
presencia en varios países proporciona una ventaja
competitiva a la hora de acceder a garantías y financiación
ECA, especialmente a través de Finnvera (Finlandia) y SACE
(Italia). WDFS también ofrece servicios de asesoría
incluyendo modelización financiera y estudios de viabilidad.
DESARROLLO DE PROYECTOS
WDFS puede desarrollar proyectos para productores de
energía independientes (IPP) basados en la tecnología y
saber hacer de Wärtsilä en cuanto a motores de combustión,
poniendo énfasis en conseguir proyectos respetuosos con el
medio ambiente y con sólidas base financieras. Con una
experiencia que se remonta a 1991, WDFS ha desarrollado y
cerrado con éxito más de 30 proyectos para IPPs (aprox.
3500 MW) altamente viables alrededor del mundo. WDFS
estructura y negocia la financiación de los proyectos IPP
incluyendo o no dación en pago. WDFS ha probado a lo largo
de los años su capacidad para movilizar capital de
instituciones bi y multilaterales, bancos comerciales locales e
internacionales e inversores.
72
SERVICIOS DE GESTIÓN DE
PROYECTOS
La unidad de gestión de proyectos de Plantas de Generación
planifica, lidera, gestiona y ejecuta los proyectos para
nuestros clientes. Ayudamos a nuestros clientes con
estimaciones de costes y planificación temporal del proyecto.
Los proyectos son gestionados por nuestros expertos
utilizando metodología y software profesionales, junto con las
buenas prácticas y el saber hacer que se han desarrollado
durante años en Wärtsilä Centrales Eléctricas.
73
Las propiedades de cimientos y estructuras son
seleccionadas individualmente para asegurar el mejor
resultado posible, teniendo en cuenta todas las condiciones
ambientales. Los edificios principalmente están formados por
estructuras prefabricadas de alta calidad para mejorar el
tiempo de entrega y la gestión de riesgos. Eligiendo los
materiales adecuados, incluso la eficiencia energética puede
ser mejorada al mismo tiempo que se reduce el impacto
ambiental de la planta.
74
EEQ Básico (Basic Engineered Equipment Delivery) es el
servicio más básico mediante el cual solo se suministran el
equipamiento principal y auxiliar, incluyendo materiales. El
servicio incluye configuración e ingeniería para los materiales
y equipos suministrados, transporte y asesoría técnica para la
instalación y puesta en marcha.
75
CICLO DE VIDA DE LA PLANTA
Optimizar sus operaciones y prevenir lo inesperado es
nuestra pasión común – estamos a su servicio donde y
cuando lo necesite.
76
medioambientales, formación y soporte online.
77
OPERACIÓN DE UNA
CENTRAL MULTIUNIDAD
A menudo existen significativas variaciones estacionales,
semanales o incluso diarias de la demanda de potencia. En
una central multiunidad, cada unidad de generación puede
ser arrancada y detenida bajo demanda. Así, es posible
optimizar el uso de cada unidad decidiendo entre
proporcionar reserva giratoria o hacerla funcionar a potencia
máxima para obtener la máxima eficiencia.
Carga de la central
Modo eficiente Modo giratorio Modo eficiente Modo giratorio
78
MANTENIMIENTO DE
MOTORES DE COMBUSTIÓN
El mantenimiento de los motores a gas, a comb. Líquido y
multicombustible es sencillo. Al mantener repuestos
estratégicos en el emplazamiento, se reduce notablemente el
tiempo requerido para las reparaciones. Todo el
mantenimiento se puede realizar en las instalaciones.
Efectuando el mantenimiento de los motores uno por uno, la
operación del conjunto de la planta no se ve afectada.
79
PROGR. DE MANTENIMIENTO
Gracias a un mantenimiento flexible y basado en condiciónm,
las reparaciones a los motores se pueden efectuar cunado
más convenga al cliente. Las siguientes figuras ilustran tres
principios de planificación diferentes para el mantenimiento
de una central Wärtsilä.
Principio 1: Uno de cada vez
Máxima capacidad constante disponible gracias al
mantenimiento secuencial de una unidad a la vez
Alta fiabilidad e insensitividad frente a paradas no
programadas gracias a las demás unidades disponibles.
80
Principio 2: Todos a la vez
Disponibilidad de toda la potencia de la planta cuando más
se necesita, concentrando el mantenimiento en la
temporada baja
Minimización del coste de mantenimiento
Alta fiabilidad e insensitividad frente a paradas no
programadas gracias a la configuración multiunidad
81
Combinación de los Principios 1 y 2:
82
FIABILIDAD Y DISPONIBILIDAD
Gracias a la configuración multiunidad, se pueden alcanzar
los más altos objetivos de disponibilidad y fiabilidad.
83
COMBUSTIBLES APROBADOS
Las centrales Wärtsilä pueden operar en una amplia
variedad de combustibles, desde gas natural a emulsiones
combustible-agua. Las especificaciones detalladas para
los combustibles aprobados están disponibles a petición.
84
COMBUSTIBLES GASEOSOS Y LNG
GAS NATURAL
El gas natural contiene mayoritariamente metano y pequeñas
cantidades de hidrocarburos más pesados, dióxido de
carbono y nitrógeno. El gas comercial se procesa para
cumplir con especificaciones de limpieza, poder calorífico e
índice de Wobbe.
GAS DE ESQUISTOS
El llamado gas de esquistos es gas natural atrapado entre
estratos de roca sedimentaria de grano fino, particularmente
cuarzo y calcita. Junto con el gas de mantos y los hidratos de
metano, es una fuente de gas natural no convencional.
BIOGÁS
El biogás resulta de tratar materia orgánica en digestores o a
través de otros procesos de descomposición. El gas
resultante contiene metano y dióxido de carbono.
GAS ASOCIADO
El gas asociado se separa del crudo en los equipos de
desgasificación. Su contenido de metano es menor que el del
gas natural, pero su concentración de hidrocarburos pesados
es mayor, produciendo un alto poder calorífico. Los motores
GD son muy adecuados para la quema de gas asociado,
tanto en modo estándar como en modo ’fuel sharing’.
85
COMBUSTIBLES LÍQUIDOS
CRUDO
El crudo es una mezcla altamente compleja de hidrocarburos
y otros compuestos. Su punto de inflamabilidad se encuentra
normalmente por debajo de la temperatura ambiente. El
86
crudo también puede ser usado en plantas con motores
diésel, por ejemplo para generación en los campos
petrolíferos. Otra aplicación son las estaciones de bombeo a
lo largo de un oleoducto, donde el propio combustible del
oleoducto puede ser utilizado para el bombeo.
BIOCOMBUSTIBLES LÍQUIDOS
Los biocombustibles líquidos derivan de la materia orgánica y
pueden provenir de gran variedad de fuentes. Los más
comunes, aprobados para su uso en motores Wärtsilä, son
los aceites de palma (incl. estearina), colza, girasol y
jatropha. Los biocombustibles líquidos también pueden ser de
origen no vegetal, como aceites y grasas de pescado, aves
de corral u otros animales. Las calidades refinadas, como el
biodiésel transesterificado o hidrogenado, también pueden
ser empleadas .
EMULSIONES COMBUSTIBLE-AGUA
Una emulsión del tipo aceite-agua es una manera de utilizar
los residuos de una refinería como combustible en una planta
diésel. La emulsificación con agua reduce drásticamente la
viscosidad, permitiendo su bombeo a temperatura ambiente
en países cálidos. Su uso en motores diésel requiere mucho
menos calentamiento que en el caso de HFO.
87
GENSETS
El corazón de una solución de generación eléctrica es el
genset (grupo motor-generador). Los gensets Wärtsilä
consisten de un motor de cuatro tiempos y velocidad media,
conectado a un generador a través de un volante de inercia y
un acoplamiento flexible, montado en una base común. El
genset es alineado, ajustado y pre-testado en la fábrica,
quedando totalmente listo para su instalación con un mínimo
de trabajo en el emplazamiento.
88
89
NUESTROS DIRECTORES DE VENTAS EN
WÄRTSILÄ POWER PLANTS
América del Norte, Centroamérica y Caribe
16330 Air Center Boulevard, Houston, TX 77032 (USA)
Wayne Elmore E-mail.........................................wayne.elmore@wartsila.com
Tel................................................................. +1 678 4270125
Brasil
Rua da Alfândega, 33 / 8º andar
Jorge Alcaide Centro, Rio de Janeiro - CEP 20070-000 (Brazil)
E-mail...........................................jorge.alcaide@wartsila.com
Tel............................................................. +55 21 985180517
África
Hanzelaan 95, 8017 JE, Zwolle (The Netherlands)
Tony van Velzen E-mail.......................................tonyvan.velzen@wartsila.com
Tel................................................................. +31 653 452008
90
SEDE CENTRAL Wärtsilä Australia Pty Ltd. (Adelaide)
Wärtsilä Corporation 283-287 Sir Bradman Drive
John Stenbergin ranta, 2 Brooklyn Park, Adelaide, SA 5032
P.O. Box 196, 00531 Helsinki (Finland) Tel.......................................... +61 88 2383473
Tel........................................+358 10 709 0000
AZERBAIYÁN
SUDÁFRICA Wärtsilä Azerbaijan LLC (Baku)
Wärtsilä South Africa Pty Ltd. (Cape town) Salyan Highway 22, Baku, AZ1023
20 Dorsetshire Street, Paarden, Eiland Tel......................................... +99412 5459141
7405, Cape Town 24hrs phone..........................+994 50 2502352
Tel....................................... +27 21 511 1230
E-mail: [email protected]
Wärtsilä South Africa Pty Ltd. (Johann.) BANGLADESH
2nd Floor, West Tower, Nelson Mandela Sq., Wärtsilä Bangladesh Ltd. (Dhaka)
Maude St.. Sandton SMC Tower (3rd Floor)
2196 Johannesburg 33 Banani C/A, Dhaka-1213
Tel....................................... +27 11 881 5953 Tel.......................................... +880 2 9821070
ALEMANIA BRASIL
Wärtsilä Deutschland GmbH (Hamburg) Wärtsilä Brasil Ltda. (Rio de Janeiro)
Schlenzigstraße 6, 21107 Hamburg Rua da Alfandega, 33 – 7 to 9 floors.
Tel................................. +49 40 75 190 0 Centro – Rio de Janeiro - RJ 20070-000
E-mail: [email protected] Tel....................................... +55 21 2206 2500
Wärtsilä Brasil Ltda. (Manaus)
Rua Acará, 12 - Distrito Industrial
ARABIA SAUDÍ
Wärtsilä Power Contracting Co. (Jeddah) 69075-030 - Manaus - AM - Brazil
Office No: 805B, 8th floor Tower B, Bin Tel........................................ +55 92 32373579
Homran Comercial Centre, Prince Mohammed 24hrs phone......................... +55 92 88025525
Bin Abdulaziz Street, Ar Rawdah
Dist, P.O. Box 2132, 21451 Jeddah
Tel.................................. +966 92000 1898
CANADÁ
Wärtsilä Canada Inc. (Vancouver, BC)
1771 Savage Road
ARGENTINA Richmond, BC V6V 1R1
Wärtsilä Argentina S.A. (Buenos Aires) Tel......................................... +1 604 244 8181
Tronador 963, Wärtsilä Canada Inc. (Victoria, BC)
C1427CRS Buenos Aires 118-1759 Sean Heights
Tel................................+54 11 4555 1331/0164 Sannichton Victoria, BC V8M 0A5
Tel........................................ +1 250 360 1557
Wärtsilä Canada Inc. (Halifax, NS)
AUSTRALIA
164 Akerley Boulevard, Halifax
Wärtsilä Australia Pty Ltd. (Sydney)
Dartmouth, NS. B3B 1Z5
48 Huntingwood Drive
Tel......................................... +1 902 4681 264
Huntingwood, NSW 2148
Wärtsilä Canada Inc. (St. John’s, NL)
Tel.......................................... +61 2 9672 8200
27 Sagona Ave., Mount Pearl, NL
E-mail: [email protected]
A1N 4P8
Wärtsilä Australia Pty Ltd. (Perth)
Tel......................................... +1 709 747 4600
19 Alacrity Place,
Henderson, WA 6166
Tel........................................... +618 9410 1300 CHILE
Wärtsilä Australia Pty Ltd. (Melbourne) Wärtsilä Chile Ltd. (Valparaíso)
Suite 10 (Lot 20) Bldg. 1 Portpark Corporate, Avenida Brasil 2060, Valparaiso, Chile
574 Plummer Street Port Melbourne, VIC 3207 Tel.......................................... +56 32 2570600
Tel........................................... +61 396452620 24hrs phone........................... +56 96 2186310
91
Wärtsilä Chile Ltd. (Santiago) EGIPTO
Avenida Isidora Goyenechea #3000 Wärtsilä Egypt
oficina 2408, Las Condes, Santiago 5A El Hassan St., El Moushier Ahmed Ismal
Tel...................................... +56 (2) 2364 4235 Masaken Sheraton, Cairo
Tel......................................... +202 2266 7272
CHINA
Wärtsilä China Ltd. (Hong Kong) EMIRATOS ÁRABES UNIDOS
TYTL 108RP, Sai Tso Wan Road, Wärtsilä Gulf FZE (Dubai)
Tsing Yi Island, NT, Hong Kong P.O. Box 61494, Dubai Investment Park 2
Tel.......................................... +852 2528 6605 Dubai,
Wärtsilä China Ltd. (Beijing) Tel.......................................... +9714 8857222
Room 2601 Full Tower
No. 9 DongSanHuan Middle Road
ESPAÑA
Wärtsilä Ibérica S.A. (Bermeo)
Chaoyang District, Beijing 100020 China
Polígono Industrial Landabaso, s/n
Tel........................................+86 10 6409 6211
48370 Bermeo, Vizcaya
Wärtsilä China Ltd. (Shanghai) Tel........................................ +34 946 170100
Building 11, 170 Jin Feng Road E-mail: [email protected]
Pudong New District, Shanghai 201201
Tel....................................... +86 21 5858 5500 Wärtsilä Ibérica S.A. (Las Palmas)
24hrs phone........................ +86 400 111 0056 Avda. de las Petroliferas, s/n (Astican)
35008 Las Palmas de G. Canaria, Las Palmas
Tel.......................................... +34 946 170100
COLOMBIA
Wärtsilä Colombia S.A. (Bogotá) ECUADOR
Cra 19B # 83-63 Piso 5°, Bogota Wärtsilä Ecuador S.A.
Tel......................................... +57 16358168 Los Floripondios N57–120 y Leonardo
Cellular................................. +57 3152420655 Murialdo (esquina). Edificio Wartsila, Quito
Wärtsilä Colombia S.A. (Ibagué) Tel.......................................... +5932 2811 215
Km. 3 via Buenos Aires - Payandé FINLANDIA
Planta Caracolito, Ibagué,
Wärtsilä Corporation
Tel........................................... +57 8 2709170
John Stenbergin ranta, 2
P.O. Box 196, 00531 Helsinki
COREA DEL SUR Tel........................................+358 10 709 0000
Wärtsilä Korea Ltd. (Busan) Wärtsilä Finland Oy (Vaasa)
15-36, Gangbyeon-daero, 456beon-gil, Puotikuja 1, Powergate, 65380 Vaasa
Sasang-gu, Busan, 617-831
Tel........................................+358 10 709 0000
Tel........................................ +82 51 329 0500
Fax (Power Plants):...............+358 6 356 9133
Fax (Services):......................+358 6 356 7355
DINAMARCA Wärtsilä Finland Oy (Vaasa)
Wärtsilä Danmark A/S (Aalborg) Järvikatu 2-4,
Kystvejen 100 P.O.Box 244, 65101 Vaasa
DK-9400 Nørresundby Tel....................................... +358 10 709 0000
Tel.......................................... +45 99 56 99 56 Wärtsilä Finland Oy (Turku)
E-mail: [email protected] Stålarminkatu 45, P.O.Box 50
Wärtsilä Danmark A/S (Copenhagen) 20811 Turku
H.C. Andersens Boulevard 11, 3rd floor Tel....................................... +358 10 709 0000
DK-1553 Copenhagen V. 24hrs phone........................ +358 10 709 0900
Tel.......................................... +45 99 56 99 56
FRANCIA
Wärtsilä France S.A.S. (Mulhouse)
RÉP. DOMINICANA
100 Quai d’Alger, CS 91210
Wärtsilä Dominicana, SRL
68054 Mulhouse CEDEX
C/El Recodo #4, Bella Vista, Santo Domingo
Tel........................................ +33 3 89 666 868
Tel......................................... +1 809 564 4440
24hrs phone......................... +33 1 47 897 748
92
Wärtsilä France S.A.S. (Surgères) PT. Wärtsilä Indonesia (Jakarta)
La Combe, BP 113 Tempo Scan Tower 19th Floor
F-17700 Surgères Jl. H.R. Rasuna Said Kav. 3-4, Jakarta 12950
Tel........................................ +33 546 30 31 32 Tel....................................... +62 21 57930515
24hrs phone......................... +33 147 89 77 48
ITALIA
Wärtsilä France S.A.S. (Marseille) Wärtsilä Italia S.p.A. (Trieste)
Enceinte Portuaire, porte 4, CIMM Bagnoli della Rosandra, 334
F-13344 Marseille 34018, San Dorligo della Valle, Trieste
Tel...................................... +33 491 03 99 20 Tel..................................... +39 040 319 5000
93
NORUEGA POLONIA
Wärtsilä Norway AS (Rubbestadneset) Wärtsilä Polska Sp. z.o.o. (Warsaw)
N-5420 Rubbestadneset Ul. Jakuba Kubickiego 13
Tel............................. +47 53 42 25 00 02-954 Warsaw
24hrs phone............. +47 53 42 25 00 Tel........................... +48 22 550 61 72
E-mail: [email protected]
Wärtsilä Polska Sp. z.o.o. (Gdansk)
Las ventas de centrales para Noruega se Ul. Twarda 12
gestionan desde Wärtsilä Sweden Ab, 80-871 Gdansk
Gothenburg
Tel................................... +48 58 347 85 00
PAKISTÁN
Wärtsilä Pakistan Pvt Ltd. (Lahore) PORTUGAL
16 km Raiwind Road Wärtsilä Portugal, Lda. (Maia)
Lahore Rua de Joaquim Dias Rocha 361
Tel................................. +92 42 3590 5900 PT-4470-211 Maia
Tel......................................+351 93 723 1644
Wärtsilä Pakistan (Pvt) Ltd. (Karachi)
Plot No F-8, KDA Scheme #1 PUERTO RICO
Tipu Sultan Road, Karachi Wärtsilä Caribbean Inc. (Carolina)
Tel.................................. +92 021 3437 5830 Road 887 Km 0.6, Street A Lot 5
Industrial Park Julio N. Matos
PANAMÁ PR 00987 Carolina, P.O. Box 7039
Wärtsilä Panamá, S. A. (Panama) Tel...................................... +1 787 701 2288
Brujas Ave., Business International Park.,
Former Howard Air Force Base RUSIA
Corregimiento de Veracruz Wärtsilä Vostok LLC, (St. Petersburg)
Distrito de Arraiján. Panama Business centre Linkor, 36 A Petrogradskaya
Tel.................................... +507 304 7400 naberezhnaya, St. Petersburg, 197101,
Tel...................................... +7 812 448 32 48
E-mail: [email protected]
PAÍSES BAJOS
Wärtsilä Netherlands B.V. (Zwolle) Wärtsilä Vostok LLC (Moscow)
Hanzelaan 95 4 Dobryninsky per., bld. 8
8017 JE, Zwolle Office E02-300, Moscow, 119049
Tel..................................... +31 0 38 4253253 Tel..................................... +7 495 937 75 89
Wärtsilä Netherlands B.V. (Drunen) Wärtsilä Vostok LLC (Vladivostok)
Lipsstraat 52 Utkinskaya ul., 9
5151RP, Drunen Vladivostok, 690091
Tel...................................... +31 0 416 388115 Tel..................................... +7 4232 401 600
FILIPINAS SUECIA
Wärtsilä Philippines, Inc. (Laguna) Wärtsilä Sweden AB, (Gothenburg)
No. 6 Diode St., Light Industry and Science Götaverksgatan 10, Box 8006
Park, Bo. Diezmo, Cabuyao, Laguna SE-402 77 Gothenburg, Sweden
Tel............................... +63 918 910 8392 Tel...................................... +46 0 317 444 600
94
SUIZA Wärtsilä North America, Inc.(Ft Lauderdale)
Wärtsilä Switzerland Ltd. 2900 SW 42nd Street
P.O. Box 414,Zürchestr. 12 Fort Lauderdale, FL 33312
CH-8401 Winterthur Tel.................................... +1 954 327 4700
Tel........................................ +41 52 262 4922 24hrs phone..................... +1 877 927 8745
E-mail: [email protected] Wärtsilä North America, Inc. (NOLA)
Las ventas de centrales para Suiza se 819 Central Ave.
gestionan desde Wärtsilä France s.a.s., Jefferson, New Orleans, LA 70121
Paris Tel................................ +1 504 733 2500
24hrs phone................. +1 877 927 8745
TAILANDIA
Wartsila Singapore Pte Ltd (Thailand) Wärtsilä Defense, Inc. (Chesapeake)
571 RSU Tower, Unit 4-5. 3617 Koppens Way
10th floor, Sukhumvit 31 Sukhumvit Rd., Chesapeake, VA 23323
Klongton-Nua. Wattana, Bangkok 10110 Tel................................. +1 757 558 3625
Tel........................................ +66 0 2259 6921 Wärtsilä Defense, Inc. (Poulsbo)
26264 Twelve Trees Lane
TAIWÁN Poulsbo, WA 98370
Wärtsilä Taiwan Tel.................................. +1 360 779 1444
Wärtsilä North America, Inc. (Long Beach)
台北市中山區中山北路2段68號4樓
4007 Paramount Blvd. #103
4F., No.68, Sec.2, Zhongshan N. Road,
Zhongshan District Taipei City Lakewood, CA 90712
Tel..................................... +886 2 25222239 Tel.................................. +1 281 233 6200
24hrs phone................... +1 877 927 8745
Wärtsilä North America, Inc. (San Diego)
TURQUÍA 1313 Bay Marina Dr.
Wärtsilä Enpa Dis Tic.A.S. (Istanbul)
National City, CA 91950
Aydıntepe Mah. D-100 Karayolu(E-5) Cad.
Tel.................................. +1 281 233 6200
No: 14/E Bahar İş Merkezi 34947
Tuzla - İstanbull 24hrs phone................... +1 877 927 8745
Tel................................ +90 216 494 50 50 Wärtsilä North America, Inc. (Annapolis)
900 Bestgate Road, Suite 400
Annapolis, MD 21401
UCRANIA Tel................................. +1 410 573 2100
Wärtsilä Ukraine LLC (Odessa)
Wärtsilä North America, Inc. (Seattle)
20/1, Transportnaya Str., Illyichevsk
Odessa region 68000 3257 17th Avenue West #3
Tel.................................... +380 48 796 5646 Seattle, WA 98119
Tel................................. +1 425 640 8280
95
Wärtsilä es un líder global en soluciones completas
de potencia para los mercados marino y energético.
Enfatizando la innovación tecnológica y la eficiencia
total, Wärtsilä maximiza el rendimiento
medioambiental y económico de los buques y