Manual Corven Indiana 256
Manual Corven Indiana 256
Manual Corven Indiana 256
GU
CH
PU
AS
CO
FR
ES
2
es Motorcycles
CONTENIDO
CONDUCCION SEGURA DE LA MOTOCICLETA MANTENIMIENTO
REGLAS PARA CONDUCCIÓN SEGURA 4 ESQUEMA DE MANTENIMIENTO 18
- INDUMENTARIA DE PROTECCIÓN 4 KIT DE HERRAMIENTAS 19
RECAMBIOS 4 CONTROL Y CAMBIO DE ACEITE DE MOTOR 19
CARGAS Y ACCESORIOS 5 BUJÍA 21
LIMPIEZA DEL CARBÓN ACUMULADO 21
DESCRIPCION FILTRO DE AIRE 22
LOCALIZACIÓN DE PARTES 6 CHEQUEAR FUGAS EN EL SISTEMA DE ADMISIÓN 22
LOCALIZACIÓN DE NUMERO V.I.N. 7 ACELERADOR 22
INSTRUMENTOS E INDICADORES 7 VELOCIDAD DE RALENTI 22
LLAVE DE ARRANQUE 8 AJUSTE DE EMBRAGUE 23
COMANDOS SOBRE MANILLAR DERECHO 8 CADENA DE TRANSMISIÓN 23
COMANDOS SOBRE MANILLAR IZQUIERDO 9 CONTROL Y AJUSTE DEL FRENO DELANTERO 25
AMORTIGUADOR TRASERO 9 AJUSTE DEL FRENO TRASERO 26
COMBUSTIBLE Y TANQUE DE COMBUSTIBLE 9 INDICADOR DE DESGASTE FRENO TRASERO 27
LLAVE DE PASO DE COMBUSTIBLE 11 SILENCIADOR DE ESCAPE 27
ACEITE DE MOTOR 12 AJUSTE DE LA LUZ DEL FRENO TRASERO 27
NEUMÁTICOS 12 BATERÍA 28
FUSIBLE 29
GUIA DE PUESTA EN MARCHA LIMPIEZA 29
CHEQUEO PREVIO 14 GUIA PARA EL ALMACENAMIENTO POR
PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR 14 TIEMPO PROLONGADO 29
ASENTAMIENTO 15 UTILIZACIÓN LUEGO DEL ALMACENAMIENTO 30
CONDUCCIÓN 16 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 30
FRENADO 16
ESTACIONAMIENTO 17
3
Motorcycles
REGLAS PARA UNA CONDUCCIÓN SEGURA La conducción de la motocicleta requiere especial cuidado de su Ca
parte para su seguridad.
1.Haga siempre una inspección previa antes de arrancar el motor. Puede 1.
prevenir accidentes o daño en su motocicleta. Conozca estos requerimientos antes de empezar a conducir. re
de
2.Muchos accidentes se producen por inexperiencia de conducción. Nun- INDUMENTARIA DE PROTECCIÓN
ca preste su motocicleta a un conductor inexperto. 2.
3.Muchos accidentes con automóviles se producen porque el conductor 1.USE SIEMPRE CASCO. Muchos accidentes fatales se producen por 3.
no “ve” al motociclista. golpes en la cabeza. Use también alguna protección de cara y ropas ade-
cuadas. El pasajero necesita la misma protección que el conductor.
Consejos para evitar accidentes de los que no se es responsable 4.
2.El silenciador de escape permanece caliente durante el uso de la moto- in
-No conducir en el punto ciego de otro conductor. cicleta y luego del apagado del motor.
No tocarlo mientras este caliente para evitar quemaduras y utilizar ropa Ac
4.Respetar las leyes de transito. que cubra totalmente las piernas.
El exceso de velocidad es causante de muchos accidentes. Respete las
velocidades máximas. Use las señales de giro cuando haga un cambio de 3.No usar ropa holgada que pueda engancharse o enredarse.
carril o un giro para advertir a otros conductores.
RECAMBIOS
5.No permita que otros conductores lo sorprendan. co
Preste mucha atención en los cruces, en las entradas y salidas de los
estacionamientos. PELIGRO 3.
Siempre recuerde conducir con ambas manos y ambos pies apoyados en en
los pedalines. De igual manera el acompañante debe mantener ambos ar
y caducar la garantía del mismo.
pies apoyados.
4.
Obedezca las leyes de transito locales y nacionales.
1.Es importante mantener el peso trasportado de acuerdo a lo Esto reduce la estabilidad, performance y seguridad de manejo.
recomendado. Un peso excesivo o que haga variar el centro de gravedad
del vehiculo puede generar una conducción insegura.
neumáticos deteriorados, exceso de peso transportado reducen la
2.Ajustar la presión de los neumáticos de acuerdo al peso transportado. estabilidad y seguridad.
pa Accesorios
DESCRIPCIÓN Fig.1 L
Fig.1
LOCALIZACIÓN DE PARTES 3
1. Manillar izquierdo
P
2. Manillar derecho
d
1 2 3. Velocímetro e
22
20
14
12 13 21
2 3
Fig.2
1
15
11
10
16
23 9
4 5 6 7 8 17 18 19
Fig.2 1. Rueda delantera 5. Pedal de cambio de velocidades 10. Amortiguador trasero 15. Guardabarros trasero 20. Faro delantero
2. Guardabarros delantero 6. Apoya pies delantero 11. Faro trasero 16. Silenciador de escape 21. Faro de giro delantero
3. Suspensión delantera 7. Apoya pies trasero 12. Tanque de combustible 17. Freno trasero 22. Espejo retrovisor
4. Motor 8. Cubre cadena 13. Asiento 18. Apoya pies delantero 23. Llave de encendido
9. Rueda trasera 14. Respaldo 19. Freno delantero
6 DESCRIPCIÓN
es Motorcycles
NOTA
4 5
El número de motor está estampado en la parte inferior del
semicarter izquierdo.
Funciones
1. Vuelve a 0 el odómetro parcial.
DESCRIPCIÓN 7
Motorcycles
2
3
8 DESCRIPCIÓN
es Motorcycles
án 2
3
Cambio de luces alta/baja El amortiguador posee 5 regulaciones para diferentes cargas o condiciones
án
de manejo. Para regularlo, gire el regulador a la posición que desea.
Presione HI para luz alta y LO para luz baja.
DESCRIPCIÓN 9
Motorcycles
Tanque de combustible
tanque). F
Luego de cargar, asegúrese de cerrar la tapa del tanque
correctamente.
encender el motor.
de nafta.
La
iz
10 DESCRIPCIÓN
es Motorcycles
hacia el carburador.
RESERVA Con el indicador en posición RES el combustible de reserva
ADVERTENCIA
Fig.11 Posición OFF Fig.12 Posición ON
NOTA
conduzca.
Fig.13 Posición RES
DESCRIPCIÓN 11
Motorcycles
daños en el motor.
12 DESCRIPCIÓN
es Motorcycles
ADVERTENCIA
ar
DESCRIPCIÓN 13
Motorcycles
1.
CHEQUEO PREVIO
2.
1. Inspeccione su motocicleta cada día antes del rodaje. Este listado le
co
llevará solamente pocos minutos para inspeccionarlo y le hará ganar tiem-
po, gastos y posiblemente su vida. PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR 3.
2
2. Agregar aceite de motor de ser necesario. Controle perdidas. Siga los puntos mencionados a continuación:
Coloque la transmisión en neutral.
3. Reponer combustible cuando sea necesario. Controle perdidas
Preparación
el juego libre Antes de arrancar inserte la llave de ignición y gírela hasta la posición
Procedimiento de arranque
1. Mueva la palanca del cebador cerrando la entrada de aire (ver Fig. 8) 10°C (grados centígrados) o menos
3. Caliente el motor abriendo y cerrando el acelerador suavemente durante 2. Caliente el motor abriendo y cerrando suavemente el acelerador.
2 minutos y luego mueva la palanca de cebador abriendo la entrada de aire.
Continúe calentando el motor hasta que este funcione sin problemas y
responda al acelerador cuando la palanca del cebador esté totalmente
NOTA
abierta.
ón ASENTAMIENTO
Deje descansar el botón de arranque aproximadamente 10
Exigir el acelerador o un funcionamiento en ralenti durante mas de motocicleta de acuerdo al plan de mantenimiento para que se
ra 5 minutos a una temperatura normal podría causar la decoloración
del caño de escape. útil del motor.
CONDUCCIÓN ADVERTENCIA
Pa
tr
1. Después de calentar el motor, la motocicleta está lista para ser Re-leer “Conducción segura de la motocicleta” antes de conducirla. Pa
conducida.
de
2. Con el motor en marcha en ralenti, apretar la palanca de embrague y FRENADO
mover el pedal de cambios a primera velocidad.
ES
CUIDADO
3. Lentamente, soltar la palanca de embrague al mismo tiempo que
Lu
incrementa la velocidad del motor abriendo el acelerador. La correcta El uso independiente del freno trasero o delantero reduce el poder lla
coordinación del acelerador con el embrague le brinda un arranque suave de frenado. El frenado extremo puede causar el bloqueo de la
rueda, reduciendo el control de la motocicleta.
5. Coordine la operación del acelerador y los frenos para bajar suavemente de maniobrar o detenerse será reducida. Sus acciones deberán
la velocidad. ser cuidadosas bajo estas condiciones. Para su seguridad, sea
extremadamente cauteloso cuando frene, acelere o doble.
6. Ambos frenos deben ser usados al mismo tiempo y no deben ser
Cuando se está descendiendo una gran pendiente, utilice el freno
aplicados con fuerza tal que bloqueen las ruedas, de lo contrario la del motor, bajando cambios con uso intermitente de ambos
efectividad del frenado será reducida y el control de la motocicleta será frenos. El uso continuo de los frenos, puede recalentarlos y
ESTACIONAMIENTO
Luego de parar la motocicleta, coloque la transmisión en “neutral”, gire la
llave de combustible hacia OFF.
CUIDADO
se caiga.
MANTENIMIENTO FRECUENCIA
Km. o período / El primero en lograrse
revisar su motocicleta y que cosas requieren atención. 1000Km. 4000Km. 8000Km. 12000Km.
Es esencial que su motocicleta sea revisada según el esquema para
6 meses 12 meses 18 meses
están basadas en la suposición que la motocicleta será usada para el Cebador I I I I
propósito que fue diseñada. Si Ud. Opera la motocicleta a altas velocidades Filtro de aire I C C C
sostenidas, condiciones de lluvia o caminos de tierra, los controles deben
ser mas frecuentes. Bujía I I I I
KI
Luz de válvula I I I I
ESQUEMA DE MANTENIMIENTO Aceite de motor R Cada 2500 Km. - R La
ne
Filtro de aceite C
18 MANTENIMIENTO
es Motorcycles
Fig.16 Motor
1 Tapa de llenado de aceite/
Para lecturas de odómetro mas altas, siga la secuencia de 1 varilla de medición
2 Marca de nivel superior
2
3 Marca de nivel inferior
KIT DE HERRAMIENTAS 3
MANTENIMIENTO 19
Motorcycles
NOTA
20 MANTENIMIENTO
es Motorcycles
CUIDADO
Fig.17 Bujia
La bujía debe estar ajustada con seguridad.
Bujía recomendada: D8EA (NGK) Limpie regularmente el carbón acumulado en la bujía, cabeza de pistón,
cámara de combustión y ranura de los aros.
Control y cambio
MANTENIMIENTO 21
Motorcycles
ACELERADOR
1
1. Tuerca c
2. Registro
1 2
e
2 d
en el esquema de mantenimiento. Revíselo más frecuentemente cuando
utilice la motocicleta en zonas de polvo o lluvia abundante. Para mas A
información consulte a su vendedor.
5. Instalar las partes desinstaladas en orden inverso al que fueron removidas. VELOCIDAD DE RALENTI
El motor debe estar a temperatura de uso normal para un ajuste preciso
del ralenti. M
2
22 MANTENIMIENTO
es Motorcycles
NOTA
Luego de hacer el ajuste, apretar la tuerca.
un No trate de compensar los fallos en otros sistemas ajustando la
CADENA DE TRANSMISIÓN
carburador. Fig.22
1
1. Cadena de transmisión
2 2. Tuerca de ajuste
1. Caliente el motor, cambie a neutral y coloque la motocicleta en el
caballete central. 3 3. Tornillo de registro
2. Ajuste la velocidad de ralenti con el tornillo de registro de cortina para 4 4. Marca de registro
establecer un régimen de 1.000 RPM aprox. Girar el tornillo hacia la 5 5. Seguro de cadena
derecha, incrementa las RPM, y girarlo hacia la izquierda las disminuye.
AJUSTE DE EMBRAGUE La vida útil de la cadena depende de una adecuada lubricación y ajuste.
Un mantenimiento inadecuado causa desgaste prematuro y daño a la
cadena.
Fig.21 Registro de embrague
do La cadena debe ser chequeada y lubricada como parte de la inspección
1. Registro de embrague antes de conducir su motocicleta. Bajo uso extremo, cuando la moto
es conducida en áreas de mucho polvo o con barro, se requiere un
mantenimiento mas frecuente.
1
Inspección
MANTENIMIENTO 23
Motorcycles
nuevamente el juego libre; este debe permanecer constante en cualquier 4. Gire ambas tuercas de estira cadena al mismo tiempo, teniendo cuida- 4.
posición de la rueda. Si la cadena tiene juego solo en ciertas secciones, do en mantenerlos alineados con las marcas indicadoras. El juego libre
algunos eslabones pueden estar doblados o endurecidos. Esto puede eli- de la cadena debe ser de 10 a 20 mm. Ajuste la tuerca del eje trasero. 5.
minarse muchas veces solo con una lubricación adecuada. de
5. Controle la tensión de la cadena bó
4. Inspeccione si los dientes de la corona y piñón están desgastados o
dañados. 6. Controle el ajuste del freno trasero y el juego libre del pedal de freno
24 MANTENIMIENTO
es Motorcycles
a- 4. Lubricar la cadena Con el uso normal del freno a disco hidráulico puede caer el nivel de
re líquido de freno. Esto no requiere ajuste, pero el nivel de líquido, las
. 5. Coloque la cadena. Para un mejor ensamble mantenga ambas puntas pastillas y el disco deben ser inspeccionados periódicamente. El sistema
de la cadena contra la parte trasera de la corona mientras inserta el esla- debe ser inspeccionado frecuentemente para asegurar que no existan
bón de unión y el seguro. pérdidas de líquido. Si el juego libre de la palanca es excesivo y las
pastillas de freno no están gastadas mas allá del mínimo, puede deberse
o a la presencia de burbujas de aire en el sistema hidráulico y debe ser
ADVERTENCIA
purgado. Acuda a su vendedor por este servicio.
Instale el cierre de cadena de manera que el lado cerrado del cierre Para controlar el juego libre, presione la palanca de freno delantero hasta
que sienta que comienza a actuar la bomba de freno. El juego libre debe
ser de 10mm.
te
la 6. Ajuste la cadena y el juego libre del freno trasero. Nivel de liquido de freno
el
CONTROL Y AJUSTE DEL FRENO DELANTERO CUIDADO
-
na
4 Nunca permita el ingreso de suciedad o agua en el depósito de la
bomba.
s.
na Fig.24
se 1. Bomba de freno 2. Tornillo 3. Tapa de bomba 4. Visor de nivel
rá
MANTENIMIENTO 25
Motorcycles
ADVERTENCIA
El límite de espesor de las pastillas de freno es de 3mm. Una vez que una 4
de las pastillas se encuentre en el limite de espesor, reemplace ambas c
El líquido para frenos puede causar irritación. pastillas tan pronto como sea posible, o la efectividad del frenado y la
seguridad en la conducción serán afectadas adversamente.
Otros controles
1
la marca de nivel UPPER (máximo)
Pastillas de freno
Fig.25 Caliper y disco de freno
1. Coloque la motocicleta en neutral.
1. Caliper de freno
2. Mida el juego libre del pedal de freno hasta que comienza a actuar. El
juego libre deberá se de 20-30 mm.
26 MANTENIMIENTO
es Motorcycles
na 4. Presione el freno varias veces y controle que la rueda gira libremente El freno trasero está equipado con un indicador de desgaste de zapatas.
as cuando se libera el pedal. Cuando se presiona el pedal de freno trasero, un indicador unido a la leva
la de freno, se desplaza hacia una marca de referencia en el porta zapatas
NOTA
zapatas de freno deben reemplazarse.
Controle el correcto asiento de la tuerca de registro en el perno
o- SILENCIADOR DE ESCAPE
Limpie regularmente el carbón acumulado en el silenciador de escape.
Controle y observe que no haya rajaduras, reparándolo o cambiándolo de
ser necesario.
2
1
El
Revise periódicamente el funcionamiento del switch de freno trasero en
la parte derecha de la moto, detrás del motor.
la El ajuste se realiza girando la tuerca de ajuste en dirección A si la luz de
freno actúa tarde y en dirección B si la luz actúa demasiado rápido.
MANTENIMIENTO 27
Motorcycles
BATERÍA ADVERTENCIA FU
Fig.29 Batería Es
ci
1. Marca del nivel superior
so
2. Marca del nivel inferior So
1 cerrados.
Si
La batería contiene ácido sulfúrico (electrolito).
2
La
28 MANTENIMIENTO
es Motorcycles
FUSIBLE 1. Limpie el faro delantero y demás partes plásticas usando una esponja
embebida en una solución de agua y detergente.
Este vehículo está equipado con un fusible protector. El fusible cortará el
2. Seque el vehículo, encienda el motor y déjelo funcionando por varios
circuito automáticamente en caso de problemas como un cortocircuito o
minutos.
sobrecarga excesiva.
Solución de problemas: ADVERTENCIA
CUIDADO
Alta presión de agua o de aire pueden dañar ciertas partes de la Si su vehículo va a estar detenido por un periodo de tiempo prolongado,
motocicleta. tenga en cuenta los siguientes ítems. Esto le permitirá mantener su per-
formance cuando vaya a utilizarlo nuevamente.
Lave el vehículo completamente con gran cantidad de agua. 3. Saque la bujía para llenar con un poco de aceite de motor el cilindro.
MANTENIMIENTO 29
Motorcycles
Cierre el contacto y haga girar el motor varias veces con el pedal de 7. Cubra la motocicleta y estaciónela en un área fresca, seca y no ex-
arranque, para dispersar el aceite en el cilindro. Coloque la bujía. puesta a la luz solar directa.
N
4. Limpie y lubrique la cadena.
UTILIZACIÓN LUEGO DEL ALMACENAMIENTO N
F
ADVERTENCIA 1. Limpie el vehículo.
F
2. Cargue la batería e instálela.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
5. Retire la batería y almacénela en lugar seco y ventilado. No la exponga
a la luz directa del sol. E
PESO
T
CUIDADO Peso vacío 161 Kg.
R
R
DIMENSIONES
Largo máximo 2190 mm.
Ancho máximo 870 mm.
Mientras realiza estos procedimientos, el contacto debe estar Alto máximo 1170 mm.
cerrado.
Distancia mínima al suelo 155 mm.
Distancia entre ejes 1470 mm.
6. Selle la salida de escape para prevenir el ingreso de humedad
30 MANTENIMIENTO
es Motorcycles
MANTENIMIENTO 31
es
es
es
es
Marcos Ciani 2118 S2600XAA Venado Tuerto Pcia de Santa Fe Argentina Telefax:+54 3462 409030 (rotativas) www.corvenmotors.com