Stanley Tornillo de Banco

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 34

TORNILLO DE BANCO – TESLA GROUP

Ficha Técnica

Hierro fundido pesado para brindar fortaleza y durabilidad


La base se atornilla directamente a la superficie de la mesa de
trabajo para conseguir estabilidad
Característica La base gira y se asegura para brindar versatilidad
Los hilos de rosca formados en rollo aseguran una operación
sencilla y durabilidad
Manijas recubiertas de cromo resistente a la corrosión

Tamaño: 6"
Especificación
Tipo: uso pesado

Producto Tornillo de banco

Número de parte 83-068


¿Qué son las Morsas o Tornillos de Banco?
La correcta sujeción de piezas de trabajo de cualquier material que deben cortarse,
perforarse, limarse o mecanizarse de alguna manera requiere de herramientas manuales
especiales para garantizar no sólo una operación precisa y de alta calidad, sino también la
máxima comodidad y seguridad para el usuario.

Unas de esas herramientas de sujeción indispensables en todo taller, ya sea mecánico, de


herrería, carpintería, plomería, cerrajería y hasta relojería y afines, son las morsas, también
conocidas como tornillos de banco o mordazas de taller.

Básicamente, una morsa es una herramienta de gran robustez, de tamaño variable, de un


peso que puede oscilar ampliamente entre 200 g y 30 kg, y que consta de:

• Un par de mordazas para sostener firmemente la pieza de trabajo evitando cualquier


deslizamiento.
• Un husillo o manivela que se hace girar manualmente para abrir o cerrar las
mordazas.
• Una base de apoyo.
La figura de abajo esquematiza uno de los modelos de morsas más simples y más usados,
con sus partes principales.
La base de la morsa se monta en un banco o mesa de trabajo mediante diversos métodos,
dependiendo del diseño de la herramienta, y puede ser fija o giratoria.

Las bocas o mandíbulas son dos: una fija y otra móvil; la boca móvil se desplaza a través
de un eje enroscado en una tuerca alojada en el interior de la boca fija; en un extremo, el eje
está provisto de una manivela. Sobre las bocas se atornillan sendas mordazas estriadas
intercambiables y de perfiles diversos, que son las que sujetan la pieza de trabajo. Al mover la
manivela en sentido horario las bocas se cierran, permitiendo que las mordazas aprisionen la
pieza interpuesta entre ambas. Si la manivela se mueve en sentido contrario, las bocas se
abren y las mordazas liberan la pieza.

La apertura de las bocas puede producirse de dos maneras, lo que ha lugar a dos grandes
grupos de morsas:

Morsas paralelas: son las más usadas porque las mordazas se mantienen siempre paralelas
en cualquier apertura, sujetando piezas de diversos tamaños de forma adecuada a ese
tamaño y sin necesidad de ejercer demasiada presión sobre ellas. Estas morsas se
construyen de hierro colado o de acero fundido, este último más costoso pero más resistente.
Más abajo veremos las morsas paralelas en detalle.
Morsas de herrero o de pie: se construyen de acero forjado y son muy resistentes.
Provienen de las épocas en que se preparaban las herraduras para los caballos y se utilizan
para sostener una pieza que debe golpearse con un martillo pesado, lo que las hace ideales
para trabajos de herrería y forja. Se sujetan a un banco de trabajo robusto o de la pared, y la
pata larga se asegura en una base sólida en el piso. No son apropiadas para trabajos de
ajuste mecánico porque sus mordazas no se conservan paralelas al abrirse y, por lo tanto, las
piezas no quedan sujetas adecuadamente o se deforman si se aprieta demasiado.

Tipos de morsas paralelas


En razón de su uso más difundido, las morsas paralelas presentan una gran variedad de
modelos, e incluso algunas están destinadas a trabajos muy específicos, como las morsas
para soldar en escuadra o las que se utilizan con máquinas determinadas, por
ejemplo, tornos o taladradoras.

En este artículo vamos a conocer los tipos más comunes de morsas paralelas.

a) Morsas de banco
Sin duda la clase de morsa más usada, también se conocen en algunos países como tornillo
de banco (o de bancada) para maquinistas. Se emplean para sujetar objetos grandes y
pesados, y la base se atornilla firmemente a un banco de trabajo. Dependiendo del fabricante,
estas morsas se ofrecen en tres modelos, combinados o no. Estos son:

• Morsas con base fija: las más comunes y económicas, disponibles en una gran
variedad de tamaños.
• Morsas con base giratoria: esta base permite desplazar la morsa en un ángulo de
180º para una óptima posición de trabajo.
• Morsas con yunque: adosado a la boca fija (es decir, a la parte posterior) de la
herramienta, el yunque es útil para realizar operaciones ligeras de martillado a fin de
aplanar y/o dar la forma adecuada a la pieza.
La figura de abajo muestra ejemplos de estos tipos de morsas de banco.

b) Morsas de mesa
Son morsas de banco ligeras y portátiles. Se montan a una mesa o banco de trabajo
mediante una abrazadera ubicada en la parte inferior. Tienen mordazas estriadas para sujetar
la pieza y algunos modelos incluyen una base giratoria. Se utilizan para sujetar materiales
livianos o en áreas donde no se dispone de morsas más robustas.
c) Morsas para caños o tubos
Están especialmente diseñadas para sujetar piezas redondas y son manuales, portátiles y
sumamente resistentes. Tienen mordazas en “V” que permiten ubicar la pieza y bloquearla en
posición. Generalmente se montan en un banco de trabajo, aunque también se dispone de
modelos para montar en trípode o en estantes. Se emplean para sujetar tubos de 1/8 pulgada
a 8 pulgadas de diámetro que deben someterse a corte o roscado.

Las morsas para caños pueden ser de dos tipos:

• Morsas a bisagra: están compuestas por una mordaza superior basculante y una
inferior fija, ambas intercambiables y construidas en acero fundido endurecido. La
horquilla, la base y la manivela son de fundición y el tornillo o eje es de acero.
• Morsas a cadena: constan de dos mordazas fijas fresadas, intercambiables y
construidas en fundición sobre las cuales se apoya el caño, que se sujeta firmemente
mediante la cadena, construida en acero templado y revenido. La base es de fundición
y la manivela es de acero fundido.
d) Morsas planas

También son de diseño especial para atornillarse a una taladradora, un torno o un banco de
trabajo. La base puede ser fija o giratoria, y vienen de dos tamaños: uno con mordazas de 105
mm de ancho y 105 mm de apertura máxima, y el otro con mordazas de 150 mm de ancho y
180 mm de apertura máxima, aunque estas medidas varían según el fabricante. Se utilizan
para sujetar trozos pequeños de madera o metal para el mecanizado u operaciones de
perforación.

e) Morsas combinadas
Como lo indica su nombre, combinan la función de morsa de banco con morsa para caños o
tubos y pueden tener base fija o giratoria. Se atornillan a un banco o mesa de trabajo y se
usan para sujetar objetos pesados, caños para el corte y roscado, y para dar forma a metales.
Consejos para el uso y mantenimiento de las morsas
Las morsas son máquinas sencillas que no emplean corriente eléctrica y, por lo tanto, su
mantenimiento no comprende grandes requisitos.

Para realizar los trabajos de forma apropiada y evitar posturas incómodas del operario, es
condición indispensable que la morsa se encuentre montada a la altura adecuada. Dicha
altura se logra cuando el operario es capaz de tocar con el codo la parte superior de las
mordazas de la morsa, tal como muestra la figura siguiente.
De lo contrario, el banco de trabajo deberá elevarse o bien deberá disponerse una tarima en el
piso para que el operario pueda subirse a ella.

Las operaciones de mecanizado deben efectuarse de modo de no afectar las mordazas. Para
ello, la pieza montada en una morsa debe sujetarse a una altura adecuada, esto es, a
aproximadamente 1 cm de las mordazas. Cuando la morsa no se usa, se recomienda proteger
las mordazas desplazándolas hasta que se toquen ligeramente y dejando la manivela en
posición vertical. Nunca se debe golpear una morsa con un objeto pesado ni sujetar piezas
grandes en una morsa pequeña.

En todo momento las morsas deben mantenerse bien engrasadas y limpias. No se deben
acumular virutas, especialmente en las guías por las que se desplazan la boca móvil, la tuerca
y el eje. A tal fin, se deben limpiar con un trapo después de cada uso y aplicar una ligera capa
de aceite. Sin embargo, debe evitarse aplicar aceite en la base giratoria o la junta giratoria, ya
que esto disminuye la fuerza de sujeción de la herramienta.
PROCEDIMIENTO
SEGURO PARA
MANTENIMIENTO
DEL TORNILLO DE
BANCO

Seguridad e
Higiene
Ocupacional

ALUMNO: Paja Quispe Gerardo


CODIGO: 201212503
PROFESOR: Mg. Ing. Ind. Angel Raul
Montesinos Echenique

1
INDICE

1. INTRODUCCION
2. OBJETIVOS
3. TEMA:
3.1 Procedimiento Seguro: Mantenimiento del tornillo de banco
4. Antecedentes:
4.1 Antes
4.2 Durante la elaboración del procedimiento seguro
4.2 Después de la aplicación del procedimiento seguro
5 . Ámbito aplicación
6 . Normativa
7 . Procedimiento
7.1 EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL (EPP)
7.2HERRAMIENTAS DISPOSITIVOS E INSUMOS A UTILIZAR
7.3 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD MANTENIMIENTO DEL
TORNILLO DE BANCO
7.4 Pasos a seguir para realizar el Mantenimiento del Tornillo de
banco

7.5DOP Del Procedimiento Seguro Para El Mantenimiento Del


Tornillo De Banco
8 . Acrónimos
9 . Terminología
10 . Anexo
11 . Conclusiones

12. BIBLIOGRAFIA Y WEBGRAFÍA

2
1. INTRODUCCION

La mayoría de los riesgos generados en las labores desempeñadas de trabajos


de mantenimiento mecánico, provienen de los diferentes trabajos realizados en:

• Máquinas de mecanización por arranque de viruta.

• Herramientas manuales.

• Equipos de soldaduras y corte.

Muchos de los accidentes pueden evitarse si se introducen una serie de


recomendaciones preventivas, tener motivación hacia la manipulación correcta
de equipos y materiales y concienciación de la importancia sobre la utilización
de las protecciones colectivas e individuales. Se van a considerar y describir en
este apartado los procedimientos, riesgos, y recomendaciones para el
desempeño de una manera segura del trabajo que el personal de
mantenimiento realiza para el Mantenimiento Del Tornillo De Banco.

3
2. OBJETIVOS

• Establecer el procedimiento seguro, en el mantenimiento del tornillo de


banco, para controlar los riesgos que están presentes en la actividad,
protegiendo la integridad física de las personas y además proteger el
buen estado de los equipos y materiales que se utilizan.
• Proporcionar algunos aspectos que permitan la selección de los
elementos de protección personal adecuados a las necesidades de la EL
trabajo a realizar; así como algunos mecanismos que faciliten la
aceptación de dichos equipos por parte del trabajado.
• Proporcionar señales preventivas, llamadas también de advertencia de
peligro, tienen como propósito advertir a los usuarios la existencia de
riesgos y/o situaciones imprevistas en el área de trabajo, de carácter
permanente o temporal e indicarles su naturaleza.

4
3. Tema:
Procedimiento Seguro: Mantenimiento del tornillo de banco

El procedimiento seguro de mantenimiento, está relacionada muy


estrechamente en la prevención de accidentes y lesiones en el trabajador ya
que tiene la responsabilidad de mantener en buenas condiciones, la maquinaria
y herramienta, equipo de trabajo, lo cual permite un mejor desenvolvimiento y
seguridad evitando en parte riesgos en el área laboral.

4. Antecedentes:

Antes

El procedimiento de mantenimiento del tornillo de banco no se realiza con los


equipos de protección personal necesarios, lo cual expone al trabajador a
diversos peligros, y por ende, a sufrir posibles riesgos como golpes, cortes
dificultades respiratorias, debido al uso inadecuado de guantes de seguridad,
lentes de seguridad, zapatos contra impacto, respiradores y ropa de protección

Se observa que el trabajador encargado del mantenimiento del tornillo de


banco realiza el procedimiento con equipos que no son ergonómicos realiza su
trabajo posturas incomodas, excesiva fuerza y tensión mecánica que pueden
causar dolores en la espalda y cuello, molesticas cervicales hasta tensión
muscular

Durante la elaboración del procedimiento seguro

El trabajador encargado del mantenimiento del tornillo de banco

Al realizar el mantenimiento del tornillo de banco no usa los EPPs que


corresponden para dicho trabajo no utiliza respirador, guantes de protección
lentes de protección así como el uso de dispositivos para reducir los esfuerzos
y las fatiga del trabajador como es el tecle pluma. EL trabajador está expuesto
a los peligros y riesgos en su ámbito de trabajo a pesar de que usa la ropa de
protección y los zapatos contra impacto estos pueden ser golpes, cortes,
complicaciones respiratorias y molestias cervicales.

Después de la aplicación del procedimiento seguro

Se debe elaborar un procedimiento seguro de mantenimiento seguro, una


charla de seguridad sobre los peligros y riesgos que están conllevan. Se
buscará información sobre los tipos de EEPs y se seleccionará los más
adecuado, las mejores herramientas que faciliten la mejor posición ergonómica
al momento de ejecutar dicho procedimiento. Después de que el operario(a) se
familiarice y aplique el procedimiento seguro de mantenimiento del tornillo de
bancos, se espera conseguir un bienestar físico a corto y largo plazo (mientras
lo siga aplicando) y, principalmente, reducir los peligros y riesgos en su ámbito

5
de trabajo y, por último, se describirá paso por paso, mediante el uso de un
diagrama de operaciones (DOP), los distintos subprocesos que contiene dicho
procedimiento.

5. Ámbito aplicación

El presente procedimiento es parte complementaria del reglamento interno de


seguridad y salud en el trabajo de la UNIVERSIDAD RICARDO PALMA siendo su
aplicación de manera mandatorio al que efectúa o realiza la actividad

Este procedimiento está dirigido a cualquier persona que se encuentre en la facultad


de mantenimiento al tornillo de banco ubicado en el Taller de Metalmecánica de la
Facultad de Ingeniería de la Universidad Ricardo Palma

6. Normativa

Con lo relacionado al procedimiento de Mantenimiento se utilizará los


siguientes reglamentos y/o normas creadas por entes del Estado Peruano.

a) REGLAMENTO DE SEGURIDAD INDUSTRIAL - Decreto Supremo Nº 42-F


Con el Artículo 157º de la Ley de Promoción Industrial Nº 13270, se creó una
Comisión Especial, integrada por representantes de la Dirección de Industrias y
Electricidad, un representante del Instituto de Salud Ocupacional, un
representante del Ministerio de Trabajo y Asuntos Indígenas, un representante
de la Sociedad Nacional de Industrias, un representante de la Compañía de
Seguros del Perú y un representante de la Confederación de Trabajadores del
Perú, Comisión que ha cumplido con presentar a consideración del Poder
Ejecutivo, el Proyecto de Reglamento de Seguridad Industrial, que contiene el
conjunto de normas y disposiciones que permitirán ejercer la acción pertinente,
con miras a lograr la seguridad Industrial en el Perú.

Se tendrán en cuenta, especialmente, las normas y disposiciones del Capitulo


Décimo Tercero: “Equipo de Protección Personal”, para la elaboración del
procedimiento seguro.

b) DECRETO LEGISLATIVO Nº 1155-2013 / Ministerio de Salud del Perú


Decreto legislativo recibe el nombre de Guia técnica de Procedimientos de
mantenimiento de la infraestructura y equipamiento establecidos de salud en
lima metropolitana en los establecimientos de Salud y Servicios Medicos de
Apoyo, cuya finalidad es contribuir a disminuir los riesgos a la salud de las
personas en los establecimientos de salud (EESS) y servicios médicos de
apoyo (SMA) que puede originarse por las inadecuadas practicas de
mantenimiento de infraestructura y equipamiento.

6
Sus objetivos:

• Disminuir el riesgo de adquirir enfermedades relacionadas con las


labores de mantenimiento y que afectan a los trabajadores de salud,
pacientes y visitantes en los EESS y SMA.
Se utilizará la Resolución Ministerial para guiarse del

Capítulo 1 – Mantenimiento y reparación Art.1219y Art 1220, facilitando la


elaboración del procedimiento seguro; y también se extraerá definiciones
relacionadas con el dicho procedimiento

7
7. Procedimiento

a. EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL (EPP)

Ficha técnica nº1


BOTAS DE SEGURIDAD CONTRA IMPACTO
Nombre del Producto

Marca FAL SEGURIDAD


• Calzado de seguridad S1P SRC clase I, de conformidad con
las exigencias esenciales relativa a ergonomía, inocuidad,
comodidad, ventilación y flexibilidad y a las normas EN ISO
20344:2011 y EN ISO 20345:2011
• Puntera composite resistente a los golpes y al
aplastamiento 200 j.
Características Del Producto • Suela composite resistente a la perforación.
• Talón con absorción de energía.
• Suela de marcha resistente a los hidrocarburos.
• Suela con tacos resistente a los resbalones en suelos
blandos.
• Protector antiestático

Tallas VARIEDAD DE TALLAS

Imagen Referencial

8
Ficha técnica nº2
LENTES DE SEGURIDAD
Nombre del Producto

Marca Lexa
* Más ligeros que otros googles existentes en el mercado.
* Cumple con las normas ANSI Z87.1-2003 y CSA Z94.3.
* Sello de espuma contra partículas, ventilación
indirecta.
* Disponibles en dos tamaños medianos y grandes con la
Características Del Producto
opción con banda y patas.
* Recubrimiento DXTM antiempañante y antirayadura.

Tallas Único

Imagen Referencial

9
Ficha técnica nº3
RESPIRADOR
Nombre del Producto

Marca 3M
El respirador libre de mantenimiento 3m 8511 brinda una
efectiva confortable e higiénica protección respiratoria contra
polvos y partículas liquidas sin aceite
Es fabricado con un medio filtrante electrostático avanzado,
novedoso sistema de retención de partículas que permite
mayor eficiencia del filtro con menor caída de presión y
cuenta con una válvula de exhalación cool flow (válvula de
aire fresco) que ofrece mayor comodidad y frescura al
Características Del Producto usuario. Su forma convexa estructura anti deformante, el
diseño de sus bandas elásticas y el clip de aluminio en “m”
para el ajuste a la nariz aseguran un excelente sello
adaptándose a un amplio rango de tamaños de cara

Tallas Único

Imagen Referencial

10
Ficha técnica nº4
GUANTES DE SEGURIDAD
Nombre del Producto

GRIP Y PROOF
Marca
• Con agarre garantizado y piel protegida para una
manipulacion de precisión en entornos grasientos y/o
sucios
• Forro de punto sin costuras/ recubrimiento de nitrilo en la
palma y los dedos
• Util para trabajos de mantenimiento ligero
• Actividades de emsamblaje montajes complicados
colocacion de tornillo y pernos montajes de presicion
Características Del Producto clasificacion de piezas pequeñas mecanizacion de piezas no
afiladas debajo de la almohadilla

Tallas VARIEDAD DE TALLAS

Imagen Referencial

11
Ficha técnica nº5
ROPA DE SEGURIDAD
Nombre del Producto

A & L TOOLLS S.A.C.


Marca
Se entiende por ropa de protección la que sustituye o cubre a la
ropa personal, y que está diseñada, para proporcionar protección
contra uno o más peligros, básicamente:

• Lesiones del cuerpo por agresiones externas.


• Riesgos para la salud o molestias vinculados al uso de
prendas de protección.
Características Del Producto
Las agresiones mecánicas contra las que está diseñada
este tipo de ropa esencialmente consisten en rozaduras,
pinchazos, cortes e impactos.

Tallas VARIEDAD DE TALLAS

Imagen Referencial

12
b. HERRAMIENTAS DISPOSITIVOS E INSUMOS A UTILIZAR

Ficha técnica nº6


Juego de llave y carracas
Nombre del Producto

Marca Rolson 36109


Juego de carraca
Tres llaves de carraca reversibles, 38 vasos hexagonales con sistema
súper lock, 18 vasos hexagonales largos, 14 vasos de perfil “E”, 3
Características Del Producto vasos para bujías, 5 alargaderas, un adaptador con mango corredizo
en T para la alargadera, 3 articulaciones cardánicas,
Juego de destornilladores3 adaptadores para bits, un mango
atornillador de 1/4”, un mango atornillador para bits con imán, 74
bits destornilladores (de diferentes formas: hexagonales,
multipunta, con perfil en “T” y en “T” con agujero, con forma de
cruz, planos, cuadrados, con 3 y 4 puntas), 2 vasos destornilladores
y dos perfiles en “T”.
Juego de llaves
12 llaves combinadas (por un lado es llave fija y por el otro es llave
de estrella) y 7 llaves hexagonales.
dados de pulgada Eje de 1/4” 1/8“; 5/32“; 3/10; 7/32"; ¼
carracas de 1/4” 1/8“; 5/32“; 3/10; 7/32"; ¼
Dimensiones tubos de largo de 1/4” 1/8“; 5/32“; 3/10; 7/32"; ¼

Imagen Referencial

13
Ficha técnica nº7
Tecle pluma
Nombre del Producto

Itaka
Marca
- DISPONEN DE RUEDAS DE POLIAMIDA QUE FACILITAN LA
MANIOBRABILIDAD, NO DAÑAN EL SUELO DE GARAJE, NO SE
OXIDAN Y SON SILENCIOSAS.
- SU BRAZO ELEVADOR EXTENSIBLE, LAS RUEDAS GIRATORIAS Y EL
GANCHO DE SEGURIDAD PIVOTANTE FACILITAN EL ACCESO A LA
CARGA Y SU MANIOBRABILIDAD.
- DISPOSITIVO DE CONTROL DE DESCENSO LCS. (DESCENSO SUAVE
Características Del Producto UNIFORME Y PRECISO.)
- VÁLVULA DE SEGURIDAD CONTRA SOBRECARGAS.
- PARALIZA LA OPERACIÓN SI EL USUARIO PIERDE
INVOLUNTARIAMENTE EL CONTROL
- LIMITADOR HIDRÁULICO DE RECORRIDO.
- POSICIONES DE CARGA: POSICIÓN1: 1000 KG; POSICIÓN 2: 800 KG;
POSICIÓN 3: 700 KG.
- DIMENSIONES: LARGO DE PATAS: 1.695 MM.; ANCHO ENTRE
PATAS: 935 MM.; ALTO MÁXIMO: 2.400 MM; ANCHO MÍNIMO:545
MM.
- PESO: 121 KG
Elevación 85 - 2000 mm. .Dimensiones patas regulables 145 x 30 x
18 cm.Peso patas regulables 70 kg. Dimensiones accionamiento
Dimensiones hidráulico 80 x 58 x 9 cm.

Imagen Referencial

14
Ficha técnica nº8
Grafico l
Nombre del Producto

CRETACOLOR
Marca
El grafito es una forma de carbono. El grafito es negro plateado
con un brillo metálico mate. El grafito es un mineral que es muy
suave. En la escala de dureza de Mohs, que cae entre 1 y 2.
Debido a esto la suavidad y la tendencia a descamarse,
funciona muy bien como un lubricante seco.
• Grafito en polvo Cretacolor.
Características Del Producto • Formato: Bote de 150 gr.
• Se puede trabajar con los dedos o con un pincel.
• Posibilidad de usar con agua o aglutinantes.
• Ideal para pintar superficies grandes, modelos en 3
dimensiones, para hacer resaltar los claroscuros de los tonos
grises.
• Utilización sobre papel, madera, lienzo, yeso o
cualquiera superficie absorbente para crear un efecto metálico.
Fija.

150 gr
Cantidad

Imagen Referencial

15
C. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD MANTENIMIENTO DEL TORNILLO DE BANCO
Al realizar el servicio de mantenimiento del tornillo de banco el trabajador y los demás
presentes en el área de trabajo deben usar SIEMPRE PROTECCIÓN DE LOS OJOS, en
conformidad con las especificaciones ANSI y que proteja contra partículas que vuelen por
DELANTE y por el LADO. Se exige protegerse la vista para resguardarse contra fijaciones o
residuos que vuelen, lo cual puede causar lesiones graves a los ojos.
Se exige protegerse las manos con GUANTES Con agarre garantizado y piel protegida para una
manipulación de precisión en entornos grasientos y/o sucios
El empleador o el usuario deben asegurar que se protejan el cuerpo con ROPA DE PROTECCIÓN.
Se entiende por ropa de protección la que sustituye o cubre a la ropa personal, y que está
diseñada, para proporcionar protección contra uno o más peligros, básicamente: Lesiones del
cuerpo por agresiones externas.
Se exige protegerse las vías respiratorias con RESPIRADORES DE FILTRO MECANICO con
sistema de retención de partículas que permite mayor eficiencia del filtro con menor caída de
presión y cuenta con una válvula de exhalación.
El empleador deberá asegurar que se protejan los miembros inferiores con BOTAS SE
SEGURIDAD CONTRA IMPACTO: Como caída de objetos, impacto sobre el talón, caminar sobre
objetos puntiagudos o punzocortantes. Se debe elegir un calzado con resistencia en la punta, el
tacón debe tener capacidad para absorber energía, la suela debe tener resistencia al
deslizamiento y a la perforación.

Los equipos de protección deben estar en conformidad con los instituto de seguridad y salud en
el trabajo de Perú, así como las normativas peruanas Ley 29783 de seguridad y salud en el
trabajo REGLAMENTO DE SEGURIDAD INDUSTRIAL - Decreto Supremo Nº 42-F, DECRETO
LEGISLATIVO Nº 1155-2013

Capítulo 1 – Mantenimiento y reparación Ley Nº 27711,


.
NOTA: Los anteojos o máscaras sin protección lateral por sí solos no dan una protección
adecuada.
El uso de Las señales preventivas, denominadas además de advertencia de peligro, tiene como
propósito advertir a los usuarios de las vías de riesgos y/o situaciones imprevistas de carácter
permanente o temporal e indicarles su naturaleza.
PRECAUCIÓN: En algunos entornos será necesaria protección de seguridad adicional. Por
ejemplo, es posible que el área de trabajo incluya la exposición a niveles de ruido que pueden
dañar el oído. El empleador y el usuario deben asegurarse de que cualquier protección necesaria
para los oídos sea provista y utilizada por el operador y demás personas en el área de trabajo.
Algunos entornos requieren el uso de aparatos de protección para la cabeza. Cuando sea
necesario, el empleador y el usuario deben asegurarse de que se utilice protección para la cabeza
en conformidad con la norma dispuesto en el artículo 8º de la Ley Nº 27711, Ley del Ministerio de
Trabajo y Promoción del Empleo, los artículos 11º y 12º literal d) de su Reglamento de
Organización y Funciones, aprobado por Resolución Ministerial Nº 173-2002-TR y sus
modificatorias, y el artículo 25º numeral 8) de la Ley Nº 29158, Ley Orgánica del Poder Ejecutivo
“Norma Básica de Ergonomía y de Procedimiento de Evaluación de Riesgo Disergonómico”

PRECAUCIÓN: Reemplace las piezas desgastadas o dañadas inmediatamente.


PRECAUCIÓN: Para evitar lesiones accidentales, a usted y otros, los presentes en la cercanía
deben mantenerse a distancia segura de usted durante el mantenimiento del tornillo de banco.
PRECAUCIÓN: El operador debe usar siempre zapatos de seguridad.
PRECAUCION: EL operador debe usar siempre lentes de seguridad
PRECAUCION: EL operador debe usar siempre el respirador de filtro.
PRECAUCION: EL operador debe usar siempre protectores para los ojos
PRECAUCION: EL operador debe usar siempre la ropa de protección.
PRECAUCIÓN: Use solamente las herramientas para realizar dicho mantenimiento
NOTA: NO QUITARSE NINGUN EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL PARA EL TRABAJO DE
MANTENIMIENTO
AL CARGAR EL TONILLO DE BANCO
Al cargar el tornillo de banco a: 1). Utiliza el tecle pluma para reducir el esfuerzo y fatiga en el
trabajador 2.) Nunca coloque una mano o cualquier otra parte del cuerpo en el área de
descarga.
OPERACIÓN
Siempre maneje la herramienta con cuidado: 1.) Nunca participe en juegos rudos;
2.) Mantenga a los demás a una distancia segura DEL AREA DE TRABAJO.
Mantenga las manos y el cuerpo alejados del área de descarga de la herramienta.
No aplique fijaciones unas encima de otras ni con la herramienta en un ángulo demasiado agudo
pues esto puede ocasionar la deflexión de las fijaciones, pudiendo causar lesiones.

16
No aplique fijaciones cerca del borde de la pieza con la cual esté trabajando pues la madera puede
dividirse, permitiendo la deflexión de la fijación, causando posibles lesiones.
Los polvos metálicos, virutas, este tipo podría causar lesiones físicas, complicaciones
respiratorias o fatales para el usuario y las personas en la cercanía.

d. Pasos a seguir para realizar el Mantenimiento del Tornillo de banco

1) Recibir charla de 5 minutos sobre peligros y riesgos


2) Colocarse la ropa de protección trajes de algodón aluminizado que
refracta el calor, antes de iniciar el procedimiento.
3) Colocarse los calzados de seguridad contra impacto …especificar
4) Colocarse lentes Contra proyección de partículas. Especificar
5) Colocarse la Respiradores de filtro mecánico (protección respiratoria
contra polvos y partículas liquidas sin aceite debe cubrir nariz y boca
6) Colocarse, en los brazos, los guantes de categoría 2 (Con agarre
garantizado y piel protegida para una manipulacion de precisión en
entornos grasientos y/o sucios )
7) Verificar que todos los equipos de seguridad estén en buen estado (no
tengan cortes principalmente).
8) Trasladar los materiales y herramientas para realizar el mantenimiento
(juego de llaves, carracas y grafito liquito).
9) Regresar al almacén y trasladar el tecle pluma …. Especificar al
área de trabajo y colocarlo en un lugar seguro.
10) Verificar estado del tornillo de banco
11) Limpiar con trapo de microfibra el exterior del tornillo de banco que
puede contener virutas u otros tipos de contaminación
12) Colocar llave de tubo largo de 16mm de diámetro en tuerca ubicada en
parte inferior del tornillo de banco para sujetar tuerca
13) Colocar llave carraca con alargadera de 16mm de diámetro en cabeza
del tornillo ubicada la parte superior del tornillo de banco y desenroscar
14) Repetir los pasos 12 y 13 para desenroscar la segunda tuerca
15) Desensamblar tornillo de banco
16) Limpiar con trapo de microfibra el interior del tornillo de banco que
puede contener virutas u otros tipos de contaminación
17) Lubricar las guías de las mordazas con grafito liquido utilizar guantes
con agarre garantizado y piel protegida para su manipulacion
18) Verificar lubricación con grafito liquido
19) Ensamblar tornillo de banco
20) Sujetar tornillo de banco con las cadenas y gancho del tecle pluma
21) Verificar sujeción del tornillo de banco con las cadenas y gancho
22) Colocar en posición la base del tornillo de banco con ayuda de un tecle
pluma.
23) Verificar la altura para el ajuste mecánico: para calcular la altura del
tornillo de banco respecto al cuerpo el codo debe rozar las superficies de
las mordazas y el puño debe estar en la quijada (ergonomía)
24) Quitar las cadenas y ganchos del tornillo de banco
25) Colocar tornillo en la parte superior en agujero de la base del tornillo de
banco.

17
26) Colocar arandela y tuerca de 16mm de diámetro en la parte interior el
tornillo de banco
27) Colocar llave de tubo largo de 16mm de diámetro en tuerca ubicada en
parte inferior del tornillo de banco para sujetar tuerca
28) Colocar llave carraca con alargadera de 16mm de diámetro en cabeza
del tornillo ubicada la parte superior del tornillo de banco y enroscar
29) Repetir los pasos 23 ,24 ,25 y 26 para enroscar el segundo tornillo
30) Verificar sujeción del tornillo de banco

18
e. DOP Del Procedimiento Seguro Para El Mantenimiento Del Tornillo
De Banco

Recibir charla de 5 minutos sobre peligros y riesgos


1

Colocarse la ropa de protección trajes de algodón


2 iluminizado que refracta el calor, antes de iniciar el
procedimiento.

3 Colocarse los calzados de seguridad contra impacto

Colocarse lentes Contra proyección de partículas


4

Colocarse la Respiradores de filtro mecánico (protección


5 respiratoria contra polvos y partículas liquidas sin aceite
debe cubrir nariz y boca

Colocarse, en los brazos, los guantes de categoría 2


6 (Con agarre garantizado y piel protegida para una
manipulacion de precisión en entornos grasientos y/o
sucios )

Verificar que todos los equipos de seguridad estén en


buen estado (no tenga cortes principalmente).
2

Verificar estado del tornillo de banco

7
Limpiar con trapo de microfibra el exterior del tornillo de
banco que puede contener virutas u otros tipos de
contaminación

19
Colocar llave de tubo largo de 16mm de diámetro en
8 tuerca ubicada en parte inferior del tornillo de banco para
sujetar tuerca

Colocar llave carraca con alargadera de 16mm de


9 diámetro en cabeza del tornillo ubicada la parte superior
del tornillo de banco y desenroscar

Repetir 2 veces

12 Desensamblar tornillo de banco

Limpiar con trapo de microfibra el interior del tornillo de


13 banco que puede contener virutas u otros tipos de
contaminación

Lubricar las guías de las mordazas con grafito en polvo


14 utilizar guantes con agarre garantizado y piel protegida
para su manipulacion

3 Verificar lubricación con grafito en polvo.

15 Sujetar tornillo de banco con las cadenas y gancho del


tecle pluma

4 Verificar sujeción del tornillo de banco con las cadenas y


gancho

14 Colocar en posición la base del tornillo de banco con


ayuda de un tecle pluma.

20
Verificar la altura para el ajuste mecánico: para calcular
la altura del tornillo de banco respecto al cuerpo el codo
5 debe rozar las superficies de las mordazas y el puño
debe estar en la quijada (ergonomía).

Quitar las cadenas y ganchos de tecle del tornillo de banco


15

Quitar las cadenas y ganchos de tecle del tornillo de banco


16

Desensamblar tornillo de banco


17

Colocar tornillo de 16mm de radio en la parte superior en


18 agujero de la base del tornillo de banco.

19 Colocar arandela y tuerca de 16mm de diámetro en la


parte interior el tornillo de banco

Colocar llave de tubo largo de 16mm de diámetro en


20 tuerca ubicada en parte inferior del tornillo de banco para
sujetar la tuerca

Colocar llave carraca con alargadera de 16mm de


21 diámetro en cabeza del tornillo ubicada la parte superior
del tornillo de banco y enroscar

Repetir 2 veces

6 Verificar sujeción del tornillo de banco y altura de ajuste


mecánico

21
8. Acrónimos

DOP: Diagrama de operación del proceso

EPP: Equipos de protección personal

SST: Seguridad y Salud en el Trabajo

URP: Universidad Ricardo Palma

9. Terminología

Señalética: Señales preventivas, llamadas también de advertencia de peligro

Tonillo de banco : Es una herramienta que sirve para dar una eficaz sujeción,
a la vez que ágil y fácil de manejar, a las piezas para que puedan ser
sometidas a diferentes operaciones mecánicas como aserrado, perforado,
fresado, limado o marcado.

Mantenimiento preventivo: Es el destinado a la conservación de equipos o


instalaciones mediante realización de revisión y reparación que garanticen su
buen funcionamiento y fiabilidad.

Deterioro de la salud: Condición física o mental identificable y adversa que


surge y/o empeora por la actividad laboral y/o por situaciones relacionadas con
el trabajo.

Peligro: Fuente, situación o acto con potencial para causar daño en términos
de daño humano o deterioro de la salud, o una combinación de éstos.

Identificación de peligros: Proceso mediante el cual se reconoce que existe


un peligro y se definen sus características.

22
10. Anexo

CHECK LIST - MANTENIMIENTO DEL TORNILLO DE BANCO

Supervisor: Fecha:_________

I. CHARLA DE SEGURIDAD

II. EQUIPOS DE PROTECCION PERSONAL

Traje de protección
Botas contra impacto
Lentes: proyección de partículas
Respiradores con filtro
Guantes de seguridad

III. HERRAMIENTAS

Juego de llaves
Tecle pluma
Paño de microfibra
Lubricante : Grafito
Señalética de prevención

IV. LUGAR DE TRABAJO

Facultad: A F
B G
C H
D I
E

TALLER DE MECANICA

Aula:

IV. HORA DE TRABAJO

Mañana
Tarde
Noche

23
11. Conclusiones

• Establecer el procedimiento seguro, en el mantenimiento del tornillo de


banco, controlar los riesgos que están presentes en la actividad,
protegiendo la integridad física de las personas que realizan dicho
trabajo y además proteger el buen estado de los equipos y materiales
que se utilizan.
• Usos de herramientas que faciliten la mejor posición ergonómica al
momento de ejecutar dicho procedimiento que pueden causar dolores en
la espalda y cuello, molesticas cervicales hasta tensión muscular
• Uso de los equipos de protección personal para reducir peligros y
riesgos en ámbito de trabajo
• Proporcionar mecanismos o dispositivos que faciliten la manipulación de
las herramientas para reducirlas el esfuerzo y la fatiga (tecle pluma)
• Colocar señales preventivas, llamadas también de advertencia de
peligro, tienen como propósito advertir a los usuarios la existencia de
riesgos y/o situaciones imprevistas en el área de trabajo, de carácter
permanente o temporal e indicarles su naturaleza.

24
12. BIBLIOGRAFIA Y WEBGRAFÍA

• http://148.202.105.18/webcucsur/sites/default/files/Manual%20de%20
Laboratorio%20de%20M%C3%A1quinas.pdf
• http://portal.ins-cr.com/NR/rdonlyres/CA9CEF0F-A164-45A7-A441-
79BFA5EF051C/3702/ManualEquipodeprotecciC3B3npersonal.pdf
• http://www.conectapyme.com/gabinete/publicaciones/trabajo_manteni
miento_vol_ii.pdf
• http://www.chospab.es/recursosHumanos/prevencion/docs/NORMAS
DETRABAJOSEGUROPersonaldemantenimiento.pdf
• https://es.scribd.com/doc/59062211/Procedimiento-Seguro-de-
Trabajo-Taller-de-Mantenimiento

25

También podría gustarte