Calimaco - Himnos Epigramas Y Fragmentos (Gredos)
Calimaco - Himnos Epigramas Y Fragmentos (Gredos)
Calimaco - Himnos Epigramas Y Fragmentos (Gredos)
Rubaiyat
OMAR AL KHAYYAM
Page 2
INTRODUCCION
de historia y de poesía.
editorial "Cultura", con una selección de los Rabaiyat, de Omar Kheyyam, vertidos
Así mi alma de niño se iluminó con la poética luz del gran poeta persa, y
tomé una decisión que parecía un sueño irrealizable: visitar un día la misteriosa
tierra que produjo, para el mundo, un poeta tan grande. Después, ha devorado
que produjo aquel gran revolucionario mexicano que fue don Eduardo Hay. Y es
de las versiones en diversos idiomas, causa la impresión de que cada traductor (en
hecho con ellas poesía propia. Alguien ha opinado que la hermosura de la poesía
Por fin, tras medio siglo de lucha, un día logre realizar el sueño de visitar
la patria del poeta. En Persépolis (la vieja capital de Darío el Grande) cayó en mis
258.
Page 3
Nicolás vivió muchos años en Persia, como cónsul de Francia y, gran conocedor
del idioma árabe, hizo un estudio profundo de la obra de Omar, reunió todo lo
que pudo obtener en las biblioteca persas y produjo, según él indica, una versión
hablaba del amor carnal sino de un amor místico, hacia la divinidad. (Igual que
los que pretenden alejar todo sentido erótico terrenal de El Cantar de los Cantares
como si el amor humano estuviera reñido con la belleza) Pero Nicolás pretende
ser honrado y fiel con su traducción y sus discrepancias ideológicas las aclara con
notas suplementarias
Por ser la obra de Nicolás la más completa que conozco y al parecer la más
público.
Omar Ibn Ibrahim al Khayyami (ese fue su nombre, que él mismo abrevió
Nishapur por el año de 1050 y murió en 1123. Vivió una vida plena: astrónomo,
tapetes de Isfahan, los artesanos de Shiraz, los pintores iraníes, y hasta los
Khayyam
No hay ejemplo igual de un poeta que, después de más de mil años de su paso por
la tierra, siga siento tan actual, y presione y oriente la vida espiritual no sólo de su
pueblo, sino de pueblos tan lejanos como el hindú. Vivo y presente está en el alma
Poeta de la sencillez, del sentido humano, del amor a la vida y a las cosas
bellas de la tierra, que él ilumina con la profundidad filosófica de su verso
inmortal. Egregio cantor del vino; del amor, de las flores y, sobre todo, del
Por ello, merece el homenaje de Rubén Darío (el indio divino según dijera
Page 4
del cielo y de la tierra: "Que los astros viertan sobre el polvo de sus huesos al
Page 5
anima y que los ojos que me dan la luz: nada existe más
ella.
hasta aquí?...
¿Quién, en fin, te trae más rápida que el viento, para avivar el
camino de Dios.
Page 6
cubierto de deshonor...
¡ Oh luna adorable!...
que es el mundo?
podría, sobrio, ver hacia lo alto, más allá del techo de la taberna?...
esta tierra?
muertos, borrachos...
Page 7
puesto que tú sabes que este mundo camina hacia una ruina
vino.
castigo.
Estamos más allá del aire, de la tierra, del fuego y del agua...
Page 8
implacable.
en ti...
22 El correr de mi existencia se agotará en pocos días. Pasará
ya pasó.
en un lenguaje aparte.
vida.
nuevo tormento, entonces —¡oh alma mía! — dime qué has venido
dejarlo un día!
Page 9
puntos que nos presentan las caras de los dados arrojados por el
hermosa.
porque él fue, sin duda, la pupila de los ojos de una joven beldad.
Divinidad.
de la creación.
El pincel del universo ha estado sin cesar ausente del bien
y del mal.
no pueda revelar.
Page 10
sueño.
resignación.
apariencias y la hipocresía.
todas estas manos encantadoras, ¿por qué amor habrán sido creadas
y aborrecer la nada.
beldad con las mejillas coloreadas por el tinte de esa flor, porque la
rueda azul del cielo, como una racha de viento puede aniquilarte de
un solo golpe.
10
Page 11
puedes temer?
difícil de descifrar.
en él no es nada.
igualmente nada.
11
Page 12
semejante a la muerte?...
dado.
hacia atrás.
12
Page 13
otra cosa...
culto.
corazón.
arroyo!
beldad.
No pongas, desdeñosamente, tus pies sobre ellas, porque
tulipán.
13
Page 14
como Bihram.
14
Page 15
difícil.
sobre el pasto.
amaranto.
polvo.
desaparezcan.
15
Page 16
enemigo
amigos.
desde lejos.
existe).
significa esto?
de viento...
76 Un ruiseñor, ebrio de amor por una rosa, habiendo
ha derramado.
16
Page 17
hubiera vino).
vale.
existimos?...
imposible?
segura partida?
yo no soy culpable.
adulterio.
17
Page 18
y tu misericordia?...
la religión.
momento.
sirve.
Mientras más pienso en las cosas de este mundo veo más claramente que no hay
18
Page 19
esto es la nada.
vino.
infierno?
clemencia.
terrestre?...
vino.
19
Page 20
mundo. ¡Nada!
¡Nada!
nada seré.
Soy la copa del rey; pero una vez quebrada, nada seré.
mañana.
o amarga?...
hombre!...
globo de la tierra!...
20
Page 21
suerte.
del universo?
completas!
Los ojos de las bellas turcas son la fiesta del corazón, y son
vida
yo no haya resuelto.
21
Page 22
partida.
perdonarlo.
deslumbrados.
permanecerá!
22
Page 23
manos.
ahogados en sangre!
esfumado...
algunos frutos.
tus labios.
caer hecho jirones y puede su vestido de lana azul ser pisado por
23
Page 24
sobre el mal?
semejante momento?
oraciones.
24
Page 25
mundo.
les es perdonada, ya que sólo los ebrios pueden gustar las delicias
rehabilitar.
y no se puede reparar.
discernimiento.
silencioso.
oídos...
25
Page 26
alegría.
corto y mensurable.
obediencia?
Profeta.
138 En este mundo, nadie que haya tenido entre sus brazos
en el corazón.
Jugo de la vid!
pensamiento!...
partida.
26
Page 27
de él saldrá la tristeza.
vena.
mejilla de inteligencia.
27
Page 28
copa de vino...
alimento, ni sueño...
embriaguez.
gozar?
28
Page 29
vino.
hombre.
el fin de la fiesta.
taberna.
vez cenagoso.
29
Page 30
aquí abajo.
sabios?...
166 Pondré vino en una copa que pueda contener dos kilos.
30
Page 31
humanos.
verdad.
comerán.
divina misericordia.
como un amigo.
31
Page 32
muerte.
nuestros dolores.
pensamientos?
32
Page 33
Figúrate que estás aquí sentado por sólo dos o tres días, y que
todos son sordos. Estás presente a los ojos de todos; pero todos son
ciegos.
desagrado.
33
Page 34
propicio.
tierra!...
34
Page 35
en este mundo de nada.
María:
BouSaid y de Adhem.
trazado tú no lo borrarás.
no regresarás.
197 Puesto que cada una de tus noches, puesto que cada
Ayahaz...
199 ¡Oh tú, que dominas a todos los grandes del universo!:
35
Page 36
levantes más.
favores.
203 Las nubes están aún sobre las rosas y parecen cubrirlas
con un velo.
¡Oh alma mía!, bebe vino, bebe, porque el sol está aún en el
horizonte.
que equivale a una orden tuya, y por otro lado nos has prohibido liberarnos.
de la red.
36
Page 37
vino...
ninguno ha regresado?
plegarias.
de este mundo.
es debido.
al agua.
37
Page 38
mejillas...
corresponde, y no temas, por eso, que los favores del cielo te sean
retirados.
vendedor?
38
Page 39
tristeza?
futuro.
mi alma.
encuentra en el vino".
tu amor.
pecado?
Dios.
Page 40
prueba!
espinas?
imágenes y espejismos.
40
Page 41
llena a tu lado.
huesos putrefactos.
satisface.
41
Page 42
la vida.
instante, liberar de las trabas de la razón esta alma que nos han
241 Esta bóveda de los cielos' bajo la cual somos presa del
linterna.
estupefactos.
puedo hacer?...
instante de existencia.
42
Page 43
como narcisos.
43
Page 44
religioso!...
infernales maquinaciones.
deseamos.
vendámoslas.
antídoto es el vino.
fiesta.
hacer?...
¿Qué hacer?
44
Page 45
compás.
cuerpo.
reunirán.
amada.
¡Oh pacífico hombre!, ¿hasta cuándo discutirás sobre la
antiguo o moderno?...
259 No nos dejamos abatir por las tristezas que nos causan
color de rosa.
45
Page 46
polvo otra cosa que un jarro, porque puede ser que el perfume del
bajo mi vida.
266 Cuántas noches han pasado sin que podamos cerrar los
entristecernos.
mundo?
concebido?
46
Page 47
misericordia.
cebada.
¡Dímelo!...
¡Dímelo!
alma?
Islam?...
47
Page 48
olvido de sí mismo.
275 Oh tú, que nunca has hecho el bien, pero que has
sesentena.
tu mano.
nuestras cabezas.
sin fuerza.
Cuando duerma presa del vino, veré a los dos mundos como
48
Page 49
alegremente la vida?...
de iniquidad.
estatura de hada.
y de ayuno?
Ve pronto a la taberna y embriágate, aunque para ello
jarras...
ruiseñor!
49
Page 50
que?...
hombres?
en un dulce cautiverio.
ordenado.
inconstante.
el vino.
50
Page 51
fenómenos.
y de la mala reputación.
como ves, ebrios del vino del amor; ebrios todos los que
aquí estamos.
KeyKhosrov.
llegarás?...
copero!...
51
Page 52
hombre.
ebriedad.
embriaguez!
razón.
Dios...
también.
nosotros.
Por otro lado nos has dicho: "si metéis en ellas los
52
Page 53
corazón de tristeza.
tierra!...
esplendorosa belleza.
regocija el alma.
53
Page 54
gozar del contacto con las largas cabelleras de las bellas y del son
armonioso de su arpa.
otra vez, vacía la copa, porque por largo tiempo la aurora respirará
las enfermedades?
soy...
soy...
ebriedad.
ebrio...
botella en mi mano.
límpido.
54
Page 55
O aparente.
lugar de oración.
universal.
ha llenado de alegría.
55
Page 56
sociedad.
tulipanes.
326 Jamás tomamos con felicidad una gota de agua sin que
brebaje amargo.
comprar vino...
detengamos allí...
56
Page 57
felices!...
somos felices!...
mi ser.
concierne.
prohibido.
lícito para los hombres inteligentes y sólo está prohibido para los
ignorantes!
57
Page 58
y de otro.
mundo.
tu misericordia.
¿qué importa que para nosotros todo sea tormento o todo sea
agradable?...
los bebedores.
Ven, véngate, durante dos o tres días, de los tormentos que has
sufrido.
alma!
Judea.
58
Page 59
instantánea vida...
superficie ni fondo.
observa aquí abajo los juegos diversos del destino de los hombres.
cuerpo.
los elementos.
a beber.
59
Page 60
frente a mí: esta concha cuya perla resplandeció de tal manera, que
de la aurora.
llegue tu turno?...
semejante?...
60
Page 61
luminosa.
compostura es irreprochable.
partido unos tras los otros y no es dado a nadie mostrarte uno que
haya regresado.
61
Page 62
copa de vino...
liberándome de mí mismo.
mal. Permíteme estar ebrio y así liberarme también del bien y del
mal...
de la tuya, amigo.
Este mundo no tiene sino pérdida para los que se ligan a él.
62
Page 63
lamentables gritos.
arrebatada.
césped renace.
año!...
a la picardía.
vino!...
63
Page 64
turbante.
Puede ser que entonces mis argumentos tengan una base más
sólida.
sendero de la salud...
eterno.
un pan...
su reino.
64
Page 65
oh escanciador?...
escanciador!
redención...
fuese Hatentai.
la flauta.
calamidades.
tierra, actúa por lo menos como un hombre que está sobre la tierra
y no bajo ella.
385 Por doquiera que lanzo mis ojos creo ver el césped del
65
Page 66
cantimplora...
Bebe, objeto querido de mi corazón; bebe y deja de decir
tonterías...
compartirlas.
ignorancia.
66
Page 67
árbol de Judea.
oprimir mi alma.
piedra preciosa...
porque es por ella que yo quiero dar una nueva vida a mi alma.
última morada...
el éxtasis procura.
67
Page 68
flauta, son cosas preferibles al paraíso con sus huríes y sus ríos de
leche y miel!
vienes!...
Ella le contestó: ¡Oh jefe!, yo soy todo lo que tú dices; pero tú,
grano de cebada.
68
Page 69
tengo!".
con el fuego.
Tal vez así sea; pero el instante en el que vino te hace feliz es
inteligencia.
extraño.
le es dado procurárselo.
69
Page 70
instigador.
Lo que sería mejor, así fuese Elías o San Jorge, sería vivir de
413 Bebe vino, amigo, para que veas cómo él hace correr
¿No es mejor romper los lazos de cien votos que quebrar una
jarra de vino?
de la mañana.
escanciador?...
escanciador!...
¡Oh, que situación tan difícil, qué extraño dolor, qué deleitosa
pasión!...
70
Page 71
Estamos listos, ¡oh escanciador!, aquí está el vino, acá
la taberna...
produce felicidad!...
Dios trabajando.
de tus criaturas.
420 ¡Oh tú, que has sido quemado, quemado una vez más
misericordia?...
el vino de la vid.
71
Page 72
del escanciador.
vivir dos días; que en una jarra rajada puede poner una
ser gobernado por otro que nada vale, y por qué se servirá de él
como el rubí.
venden?...