C-581:10 (Diario Oficial)
C-581:10 (Diario Oficial)
C-581:10 (Diario Oficial)
Sentencia del Tribunal de Justicia (Sala Primera) de blecer las condiciones adecuadas para garantizar el equilibrio de las
25 de octubre de 2012 — Comisión Europea/República cuentas del administrador de las infraestructuras, a saber, la Rede
Portuguesa Ferroviária Nacional — REFER EP.
(2012/C 399/04)
Objeto
Incumplimiento de Estado — No adopción, dentro del plazo Lenguas de procedimiento: alemán e inglés
establecido, de todas las disposiciones necesarias para dar cum
plimiento al artículo 5, apartado 3, de la Directiva 91/440/CEE Órganos jurisdiccionales remitentes
del Consejo, de 29 de julio de 1991, sobre el desarrollo de los
ferrocarriles comunitarios (DO L 237, p. 25), en su versión Amstgericht Köln, High Court of Justice (England & Wales),
modificada por la Directiva 2001/12/CE (DO L 75, p. 1), al Queen’s Bench Division (Administrative Court)
artículo 7, apartado 3, de la propia Directiva 91/440 y al artí
culo 6, apartado 1, de la Directiva 2001/14/CE del Parlamento Partes en el procedimiento principal
Europeo y del Consejo, de 26 de febrero de 2001, relativa a la
adjudicación de la capacidad de infraestructura ferroviaria, apli Demandantes: Emeka Nelson, Bill Chinazo Nelson, Brian Chei
cación de cánones por su utilización y certificación de la segu mezie Nelson (C-581/10), TUI Travel plc, British Airways plc,
ridad (DO L 75, p. 29). easyJet Airline Company Ltd, International Air Transport Asso
ciation (C-629/10)
Petición de decisión prejudicial — High Court of Justice (En Demandantes: Folien Fischer Ag, Fofitec AG
gland & Wales), Queen’s Bench Division (Administrtive Court)
— Interpretación de los artículos 5, 6 y 7 del Reglamento (CE)
no 261/2004 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 11 de Demandada: RITRAMA SpA
febrero de 2004, por el que se establecen normas comunes
sobre compensación y asistencia a los pasajeros aéreos en
caso de denegación de embarque y de cancelación o gran re
traso de los vuelos, y que anula el Reglamento (CEE) no 295/91 Objeto
(DO L 46, p. 1) — Derecho a compensación en caso de retraso Petición de decisión prejudicial — Bundesgerichtshof — Inter
— Efectos de la sentencia del Tribunal de Justicia de 19 de pretación del artículo 5, número 3, del Reglamento (CE) no
noviembre de 2009 en los asuntos C-402/07 y C-432/07, 44/2001 del Consejo, de 22 de diciembre de 2000, relativo a
Sturgeon. la competencia judicial, el reconocimiento y la ejecución de
resoluciones judiciales en materia civil y mercantil (DO 2001,
Fallo L 12, p. 1) — Competencias especiales en materia delictual o
cuasidelictual — Acción declarativa negativa (negativa Festste
1) Los artículos 5 a 7 del Reglamento (CE) no 261/2004 del
llungsklage) — Legitimación del autor de un hecho dañoso para
Parlamento Europeo y del Consejo, de 11 de febrero de 2004,
demandar a la víctima ante el tribunal del lugar en el que tal
por el que se establecen normas comunes sobre compensación y
hecho se haya producido o pueda producirse, con el fin de que
asistencia a los pasajeros aéreos en caso de denegación de embar
se declare que no existe responsabilidad delictual.
que y de cancelación o gran retraso en los vuelos, y se deroga el
Reglamento (CEE) no 295/91, deben interpretarse en el sentido de
que los pasajeros de los vuelos retrasados tienen derecho a ser
compensados en virtud de lo dispuesto en dicho Reglamento Fallo
cuando sufren, debido a tales vuelos, una pérdida de tiempo igual
o superior a tres horas, es decir, cuando llegan a su destino tres El artículo 5, número 3, del Reglamento (CE) no 44/2001 del
horas o más después de la hora de llegada inicialmente prevista Consejo, de 22 de diciembre de 2000, relativo a la competencia
por el transportista aéreo. Sin embargo, tal retraso no da derecho a judicial, el reconocimiento y la ejecución de resoluciones judiciales en
una compensación de los pasajeros si el transportista aéreo puede materia civil y mercantil, debe interpretarse en el sentido de que una
acreditar que el gran retraso se debe a circunstancias extraordina acción declarativa negativa que tenga por objeto que se declare la
rias que no podrían haberse evitado incluso si se hubieran tomado inexistencia de responsabilidad delictual o cuasidelictual está incluida
todas las medidas razonables, es decir, a circunstancias que escapan en el ámbito de aplicación de dicha disposición.
al control efectivo del transportista aéreo.
(2012/C 399/05)
Demandada: República Francesa (representantes: G. de Bergues y
N. Rouam, agentes)
Lengua de procedimiento: alemán