UNIDAD 1 - Fonética y Ortografía
UNIDAD 1 - Fonética y Ortografía
UNIDAD 1 - Fonética y Ortografía
Fonética y ortografía
EL ALFABETO
El alfabeto o abbicì italiano se compone de veintiuna letras o signos:
a b c d e f g h i l m
a bi chi di e effe yi acca i el-le emme
n o p q r s t u v z
enne o pi cu erre esse ti u vu tseta
j k x y w
i lungo kappa ics ìpsilon vu doppio
LAS VOCALES
La vocal tónica tiende a alargarse de ahí la mayor musicalidad de la lengua italiana:
En un italiano cuidado, y sobre todo en el toscano, se hace distinción entre la e y la o cerradas y abiertas.
Dicho rasgo de apertura, cerrado y abierto, permite distingue palabras como:
Sin embargo, esa distinción resulta poco funcional por lo que no se ha de insistir en ella. Por otro lado, al
hablante español le resulta muy difícil.
EL ACENTO
El acento es libre, pudiendo ir sobre una de las cuatro o cinco últimas sílabas. Sólo el acento agudo es el
único que tiene representación gráfica en italiano. Los demás carecen de ella.
Ejemplo:
cità / sciopero
Es decir, todas las palabras llevan acento tónico, pero sólo se refleja de modo gráfico en algunas.
LAS CONSONANTES
Consonantes dobles
Han de pronunciarse ambas con claridad pues el corte silábico se halla entre ellas. Es suficiente con un
refuerzo articulatorio para diferenciarlas de las simples:
Muy contadas palabras se grafían con doble qq para el sonido de doble kk:
Soqquadro
Se ha de prestar especial atención a la pronunciación de las consonantes dobles en aquellas palabras en las
que su significado depende de su pronunciación. O sea, palabras que cambian de significado al germinar la
consonante:
/b - d - g/
En posición intervocálica se pronuncian más fuertes que las respectivas españolas porque son siempre
oclusivas, es decir, los labios se cierran momentáneamente y al pronunciarlas la corriente de aire deja de
salir:
En español se pronuncian igual; en italiano se diferencian por el punto de articulación: la /b/ cuando se
pronuncia los dos labios se juntan e impiden la salida del aire; la /v/ en su pronunciación el labio inferior se
aproxima a los incisivos superiores, pero no hay cierre total en la salida del aire. Se articula como una /f/
sonorizada:
El sonido palatal sonoro de ge, gi es africado, oclusivo, o sea se produce un cierre momentáneo en la salida
del aire. Por ello, aunque muy próximo a la articulación de la /y/ española, se ha de evitar pronunciarla
como ella. Es un sonido más bien semejante a la g catalana de Generalitat, o a la j francesa de jamais, por
ejemplo, y similar a la variedad de la ll argentina como en llegar, caballo, etc.
¿Cómo se rellenan las casillas vacías tanto de la articulación velar como de la palatal?
Para obtener los sonidos velares sordos [ke], [ki] o sonoros [ge] [gi] se introduce una “h” entre la “c”
o la “g” y la “e” o la “i”:
che [ke]chi [ki] ghe [ge] ghi [gi]
Para obtener los sonidos palatales sonoros se introduce una “i” entre la “c” o la “g” y la “a, o, u”
SONIDOS VELARES
- Sordos
“ca” [ka] ca : cane, americano, cavallo, catena
“co” [ko] co : banco, contento, controllo, coprire
“cu” [ku] cu : Cuba, cultura, lacuna, cucina
“che” [ke] que : che, tedesche, cherubino, amiche
“chi” [ki] qui : chi, chiave, tedeschi, turchi, chimico
- Sonoros
“ga” [ga] ga : Marga, gara, gallina, gambero, garofano
“go” [go] go : gonna, godere, gomito, golfino
“gu” [gu] gu : gufo, gusto, guturale
“ghe” [ge] gue : ghepardo, piaghe, leghe
“ghi” [gi] gui : ghiaccio, dialoghi, cataloghi, ghirlanda