Crossover Entre El RGPD y La Nueva LOPD FJavierSempere
Crossover Entre El RGPD y La Nueva LOPD FJavierSempere
Crossover Entre El RGPD y La Nueva LOPD FJavierSempere
ENTRE EL RGPD Y
LA NUEVA LOPD
F. Javier Sempere
@fjavier_sempere
https://es.linkedin.com/in/fco-javier-sempere-samaniego-bba4bb19
k
Versión 1.0 (Diciembre 2018)
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
PRESENTACIÓN
De esta forma nos encontramos con dos normas conectadas entre sí, en la que parte de
preceptos del RGPD se encuentran “desarrollados” por la nueva LOPD, es decir, la aplicación del
RGPD nos llevará en muchas ocasiones a tener que consultar la citada LOPD.
En este sentido, en este documento, titulado “Crossover entre el RGPD y la nueva LOPD”, el
lector encontrará los artículos del RGPD relacionados con los respectivos artículos de la nueva
LOPD.
Para ello he adoptado la siguiente estructura: artículo del RGPD, considerandos del RGPD que le
corresponden, y el o los artículos correspondientes de la nueva LOPD.
He seguido principalmente la estructura del RGPD, si bien en alguna ocasión, he alterado dicha
estructura ya que me parecía más claro. En cuanto al encaje de los artículos de la LOPD, en
alguna ocasión podrían incluirse en varios preceptos del RGPD, pero he optado por realizar
dicho encaje respecto a aquellos que me parecía que tenían alguna vinculación más directa.
Asimismo, también he encajado las disposiciones adicionales y finales en relación con los
preceptos del RGPD. También en alguna ocasión aparece algún artículo del RGPD y su
considerando pero sin mención a la LOPD porque no existe tal correlación. Y de igual forma,
pueden existir artículos de la LOPD sin su artículo correspondiente del RGPD, como ocurriría con
los denominados “tratamientos específicos”, si bien he incluido los mismos en el apartado
referido al responsable del tratamiento.
Sobre estos tratamientos específicos, la mayor parte de los mismos aparecen en el citado
apartado, pero los relativos al tratamiento de datos personales en el ámbito de la función
estadística pública así como con fines de archivo de interés público de las Administraciones
públicas se encuentran en la parte final de este documento vinculados al artículo 89 del RGPD,
que regula las garantías y excepciones aplicables a este tipo de tratamientos; y el relativo a
infracciones y sanciones administrativas en un apartado en el que, además, se contempla lo
referente al tratamiento de las condenas e infracciones penales.
Por otra parte, también al final aparecen dos apartados denominados “Otros” referidos a ambas
normas, en los que he recogido aquellos que tienen un encaje más complicado, así como el
listado de derechos digitales, pero únicamente aquellos a los que no es de aplicación el resto
de la nueva LOPD. Los derechos digitales a los que sí se les aplica el RGPD (así como la LOPD)
aparecen en relación a su respectivo artículo de la norma europea.
En definitiva, este documento tiene como finalidad ayudar a todos aquellos que se dedican a la
protección de datos de carácter personal.
Por último, señalar que las siglas que he utilizado para la nueva Ley Orgánica de Protección de
Datos y Derechos Digitales han sido “LOPD” y no “LOPDGDD”, puesto que para mí siempre será
la LOPD.
F. Javier Sempere
1
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
Objeto de aplicación:
o Considerandos 1 a 13
o artículo 1 LOPD
Ámbito de aplicación:
o Considerandos 14 a 21
o artículo 2 LOPD
o Considerando 27
Ámbito territorial:
o Considerandos 22 a 25
Definiciones:
Principios:
o Considerando 39
2
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
Consentimiento:
o Considerandos 32, 42 y 43
o Considerando 38
o Considerandos 51 a 56
3
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
o Considerando 57
o Considerandos 58 y 59
Derecho de información
o Considerandos 60 a 62
Derecho de acceso
o Considerandos 63 y 64
Derecho de rectificación
4
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
o Considerandos 65 y 66
Derecho de limitación
o Considerando 67
Notificación y bloqueo
Derecho de portabilidad
o Considerando 68
Derecho de oposición
o Considerandos 69 y 70
o Considerandos 71 y 72
5
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
o Considerando 73
o Considerandos 74 a 77
o Considerando 78
o Considerando 79
6
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
o Considerando 80
o Considerando 81
o Considerando 82
Seguridad
o Considerando 83
7
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
o Considerandos 85, 87 y 88
o Considerando 86
o Considerandos 84, y 89 a 93
o Considerandos 94 y 95
o Considerando 97
Códigos de conducta
o Considerandos 98 y 99
8
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
o Considerando 100
o Considerando 110
o Considerando 115
9
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
Cooperación internacional
o Considerando 116
o Considerando 121
o Considerando 122
10
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
o Considerando 132
o Considerando 129
o Considerando 139
o Considerando 140
11
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
o Considerando 133
o Considerando 134
Reclamaciones
o Considerando 141
12
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
Reclamaciones (continuación)
o Considerando 145
o Considerando 142
Régimen sancionador
13
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
o Considerando 155
o Considerando 154
o Considerando 153
14
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
o Considerando 165
Obligaciones de secreto
o Considerando 164
15
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
RGPD: otros
o Considerando 171
o Considerando 173
LOPD: otros
16
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
17
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
RGPD. Considerandos.
(1) La protección de las personas físicas en relación con el tratamiento de datos personales es
un derecho fundamental. El artículo 8, apartado 1, de la Carta de los Derechos Fundamentales
de la Unión Europea («la Carta») y el artículo 16, apartado 1, del Tratado de Funcionamiento
de la Unión Europea (TFUE) establecen que toda persona tiene derecho a la protección de los
datos de carácter personal que le conciernan.
(2) Los principios y normas relativos a la protección de las personas físicas en lo que respecta al
tratamiento de sus datos de carácter personal deben, cualquiera que sea su nacionalidad o
residencia, respetar sus libertades y derechos fundamentales, en particular el derecho a la
protección de los datos de carácter personal. El presente Reglamento pretende contribuir a la
plena realización de un espacio de libertad, seguridad y justicia y de una unión económica, al
progreso económico y social, al refuerzo y la convergencia de las economías dentro del
mercado interior, así como al bienestar de las personas físicas.
(3) La Directiva 95/46/CE del Parlamento Europeo y del Consejo (4) trata de armonizar la
protección de los derechos y las libertades fundamentales de las personas físicas en relación
con las actividades de tratamiento de datos de carácter personal y garantizar la libre circulación
de estos datos entre los Estados miembros.
(4) El tratamiento de datos personales debe estar concebido para servir a la humanidad. El
derecho a la protección de los datos personales no es un derecho absoluto sino que debe
considerarse en relación con su función en la sociedad y mantener el equilibrio con otros
derechos fundamentales, con arreglo al principio de proporcionalidad. El presente Reglamento
respeta todos los derechos fundamentales y observa las libertades y los principios reconocidos
en la Carta conforme se consagran en los Tratados, en particular el respeto de la vida privada y
familiar, del domicilio y de las comunicaciones, la protección de los datos de carácter personal,
la libertad de pensamiento, de conciencia y de religión, la libertad de expresión y de
información, la libertad de empresa, el derecho a la tutela judicial efectiva y a un juicio justo, y
la diversidad cultural, religiosa y lingüística.
(5) La integración económica y social resultante del funcionamiento del mercado interior ha
llevado a un aumento sustancial de los flujos transfronterizos de datos personales. En toda la
Unión se ha incrementado el intercambio de datos personales entre los operadores públicos y
privados, incluidas las personas físicas, las asociaciones y las empresas. El Derecho de la Unión
insta a las autoridades nacionales de los Estados miembros a que cooperen e intercambien
datos personales a fin de poder cumplir sus funciones o desempeñar otras por cuenta de una
autoridad de otro Estado miembro.
18
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
(6) La rápida evolución tecnológica y la globalización han planteado nuevos retos para la
protección de los datos personales. La magnitud de la recogida y del intercambio de datos
personales ha aumentado de manera significativa. La tecnología permite que tanto las
empresas privadas como las autoridades públicas utilicen datos personales en una escala sin
precedentes a la hora de realizar sus actividades. Las personas físicas difunden un volumen
cada vez mayor de información personal a escala mundial. La tecnología ha transformado tanto
la economía como la vida social, y ha de facilitar aún más la libre circulación de datos
personales dentro de la Unión y la transferencia a terceros países y organizaciones
internacionales, garantizando al mismo tiempo un elevado nivel de protección de los datos
personales.
(7) Estos avances requieren un marco más sólido y coherente para la protección de datos en la
Unión Europea, respaldado por una ejecución estricta, dada la importancia de generar la
confianza que permita a la economía digital desarrollarse en todo el mercado interior. Las
personas físicas deben tener el control de sus propios datos personales. Hay que reforzar la
seguridad jurídica y práctica para las personas físicas, los operadores económicos y las
autoridades públicas.
(8) En los casos en que el presente Reglamento establece que sus normas sean especificadas o
restringidas por el Derecho de los Estados miembros, estos, en la medida en que sea necesario
por razones de coherencia y para que las disposiciones nacionales sean comprensibles para sus
destinatarios, pueden incorporar a su Derecho nacional elementos del presente Reglamento.
(9) Aunque los objetivos y principios de la Directiva 95/46/CE siguen siendo válidos, ello no ha
impedido que la protección de los datos en el territorio de la Unión se aplique de manera
fragmentada, ni la inseguridad jurídica ni una percepción generalizada entre la opinión pública
de que existen riesgos importantes para la protección de las personas físicas, en particular en
relación con las actividades en línea. Las diferencias en el nivel de protección de los derechos y
libertades de las personas físicas, en particular del derecho a la protección de los datos de
carácter personal, en lo que respecta al tratamiento de dichos datos en los Estados miembros
pueden impedir la libre circulación de los datos de carácter personal en la Unión. Estas
diferencias pueden constituir, por lo tanto, un obstáculo al ejercicio de las actividades
económicas a nivel de la Unión, falsear la competencia e impedir que las autoridades cumplan
las funciones que les incumben en virtud del Derecho de la Unión. Esta diferencia en los niveles
de protección se debe a la existencia de divergencias en la ejecución y aplicación de la Directiva
95/46/CE.
(10) Para garantizar un nivel uniforme y elevado de protección de las personas físicas y eliminar
los obstáculos a la circulación de datos personales dentro de la Unión, el nivel de protección de
los derechos y libertades de las personas físicas por lo que se refiere al tratamiento de dichos
datos debe ser equivalente en todos los Estados miembros. Debe garantizarse en toda la Unión
que la aplicación de las normas de protección de los derechos y libertades fundamentales de las
personas físicas en relación con el tratamiento de datos de carácter personal sea coherente y
homogénea. En lo que respecta al tratamiento de datos personales para el cumplimiento de una
obligación legal, para el cumplimiento de una misión realizada en interés público o en el
ejercicio de poderes públicos conferidos al responsable del tratamiento, los Estados miembros
deben estar facultados para mantener o adoptar disposiciones nacionales a fin de especificar en
mayor grado la aplicación de las normas del presente Reglamento. Junto con la normativa
general y horizontal sobre protección de datos por la que se aplica la Directiva 95/46/CE, los
Estados miembros cuentan con distintas normas sectoriales específicas en ámbitos que precisan
disposiciones más específicas. El presente Reglamento reconoce también un margen de
maniobra para que los Estados miembros especifiquen sus normas, inclusive para el tratamiento
de categorías especiales de datos personales («datos sensibles»). En este sentido, el presente
Reglamento no excluye el Derecho de los Estados miembros que determina las circunstancias
19
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
(11) La protección efectiva de los datos personales en la Unión exige que se refuercen y
especifiquen los derechos de los interesados y las obligaciones de quienes tratan y determinan
el tratamiento de los datos de carácter personal, y que en los Estados miembros se reconozcan
poderes equivalentes para supervisar y garantizar el cumplimiento de las normas relativas a la
protección de los datos de carácter personal y las infracciones se castiguen con sanciones
equivalentes.
(12) El artículo 16, apartado 2, del TFUE encomienda al Parlamento Europeo y al Consejo que
establezcan las normas sobre protección de las personas físicas respecto del tratamiento de
datos de carácter personal y las normas relativas a la libre circulación de dichos datos.
(13) Para garantizar un nivel coherente de protección de las personas físicas en toda la Unión y
evitar divergencias que dificulten la libre circulación de datos personales dentro del mercado
interior, es necesario un reglamento que proporcione seguridad jurídica y transparencia a los
operadores económicos, incluidas las microempresas y las pequeñas y medianas empresas, y
ofrezca a las personas físicas de todos los Estados miembros el mismo nivel de derechos y
obligaciones exigibles y de responsabilidades para los responsables y encargados del
tratamiento, con el fin de garantizar una supervisión coherente del tratamiento de datos
personales y sanciones equivalentes en todos los Estados miembros, así como la cooperación
efectiva entre las autoridades de control de los diferentes Estados miembros. El buen
funcionamiento del mercado interior exige que la libre circulación de los datos personales en la
Unión no sea restringida ni prohibida por motivos relacionados con la protección de las
personas físicas en lo que respecta al tratamiento de datos personales. Con objeto de tener en
cuenta la situación específica de las microempresas y las pequeñas y medianas empresas, el
presente Reglamento incluye una serie de excepciones en materia de llevanza de registros para
organizaciones con menos de 250 empleados. Además, alienta a las instituciones y órganos de
la Unión y a los Estados miembros y a sus autoridades de control a tener en cuenta las
necesidades específicas de las microempresas y las pequeñas y medianas empresas en la
aplicación del presente Reglamento. El concepto de microempresas y pequeñas y medianas
empresas debe extraerse del artículo 2 del anexo de la Recomendación 2003/361/CE de la
Comisión (5).
20
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
b) por parte de los Estados miembros cuando lleven a cabo actividades comprendidas en el
ámbito de aplicación del capítulo 2 del título V del TUE;
RGPD. Considerandos.
(14) La protección otorgada por el presente Reglamento debe aplicarse a las personas físicas,
independientemente de su nacionalidad o de su lugar de residencia, en relación con el
tratamiento de sus datos personales. El presente Reglamento no regula el tratamiento de datos
personales relativos a personas jurídicas y en particular a empresas constituidas como personas
jurídicas, incluido el nombre y la forma de la persona jurídica y sus datos de contacto.
(15) A fin de evitar que haya un grave riesgo de elusión, la protección de las personas físicas
debe ser tecnológicamente neutra y no debe depender de las técnicas utilizadas. La protección
de las personas físicas debe aplicarse al tratamiento automatizado de datos personales, así
como a su tratamiento manual, cuando los datos personales figuren en un fichero o estén
destinados a ser incluidos en él. Los ficheros o conjuntos de ficheros, así como sus portadas,
que no estén estructurados con arreglo a criterios específicos, no deben entrar en el ámbito de
aplicación del presente Reglamento.
(17) El Reglamento (CE) n.o 45/2001 del Parlamento Europeo y del Consejo (6) se aplica al
tratamiento de datos de carácter personal por las instituciones, órganos y organismos de la
Unión. El Reglamento (CE) n.o 45/2001 y otros actos jurídicos de la Unión aplicables a dicho
tratamiento de datos de carácter personal deben adaptarse a los principios y normas
establecidos en el presente Reglamento y aplicarse a la luz del mismo. A fin de establecer un
21
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
marco sólido y coherente en materia de protección de datos en la Unión, una vez adoptado el
presente Reglamento deben introducirse las adaptaciones necesarias del Reglamento (CE) n.o
45/2001, con el fin de que pueda aplicarse al mismo tiempo que el presente Reglamento.
(18) El presente Reglamento no se aplica al tratamiento de datos de carácter personal por una
persona física en el curso de una actividad exclusivamente personal o doméstica y, por tanto,
sin conexión alguna con una actividad profesional o comercial. Entre las actividades personales
o domésticas cabe incluir la correspondencia y la llevanza de un repertorio de direcciones, o la
actividad en las redes sociales y la actividad en línea realizada en el contexto de las citadas
actividades. No obstante, el presente Reglamento se aplica a los responsables o encargados del
tratamiento que proporcionen los medios para tratar datos personales relacionados con tales
actividades personales o domésticas.
(20) Aunque el presente Reglamento se aplica, entre otras, a las actividades de los tribunales y
otras autoridades judiciales, en virtud del Derecho de la Unión o de los Estados miembros
pueden especificarse las operaciones de tratamiento y los procedimientos de tratamiento en
relación con el tratamiento de datos personales por los tribunales y otras autoridades judiciales.
A fin de preservar la independencia del poder judicial en el desempeño de sus funciones,
incluida la toma de decisiones, la competencia de las autoridades de control no debe abarcar el
22
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
tratamiento de datos personales cuando los tribunales actúen en ejercicio de su función judicial.
El control de esas operaciones de tratamiento de datos ha de poder encomendarse a
organismos específicos establecidos dentro del sistema judicial del Estado miembro, los cuales
deben, en particular, garantizar el cumplimiento de las normas del presente Reglamento,
concienciar más a los miembros del poder judicial acerca de sus obligaciones en virtud de este y
atender las reclamaciones en relación con tales operaciones de tratamiento de datos.
a) A los tratamientos excluidos del ámbito de aplicación del Reglamento General de Protección
de Datos por su artículo 2.2, sin perjuicio de lo dispuesto en los apartados 3 y 4 de este
artículo.
b) A los tratamientos de datos de personas fallecidas, sin perjuicio de lo establecido en el
artículo 3.
c) A los tratamientos sometidos a la normativa sobre protección de materias clasificadas.
3. Los tratamientos a los que no sea directamente aplicable el Reglamento (UE) 2016/679 por
afectar a actividades no comprendidas en el ámbito de aplicación del Derecho de la Unión
Europea, se regirán por lo dispuesto en su legislación específica si la hubiere y supletoriamente
por lo establecido en el citado reglamento y en la presente ley orgánica. Se encuentran en esta
situación, entre otros, los tratamientos realizados al amparo de la legislación orgánica del
régimen electoral general, los tratamientos realizados en el ámbito de instituciones
penitenciarias y los tratamientos derivados del Registro Civil, los Registros de la Propiedad y
Mercantiles.
4. El tratamiento de datos llevado a cabo con ocasión de la tramitación por los órganos
judiciales de los procesos de los que sean competentes, así como el realizado dentro de la
gestión de la Oficina Judicial, se regirán por lo dispuesto en el Reglamento (UE) 2016/679 y la
presente ley orgánica, sin perjuicio de las disposiciones de la Ley Orgánica 6/1985, de 1 julio,
del Poder Judicial, que le sean aplicables.
23
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
Los tratamientos sometidos a la Directiva (UE) 2016/680 del Parlamento Europeo y del Consejo,
de 27 de abril de 2016, relativa a la protección de las personas físicas en lo que respecta al
tratamiento de datos personales por parte de las autoridades competentes para fines de
prevención, investigación, detección o enjuiciamiento de infracciones penales o de ejecución de
sanciones penales, y a la libre circulación de dichos datos y por la que se deroga la Decisión
Marco 2008/977/JAI del Consejo, continuarán rigiéndose por la Ley Orgánica 15/1999, de 13 de
diciembre, y en particular el artículo 22, y sus disposiciones de desarrollo, en tanto no entre en
vigor la norma que trasponga al Derecho español lo dispuesto en la citada directiva.
1. Las personas vinculadas al fallecido por razones familiares o de hecho así como sus
herederos podrán dirigirse al responsable o encargado del tratamiento al objeto de solicitar el
acceso a los datos personales de aquella y, en su caso, su rectificación o supresión.
Como excepción, las personas a las que se refiere el párrafo anterior no podrán acceder a los
datos del causante, ni solicitar su rectificación o supresión, cuando la persona fallecida lo
hubiese prohibido expresamente o así lo establezca una ley. Dicha prohibición no afectará al
derecho de los herederos a acceder a los datos de carácter patrimonial del causante.
2. Las personas o instituciones a las que el fallecido hubiese designado expresamente para ello
podrán también solicitar, con arreglo a las instrucciones recibidas, el acceso a los datos
personales de éste y, en su caso su rectificación o supresión.
Mediante real decreto se establecerán los requisitos y condiciones para acreditar la validez y
vigencia de estos mandatos e instrucciones y, en su caso, el registro de los mismos.
3. En caso de fallecimiento de menores, estas facultades podrán ejercerse también por sus
representantes legales o, en el marco de sus competencias, por el Ministerio Fiscal, que podrá
actuar de oficio o a instancia de cualquier persona física o jurídica interesada.
24
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
RGPD. Considerandos.
(23) Con el fin de garantizar que las personas físicas no se vean privadas de la protección a la
que tienen derecho en virtud del presente Reglamento, el tratamiento de datos personales de
interesados que se encuentren en la Unión por un responsable o un encargado no establecido
en la Unión debe regirse por el presente Reglamento si las actividades de tratamiento se
refieren a la oferta de bienes o servicios a dichos interesados, independientemente de que
medie pago. Para determinar si dicho responsable o encargado ofrece bienes o servicios a
interesados que residan en la Unión, debe determinarse si es evidente que el responsable o el
encargado proyecta ofrecer servicios a interesados en uno o varios de los Estados miembros de
la Unión. Si bien la mera accesibilidad del sitio web del responsable o encargado o de un
intermediario en la Unión, de una dirección de correo electrónico u otros datos de contacto, o el
uso de una lengua generalmente utilizada en el tercer país donde resida el responsable del
tratamiento, no basta para determinar dicha intención, hay factores, como el uso de una lengua
o una moneda utilizada generalmente en uno o varios Estados miembros con la posibilidad de
encargar bienes y servicios en esa otra lengua, o la mención de clientes o usuarios que residen
en la Unión, que pueden revelar que el responsable del tratamiento proyecta ofrecer bienes o
servicios a interesados en la Unión.
25
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
(24) El tratamiento de datos personales de los interesados que se encuentren en la Unión por
un responsable o encargado no establecido en la Unión debe ser también objeto del presente
Reglamento cuando esté relacionado con la observación del comportamiento de dichos
interesados en la medida en que este comportamiento tenga lugar en la Unión. Para determinar
si se puede considerar que una actividad de tratamiento controla el comportamiento de los
interesados, debe evaluarse si las personas físicas son objeto de un seguimiento en internet,
inclusive el potencial uso posterior de técnicas de tratamiento de datos personales que
consistan en la elaboración de un perfil de una persona física con el fin, en particular, de
adoptar decisiones sobre él o de analizar o predecir sus preferencias personales,
comportamientos y actitudes.
(25) Cuando sea de aplicación el Derecho de los Estados miembros en virtud del Derecho
internacional público, el presente Reglamento debe aplicarse también a todo responsable del
tratamiento no establecido en la Unión, como en una misión diplomática u oficina consular de
un Estado miembro.
26
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
DEFINICIONES (1)
1) «datos personales»: toda información sobre una persona física identificada o identificable
(«el interesado»); se considerará persona física identificable toda persona cuya identidad
pueda determinarse, directa o indirectamente, en particular mediante un identificador, como
por ejemplo un nombre, un número de identificación, datos de localización, un identificador
en línea o uno o varios elementos propios de la identidad física, fisiológica, genética,
psíquica, económica, cultural o social de dicha persona;
27
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
DEFINICIONES (2)
10) «tercero»: persona física o jurídica, autoridad pública, servicio u organismo distinto del
interesado, del responsable del tratamiento, del encargado del tratamiento y de las personas
autorizadas para tratar los datos personales bajo la autoridad directa del responsable o del
encargado;
12) «violación de la seguridad de los datos personales»: toda violación de la seguridad que
ocasione la destrucción, pérdida o alteración accidental o ilícita de datos personales
transmitidos, conservados o tratados de otra forma, o la comunicación o acceso no
autorizados a dichos datos;
13) «datos genéticos»: datos personales relativos a las características genéticas heredadas o
adquiridas de una persona física que proporcionen una información única sobre la fisiología o
la salud de esa persona, obtenidos en particular del análisis de una muestra biológica de tal
persona;
15) «datos relativos a la salud»: datos personales relativos a la salud física o mental de una
persona física, incluida la prestación de servicios de atención sanitaria, que revelen
información sobre su estado de salud;
17) «representante»: persona física o jurídica establecida en la Unión que, habiendo sido
designada por escrito por el responsable o el encargado
DEFINICIONES del tratamiento con arreglo al artículo
(3)
27, represente al responsable o al encargado en lo que respecta a sus respectivas
obligaciones en virtud del presente Reglamento;
28
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
DEFINICIONES (3)
19) «grupo empresarial»: grupo constituido por una empresa que ejerce el control y sus
empresas controladas;
b) los interesados que residen en el Estado miembro de esa autoridad de control se ven
sustancialmente afectados o es probable que se vean sustancialmente afectados por el
tratamiento, o
29
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
DEFINICIONES (4)
RGPD. Considerandos.
(26) Los principios de la protección de datos deben aplicarse a toda la información relativa a
una persona física identificada o identificable. Los datos personales seudonimizados, que cabría
atribuir a una persona física mediante la utilización de información adicional, deben
considerarse información sobre una persona física identificable. Para determinar si una persona
física es identificable, deben tenerse en cuenta todos los medios, como la singularización, que
razonablemente pueda utilizar el responsable del tratamiento o cualquier otra persona para
identificar directa o indirectamente a la persona física. Para determinar si existe una
probabilidad razonable de que se utilicen medios para identificar a una persona física, deben
tenerse en cuenta todos los factores objetivos, como los costes y el tiempo necesarios para la
identificación, teniendo en cuenta tanto la tecnología disponible en el momento del tratamiento
como los avances tecnológicos. Por lo tanto los principios de protección de datos no deben
aplicarse a la información anónima, es decir información que no guarda relación con una
persona física identificada o identificable, ni a los datos convertidos en anónimos de forma que
el interesado no sea identificable, o deje de serlo. En consecuencia, el presente Reglamento no
afecta al tratamiento de dicha información anónima, inclusive con fines estadísticos o de
investigación.
(28) La aplicación de la seudonimización a los datos personales puede reducir los riesgos para
los interesados afectados y ayudar a los responsables y a los encargados del tratamiento a
cumplir sus obligaciones de protección de los datos. Así pues, la introducción explícita de la
«seudonimización» en el presente Reglamento no pretende excluir ninguna otra medida relativa
a la protección de los datos.
(30) Las personas físicas pueden ser asociadas a identificadores en línea facilitados por sus
dispositivos, aplicaciones, herramientas y protocolos, como direcciones de los protocolos de
internet, identificadores de sesión en forma de «cookies» u otros identificadores, como
etiquetas de identificación por radiofrecuencia. Esto puede dejar huellas que, en particular, al
ser combinadas con identificadores únicos y otros datos recibidos por los servidores, pueden ser
utilizadas para elaborar perfiles de las personas físicas e identificarlas.
(34) Debe entenderse por datos genéticos los datos personales relacionados con características
genéticas, heredadas o adquiridas, de una persona física, provenientes del análisis de una
muestra biológica de la persona física en cuestión, en particular a través de un análisis
cromosómico, un análisis del ácido desoxirribonucleico (ADN) o del ácido ribonucleico (ARN), o
del análisis de cualquier otro elemento que permita obtener información equivalente.
30
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
DEFINICIONES (5)
(35) Entre los datos personales relativos a la salud se deben incluir todos los datos relativos al
estado de salud del interesado que dan información sobre su estado de salud física o mental
pasado, presente o futuro. Se incluye la información sobre la persona física recogida con
ocasión de su inscripción a efectos de asistencia sanitaria, o con ocasión de la prestación de tal
asistencia, de conformidad con la Directiva 2011/24/UE del Parlamento Europeo y del Consejo
(9); todo número, símbolo o dato asignado a una persona física que la identifique de manera
unívoca a efectos sanitarios; la información obtenida de pruebas o exámenes de una parte del
cuerpo o de una sustancia corporal, incluida la procedente de datos genéticos y muestras
biológicas, y cualquier información relativa, a título de ejemplo, a una enfermedad, una
discapacidad, el riesgo de padecer enfermedades, el historial médico, el tratamiento clínico o el
estado fisiológico o biomédico del interesado, independientemente de su fuente, por ejemplo un
médico u otro profesional sanitario, un hospital, un dispositivo médico, o una prueba
diagnóstica in vitro.
(37) Un grupo empresarial debe estar constituido por una empresa que ejerce el control y las
empresas controladas, debiendo ser la empresa que ejerce el control la que pueda ejercer una
influencia dominante en las otras empresas, por razones, por ejemplo, de propiedad,
participación financiera, normas por las que se rige, o poder de hacer cumplir las normas de
protección de datos personales. Una empresa que controle el tratamiento de los datos
personales en las empresas que estén afiliadas debe considerarse, junto con dichas empresas,
«grupo empresarial».
31
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
PRINCIPIOS (1)
a) tratados de manera lícita, leal y transparente en relación con el interesado («licitud, lealtad
y transparencia»);
c) adecuados, pertinentes y limitados a lo necesario en relación con los fines para los que son
tratados («minimización de datos»);
f) tratados de tal manera que se garantice una seguridad adecuada de los datos personales,
incluida la protección contra el tratamiento no autorizado o ilícito y contra su pérdida,
destrucción o daño accidental, mediante la aplicación de medidas técnicas u organizativas
apropiadas («integridad y confidencialidad»).
RGPD. Considerando.
(39) Todo tratamiento de datos personales debe ser lícito y leal. Para las personas físicas debe
quedar totalmente claro que se están recogiendo, utilizando, consultando o tratando de otra
manera datos personales que les conciernen, así como la medida en que dichos datos son o
serán tratados. El principio de transparencia exige que toda información y comunicación relativa
al tratamiento de dichos datos sea fácilmente accesible y fácil de entender, y que se utilice un
lenguaje sencillo y claro. Dicho principio se refiere en particular a la información de los
interesados sobre la identidad del responsable del tratamiento y los fines del mismo y a la
información añadida para garantizar un tratamiento leal y transparente con respecto a las
personas físicas afectadas y a su derecho a obtener confirmación y comunicación de los datos
personales que les conciernan que sean objeto de tratamiento. Las personas físicas deben tener
conocimiento de los riesgos, las normas, las salvaguardias y los derechos relativos al
tratamiento de datos personales así como del modo de hacer valer sus derechos en relación con
el tratamiento. En particular, los fines específicos del tratamiento de los datos personales deben
ser explícitos y legítimos, y deben determinarse en el momento de su recogida. Los datos
personales deben ser adecuados, pertinentes y limitados a lo necesario para los fines para los
que sean tratados. Ello requiere, en particular, garantizar que se limite a un mínimo estricto su
32
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
PRINCIPIOS (2)
plazo de conservación. Los datos personales solo deben tratarse si la finalidad del tratamiento
no pudiera lograrse razonablemente por otros medios. Para garantizar que los datos personales
no se conservan más tiempo del necesario, el responsable del tratamiento ha de establecer
plazos para su supresión o revisión periódica. Deben tomarse todas las medidas razonables
para garantizar que se rectifiquen o supriman los datos personales que sean inexactos. Los
datos personales deben tratarse de un modo que garantice una seguridad y confidencialidad
adecuadas de los datos personales, inclusive para impedir el acceso o uso no autorizados de
dichos datos y del equipo utilizado en el tratamiento.
1. Conforme al artículo 5.1.d) del Reglamento (UE) 2016/679 los datos serán exactos y, si fuere
necesario, actualizados.
2. A los efectos previstos en el artículo 5.1 d) del Reglamento (UE) 2016/679, no será
imputable al responsable del tratamiento, siempre que éste haya adoptado todas las medidas
razonables para que se supriman o rectifiquen sin dilación, la inexactitud de los datos
personales, con respecto a los fines para los que se tratan, cuando los datos inexactos:
a) Hubiesen sido obtenidos por el responsable directamente del afectado.
c) Fuesen sometidos a tratamiento por el responsable por haberlos recibido de otro responsable
en virtud del ejercicio por el afectado del derecho a la portabilidad conforme al artículo 20 del
Reglamento (UE) 2016/679 y lo previsto en esta Ley Orgánica.
33
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
PRINCIPIOS (3)
Cuando el afectado careciera de cualquiera de los documentos mencionados en los dos párrafos
anteriores, se identificará al afectado únicamente mediante su nombre y apellidos. En ningún
caso debe publicarse el nombre y apellidos de manera conjunta con el número completo del
documento nacional de identidad, número de identidad de extranjero, pasaporte o documento
equivalente.
Cuando se formulen solicitudes por cualquier medio en las que el interesado declare datos
personales que obren en poder de las Administraciones Públicas, el órgano destinatario de la
solicitud podrá efectuar en el ejercicio de sus competencias las verificaciones necesarias para
comprobar la exactitud de los datos.
1. Los responsables y encargados del tratamiento de datos así como todas las personas que
intervengan en cualquier fase de éste estarán sujetas al deber de confidencialidad al que se
refiere el artículo 5.1 f) del Reglamento (UE) 2016/679.
2. La obligación general señalada en el apartado anterior será complementaria de los deberes
de secreto profesional de conformidad con su normativa aplicable.
3. Las obligaciones establecidas en los apartados anteriores se mantendrán aun cuando hubiese
finalizado la relación del obligado con el responsable o encargado del tratamiento.
34
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
1. El tratamiento solo será lícito si se cumple al menos una de las siguientes condiciones:
a) el interesado dio su consentimiento para el tratamiento de sus datos personales para uno o
varios fines específicos;
d) el tratamiento es necesario para proteger intereses vitales del interesado o de otra persona
física;
2. Los Estados miembros podrán mantener o introducir disposiciones más específicas a fin de
adaptar la aplicación de las normas del presente Reglamento con respecto al tratamiento en
cumplimiento del apartado 1, letras c) y e), fijando de manera más precisa requisitos
específicos de tratamiento y otras medidas que garanticen un tratamiento lícito y equitativo,
con inclusión de otras situaciones específicas de tratamiento a tenor del capítulo IX.
3. La base del tratamiento indicado en el apartado 1, letras c) y e), deberá ser establecida
por:
a) el Derecho de la Unión, o
La finalidad del tratamiento deberá quedar determinada en dicha base jurídica o, en lo relativo
al tratamiento a que se refiere el apartado 1, letra e), será necesaria para el cumplimiento de
una misión realizada en interés público o en el ejercicio de poderes públicos conferidos al
responsable del tratamiento. Dicha base jurídica podrá contener disposiciones específicas para
adaptar la aplicación de normas del presente Reglamento, entre otras: las condiciones
generales que rigen la licitud del tratamiento por parte del responsable; los tipos de datos
objeto de tratamiento; los interesados afectados; las entidades a las que se pueden
comunicar datos personales y los fines de tal comunicación; la limitación de la finalidad; los
plazos de conservación de los datos, así como las operaciones y los procedimientos del
tratamiento, incluidas las medidas para garantizar un tratamiento lícito y equitativo, como las
relativas a otras situaciones específicas de tratamiento a tenor del capítulo IX. El Derecho de
la Unión o de los Estados miembros cumplirá un objetivo de interés público y será
proporcional al fin legítimo perseguido.
35
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
4. Cuando el tratamiento para otro fin distinto de aquel para el que se recogieron los datos
personales no esté basado en el consentimiento del interesado o en el Derecho de la Unión
o de los Estados miembros que constituya una medida necesaria y proporcional en una
sociedad democrática para salvaguardar los objetivos indicados en el artículo 23, apartado
1, el responsable del tratamiento, con objeto de determinar si el tratamiento con otro fin es
compatible con el fin para el cual se recogieron inicialmente los datos personales, tendrá en
cuenta, entre otras cosas:
a) cualquier relación entre los fines para los cuales se hayan recogido los datos personales y
los fines del tratamiento ulterior previsto;
b) el contexto en que se hayan recogido los datos personales, en particular por lo que
respecta a la relación entre los interesados y el responsable del tratamiento;
d) las posibles consecuencias para los interesados del tratamiento ulterior previsto;
RGPD. Considerandos.
(40) Para que el tratamiento sea lícito, los datos personales deben ser tratados con el
consentimiento del interesado o sobre alguna otra base legítima establecida conforme a
Derecho, ya sea en el presente Reglamento o en virtud de otro Derecho de la Unión o de los
Estados miembros a que se refiera el presente Reglamento, incluida la necesidad de cumplir la
obligación legal aplicable al responsable del tratamiento o la necesidad de ejecutar un contrato
en el que sea parte el interesado o con objeto de tomar medidas a instancia del interesado con
anterioridad a la conclusión de un contrato.
(41) Cuando el presente Reglamento hace referencia a una base jurídica o a una medida
legislativa, esto no exige necesariamente un acto legislativo adoptado por un parlamento, sin
perjuicio de los requisitos de conformidad del ordenamiento constitucional del Estado miembro
de que se trate. Sin embargo, dicha base jurídica o medida legislativa debe ser clara y precisa y
su aplicación previsible para sus destinatarios, de conformidad con la jurisprudencia del Tribunal
de Justicia de la Unión Europea (en lo sucesivo, «Tribunal de Justicia») y del Tribunal Europeo
de Derechos Humanos.
(44) El tratamiento debe ser lícito cuando sea necesario en el contexto de un contrato o de la
intención de concluir un contrato.
36
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
(45) Cuando se realice en cumplimiento de una obligación legal aplicable al responsable del
tratamiento, o si es necesario para el cumplimiento de una misión realizada en interés público o
en el ejercicio de poderes públicos, el tratamiento debe tener una base en el Derecho de la
Unión o de los Estados miembros. El presente Reglamento no requiere que cada tratamiento
individual se rija por una norma específica. Una norma puede ser suficiente como base para
varias operaciones de tratamiento de datos basadas en una obligación legal aplicable al
responsable del tratamiento, o si el tratamiento es necesario para el cumplimiento de una
misión realizada en interés público o en el ejercicio de poderes públicos. La finalidad del
tratamiento también debe determinase en virtud del Derecho de la Unión o de los Estados
miembros. Además, dicha norma podría especificar las condiciones generales del presente
Reglamento por las que se rige la licitud del tratamiento de datos personales, establecer
especificaciones para la determinación del responsable del tratamiento, el tipo de datos
personales objeto de tratamiento, los interesados afectados, las entidades a las que se pueden
comunicar los datos personales, las limitaciones de la finalidad, el plazo de conservación de los
datos y otras medidas para garantizar un tratamiento lícito y leal. Debe determinarse también
en virtud del Derecho de la Unión o de los Estados miembros si el responsable del tratamiento
que realiza una misión en interés público o en el ejercicio de poderes públicos debe ser una
autoridad pública u otra persona física o jurídica de Derecho público, o, cuando se haga en
interés público, incluidos fines sanitarios como la salud pública, la protección social y la gestión
de los servicios de sanidad, de Derecho privado, como una asociación profesional.
(31) Las autoridades públicas a las que se comunican datos personales en virtud de una
obligación legal para el ejercicio de su misión oficial, como las autoridades fiscales y aduaneras,
las unidades de investigación financiera, las autoridades administrativas independientes o los
organismos de supervisión de los mercados financieros encargados de la reglamentación y
supervisión de los mercados de valores, no deben considerarse destinatarios de datos si reciben
datos personales que son necesarios para llevar a cabo una investigación concreta de interés
general, de conformidad con el Derecho de la Unión o de los Estados miembros. Las solicitudes
de comunicación de las autoridades públicas siempre deben presentarse por escrito, de forma
motivada y con carácter ocasional, y no deben referirse a la totalidad de un fichero ni dar lugar
a la interconexión de varios ficheros. El tratamiento de datos personales por dichas autoridades
públicas debe ser conforme con la normativa en materia de protección de datos que sea de
aplicación en función de la finalidad del tratamiento.
(46) El tratamiento de datos personales también debe considerarse lícito cuando sea necesario
para proteger un interés esencial para la vida del interesado o la de otra persona física. En
principio, los datos personales únicamente deben tratarse sobre la base del interés vital de otra
persona física cuando el tratamiento no pueda basarse manifiestamente en una base jurídica
diferente. Ciertos tipos de tratamiento pueden responder tanto a motivos importantes de
interés público como a los intereses vitales del interesado, como por ejemplo cuando el
tratamiento es necesario para fines humanitarios, incluido el control de epidemias y su
propagación, o en situaciones de emergencia humanitaria, sobre todo en caso de catástrofes
naturales o de origen humano.
37
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
(48) Los responsables que forman parte de un grupo empresarial o de entidades afiliadas a un
organismo central pueden tener un interés legítimo en transmitir datos personales dentro del
grupo empresarial para fines administrativos internos, incluido el tratamiento de datos
personales de clientes o empleados. Los principios generales aplicables a la transmisión de
datos personales, dentro de un grupo empresarial, a una empresa situada en un país tercero no
se ven afectados.
(49) Constituye un interés legítimo del responsable del tratamiento interesado el tratamiento de
datos personales en la medida estrictamente necesaria y proporcionada para garantizar la
seguridad de la red y de la información, es decir la capacidad de una red o de un sistema
información de resistir, en un nivel determinado de confianza, a acontecimientos accidentales o
acciones ilícitas o malintencionadas que comprometan la disponibilidad, autenticidad, integridad
y confidencialidad de los datos personales conservados o transmitidos, y la seguridad de los
servicios conexos ofrecidos por, o accesibles a través de, estos sistemas y redes, por parte de
autoridades públicas, equipos de respuesta a emergencias informáticas (CERT), equipos de
respuesta a incidentes de seguridad informática (CSIRT), proveedores de redes y servicios de
comunicaciones electrónicas y proveedores de tecnologías y servicios de seguridad. En lo
anterior cabría incluir, por ejemplo, impedir el acceso no autorizado a las redes de
comunicaciones electrónicas y la distribución malintencionada de códigos, y frenar ataques de
«denegación de servicio» y daños a los sistemas informáticos y de comunicaciones electrónicas.
38
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
(50) El tratamiento de datos personales con fines distintos de aquellos para los que hayan sido
recogidos inicialmente solo debe permitirse cuando sea compatible con los fines de su recogida
inicial. En tal caso, no se requiere una base jurídica aparte, distinta de la que permitió la
obtención de los datos personales. Si el tratamiento es necesario para el cumplimiento de una
misión realizada en interés público o en el ejercicio de poderes públicos conferidos al
responsable del tratamiento, los cometidos y los fines para los cuales se debe considerar
compatible y lícito el tratamiento ulterior se pueden determinar y especificar de acuerdo con el
Derecho de la Unión o de los Estados miembros. Las operaciones de tratamiento ulterior con
fines de archivo en interés público, fines de investigación científica e histórica o fines
estadísticos deben considerarse operaciones de tratamiento lícitas compatibles. La base jurídica
establecida en el Derecho de la Unión o de los Estados miembros para el tratamiento de datos
personales también puede servir de base jurídica para el tratamiento ulterior. Con objeto de
determinar si el fin del tratamiento ulterior es compatible con el fin de la recogida inicial de los
datos personales, el responsable del tratamiento, tras haber cumplido todos los requisitos para
la licitud del tratamiento original, debe tener en cuenta, entre otras cosas, cualquier relación
entre estos fines y los fines del tratamiento ulterior previsto, el contexto en el que se recogieron
los datos, en particular las expectativas razonables del interesado basadas en su relación con el
responsable en cuanto a su uso posterior, la naturaleza de los datos personales, las
consecuencias para los interesados del tratamiento ulterior previsto y la existencia de garantías
adecuadas tanto en la operación de tratamiento original como en la operación de tratamiento
ulterior prevista.
39
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
Los responsables enumerados en el artículo 77.1 de esta ley orgánica podrán comunicar los
datos personales que les sean solicitados por sujetos de derecho privado cuando cuenten con el
consentimiento de los afectados o aprecien que concurre en los solicitantes un interés legítimo
que prevalezca sobre los derechos e intereses de los afectados conforme a lo establecido en el
artículo 6.1 f) del Reglamento (UE) 2016/679.
40
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
«2. Los interesados tienen derecho a no aportar documentos que ya se encuentren en poder de
la Administración actuante o hayan sido elaborados por cualquier otra Administración. La
administración actuante podrá consultar o recabar dichos documentos salvo que el interesado
se opusiera a ello. No cabrá la oposición cuando la aportación del documento se exigiera en el
marco del ejercicio de potestades sancionadoras o de inspección.
41
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
CONSENTIMIENTO (1)
RGPD. Considerandos.
(32) El consentimiento debe darse mediante un acto afirmativo claro que refleje una
manifestación de voluntad libre, específica, informada, e inequívoca del interesado de aceptar el
tratamiento de datos de carácter personal que le conciernen, como una declaración por escrito,
inclusive por medios electrónicos, o una declaración verbal. Esto podría incluir marcar una
casilla de un sitio web en internet, escoger parámetros técnicos para la utilización de servicios
de la sociedad de la información, o cualquier otra declaración o conducta que indique
claramente en este contexto que el interesado acepta la propuesta de tratamiento de sus datos
personales. Por tanto, el silencio, las casillas ya marcadas o la inacción no deben constituir
consentimiento. El consentimiento debe darse para todas las actividades de tratamiento
realizadas con el mismo o los mismos fines. Cuando el tratamiento tenga varios fines, debe
darse el consentimiento para todos ellos. Si el consentimiento del interesado se ha de dar a raíz
de una solicitud por medios electrónicos, la solicitud ha de ser clara, concisa y no perturbar
innecesariamente el uso del servicio para el que se presta.
(42) Cuando el tratamiento se lleva a cabo con el consentimiento del interesado, el responsable
del tratamiento debe ser capaz de demostrar que aquel ha dado su consentimiento a la
operación de tratamiento. En particular en el contexto de una declaración por escrito efectuada
sobre otro asunto, debe haber garantías de que el interesado es consciente del hecho de que
da su consentimiento y de la medida en que lo hace. De acuerdo con la Directiva 93/13/CEE del
Consejo (10), debe proporcionarse un modelo de declaración de consentimiento elaborado
previamente por el responsable del tratamiento con una formulación inteligible y de fácil acceso
que emplee un lenguaje claro y sencillo, y que no contenga cláusulas abusivas. Para que el
consentimiento sea informado, el interesado debe conocer como mínimo la identidad del
responsable del tratamiento y los fines del tratamiento a los cuales están destinados los datos
personales. El consentimiento no debe considerarse libremente prestado cuando el interesado
no goza de verdadera o libre elección o no puede denegar o retirar su consentimiento sin sufrir
perjuicio alguno.
42
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
CONSENTIMIENTO (2)
(43) Para garantizar que el consentimiento se haya dado libremente, este no debe constituir un
fundamento jurídico válido para el tratamiento de datos de carácter personal en un caso
concreto en el que exista un desequilibro claro entre el interesado y el responsable del
tratamiento, en particular cuando dicho responsable sea una autoridad pública y sea por lo
tanto improbable que el consentimiento se haya dado libremente en todas las circunstancias de
dicha situación particular. Se presume que el consentimiento no se ha dado libremente cuando
no permita autorizar por separado las distintas operaciones de tratamiento de datos personales
pese a ser adecuado en el caso concreto, o cuando el cumplimiento de un contrato, incluida la
prestación de un servicio, sea dependiente del consentimiento, aun cuando este no sea
necesario para dicho cumplimiento.
1. Cuando se aplique el artículo 6, apartado 1, letra a), en relación con la oferta directa a
niños de servicios de la sociedad de la información, el tratamiento de los datos personales de
un niño se considerará lícito cuando tenga como mínimo 16 años. Si el niño es menor de 16
años, tal tratamiento únicamente se considerará lícito si el consentimiento lo dio o autorizó el
titular de la patria potestad o tutela sobre el niño, y solo en la medida en que se dio o
autorizó.
Los Estados miembros podrán establecer por ley una edad inferior a tales fines, siempre que
esta no sea inferior a 13 años.
2. El responsable del tratamiento hará esfuerzos razonables para verificar en tales casos que
el consentimiento fue dado o autorizado por el titular de la patria potestad o tutela sobre el
niño, teniendo en cuenta la tecnología disponible.
43
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
CONSENTIMIENTO (3)
RGPD. Considerando.
(38) Los niños merecen una protección específica de sus datos personales, ya que pueden ser
menos conscientes de los riesgos, consecuencias, garantías y derechos concernientes al
tratamiento de datos personales. Dicha protección específica debe aplicarse en particular, a la
utilización de datos personales de niños con fines de mercadotecnia o elaboración de perfiles de
personalidad o de usuario, y a la obtención de datos personales relativos a niños cuando se
utilicen servicios ofrecidos directamente a un niño. El consentimiento del titular de la patria
potestad o tutela no debe ser necesario en el contexto de los servicios preventivos o de
asesoramiento ofrecidos directamente a los niños.
Se exceptúan los supuestos en que la ley exija la asistencia de los titulares de la patria potestad
o tutela para la celebración del acto o negocio jurídico en cuyo contexto se recaba el
consentimiento para el tratamiento.
Los centros educativos y cualesquiera personas físicas o jurídicas que desarrollen actividades en
las que participen menores de edad garantizarán la protección del interés superior del menor y
sus derechos fundamentales, especialmente el derecho a la protección de datos personales, en
la publicación o difusión de sus datos personales a través de servicios de la sociedad de la
información.
44
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
g) el tratamiento es necesario por razones de un interés público esencial, sobre la base del
Derecho de la Unión o de los Estados miembros, que debe ser proporcional al objetivo
perseguido, respetar en lo esencial el derecho a la protección de datos y establecer medidas
adecuadas y específicas para proteger los intereses y derechos fundamentales del
interesado;
45
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
3. Los datos personales a que se refiere el apartado 1 podrán tratarse a los fines citados en
el apartado 2, letra h), cuando su tratamiento sea realizado por un profesional sujeto a la
obligación de secreto profesional, o bajo su responsabilidad, de acuerdo con el Derecho de
la Unión o de los Estados miembros o con las normas establecidas por los organismos
nacionales competentes, o por cualquier otra persona sujeta también a la obligación de
secreto de acuerdo con el Derecho de la Unión o de los Estados miembros o de las normas
establecidas por los organismos nacionales competentes.
RGPD. Considerandos.
(51) Especial protección merecen los datos personales que, por su naturaleza, son
particularmente sensibles en relación con los derechos y las libertades fundamentales, ya que el
contexto de su tratamiento podría entrañar importantes riesgos para los derechos y las
libertades fundamentales. Debe incluirse entre tales datos personales los datos de carácter
personal que revelen el origen racial o étnico, entendiéndose que el uso del término «origen
racial» en el presente Reglamento no implica la aceptación por parte de la Unión de teorías que
traten de determinar la existencia de razas humanas separadas. El tratamiento de fotografías
no debe considerarse sistemáticamente tratamiento de categorías especiales de datos
personales, pues únicamente se encuentran comprendidas en la definición de datos biométricos
cuando el hecho de ser tratadas con medios técnicos específicos permita la identificación o la
autenticación unívocas de una persona física. Tales datos personales no deben ser tratados, a
menos que se permita su tratamiento en situaciones específicas contempladas en el presente
Reglamento, habida cuenta de que los Estados miembros pueden establecer disposiciones
específicas sobre protección de datos con objeto de adaptar la aplicación de las normas del
presente Reglamento al cumplimiento de una obligación legal o al cumplimiento de una misión
realizada en interés público o en el ejercicio de poderes públicos conferidos al responsable del
tratamiento. Además de los requisitos específicos de ese tratamiento, deben aplicarse los
46
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
principios generales y otras normas del presente Reglamento, sobre todo en lo que se refiere a
las condiciones de licitud del tratamiento. Se deben establecer de forma explícita excepciones a
la prohibición general de tratamiento de esas categorías especiales de datos personales, entre
otras cosas cuando el interesado dé su consentimiento explícito o tratándose de necesidades
específicas, en particular cuando el tratamiento sea realizado en el marco de actividades
legítimas por determinadas asociaciones o fundaciones cuyo objetivo sea permitir el ejercicio de
las libertades fundamentales.
(53) Las categorías especiales de datos personales que merecen mayor protección únicamente
deben tratarse con fines relacionados con la salud cuando sea necesario para lograr dichos
fines en beneficio de las personas físicas y de la sociedad en su conjunto, en particular en el
contexto de la gestión de los servicios y sistemas sanitarios o de protección social, incluido el
tratamiento de esos datos por las autoridades gestoras de la sanidad y las autoridades
sanitarias nacionales centrales con fines de control de calidad, gestión de la información y
supervisión general nacional y local del sistema sanitario o de protección social, y garantía de la
continuidad de la asistencia sanitaria o la protección social y la asistencia sanitaria
transfronteriza o fines de seguridad, supervisión y alerta sanitaria, o con fines de archivo en
interés público, fines de investigación científica o histórica o fines estadísticos, basados en el
Derecho de la Unión o del Estado miembro que ha de cumplir un objetivo de interés público, así
como para estudios realizados en interés público en el ámbito de la salud pública. Por tanto, el
presente Reglamento debe establecer condiciones armonizadas para el tratamiento de
categorías especiales de datos personales relativos a la salud, en relación con necesidades
específicas, en particular si el tratamiento de esos datos lo realizan, con fines relacionados con
la salud, personas sujetas a la obligación legal de secreto profesional. El Derecho de la Unión o
de los Estados miembros debe establecer medidas específicas y adecuadas para proteger los
derechos fundamentales y los datos personales de las personas físicas. Los Estados miembros
deben estar facultados para mantener o introducir otras condiciones, incluidas limitaciones, con
respecto al tratamiento de datos genéticos, datos biométricos o datos relativos a la salud. No
obstante, esto no ha de suponer un obstáculo para la libre circulación de datos personales
dentro de la Unión cuando tales condiciones se apliquen al tratamiento transfronterizo de esos
datos.
47
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
(55) Se realiza además por razones de interés público el tratamiento de datos personales por
las autoridades públicas con el fin de alcanzar los objetivos, establecidos en el Derecho
constitucional o en el Derecho internacional público, de asociaciones religiosas reconocidas
oficialmente.
(56) Si, en el marco de actividades electorales, el funcionamiento del sistema democrático exige
en un Estado miembro que los partidos políticos recopilen datos personales sobre las opiniones
políticas de las personas, puede autorizarse el tratamiento de estos datos por razones de
interés público, siempre que se ofrezcan garantías adecuadas.
1. A los efectos del artículo 9.2 a) del Reglamento (UE) 2016/679, a fin de evitar situaciones
discriminatorias, el solo consentimiento del afectado no bastará para levantar la prohibición del
tratamiento de datos cuya finalidad principal sea identificar su ideología, afiliación sindical,
religión, orientación sexual, creencias u origen racial o étnico.
2. Los tratamientos de datos contemplados en las letras g), h) e i) del artículo 9.2 del
Reglamento (UE) 2016/679 fundados en el Derecho español deberán estar amparados en una
norma con rango de ley, que podrá establecer requisitos adicionales relativos a su seguridad y
confidencialidad.
48
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
1. Se encuentran amparados en las letras g), h), i) y j) del artículo 9.2 del Reglamento (UE)
2016/679 los tratamientos de datos relacionados con la salud y de datos genéticos que estén
regulados en las siguientes leyes y sus disposiciones de desarrollo:
Se modifica la Ley Orgánica 5/1985, de 19 de junio, del Régimen Electoral General que queda
redactada como sigue:
Dos. Se añade un nuevo artículo cincuenta y ocho bis, con el contenido siguiente:
1. La recopilación de datos personales relativos a las opiniones políticas de las personas que
lleven a cabo los partidos políticos en el marco de sus actividades electorales se encontrará
amparada en el interés público únicamente cuando se ofrezcan garantías adecuadas.
2. Los partidos políticos, coaliciones y agrupaciones electorales podrán utilizar datos personales
obtenidos en páginas web y otras fuentes de acceso público para la realización de actividades
políticas durante el periodo electoral.
49
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
2. El registro completo de los datos referidos a condenas e infracciones penales, así como a
procedimientos y medidas cautelares y de seguridad conexas a que se refiere el artículo 10 del
Reglamento (UE) 2016/679, podrá realizarse conforme con lo establecido en la regulación del
Sistema de registros administrativos de apoyo a la Administración de Justicia.
3. Fuera de los supuestos señalados en los apartados anteriores, los tratamientos de datos
referidos a condenas e infracciones penales, así como a procedimientos y medidas cautelares y
de seguridad conexas sólo serán posibles cuando sean llevados a cabo por abogados y
procuradores y tengan por objeto recoger la información facilitada por sus clientes para el
ejercicio de sus funciones.
1. A los efectos del artículo 86 del Reglamento (UE) 2016/679, el tratamiento de datos
relativos a infracciones y sanciones administrativas, incluido el mantenimiento de registros
relacionados con las mismas, exigirá:
a) Que los responsables de dichos tratamientos sean los órganos competentes para la
instrucción del procedimiento sancionador, para la declaración de las infracciones o la
imposición de las sanciones.
b) Que el tratamiento se limite a los datos estrictamente necesarios para la finalidad perseguida
por aquél.
50
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
3. Fuera de los supuestos señalados en los apartados anteriores, los tratamientos de datos
referidos a infracciones y sanciones administrativas sólo serán posibles cuando sean llevados a
cabo por abogados y procuradores y tengan por objeto recoger la información facilitada por sus
clientes para el ejercicio de sus funciones.
1. Los tratamientos de los registros de personal del sector público se entenderán realizados en
el ejercicio de poderes públicos conferidos a sus responsables, de acuerdo con lo previsto en el
artículo 6.1.e) del Reglamento (UE) 2016/679.
2. Los registros de personal del sector público podrán tratar datos personales relativos a
infracciones y condenas penales e infracciones y sanciones administrativas, limitándose a los
datos estrictamente necesarios para el cumplimiento de sus fines.
3. De acuerdo con lo previsto en el artículo 18.2 del Reglamento (UE) 2016/679, y por
considerarlo una razón de interés público importante, los datos cuyo tratamiento se haya
limitado en virtud del artículo 18.1 del citado reglamento, podrán ser objeto de tratamiento
cuando sea necesario para el desarrollo de los procedimientos de personal.
51
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
1. Si los fines para los cuales un responsable trata datos personales no requieren o ya no
requieren la identificación de un interesado por el responsable, este no estará obligado a
mantener, obtener o tratar información adicional con vistas a identificar al interesado con la
única finalidad de cumplir el presente Reglamento.
2. Cuando, en los casos a que se refiere el apartado 1 del presente artículo, el responsable
sea capaz de demostrar que no está en condiciones de identificar al interesado, le informará
en consecuencia, de ser posible. En tales casos no se aplicarán los artículos 15 a 20, excepto
cuando el interesado, a efectos del ejercicio de sus derechos en virtud de dichos artículos,
facilite información adicional que permita su identificación.
RGPD. Considerando.
(57) Si los datos personales tratados por un responsable no le permiten identificar a una
persona física, el responsable no debe estar obligado a obtener información adicional para
identificar al interesado con la única finalidad de cumplir cualquier disposición del presente
Reglamento. No obstante, el responsable del tratamiento no debe negarse a recibir información
adicional facilitada por el interesado a fin de respaldarle en el ejercicio de sus derechos. La
identificación debe incluir la identificación digital de un interesado, por ejemplo mediante un
mecanismo de autenticación, como las mismas credenciales, empleadas por el interesado para
abrir una sesión en el servicio en línea ofrecido por el responsable
52
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
1. El responsable del tratamiento tomará las medidas oportunas para facilitar al interesado
toda información indicada en los artículos 13 y 14, así como cualquier comunicación con
arreglo a los artículos 15 a 22 y 34 relativa al tratamiento, en forma concisa, transparente,
inteligible y de fácil acceso, con un lenguaje claro y sencillo, en particular cualquier
información dirigida específicamente a un niño. La información será facilitada por escrito o
por otros medios, inclusive, si procede, por medios electrónicos. Cuando lo solicite el
interesado, la información podrá facilitarse verbalmente siempre que se demuestre la
identidad del interesado por otros medios.
8. La Comisión estará facultada para adoptar actos delegados de conformidad con el artículo
92 a fin de especificar la información que se ha de presentar a través de iconos y los
procedimientos para proporcionar iconos normalizados.
53
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
RGPD. Considerandos.
(58) El principio de transparencia exige que toda información dirigida al público o al interesado
sea concisa, fácilmente accesible y fácil de entender, y que se utilice un lenguaje claro y
sencillo, y, además, en su caso, se visualice. Esta información podría facilitarse en forma
electrónica, por ejemplo, cuando esté dirigida al público, mediante un sitio web. Ello es
especialmente pertinente en situaciones en las que la proliferación de agentes y la complejidad
tecnológica de la práctica hagan que sea difícil para el interesado saber y comprender si se
están recogiendo, por quién y con qué finalidad, datos personales que le conciernen, como es
en el caso de la publicidad en línea. Dado que los niños merecen una protección específica,
cualquier información y comunicación cuyo tratamiento les afecte debe facilitarse en un
lenguaje claro y sencillo que sea fácil de entender.
(59) Deben arbitrarse fórmulas para facilitar al interesado el ejercicio de sus derechos en virtud
del presente Reglamento, incluidos los mecanismos para solicitar y, en su caso, obtener de
forma gratuita, en particular, el acceso a los datos personales y su rectificación o supresión, así
como el ejercicio del derecho de oposición. El responsable del tratamiento también debe
proporcionar medios para que las solicitudes se presenten por medios electrónicos, en particular
cuando los datos personales se tratan por medios electrónicos. El responsable del tratamiento
debe estar obligado a responder a las solicitudes del interesado sin dilación indebida y a más
tardar en el plazo de un mes, y a explicar sus motivos en caso de que no fuera a atenderlas.
1. Los derechos reconocidos en los artículos 15 a 22 del Reglamento (UE) 2016/679, podrán
ejercerse directamente o por medio de representante legal o voluntario.
2. El responsable del tratamiento estará obligado a informar al afectado sobre los medios a su
disposición para ejercer los derechos que le corresponden. Los medios deberán ser fácilmente
accesibles para el afectado. El ejercicio del derecho no podrá ser denegado por el solo motivo
de optar el afectado por otro medio.
3. El encargado podrá tramitar, por cuenta del responsable, las solicitudes de ejercicio
formuladas por los afectados de sus derechos si así se estableciere en el contrato o acto jurídico
que les vincule.
7. Serán gratuitas las actuaciones llevadas a cabo por el responsable del tratamiento para
atender las solicitudes de ejercicio de estos derechos, sin perjuicio de lo dispuesto en los
artículos 12.5 y 15.3 del Reglamento (UE) 2016/679 y en los apartados 3 y 4 del artículo 13 de
esta ley orgánica.
54
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
RGPD. Artículo 13. Información que deberá facilitarse cuando los datos
personales se obtengan del interesado.
c) los fines del tratamiento a que se destinan los datos personales y la base jurídica del
tratamiento;
d) cuando el tratamiento se base en el artículo 6, apartado 1, letra f), los intereses legítimos
del responsable o de un tercero;
a) el plazo durante el cual se conservarán los datos personales o, cuando no sea posible, los
criterios utilizados para determinar este plazo;
b) la existencia del derecho a solicitar al responsable del tratamiento el acceso a los datos
personales relativos al interesado, y su rectificación o supresión, o la limitación de su
tratamiento, o a oponerse al tratamiento, así como el derecho a la portabilidad de los datos;
55
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
RGPD. Artículo 14. Información que deberá facilitarse cuando los datos personales
no se hayan obtenido del interesado.
1. Cuando los datos personales no se hayan obtenidos del interesado, el responsable del
tratamiento le facilitará la siguiente información:
c) los fines del tratamiento a que se destinan los datos personales, así como la base jurídica
del tratamiento;
a) el plazo durante el cual se conservarán los datos personales o, cuando eso no sea posible,
los criterios utilizados para determinar este plazo;
b) cuando el tratamiento se base en el artículo 6, apartado 1, letra f), los intereses legítimos
del responsable del tratamiento o de un tercero;
c) la existencia del derecho a solicitar al responsable del tratamiento el acceso a los datos
personales relativos al interesado, y su rectificación o supresión, o la limitación de su
tratamiento, y a oponerse al tratamiento, así como el derecho a la portabilidad de los datos;
f) la(60)
fuente de la que proceden los datos personales y, en su caso, si proceden de fuentes de
acceso público;
56
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
RGPD. Artículo 14. Información que deberá facilitarse cuando los datos
personales no se hayan obtenido del interesado. Continuación.
a) dentro de un plazo razonable, una vez obtenidos los datos personales, y a más tardar
dentro de un mes, habida cuenta de las circunstancias específicas en las que se traten dichos
datos;
b) si los datos personales han de utilizarse para comunicación con el interesado, a más tardar
en el momento de la primera comunicación a dicho interesado, o
c) si está previsto comunicarlos a otro destinatario, a más tardar en el momento en que los
datos personales sean comunicados por primera vez.
d) cuando los datos personales deban seguir teniendo carácter confidencial sobre la base de
una obligación de secreto profesional regulada por el Derecho de la Unión o de los Estados
miembros, incluida una obligación de secreto de naturaleza estatutaria.
RGPD. Considerandos.
(60) Los principios de tratamiento leal y transparente exigen que se informe al interesado de la
existencia de la operación de tratamiento y sus fines. El responsable del tratamiento debe
facilitar al interesado cuanta información complementaria sea necesaria para garantizar un
tratamiento leal y transparente, habida cuenta de las circunstancias y del contexto específico en
que se traten los datos personales. Se debe además informar al interesado de la existencia de
la elaboración de perfiles y de las consecuencias de dicha elaboración. Si los datos personales
se obtienen de los interesados, también se les debe informar de si están obligados a facilitarlos
y de las consecuencias en caso de que no lo hicieran. Dicha información puede transmitirse en
combinación con unos iconos normalizados que ofrezcan, de forma fácilmente visible, inteligible
y claramente legible, una adecuada visión de conjunto del tratamiento previsto. Los iconos que
se presentan en formato electrónico deben ser legibles mecánicamente.
57
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
(61) Se debe facilitar a los interesados la información sobre el tratamiento de sus datos
personales en el momento en que se obtengan de ellos o, si se obtienen de otra fuente, en un
plazo razonable, dependiendo de las circunstancias del caso. Si los datos personales pueden ser
comunicados legítimamente a otro destinatario, se debe informar al interesado en el momento
en que se comunican al destinatario por primera vez. El responsable del tratamiento que
proyecte tratar los datos para un fin que no sea aquel para el que se recogieron debe
proporcionar al interesado, antes de dicho tratamiento ulterior, información sobre ese otro fin y
otra información necesaria. Cuando el origen de los datos personales no pueda facilitarse al
interesado por haberse utilizado varias fuentes, debe facilitarse información general.
1. Cuando los datos personales sean obtenidos del afectado el responsable del tratamiento
podrá dar cumplimiento al deber de información establecido en el artículo 13 del Reglamento
(UE) 2016/679 facilitando al afectado la información básica a la que se refiere el apartado
siguiente e indicándole una dirección electrónica u otro medio que permita acceder de forma
sencilla e inmediata a la restante información.
Si los datos obtenidos del afectado fueran a ser tratados para la elaboración de perfiles, la
información básica comprenderá asimismo esta circunstancia. En este caso, el afectado deberá
ser informado de su derecho a oponerse a la adopción de decisiones individuales automatizadas
que produzcan efectos jurídicos sobre él o le afecten significativamente de modo similar,
cuando concurra este derecho de acuerdo con lo previsto en el artículo 22 del Reglamento (UE)
2016/679.
3. Cuando los datos personales no hubieran sido obtenidos del afectado, el responsable podrá
dar cumplimiento al deber de información establecido en el artículo 14 del Reglamento (UE)
2016/679 facilitando a aquél la información básica señalada en el apartado anterior, indicándole
una dirección electrónica u otro medio que permita acceder de forma sencilla e inmediata a la
restante información.
58
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
g) cuando los datos personales no se hayan obtenido del interesado, cualquier información
disponible sobre su origen;
3. El responsable del tratamiento facilitará una copia de los datos personales objeto de
tratamiento. El responsable podrá percibir por cualquier otra copia solicitada por el interesado
un canon razonable basado en los costes administrativos. Cuando el interesado presente la
solicitud por medios electrónicos, y a menos que este solicite que se facilite de otro modo, la
información se facilitará en un formato electrónico de uso común.
RGPD. Considerandos.
(63) Los interesados deben tener derecho a acceder a los datos personales recogidos que le
conciernan y a ejercer dicho derecho con facilidad y a intervalos razonables, con el fin de
conocer y verificar la licitud del tratamiento. Ello incluye el derecho de los interesados a acceder
a datos relativos a la salud, por ejemplo los datos de sus historias clínicas que contengan
información como diagnósticos, resultados de exámenes, evaluaciones de facultativos y
cualesquiera tratamientos o intervenciones practicadas. Todo interesado debe, por tanto, tener
el derecho a conocer y a que se le comuniquen, en particular, los fines para los que se tratan
los datos personales, su plazo de tratamiento, sus destinatarios, la lógica implícita en todo
tratamiento automático de datos personales y, por lo menos cuando se base en la elaboración
de perfiles, las consecuencias de dicho tratamiento. Si es posible, el responsable del
59
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
tratamiento debe estar facultado para facilitar acceso remoto a un sistema seguro que ofrezca
al interesado un acceso directo a sus datos personales. Este derecho no debe afectar
negativamente a los derechos y libertades de terceros, incluidos los secretos comerciales o la
propiedad intelectual y, en particular, los derechos de propiedad intelectual que protegen
programas informáticos. No obstante, estas consideraciones no deben tener como resultado la
negativa a prestar toda la información al interesado. Si trata una gran cantidad de información
relativa al interesado, el responsable del tratamiento debe estar facultado para solicitar que,
antes de facilitarse la información, el interesado especifique la información o actividades de
tratamiento a que se refiere la solicitud.
(64) El responsable del tratamiento debe utilizar todas las medidas razonables para verificar la
identidad de los interesados que soliciten acceso, en particular en el contexto de los servicios en
línea y los identificadores en línea. El responsable no debe conservar datos personales con el
único propósito de poder responder a posibles solicitudes.
Cuando el responsable trate una gran cantidad de datos relativos al afectado y éste ejercite su
derecho de acceso sin especificar si se refiere a todos o a una parte de los datos, el
responsable podrá solicitarle, antes de facilitar la información, que el afectado especifique los
datos o actividades de tratamiento a los que se refiere la solicitud.
No obstante, el interesado podrá solicitar del responsable la información referida a los extremos
previstos en el artículo 15.1 del Reglamento (UE) 2016/679 que no se incluyese en el sistema
de acceso remoto.
3. A los efectos establecidos en el artículo 12.5 del Reglamento (UE) 2016/679 se podrá
considerar repetitivo el ejercicio del derecho de acceso en más de una ocasión durante el plazo
de seis meses, a menos que exista causa legítima para ello.
4. Cuando el afectado elija un medio distinto al que se le ofrece que suponga un coste
desproporcionado, la solicitud será considerada excesiva, por lo que dicho afectado asumirá el
exceso de costes que su elección comporte. En este caso, solo será exigible al responsable del
tratamiento la satisfacción del derecho de acceso sin dilaciones indebidas.
60
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
DERECHO DE RECTIFICACIÓN
El interesado tendrá derecho a obtener sin dilación indebida del responsable del
tratamiento la rectificación de los datos personales inexactos que le conciernan. Teniendo
en cuenta los fines del tratamiento, el interesado tendrá derecho a que se completen los
datos personales que sean incompletos, inclusive mediante una declaración adicional.
61
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
1. El interesado tendrá derecho a obtener sin dilación indebida del responsable del
tratamiento la supresión de los datos personales que le conciernan, el cual estará
obligado a suprimir sin dilación indebida los datos personales cuando concurra alguna de
las circunstancias siguientes:
a) los datos personales ya no sean necesarios en relación con los fines para los que
fueron recogidos o tratados de otro modo;
e) los datos personales deban suprimirse para el cumplimiento de una obligación legal
establecida en el Derecho de la Unión o de los Estados miembros que se aplique al
responsable del tratamiento;
2. Cuando haya hecho públicos los datos personales y esté obligado, en virtud de lo
dispuesto en el apartado 1, a suprimir dichos datos, el responsable del tratamiento,
teniendo en cuenta la tecnología disponible y el coste de su aplicación, adoptará medidas
razonables, incluidas medidas técnicas, con miras a informar a los responsables que estén
tratando los datos personales de la solicitud del interesado de supresión de cualquier
enlace a esos datos personales, o cualquier copia o réplica de los mismos.
62
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
RGPD. Considerandos.
(65) Los interesados deben tener derecho a que se rectifiquen los datos personales que le
conciernen y un «derecho al olvido» si la retención de tales datos infringe el presente
Reglamento o el Derecho de la Unión o de los Estados miembros aplicable al responsable del
tratamiento. En particular, los interesados deben tener derecho a que sus datos personales se
supriman y dejen de tratarse si ya no son necesarios para los fines para los que fueron
recogidos o tratados de otro modo, si los interesados han retirado su consentimiento para el
tratamiento o se oponen al tratamiento de datos personales que les conciernen, o si el
tratamiento de sus datos personales incumple de otro modo el presente Reglamento. Este
derecho es pertinente en particular si el interesado dio su consentimiento siendo niño y no se
es plenamente consciente de los riesgos que implica el tratamiento, y más tarde quiere suprimir
tales datos personales, especialmente en internet. El interesado debe poder ejercer este
derecho aunque ya no sea un niño. Sin embargo, la retención ulterior de los datos personales
debe ser lícita cuando sea necesaria para el ejercicio de la libertad de expresión e información,
para el cumplimiento de una obligación legal, para el cumplimiento de una misión realizada en
interés público o en el ejercicio de poderes públicos conferidos al responsable del tratamiento,
por razones de interés público en el ámbito de la salud pública, con fines de archivo en interés
público, fines de investigación científica o histórica o fines estadísticos, o para la formulación, el
ejercicio o la defensa de reclamaciones.
2. Cuando la supresión derive del ejercicio del derecho de oposición con arreglo al artículo 21.2
del Reglamento (UE) 2016/679, el responsable podrá conservar los datos identificativos del
afectado necesarios con el fin de impedir tratamientos futuros para fines de mercadotecnia
directa.
63
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
1. Toda persona tiene derecho a que los motores de búsqueda en Internet eliminen de las listas
de resultados que se obtuvieran tras una búsqueda efectuada a partir de su nombre los enlaces
publicados que contuvieran información relativa a esa persona cuando fuesen inadecuados,
inexactos, no pertinentes, no actualizados o excesivos o hubieren devenido como tales por el
transcurso del tiempo, teniendo en cuenta los fines para los que se recogieron o trataron, el
tiempo transcurrido y la naturaleza e interés público de la información.
Del mismo modo deberá procederse cuando las circunstancias personales que en su caso
invocase el afectado evidenciasen la prevalencia de sus derechos sobre el mantenimiento de los
enlaces por el servicio de búsqueda en Internet.
Este derecho subsistirá aun cuando fuera lícita la conservación de la información publicada en el
sitio web al que se dirigiera el enlace y no se procediese por la misma a su borrado previo o
simultáneo.
2. El ejercicio del derecho al que se refiere este artículo no impedirá el acceso a la información
publicada en el sitio web a través de la utilización de otros criterios de búsqueda distintos del
nombre de quien ejerciera el derecho.
1. Toda persona tiene derecho a que sean suprimidos, a su simple solicitud, los datos
personales que hubiese facilitado para su publicación por servicios de redes sociales y servicios
de la sociedad de la información equivalentes.
2. Toda persona tiene derecho a que sean suprimidos los datos personales que le conciernan y
que hubiesen sido facilitados por terceros para su publicación por los servicios de redes sociales
y servicios de la sociedad de la información equivalentes cuando fuesen inadecuados, inexactos,
no pertinentes, no actualizados o excesivos o hubieren devenido como tales por el transcurso
del tiempo, teniendo en cuenta los fines para los que se recogieron o trataron, el tiempo
transcurrido y la naturaleza e interés público de la información.
Del mismo modo deberá procederse a la supresión de dichos datos cuando las circunstancias
personales que en su caso invocase el afectado evidenciasen la prevalencia de sus derechos
sobre el mantenimiento de los datos por el servicio.
Se exceptúan de lo dispuesto en este apartado los datos que hubiesen sido facilitados por
personas físicas en el ejercicio de actividades personales o domésticas.
3. En caso de que el derecho se ejercitase por un afectado respecto de datos que hubiesen sido
facilitados al servicio, por él o por terceros, durante su minoría de edad, el prestador deberá
proceder sin dilación a su supresión por su simple solicitud, sin necesidad de que concurran las
circunstancias mencionadas en el apartado 2.
64
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
1. El interesado tendrá derecho a obtener del responsable del tratamiento la limitación del
tratamiento de los datos cuando se cumpla alguna de las condiciones siguientes:
a) el interesado impugne la exactitud de los datos personales, durante un plazo que permita
al responsable verificar la exactitud de los mismos;
c) el responsable ya no necesite los datos personales para los fines del tratamiento, pero el
interesado los necesite para la formulación, el ejercicio o la defensa de reclamaciones;
3. Todo interesado que haya obtenido la limitación del tratamiento con arreglo al apartado 1
será informado por el responsable antes del levantamiento de dicha limitación.
RGPD. Considerando.
(67) Entre los métodos para limitar el tratamiento de datos personales cabría incluir los
consistentes en trasladar temporalmente los datos seleccionados a otro sistema de tratamiento,
en impedir el acceso de usuarios a los datos personales seleccionados o en retirar
temporalmente los datos publicados de un sitio internet. En los ficheros automatizados la
limitación del tratamiento debe realizarse, en principio, por medios técnicos, de forma que los
datos personales no sean objeto de operaciones de tratamiento ulterior ni puedan modificarse.
El hecho de que el tratamiento de los datos personales esté limitado debe indicarse claramente
en el sistema.
2. El hecho de que el tratamiento de los datos personales esté limitado debe constar
claramente en los sistemas de información del responsable.
65
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
NOTIFICACIÓN Y BLOQUEO
1. El responsable del tratamiento estará obligado a bloquear los datos cuando proceda a su
rectificación o supresión.
3. Los datos bloqueados no podrán ser tratados para ninguna finalidad distinta de la señalada
en el apartado anterior.
66
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
1. El interesado tendrá derecho a recibir los datos personales que le incumban, que haya
facilitado a un responsable del tratamiento, en un formato estructurado, de uso común y
lectura mecánica, y a transmitirlos a otro responsable del tratamiento sin que lo impida el
responsable al que se los hubiera facilitado, cuando:
RGPD. Considerando.
(68) Para reforzar aún más el control sobre sus propios datos, cuando el tratamiento de los
datos personales se efectúe por medios automatizados, debe permitirse asimismo que los
interesados que hubieran facilitado datos personales que les conciernan a un responsable del
tratamiento los reciban en un formato estructurado, de uso común, de lectura mecánica e
interoperable, y los transmitan a otro responsable del tratamiento. Debe alentarse a los
responsables a crear formatos interoperables que permitan la portabilidad de datos. Dicho
derecho debe aplicarse cuando el interesado haya facilitado los datos personales dando su
consentimiento o cuando el tratamiento sea necesario para la ejecución de un contrato. No
debe aplicarse cuando el tratamiento tiene una base jurídica distinta del consentimiento o el
contrato. Por su propia naturaleza, dicho derecho no debe ejercerse en contra de responsables
que traten datos personales en el ejercicio de sus funciones públicas. Por lo tanto, no debe
aplicarse, cuando el tratamiento de los datos personales sea necesario para cumplir una
obligación legal aplicable al responsable o para el cumplimiento de una misión realizada en
interés público o en el ejercicio de poderes públicos conferidos al responsable. El derecho del
interesado a transmitir o recibir datos personales que lo conciernan no debe obligar al
responsable a adoptar o mantener sistemas de tratamiento que sean técnicamente compatibles.
Cuando un conjunto de datos personales determinado concierna a más de un interesado, el
derecho a recibir tales datos se debe entender sin menoscabo de los derechos y libertades de
otros interesados de conformidad con el presente Reglamento. Por otra parte, ese derecho no
debe menoscabar el derecho del interesado a obtener la supresión de los datos personales y las
limitaciones de ese derecho recogidas en el presente Reglamento, y en particular no debe
implicar la supresión de los datos personales concernientes al interesado que este haya
facilitado para la ejecución de un contrato, en la medida y durante el tiempo en que los datos
personales sean necesarios para la ejecución de dicho contrato. El interesado debe tener
derecho a que los datos personales se transmitan directamente de un responsable del
tratamiento a otro, cuando sea técnicamente posible.
67
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
68
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
6. Cuando los datos personales se traten con fines de investigación científica o histórica o
fines estadísticos de conformidad con el artículo 89, apartado 1, el interesado tendrá
derecho, por motivos relacionados con su situación particular, a oponerse al tratamiento de
datos personales que le conciernan, salvo que sea necesario para el cumplimiento de una
misión realizada por razones de interés público.
RGPD. Considerandos.
(69) En los casos en que los datos personales puedan ser tratados lícitamente porque el
tratamiento es necesario para el cumplimiento de una misión realizada en interés público o en
el ejercicio de poderes públicos conferidos al responsable del tratamiento o por motivos de
intereses legítimos del responsable o de un tercero, el interesado debe, sin embargo, tener
derecho a oponerse al tratamiento de cualquier dato personal relativo a su situación particular.
Debe ser el responsable el que demuestre que sus intereses legítimos imperiosos prevalecen
sobre los intereses o los derechos y libertades fundamentales del interesado.
(70) Si los datos personales son tratados con fines de mercadotecnia directa, el interesado debe
tener derecho a oponerse a dicho tratamiento, inclusive a la elaboración de perfiles en la
medida en que esté relacionada con dicha mercadotecnia directa, ya sea con respecto a un
tratamiento inicial o ulterior, y ello en cualquier momento y sin coste alguno. Dicho derecho
debe comunicarse explícitamente al interesado y presentarse claramente y al margen de
cualquier otra información.
69
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
El derecho de oposición, así como los derechos relacionados con las decisiones individuales
automatizadas, incluida la realización de perfiles, se ejercerán de acuerdo con lo establecido,
respectivamente, en los artículos 21 y 22 del Reglamento (UE) 2016/679.
Se modifica la Ley Orgánica 5/1985, de 19 de junio, del Régimen Electoral General que queda
redactada como sigue:
Uno. El apartado 3 del artículo treinta y nueve queda redactado como sigue:
«3. Dentro del plazo anterior, cualquier persona podrá formular reclamación dirigida a la
Delegación Provincial de la Oficina del Censo Electoral sobre sus datos censales, si bien solo
podrán ser tenidas en cuenta las que se refieran a la rectificación de errores en los datos
personales, a los cambios de domicilio dentro de una misma circunscripción o a la no inclusión
del reclamante en ninguna Sección del Censo de la circunscripción pese a tener derecho a ello.
También serán atendidas las solicitudes de los electores que se opongan a su inclusión en las
copias del censo electoral que se faciliten a los representantes de las candidaturas para realizar
envíos postales de propaganda electoral. No serán tenidas en cuenta para la elección
convocada las que reflejen un cambio de residencia de una circunscripción a otra, realizado con
posterioridad a la fecha de cierre del censo para cada elección, debiendo ejercer su derecho en
la sección correspondiente a su domicilio anterior.»
70
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
1. Todo interesado tendrá derecho a no ser objeto de una decisión basada únicamente en el
tratamiento automatizado, incluida la elaboración de perfiles, que produzca efectos jurídicos en
él o le afecte significativamente de modo similar.
b) está autorizada por el Derecho de la Unión o de los Estados miembros que se aplique al
responsable del tratamiento y que establezca asimismo medidas adecuadas para salvaguardar
los derechos y libertades y los intereses legítimos del interesado, o
3. En los casos a que se refiere el apartado 2, letras a) y c), el responsable del tratamiento
adoptará las medidas adecuadas para salvaguardar los derechos y libertades y los intereses
legítimos del interesado, como mínimo el derecho a obtener intervención humana por parte del
responsable, a expresar su punto de vista y a impugnar la decisión.
RGPD. Considerandos.
(71) El interesado debe tener derecho a no ser objeto de una decisión, que puede incluir una
medida, que evalúe aspectos personales relativos a él, y que se base únicamente en el
tratamiento automatizado y produzca efectos jurídicos en él o le afecte significativamente de
modo similar, como la denegación automática de una solicitud de crédito en línea o los servicios
de contratación en red en los que no medie intervención humana alguna. Este tipo de
tratamiento incluye la elaboración de perfiles consistente en cualquier forma de tratamiento de
los datos personales que evalúe aspectos personales relativos a una persona física, en
particular para analizar o predecir aspectos relacionados con el rendimiento en el trabajo, la
situación económica, la salud, las preferencias o intereses personales, la fiabilidad o el
comportamiento, la situación o los movimientos del interesado, en la medida en que produzca
efectos jurídicos en él o le afecte significativamente de modo similar. Sin embargo, se deben
permitir las decisiones basadas en tal tratamiento, incluida la elaboración de perfiles, si lo
autoriza expresamente el Derecho de la Unión o de los Estados miembros aplicable al
responsable del tratamiento, incluso con fines de control y prevención del fraude y la evasión
fiscal, realizada de conformidad con las reglamentaciones, normas y recomendaciones de las
instituciones de la Unión o de los órganos de supervisión nacionales y para garantizar la
seguridad y la fiabilidad de un servicio prestado por el responsable del tratamiento, o necesario
para la conclusión o ejecución de un contrato entre el interesado y un responsable del
tratamiento, o en los casos en los que el interesado haya dado su consentimiento explícito. En
cualquier caso, dicho tratamiento debe estar sujeto a las garantías apropiadas, entre las que se
deben incluir la información específica al interesado y el derecho a obtener intervención
humana, a expresar su punto de vista, a recibir una explicación de la decisión tomada después
de tal evaluación y a impugnar la decisión. Tal medida no debe afectar a un menor.
71
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
(72) La elaboración de perfiles está sujeta a las normas del presente Reglamento que rigen el
tratamiento de datos personales, como los fundamentos jurídicos del tratamiento o los
principios de la protección de datos. El Comité Europeo de Protección de Datos establecido por
el presente Reglamento (en lo sucesivo, el «Comité») debe tener la posibilidad de formular
orientaciones en este contexto.
72
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
b) la defensa;
c) la seguridad pública;
h) el derecho de los interesados a ser informados sobre la limitación, salvo si puede ser
perjudicial a los fines de esta.
73
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
RGPD. Considerando.
Las normas dictadas en aplicación del artículo 13 de la Directiva 95/46/CE del Parlamento
Europeo y del Consejo, de 24 de octubre de 1995, relativa a la protección de las personas
físicas en lo que respecta al tratamiento de datos personales y a la libre circulación de estos
datos, que hubiesen entrado en vigor con anterioridad a 25 de mayo de 2018, y en particular
los artículos 23 y 24 de la Ley Orgánica 15/1999, de 13 de diciembre, de protección de datos
personales, siguen vigentes en tanto no sean expresamente modificadas, sustituidas o
derogadas.
74
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
1. Teniendo en cuenta la naturaleza, el ámbito, el contexto y los fines del tratamiento así
como los riesgos de diversa probabilidad y gravedad para los derechos y libertades de las
personas físicas, el responsable del tratamiento aplicará medidas técnicas y organizativas
apropiadas a fin de garantizar y poder demostrar que el tratamiento es conforme con el
presente Reglamento. Dichas medidas se revisarán y actualizarán cuando sea necesario.
2. Cuando sean proporcionadas en relación con las actividades de tratamiento, entre las
medidas mencionadas en el apartado 1 se incluirá la aplicación, por parte del responsable
del tratamiento, de las oportunas políticas de protección de datos.
RGPD. Considerandos.
(74) Debe quedar establecida la responsabilidad del responsable del tratamiento por cualquier
tratamiento de datos personales realizado por él mismo o por su cuenta. En particular, el
responsable debe estar obligado a aplicar medidas oportunas y eficaces y ha de poder
demostrar la conformidad de las actividades de tratamiento con el presente Reglamento,
incluida la eficacia de las medidas. Dichas medidas deben tener en cuenta la naturaleza, el
ámbito, el contexto y los fines del tratamiento así como el riesgo para los derechos y libertades
de las personas físicas.
(75) Los riesgos para los derechos y libertades de las personas físicas, de gravedad y
probabilidad variables, pueden deberse al tratamiento de datos que pudieran provocar daños y
perjuicios físicos, materiales o inmateriales, en particular en los casos en los que el tratamiento
pueda dar lugar a problemas de discriminación, usurpación de identidad o fraude, pérdidas
financieras, daño para la reputación, pérdida de confidencialidad de datos sujetos al secreto
profesional, reversión no autorizada de la seudonimización o cualquier otro perjuicio económico
o social significativo; en los casos en los que se prive a los interesados de sus derechos y
libertades o se les impida ejercer el control sobre sus datos personales; en los casos en los que
los datos personales tratados revelen el origen étnico o racial, las opiniones políticas, la religión
o creencias filosóficas, la militancia en sindicatos y el tratamiento de datos genéticos, datos
relativos a la salud o datos sobre la vida sexual, o las condenas e infracciones penales o
medidas de seguridad conexas; en los casos en los que se evalúen aspectos personales, en
particular el análisis o la predicción de aspectos referidos al rendimiento en el trabajo, situación
económica, salud, preferencias o intereses personales, fiabilidad o comportamiento, situación o
movimientos, con el fin de crear o utilizar perfiles personales; en los casos en los que se traten
datos personales de personas vulnerables, en particular niños; o en los casos en los que el
tratamiento implique una gran cantidad de datos personales y afecte a un gran número de
interesados.
(76) La probabilidad y la gravedad del riesgo para los derechos y libertades del interesado debe
determinarse con referencia a la naturaleza, el alcance, el contexto y los fines del tratamiento
de datos. El riesgo debe ponderarse sobre la base de una evaluación objetiva mediante la cual
se determine si las operaciones de tratamiento de datos suponen un riesgo o si el riesgo es
alto.
75
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
2. Para la adopción de las medidas a que se refiere el apartado anterior los responsables y
encargados del tratamiento tendrán en cuenta, en particular, los mayores riesgos que podrían
producirse en los siguientes supuestos:
b) Cuando el tratamiento pudiese privar a los afectados de sus derechos y libertades o pudiera
impedirles el ejercicio del control sobre sus datos personales.
d) Cuando el tratamiento implicase una evaluación de aspectos personales de los afectados con
el fin de crear o utilizar perfiles personales de los mismos, en particular mediante el análisis o la
predicción de aspectos referidos a su rendimiento en el trabajo, su situación económica, su
salud, sus preferencias o intereses personales, su fiabilidad o comportamiento, su solvencia
financiera, su localización o sus movimientos.
76
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
g) Cuando los datos personales fuesen a ser objeto de transferencia, con carácter habitual, a
terceros Estados u organizaciones internacionales respecto de los que no se hubiese declarado
un nivel adecuado de protección.
h) Cualesquiera otros que a juicio del responsable o del encargado pudieran tener relevancia y
en particular aquellos previstos en códigos de conducta y estándares definidos por esquemas de
certificación.
2. La misma presunción operará para el tratamiento de los datos relativos a los empresarios
individuales y a los profesionales liberales, cuando se refieran a ellos únicamente en dicha
condición y no se traten para entablar una relación con los mismos como personas físicas.
3. Los responsables o encargados del tratamiento a los que se refiere el artículo 77.1 de esta
ley orgánica podrán también tratar los datos mencionados en los dos apartados anteriores
cuando ello se derive de una obligación legal o sea necesario para el ejercicio de sus
competencias.
77
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
a) Que los datos hayan sido facilitados por el acreedor o por quien actúe por su cuenta o
interés.
b) Que los datos se refieran a deudas ciertas, vencidas y exigibles, cuya existencia o cuantía no
hubiese sido objeto de reclamación administrativa o judicial por el deudor o mediante un
procedimiento alternativo de resolución de disputas vinculante entre las partes.
e) Que los datos referidos a un deudor determinado solamente puedan ser consultados cuando
quien consulte el sistema mantuviese una relación contractual con el afectado que implique el
abono de una cuantía pecuniaria o este le hubiera solicitado la celebración de un contrato que
suponga financiación, pago aplazado o facturación periódica, como sucede, entre otros
supuestos, en los previstos en la legislación de contratos de crédito al consumo y de contratos
de crédito inmobiliario.
Cuando se hubiera ejercitado ante el sistema el derecho a la limitación del tratamiento de los
datos impugnando su exactitud conforme a lo previsto en el artículo 18.1.a) del Reglamento
(UE) 2016/679, el sistema informará a quienes pudieran consultarlo con arreglo al párrafo
anterior acerca de la mera existencia de dicha circunstancia, sin facilitar los datos concretos
respecto de los que se hubiera ejercitado el derecho, en tanto se resuelve sobre la solicitud del
afectado.
f) Que, en el caso de que se denegase la solicitud de celebración del contrato, o éste no llegara
a celebrarse, como consecuencia de la consulta efectuada, quien haya consultado el sistema
informe al afectado del resultado de dicha consulta.
2. Las entidades que mantengan el sistema y las acreedoras, respecto del tratamiento de los
datos referidos a sus deudores, tendrán la condición de corresponsables del tratamiento de los
datos, siendo de aplicación lo establecido por el artículo 26 del Reglamento (UE) 2016/679.
Corresponderá al acreedor garantizar que concurren los requisitos exigidos para la inclusión en
el sistema de la deuda, respondiendo de su inexistencia o inexactitud.
78
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
No se incorporarán a los sistemas de información crediticia a los que se refiere el artículo 20.1
de esta ley orgánica deudas en que la cuantía del principal sea inferior a cincuenta euros.
79
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
1. Las personas físicas o jurídicas, públicas o privadas, podrán llevar a cabo el tratamiento de
imágenes a través de sistemas de cámaras o videocámaras con la finalidad de preservar la
seguridad de las personas y bienes, así como de sus instalaciones.
2. Sólo podrán captarse imágenes de la vía pública en la medida en que resulte imprescindible
para la finalidad mencionada en el apartado anterior.
No obstante, será posible la captación de la vía pública en una extensión superior cuando fuese
necesario para garantizar la seguridad de bienes o instalaciones estratégicos o de
infraestructuras vinculadas al transporte, sin que en ningún caso pueda suponer la captación de
imágenes del interior de un domicilio privado.
3. Los datos serán suprimidos en el plazo máximo de un mes desde su captación, salvo cuando
hubieran de ser conservados para acreditar la comisión de actos que atenten contra la
integridad de personas, bienes o instalaciones. En tal caso, las imágenes deberán ser puestas a
disposición de la autoridad competente en un plazo máximo de setenta y dos horas desde que
se tuviera conocimiento de la existencia de la grabación.
En todo caso, el responsable del tratamiento deberá mantener a disposición de los afectados la
información a la que se refiere el citado reglamento.
5. Al amparo del artículo 2.2.c) del Reglamento (UE) 2016/679, se considera excluido de su
ámbito de aplicación el tratamiento por una persona física de imágenes que solamente capten
el interior de su propio domicilio.
Esta exclusión no abarca el tratamiento realizado por una entidad de seguridad privada que
hubiera sido contratada para la vigilancia de un domicilio y tuviese acceso a las imágenes.
80
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
1. Será lícito el tratamiento de datos personales que tenga por objeto evitar el envío de
comunicaciones comerciales a quienes hubiesen manifestado su negativa u oposición a
recibirlas.
A tal efecto, podrán crearse sistemas de información, generales o sectoriales, en los que sólo se
incluirán los datos imprescindibles para identificar a los afectados. Estos sistemas también
podrán incluir servicios de preferencia, mediante los cuales los afectados limiten la recepción de
comunicaciones comerciales a las procedentes de determinadas empresas.
3. Cuando un afectado manifieste a un responsable su deseo de que sus datos no sean tratados
para la remisión de comunicaciones comerciales, éste deberá informarle de los sistemas de
exclusión publicitaria existentes, pudiendo remitirse a la información publicada por la autoridad
de control competente
No será necesario realizar la consulta a la que se refiere el párrafo anterior cuando el afectado
hubiera prestado, conforme a lo dispuesto en esta ley orgánica, su consentimiento para recibir
la comunicación a quien pretenda realizarla.
81
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
5. Los principios de los apartados anteriores serán aplicables a los sistemas de denuncias
internas que pudieran crearse en las administraciones públicas.
82
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
2. El responsable del tratamiento aplicará las medidas técnicas y organizativas apropiadas con
miras a garantizar que, por defecto, solo sean objeto de tratamiento los datos personales que
sean necesarios para cada uno de los fines específicos del tratamiento. Esta obligación se
aplicará a la cantidad de datos personales recogidos, a la extensión de su tratamiento, a su
plazo de conservación y a su accesibilidad. Tales medidas garantizarán en particular que, por
defecto, los datos personales no sean accesibles, sin la intervención de la persona, a un número
indeterminado de personas físicas.
RGPD. Considerando.
(78) La protección de los derechos y libertades de las personas físicas con respecto al
tratamiento de datos personales exige la adopción de medidas técnicas y organizativas
apropiadas con el fin de garantizar el cumplimiento de los requisitos del presente Reglamento.
A fin de poder demostrar la conformidad con el presente Reglamento, el responsable del
tratamiento debe adoptar políticas internas y aplicar medidas que cumplan en particular los
principios de protección de datos desde el diseño y por defecto. Dichas medidas podrían
consistir, entre otras, en reducir al máximo el tratamiento de datos personales, seudonimizar lo
antes posible los datos personales, dar transparencia a las funciones y el tratamiento de datos
personales, permitiendo a los interesados supervisar el tratamiento de datos y al responsable
del tratamiento crear y mejorar elementos de seguridad. Al desarrollar, diseñar, seleccionar y
usar aplicaciones, servicios y productos que están basados en el tratamiento de datos
personales o que tratan datos personales para cumplir su función, ha de alentarse a los
productores de los productos, servicios y aplicaciones a que tengan en cuenta el derecho a la
protección de datos cuando desarrollan y diseñen estos productos, servicios y aplicaciones, y
que se aseguren, con la debida atención al estado de la técnica, de que los responsables y los
encargados del tratamiento están en condiciones de cumplir sus obligaciones en materia de
protección de datos. Los principios de la protección de datos desde el diseño y por defecto
también deben tenerse en cuenta en el contexto de los contratos públicos.
83
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
1. Cuando dos o más responsables determinen conjuntamente los objetivos y los medios del
tratamiento serán considerados corresponsables del tratamiento. Los corresponsables
determinarán de modo transparente y de mutuo acuerdo sus responsabilidades respectivas
en el cumplimiento de las obligaciones impuestas por el presente Reglamento, en particular
en cuanto al ejercicio de los derechos del interesado y a sus respectivas obligaciones de
suministro de información a que se refieren los artículos 13 y 14, salvo, y en la medida en
que, sus responsabilidades respectivas se rijan por el Derecho de la Unión o de los Estados
miembros que se les aplique a ellos. Dicho acuerdo podrá designar un punto de contacto
para los interesados.
RGPD. Considerando.
(79) La protección de los derechos y libertades de los interesados, así como la responsabilidad
de los responsables y encargados del tratamiento, también en lo que respecta a la supervisión
por parte de las autoridades de control y a las medidas adoptadas por ellas, requieren una
atribución clara de las responsabilidades en virtud del presente Reglamento, incluidos los casos
en los que un responsable determine los fines y medios del tratamiento de forma conjunta con
otros responsables, o en los que el tratamiento se lleve a cabo por cuenta de un responsable.
La determinación de las responsabilidades a las que se refiere el artículo 26.1 del Reglamento
(UE) 2016/679 se realizará atendiendo a las actividades que efectivamente desarrolle cada uno
de los corresponsables del tratamiento.
84
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
a) al tratamiento que sea ocasional, que no incluyan el manejo a gran escala de categorías
especiales de datos indicadas en el artículo 9, apartado 1, o de datos personales relativos a
condenas e infracciones penales a que se refiere el artículo 10, y que sea improbable que
entrañe un riesgo para los derechos y libertades de las personas físicas, teniendo en cuenta
la naturaleza, contexto, alcance y objetivos del tratamiento, o
3. El representante estará establecido en uno de los Estados miembros en que estén los
interesados cuyos datos personales se traten en el contexto de una oferta de bienes o
servicios, o cuyo comportamiento esté siendo controlado.
RGPD. Considerando.
85
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
86
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
2. El encargado del tratamiento no recurrirá a otro encargado sin la autorización previa por
escrito, específica o general, del responsable. En este último caso, el encargado informará al
responsable de cualquier cambio previsto en la incorporación o sustitución de otros
encargados, dando así al responsable la oportunidad de oponerse a dichos cambios.
3. El tratamiento por el encargado se regirá por un contrato u otro acto jurídico con arreglo al
Derecho de la Unión o de los Estados miembros, que vincule al encargado respecto del
responsable y establezca el objeto, la duración, la naturaleza y la finalidad del tratamiento, el
tipo de datos personales y categorías de interesados, y las obligaciones y derechos del
responsable. Dicho contrato o acto jurídico estipulará, en particular, que el encargado:
b) garantizará que las personas autorizadas para tratar datos personales se hayan
comprometido a respetar la confidencialidad o estén sujetas a una obligación de
confidencialidad de naturaleza estatutaria;
d) respetará las condiciones indicadas en los apartados 2 y 4 para recurrir a otro encargado
del tratamiento;
g) a elección del responsable, suprimirá o devolverá todos los datos personales una vez
finalice la prestación de los servicios de tratamiento, y suprimirá las copias existentes a menos
que se requiera la conservación de los datos personales en virtud del Derecho de la Unión o
de los Estados miembros;
87
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
4. Cuando un encargado del tratamiento recurra a otro encargado para llevar a cabo
determinadas actividades de tratamiento por cuenta del responsable, se impondrán a este otro
encargado, mediante contrato u otro acto jurídico establecido con arreglo al Derecho de la Unión
o de los Estados miembros, las mismas obligaciones de protección de datos que las estipuladas
en el contrato u otro acto jurídico entre el responsable y el encargado a que se refiere el
apartado 3, en particular la prestación de garantías suficientes de aplicación de medidas técnicas
y organizativas apropiadas de manera que el tratamiento sea conforme con las disposiciones del
presente Reglamento. Si ese otro encargado incumple sus obligaciones de protección de datos,
el encargado inicial seguirá siendo plenamente responsable ante el responsable del tratamiento
por lo que respecta al cumplimiento de las obligaciones del otro encargado.
5. La adhesión del encargado del tratamiento a un código de conducta aprobado a tenor del
artículo 40 o a un mecanismo de certificación aprobado a tenor del artículo 42 podrá utilizarse
como elemento para demostrar la existencia de las garantías suficientes a que se refieren los
apartados 1 y 4 del presente artículo.
7. La Comisión podrá fijar cláusulas contractuales tipo para los asuntos a que se refieren los
apartados 3 y 4 del presente artículo, de acuerdo con el procedimiento de examen a que se
refiere el artículo 93, apartado 2.
8. Una autoridad de control podrá adoptar cláusulas contractuales tipo para los asuntos a que se
refieren los apartados 3 y 4 del presente artículo, de acuerdo con el mecanismo de coherencia a
que se refiere el artículo 63.
9. El contrato u otro acto jurídico a que se refieren los apartados 3 y 4 constará por escrito,
inclusive en formato electrónico.
10. Sin perjuicio de lo dispuesto en los artículos 82, 83 y 84, si un encargado del tratamiento
infringe el presente Reglamento al determinar los fines y medios del tratamiento, será
considerado responsable del tratamiento con respecto a dicho tratamiento.
RGPD. Artículo 29. Tratamiento bajo la autoridad del responsable o del encargado del
tratamiento.
El encargado del tratamiento y cualquier persona que actúe bajo la autoridad del responsable o
del encargado y tenga acceso a datos personales solo podrán tratar dichos datos siguiendo
instrucciones del responsable, a no ser que estén obligados a ello en virtud del Derecho de la
Unión o de los Estados miembros.
88
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
RGPD. Considerando.
(81) Para garantizar el cumplimiento de las disposiciones del presente Reglamento respecto del
tratamiento que lleve a cabo el encargado por cuenta del responsable, este, al encomendar
actividades de tratamiento a un encargado, debe recurrir únicamente a encargados que
ofrezcan suficientes garantías, en particular en lo que respecta a conocimientos especializados,
fiabilidad y recursos, de cara a la aplicación de medidas técnicas y organizativas que cumplan
los requisitos del presente Reglamento, incluida la seguridad del tratamiento. La adhesión del
encargado a un código de conducta aprobado o a un mecanismo de certificación aprobado
puede servir de elemento para demostrar el cumplimiento de las obligaciones por parte del
responsable. El tratamiento por un encargado debe regirse por un contrato u otro acto jurídico
con arreglo al Derecho de la Unión o de los Estados miembros que vincule al encargado con el
responsable, que fije el objeto y la duración del tratamiento, la naturaleza y fines del
tratamiento, el tipo de datos personales y las categorías de interesados, habida cuenta de las
funciones y responsabilidades específicas del encargado en el contexto del tratamiento que ha
de llevarse a cabo y del riesgo para los derechos y libertades del interesado. El responsable y el
encargado pueden optar por basarse en un contrato individual o en cláusulas contractuales tipo
que adopte directamente la Comisión o que primero adopte una autoridad de control de
conformidad con el mecanismo de coherencia y posteriormente la Comisión. Una vez finalizado
el tratamiento por cuenta del responsable, el encargado debe, a elección de aquel, devolver o
suprimir los datos personales, salvo que el Derecho de la Unión o de los Estados miembros
aplicable al encargado del tratamiento obligue a conservar los datos.
1. El acceso por parte de un encargado de tratamiento a los datos personales que resulten
necesarios para la prestación de un servicio al responsable no se considerará comunicación de
datos siempre que se cumpla lo establecido en el Reglamento (UE) 2016/679, en la presente
ley orgánica y en sus normas de desarrollo.
3. El responsable del tratamiento determinará si, cuando finalice la prestación de los servicios
del encargado, los datos personales deben ser destruidos, devueltos al responsable o
entregados, en su caso, a un nuevo encargado.
No procederá la destrucción de los datos cuando exista una previsión legal que obligue a su
conservación, en cuyo caso deberán ser devueltos al responsable, que garantizará su
conservación mientras tal obligación persista.
4. El encargado del tratamiento podrá conservar, debidamente bloqueados, los datos en tanto
pudieran derivarse responsabilidades de su relación con el responsable del tratamiento.
5. En el ámbito del sector público podrán atribuirse las competencias propias de un encargado
del tratamiento a un determinado órgano de la Administración General del Estado, la
Administración de las comunidades autónomas, las Entidades que integran la Administración
Local o a los Organismos vinculados o dependientes de las mismas mediante la adopción de
una norma reguladora de dichas competencias, que deberá incorporar el contenido exigido por
el artículo 28.3 del Reglamento (UE) 2016/679.
89
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
Los contratos de encargado del tratamiento suscritos con anterioridad al 25 de mayo de 2018 al
amparo de lo dispuesto en el artículo 12 de la Ley Orgánica 15/1999, de 13 de diciembre, de
Protección de Datos personales mantendrán su vigencia hasta la fecha de vencimiento señalada
en los mismos y en caso de haberse pactado de forma indefinida, hasta el 25 de mayo de 2022.
Durante dichos plazos cualquiera de las partes podrá exigir a la otra la modificación del contrato
a fin de que el mismo resulte conforme a lo dispuesto en el artículo 28 del Reglamento (UE)
2016/679 y en el Capítulo II del Título V de esta ley orgánica.
90
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
a) el nombre y los datos de contacto del responsable y, en su caso, del corresponsable, del
representante del responsable, y del delegado de protección de datos;
f) cuando sea posible, los plazos previstos para la supresión de las diferentes categorías de datos;
g) cuando sea posible, una descripción general de las medidas técnicas y organizativas de
seguridad a que se refiere el artículo 32, apartado 1.
2. Cada encargado y, en su caso, el representante del encargado, llevará un registro de todas las
categorías de actividades de tratamiento efectuadas por cuenta de un responsable que contenga:
a) el nombre y los datos de contacto del encargado o encargados y de cada responsable por
cuenta del cual actúe el encargado, y, en su caso, del representante del responsable o del
encargado, y del delegado de protección de datos;
d) cuando sea posible, una descripción general de las medidas técnicas y organizativas de
seguridad a que se refiere el artículo 30, apartado 1.
3. Los registros a que se refieren los apartados 1 y 2 constarán por escrito, inclusive en formato
electrónico.
91
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
RGPD. Considerando.
2. Los sujetos enumerados en el artículo 77.1 de esta ley orgánica harán público un inventario
de sus actividades de tratamiento accesible por medios electrónicos en el que constará la
información establecida en el artículo 30 del Reglamento (UE) 2016/679 y su base legal.
92
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
93
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
4. El responsable y el encargado del tratamiento tomarán medidas para garantizar que cualquier
persona que actúe bajo la autoridad del responsable o del encargado y tenga acceso a datos
personales solo pueda tratar dichos datos siguiendo instrucciones del responsable, salvo que
esté obligada a ello en virtud del Derecho de la Unión o de los Estados miembros.
RGPD. Considerando.
94
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
1. El Esquema Nacional de Seguridad incluirá las medidas que deban implantarse en caso de
tratamiento de datos personales, para evitar su pérdida, alteración o acceso no autorizado,
adaptando los criterios de determinación del riesgo en el tratamiento de los datos a lo
establecido en el artículo 32 del Reglamento (UE) 2016/679.
2. Los responsables enumerados en el artículo 77.1 de esta ley orgánica deberán aplicar a los
tratamientos de datos personales las medidas de seguridad que correspondan de las previstas
en el Esquema Nacional de Seguridad, así como impulsar un grado de implementación de
medidas equivalentes en las empresas o fundaciones vinculadas a los mismos sujetas al
Derecho privado.
En los casos en los que un tercero preste un servicio en régimen de concesión, encomienda de
gestión o contrato, las medidas de seguridad se corresponderán con las de la Administración
pública de origen y se ajustarán al Esquema Nacional de Seguridad.
95
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
2. El encargado del tratamiento notificará sin dilación indebida al responsable del tratamiento
las violaciones de la seguridad de los datos personales de las que tenga conocimiento.
d) describir las medidas adoptadas o propuestas por el responsable del tratamiento para
poner remedio a la violación de la seguridad de los datos personales, incluyendo, si procede,
las medidas adoptadas para mitigar los posibles efectos negativos.
RGPD. Considerandos.
(85) Si no se toman a tiempo medidas adecuadas, las violaciones de la seguridad de los datos
personales pueden entrañar daños y perjuicios físicos, materiales o inmateriales para las
personas físicas, como pérdida de control sobre sus datos personales o restricción de sus
derechos, discriminación, usurpación de identidad, pérdidas financieras, reversión no autorizada
de la seudonimización, daño para la reputación, pérdida de confidencialidad de datos sujetos al
secreto profesional, o cualquier otro perjuicio económico o social significativo para la persona
física en cuestión. Por consiguiente, tan pronto como el responsable del tratamiento tenga
conocimiento de que se ha producido una violación de la seguridad de los datos personales, el
responsable debe, sin dilación indebida y, de ser posible, a más tardar 72 horas después de que
haya tenido constancia de ella, notificar la violación de la seguridad de los datos personales a la
autoridad de control competente, a menos que el responsable pueda demostrar, atendiendo al
principio de responsabilidad proactiva, la improbabilidad de que la violación de la seguridad de
los datos personales entrañe un riesgo para los derechos y las libertades de las personas físicas.
Si dicha notificación no es posible en el plazo de 72 horas, debe acompañarse de una indicación
de los motivos de la dilación, pudiendo facilitarse información por fases sin más dilación
indebida.
96
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
97
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
1. Cuando sea probable que la violación de la seguridad de los datos personales entrañe un
alto riesgo para los derechos y libertades de las personas físicas, el responsable del tratamiento
la comunicará al interesado sin dilación indebida.
RGPD. Considerando.
(86) El responsable del tratamiento debe comunicar al interesado sin dilación indebida la
violación de la seguridad de los datos personales en caso de que puede entrañar un alto riesgo
para sus derechos y libertades, y permitirle tomar las precauciones necesarias. La comunicación
debe describir la naturaleza de la violación de la seguridad de los datos personales y las
recomendaciones para que la persona física afectada mitigue los potenciales efectos adversos
resultantes de la violación. Dichas comunicaciones a los interesados deben realizarse tan pronto
como sea razonablemente posible y en estrecha cooperación con la autoridad de control,
siguiendo sus orientaciones o las de otras autoridades competentes, como las autoridades
policiales. Así, por ejemplo, la necesidad de mitigar un riesgo de daños y perjuicios inmediatos
justificaría una rápida comunicación con los interesados, mientras que cabe justificar que la
comunicación lleve más tiempo por la necesidad de aplicar medidas adecuadas para impedir
violaciones de la seguridad de los datos personales continuas o similares.
98
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
1. Cuando sea probable que un tipo de tratamiento, en particular si utiliza nuevas tecnologías, por
su naturaleza, alcance, contexto o fines, entrañe un alto riesgo para los derechos y libertades de
las personas físicas, el responsable del tratamiento realizará, antes del tratamiento, una
evaluación del impacto de las operaciones de tratamiento en la protección de datos personales.
Una única evaluación podrá abordar una serie de operaciones de tratamiento similares que
entrañen altos riesgos similares.
b) tratamiento a gran escala de las categorías especiales de datos a que se refiere el artículo 9,
apartado 1, o de los datos personales relativos a condenas e infracciones penales a que se refiere
el artículo 10, o
5. La autoridad de control podrá asimismo establecer y publicar la lista de los tipos de tratamiento
que no requieren evaluaciones de impacto relativas a la protección de datos. La autoridad de
control comunicará esas listas al Comité.
6. Antes de adoptar las listas a que se refieren los apartados 4 y 5, la autoridad de control
competente aplicará el mecanismo de coherencia contemplado en el artículo 63 si esas listas
incluyen actividades de tratamiento que guarden relación con la oferta de bienes o servicios a
interesados o con la observación del comportamiento de estos en varios Estados miembros, o
actividades de tratamiento que puedan afectar sustancialmente a la libre circulación de datos
personales en la Unión.
a) una descripción sistemática de las operaciones de tratamiento previstas y de los fines del
tratamiento, inclusive, cuando proceda, el interés legítimo perseguido por el responsable del
tratamiento;
c) una evaluación de los riesgos para los derechos y libertades de los interesados a que se refiere
el apartado 1, y
d) las medidas previstas para afrontar los riesgos, incluidas garantías, medidas de seguridad y
mecanismos que garanticen la protección de datos personales, y a demostrar la conformidad con
EVALUACIÓN
el presente Reglamento, DEen
teniendo IMPACTO
cuenta losDE PROTECCIÓN
derechos DE legítimos
e intereses DATOS (2)de los interesados
y de otras personas afectadas.
99
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
10. Cuando el tratamiento de conformidad con el artículo 6, apartado 1, letras c) o e), tenga
su base jurídica en el Derecho de la Unión o en el Derecho del Estado miembro que se aplique
al responsable del tratamiento, tal Derecho regule la operación específica de tratamiento o
conjunto de operaciones en cuestión, y ya se haya realizado una evaluación de impacto
relativa a la protección de datos como parte de una evaluación de impacto general en el
contexto de la adopción de dicha base jurídica, los apartados 1 a 7 no serán de aplicación
excepto si los Estados miembros consideran necesario proceder a dicha evaluación previa a
las actividades de tratamiento.
RGPD. Considerandos.
(84) A fin de mejorar el cumplimiento del presente Reglamento en aquellos casos en los que
sea probable que las operaciones de tratamiento entrañen un alto riesgo para los derechos y
libertades de las personas físicas, debe incumbir al responsable del tratamiento la realización de
una evaluación de impacto relativa a la protección de datos, que evalúe, en particular, el
origen, la naturaleza, la particularidad y la gravedad de dicho riesgo. El resultado de la
evaluación debe tenerse en cuenta cuando se decidan las medidas adecuadas que deban
tomarse con el fin de demostrar que el tratamiento de los datos personales es conforme con el
presente Reglamento. Si una evaluación de impacto relativa a la protección de datos muestra
que las operaciones de tratamiento entrañan un alto riesgo que el responsable no puede
mitigar con medidas adecuadas en términos de tecnología disponible y costes de aplicación,
debe consultarse a la autoridad de control antes del tratamiento.
100
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
(90) En tales casos, el responsable debe llevar a cabo, antes del tratamiento, una evaluación de
impacto relativa a la protección de datos con el fin de valorar la particular gravedad y
probabilidad del alto riesgo, teniendo en cuenta la naturaleza, ámbito, contexto y fines del
tratamiento y los orígenes del riesgo. Dicha evaluación de impacto debe incluir, en particular,
las medidas, garantías y mecanismos previstos para mitigar el riesgo, garantizar la protección
de los datos personales y demostrar la conformidad con el presente Reglamento.
(91) Lo anterior debe aplicarse, en particular, a las operaciones de tratamiento a gran escala
que persiguen tratar una cantidad considerable de datos personales a nivel regional, nacional o
supranacional y que podrían afectar a un gran número de interesados y entrañen
probablemente un alto riesgo, por ejemplo, debido a su sensibilidad, cuando, en función del
nivel de conocimientos técnicos alcanzado, se haya utilizado una nueva tecnología a gran escala
y a otras operaciones de tratamiento que entrañan un alto riesgo para los derechos y libertades
de los interesados, en particular cuando estas operaciones hace más difícil para los interesados
el ejercicio de sus derechos. La evaluación de impacto relativa a la protección de datos debe
realizarse también en los casos en los que se tratan datos personales para adoptar decisiones
relativas a personas físicas concretas a raíz de una evaluación sistemática y exhaustiva de
aspectos personales propios de personas físicas, basada en la elaboración de perfiles de dichos
datos o a raíz del tratamiento de categorías especiales de datos personales, datos biométricos o
datos sobre condenas e infracciones penales o medidas de seguridad conexas. También es
necesaria una evaluación de impacto relativa a la protección de datos para el control de zonas
de acceso público a gran escala, en particular cuando se utilicen dispositivos optoelectrónicos o
para cualquier otro tipo de operación cuando la autoridad de control competente considere que
el tratamiento entrañe probablemente un alto riesgo para los derechos y libertades de los
interesados, en particular porque impida a los interesados ejercer un derecho o utilizar un
servicio o ejecutar un contrato, o porque se efectúe sistemáticamente a gran escala. El
tratamiento de datos personales no debe considerarse a gran escala si lo realiza, respecto de
datos personales de pacientes o clientes, un solo médico, otro profesional de la salud o
abogado. En estos casos, la evaluación de impacto de la protección de datos no debe ser
obligatoria.
(92) Hay circunstancias en las que puede ser razonable y económico que una evaluación de
impacto relativa a la protección de datos abarque más de un único proyecto, por ejemplo, en el
caso de que las autoridades u organismos públicos prevean crear una aplicación o plataforma
común de tratamiento, o si varios responsables proyecten introducir una aplicación o un
entorno de tratamiento común en un sector o segmento empresarial o para una actividad
horizontal de uso generalizado.
(93) Los Estados miembros, al adoptar el Derecho en el que se basa el desempeño de las
funciones de la autoridad pública o el organismo público y que regula la operación o el conjunto
de operaciones de tratamiento en cuestión, pueden considerar necesario llevar a cabo dicha
evaluación con carácter previo a las actividades de tratamiento.
101
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
c) las medidas y garantías establecidas para proteger los derechos y libertades de los
interesados de conformidad con el presente Reglamento;
102
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
RGPD. Considerandos.
(94) Debe consultarse a la autoridad de control antes de iniciar las actividades de tratamiento si
una evaluación de impacto relativa a la protección de datos muestra que, en ausencia de
garantías, medidas de seguridad y mecanismos destinados a mitigar los riesgos, el tratamiento
entrañaría un alto riesgo para los derechos y libertades de las personas físicas, y el responsable
del tratamiento considera que el riesgo no puede mitigarse por medios razonables en cuanto a
tecnología disponible y costes de aplicación. Existe la probabilidad de que ese alto riesgo se
deba a determinados tipos de tratamiento y al alcance y frecuencia de este, lo que también
puede ocasionar daños y perjuicios o una injerencia en los derechos y libertades de la persona
física. La autoridad de control debe responder a la solicitud de consulta dentro de un plazo
determinado. Sin embargo, la ausencia de respuesta de la autoridad de control dentro de dicho
plazo no debe obstar a cualquier intervención de dicha autoridad basada en las funciones y
poderes que le atribuye el presente Reglamento, incluido el poder de prohibir operaciones de
tratamiento. Como parte de dicho proceso de consulta, se puede presentar a la autoridad de
control el resultado de una evaluación de impacto relativa a la protección de datos efectuada en
relación con el tratamiento en cuestión, en particular las medidas previstas para mitigar los
riesgos para los derechos y libertades de las personas físicas.
(95) El encargado del tratamiento debe asistir al responsable cuando sea necesario y a petición
suya, a fin de asegurar que se cumplen las obligaciones que se derivan de la realización de las
evaluaciones de impacto relativas a la protección de datos y de la consulta previa a la autoridad
de control.
103
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
a) el tratamiento lo lleve a cabo una autoridad u organismo público, excepto los tribunales que
actúen en ejercicio de su función judicial;
c) las actividades principales del responsable o del encargado consistan en el tratamiento a gran
escala de categorías especiales de datos personales con arreglo al artículo 9 o de datos relativos a
condenas e infracciones penales a que se refiere el artículo 10.
2. Un grupo empresarial podrá nombrar un único delegado de protección de datos siempre que
sea fácilmente accesible desde cada establecimiento.
3. Cuando el responsable o el encargado del tratamiento sea una autoridad u organismo público,
se podrá designar un único delegado de protección de datos para varias de estas autoridades u
organismos, teniendo en cuenta su estructura organizativa y tamaño.
6. El delegado de protección de datos podrá formar parte de la plantilla del responsable o del
encargado del tratamiento o desempeñar sus funciones en el marco de un contrato de servicios.
7. El responsable o el encargado del tratamiento publicarán los datos de contacto del delegado de
protección de datos y los comunicarán a la autoridad de control.
RGPD. Considerando.
104
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
105
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
El cumplimiento de los requisitos establecidos en el artículo 37.5 del Reglamento (UE) 2016/679
para la designación del delegado de protección de datos, sea persona física o jurídica, podrá
demostrarse, entre otros medios, a través de mecanismos voluntarios de certificación que
tendrán particularmente en cuenta la obtención de una titulación universitaria que acredite
conocimientos especializados en el derecho y la práctica en materia de protección de datos.
4. Los interesados podrán ponerse en contacto con el delegado de protección de datos por lo que
respecta a todas las cuestiones relativas al tratamiento de sus datos personales y al ejercicio de sus
derechos al amparo del presente Reglamento.
106
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
3. En el ejercicio de sus funciones el delegado de protección de datos tendrá acceso a los datos
personales y procesos de tratamiento, no pudiendo oponer a este acceso el responsable o el
encargado del tratamiento la existencia de cualquier deber de confidencialidad o secreto,
incluyendo el previsto en el artículo 5 de esta ley orgánica.
107
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
108
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
b) los intereses legítimos perseguidos por los responsables del tratamiento en contextos
específicos;
h) las medidas y procedimientos a que se refieren los artículos 24 y 25 y las medidas para
garantizar la seguridad del tratamiento a que se refiere el artículo 32;
109
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
5. Las asociaciones y otros organismos mencionados en el apartado 2 del presente artículo que
proyecten elaborar un código de conducta o modificar o ampliar un código existente presentarán
el proyecto de código o la modificación o ampliación a la autoridad de control que sea
competente con arreglo al artículo 55. La autoridad de control dictaminará si el proyecto de
código o la modificación o ampliación es conforme con el presente Reglamento y aprobará dicho
proyecto de código, modificación o ampliación si considera suficientes las garantías adecuadas
ofrecidas.
10. La Comisión dará publicidad adecuada a los códigos aprobados cuya validez general haya sido
decidida de conformidad con el apartado 9.
RGPD. Considerandos.
(98) Se debe incitar a las asociaciones u otros organismos que representen a categorías de
responsables o encargados a que elaboren códigos de conducta, dentro de los límites fijados
por el presente Reglamento, con el fin de facilitar su aplicación efectiva, teniendo en cuenta las
características específicas del tratamiento llevado a cabo en determinados sectores y las
necesidades específicas de las microempresas y las pequeñas y medianas empresas. Dichos
códigos de conducta podrían en particular establecer las obligaciones de los responsables y
encargados, teniendo en cuenta el riesgo probable para los derechos y libertades de las
personas físicas que se derive del tratamiento.
(99) Al elaborar un código de conducta, o al modificar o ampliar dicho código, las asociaciones
y otros organismos que representan a categorías de responsables o encargados deben
consultar a las partes interesadas, incluidos los interesados cuando sea posible, y tener en
cuenta las consideraciones transmitidas y las opiniones manifestadas en respuesta a dichas
consultas.
110
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
1. Los códigos de conducta regulados por la Sección 5ª del Capítulo IV del Reglamento (UE)
2016/679 serán vinculantes para quienes se adhieran a los mismos.
2. Dichos códigos podrán promoverse, además de por las asociaciones y organismos a los que
se refiere el artículo 40.2 del Reglamento (UE) 2016/679, por empresas o grupos de empresas
así como por los responsables o encargados a los que se refiere el artículo 77.1 de esta ley
orgánica.
Asimismo, podrán ser promovidos por los organismos o entidades que asuman las funciones de
supervisión y resolución extrajudicial de conflictos a los que se refiere el artículo 41 del
Reglamento (UE) 2016/679.
La autoridad de protección de datos competente verificará que los organismos o entidades que
promuevan los códigos de conducta, han dotado a estos códigos de organismos de supervisión
que reúnan los requisitos establecidos en el artículo 41.2 del Reglamento (UE) 2016/679.
3. Los códigos de conducta serán aprobados por la Agencia Española de Protección de Datos o,
en su caso, por la autoridad autonómica de protección de datos competente.
Cuando sea una autoridad autonómica de protección de datos la que someta el proyecto de
código al mecanismo de coherencia, se estará a lo dispuesto en el artículo 60 de esta ley
orgánica.
111
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
6. Mediante real decreto se establecerán el contenido del registro y las especialidades del
procedimiento de aprobación de los códigos de conducta.
Los promotores de los códigos tipo inscritos en el registro de la Agencia Española de Protección
de Datos o en las autoridades autonómicas de protección de datos deberán adaptar su
contenido a lo dispuesto en el artículo 40 del Reglamento (UE) 2016/679 en el plazo de un año
a contar desde la entrada en vigor de esta ley orgánica.
5. La certificación en virtud del presente artículo será expedida por los organismos de
certificación a que se refiere el artículo 43 o por la autoridad de control competente, sobre la
base de los criterios aprobados por dicha autoridad de conformidad con el artículo 58, apartado
3, o por el Comité de conformidad con el artículo 63. Cuando los criterios sean aprobados por el
Comité, esto podrá dar lugar a una certificación común: el Sello Europeo de Protección de Datos.
RGPD. Considerando.
113
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
114
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
6. La autoridad de control hará públicos los requisitos a que se refiere el apartado 3 del
presente artículo y los criterios a que se a refiere el artículo 42, apartado 5, en una forma
fácilmente accesible. Las autoridades de control comunicarán también dichos requisitos y
criterios al Comité.
8. La Comisión estará facultada para adoptar actos delegados, de conformidad con el artículo
92, a fin de especificar las condiciones que deberán tenerse en cuenta para los mecanismos
de certificación en materia de protección de datos a que se refiere el artículo 42, apartado 1.
9. La Comisión podrá adoptar actos de ejecución que establezcan normas técnicas para los
mecanismos de certificación y los sellos y marcas de protección de datos, y mecanismos para
promover y reconocer dichos mecanismos de certificación, sellos y marcas. Dichos actos de
ejecución se adoptarán con arreglo al procedimiento de examen a que se refiere el artículo
93, apartado 2.
115
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
Solo se realizarán transferencias de datos personales que sean objeto de tratamiento o vayan a
serlo tras su transferencia a un tercer país u organización internacional si, a reserva de las
demás disposiciones del presente Reglamento, el responsable y el encargado del tratamiento
cumplen las condiciones establecidas en el presente capítulo, incluidas las relativas a las
transferencias ulteriores de datos personales desde el tercer país u organización internacional a
otro tercer país u otra organización internacional. Todas las disposiciones del presente capítulo
se aplicarán a fin de asegurar que el nivel de protección de las personas físicas garantizado por
el presente Reglamento no se vea menoscabado.
RGPD. Considerandos.
En todo caso se aplicarán a los tratamientos en que consista la propia transferencia las
disposiciones contenidas en dichas normas, en particular las que regulan los principios de
protección de datos.
116
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
3. La Comisión, tras haber evaluado la adecuación del nivel de protección, podrá decidir,
mediante un acto de ejecución, que un tercer país, un territorio o uno o varios sectores
específicos de un tercer país, o una organización internacional garantizan un nivel de
protección adecuado a tenor de lo dispuesto en el apartado 2 del presente artículo. El acto
de ejecución establecerá un mecanismo de revisión periódica, al menos cada cuatro años,
que tenga en cuenta todos los acontecimientos relevantes en el tercer país o en la
organización internacional. El acto de ejecución especificará su ámbito de aplicación
territorial y sectorial, y, en su caso, determinará la autoridad o autoridades de control a que
se refiere el apartado 2, letra b), del presente artículo. El acto de ejecución se adoptará con
arreglo al procedimiento de examen a que se refiere el artículo 93, apartado 2.
117
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
6. La Comisión entablará consultas con el tercer país u organización internacional con vistas a
poner remedio a la situación que dé lugar a la decisión adoptada de conformidad con el
apartado 5.
7. Toda decisión de conformidad con el apartado 5 del presente artículo se entenderá sin
perjuicio de las transferencias de datos personales al tercer país, a un territorio o uno o
varios sectores específicos de ese tercer país, o a la organización internacional de que se
trate en virtud de los artículos 46 a 49.
8. La Comisión publicará en el Diario Oficial de la Unión Europea y en su página web una lista
de terceros países, territorios y sectores específicos en un tercer país, y organizaciones
internacionales respecto de los cuales haya decidido que se garantiza, o ya no, un nivel de
protección adecuado.
9. Las decisiones adoptadas por la Comisión en virtud del artículo 25, apartado 6, de la
Directiva 95/46/CE permanecerán en vigor hasta que sean modificadas, sustituidas o
derogadas por una decisión de la Comisión adoptada de conformidad con los apartados 3 o 5
del presente artículo.
RGPD. Considerandos.
(103) La Comisión puede decidir, con efectos para toda la Unión, que un tercer país, un
territorio o un sector específico de un tercer país, o una organización internacional ofrece un
nivel de protección de datos adecuado, aportando de esta forma en toda la Unión seguridad y
uniformidad jurídicas en lo que se refiere al tercer país u organización internacional que se
considera ofrece tal nivel de protección. En estos casos, se pueden realizar transferencias de
datos personales a estos países sin que se requiera obtener otro tipo de autorización. La
Comisión también puede decidir revocar esa decisión, previo aviso y completa declaración
motivada al tercer país u organización internacional.
118
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
(104) En consonancia con los valores fundamentales en los que se basa la Unión, en particular
la protección de los derechos humanos, la Comisión, en su evaluación del tercer país, o de un
territorio o un sector específico de un tercer país, debe tener en cuenta de qué manera respeta
un determinado tercer país respeta el Estado de Derecho, el acceso a la justicia y las normas y
criterios internacionales en materia de derechos humanos y su Derecho general y sectorial,
incluida la legislación relativa a la seguridad pública, la defensa y la seguridad nacional, así
como el orden público y el Derecho penal. En la adopción de una decisión de adecuación con
respecto a un territorio o un sector específico de un tercer país se deben tener en cuenta
criterios claros y objetivos, como las actividades concretas de tratamiento y el alcance de las
normas jurídicas aplicables y la legislación vigente en el tercer país. El tercer país debe ofrecer
garantías que aseguren un nivel adecuado de protección equivalente en lo esencial al ofrecido
en la Unión, en particular cuando los datos personales son objeto de tratamiento en uno o
varios sectores específicos. En particular, el tercer país debe garantizar que haya un control
verdaderamente independiente de la protección de datos y establecer mecanismos de
cooperación con las autoridades de protección de datos de los Estados miembros, así como
reconocer a los interesados derechos efectivos y exigibles y acciones administrativas y judiciales
efectivas.
(105) Aparte de los compromisos internacionales adquiridos por el tercer país u organización
internacional, la Comisión debe tener en cuenta las obligaciones resultantes de la participación
del tercer país u organización internacional en sistemas multilaterales o regionales, en particular
en relación con la protección de los datos personales, y el cumplimiento de esas obligaciones.
En particular, debe tenerse en cuenta la adhesión del país al Convenio del Consejo de Europa,
de 28 de enero de 1981, para la protección de las personas con respecto al tratamiento
automatizado de datos de carácter personal y su Protocolo adicional. La Comisión debe
consultar al Comité al evaluar el nivel de protección existente en terceros países u
organizaciones internacionales.
(106) La Comisión debe supervisar la aplicación de las decisiones sobre el nivel de protección
en un país tercero, un territorio o un sector específico de un país tercero, o una organización
internacional, y la aplicación las decisiones adoptadas sobre la base del artículo 25, apartado 6,
o el artículo 26, apartado 4, de la Directiva 95/46/CE. En sus decisiones de adecuación, la
Comisión debe establecer un mecanismo para la revisión periódica de su aplicación. Dicha
revisión periódica debe realizarse en colaboración con el tercer país u organización internacional
de que se trate y tener en cuenta todos los cambios en la materia que se produzcan en dicho
tercer país u organización internacional. A efectos de la supervisión y realización de las
revisiones periódicas, la Comisión debe tomar en consideración las opiniones y conclusiones del
Parlamento Europeo y del Consejo, así como de otros organismos y fuentes pertinentes. La
Comisión debe evaluar, en un plazo razonable, la aplicación de dichas decisiones e informar de
cualquier conclusión pertinente al Comité que, en el sentido del Reglamento (UE) n.o 182/2011
del Parlamento Europeo y del Consejo (12), establece el presente Reglamento, y al Parlamento
Europeo y el Consejo.
(107) La Comisión puede reconocer que un tercer país, un territorio o sector específico en un
tercer país, o una organización internacional ya no garantiza un nivel de protección de datos
adecuado. En consecuencia, debe prohibirse la transferencia de datos personales a dicho tercer
país u organización internacional, salvo que se cumplan los requisitos del presente Reglamento
relativos a las transferencias basadas en garantías adecuadas, incluidas las normas corporativas
vinculantes, y a las excepciones aplicadas a situaciones específicas. En ese caso, debe
establecerse la celebración de consultas entre la Comisión y esos terceros países u
organizaciones internacionales. La Comisión debe informar en tiempo oportuno al tercer país u
organización internacional de las razones y entablar consultas a fin de subsanar la situación.
119
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
1. Cuando una autoridad de protección de datos considerase que una decisión de la Comisión
Europea en materia de transferencia internacional de datos, de cuya validez dependiese la
resolución de un procedimiento concreto, infringiese lo dispuesto en el Reglamento (UE)
2016/679, menoscabando el derecho fundamental a la protección de datos, acordará
inmediatamente la suspensión del procedimiento, a fin de solicitar del órgano judicial
autorización para declararlo así en el seno del procedimiento del que esté conociendo. Dicha
suspensión deberá ser confirmada, modificada o levantada en el acuerdo de admisión o
inadmisión a trámite de la solicitud de la autoridad de protección de datos dirigida al tribunal
competente.
Las decisiones de la Comisión Europea a las que puede resultar de aplicación este cauce son:
2. La autorización a la que se refiere esta disposición solamente podrá ser concedida si, previo
planteamiento de cuestión prejudicial de validez en los términos del artículo 267 del Tratado de
Funcionamiento de la Unión Europea, la decisión de la Comisión Europea cuestionada fuera
declarada inválida por el Tribunal de Justicia de la Unión Europea.
Se modifica la Ley Orgánica, 6/1985, de 1 de julio, del Poder Judicial, en los siguientes
términos:
“Artículo 58.
Tercero. De la solicitud de autorización para la declaración prevista en la disposición
adicional quinta de la Ley orgánica de protección de datos personales y garantía de los
derechos digitales, cuando tal solicitud sea formulada por el Consejo General del Poder
Judicial.”
Dos. Se añade una letra f), al artículo 66, con la siguiente redacción:
“Artículo 66.
f) De la solicitud de autorización para la declaración prevista en la disposición adicional
quinta de la Ley Orgánica de protección de datos personales y garantía de los derechos
digitales, cuando tal solicitud sea formulada por la Agencia Española de protección de
datos.”
120
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
Tres. Se añaden una letra k) al apartado 1 y un nuevo apartado 7 al artículo 74, con la
siguiente redacción:
“Artículo 74.
1. […]
[…]
«7. Corresponde a las Salas de lo Contencioso-administrativo de los Tribunales
Superiores de Justicia autorizar, mediante auto, el requerimiento de información por
parte de autoridades autonómicas de protección de datos a los operadores que presten
servicios de comunicaciones electrónicas disponibles al público y de los prestadores de
servicios de la sociedad de la información, cuando ello sea necesario de acuerdo con la
legislación específica.”»
«7. Conocerán de la solicitud de autorización al amparo del artículo 122 ter, cuando sea
formulada por la autoridad de protección de datos de la Comunidad Autónoma
respectiva.»
«5. Conocerá de la solicitud de autorización al amparo del artículo 122 ter, cuando sea
formulada por la Agencia Española de Protección de Datos.»
«4. Conocerá de la solicitud de autorización al amparo del artículo 122 ter, cuando sea
formulada por el Consejo General del Poder Judicial.»
121
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
122
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
1. A falta de decisión con arreglo al artículo 45, apartado 3, el responsable o el encargado del
tratamiento solo podrá transmitir datos personales a un tercer país u organización internacional
si hubiera ofrecido garantías adecuadas y a condición de que los interesados cuenten con
derechos exigibles y acciones legales efectivas.
2. Las garantías adecuadas con arreglo al apartado 1 podrán ser aportadas, sin que se requiera
ninguna autorización expresa de una autoridad de control, por:
d) cláusulas tipo de protección de datos adoptadas por una autoridad de control y aprobadas
por la Comisión con arreglo al procedimiento de examen a que se refiere en el artículo 93,
apartado 2;
e) un código de conducta aprobado con arreglo al artículo 40, junto con compromisos
vinculantes y exigibles del responsable o el encargado del tratamiento en el tercer país de
aplicar garantías adecuadas, incluidas la relativas a los derechos de los interesados, o
f) un mecanismo de certificación aprobado con arreglo al artículo 42, junto con compromisos
vinculantes y exigibles del responsable o el encargado del tratamiento en el tercer país de
aplicar garantías adecuadas, incluidas la relativas a los derechos de los interesados.
123
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
RGPD. Considerandos.
(108) En ausencia de una decisión por la que se constate la adecuación de la protección de los
datos, el responsable o el encargado del tratamiento deben tomar medidas para compensar la
falta de protección de datos en un tercer país mediante garantías adecuadas para el interesado.
Tales garantías adecuadas pueden consistir en el recurso a normas corporativas vinculantes, a
cláusulas tipo de protección de datos adoptadas por la Comisión o por una autoridad de control,
o a cláusulas contractuales autorizadas por una autoridad de control. Esas garantías deben
asegurar la observancia de requisitos de protección de datos y derechos de los interesados
adecuados al tratamiento dentro de la Unión, incluida la disponibilidad por parte de los
interesados de derechos exigibles y de acciones legales efectivas, lo que incluye el derecho a
obtener una reparación administrativa o judicial efectiva y a reclamar una indemnización, en la
Unión o en un tercer país. En particular, deben referirse al cumplimiento de los principios
generales relativos al tratamiento de los datos personales y los principios de la protección de
datos desde el diseño y por defecto. Las transferencias también pueden realizarlas autoridades
o entidades públicas con entidades o autoridades públicas de terceros países o con
organizaciones internacionales con competencias o funciones correspondientes, igualmente
sobre la base de disposiciones incorporadas a acuerdos administrativos, como un memorando
de entendimiento, que reconozcan derechos exigibles y efectivos a los interesados. Si las
garantías figuran en acuerdos administrativos que no sean jurídicamente vinculantes se debe
recabar la autorización de la autoridad de control competente.
El procedimiento se iniciará a instancia de una entidad situada en España y tendrá una duración
máxima de nueve meses. Quedará suspendido como consecuencia de la remisión del
expediente al Comité Europeo de Protección de Datos para que emita el dictamen al que se
refiere el artículo 64.1.f) del Reglamento (UF) 2016/679, y continuará tras su notificación a la
Agencia Española de Protección de Datos o a la autoridad autonómica de protección de datos
competente.
124
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
Las transferencias de datos tributarios entre el Reino de España y otros Estados o entidades
internacionales o supranacionales, se regularán por los términos y con los límites establecidos
en la normativa sobre asistencia mutua entre los Estados de la Unión Europea, o en el marco de
los convenios para evitar la doble imposición o de otros convenios internacionales, así como por
las normas sobre la asistencia mutua establecidas en el Capítulo VI del Título III de la Ley
58/2003, de 17 de diciembre, General Tributaria.
125
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
a) sean jurídicamente vinculantes y se apliquen y sean cumplidas por todos los miembros
correspondientes del grupo empresarial o de la unión de empresas dedicadas a una actividad
económica conjunta, incluidos sus empleados;
e) los derechos de los interesados en relación con el tratamiento y los medios para ejercerlos,
en particular el derecho a no ser objeto de decisiones basadas exclusivamente en un
tratamiento automatizado, incluida la elaboración de perfiles de conformidad con lo dispuesto
en el artículo 22, el derecho a presentar una reclamación ante la autoridad de control
competente y ante los tribunales competentes de los Estados miembros de conformidad con
el artículo 79, y el derecho a obtener una reparación, y, cuando proceda, una indemnización
por violación de las normas corporativas vinculantes;
f) la aceptación por parte del responsable o del encargado del tratamiento establecidos en el
territorio de un Estado miembro de la responsabilidad por cualquier violación de las normas
corporativas vinculantes por parte de cualquier miembro de que se trate no establecido en la
Unión; el responsable o el encargado solo será exonerado, total o parcialmente, de dicha
responsabilidad si demuestra que el acto que originó los daños y perjuicios no es imputable a
dicho miembro;
g) la forma en que se facilita a los interesados la información sobre las normas corporativas
vinculantes, en particular en lo que respecta a las disposiciones contempladas en las letras
d), e) y f) del presente apartado, además de los artículos 13 y 14;
126
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
RGPD. Considerando.
(110) Todo grupo empresarial o unión de empresas dedicadas a una actividad económica
conjunta debe tener la posibilidad de invocar normas corporativas vinculantes autorizadas para
sus transferencias internacionales de la Unión a organizaciones dentro del mismo grupo
empresarial o unión de empresas dedicadas a una actividad económica conjunta, siempre que
tales normas corporativas incorporen todos los principios esenciales y derechos aplicables con el
fin de ofrecer garantías adecuadas para las transferencias o categorías de transferencias de
datos de carácter personal.
127
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
RGPD. Considerando.
(115) Algunos países terceros adoptan leyes, reglamentaciones y otros actos jurídicos con los
que se pretende regular directamente las actividades de tratamiento de personas físicas y
jurídicas bajo jurisdicción de los Estados miembros. Esto puede incluir sentencias de órganos
jurisdiccionales o decisiones de autoridades administrativas de terceros países que obliguen a
un responsable o un encargado del tratamiento a transferir o comunicar datos personales, y
que no se basen en un acuerdo internacional, como un tratado de asistencia judicial mutua, en
vigor entre el tercer país requirente y la Unión o un Estado miembro. La aplicación
extraterritorial de dichas leyes, reglamentaciones y otros actos jurídicos puede ser contraria al
Derecho internacional e impedir la protección de las personas físicas garantizada en la Unión en
virtud del presente Reglamento. Las transferencias solo deben autorizarse cuando se cumplan
las condiciones del presente Reglamento relativas a las transferencias a terceros países. Tal
puede ser el caso, entre otros, cuando la comunicación sea necesaria por una razón importante
de interés público reconocida por el Derecho de la Unión o de los Estados miembros aplicable al
responsable del tratamiento.
128
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
f) la transferencia sea necesaria para proteger los intereses vitales del interesado o de otras
personas, cuando el interesado esté física o jurídicamente incapacitado para dar su
consentimiento;
g) la transferencia se realice desde un registro público que, con arreglo al Derecho de la Unión o
de los Estados miembros, tenga por objeto facilitar información al público y esté abierto a la
consulta del público en general o de cualquier persona que pueda acreditar un interés legítimo,
pero sólo en la medida en que se cumplan, en cada caso particular, las condiciones que establece
el Derecho de la Unión o de los Estados miembros para la consulta.
Cuando una transferencia no pueda basarse en disposiciones de los artículos 45 o 46, incluidas las
disposiciones sobre normas corporativas vinculantes, y no sea aplicable ninguna de las
excepciones para situaciones específicas a que se refiere el párrafo primero del presente
apartado, solo se podrá llevar a cabo si no es repetitiva, afecta solo a un número limitado de
interesados, es necesaria a los fines de intereses legítimos imperiosos perseguidos por el
responsable del tratamiento sobre los que no prevalezcan los intereses o derechos y libertades del
interesado, y el responsable del tratamiento evaluó todas las circunstancias concurrentes en la
transferencia de datos y, basándose en esta evaluación, ofreció garantías apropiadas con
respecto a la protección de datos personales. El responsable del tratamiento informará a la
autoridad de control de la transferencia. Además de la información a que hacen referencia los
artículos 13 y 14, el responsable del tratamiento informará al interesado de la transferencia y de
los intereses legítimos imperiosos perseguidos.
2. Una transferencia efectuada de conformidad con el apartado 1, párrafo primero, letra g), no
abarcará la totalidad de los datos personales ni categorías enteras de datos personales contenidos
en el registro. Si la finalidad del registro es la consulta por parte de personas que tengan un
interés legítimo, la transferencia solo se efectuará a solicitud de dichas personas o si estas han de
ser las destinatarias.
129
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
4. El interés público contemplado en el apartado 1, párrafo primero, letra d), será reconocido
por el Derecho de la Unión o de los Estados miembros que se aplique al responsable del
tratamiento.
RGPD. Considerandos.
(112) Dichas excepciones deben aplicarse en particular a las transferencias de datos requeridas
y necesarias por razones importantes de interés público, por ejemplo en caso de intercambios
internacionales de datos entre autoridades en el ámbito de la competencia, administraciones
fiscales o aduaneras, entre autoridades de supervisión financiera, entre servicios competentes
en materia de seguridad social o de sanidad pública, por ejemplo en caso contactos destinados
a localizar enfermedades contagiosas o para reducir y/o eliminar el dopaje en el deporte. La
transferencia de datos personales también debe considerarse lícita en caso de que sea
necesaria para proteger un interés esencial para los intereses vitales del interesado o de otra
persona, incluida la integridad física o la vida, si el interesado no está en condiciones de dar su
consentimiento. En ausencia de una decisión de adecuación, el Derecho de la Unión o de los
Estados miembros puede limitar expresamente, por razones importantes de interés público, la
transferencia de categorías específicas de datos a un tercer país o a una organización
internacional. Los Estados miembros deben notificar esas disposiciones a la Comisión. Puede
considerarse necesaria, por una razón importante de interés público o por ser de interés vital
para el interesado, toda transferencia a una organización internacional humanitaria de datos
personales de un interesado que no tenga capacidad física o jurídica para dar su
130
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
(113) Las transferencias que pueden calificarse de no repetitivas y sólo se refieren a un número
limitado de interesados, también han de ser posibles en caso de servir a intereses legítimos
imperiosos del responsable del tratamiento, si no prevalecen sobre ellos los intereses o los
derechos y libertades del interesado y el responsable ha evaluado todas las circunstancias
concurrentes en la transferencia de datos. El responsable debe prestar especial atención a la
naturaleza de los datos personales, la finalidad y la duración de la operación o las operaciones
de tratamiento propuestas, así como la situación en el país de origen, el tercer país y el país de
destino final, y ofrecer, garantías apropiadas para proteger los derechos fundamentales y las
libertades de las personas físicas con respecto al tratamiento de sus datos personales. Dichas
transferencias sólo deben ser posibles en casos aislados, cuando ninguno de los otros motivos
para la transferencia sean aplicables. Las legítimas expectativas de la sociedad en un aumento
del conocimiento se deben tener en cuenta para fines de investigación científica o histórica o
fines estadísticos. El responsable debe informar de la transferencia a la autoridad de control y al
interesado.
(114) En cualquier caso, cuando la Comisión no haya tomado ninguna decisión sobre el nivel
adecuado de la protección de datos en un tercer país, el responsable o el encargado del
tratamiento deben arbitrar soluciones que garanticen a los interesados derechos exigibles y
efectivos con respecto al tratamiento de sus datos en la Unión, una vez transferidos estos, de
forma que sigan beneficiándose de derechos fundamentales y garantías.
Lo dispuesto en este artículo no será de aplicación a las actividades llevadas a cabo por las
autoridades públicas en el ejercicio de sus poderes públicos, de acuerdo con el artículo 49.3 del
Reglamento (UE) 2016/679.
131
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
COOPERACIÓN INTERNACIONAL
En relación con los terceros países y las organizaciones internacionales, la Comisión y las
autoridades de control tomarán medidas apropiadas para:
RGPD. Considerando.
(116) Cuando los datos personales circulan a través de las fronteras hacia el exterior de la
Unión se puede poner en mayor riesgo la capacidad de las personas físicas para ejercer los
derechos de protección de datos, en particular con el fin de protegerse contra la utilización o
comunicación ilícitas de dicha información. Al mismo tiempo, es posible que las autoridades de
control se vean en la imposibilidad de tramitar reclamaciones o realizar investigaciones relativas
a actividades desarrolladas fuera de sus fronteras. Sus esfuerzos por colaborar en el contexto
transfronterizo también pueden verse obstaculizados por poderes preventivos o correctivos
insuficientes, regímenes jurídicos incoherentes y obstáculos prácticos, como la escasez de
recursos. Por consiguiente, es necesario fomentar una cooperación más estrecha entre las
autoridades de control encargadas de la protección de datos para ayudarlas a intercambiar
información y a llevar a cabo investigaciones con sus homólogos internacionales. A fin de
desarrollar mecanismos de cooperación internacional que faciliten y proporcionen asistencia
internacional mutua en la ejecución de legislación en materia de protección de datos
personales, la Comisión y las autoridades de control deben intercambiar información y cooperar
en actividades relativas al ejercicio de sus competencias con las autoridades competentes de
terceros países, sobre la base de la reciprocidad y de conformidad con el presente Reglamento.
132
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
1. Cada Estado miembro establecerá que sea responsabilidad de una o varias autoridades
públicas independientes (en adelante «autoridad de control») supervisar la aplicación del
presente Reglamento, con el fin de proteger los derechos y las libertades fundamentales de
las personas físicas en lo que respecta al tratamiento y de facilitar la libre circulación de
datos personales en la Unión.
4. Cada Estado miembro notificará a la Comisión las disposiciones legales que adopte de
conformidad con el presente capítulo a más tardar el 25 de mayo de 2018 y, sin dilación,
cualquier modificación posterior que afecte a dichas disposiciones.
RGPD. Considerandos.
(119) Si un Estado miembro establece varias autoridades de control, debe disponer por ley
mecanismos que garanticen la participación efectiva de dichas autoridades de control en el
mecanismo de coherencia. Tal Estado miembro debe, en particular, designar a la autoridad de
control que actuará como punto de contacto único de cara a la participación efectiva de dichas
autoridades en el citado mecanismo, garantizando así una cooperación rápida y fluida con otras
autoridades de control, el Comité y la Comisión.
133
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
1. Las autoridades autonómicas de protección de datos personales podrán ejercer, las funciones
y potestades establecidas en los artículos 57 y 58 del Reglamento (UE) 2016/679, de acuerdo
con la normativa autonómica, cuando se refieran a:
a) Tratamientos de los que sean responsables las entidades integrantes del sector público de la
correspondiente Comunidad Autónoma o de las Entidades Locales incluidas en su ámbito
territorial o quienes presten servicios a través de cualquier forma de gestión directa o indirecta.
b) Tratamientos llevados a cabo por personas físicas o jurídicas para el ejercicio de las
funciones públicas en materias que sean competencia de la correspondiente Administración
Autonómica o Local.
c) Tratamientos que se encuentren expresamente previstos, en su caso, en los respectivos
Estatutos de Autonomía.
2. Las autoridades autonómicas de protección de datos podrán dictar, en relación con los
tratamientos sometidos a su competencia, circulares con el alcance y los efectos establecidos
para la Agencia Española de Protección de Datos en el artículo 55 de esta ley orgánica.
134
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
4. Cada Estado miembro garantizará que cada autoridad de control disponga en todo
momento de los recursos humanos, técnicos y financieros, así como de los locales y las
infraestructuras necesarios para el cumplimiento efectivo de sus funciones y el ejercicio de
sus poderes, incluidos aquellos que haya de ejercer en el marco de la asistencia mutua, la
cooperación y la participación en el Comité.
5. Cada Estado miembro garantizará que cada autoridad de control elija y disponga de su
propio personal, que estará sujeto a la autoridad exclusiva del miembro o miembros de la
autoridad de control interesada.
6. Cada Estado miembro garantizará que cada autoridad de control esté sujeta a un control
financiero que no afecte a su independencia y que disponga de un presupuesto anual,
público e independiente, que podrá formar parte del presupuesto general del Estado o de
otro ámbito nacional.
135
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
RGPD. Considerandos.
(118) La independencia de las autoridades de control no debe significar que dichas autoridades
puedan quedar exentas de mecanismos de control o supervisión en relación con sus gastos
financieros, o de control judicial.
(120) Todas las autoridades de control deben estar dotadas de los recursos financieros y
humanos, los locales y las infraestructuras que sean necesarios para la realización eficaz de sus
funciones, en particular las relacionadas con la asistencia recíproca y la cooperación con otras
autoridades de control de la Unión. Cada autoridad de control debe disponer de un presupuesto
anual público propio, que podrá formar parte del presupuesto general del Estado o de otro
ámbito nacional.
3. La Agencia contará para el cumplimiento de sus fines con las asignaciones que se
establezcan con cargo a los Presupuestos Generales del Estado, los bienes y valores que
constituyan su patrimonio y los ingresos, ordinarios y extraordinarios derivados del ejercicio de
sus actividades, incluidos los derivados del ejercicio de las potestades establecidos en el artículo
58 del Reglamento (UE) 2016/679.
136
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
1. Los Estados miembros dispondrán que cada miembro de sus autoridades de control sea
nombrado mediante un procedimiento transparente por:
—su Parlamento,
—su Gobierno,
—un organismo independiente encargado del nombramiento en virtud del Derecho de los Estados
miembros.
3. Los miembros darán por concluidas sus funciones en caso de terminación del mandato,
dimisión o jubilación obligatoria, de conformidad con el Derecho del Estado miembro de que se
trate.
137
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
1. Cada Estado miembro establecerá por ley todos los elementos indicados a continuación:
b) las cualificaciones y condiciones de idoneidad necesarias para ser nombrado miembro de cada
autoridad de control;
c) las normas y los procedimientos para el nombramiento del miembro o miembros de cada
autoridad de control;
d) la duración del mandato del miembro o los miembros de cada autoridad de control, no inferior a
cuatro años, salvo el primer nombramiento posterior al 24 de mayo de 2016, parte del cual podrá
ser más breve cuando sea necesario para proteger la independencia de la autoridad de control por
medio de un procedimiento de nombramiento escalonado;
e) el carácter renovable o no del mandato del miembro o los miembros de cada autoridad de
control y, en su caso, el número de veces que podrá renovarse;
f) las condiciones por las que se rigen las obligaciones del miembro o los miembros y del personal
de cada autoridad de control, las prohibiciones relativas a acciones, ocupaciones y prestaciones
incompatibles con el cargo durante el mandato y después del mismo, y las normas que rigen el
cese en el empleo.
RGPD. Considerando.
138
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
Ambos ejercerán sus funciones con plena independencia y objetividad y no estarán sujetos a
instrucción alguna en su desempeño. Les será aplicable la legislación reguladora del ejercicio
del alto cargo de la Administración General del Estado.
Dos meses antes de producirse la expiración del mandato o, en el resto de las causas de cese,
cuando se haya producido éste, el Ministerio de Justicia ordenará la publicación en el Boletín
Oficial del Estado de la convocatoria pública de candidatos.
En los supuestos previstos en las letras a), b) y c) será necesaria la ratificación de la separación
por las mayorías parlamentarias previstas en el apartado 3 de este artículo.
139
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
2. A los efectos del apartado anterior, la condición de experto requerirá acreditar conocimientos
especializados en el Derecho y la práctica en materia de protección de datos mediante el
ejercicio profesional o académico.
3. Los miembros del Consejo Consultivo serán nombrados por orden del Ministro de Justicia,
publicada en el Boletín Oficial del Estado.
5. Las decisiones tomadas por el Consejo Consultivo no tendrán en ningún caso carácter
vinculante.
6. En todo lo no previsto por esta ley orgánica, el régimen, competencias y funcionamiento del
Consejo Consultivo serán los establecidos en el Estatuto Orgánico de la Agencia Española de
Protección de Datos.
140
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
1. Cada autoridad de control será competente para desempeñar las funciones que se le
asignen y ejercer los poderes que se le confieran de conformidad con el presente Reglamento
en el territorio de su Estado miembro.
2. Cuando el tratamiento sea efectuado por autoridades públicas o por organismos privados
que actúen con arreglo al artículo 6, apartado 1, letras c) o e), será competente la autoridad
de control del Estado miembro de que se trate. No será aplicable en tales casos el artículo 56.
RGPD. Considerando.
(122) Cada autoridad de control debe ser competente, en el territorio de su Estado miembro,
para ejercer los poderes y desempeñar las funciones que se le confieran de conformidad con el
presente Reglamento. Lo anterior debe abarcar, en particular, el tratamiento en el contexto de
las actividades de un establecimiento del responsable o del encargado en el territorio de su
Estado miembro, el tratamiento de datos personales realizado por autoridades públicas o por
organismos privados que actúen en interés público, el tratamiento que afecte a interesados en
su territorio, o el tratamiento realizado por un responsable o un encargado que no esté
establecido en la Unión cuando sus destinatarios sean interesados residentes en su territorio.
Debe incluirse el examen de reclamaciones presentadas por un interesado, la realización de
investigaciones sobre la aplicación del presente Reglamento y el fomento de la sensibilización
del público acerca de los riesgos, las normas, las garantías y los derechos en relación con el
tratamiento de datos personales.
141
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
1. Sin perjuicio de otras funciones en virtud del presente Reglamento, incumbirá a cada
autoridad de control, en su territorio:
j) adoptar las cláusulas contractuales tipo a que se refieren el artículo 28, apartado 8, y el
artículo 46, apartado 2, letra d);
142
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
o) llevar a cabo, si procede, una revisión periódica de las certificaciones expedidas en virtud
del artículo 42, apartado 7;
r) autorizar las cláusulas contractuales y disposiciones a que se refiere el artículo 46, apartado
3;
u) llevar registros internos de las infracciones del presente Reglamento y de las medidas
adoptadas de conformidad con el artículo 58, apartado 2, y
v) desempeñar cualquier otra función relacionada con la protección de los datos personales.
3. El desempeño de las funciones de cada autoridad de control será gratuito para el interesado
y, en su caso, para el delegado de protección de datos.
RGPD. Considerando.
(132) Entre las actividades de sensibilización del público por parte de las autoridades de control
deben incluirse medidas específicas dirigidas a los responsables y los encargados del
tratamiento, incluidas las microempresas y las pequeñas y medianas empresas, así como las
personas físicas, en particular en el contexto educativo.
143
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
c) llevar a cabo una revisión de las certificaciones expedidas en virtud del artículo 42, apartado
7;
e) obtener del responsable y del encargado del tratamiento el acceso a todos los datos
personales y a toda la información necesaria para el ejercicio de sus funciones;
f) obtener el acceso a todos los locales del responsable y del encargado del tratamiento,
incluidos cualesquiera equipos y medios de tratamiento de datos, de conformidad con el
Derecho procesal de la Unión o de los Estados miembros.
2. Cada autoridad de control dispondrá de todos los siguientes poderes correctivos indicados a
continuación:
a) sancionar a todo responsable o encargado del tratamiento con una advertencia cuando las
operaciones de tratamiento previstas puedan infringir lo dispuesto en el presente Reglamento;
b) sancionar a todo responsable o encargado del tratamiento con apercibimiento cuando las
operaciones de tratamiento hayan infringido lo dispuesto en el presente Reglamento;
c) ordenar al responsable o encargado del tratamiento que atiendan las solicitudes de ejercicio
de los derechos del interesado en virtud del presente Reglamento;
144
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
h) retirar una certificación u ordenar al organismo de certificación que retire una certificación
emitida con arreglo a los artículos 42 y 43, u ordenar al organismo de certificación que no se
emita una certificación si no se cumplen o dejan de cumplirse los requisitos para la
certificación;
i) imponer una multa administrativa con arreglo al artículo 83, además o en lugar de las
medidas mencionadas en el presente apartado, según las circunstancias de cada caso
particular;
j) ordenar la suspensión de los flujos de datos hacia un destinatario situado en un tercer país
o hacia una organización internacional.
c) autorizar el tratamiento a que se refiere el artículo 36, apartado 5, si el Derecho del Estado
miembro requiere tal autorización previa;
g) adoptar las cláusulas tipo de protección de datos contempladas en el artículo 28, apartado
8, y el artículo 46, apartado 2, letra d);
h) autorizar las cláusulas contractuales indicadas en el artículo 46, apartado 3, letra a);
i) autorizar los acuerdos administrativos contemplados en el artículo 46, apartado 3, letra b);
5. Cada Estado miembro dispondrá por ley que su autoridad de control esté facultada para
poner en conocimiento de las autoridades judiciales las infracciones del presente Reglamento
y, si procede, para iniciar o ejercitar de otro modo acciones judiciales, con el fin de hacer
cumplir lo dispuesto en el mismo.
6. Cada Estado miembro podrá establecer por ley que su autoridad de control tenga otros
poderes además de los indicadas en los apartados 1, 2 y 3. El ejercicio de dichos poderes no
será obstáculo a la aplicación efectiva del capítulo VII.
145
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
RGPD. Considerandos.
(129) Para garantizar la supervisión y ejecución coherentes del presente Reglamento en toda la
Unión, las autoridades de control deben tener en todos los Estados miembros las mismas
funciones y poderes efectivos, incluidos poderes de investigación, poderes correctivos y
sancionadores, y poderes de autorización y consultivos, especialmente en casos de
reclamaciones de personas físicas, y sin perjuicio de las competencias de las autoridades
encargadas de la persecución de los delitos con arreglo al Derecho de los Estados miembros
para poner en conocimiento de las autoridades judiciales las infracciones del presente
Reglamento y ejercitar acciones judiciales. Dichos poderes deben incluir también el poder de
imponer una limitación temporal o definitiva al tratamiento, incluida su prohibición. Los Estados
miembros pueden especificar otras funciones relacionadas con la protección de datos
personales con arreglo al presente Reglamento. Los poderes de las autoridades de control
deben ejercerse de conformidad con garantías procesales adecuadas establecidas en el Derecho
de la Unión y los Estados miembros, de forma imparcial, equitativa y en un plazo razonable. En
particular, toda medida debe ser adecuada, necesaria y proporcionada con vistas a garantizar el
cumplimiento del presente Reglamento, teniendo en cuenta las circunstancias de cada caso
concreto, respetar el derecho de todas las personas a ser oídas antes de que se adopte
cualquier medida que las afecte negativamente y evitar costes superfluos y molestias excesivas
para las personas afectadas. Los poderes de investigación en lo que se refiere al acceso a
instalaciones deben ejercerse de conformidad con los requisitos específicos del Derecho
procesal de los Estados miembros, como el de la autorización judicial previa. Toda medida
jurídicamente vinculante de la autoridad de control debe constar por escrito, ser clara e
inequívoca, indicar la autoridad de control que dictó la medida y la fecha en que se dictó, llevar
la firma del director o de un miembro de la autoridad de control autorizado por este, especificar
los motivos de la medida y mencionar el derecho a la tutela judicial efectiva. Esto no debe
obstar a que se impongan requisitos adicionales con arreglo al Derecho procesal de los Estados
miembros. La adopción de una decisión jurídicamente vinculante implica que puede ser objeto
de control judicial en el Estado miembro de la autoridad de control que adoptó la decisión.
146
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
3. Cuando no haya podido realizar la identificación por otros medios, la Agencia Española de
Protección de Datos podrá recabar de los operadores que presten servicios de comunicaciones
electrónicas disponibles al público y de los prestadores de servicios de la sociedad de la
información los datos que obren en su poder y que resulten imprescindibles para la
identificación del presunto responsable de la conducta contraria al Reglamento (UE) 2016/679 y
la presente ley orgánica cuando se hubiere llevado a cabo mediante la utilización de un servicio
de la sociedad de la información o la realización de una comunicación electrónica. A tales
efectos, los datos que la Agencia podrá recabar al amparo de este apartado son los siguientes:
147
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
Estos datos deberán ser cedidos, previo requerimiento motivado de la Agencia Española de
Protección de Datos, exclusivamente en el marco de actuaciones de investigación iniciadas
como consecuencia de una denuncia presentada por un afectado respecto de una conducta de
una persona jurídica o respecto a la utilización de sistemas que permitan la divulgación sin
restricciones de datos personales. En el resto de los supuestos la cesión de estos datos
requerirá la previa obtención de autorización judicial otorgada conforme a las normas
procesales cuando resultara exigible.
Quedan excluidos de lo previsto en este apartado los datos de tráfico que los operadores
estuviesen tratando con la exclusiva finalidad de dar cumplimiento a las obligaciones previstas
en la Ley 25/2007, de 18 de octubre, de conservación de datos relativos a las comunicaciones
electrónicas y a las redes públicas de comunicaciones, cuya cesión solamente podrá tener lugar
de acuerdo con lo dispuesto en ella, previa autorización judicial solicitada por alguno de los
agentes facultados a los que se refiere el artículo 6 de dicha ley.
2. A resultas de los planes de auditoría, la Presidencia de la Agencia podrá dictar las directrices
generales o específicas para un concreto responsable o encargado de los tratamientos precisas
para asegurar la plena adaptación del sector o responsable al Reglamento (UE) 2016/679 y a la
presente ley orgánica.
3. Las directrices serán de obligado cumplimiento para el sector o responsable al que se refiera
el plan de auditoría.
148
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
3. Las circulares serán obligatorias una vez publicadas en el «Boletín Oficial del Estado».
Cada autoridad de control elaborará un informe anual de sus actividades, que podrá incluir
una lista de tipos de infracciones notificadas y de tipos de medidas adoptadas de
conformidad con el artículo 58, apartado 2. Los informes se transmitirán al Parlamento
nacional, al Gobierno y a las demás autoridades designadas en virtud del Derecho de los
Estados miembros. Se pondrán a disposición del público, de la Comisión y del Comité.
149
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
3. El Comité estará compuesto por el director de una autoridad de control de cada Estado
miembro y por el Supervisor Europeo de Protección de Datos o sus representantes
respectivos.
5. La Comisión tendrá derecho a participar en las actividades y reuniones del Comité, sin
derecho a voto. La Comisión designará un representante. El presidente del Comité
comunicará a la Comisión las actividades del Comité.
6. En los casos a que se refiere el artículo 65, el Supervisor Europeo de Protección de Datos
sólo tendrá derecho a voto en las decisiones relativas a los principios y normas aplicables a
las instituciones, órganos y organismos de la Unión que correspondan en cuanto al fondo a
las contempladas en el presente Reglamento.
RGPD. Considerando.
(139) A fin de fomentar la aplicación coherente del presente Reglamento, el Comité debe
constituirse como organismo independiente de la Unión. Para cumplir sus objetivos, el Comité
debe tener personalidad jurídica. Su presidente debe ostentar su representación. El Comité
debe sustituir al Grupo de protección de las personas en lo que respecta al tratamiento de
datos personales creado por la Directiva 95/46/CE. Debe estar compuesto por el director de una
autoridad de control de cada Estado miembro y el Supervisor Europeo de Protección de Datos,
o por sus respectivos representantes. La Comisión debe participar en las actividades del Comité
sin derecho a voto y se deben reconocer derechos de voto específicos al Supervisor Europeo de
Protección de Datos. El Comité debe contribuir a la aplicación coherente del presente
Reglamento en toda la Unión, entre otras cosas asesorando a la Comisión, en particular sobre el
nivel de protección en terceros países u organizaciones internacionales, y fomentando la
cooperación de las autoridades de control en toda la Unión. El Comité debe actuar con
independencia en el cumplimiento de sus funciones.
150
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
151
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
152
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
o) aprobará los criterios de certificación en virtud del artículo 42, apartado 5, y llevará un
registro público de los mecanismos de certificación y sellos y marcas de protección de datos
en virtud del artículo 42, apartado 8, y de los responsables o los encargados del tratamiento
certificados establecidos en terceros países en virtud del artículo 42, apartado 7;
r) facilitará a la Comisión un dictamen sobre los iconos a que se refiere el artículo 12,
apartado 7;
t) emitirá dictámenes sobre los proyectos de decisión de las autoridades de control en virtud
del mecanismo de coherencia mencionado en el artículo 64, apartado 1, sobre los asuntos
presentados en virtud del artículo 64, apartado 2, y sobre las decisiones vinculantes en virtud
del artículo 65, incluidos los casos mencionados en el artículo 66;
153
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
y) llevará un registro electrónico, de acceso público, de las decisiones adoptadas por las
autoridades de control y los tribunales sobre los asuntos tratados en el marco del mecanismo
de coherencia.
2. Cuando la Comisión solicite asesoramiento del Comité podrá señalar un plazo teniendo en
cuenta la urgencia del asunto.
4. Cuando proceda, el Comité consultará a las partes interesadas y les dará la oportunidad de
presentar sus comentarios en un plazo razonable. Sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo
76, el Comité publicará los resultados del procedimiento de consulta.
154
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
1. El Comité tomará sus decisiones por mayoría simple de sus miembros, salvo que el presente
Reglamento disponga otra cosa.
2. El Comité adoptará su reglamento interno por mayoría de dos tercios de sus miembros y
organizará sus disposiciones de funcionamiento.
1. El Comité elegirá por mayoría simple de entre sus miembros un presidente y dos
vicepresidentes.
2. El mandato del presidente y de los vicepresidentes será de cinco años de duración y podrá
renovarse una vez.
b) notificar las decisiones adoptadas por el Comité con arreglo al artículo 65 a la autoridad de
control principal y a las autoridades de control interesadas;
c) garantizar el ejercicio puntual de las funciones del Comité, en particular en relación con el
mecanismo de coherencia a que se refiere el artículo 63.
155
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
1. El Comité contará con una secretaría, de la que se hará cargo el Supervisor Europeo de
Protección de Datos.
6. (140)
La secretaría será responsable, en particular, de:
a) El
los Comité debe contar
asuntos corrientes con una secretaría, a cargo el Supervisor Europeo de
del Comité;
Protección de Datos. El personal del Supervisor Europeo de Protección de Datos que
b) la comunicación
participe entre los miembros
en la realización del Comité, conferidas
de las funciones su presidentealy Comité
la Comisión;
por el presente
Reglamento debe desempeñar sus funciones siguiendo exclusivamente las
c) la comunicación con otras instituciones y con el público;
instrucciones del presidente del Comité y responder ante él.
d) la utilización de medios electrónicos para la comunicación interna y externa;
RGPD. Considerando.
(140) El Comité debe contar con una secretaría, a cargo el Supervisor Europeo de Protección de
Datos. El personal del Supervisor Europeo de Protección de Datos que participe en la realización
de las funciones conferidas al Comité por el presente Reglamento debe desempeñar sus
funciones siguiendo exclusivamente las instrucciones del presidente del Comité y responder
ante él.
156
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
3. En los casos a que se refiere el apartado 2 del presente artículo, la autoridad de control
informará sin dilación al respecto a la autoridad de control principal. En el plazo de tres
semanas después de haber sido informada, la autoridad de control principal decidirá si tratará
o no el caso de conformidad con el procedimiento establecido en el artículo 60, teniendo
presente si existe un establecimiento del responsable o encargado del tratamiento en el
Estado miembro de la autoridad de control que le haya informado.
6. La autoridad de control principal será el único interlocutor del responsable o del encargado
en relación con el tratamiento transfronterizo realizado por dicho responsable o encargado.
157
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
RGPD. Artículo 60. Cooperación entre la autoridad de control principal y las demás
autoridades de control interesadas.
4. En caso de que cualquiera de las autoridades de control interesadas formule una objeción
pertinente y motivada acerca del proyecto de decisión en un plazo de cuatro semanas a partir
de la consulta con arreglo al apartado 3 del presente artículo, la autoridad de control principal
someterá el asunto, en caso de que no siga lo indicado en la objeción pertinente y motivada o
estime que dicha objeción no es pertinente o no está motivada, al mecanismo de coherencia
contemplado en el artículo 63.
6. En caso de que ninguna otra autoridad de control interesada haya presentado objeciones
al proyecto de decisión transmitido por la autoridad de control principal en el plazo indicado
en los apartados 4 y 5, se considerará que la autoridad de control principal y las autoridades
de control interesadas están de acuerdo con dicho proyecto de decisión y estarán vinculadas
por este.
158
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
RGPD. Artículo 60. Cooperación entre la autoridad de control principal y las demás
autoridades de control interesadas (continuación).
10. Tras recibir la notificación de la decisión de la autoridad de control principal con arreglo a
los apartados 7 y 9, el responsable o el encargado del tratamiento adoptará las medidas
necesarias para garantizar el cumplimiento de la decisión en lo tocante a las actividades de
tratamiento en el contexto de todos sus establecimientos en la Unión. El responsable o el
encargado notificarán las medidas adoptadas para dar cumplimiento a dicha decisión a la
autoridad de control principal, que a su vez informará a las autoridades de control
interesadas.
RGPD. Considerandos.
(123) A fin de proteger a las personas físicas con respecto al tratamiento de sus datos
personales y de facilitar la libre circulación de los datos personales en el mercado interior, las
autoridades de control deben supervisar la aplicación de las disposiciones adoptadas de
conformidad con el presente Reglamento y contribuir a su aplicación coherente en toda la
Unión. A tal efecto, las autoridades de control deben cooperar entre ellas y con la Comisión, sin
necesidad de acuerdo alguno entre Estados miembros sobre la prestación de asistencia mutua
ni sobre dicha cooperación.
159
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
(125) La autoridad principal debe ser competente para adoptar decisiones vinculantes relativas
a las medidas de aplicación de los poderes conferidos con arreglo al presente Reglamento. En
su calidad de autoridad principal, la autoridad de control debe implicar estrechamente y
coordinar a las autoridades de control interesadas en el proceso de toma de decisiones. En los
casos en los que la decisión consista en rechazar total o parcialmente la reclamación del
interesado, esa decisión debe ser adoptada por la autoridad de control ante la que se haya
presentado la reclamación.
(126) La decisión debe ser acordada conjuntamente por la autoridad de control principal y las
autoridades de control interesadas y debe dirigirse al establecimiento principal o único del
responsable o del encargado del tratamiento y ser vinculante para ambos. El responsable o el
encargado deben tomar las medidas necesarias para garantizar el cumplimiento del presente
Reglamento y la aplicación de la decisión notificada por la autoridad de control principal al
establecimiento principal del responsable o del encargado en lo que se refiere a las actividades
de tratamiento en la Unión.
(127) Cada autoridad de control que no actúa como autoridad principal debe ser competente
para tratar asuntos locales en los que, si bien el responsable o el encargado del tratamiento
está establecido en más de un Estado miembro, el objeto del tratamiento específico se refiere
exclusivamente al tratamiento efectuado en un único Estado miembro y afecta exclusivamente
a interesados de ese único Estado miembro, por ejemplo cuando el tratamiento tiene como
objeto datos personales de empleados en el contexto específico de empleo de un Estado
miembro. En tales casos, la autoridad de control debe informar sin dilación al respecto a la
autoridad de control principal. Una vez informada, la autoridad de control principal debe decidir
si tratará el asunto de acuerdo con la disposición aplicable a la cooperación entre la autoridad
de control principal y otras autoridades de control interesadas («mecanismo de ventanilla
única»), o si lo debe tratar localmente la autoridad de control que le haya informado. Al decidir
si trata el asunto, la autoridad de control principal debe considerar si existe un establecimiento
del responsable o del encargado en el Estado miembro de la autoridad de control que le haya
informado, con el fin de garantizar la ejecución efectiva de la decisión respecto del responsable
o encargado del tratamiento. Si la autoridad de control principal decide tratar el asunto, se debe
ofrecer a la autoridad de control informante la posibilidad de presentar un proyecto de decisión,
que la autoridad de control principal ha de tener en cuenta en la mayor medida posible al
preparar su proyecto de decisión al amparo del mecanismo de ventanilla única.
160
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
(128) Las normas sobre la autoridad de control principal y el mecanismo de ventanilla única no
deben aplicarse cuando el tratamiento sea realizado por autoridades públicas u organismos
privados en interés público. En tales casos, la única autoridad de control competente para
ejercer los poderes conferidos con arreglo al presente Reglamento debe ser la autoridad de
control del Estado miembro en el que estén establecidos la autoridad pública o el organismo
privado.
(130) Cuando la autoridad de control ante la cual se haya presentado la reclamación no sea la
autoridad de control principal, esta última debe cooperar estrechamente con la primera con
arreglo a las disposiciones sobre cooperación y coherencia establecidas en el presente
Reglamento. En tales casos, la autoridad de control principal, al tomar medidas concebidas para
producir efectos jurídicos, incluida la imposición de multas administrativas, debe tener en
cuenta en la mayor medida posible la opinión de la autoridad de control ante la cual se haya
presentado la reclamación y la cual debe seguir siendo competente para realizar cualquier
investigación en el territorio de su propio Estado miembro en enlace con la autoridad de control
competente.
(131) En casos en los que otra autoridad de control deba actuar como autoridad de control
principal para las actividades de tratamiento del responsable o del encargado pero el objeto
concreto de una reclamación o la posible infracción afecta únicamente a las actividades de
tratamiento del responsable o del encargado en el Estado miembro en el que se haya
presentado la reclamación o detectado la posible infracción y el asunto no afecta
sustancialmente ni es probable que afecte sustancialmente a interesados de otros Estados
miembros, la autoridad de control que reciba una reclamación o que detecte situaciones que
conlleven posibles infracciones del presente Reglamento o reciba de otra manera información
sobre estas debe tratar de llegar a un arreglo amistoso con el responsable del tratamiento y, si
no prospera, ejercer todos sus poderes. En lo anterior se debe incluir el tratamiento específico
realizado en el territorio del Estado miembro de la autoridad de control o con respecto a
interesados en el territorio de dicho Estado miembro; el tratamiento efectuado en el contexto
de una oferta de bienes o servicios destinada específicamente a interesados en el territorio del
Estado miembro de la autoridad de control; o el tratamiento que deba evaluarse teniendo en
cuenta las obligaciones legales pertinentes en virtud del Derecho de los Estados miembros.
1. Salvo en los supuestos a los que se refiere el artículo 64.3 de esta ley orgánica, la Agencia
Española de Protección de Datos deberá, con carácter previo a la realización de cualquier otra
actuación, incluida la admisión a trámite de una reclamación o el comienzo de actuaciones
previas de investigación, examinar su competencia y determinar el carácter nacional o
transfronterizo, en cualquiera de sus modalidades, del procedimiento a seguir.
El acuerdo por el que se resuelva la remisión a la que se refiere el párrafo anterior implicará el
archivo provisional del procedimiento, sin perjuicio de que por la Agencia se dicte, en caso de
que así proceda, la resolución a la que se refiere el apartado 8 del artículo 60 del Reglamento
(UE) 2016/679.
161
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
1. Las autoridades de control se facilitarán información útil y se prestarán asistencia mutua a fin
de aplicar el presente Reglamento de manera coherente, y tomarán medidas para asegurar una
efectiva cooperación entre ellas. La asistencia mutua abarcará, en particular, las solicitudes de
información y las medidas de control, como las solicitudes para llevar a cabo autorizaciones y
consultas previas, inspecciones e investigaciones.
2. Cada autoridad de control adoptará todas las medidas oportunas requeridas para responder a
una solicitud de otra autoridad de control sin dilación indebida y a más tardar en el plazo de un
mes a partir de la solicitud. Dichas medidas podrán incluir, en particular, la transmisión de
información pertinente sobre el desarrollo de una investigación.
3. Las solicitudes de asistencia deberán contener toda la información necesaria, entre otras
cosas respecto de la finalidad y los motivos de la solicitud. La información que se intercambie se
utilizará únicamente para el fin para el que haya sido solicitada.
4. La autoridad de control requerida no podrá negarse a responder a una solicitud, salvo si:
a) no es competente en relación con el objeto de la solicitud o con las medidas cuya ejecución
se solicita, o
162
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
7. Las autoridades de control requeridas no cobrarán tasa alguna por las medidas adoptadas a
raíz de una solicitud de asistencia mutua. Las autoridades de control podrán convenir normas
de indemnización recíproca por gastos específicos derivados de la prestación de asistencia
mutua en circunstancias excepcionales.
RGPD. Considerando.
(133) Las autoridades de control se deben ayudar una a otra en el desempeño de sus funciones
y prestar asistencia mutua, con el fin de garantizar la aplicación y ejecución coherentes del
presente Reglamento en el mercado interior. Una autoridad de control que solicite asistencia
mutua puede adoptar una medida provisional si no recibe respuesta a su solicitud de asistencia
en el plazo de un mes a partir de su recepción por la otra autoridad de control.
163
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
3. Una autoridad de control podrá, con arreglo al Derecho de su Estado miembro y con la
autorización de la autoridad de control de origen, conferir poderes, incluidos poderes de
investigación, a los miembros o al personal de la autoridad de control de origen que participen
en operaciones conjuntas, o aceptar, en la medida en que lo permita el Derecho del Estado
miembro de la autoridad de control de acogida, que los miembros o el personal de la
autoridad de control de origen ejerzan sus poderes de investigación de conformidad con el
Derecho del Estado miembro de la autoridad de control de origen. Dichos poderes de
investigación solo podrán ejercerse bajo la orientación y en presencia de miembros o personal
de la autoridad de control de acogida. Los miembros o el personal de la autoridad de control
de origen estarán sujetos al Derecho del Estado miembro de la autoridad de control de
acogida.
6. Sin perjuicio del ejercicio de sus derechos frente a terceros y habida cuenta de la excepción
establecida en el apartado 5, los Estados miembros renunciarán, en el caso contemplado en el
apartado 1, a solicitar de otro Estado miembro el reembolso del importe de los daños y
perjuicios mencionados en el apartado 4.
7. Cuando se prevea una operación conjunta y una autoridad de control no cumpla en el plazo
de un mes con la obligación establecida en el apartado 2, segunda frase, del presente artículo,
las demás autoridades de control podrán adoptar una medida provisional en el territorio de su
Estado miembro de conformidad con el artículo 55. En ese caso, se presumirá la existencia de
una necesidad urgente a tenor del artículo 66, apartado 1, y se requerirá dictamen o decisión
vinculante urgente del Comité en virtud del artículo 66, apartado 2.
164
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
RGPD. Considerando.
(134) Cada autoridad de control debe participar, cuando proceda, en operaciones conjuntas con
otras autoridades de control. La autoridad de control a la que se solicite ayuda debe tener la
obligación de responder a la solicitud en un plazo de tiempo determinado.
A fin de contribuir a la aplicación coherente del presente Reglamento en toda la Unión, las
autoridades de control cooperarán entre sí y, en su caso, con la Comisión, en el marco del
mecanismo de coherencia establecido en la presente sección.
RGPD. Considerandos.
(135) A fin de garantizar la aplicación coherente del presente Reglamento en toda la Unión,
debe establecerse un mecanismo de coherencia para la cooperación entre las autoridades de
control. Este mecanismo debe aplicarse en particular cuando una autoridad de control prevea
adoptar una medida dirigida a producir efectos jurídicos en lo que se refiere a operaciones de
tratamiento que afecten sustancialmente a un número significativo de interesados en varios
Estados miembros. También debe aplicarse cuando cualquier autoridad de control interesada o
la Comisión soliciten que dicho asunto se trate al amparo del mecanismo de coherencia. Dicho
mecanismo debe entenderse sin perjuicio de cualesquiera medidas que la Comisión pueda
adoptar en el ejercicio de sus poderes con arreglo a los Tratados.
(137) La necesidad urgente de actuar puede obedecer a la necesidad de proteger los derechos
y libertades de los interesados, en particular cuando exista el riesgo de que pueda verse
considerablemente obstaculizado el reconocimiento de alguno de sus derechos. Por lo tanto,
una autoridad de control debe poder adoptar en su territorio medidas provisionales,
debidamente justificadas, con un plazo de validez determinado no superior a tres meses.
(138) La aplicación de tal mecanismo debe ser una condición para la licitud de una medida de
una autoridad de control destinada a producir efectos jurídicos, en aquellos casos en los que su
aplicación sea obligatoria. En otros casos de relevancia transfronteriza, la autoridad de control
principal y las autoridades de control interesadas deben aplicar entre sí el mecanismo de
cooperación, y las autoridades de control interesadas pueden prestarse asistencia mutua y
realizar entre sí operaciones conjuntas, sobre una base bilateral o multilateral, sin tener que
aplicarlo.
165
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
1. El Comité emitirá un dictamen siempre que una autoridad de control competente proyecte
adoptar alguna de las medidas enumeradas a continuación. A tal fin, la autoridad de control
competente comunicará el proyecto de decisión al Comité, cuando la decisión:
a) tenga por objeto adoptar una lista de las operaciones de tratamiento supeditadas al
requisito de la evaluación de impacto relativa a la protección de datos de conformidad con el
artículo 35, apartado 4;
b) afecte a un asunto de conformidad con el artículo 40, apartado 7, cuyo objeto sea
determinar si un proyecto de código de conducta o una modificación o ampliación de un
código de conducta es conforme con el presente Reglamento;
c) tenga por objeto aprobar los requisitos para la acreditación de un organismo con arreglo al
artículo 41, apartado 3, de un organismo de certificación conforme al artículo 43, apartado 3,
o los criterios aplicables a la certificación a que se refiere el artículo 42, apartado 5;
d) tenga por objeto determinar las cláusulas tipo de protección de datos contempladas en el
artículo 46, apartado 2, letra d), y el artículo 28, apartado 8;
e) tenga por objeto autorizar las cláusulas contractuales a que se refiere el artículo 46,
apartado 3, letra a);
f) tenga por objeto la aprobación de normas corporativas vinculantes a tenor del artículo 47.
2. Cualquier autoridad de control, el presidente del Comité o la Comisión podrán solicitar que
cualquier asunto de aplicación general o que surta efecto en más de un Estado miembro sea
examinado por el Comité a efectos de dictamen, en particular cuando una autoridad de
control competente incumpla las obligaciones relativas a la asistencia mutua con arreglo al
artículo 61 o las operaciones conjuntas con arreglo al artículo 62.
166
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
3. En los casos a que se refieren los apartados 1 y 2, el Comité emitirá dictamen sobre el
asunto que le haya sido presentado siempre que no haya emitido ya un dictamen sobre el
mismo asunto. Dicho dictamen se adoptará en el plazo de ocho semanas por mayoría simple
de los miembros del Comité. Dicho plazo podrá prorrogarse seis semanas más, teniendo en
cuenta la complejidad del asunto. Por lo que respecta al proyecto de decisión a que se refiere
el apartado 1 y distribuido a los miembros del Comité con arreglo al apartado 5, todo
miembro que no haya presentado objeciones dentro de un plazo razonable indicado por el
presidente se considerará conforme con el proyecto de decisión.
4. Las autoridades de control y la Comisión comunicarán sin dilación por vía electrónica al
Comité, utilizando un formato normalizado, toda información útil, en particular, cuando
proceda, un resumen de los hechos, el proyecto de decisión, los motivos por los que es
necesaria tal medida, y las opiniones de otras autoridades de control interesadas.
5. La Presidencia del Comité informará sin dilación indebida por medios electrónicos:
a) a los miembros del Comité y a la Comisión de cualquier información pertinente que le haya
sido comunicada, utilizando un formato normalizado. La secretaría del Comité facilitará, de
ser necesario, traducciones de la información que sea pertinente, y
Se practicarán por conducto de la Agencia Española todas las comunicaciones entre el Comité
Europeo de Protección de Datos y las autoridades autonómicas de protección de datos cuando
éstas, como autoridades competentes, deban someter su proyecto de decisión al citado comité
o le soliciten el examen de un asunto en virtud de lo establecido en los apartados 1 y 2 del
artículo 64 del Reglamento (UE) 2016/679.
En estos casos, la Agencia Española de Protección de Datos será asistida por un representante
de la Autoridad autonómica en su intervención ante el Comité.
167
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
1. Con el fin de garantizar una aplicación correcta y coherente del presente Reglamento en
casos concretos, el Comité adoptará una decisión vinculante en los siguientes casos:
b) cuando haya puntos de vista enfrentados sobre cuál de las autoridades de control
interesadas es competente para el establecimiento principal;
c) cuando una autoridad de control competente no solicite dictamen al Comité en los casos
contemplados en el artículo 64, apartado 1, o no siga el dictamen del Comité emitido en
virtud del artículo 64. En tal caso, cualquier autoridad de control interesada, o la Comisión,
lo pondrá en conocimiento del Comité.
3. Cuando el Comité no haya podido adoptar una decisión en los plazos mencionados en el
apartado 2, adoptará su decisión en un plazo de dos semanas tras la expiración del
segundo mes a que se refiere el apartado 2, por mayoría simple de sus miembros. En caso
de empate, decidirá el voto del presidente.
168
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
2. Cuando una autoridad de control haya adoptado una medida de conformidad con el
apartado 1, y considere que deben adoptarse urgentemente medidas definitivas, podrá
solicitar con carácter urgente un dictamen o una decisión vinculante urgente del Comité,
motivando dicha solicitud de dictamen o decisión.
La Comisión podrá adoptar actos de ejecución de ámbito general para especificar las
modalidades de intercambio de información por medios electrónicos entre las autoridades de
control, y entre dichas autoridades y el Comité, en especial el formato normalizado
contemplado en el artículo 64.
RECLAMACIONES (1)
RGPD. Artículo 77. Derecho a presentar una reclamación ante una autoridad de
control.
1. Sin perjuicio de cualquier otro recurso administrativo o acción judicial, todo interesado
tendrá derecho a presentar una reclamación ante una autoridad de control, en particular en
el Estado miembro en el que tenga su residencia habitual, lugar de trabajo o lugar de la
supuesta infracción, si considera que el tratamiento de datos personales que le conciernen
infringe el presente Reglamento.
RGPD. Considerando.
(141) Todo interesado debe tener derecho a presentar una reclamación ante una autoridad de
control única, en particular en el Estado miembro de su residencia habitual, y derecho a la
tutela judicial efectiva de conformidad con el artículo 47 de la Carta si considera que se
vulneran sus derechos con arreglo al presente Reglamento o en caso de que la autoridad de
control no responda a una reclamación, rechace o desestime total o parcialmente una
reclamación o no actúe cuando sea necesario para proteger los derechos del interesado. La
investigación a raíz de una reclamación debe llevarse a cabo, bajo control judicial, si procede en
el caso concreto. La autoridad de control debe informar al interesado de la evolución y el
resultado de la reclamación en un plazo razonable. Si el asunto requiere una mayor
investigación o coordinación con otra autoridad de control, se debe facilitar información
intermedia al interesado. Para facilitar la presentación de reclamaciones, cada autoridad de
control debe adoptar medidas como el suministro de un formulario de reclamaciones, que
pueda cumplimentarse también por medios electrónicos, sin excluir otros medios de
comunicación.
1. Las disposiciones de este título serán de aplicación a los procedimientos tramitados por la
Agencia Española de Protección de Datos en los supuestos en los que un afectado reclame que
no ha sido atendida su solicitud de ejercicio de los derechos reconocidos en los artículos 15 a
22 del Reglamento (UE) 2016/679, así como en los que aquélla investigue la existencia de una
posible infracción de lo dispuesto en el mencionado reglamento y la presente ley orgánica.
2. Los procedimientos tramitados por la Agencia Española de Protección de Datos se regirán por
lo dispuesto en el Reglamento (UE) 2016/679, en la presente ley orgánica, por las disposiciones
reglamentarias dictadas en su desarrollo y, en cuanto no las contradigan, con carácter
subsidiario, por las normas generales sobre los procedimientos administrativos.
3. El Gobierno regulará por real decreto los procedimientos que tramite la Agencia Española de
Protección de Datos al amparo de este título, asegurando en todo caso los derechos de defensa
y audiencia de los interesados.
170
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
RECLAMACIONES (2)
En este caso el plazo para resolver el procedimiento será de seis meses a contar desde la fecha
en que hubiera sido notificado al reclamante el acuerdo de admisión a trámite. Transcurrido ese
plazo, el interesado podrá considerar estimada su reclamación.
Cuando fuesen de aplicación las normas establecidas en el artículo 60 del Reglamento (UE)
2016/679, el procedimiento se iniciará mediante la adopción del proyecto de acuerdo de inicio
de procedimiento sancionador, del que se dará conocimiento formal al interesado a los efectos
previstos en el artículo 75 de esta ley orgánica.
Admitida a trámite la reclamación así como en los supuestos en que la Agencia Española de
Protección de Datos actúe por propia iniciativa, con carácter previo al acuerdo de inicio, podrá
existir una fase de actuaciones previas de investigación, que se regirá por lo previsto en el
artículo 67 de esta ley orgánica.
El procedimiento tendrá una duración máxima de nueve meses a contar desde la fecha del
acuerdo de inicio o, en su caso, del proyecto de acuerdo de inicio. Transcurrido ese plazo se
producirá su caducidad, y en consecuencia, el archivo de actuaciones.
4. Los plazos de tramitación establecidos en este artículo así como los de admisión a trámite
regulado por el artículo 65.5 y de duración de las actuaciones previas de investigación previsto
en el artículo 67.2, quedarán automáticamente suspendidos cuando deba recabarse
información, consulta, solicitud de asistencia o pronunciamiento preceptivo de un órgano u
organismo de la Unión Europea o de una o varias autoridades de control de los Estados
miembros conforme con lo establecido en el Reglamento (UE) 2016/679, por el tiempo que
medie entre la solicitud y la notificación del pronunciamiento a la Agencia Española de
Protección de Datos.
171
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
RECLAMACIONES (3)
1. Antes de la adopción del acuerdo de inicio de procedimiento, y una vez admitida a trámite la
reclamación si la hubiese, la Agencia Española de Protección de Datos podrá llevar a cabo
actuaciones previas de investigación a fin de lograr una mejor determinación de los hechos y
las circunstancias que justifican la tramitación del procedimiento.
La Agencia Española de Protección de Datos actuará en todo caso cuando sea precisa la
investigación de tratamientos que implique un tráfico masivo de datos personales.
172
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
RECLAMACIONES (4)
1. Concluidas, en su caso, las actuaciones a las que se refiere el artículo anterior, corresponderá
la Presidencia de la Agencia Española de Protección de Datos, cuando así proceda, dictar
acuerdo de inicio de procedimiento para el ejercicio de la potestad sancionadora, en que se
concretarán los hechos, la identificación de la persona o entidad contra la que se dirija el
procedimiento, la infracción que hubiera podido cometerse y su posible sanción.
173
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
RECLAMACIONES (5)
RGPD. Artículo 78. Derecho a la tutela judicial efectiva contra una autoridad de
control.
1. Sin perjuicio de cualquier otro recurso administrativo o extrajudicial, toda persona física o
jurídica tendrá derecho a la tutela judicial efectiva contra una decisión jurídicamente
vinculante de una autoridad de control que le concierna.
2. Sin perjuicio de cualquier otro recurso administrativo o extrajudicial, todo interesado tendrá
derecho a la tutela judicial efectiva en caso de que la autoridad de control que sea
competente en virtud de los artículos 55 y 56 no dé curso a una reclamación o no informe al
interesado en el plazo de tres meses sobre el curso o el resultado de la reclamación
presentada en virtud del artículo 77.
3. Las acciones contra una autoridad de control deberán ejercitarse ante los tribunales del
Estado miembro en que esté establecida la autoridad de control.
4. Cuando se ejerciten acciones contra una decisión de una autoridad de control que haya
sido precedida de un dictamen o una decisión del Comité en el marco del mecanismo de
coherencia, la autoridad de control remitirá al tribunal dicho dictamen o decisión.
RGPD. Considerandos.
(143) Toda persona física o jurídica tiene derecho a interponer ante el Tribunal de Justicia
recurso de anulación de decisiones del Comité, en las condiciones establecidas en el artículo
263 del TFUE. Como destinatarias de dichas decisiones, las autoridades de control interesadas
que quieran impugnarlas tienen que interponer recurso en el plazo de dos meses a partir del
momento en que les fueron notificadas, de conformidad con el artículo 263 del TFUE. En caso
de que las decisiones del Comité afecten directa e individualmente a un responsable, un
encargado o al reclamante, estos pueden interponer recurso de anulación de dichas decisiones
en el plazo de dos meses a partir de su publicación en el sitio web del Comité, de conformidad
con el artículo 263 del TFUE. Sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 263 del TFUE, toda
persona física o jurídica debe tener derecho a la tutela judicial efectiva ante el tribunal nacional
competente contra las decisiones de una autoridad de control que produzcan efectos jurídicos
que le afecten. Tales decisiones se refieren en particular al ejercicio de los poderes de
investigación, corrección y autorización por parte de la autoridad de control o a la
desestimación o rechazo de reclamaciones. No obstante, el derecho a la tutela judicial efectiva
no incluye medidas adoptadas por las autoridades de control que no sean jurídicamente
vinculantes, como los dictámenes publicados o el asesoramiento facilitado por ellas. Las
acciones contra una autoridad de control deben ejercitarse ante los tribunales del Estado
miembro en el que esté establecida y tramitarse con arreglo al Derecho procesal de dicho
Estado miembro. Dichos tribunales deben tener plena jurisdicción, incluida la competencia para
examinar todos los elementos de hecho y de Derecho relativos a la causa de la que conozcan.
Si una autoridad de control rechaza o desestima una reclamación, el reclamante puede ejercitar
una acción ante los tribunales del mismo Estado miembro. En el contexto de las acciones
judiciales relacionadas con la aplicación del presente Reglamento, los tribunales nacionales que
estimen necesaria una decisión al respecto para poder emitir su fallo pueden, o en el caso
establecido en el artículo 267 del TFUE, deben solicitar al Tribunal de Justicia que se pronuncie
con carácter prejudicial sobre la interpretación del Derecho de la Unión, incluido el presente
Reglamento. Además, si una decisión de una autoridad de control por la que se ejecuta una
decisión del Comité se impugna ante un tribunal nacional y se cuestiona la validez de la
decisión del Comité, dicho tribunal nacional no es competente para declarar inválida la decisión
del Comité, sino que, si la considera inválida, tiene que remitir la cuestión de la validez al
Tribunal de Justicia de conformidad con el artículo 267 del TFUE, según la interpretación de
este.
174
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
RECLAMACIONES (6)
(144) Si un tribunal ante el cual se ejercitaron acciones contra una decisión de una autoridad de
control tiene motivos para creer que se ejercitaron acciones ante un tribunal competente de
otro Estado miembro relativas al mismo tratamiento, como tener el mismo asunto con respecto
a un tratamiento por el mismo responsable o encargado, o la misma causa de la acción, debe
ponerse en contacto con ese tribunal para confirmar la existencia de tales acciones conexas. Si
dichas acciones conexas están pendientes ante un tribunal de otro Estado miembro, cualquier
otro tribunal distinto de aquel ante el cual se ejercitó la acción en primer lugar puede suspender
el procedimiento o, a instancia de una de las partes, inhibirse a favor del tribunal ante el cual se
ejercitó la acción en primer lugar si este último es competente para su conocimiento y su
acumulación es conforme a Derecho. Se consideran conexas las acciones vinculadas entre sí por
una relación tan estrecha que procede tramitarlas y resolverlas conjuntamente a fin de evitar
resoluciones que podrían ser incompatibles si se sustanciaran como causas separadas.
2. Las acciones contra un responsable o encargado del tratamiento deberán ejercitarse ante
los tribunales del Estado miembro en el que el responsable o encargado tenga un
establecimiento. Alternativamente, tales acciones podrán ejercitarse ante los tribunales del
Estado miembro en que el interesado tenga su residencia habitual, a menos que el
responsable o el encargado sea una autoridad pública de un Estado miembro que actúe en
ejercicio de sus poderes públicos.
RGPD. Considerando.
(145) Por lo que respecta a las acciones contra los responsables o encargados del tratamiento,
el reclamante debe tener la opción de ejercitarlas ante los tribunales de los Estados miembros
en los que el responsable o el encargado tenga un establecimiento o resida el interesado, a
menos que el responsable sea una autoridad pública de un Estado miembro que actúe en el
ejercicio de poderes públicos.
175
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
RECLAMACIONES (7)
1. El interesado tendrá derecho a dar mandato a una entidad, organización o asociación sin
ánimo de lucro que haya sido correctamente constituida con arreglo al Derecho de un Estado
miembro, cuyos objetivos estatutarios sean de interés público y que actúe en el ámbito de la
protección de los derechos y libertades de los interesados en materia de protección de sus
datos personales, para que presente en su nombre la reclamación, y ejerza en su nombre los
derechos contemplados en los artículos 77, 78 y 79, y el derecho a ser indemnizado
mencionado en el artículo 82 si así lo establece el Derecho del Estado miembro.
RGPD. Considerando.
(142) El interesado que considere vulnerados los derechos reconocidos por el presente
Reglamento debe tener derecho a conferir mandato a una entidad, organización o asociación
sin ánimo de lucro que esté constituida con arreglo al Derecho de un Estado miembro, tenga
objetivos estatutarios que sean de interés público y actúe en el ámbito de la protección de los
datos personales, para que presente en su nombre una reclamación ante la autoridad de
control, ejerza el derecho a la tutela judicial en nombre de los interesados o, si así lo establece
el Derecho del Estado miembro, ejerza el derecho a recibir una indemnización en nombre de
estos. Un Estado miembro puede reconocer a tal entidad, organización o asociación el derecho
a presentar en él una reclamación con independencia del mandato de un interesado y el
derecho a la tutela judicial efectiva, cuando existan motivos para creer que se han vulnerado
los derechos de un interesado como consecuencia de un tratamiento de datos personales que
sea contrario al presente Reglamento. Esa entidad, organización o asociación no puede estar
autorizada a reclamar una indemnización en nombre de un interesado al margen del mandato
de este último.
3. Cuando dicho procedimiento esté pendiente en primera instancia, cualquier tribunal distinto
de aquel ante el que se ejercitó la acción en primer lugar podrá también, a instancia de una
de las partes, inhibirse en caso de que el primer tribunal sea competente para su
conocimiento y su acumulación sea conforme a Derecho.
176
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
RECLAMACIONES (8)
1. Toda persona que haya sufrido daños y perjuicios materiales o inmateriales como
consecuencia de una infracción del presente Reglamento tendrá derecho a recibir del
responsable o el encargado del tratamiento una indemnización por los daños y perjuicios
sufridos.
6. Las acciones judiciales en ejercicio del derecho a indemnización se presentarán ante los
tribunales competentes con arreglo al Derecho del Estado miembro que se indica en el
artículo 79, apartado 2.
RGPD. Considerandos.
177
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
RECLAMACIONES (9)
(147) En los casos en que el presente Reglamento contiene normas específicas sobre
competencia judicial, en particular por lo que respecta a las acciones que tratan de obtener
satisfacción por la vía judicial, incluida la indemnización, contra un responsable o encargado del
tratamiento, las normas generales de competencia judicial como las establecidas en el
Reglamento (UE) n.o 1215/2012 del Parlamento Europeo y del Consejo (13) deben entenderse
sin perjuicio de la aplicación de dichas normas específicas.
178
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
1.Cada autoridad de control garantizará que la imposición de las multas administrativas con
arreglo al presente artículo por las infracciones del presente Reglamento indicadas en los
apartados 4, 5 y 6 sean en cada caso individual efectivas, proporcionadas y disuasorias.
c) cualquier medida tomada por el responsable o encargado del tratamiento para paliar los
daños y perjuicios sufridos por los interesados;
i) cuando las medidas indicadas en el artículo 58, apartado 2, hayan sido ordenadas
previamente contra el responsable o el encargado de que se trate en relación con el mismo
asunto, el cumplimiento de dichas medidas;
k) cualquier otro factor agravante o atenuante aplicable a las circunstancias del caso, como
los beneficios financieros obtenidos o las pérdidas evitadas, directa o indirectamente, a través
de la infracción.
179
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
a) las obligaciones del responsable y del encargado a tenor de los artículos 8, 11, 25 a 39, 42
y 43;
a) los principios básicos para el tratamiento, incluidas las condiciones para el consentimiento a
tenor de los artículos 5, 6, 7 y 9;
d) toda obligación en virtud del Derecho de los Estados miembros que se adopte con arreglo
al capítulo IX;
7. Sin perjuicio de los poderes correctivos de las autoridades de control en virtud del artículo
58, apartado 2, cada Estado miembro podrá establecer normas si se puede, y en qué medida,
imponer multas administrativas a autoridades y organismos públicos en dicho Estado
miembro.
180
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
8. El ejercicio por una autoridad de control de sus poderes en virtud del presente artículo
estará sujeto a garantías procesales adecuadas de conformidad con el Derecho de la Unión y
de los Estados miembros, entre ellas la tutela judicial efectiva y el respeto de las garantías
procesales.
1. Los Estados miembros establecerán las normas en materia de otras sanciones aplicables a
las infracciones del presente Reglamento, en particular las infracciones que no se sancionen
con multas administrativas de conformidad con el artículo 83, y adoptarán todas las medidas
necesarias para garantizar su observancia. Dichas sanciones serán efectivas, proporcionadas y
disuasorias.
2. Cada Estado miembro notificará a la Comisión las disposiciones legislativas que adopte de
conformidad con el apartado 1 a más tardar el 25 de mayo de 2018 y, sin dilación, cualquier
modificación posterior que les sea aplicable.
RGPD. Considerandos.
(148) A fin de reforzar la aplicación de las normas del presente Reglamento, cualquier
infracción de este debe ser castigada con sanciones, incluidas multas administrativas, con
carácter adicional a medidas adecuadas impuestas por la autoridad de control en virtud del
presente Reglamento, o en sustitución de estas. En caso de infracción leve, o si la multa que
probablemente se impusiera constituyese una carga desproporcionada para una persona física,
en lugar de sanción mediante multa puede imponerse un apercibimiento. Debe no obstante
prestarse especial atención a la naturaleza, gravedad y duración de la infracción, a su carácter
intencional, a las medidas tomadas para paliar los daños y perjuicios sufridos, al grado de
responsabilidad o a cualquier infracción anterior pertinente, a la forma en que la autoridad de
control haya tenido conocimiento de la infracción, al cumplimiento de medidas ordenadas
contra el responsable o encargado, a la adhesión a códigos de conducta y a cualquier otra
circunstancia agravante o atenuante. La imposición de sanciones, incluidas las multas
administrativas, debe estar sujeta a garantías procesales suficientes conforme a los principios
generales del Derecho de la Unión y de la Carta, entre ellas el derecho a la tutela judicial
efectiva y a un proceso con todas las garantías.
181
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
(149) Los Estados miembros deben tener la posibilidad de establecer normas en materia de
sanciones penales por infracciones del presente Reglamento, incluidas las infracciones de
normas nacionales adoptadas con arreglo a él y dentro de sus límites. Dichas sanciones penales
pueden asimismo autorizar la privación de los beneficios obtenidos en infracción del presente
Reglamento. No obstante, la imposición de sanciones penales por infracciones de dichas
normas nacionales y de sanciones administrativas no debe entrañar la vulneración del principio
ne bis in idem, según la interpretación del Tribunal de Justicia.
(150) A fin de reforzar y armonizar las sanciones administrativas por infracción del presente
Reglamento, cada autoridad de control debe estar facultada para imponer multas
administrativas. El presente Reglamento debe indicar las infracciones así como el límite máximo
y los criterios para fijar las correspondientes multas administrativas, que la autoridad de control
competente debe determinar en cada caso individual teniendo en cuenta todas las
circunstancias concurrentes en él, atendiendo en particular a la naturaleza, gravedad y duración
de la infracción y sus consecuencias y a las medidas tomadas para garantizar el cumplimiento
de las obligaciones impuestas por el presente Reglamento e impedir o mitigar las consecuencias
de la infracción. Si las multas administrativas se imponen a una empresa, por tal debe
entenderse una empresa con arreglo a los artículos 101 y 102 del TFUE. Si las multas
administrativas se imponen a personas que no son una empresa, la autoridad de control debe
tener en cuenta al valorar la cuantía apropiada de la multa el nivel general de ingresos
prevaleciente en el Estado miembro así como la situación económica de la persona. El
mecanismo de coherencia también puede emplearse para fomentar una aplicación coherente de
las multas administrativas. Debe corresponder a los Estados miembros determinar si y en qué
medida se debe imponer multas administrativas a las autoridades públicas. La imposición de
una multa administrativa o de una advertencia no afecta al ejercicio de otras competencias de
las autoridades de control ni a la aplicación de otras sanciones al amparo del presente
Reglamento.
(152) En los casos en que el presente Reglamento no armoniza las sanciones administrativas, o
en otros casos en que se requiera, por ejemplo en casos de infracciones graves del presente
Reglamento, los Estados miembros deben aplicar un sistema que establezca sanciones
efectivas, proporcionadas y disuasorias. La naturaleza de dichas sanciones, ya sea penal o
administrativa, debe ser determinada por el Derecho de los Estados miembros.
182
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
1. El régimen establecido en este artículo será de aplicación a los tratamientos de los que sean
responsables o encargados:
a) Los órganos constitucionales o con relevancia constitucional y las instituciones de las
comunidades autónomas análogas a los mismos.
b) Los órganos jurisdiccionales.
c) La Administración General del Estado, las Administraciones de las comunidades autónomas y
las entidades que integran la Administración Local.
d) Los organismos públicos y entidades de Derecho público vinculadas o dependientes de las
Administraciones Públicas.
e) Las autoridades administrativas independientes.
f) El Banco de España.
g) Las corporaciones de Derecho público cuando las finalidades del tratamiento se relacionen
con el ejercicio de potestades de derecho público.
h) Las fundaciones del sector público.
i) Las Universidades Públicas.
j) Los consorcios.
k) Los grupos parlamentarios de las Cortes Generales y las Asambleas Legislativas autonómicas,
así como los grupos políticos de las Corporaciones Locales.
183
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
1. Las sanciones previstas en los apartados 4, 5 y 6 del artículo 83 del Reglamento (UE)
2016/679 se aplicarán teniendo en cuenta los criterios de graduación establecidos en el
apartado 2 del citado artículo.
4. Será objeto de publicación en el Boletín Oficial del Estado la información que identifique al
infractor, la infracción cometida y el importe de la sanción impuesta cuando la autoridad
competente sea la Agencia Española de Protección de Datos, la sanción fuese superior a un
millón de euros y el infractor sea una persona jurídica.
Cuando la autoridad competente para imponer la sanción sea una autoridad autonómica de
protección de datos, se estará a su normativa de aplicación.
Constituyen infracciones los actos y conductas a las que se refieren los apartados 4, 5 y 6 del
artículo 83 del Reglamento (UE) 2016/679, así como las que resulten contrarias a la presente
ley orgánica.
184
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
1. En función de lo que establece el artículo 83.5 del Reglamento (UE) 2016/679 se consideran
muy graves y prescribirán a los tres años las infracciones que supongan una vulneración
sustancial de los artículos mencionados en aquél, y en particular las siguientes:
a) El tratamiento de datos personales vulnerando los principios y garantías establecidos en el
artículo 5 del Reglamento (UE) 2016/679.
b) El tratamiento de datos personales sin que concurra alguna de las condiciones de licitud del
tratamiento establecidas en el artículo 6 del Reglamento (UE) 2016/679.
c) El incumplimiento de los requisitos exigidos por el artículo 7 del Reglamento (UE) 2016/679
para la validez del consentimiento.
d) La utilización de los datos para una finalidad que no sea compatible con la finalidad para la
cual fueron recogidos, sin contar con el consentimiento del afectado o con una base legal para
ello.
e) El tratamiento de datos personales de las categorías a las que se refiere el artículo 9 del
Reglamento (UE) 2016/679, sin que concurra alguna de las circunstancias previstas en dicho
precepto y en el artículo 9 de esta ley orgánica.
f) El tratamiento de datos personales relativos a condenas e infracciones penales o medidas de
seguridad conexas fuera de los supuestos permitidos por el artículo 10 del Reglamento (UE)
2016/679 y en el artículo 10 de esta ley orgánica.
g) El tratamiento de datos personales relacionados con infracciones y sanciones administrativas
fuera de los supuestos permitidos por el artículo 27 de esta ley orgánica.
h) La omisión del deber de informar al afectado acerca del tratamiento de sus datos personales
conforme a lo dispuesto en los artículos 13 y 14 del Reglamento (UE) 2016/679 y 12 de esta ley
orgánica.
i) La vulneración del deber de confidencialidad establecido en el artículo 5 de esta ley orgánica.
j) La exigencia del pago de un canon para facilitar al afectado la información a la que se
refieren los artículos 13 y 14 del Reglamento (UE) 2016/679 o por atender las solicitudes de
ejercicio de derechos de los afectados previstos en los artículos 15 a 22 del Reglamento (UE)
2016/679, fuera de los supuestos establecidos en su artículo 12.5.
k) El impedimento o la obstaculización o la no atención reiterada del ejercicio de los derechos
establecidos en los artículos 15 a 22 del Reglamento (UE) 2016/679.
l) La transferencia internacional de datos personales a un destinatario que se encuentre en un
tercer país o a una organización internacional, cuando no concurran las garantías, requisitos o
excepciones establecidos en los artículos 44 a 49 del Reglamento (UE) 2016/679.
m) El incumplimiento de las resoluciones dictadas por la autoridad de protección de datos
competente en ejercicio de los poderes que le confiere el artículo 58.2 del Reglamento (UE)
2016/679.
n) El incumplimiento de la obligación de bloqueo de los datos establecida en el artículo 32 de
esta ley orgánica cuando la misma sea exigible.
ñ) No facilitar el acceso del personal de la autoridad de protección de datos competente a los
datos personales, información, locales, equipos y medios de tratamiento que sean requeridos
por la autoridad de protección de datos para el ejercicio de sus poderes de investigación.
o) La resistencia u obstrucción del ejercicio de la función inspectora por la autoridad de
protección de datos competente.
p) La reversión deliberada de un procedimiento de anonimización a fin de permitir la
reidentificación de los afectados.
2. Tendrán la misma consideración y también prescribirán a los tres años las infracciones a las
que se refiere el artículo 83.6 del Reglamento (UE) 2016/679.
185
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
En función de lo que establece el artículo 83.4 del Reglamento (UE) 2016/679 se consideran
graves y prescribirán a los dos años las infracciones que supongan una vulneración sustancial
de los artículos mencionados en aquél, y en particular las siguientes:
186
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
p) El tratamiento de datos personales sin llevar a cabo una previa valoración de los elementos
mencionados en el artículo 28 de esta ley orgánica.
q) El incumplimiento del deber del encargado del tratamiento de notificar al responsable del
tratamiento las violaciones de seguridad de las que tuviera conocimiento.
r) El incumplimiento del deber de notificación a la autoridad de protección de datos de una
violación de seguridad de los datos personales de conformidad con lo previsto en el artículo 33
del Reglamento (UE) 2016/679.
s) El incumplimiento del deber de comunicación al afectado de una violación de la seguridad de
los datos de conformidad con lo previsto en el artículo 34 del Reglamento (UE) 2016/679 si el
responsable del tratamiento hubiera sido requerido por la autoridad de protección de datos para
llevar a cabo dicha notificación.
t) El tratamiento de datos personales sin haber llevado a cabo la evaluación del impacto de las
operaciones de tratamiento en la protección de datos personales en los supuestos en que la
misma sea exigible.
u) El tratamiento de datos personales sin haber consultado previamente a la autoridad de
protección de datos en los casos en que dicha consulta resulta preceptiva conforme al artículo
36 del Reglamento (UE) 2016/679 o cuando la ley establezca la obligación de llevar a cabo esa
consulta.
v) El incumplimiento de la obligación de designar un delegado de protección de datos cuando
sea exigible su nombramiento de acuerdo con el artículo 37 del Reglamento (UE) 2016/679 y el
artículo 34 de esta ley orgánica.
w) No posibilitar la efectiva participación del delegado de protección de datos en todas las
cuestiones relativas a la protección de datos personales, no respaldarlo o interferir en el
desempeño de sus funciones.
x) La utilización de un sello o certificación en materia de protección de datos que no haya sido
otorgado por una entidad de certificación debidamente acreditada o en caso de que la vigencia
del mismo hubiera expirado.
y) Obtener la acreditación como organismo de certificación presentando información inexacta
sobre el cumplimiento de los requisitos exigidos por el artículo 43 del Reglamento (UE)
2016/679.
z) El desempeño de funciones que el Reglamento (UE) 2016/679 reserva a los organismos de
certificación, sin haber sido debidamente acreditado conforme a lo establecido en el artículo 39
de esta ley orgánica.
aa) El incumplimiento por parte de un organismo de certificación de los principios y deberes a
los que está sometido según lo previsto en los artículos 42 y 43 de Reglamento (UE) 2016/679.
ab) El desempeño de funciones que el artículo 41 del Reglamento (UE) 2016/679 reserva a los
organismos de supervisión de códigos de conducta sin haber sido previamente acreditado por la
autoridad de protección de datos competente.
ac) La falta de adopción por parte de los organismos acreditados de supervisión de un código
de conducta de las medidas que resulten oportunas en caso que se hubiera producido una
infracción del código, conforme exige el artículo 41.4 del Reglamento (UE) 2016/679.
187
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
188
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
1. Las sanciones impuestas en aplicación del Reglamento (UE) 2016/679 y de esta ley orgánica
prescriben en los siguientes plazos:
a) Las sanciones por importe igual o inferior a 40.000 euros, prescriben en el plazo de un año.
b) Las sanciones por importe comprendido entre 40.001 y 300.000 euros prescriben a los dos
años.
c) Las sanciones por un importe superior a 300.000 euros prescriben a los tres años.
2. El plazo de prescripción de las sanciones comenzará a contarse desde el día siguiente a aquel
en que sea ejecutable la resolución por la que se impone la sanción o haya transcurrido el plazo
para recurrirla.
3. La prescripción se interrumpirá por la iniciación, con conocimiento del interesado, del
procedimiento de ejecución, volviendo a transcurrir el plazo si el mismo está paralizado durante
más de seis meses por causa no imputable al infractor.
189
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
1. Los procedimientos ya iniciados a la entrada en vigor de esta ley orgánica se regirán por la
normativa anterior, salvo que esta ley orgánica contenga disposiciones más favorables para el
interesado.
190
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
3. Cada Estado miembro notificará a la Comisión las disposiciones legales que adopte de
conformidad con el apartado 1 a más tardar el 25 de mayo de 2018 y, sin dilación, cualquier
modificación posterior de las mismas.
RGPD. Considerando.
(155) El Derecho de los Estados miembros o los convenios colectivos, incluidos los «convenios
de empresa», pueden establecer normas específicas relativas al tratamiento de datos
personales de los trabajadores en el ámbito laboral, en particular en relación con las
condiciones en las que los datos personales en el contexto laboral pueden ser objeto de
tratamiento sobre la base del consentimiento del trabajador, los fines de la contratación, la
ejecución del contrato laboral, incluido el cumplimiento de las obligaciones establecidas por la
ley o por convenio colectivo, la gestión, planificación y organización del trabajo, la igualdad y
seguridad en el lugar de trabajo, la salud y seguridad en el trabajo, así como a los fines del
ejercicio y disfrute, sea individual o colectivo, de derechos y prestaciones relacionados con el
empleo y a efectos de la rescisión de la relación laboral.
191
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
1. Los empleadores podrán tratar las imágenes obtenidas a través de sistemas de cámaras o
videocámaras para el ejercicio de las funciones de control de los trabajadores o los empleados
públicos previstas, respectivamente, en el artículo 20.3 del Estatuto de los Trabajadores y en la
legislación de función pública, siempre que estas funciones se ejerzan dentro de su marco legal
y con los límites inherentes al mismo. Los empleadores habrán de informar con carácter previo,
y de forma expresa, clara y concisa, a los trabajadores o los empleados públicos y, en su caso,
a sus representantes, acerca de esta medida.
En el supuesto de que se haya captado la comisión flagrante de un acto ilícito por los
trabajadores o los empleados públicos se entenderá cumplido el deber de informar cuando
existiese al menos el dispositivo al que se refiere el artículo 22.4 de esta ley orgánica.
1. Los empleadores podrán tratar los datos obtenidos a través de sistemas de geolocalización
para el ejercicio de las funciones de control de los trabajadores o los empleados públicos
previstas, respectivamente, en el artículo 20.3 del Estatuto de los Trabajadores y en la
legislación de función pública, siempre que estas funciones se ejerzan dentro de su marco legal
y con los límites inherentes al mismo.
2. Con carácter previo, los empleadores habrán de informar de forma expresa, clara e
inequívoca a los trabajadores o los empleados públicos y, en su caso, a sus representantes,
acerca de la existencia y características de estos dispositivos. Igualmente deberán informarles
acerca del posible ejercicio de los derechos de acceso, rectificación, limitación del tratamiento y
supresión.
Los convenios colectivos podrán establecer garantías adicionales de los derechos y libertades
relacionados con el tratamiento de los datos personales de los trabajadores y la salvaguarda de
derechos digitales en el ámbito laboral.
192
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
Se añade un nuevo artículo 20 bis al texto Refundido de la Ley del Estatuto de los
Trabajadores, aprobado por Real Decreto Legislativo 2/2015, de 23 de octubre, con el siguiente
contenido siguiente:
LOPD. Disposición final decimocuarta. Modificación del texto refundido de la Ley del
Estatuto Básico del Empleado Público.
Se añade una nueva letra j) bis en el artículo 14 del Texto Refundido de la Ley del Estatuto
Básico del Empleado Público, aprobado por Real Decreto Legislativo 5/2015, de 30 de octubre,
que quedará redactada como sigue:
193
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
RGPD. Considerando.
194
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
LOPD. Disposición final undécima. Modificación del artículo 15.1 de la Ley 19/2013,
de 9 de diciembre, de transparencia, acceso a la información pública y buen
gobierno.
«1. Si la información solicitada contuviera datos personales que revelen la ideología, afiliación
sindical, religión o creencias, el acceso únicamente se podrá autorizar en caso de que se
contase con el consentimiento expreso y por escrito del afectado, a menos que dicho afectado
hubiese hecho manifiestamente públicos los datos con anterioridad a que se solicitase el
acceso.
Si la información incluyese datos personales que hagan referencia al origen racial, a la salud o a
la vida sexual, incluyese datos genéticos o biométricos o contuviera datos relativos a la
comisión de infracciones penales o administrativas que no conllevasen la amonestación pública
al infractor, el acceso solo se podrá autorizar en caso de que se cuente con el consentimiento
expreso del afectado o si aquél estuviera amparado por una norma con rango de Ley.»
195
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
1. Los Estados miembros conciliarán por ley el derecho a la protección de los datos
personales en virtud del presente Reglamento con el derecho a la libertad de expresión y de
información, incluido el tratamiento con fines periodísticos y fines de expresión académica,
artística o literaria.
2. Para el tratamiento realizado con fines periodísticos o con fines de expresión académica,
artística o literaria, los Estados miembros establecerán exenciones o excepciones de lo
dispuesto en los capítulos II (principios), III (derechos del interesado), IV (responsable y
encargado del tratamiento), V (transferencia de datos personales a terceros países u
organizaciones internacionales), VI (autoridades de control independientes), VII
(cooperación y coherencia) y IX (disposiciones relativas a situaciones específicas de
tratamiento de datos), si son necesarias para conciliar el derecho a la protección de los
datos personales con la libertad de expresión e información.
3. Cada Estado miembro notificará a la Comisión las disposiciones legislativas que adopte de
conformidad con el apartado 2 y, sin dilación, cualquier modificación posterior, legislativa u
otra, de las mismas.
RGPD. Considerando.
(153) El Derecho de los Estados miembros debe conciliar las normas que rigen la libertad de
expresión e información, incluida la expresión periodística, académica, artística o literaria, con el
derecho a la protección de los datos personales con arreglo al presente Reglamento. El
tratamiento de datos personales con fines exclusivamente periodísticos o con fines de expresión
académica, artística o literaria debe estar sujeto a excepciones o exenciones de determinadas
disposiciones del presente Reglamento si así se requiere para conciliar el derecho a la
protección de los datos personales con el derecho a la libertad de expresión y de información
consagrado en el artículo 11 de la Carta. Esto debe aplicarse en particular al tratamiento de
datos personales en el ámbito audiovisual y en los archivos de noticias y hemerotecas. Por
tanto, los Estados miembros deben adoptar medidas legislativas que establezcan las exenciones
y excepciones necesarias para equilibrar estos derechos fundamentales. Los Estados miembros
deben adoptar tales exenciones y excepciones con relación a los principios generales, los
derechos del interesado, el responsable y el encargado del tratamiento, la transferencia de
datos personales a terceros países u organizaciones internacionales, las autoridades de control
independientes, la cooperación y la coherencia, y las situaciones específicas de tratamiento de
datos. Si dichas exenciones o excepciones difieren de un Estado miembro a otro debe regir el
Derecho del Estado miembro que sea aplicable al responsable del tratamiento. A fin de tener
presente la importancia del derecho a la libertad de expresión en toda sociedad democrática, es
necesario que nociones relativas a dicha libertad, como el periodismo, se interpreten en sentido
amplio.
196
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
Los Estados miembros podrán determinar adicionalmente las condiciones específicas para el
tratamiento de un número nacional de identificación o cualquier otro medio de identificación
de carácter general. En ese caso, el número nacional de identificación o cualquier otro medio
de identificación de carácter general se utilizará únicamente con las garantías adecuadas para
los derechos y las libertades del interesado con arreglo al presente Reglamento.
197
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
3. Cuando se traten datos personales con fines de archivo en interés público, el Derecho de le
Unión o de los Estados miembros podrá prever excepciones a los derechos contemplados en
los artículos 15, 16, 18, 19, 20 y 21, sujetas a las condiciones y garantías citadas en el
apartado 1 del presente artículo, siempre que esos derechos puedan imposibilitar u
obstaculizar gravemente el logro de los fines científicos y cuanto esas excepciones sean
necesarias para alcanzar esos fines.
4. En caso de que el tratamiento a que hacen referencia los apartados 2 y 3 sirva también al
mismo tiempo a otro fin, las excepciones solo serán aplicables al tratamiento para los fines
mencionados en dichos apartados.
RGPD. Considerandos.
(156) El tratamiento de datos personales con fines de archivo en interés público, fines de
investigación científica o histórica o fines estadísticos debe estar supeditado a unas garantías
adecuadas para los derechos y libertades del interesado de conformidad con el presente
Reglamento. Esas garantías deben asegurar que se aplican medidas técnicas y organizativas
para que se observe, en particular, el principio de minimización de los datos. El tratamiento
ulterior de datos personales con fines de archivo en interés público, fines de investigación
científica o histórica o fines estadísticos ha de efectuarse cuando el responsable del tratamiento
haya evaluado la viabilidad de cumplir esos fines mediante un tratamiento de datos que no
permita identificar a los interesados, o que ya no lo permita, siempre que existan las garantías
adecuadas (como, por ejemplo, la seudonimización de datos). Los Estados miembros deben
establecer garantías adecuadas para el tratamiento de datos personales con fines de archivo en
interés público, fines de investigación científica o histórica o fines estadísticos. Debe autorizarse
que los Estados miembros establezcan, bajo condiciones específicas y a reserva de garantías
adecuadas para los interesados, especificaciones y excepciones con respecto a los requisitos de
información y los derechos de rectificación, de supresión, al olvido, de limitación del
tratamiento, a la portabilidad de los datos y de oposición, cuando se traten datos personales
con fines de archivo en interés público, fines de investigación científica e histórica o fines
estadísticos.
198
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
Las condiciones y garantías en cuestión pueden conllevar procedimientos específicos para que
los interesados ejerzan dichos derechos si resulta adecuado a la luz de los fines perseguidos por
el tratamiento específico, junto con las medidas técnicas y organizativas destinadas a minimizar
el tratamiento de datos personales atendiendo a los principios de proporcionalidad y necesidad.
El tratamiento de datos personales con fines científicos también debe observar otras normas
pertinentes, como las relativas a los ensayos clínicos.
(159) El presente Reglamento también debe aplicarse al tratamiento datos personales que se
realice con fines de investigación científica. El tratamiento de datos personales con fines de
investigación científica debe interpretarse, a efectos del presente Reglamento, de manera
amplia, que incluya, por ejemplo, el desarrollo tecnológico y la demostración, la investigación
fundamental, la investigación aplicada y la investigación financiada por el sector privado.
Además, debe tener en cuenta el objetivo de la Unión establecido en el artículo 179, apartado
1, del TFUE de realizar un espacio europeo de investigación. Entre los fines de investigación
científica también se deben incluir los estudios realizados en interés público en el ámbito de la
salud pública. Para cumplir las especificidades del tratamiento de datos personales con fines de
investigación científica deben aplicarse condiciones específicas, en particular en lo que se
refiere a la publicación o la comunicación de otro modo de datos personales en el contexto de
fines de investigación científica. Si el resultado de la investigación científica, en particular en el
ámbito de la salud, justifica otras medidas en beneficio del interesado, las normas generales del
presente Reglamento deben aplicarse teniendo en cuenta tales medidas.
(160) El presente Reglamento debe aplicarse asimismo al tratamiento datos personales que se
realiza con fines de investigación histórica. Esto incluye asimismo la investigación histórica y la
investigación para fines genealógicos, teniendo en cuenta que el presente Reglamento no es de
aplicación a personas fallecidas.
199
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
(33) Con frecuencia no es posible determinar totalmente la finalidad del tratamiento de los
datos personales con fines de investigación científica en el momento de su recogida. Por
consiguiente, debe permitirse a los interesados dar su consentimiento para determinados
ámbitos de investigación científica que respeten las normas éticas reconocidas para la
investigación científica. Los interesados deben tener la oportunidad de dar su consentimiento
solamente para determinadas áreas de investigación o partes de proyectos de investigación, en
la medida en que lo permita la finalidad perseguida.
(162) El presente Reglamento debe aplicarse al tratamiento de datos personales con fines
estadísticos. El contenido estadístico, el control de accesos, las especificaciones para el
tratamiento de datos personales con fines estadísticos y las medidas adecuadas para
salvaguardar los derechos y las libertades de los interesados y garantizar la confidencialidad
estadística deben ser establecidos, dentro de los límites del presente Reglamento, por el
Derecho de la Unión o de los Estados miembros. Por fines estadísticos se entiende cualquier
operación de recogida y tratamiento de datos personales necesarios para encuestas estadísticas
o para la producción de resultados estadísticos. Estos resultados estadísticos pueden además
utilizarse con diferentes fines, incluidos fines de investigación científica. El fin estadístico implica
que el resultado del tratamiento con fines estadísticos no sean datos personales, sino datos
agregados, y que este resultado o los datos personales no se utilicen para respaldar medidas o
decisiones relativas a personas físicas concretas.
(163) Debe protegerse la información confidencial que las autoridades estadísticas de la Unión y
nacionales recojan para la elaboración de las estadísticas oficiales europeas y nacionales. Las
estadísticas europeas deben desarrollarse, elaborarse y difundirse con arreglo a los principios
estadísticos fijados en el artículo 338, apartado 2, del TFUE, mientras que las estadísticas
nacionales deben cumplir asimismo el Derecho de los Estados miembros. El Reglamento (CE)
n.o 223/2009 del Parlamento Europeo y del Consejo (16) facilita especificaciones adicionales
sobre la confidencialidad estadística aplicada a las estadísticas europeas.
200
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
En tales casos, los responsables deberán publicar la información establecida por el artículo 13
del Reglamento (UE) 2016/679 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 27 de abril de 2016,
relativo a la protección de las personas físicas en lo que respecta al tratamiento de sus datos
personales y a la libre circulación de estos datos, en un lugar fácilmente accesible de la página
web corporativa del centro donde se realice la investigación o estudio clínico, y, en su caso, en
la del promotor, y notificar la existencia de esta información por medios electrónicos a los
afectados. Cuando éstos carezcan de medios para acceder a tal información, podrán solicitar su
remisión en otro formato.
Para los tratamientos previstos en esta letra, se requerirá informe previo favorable del comité
de ética de la investigación.
d) Se considera lícito el uso de datos personales seudonimizados con fines de investigación en
salud y, en particular, biomédica.
El uso de datos personales pseudonimizados con fines de investigación en salud pública y
biomédica requerirá:
3º La investigación tenga por objeto un interés público esencial relacionado con la seguridad
del Estado, la defensa, la seguridad pública u otros objetivos importantes de interés público
general, siempre que en este último caso la excepción esté expresamente recogida por una
norma con rango de Ley.
f) Cuando conforme a lo previsto por el artículo 89 del Reglamento (UE) 2016/679, se lleve a
cabo un tratamiento con fines de investigación en salud pública y, en particular, biomédica se
procederá a:
201
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
1º Realizar una evaluación de impacto que determine los riesgos derivados del tratamiento en
los supuestos previstos en el artículo 35 del Reglamento (UE) 2016/679 o en los establecidos
por la autoridad de control. Esta evaluación incluirá de modo específico los riesgos de
reidentificación vinculados a la anonimización o seudonimización de los datos.
a) Que dichos datos personales se utilicen para la finalidad concreta para la que se hubiera
prestado consentimiento.
b) Que, habiéndose obtenido el consentimiento para una finalidad concreta, se utilicen tales
datos para finalidades o áreas de investigación relacionadas con la especialidad médica o
investigadora en la que se integrase científicamente el estudio inicial.
202
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
«Artículo 16 […]
Cuando ello sea necesario para la prevención de un riesgo o peligro grave para la salud de la
población, las Administraciones sanitarias a las que se refiere la Ley 33/2011, General de Salud
Pública, podrán acceder a los datos identificativos de los pacientes por razones epidemiológicas
o de protección de la salud pública. El acceso habrá de realizarse, en todo caso, por un
profesional sanitario sujeto al secreto profesional o por otra persona sujeta, asimismo, a una
obligación equivalente de secreto, previa motivación por parte de la Administración que
solicitase el acceso a los datos.»
203
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
1. El tratamiento de datos personales llevado a cabo por los organismos que tengan atribuidas
las competencias relacionadas con el ejercicio de la función estadística pública se someterá a lo
dispuesto en su legislación específica, así como en el Reglamento (UE) 2016/679 y en la
presente ley orgánica.
Artículo 26. Tratamiento de datos con fines de archivo en interés público por parte
de las Administraciones Públicas.
Será lícito el tratamiento por las Administraciones Públicas de datos con fines de archivo en
interés público, que se someterá a lo dispuesto en el Reglamento (UE) 2016/679 y la presente
ley orgánica con las especialidades que se derivan de lo previsto en la Ley 16/1985, de 25 de
junio, del Patrimonio Histórico Español, en el Real Decreto 1708/2011, de 18 de noviembre, por
el que se establece el Sistema Español de Archivos y se regula el Sistema de Archivos de la
Administración General del Estado y de sus Organismos Públicos y su régimen de acceso, así
como la legislación autonómica que resulte de aplicación.
204
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
RGPD. Artículo 91. Normas vigentes sobre protección de datos de las iglesias y
asociaciones religiosas.
2. Las iglesias y las asociaciones religiosas que apliquen normas generales de conformidad
con el apartado 1 del presente artículo estarán sujetas al control de una autoridad de
control independiente, que podrá ser específica, siempre que cumpla las condiciones
establecidas en el capítulo VI del presente Reglamento.
RGPD. Considerando.
OBLIGACIONES DE SECRETO
1. Los Estados miembros podrán adoptar normas específicas para fijar los poderes de las
autoridades de control establecidos en el artículo 58, apartado 1, letras e) y f), en relación
con los responsables o encargados sujetos, con arreglo al Derecho de la Unión o de los
Estados miembros o a las normas establecidas por los organismos nacionales competentes, a
una obligación de secreto profesional o a otras obligaciones de secreto equivalentes, cuando
sea necesario y proporcionado para conciliar el derecho a la protección de los datos
personales con la obligación de secreto. Esas normas solo se aplicarán a los datos personales
que el responsable o el encargado del tratamiento hayan recibido como resultado o con
ocasión de una actividad cubierta por la citada obligación de secreto.
2. Cada Estado miembro notificará a la Comisión las normas adoptadas de conformidad con el
apartado 1 a más tardar el 25 de mayo de 2018 y, sin dilación, cualquier modificación
posterior de las mismas.
RGPD. Considerando.
(164) Por lo que respecta a los poderes de las autoridades de control para obtener del
responsable o del encargado del tratamiento acceso a los datos personales y a sus locales, los
Estados miembros pueden adoptar por ley, dentro de los límites fijados por el presente
Reglamento, normas específicas con vistas a salvaguardar el deber de secreto profesional u
obligaciones equivalentes, en la medida necesaria para conciliar el derecho a la protección de
los datos personales con el deber de secreto profesional. Lo anterior se entiende sin perjuicio
de las obligaciones existentes para los Estados miembros de adoptar normas sobre el secreto
profesional cuando así lo exija el Derecho de la Unión.
205
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
1. Los poderes para adoptar actos delegados otorgados a la Comisión estarán sujetos a las
condiciones establecidas en el presente artículo.
5. Los actos delegados adoptados en virtud del artículo 12, apartado 8, y el artículo 43,
apartado 8, entrarán en vigor únicamente si, en un plazo de tres meses desde su
notificación al Parlamento Europeo y al Consejo, ni el Parlamento Europeo ni el Consejo
formulan objeciones o si, antes del vencimiento de dicho plazo, tanto el uno como el otro
informan a la Comisión de que no las formularán. El plazo se ampliará en tres meses a
iniciativa del Parlamento Europeo o del Consejo.
1. La Comisión estará asistida por un comité. Dicho comité será un comité en el sentido del
Reglamento (UE) n.o 182/2011.
RGPD. Considerandos.
(166) A fin de cumplir los objetivos del presente Reglamento, a saber, proteger los derechos y
las libertades fundamentales de las personas físicas y, en particular, su derecho a la protección
de los datos personales, y garantizar la libre circulación de los datos personales en la Unión,
debe delegarse en la Comisión el poder de adoptar actos de conformidad con el artículo 290 del
TFUE. En particular, deben adoptarse actos delegados en relación con los criterios y requisitos
para los mecanismos de certificación, la información que debe presentarse mediante iconos
normalizados y los procedimientos para proporcionar dichos iconos. Reviste especial
importancia que la Comisión lleve a cabo las consultas oportunas durante la fase preparatoria,
en particular con expertos. Al preparar y redactar los actos delegados, la Comisión debe
garantizar la transmisión simultánea, oportuna y apropiada de los documentos pertinentes al
Parlamento Europeo y al Consejo.
206
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
(167) A fin de garantizar condiciones uniformes de ejecución del presente Reglamento, deben
conferirse a la Comisión competencias de ejecución cuando así lo establezca el presente
Reglamento. Dichas competencias deben ejercerse de conformidad con el Reglamento (UE) n.o
182/2011 del Parlamento Europeo y del Consejo. En este contexto, la Comisión debe considerar
la adopción de medidas específicas para las microempresas y las pequeñas y medianas
empresas.
(168) El procedimiento de examen debe seguirse para la adopción de actos de ejecución sobre
cláusulas contractuales tipo entre responsables y encargados del tratamiento y entre
responsables del tratamiento; códigos de conducta; normas técnicas y mecanismos de
certificación; el nivel adecuado de protección ofrecido por un tercer país, un territorio o un
sector específico en ese tercer país, o una organización internacional; cláusulas tipo de
protección; formatos y procedimientos para el intercambio de información entre responsables,
encargados y autoridades de control respecto de normas corporativas vinculantes; asistencia
mutua; y modalidades de intercambio de información por medios electrónicos entre las
autoridades de control, y entre las autoridades de control y el Comité.
(169) La Comisión debe adoptar actos de ejecución inmediatamente aplicables cuando las
pruebas disponibles muestren que un tercer país, un territorio o un sector específico en ese
tercer país, o una organización internacional no garantizan un nivel de protección adecuado y
así lo requieran razones imperiosas de urgencia.
(170) Dado que el objetivo del presente Reglamento, a saber, garantizar un nivel equivalente
de protección de las personas físicas y la libre circulación de datos personales en la Unión
Europea, no puede ser alcanzado de manera suficiente por los Estados miembros, sino que,
debido a las dimensiones o los efectos de la acción, puede lograrse mejor a escala de la Unión,
esta puede adoptar medidas, de acuerdo con el principio de subsidiariedad establecido en el
artículo 5 del Tratado de la Unión Europea (TUE). De conformidad con el principio de
proporcionalidad establecido en el mismo artículo, el presente Reglamento no excede de lo
necesario para alcanzar dicho objetivo.
RGPD. Considerando.
(171) La Directiva 95/46/CE debe ser derogada por el presente Reglamento. Todo tratamiento
ya iniciado en la fecha de aplicación del presente Reglamento debe ajustarse al presente
Reglamento en el plazo de dos años a partir de la fecha de su entrada en vigor. Cuando el
tratamiento se base en el consentimiento de conformidad con la Directiva 95/46/CE, no es
necesario que el interesado dé su consentimiento de nuevo si la forma en que se dio el
consentimiento se ajusta a las condiciones del presente Reglamento, a fin de que el
responsable pueda continuar dicho tratamiento tras la fecha de aplicación del presente
Reglamento. Las decisiones de la Comisión y las autorizaciones de las autoridades de control
basadas en la Directiva 95/46/CE permanecen en vigor hasta que sean modificadas, sustituidas
o derogadas.
207
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
RGPD. Considerando.
(173) El presente Reglamento debe aplicarse a todas las cuestiones relativas a la protección de
los derechos y las libertades fundamentales en relación con el tratamiento de datos personales
que no están sujetas a obligaciones específicas con el mismo objetivo establecidas en la
Directiva 2002/58/CE del Parlamento Europeo y del Consejo (18), incluidas las obligaciones del
responsable del tratamiento y los derechos de las personas físicas. Para aclarar la relación entre
el presente Reglamento y la Directiva 2002/58/CE, esta última debe ser modificada en
consecuencia. Una vez que se adopte el presente Reglamento, debe revisarse la Directiva
2002/58/CE, en particular con objeto de garantizar la coherencia con el presente Reglamento.
3. A los efectos del apartado 1, la Comisión podrá solicitar información a los Estados
miembros y a las autoridades de control.
208
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
209
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
Los plazos establecidos en el Reglamento (UE) 2016/679 o en esta ley orgánica, con
independencia de que se refieran a relaciones entre particulares o con entidades del sector
público, se regirán por las siguientes reglas:
a) Cuando los plazos se señalen por días, se entiende que éstos son hábiles, excluyéndose del
cómputo los sábados, los domingos y los declarados festivos.
b) Si el plazo se fija en semanas, concluirá el mismo día de la semana en que se produjo el
hecho que determina su iniciación en la semana de vencimiento.
c) Si el plazo se fija en meses o años, concluirá el mismo día en que se produjo el hecho que
determina su iniciación en el mes o el año de vencimiento. Si en el mes de vencimiento no
hubiera día equivalente a aquel en que comienza el cómputo, se entenderá que el plazo expira
el último día del mes.
Cuando el último día del plazo sea inhábil, se entenderá prorrogado al primer día hábil
siguiente.
Cuando no haya podido obtener por otros medios la información necesaria para realizar sus
labores de supervisión o inspección, la Comisión Nacional del Mercado de Valores podrá recabar
de los operadores que presten servicios de comunicaciones electrónicas disponibles al público y
de los prestadores de servicios de la sociedad de la información, los datos que obren en su
poder relativos a la comunicación electrónica o servicio de la sociedad de la información
proporcionados por dichos prestadores que sean distintos a su contenido y resulten
imprescindibles para el ejercicio de dichas labores.
210
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
211
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
1. Esta ley orgánica se dicta al amparo del artículo 149.1.1ª de la Constitución, que atribuye al
Estado la competencia exclusiva para la regulación de las condiciones básicas que garanticen la
igualdad de todos los españoles en el ejercicio de los derechos y en el cumplimiento de los
deberes constitucionales.
2. El Capítulo I del Título VII, el Título VIII, la disposición adicional cuarta y la disposición
transitoria primera sólo serán de aplicación a la Administración General del Estado y a sus
organismos públicos
4. La disposición adicional quinta y las disposiciones finales séptima (antes tercera) y sexta
(antes cuarta), se dictan al amparo de la competencia que el artículo 149.1.6ª de la
Constitución atribuye al Estado en materia de legislación procesal.
63 PNV
212
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
Se habilita al Gobierno para desarrollar lo dispuesto en los artículos 3.2, 38.6, 45.2, 63.3, 96.3 y
Disposición adicional sexta, en los términos establecidos en ellos.
213
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
5. La garantía efectiva del derecho de acceso a Internet atenderá la realidad específica de los
entornos rurales.
6. El acceso a Internet deberá garantizar condiciones de igualdad para las personas que
cuenten con necesidades especiales.
Los usuarios tienen derecho a la seguridad de las comunicaciones que transmitan y reciban a
través de Internet. Los proveedores de servicios de Internet informarán a los usuarios de sus
derechos.
214
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
3. Los planes de estudio de los títulos universitarios, en especial, aquellos que habiliten para el
desempeño profesional en la formación del alumnado, garantizarán la formación en el uso y
seguridad de los medios digitales y en la garantía de los derechos fundamentales en Internet.
4. Las Administraciones Públicas incorporarán a los temarios de las pruebas de acceso a los
cuerpos superiores y a aquéllos en que habitualmente se desempeñen funciones que impliquen
el acceso a datos personales materias relacionadas con la garantía de los derechos digitales y
en particular el de protección de datos.
Se incluye una nueva letra l) en el apartado 2 del artículo 46 de la Ley Orgánica 6/2001, de 21
de diciembre, de Universidades, con el contenido siguiente:
215
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
Se incluye una nueva letra l) en el apartado 1 del artículo 2 de la Ley Orgánica 2/2006, de 3 de
mayo, de Educación, que queda redactado como sigue:
1. Los padres, madres, tutores, curadores o representantes legales procurarán que los menores
de edad hagan un uso equilibrado y responsable de los dispositivos digitales y de los servicios
de la sociedad de la información a fin de garantizar el adecuado desarrollo de su personalidad y
preservar su dignidad y sus derechos fundamentales.
En el plazo de un año desde la entrada en vigor de esta ley orgánica, el Gobierno remitirá al
Congreso de los Diputados un proyecto de ley dirigido específicamente a garantizar los
derechos de los menores ante el impacto de Internet, con el fin de garantizar su seguridad y
luchar contra la discriminación y la violencia que sobre los mismos es ejercida mediante las
nuevas tecnologías.
216
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
Toda persona tiene derecho a solicitar motivadamente de los medios de comunicación digitales
la inclusión de un aviso de actualización suficientemente visible junto a las noticias que le
conciernan cuando la información contenida en la noticia original no refleje su situación actual
como consecuencia de circunstancias que hubieran tenido lugar después de la publicación,
causándole un perjuicio.
2. El empleador podrá acceder a los contenidos derivados del uso de medios digitales facilitados
a los trabajadores a los solos efectos de controlar el cumplimiento de las obligaciones laborales
o estatutarias y de garantizar la integridad de dichos dispositivos.
El acceso por el empleador al contenido de dispositivos digitales respecto de los que haya
admitido su uso con fines privados requerirá que se especifiquen de modo preciso los usos
autorizados y se establezcan garantías para preservar la intimidad de los trabajadores, tales
como, en su caso, la determinación de los períodos en que los dispositivos podrán utilizarse
para fines privados.
Los trabajadores deberán ser informados de los criterios de utilización a los que se refiere este
apartado.
217
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
1. Los trabajadores y los empleados públicos tendrán derecho a la desconexión digital a fin de
garantizar, fuera del tiempo de trabajo legal o convencionalmente establecido, el respeto de su
tiempo de descanso, permisos y vacaciones, así como de su intimidad personal y familiar.
Los prestadores podrán conservar, sin difundirla a través de Internet, copia de los contenidos
cuando dicha conservación sea necesaria para el cumplimiento de una obligación legal.
a) Las personas vinculadas al fallecido por razones familiares o de hecho, así como sus
herederos podrán dirigirse a los prestadores de servicios de la sociedad de la información al
objeto de acceder a dichos contenidos e impartirles las instrucciones que estimen oportunas
sobre su utilización, destino o supresión.
Como excepción, las personas mencionadas no podrán acceder a los contenidos del causante,
ni solicitar su modificación o eliminación, cuando la persona fallecida lo hubiese prohibido
expresamente o así lo establezca una ley. Dicha prohibición no afectará al derecho de los
herederos a acceder a los contenidos que pudiesen formar parte del caudal relicto.
b) El albacea testamentario así como aquella persona o institución a la que el fallecido hubiese
designado expresamente para ello también podrá solicitar, con arreglo a las instrucciones
recibidas, el acceso a los contenidos con vistas a dar cumplimiento a tales instrucciones.
c) En caso de personas fallecidas menores de edad, estas facultades podrán ejercerse también
por sus representantes legales o, en el marco de sus competencias, por el Ministerio Fiscal, que
podrá actuar de oficio o a instancia de cualquier persona física o jurídica interesada.
218
CROSSOVER ENTRE EL RGPD Y LA NUEVA LOPD
2. Las personas legitimadas en el apartado anterior podrán decidir acerca del mantenimiento o
eliminación de los perfiles personales de personas fallecidas en redes sociales o servicios
equivalentes, a menos que el fallecido hubiera decidido acerca de esta circunstancia, en cuyo
caso se estará a sus instrucciones.
El responsable del servicio al que se le comunique, con arreglo al párrafo anterior, la solicitud
de eliminación del perfil, deberá proceder sin dilación a la misma
3. Mediante real decreto se establecerán los requisitos y condiciones para acreditar la validez y
vigencia de los mandatos e instrucciones y, en su caso, el registro de los mismos, que podrá
coincidir con el previsto en el artículo 3 de esta ley orgánica.
4. Lo establecido en este artículo en relación con las personas fallecidas en las Comunidades
Autónomas con derecho civil, foral o especial, propio se regirá por lo establecido por éstas
dentro de su ámbito de aplicación.
a) superar las brechas digitales y garantizar el acceso a Internet de colectivos vulnerables o con
necesidades especiales y de entornos familiares y sociales económicamente desfavorecidos
mediante, entre otras medidas, un bono social de acceso a Internet;
219