Manual de Redaccion Cientifica
Manual de Redaccion Cientifica
Manual de Redaccion Cientifica
Redacción
Científica
41921613.doc -1-
Manual de Redacción Científica
José A. Mari Mutt
Departamento de Biología, Universidad de Puerto Rico
Mayagüez, Puerto Rico
Esta obra fue escrita para estudiantes de posgrado y para profesionales que
inician sus carreras como investigadores y autores de artículos científicos.
El manual se preparó específicamente para ayudarte a redactar y publicar los
resultados de tus investigaciones; con un conocimiento práctico del tema
aumentarás la probabilidad de que tus artículos sean aceptados y de que se
publiquen con un mínimo de correcciones.
Algunos lectores preguntan por qué esta obra contiene material y ejemplos en
el idioma inglés. Hay una razón y un propósito. La razón es que el inglés es
la lengua internacional de la ciencia y es probable que tarde o temprano
quieras publicar artículos en este idioma. El propósito es demostrar que los
principios de la redacción científica aplican en ambas lenguas; se puede
escribir con precisión, claridad y brevedad en cualquier idioma.
41921613.doc -2-
Sobre el Autor
El autor obtuvo el grado de Bachiller (B.S.) en el Recinto Universitario de
Mayagüez de la Universidad de Puerto Rico (RUM) y los grados de Maestro (M.S.)
y Doctor (Ph.D.) en la Universidad de Illinois (Urbana-Champaign). Durante
doce años fue Editor del Caribbean Journal of Science y actualmente es
Director de la Oficina de Estudios Graduados del RUM. Su área de especialidad
es la entomología (estudio de los insectos); es autor de 68 artículos
científicos publicados en diversas revistas internacionales y de otra
publicación electrónica titulada Cómo Preparar y Presentar un Seminario.
También es autor de la versión más reciente de la Guía para la Preparación de
Propuestas, Tesis e Informes de Proyecto en el Recinto Universitario de
Mayagüez.
41921613.doc -3-
Temario
Doing an experiment is not more important than writing. --E. G. Boring
Fundamentos ----------------------------------------------------- 6
-Investigación y publicación ------------------------------------ 7
-Definición del artículo científico ----------------------------- 8
-Redacción literaria y redacción científica --------------------- 9
-Características de la redacción científica --------------------- 10
41921613.doc -4-
Publicación del Artículo----------------------------------------- 87
-Criterios para escoger la revista------------------------------- 88
-Evaluación preliminar y envío a los árbitros-------------------- 90
-Labor de los árbitros------------------------------------------- 91
-Decisión del editor--------------------------------------------- 92
-Pruebas--------------------------------------------------------- 93
-Separatas------------------------------------------------------- 95
Referencias------------------------------------------------------ 96
41921613.doc -5-
FUNDAMENTOS
41921613.doc -6-
Investigación y Publicación
Without publication science is dead.-- Gerard Piel
41921613.doc -7-
Definición del Artículo Científico
Publishing is the currency in which researchers deal. --M. Celeste Simon
El artículo científico es un informe escrito que comunica por primera vez los
resultados de una investigación. Los artículos científicos publicados en miles
de revistas científicas componen la literatura primaria de la ciencia. Los
libros y los artículos de síntesis (review articles) que resumen el
conocimiento de un tema componen la literatura secundaria.
41921613.doc -8-
Redacción Literaria y Redacción Científica
The preparation of a scientific paper has almost nothing to do with literary
skill. --Robert A.Day
Para escribir un buen artículo científico no tienes que nacer con un don o con
una habilidad creativa especial. ¡Qué alivio! La redacción científica es una
destreza que puedes aprender y dominar si reúnes cuatro requisitos:
Espero que nunca recibas comentarios como éstos hechos por árbitros molestos:
• I simply do not have the time to rewrite this paper for the authors.
• I am returning this manuscript unreviewed due to its serious problems
with the English. I am asked to review many grants and proposals, and
must focus my limited time on papers that are well written to begin
with.
• The author's writing is atrocious. Someone must sit with him and explain
what is and what is not acceptable writing.
• The authors should consider that the several points (plus more in the
rest of the short manuscript) make a lot of work for the Editor, they
make the reader think that the work is just as sloppy as the text, and
if published, they make the journal seem second rate.
41921613.doc -9-
Características de la Redacción Científica
The difficulty is not to write but to write what you mean, not to affect your
reader but to affect him precisely as you wish.--Robert Louis Stevenson
Para escribir un buen artículo científico tienes que conocer y practicar los
tres principios básicos de la redacción científica.
• The purpose of this project was to determine in what differ the optimum
conditions to obtain response variables from the known equation
(employed as base model) and obtain them through the forecast curves,
through the data and the function from loss standardized as objective
function. As evaluation measure two variables of proximity were defined:
instance and difference in the standardized loss. For the simulation of
41921613.doc - 10 -
the process and optimization and results obtained a design program was
used.
41921613.doc - 11 -
FALTAS COMUNES
EN LA REDACCIÓN
CIENTÍFICA
41921613.doc - 12 -
Sintaxis Descuidada
Of all the faults found in writing, the wrong placement of words is one of the
most common, and perhaps it leads to the greatest number of misconceptions.
--William Cobbett
41921613.doc - 13 -
6. De las muestras colectadas en Yauco el parasitoide que emergió fue
Chalcis robustus en ambos tratamientos. En ambos tratamientos, el
parasitoide que emergió de las muestras colectadas en Yauco fue
Chalcis robustus.
7. Hay varias fórmulas en polvo para uso de infantes que se venden
comercialmente. Hay varias fórmulas en polvo que se venden
comercialmente para uso de infantes.
8. Los cultivos se inocularon con conidias del agar de coco que se
desarrolló durante una semana. Los cultivos se inocularon con conidias
que se desarrollaron durante una semana en agar de coco.
9. La incidencia de parásitos en las siembras de Corozal que
emergieron fue muy alta. La incidencia de los parásitos que emergieron
en las siembras de Corozal fue muy alta.
10. Como hospedero alterno el Chaonis terminus fue el único que se encontró
en las siembras de Adjuntas. Chaonis terminus fue el único hospedero
alterno que se encontró en las siembras de Adjuntas.
11. La especie se conoce de áreas tropicales que incluyen el sureste de
Asia, América Central, el Caribe y el sur de los Estados Unidos. La
especie se conoce del sur de los Estados Unidos y de áreas tropicales
incluyendo el sureste de Asia, América Central y el Caribe.
12. Se prepararon cultivos para cada hongo aislado usando matraces de 1 L.
Usando matraces de 1 L se prepararon cultivos para cada hongo aislado.
13. Se obtuvieron cinco muestras de caracoles al azar. Se obtuvieron al azar
cinco muestras de caracoles.
14. Usé la prueba de t para determinar la relación entre las variables donde
alfa= 0.05. Usé la prueba de t (alfa= 0.05) para determinar la
relación entre las variables.
15. Fusarium solani es un hongo del suelo nativo. Fusarium solani es un
hongo nativo del suelo.
16. En los ecosistemas marinos costeros las industrias petroquímicas y sus
descargas de agua son la fuente principal de contaminación. Las
industrias petroquímicas y sus descargas de agua son la fuente
principal de contaminación de los ecosistemas marinos costeros.
17. In the tropics, there are 30 species, 8 of which grow in Puerto Rico.
There are 30 species in the tropics, 8 of which grow in Puerto Rico.
18. Because we live in a humid environment, more fungi surround us. More
fungi surround us because we live in a humid environment.
19. To determine the dispersal pattern we used chi-square. We used chi-
square to determine the dispersal pattern.
20. To explain this behavior several factors must be considered including
temperature. Several factors, including temperature, must be
considered to explain this behavior.
41921613.doc - 14 -
Concordancia
A writer is a person for whom writing is more difficult than it is for other
people. –Thomas Mann
41921613.doc - 15 -
8. Optimization to reduce costs have been the main objective. Optimization to
reduce costs has been the main objective.
9. Buchenberg et al. has already presented the results. Buchenberg et al. have
already presented the results. La abreviatura et al. (y otros) convierte el
sujeto en plural.
10.Thirty minutes are enough to produce good results. Thirty minutes is enough
to produce good results. El verbo es singular porque treinta minutos es una
sola unidad de tiempo (no son treinta minutos individuales).
11.A series of experiments were performed every day. A series of experiments
was performed every day. Series es singular porque se refiere a un grupo
específico de experimentos.
12.The data is very interesting. The data are very interesting. Data es el
plural de la palabra latina datum. También se confunden de esta forma las
palabras bacteria (bacterium), media (medium) y criteria (criterion).
13.This specie is very rare. This species is very rare. Species se escribe de
la misma forma en singular y plural. One species, many species.
14.This investigations are important. These investigations are important.
41921613.doc - 16 -
Pronombres Ambiguos (****aqui***)
Good writing comes from good thinking. --Ann Loring
41921613.doc - 17 -
Puntuación Deficiente
Think of punctuation marks as a set of traffic lights and road signs, which,
if well designed and well placed, will keep traffic moving smoothly along the
highway of writing.--Robert A. Day
Considera esta oración: The three-fold difference in seed calcium, iron, and
zinc, concentrations observed between the varieties has potential nutritional
value. ¿ La leíste dos o más veces para tratar de entendarla? El problema está
en la coma innecesaria colocada después de zinc. Léela nuevamente: The three-
fold difference in seed calcium, iron, and zinc concentrations observed
between the varieties has potential nutritional value.
41921613.doc - 18 -
2. El punto y coma (semicolon en inglés)- produce una pausa más larga. Se usa
principalmente para:
- Separar elementos de una lista que contiene comas. There
are snails, scallops, and chitons in the top stratum; sea urchins in the
middle stratum; and crinoids in the bottom one.
- Vincular partes de la oración que podrían ser oraciones
independientes. La realidad es muy distinta; todos los insectos son
resistentes al plaguicida.
3. Los dos puntos (colon en inglés)- se usan mayormente para introducir una
lista.
Estos son los resultados: 33.3 % de los ratones murió, 33.3 % se recuperó y no
hay datos para el 33.3 % restante porque el tercer ratón escapó. Los dos
puntos no deben separar al verbo de su objeto. Incorrecto: The four kinds of
insects collected were: beetles, wasps, bees, and butterflies. Correcto: The
four kinds of insects collected were beetles, wasps, bees, and butterflies.
Correcto: Four kinds of insects were collected: beetles, wasps, bees, and
butterflies.
41921613.doc - 19 -
Faltas Ortográficas
The difference between the right word and the almost right word is the
difference between 'lightning' and 'lightning bug'. --Mark Twain
El error está en el título del poema, donde se repite the dos veces.
41921613.doc - 20 -
bore, break-brake, cheek-chick, deer-dear, dock-duck, dodue, fare-fair, feel-
fill, hole-whole, it's-its, launch-lunch, lead-lid, leave-live, lose-loose,
lockluck, marsh-March,, muscle-mussel, son-sun, steak-stake, suck-sock, tail-
tale, their-there, thisthese, waited-weighted, way-weigh, were-where. Los
parónimos en el idioma español envuelven palabras que comienzan con H o que
contienen las letras B-V, G-J, LL-Y y S-C-Z . Ejemplos: a-ha, vaso-bazo,
bello-vello, cesta-sexta, ciento-siento, cocer-coser, e-he, encima- enzima,
halla-haya, has-haz, meses-meces, sabia-savia, tasa-taza, tubo-tuvo.
41921613.doc - 21 -
Abril - abril
azaar - azar
Cánada - Canadá
chitón - quitón
colonoscopía- coloscopía
conección - conexión
dentrífico - dentífrico
desinfectant- disinfectant
dos víruses- dos virus
erutar - eructar
escojer - escoger
estracto- extracto
et. al. - et al.
excisión - escisión
halofílico- halófilo
hubieron - hubo
interperie- intemperie
Molusco- molusco
por centaje- porcentaje
porciento - por ciento
sucrosa - sacarosa
Suroeste - suroeste
termofílico- termófilo
toráxico - torácico
tosferina - tos ferina
four bacteriae- four bacteria
hydrolize - hydrolyze
january - January
leucocyte - leukocyte
many datae - many data
per cent- percent
pipet - pipette
puertorrican- Puerto Rican
teflon - Teflon
two mediae - two media
two virus - two viruses
41921613.doc - 22 -
Cómo Acentuar en Windows
La alternativa más simple para acentuar en el sistema operativo Windows
consiste en presionar la tecla del apóstrofo (') seguida por la vocal (' + a =
á, ' + A= Á, etc.). Este método también coloca la diéresis sobre la u (" + u=
ü), la tilde sobre la n (~ + n= ñ), la cedilla bajo la c (' + c= ç) y los
otros acentos que se usan en francés (` + e= è, ^ + e= ê). Si tu teclado es
para el idioma inglés sigue estos pasos para configurarlo:
Windows 98, SE
1. Presiona Start, Settings y Control Panel.
2. Presiona sobre el ícono del teclado.
3. Selecciona Language.
4. Cambia el idioma a United States International.
5. Presiona OK.
Windows XP
1. Selecciona Start, Settings, Control Panel, Classic View
2. Selecciona Regional and Language Options, Languages, Details.
3. En la sección Installed Services aparece una lista de opciones con un
bloque titulado EN English. Debajo aparece el ícono del teclado y la
palabra Keyboard; debajo de esto aparece US. Si no aparece United
States-International como opción, seleciona Add.
4. En la próxima ventana aparece una cajita de selección titulada Keyboard
layout/IME. Márcala para que se active el menu de selección. Abre este
menú, escoge United States- International y presiona OK para regresar a
la pantalla anterior.
5. En la ventana verás bajo el ícono del teclado las opciones de US y
United Status International (la opción activa está en negritas). Para
que United States International sea la opción por defecto (default),
muévete a la sección de arriba titulada Default Input Language, abre el
menú de selección y escoge United States International.
ALT derecho + l = ø
ALT derecho + m = µ
ALT derecho + n = ñ
ALT derecho + q = ä
ALT derecho + w = å
ALT derecho + z = æ
ALT derecho + ? = ¿
ALT derecho + ! = ¡
ALT derecho + 2 = ²
ALT derecho + 3 = ³
ALT derecho + 6 = ¼
ALT derecho + 7 = ½
ALT derecho + 8 = ¾
ALT derecho + c = ©
41921613.doc - 23 -
pad). Los códigos ALT son útiles para producir algunos símbolos y caracteres
especiales; por ejemplo (ALT izquierda +) 0131= ƒ, 0137= ‰, 0151= —, 0247= ÷.
41921613.doc - 24 -
Redundancia
Writing that is larded with redundancies is likely to draw unwanted laughs
rather than admiration.--The American Heritage Book of English Usage.
41921613.doc - 25 -
• jauría (de perros) • reiterar (de nuevo)
• lapso (de tiempo) • reservación (por adelantado)
• (línea del) horizonte • resultado (final)
• lleno (a capacidad) • resumir (brevemente)
• lo vi (con mis propios ojos) • salir (afuera)
• mi opinión (personal) • saludo (de bienvenida)
• (nueva) iniciativa • sinagoga (judía)
• partitura (musical) • subir (para arriba)
• (pequeña) notita • subrayó (debajo)
• peligro (potencial) • tiritaba (de frío)
• periodo (de tiempo) • traer (para atrás)
• persona (individual) • un (antiguo) proverbio
• planes (futuros) • un error (no intencional)
• prever (de antemano) • (una distancia de) cinco
• (primero) comenzó millas
• (proceso de) aprendizaje • volar (en el aire)
• que se ha hecho (previamente) • (vuelvo a) reiterar
• proseguir (adelante) • (vuelvo a) repetir
• recordar (de memoria) • (ya) existente
• regimiento (de soldados)
41921613.doc - 26 -
19. We collected a total of 156 plants for the herbarium. We collected 156
plants for the herbarium.
20. These aquatic species are useful for aquaculture. These species are useful
for aquaculture.
41921613.doc - 27 -
Verbosidad
I didn't have time to write a short letter, so I wrote a long one instead. --
Mark Twain
El uso excesivo de palabras para comunicar una idea es un vicio del lenguaje
oral que afecta la claridad y la brevedad del manuscrito científico. Nadie
quiere leer de más; por el contrario, tus lectores quieren saber rápidamente
qué hiciste y qué descubriste. En los ejemplos siguientes la segunda oración
dice lo mismo que la primera pero es más corta y fácil de entender (la
reducción de texto para las cinco oraciones es de 38 por ciento):
41921613.doc - 28 -
• No earlier than = After
• hey are commonly found = They are common
• They are going to = They will
• They have a predilection for = They prefer
• They have been shown to be = They are
• They have been shown to posses = They posses
• They have been shown to support = They support
• Was found to vary = varied
• With the objective of = To
41921613.doc - 29 -
Vocabulario Rebuscado
Words are there to convey meaning, to express; not to impress. --Abby Day
Para comunicarse con precisión y claridad hay que usar palabras comunes y no
términos rebuscados. Cualquier palabra que un lector educado tenga que buscar
en el diccionario debe substituirse por un sinónimo común. Encontrarás
términos equivalentes en diccionarios generales, en diccionarios de sinónimos
y antónimos y en el diccionario del procesador de textos (en Word 2000 y XP se
activa colocando el cursor sobre la palabra y presionando el botón derecho del
ratón).
a posteriori- después
a priori- antes
ab initio- desde el comienzo
ad libitum- a voluntad, libremente
de facto- de hecho
de novo- nuevamente
ex situ- fuera del lugar
in situ- en el lugar
41921613.doc - 30 -
in toto- totalmente
in vivo- en el organismo vivo
in vitro- en el laboratorio
sensu lato- en el sentido amplio
ut supra- ver arriba
vide infra- ver abajo.
41921613.doc - 31 -
Longitud de Oraciones y Párrafos
How long can a sentence be? In principle, as long as you want, as long as you
maintain clarity. --Michael Alley
Las oraciones largas son generalmente más difíciles de entender que las
oraciones cortas, porque mientras más larga es la oración mayor es la
probabilidad de que el sujeto y el verbo se aparten, o que la oración contenga
tanta información que el lector olvide el material importante. No obstante,
hay oraciones cortas tan mal construidas que son imposibles de entender y hay
oraciones muy largas pero tan bien organizadas y puntuadas que se entienden
perfectamente.
Para que se note claramente dónde comienzan los párrafos, deja una línea en
blanco entre los párrafos o sangra la primera línea del párrafo con una
entrada del tabulador (tab); también puedes hacer ambas cosas, como se hace en
este manual. Si no sangras los comienzos de los párrafos ni dejas espacio
adicional entre los mismos, y la última oración del bloque de texto termina
41921613.doc - 32 -
bastante antes del margen derecho, el lector no sabrá si la próxima línea es
continuación del párrafo anterior o si comienza un párrafo nuevo.
Como norma, una página impresa a espacio doble debe tener dos o tres párrafos.
Una secuencia de varios párrafos cortos, al igual que una secuencia de
oraciones cortas, contiene demasiadas señales de pare y produce una lectura
desagradable. Al otro extremo, un párrafo que ocupa la página completa luce
abrumador y no invita a la lectura.
41921613.doc - 33 -
Abreviaturas
If there is any doubt, write the term out. --D. C. Andrews
41921613.doc - 34 -
col.- colector
ed.- edición, editor
Ed.- Editor, Editorial
e.g.- por ejemplo (exempli gratia)
et al.- y otros (et alia)
etc.- etcétera
Fig.- figura
Figs.- figuras
ibid.- en el mismo lugar (ibidem)
i.e.- es decir (id est)
loc. cit.- lugar citado (loco citato)
máx.- máximo
mín.- mínimo
p. cit.- obra citada (opere citato)
p.- página (p. 45= página 45)
pp.- páginas (45 pp.= 45 páginas)
s.d., SD= desviación estándar
s.l.- sentido amplio (sensu lato)
sp.- especie
spp.- especies
ssp.- subespecie
sspp.- subespecies
s.s.- sentido estricto (sensu strictu)
s. str.- sentido estricto (sensu strictu)
sup.- suplemento
vs.- versus
41921613.doc - 35 -
El Sistema Internacional de Unidades
El Sistema Internacional de Unidades (SI), conocido también como el sistema
métrico moderno, es el estándar de pesas y medidas en todas las ramas de la
ciencia, la tecnología y la industria. Las unidades del sistema inglés
(libras, pulgadas, millas, etc.) y algunas unidades de origen español (e.g.,
cuerda) se usan cotidianamente en algunos países pero no se emplean en la
redacción científica.
Unidades Básicas:
• Longitud- metro (m)
• Masa- kilogramo (kg)
• Tiempo- segundo (s)
• Intensidad de corriente eléctrica- ampere (A)
• Temperatura termodinámica- kelvin (K)
• Cantidad de sustancia- mol (mol)
• Intensidad lumínica- candela (cd)
Otras Unidades:
• caloría- cal
• centímetro- cm
• centímero cúbico- cm3 (cc está en desuso)
• día- d
• grado Celsio- oC (grado centígrado está en desuso)
• gramo- g
• hectárea- ha
• hectómetro- hm
• hora- h
• kilogramo- kg
• kilómetro- km
• litro- l o L
• metro- m
• micrometro- µm (micrón y micra están en desuso)
• miligramo- mg
• minuto- min
• mililitro- ml o mL
• milisegundo- ms
• milivoltio- mv
• nanometro- nm (la unidad Angstrom está en desuso). 1 nm = 10-9 m, 1 Å=
10-10 m
• partes por billón- ppb (billón significa un millar de millones en
Norteamérica y un millón de millones en Europa)
• partes por millón- ppm
• segundo- s
• tonelada métrica- t
• voltio- v
41921613.doc - 36 -
Particularidades del Sistema Internacional:
41921613.doc - 37 -
Redondeo de Cifras
Everything should be as simple as it can be, yet not simpler. --Albert
Einstein
41921613.doc - 38 -
Negación doble
Cuanto simplifica, facilita. –JoséMartí
41921613.doc - 39 -
Demasiadas Citas Bibliográficas
Manuscripts containing innumerable references are more likely a sign of
insecurity than a mark of scholarship.--William C. Roberts
41921613.doc - 40 -
Escudarse Excesivamente
If it is possible to cut a word out, always cut it out. --George Orwell
• The presence of many gravid females and young fish suggests the
possibility that the species may be established in the lake. Esta
oración crea dudas innecesarias porque la presencia de muchas hembras
con huevos, y de peces jóvenes, demuestra claramente que la especie se
ha establecido en el lago. Correcto: The presence of many gravid females
and young fish demonstrates that the species is established in the lake.
• Los resultados de las 25 repeticiones sugieren que la planta
probablemente puede crecer más rápido. ¿Necesitamos más repeticiones
para probar que la planta puede crecer más rápido? Correcto: Los
resultados de las 25 repeticiones demuestran que la planta puede crecer
más rápido.
41921613.doc - 41 -
Anglicismos
Es tan íntima la relación lenguaje-pensamiento, que si el uno se corrompe el
otro se pudre. --Salvador Tió
• attachment- anejo
• background- fondo
• backup- copia de resguardo
• boot- arrancar
• bug- fallo
• built in- incorporado
• cartridge- cartucho
• chatear- charlar
• clickear- seleccionar
• comand- instrucción, orden
• default- opción por defecto
• delete- borrar
• disk drive- disquetera
• email- correo electrónico
• floppy disk- disco flexible
41921613.doc - 42 -
• font- tipo de letra
• hard disk- disco duro
• keyboard- teclado
• mouse- ratón
• network- red
• password- contraseña
• power supply- fuente de energía
• print- imprimir
• printer- impresora
• reboot, reset, restart- arrancar de nuevo
• save- guardar
• screen- pantalla
• server- servidor
• spreadsheet- hoja de cálculo
• tape drive- accionador de cinta
• upgrade- actualización
• user name- nombre del usuario
Ciertos usos gramaticales son más comunes o propios del idioma inglés que del
idioma español. Ejemplos:
41921613.doc - 43 -
• Colocar el adverbio antes del verbo (visualmente cazando en vez de
cazando visualmente).
Ten cuidado con las traducciones del verbo to be porque el idioma inglés no
distingue entre ser y estar. Por ejemplo, I am present significa yo estoy
presente (no yo soy presente) y I am conscious significa yo estoy consciente
(no yo soy consciente).
41921613.doc - 44 -
Lenguaje Informal
A well-written scientific paper is the product of a well-trained scientist.
--Robert A. Day
El artículo científico se redacta con un lenguaje formal que debe estar libre
de ciertas palabras y giros típicos de la conversación cotidiana. No uses
frases como un montón de, hicimos un boquete, o cualquiera lo sabe; usa
muchas, hicimos un hueco y es bien sabido. Tampoco uses frases como a bunch
of, a lot of, all around us, made up of, o varied a little; usa a group of,
many, surround us, composed of y varied slightly.
41921613.doc - 45 -
PARTES DEL
ARTÍCULO
CIENTÍFICO
41921613.doc - 46 -
Autores
We are all apprentices of a craft where no one ever becomes a master. --Ernest
Hemingway
Los autores deben escribir sus nombres de una sola forma en todos sus
artículos. Por ejemplo, si usas Eduardo Pérez Castillo en tu primer trabajo,
usa ese mismo nombre en todos los demás; no uses E. Pérez Castillo, Eduardo
Pérez C. o Eduardo Pérez; tal inconsistencia confundirá a tus colegas y al
personal de los servicios bibliográficos. Si usas tus dos apellidos, únelos
con un guión (Eduardo Pérez-Castillo) para que no te citen por el segundo
apellido (Castillo, E. P. en vez de Pérez Castillo, E.). Las revistas de
medicina y otras áreas relacionadas con la salud acostumbran incluir los
títulos académicos (e.g., M.D., M.S., M.T., Ph.D.) después de los nombres de
los autores, pero la mayoría de las revistas de ciencias exactas y naturales
no los permiten.
Publicación Múltiple
La publicación múltiple sucede cuando el autor fragmenta una investigación
para producir varios manuscritos. Esta práctica no es una falta cuando hay
razones válidas para subdividir el trabajo, pero lo es cuando se hace para
abultar la lista de publicaciones del autor. Un ejemplo de lo anterior sería
fragmentar una revisión taxonómica para publicar independientemente las
descripciones de cada especie nueva, las redescripciones de las especies
conocidas, la clave para identificar las especies, el análisis filogenético y
el análisis biogeográfico. La unidad más pequeña que puede producirse mediante
tal fragmentación se conoce en inglés como LPU (lowest publishable unit).
Autoría Injustificada
El número de artículos en coautoría y el número de autores por artículo
científico han aumentado dramáticamente debido al aumento en la complejidad de
la ciencia, al incremento significativo de estudios interdisciplinarios y a la
comunicación rápida y efectiva entre los científicos. Cuando se incluyen como
41921613.doc - 47 -
autores a personas cuyas contribuciones fueron mínimas o nulas se incurre en
la falta ética de la autoría injustificada.
41921613.doc - 48 -
Título
The title is the single most important phrase of a scientific document.
--Michael Alley
El título On Rats and Owls puede parecerle adecuado al autor, quien por
supuesto conoce su trabajo, pero no le dice prácticamente nada útil al lector.
Esta versión es mucho más precisa: Predation of Rats by the Common Spotted Owl
in the Cambalache Forest, Puerto Rico. He aquí otro título deficiente: Efecto
de Antibióticos sobre Bacterias. ¿Qué efectos, qué antibióticos, qué
bacterias? Esta versión es más precisa: Inhibición del Crecimiento de
Mycobacterium tuberculosis en Presencia de Estreptomicina. Un ejemplo más:
Análisis Taxonómico de Arlesia albipes. ¿Qué incluye el análisis? ¿Qué tipo de
organismo se estudió? ¿Dónde habita la especie? Esta versión es más precisa:
Variación Intraespecífica de los Caracteres Taxonómicos del Colémbolo
Neotropical Arlesia albipes (Neanuridae).
Las frases siguientes son poco informativas y casi siempre pueden eliminarse
del comienzo del título sin afectar su precisión:
• Aspectos de
• Comentarios sobre
• Investigaciones de
• Estudios de
• Estudios preliminares sobre
• Notas sobre
• Observaciones sobre.
41921613.doc - 49 -
Palabras Clave y Titulillos
Easy reading is damned hard writing.--Nathaniel Hawthorne
Las palabras clave (keywords) son una lista de cuatro a ocho términos
descriptivos del contenido principal del artículo. Estas palabras se imprimen
en orden alfabético después del resumen o al pie de la primera página y son
usadas por los servicios bibliográficos (Biological Abstracts, etc.) para
clasificar el trabajo bajo un índice o tema particular. Escoge estos términos
cuidadosamente para que el artículo se clasifique correctamente y llegue a más
investigadores (tenga más impacto). Si la revista no publica palabras clave,
los servicios bibliográficos las extraerán del título o del resumen. Las
palabras clave se escriben en inglés porque las recopilaciones bibliográficas
más importantes se publican en ese idioma.
41921613.doc - 50 -
Portada
Criticism and testing are the essence of our work. -- Hermann Bondi
La portada o primera página del artículo contiene el título del trabajo, los
nombres de los autores, las direcciones de los autores (incluyendo la
dirección de correo electrónico del autor que corresponderá con el editor) y
las palabras clave. Esta información puede colocarse sola en una página (como
una portada formal) o en la mitad superior de la primera página del artículo,
seguida por el resumen. Ejemplo:
41921613.doc - 51 -
Resumen
Usually, a good abstract is followed by a good paper; a poor abstract is a
harbinger of woes to come. -- Robert A. Day
41921613.doc - 52 -
• Su longitud debe guardar proporción con la longitud del artículo y la
importancia de la investigación
• La versión en español y la versión en inglés tienen que decir lo mismo;
la única diferencia entre ambas es el idioma
41921613.doc - 53 -
Introducción
The last thing one knows in constructing a work is what to put first.--Blaise
Pascal
Otro error común es comenzar la introducción con información muy general para
la audiencia del artículo. Ejemplo: La conservación del medioambiente y la
41921613.doc - 54 -
preservación de la biodiversidad florística y faunística son factores vitales
para el disfrute actual y el bienestar futuro de la raza humana. Esta oración
es adecuada para la introducción de un libro o para un artículo de síntesis,
pero no le dice nada nuevo a una audiencia de biólogos.
41921613.doc - 55 -
Materiales y Métodos
The worth of a piece of research is determined when scientific peers attempt
to reproduce or, more commonly, extend an experimenter's results. --David
Baltimore
Esta parte del artículo científico, llamada también Metodología, explica cómo
hiciste la investigación. Un requisito fundamental de toda investigación
científica es que el trabajo pueda validarse; por lo tanto, tienes que proveer
suficiente información para que tus colegas puedan repetir el experimento.
Considera este ejemplo:
Esta sección también menciona las pruebas estadísticas empleadas para evaluar
los resultados; podría ser prudente justificar las pruebas usadas para que
esté claro que escogiste las más idóneas y no unas que benefician tus
expectativas. Ten cuidado con el uso de porcentajes cuando las muestras son
pequeñas, ya que pueden usarse para inflar la importancia a los resultados (El
33 % de los ratones murió y otro 33 % se curó; no tenemos datos para el 33 %
restante porque el tercer ratón escapó). Asegúrate de conocer el propósito, la
aplicación y los límites de todas las pruebas estadísticas empleadas.
Todos los métodos empleados y los resultados obtenidos deben ser relevantes a
la investigación. Por ejemplo, si mediste la temperatura y la salinidad del
agua, los datos obtenidos deben aparecer en la sección de resultados y la
importancia de ambos parámetros debe discutirse en la sección de discusión; si
no provees los datos de temperatura y salinidad ni los discutes, ¿para qué los
tomaste?
41921613.doc - 56 -
Sugerencias adicionales sobre los materiales y métodos:
41921613.doc - 57 -
Resultados
The compulsion to include everything, leaving nothing out, does not prove that
one has unlimited information; it proves than one lacks discrimination. --S.
Aaronson
Esta sección es el corazón del artículo científico porque aquí se informan los
resultados de la investigación. Las revistas tradicionales presentan los
resultados mediante texto, tablas y figuras. Las revistas electrónicas pueden
incluir también sonido y vídeo. Considera este ejemplo:
Las dos especies que saltaron más lejos y con más frecuencia son las
que habitan sobre la vegetación (Tabla 1), aunque no hubo diferencia
significativa entre la especie que vive en la sombra y la que habita
expuesta al sol. La especie que saltó las distancias más cortas y con
menos frecuencia fue la que habita en el estrato inferior de la
hojarasca. La especie que habita en la superficie de la hojarasca
saltó y se fatigó de forma intermedia entre la especie que habita
sobre la vegetación y la que habitan sobre la hojarasca.
41921613.doc - 58 -
Las figuras son ideales para presentar datos que exhiben tendencias o patrones
importantes:
Los datos deben presentarse de una sola forma; sin embargo, en vez de escribir
los datos están en la tabla 1 y pretender que el lector estudie la tabla y
deduzca los resultados, es preferible resumir con texto las conclusiones más
importantes: Los resultados (Tabla 1) demuestran que la duración del periodo
embrionario disminuyó según aumentó la temperatura.
41921613.doc - 59 -
Tablas
A tabular presentation of data is often the heart or, better, the brain of a
scientific paper. --Peter Morgan
Las tablas (cuadros) son la alternativa ideal para presentar datos precisos y
repetitivos. Evalúa cuidadosamente todas tus tablas para verificar que son
necesarias y que contribuyen significativamente al artículo. Esta tabla es
innecesaria porque su contenido se resume en una oración: El tejido de O.
niloticus tuvo la siguiente composición porcentual: humedad- 74.83, proteína
cruda- 15.68, lípido- 3.94 y ceniza- 5.53.
Esta tabla también se reduce a una oración: Of the 600 pieces of litter
associated with human activities, 275 (45.8 %) belonged to household
activities, 74 (45.6 %) to recreational use, and 51 (8.6 %) to marine
activities.
Las tablas muy pequeñas son frecuentemente innecesarias, pero esta tabla
grande es innecesaria porque los únicos datos diferentes corresponden a la
cepa C: sólo la cepa C demostró crecimiento luego de 48, 72 y 96 h.
41921613.doc - 60 -
Esta tabla parece tener mucha información pero sólo hay datos importantes en
las últimas cuatro filas.
41921613.doc - 61 -
• No repitas las unidades de medida en el cuerpo de la tabla. El símbolo
de micrómetros en la tabla anterior debe colocarse debajo de size en el
encabezamiento de las columnas.
• No incluyas columnas de datos que pueden calcularse fácilmente de
columnas adyacentes.
• Evita las columnas de datos no significativos.
• Si los porcentajes deben sumar cien, asegúrate de que sumen cien.
• Las revistas internacionales usan puntos en vez de comas para los
decimales; escribe 3.2 en vez de 3,2.
• Usa el mismo grado de precisión para todos los datos (e.g., 35.00, 36.50
y 45.98 en vez de 35, 36.5 y 45.98).
• Coloca el cero a la izquierda del punto decimal (0.5 en vez de .5).
• Alinea las columnas de números bajo el punto decimal.
• Agrupa las tablas y colócalas después de la literatura citada; la
imprenta colocará las tablas cerca del lugar donde se mencionan por
primera vez.
• Si la tabla queda muy ancha intercambia los encabezamientos de las filas
y las columnas (ejemplo); es más conveniente para la imprenta colocar
una tabla larga verticalmente que horizontalmente.
41921613.doc - 62 -
41921613.doc - 63 -
Figuras
In the search for credibility there is a tendency to convert a few data
elements into an impressive-looking graph or table. --Robert A. Day
Las ilustraciones son ideales para presentar datos que tienen tendencias o
patrones bien definidos. También pueden ser indispensables para presentar
procesos complejos o imágenes que costaría mucho esfuerzo describir con
palabras. Como sucede con las tablas, todas las ilustraciones deben ser
necesarias y aportar significativamente al contenido del artículo.
41921613.doc - 64 -
Si los mismos datos pueden presentarse en una tabla o en una figura,
preferimos las tablas cuando la precisión de los datos es importante y cuando
éstos no presentan un patrón. Preferimos las figuras cuando los datos
presentan un patrón bien definido y cuando la figura resalta una diferencia
que no se aprecia claramente en la tabla. Este ejemplo presenta los mismos
datos en una tabla y en una figura; la tabla comunica mejor la cantidad
precisa de frutos vendidos y el precio exacto por unidad, mientras que la
figura muestra mejor la fluctuación anual en la abundancia y el precio del
producto. ¿Qué alternativa usarías para presentar estos datos?
41921613.doc - 65 -
Las figuras deben presentar los datos honestamente y por lo tanto no debes
manipularlas dramáticamente para beneficiar tus expectativas. Por ejemplo, no
debes extender las líneas más allá del área con datos, trazar medias perfectas
a través de un campo de puntos con mucha variación, omitir las barras de
variación para que no se note que hay mucha variación, ni cambiar las escalas
para empinar, acostar, estirar o acortar excesivamente la gráfica.
41921613.doc - 66 -
Las líneas de esta figura son muy finas, los números son muy grandes y la
leyenda está fuera de la figura principal.
41921613.doc - 67 -
• Usa barras de escala en vez de aumentos para indicar el tamaño de las
estructuras (el aumento que aparece en la leyenda de la figura cambiará
cuando la imprenta reduzca la ilustración para adaptarla al tamaño de la
página).
• Somete las ilustraciones en blanco y negro, a menos que tengas fondos
para pagar el costo adicional de publicar a color (entre US $500 y $1000
por página). Las revistas electrónicas publican a color sin costo
adicional.
• Agrupa las figuras y colócalas después de las tablas; la imprenta las
colocará cerca del lugar donde se mencionan por primera vez.
1. Obtén un ejemplar de la revista, busca una página que sólo tenga texto y
mide el largo y el ancho del área impresa.
2. Dibuja un rectángulo con las dimensiones obtenidas en el paso anterior.
3. Traza una línea diagonal desde el ángulo inferior izquierdo del
rectángulo hasta el ángulo superior derecho y extiende la línea hasta el
final del papel.
41921613.doc - 68 -
4. Coloca las figuras sobre el papel y muévelas de posición hasta que
quedes satisfecho con el número y la distribución de las figuras.
5. Traza una línea desde el margen izquierdo del papel hasta la diagonal y
desde la diagonal hasta el margen inferior del papel. Todos los
rectángulos cruzados por la diagonal son proporcionales al tamaño de la
página impresa.
6. Corta un pedazo de cartulina del tamaño del rectángulo deseado, pega las
figuras sobre el mismo y numéralas.
41921613.doc - 69 -
Discusión
Too many academic articles drift through a turgid mass of rationalisation and
explanation before they say anything of interest. --Abby Day
Esta sección del artículo científico es muy importante porque aquí se explican
los resultados obtenidos y se comparan con datos obtenidos por otros
investigadores. Considera este ejemplo:
Nuestro estudio presenta los primeros datos para especies que habitan
sobre la vegetación. Estas especies, que saltaron más lejos y con
mayor frecuencia antes de fatigarse, viven en hábitats abiertos y se
exponen más a la depredación por parte de lagartijas, aves, libélulas,
y otros depredadores que cazan visualmente. El más mínimo estímulo las
induce a saltar y lo hacen varias veces para escapar del depredador.
La falta de diferencias significativas entre las dos especies que
habitan sobre la vegetación sugiere que viven en hábitats similares y
que tienen los mismos depredadores.
41921613.doc - 70 -
precisar hasta dónde debe llegar la comparación. Compara tus resultados con
investigaciones que apoyan tu hipótesis y también con aquellas que la
contradicen; los resultados contrarios pueden ser tan o más importantes que
los que apoyan tus ideas.
41921613.doc - 71 -
Conclusión
The writing aspect of scientific writing is exhausting... I have rewritten
many parts of papers four to six times, restructuring the entire organization,
until I finally became satisfied. -- Hermann Helmholtz
41921613.doc - 72 -
Agradecimientos
Life is not so short but that there is always time enough for courtesy.
--Ralph Waldo Emerson
41921613.doc - 73 -
Literatura Citada
If your sources are cited sloppily, people may doubt your authority,
integrity, and thoroughness as a researcher. --Victoria E. McMillan
Autor y año- los artículos se citan por el apellido del autor y la fecha de
publicación. La literatura citada se ordena alfabéticamente y se usan letras
para distinguir los artículos publicados por el mismo autor en un mismo año
(e.g., Powell 2000a,b). Los artículos con tres o más autores se citan por el
apellido del primer autor seguido por et al., pero en la literatura citada se
colocan los nombres de todos los autores (algunas revistas usan et al. en la
literatura citada para artículos con más de cierto número de autores).
Ejemplo: Yosii (1974) describió cinco especies de Salina-- un género con
distribución pantropical (Deharveng, 1970). Zinder (1980a), Snider y
Christiansen (1981) y Bellinger et al. (1984) describieron las restantes siete
especies de este taxón. Lubbock (1858; citado por Snider, 1979) a colocó en
Salina tres especies que Palacios (1952) transfirió al género Katianna. Varios
autores (e.g., Kent, 1968; Loring, 1970; Massoud, 1972: 154)b han discutido la
posición taxonómica de Salina, Katianna y demás géneros afines.
Cita por número- los artículos se citan por un número asignado a la referencia
en la literatura citada. Dependiendo el estilo de la revista, la literatura
citada se ordena alfabéticamente, por orden de aparición en el artículo o
incluso al azar. En este sistema es imperativo que todos los números
correspondan a las referencias correctas. Algunas revistas usan letras (e.g.,
5a, 16a) para numerar referencias añadidas durante la revisión del manuscrito.
Ejemplo: Yosii (24) describió cinco especies de Salina-- un género con
distribución pantropical (4). Snider (12), Snider y Christiansen (13) y
Bellinger et al. (2) describieron las restantes siete especies de este taxón.
Lubbock (8; citado por 14)a colocó en Salina tres especies que Palacios (15)
transfirió al género Katianna. Varios autores (e.g., 8, 10, 11: 154)b han
discutido la posición taxonómica de Salina, Katianna y demás géneros afines.
41921613.doc - 74 -
publicación original. Incluye los dos artículos en la
Literatura Citada, copiando del segundo la ficha
bibliográfica del primero.
1. Coloca los artículos en grupos por el apellido del primer autor. Por
ejemplo, agrupa los artículos de Carpenter, los de Kaiser, los de
Massoud, etc.
2. Toma los artículos del primer autor como único autor y colócalos en
orden cronológico. Ejemplo: Carpenter 1978, Carpenter 1989a, Carpenter
1989b, Carpenter 1992.
3. Toma todos los artículos del primer autor con otro autor y colócalos en
orden alfabético por el apellido del segundo autor y en orden
cronológico si hay más de un artículo con el mismo segundo autor.
Ejemplo: Carpenter y Boerner 1975, Carpenter y Denis 1933, Carpenter y
Massoud 1974, Carpenter y Massoud 1981.
4. Toma los artículos del primer autor con dos o más autores y colócalos
en orden cronológico sin importar el apellido de los demás autores ni
el número de autores Ejemplo: Carpenter, Salmon, Delamare y Bonet 1935;
Carpenter, Bellinger y Massoud 1957; Carpenter, Anderson y Lubbock
1982. Esta práctica facilita encontrar los artículos citados como et
al. en el texto.
Cada revista tiene normas específicas para redactar las citas pero la mayoría
sigue un formato parecido al siguiente:
Algunas revistas exigen que se abrevien los nombres de las revistas, otras los
escriben completos y las demás permiten ambos usos (aunque no en el mismo
artículo). Los títulos de una sola palabra (e.g., Evolution, Nature) no se
abrevian; tampoco deben abreviarse las palabras cortas ni las que son
41921613.doc - 75 -
difíciles de reconocer a partir de la abreviatura. La siguiente lista contiene
una serie de abreviaturas comunes en los nombres de revistas científicas:
Abreviaturas comunes usadas en los nombres de las revistas científicas
Abstracts Abstr. Current Curr.
Academy Acad. Dairy None
Acta None Developmental Dev.
Advances Adv. Diseases Dis.
Agricultural Agric. Drug None
Agriculture Agric. Ecología Ecol.
American Amer. Ecological Ecol.
Anales An. Ecology Ecol.
Analytical Anal. Edition Ed.
Anatomical Anat. Entomología Entomol.
Annalen Ann. Entomologica Entomol.
Annales Ann. Entomological Entomol.
Annals Ann. Entomology Entomol.
Annual Annu. Environmental Environ.
Antibiotic Antibiot. Ergebnisse Ergeb.
Antimicrobial Antimicrob. Ethological Ethol.
Applied Appl. Ethology Ethol.
Archiv Arch. European Eur.
Archives Arch. Experimental Exp.
Association Assoc. Fauna None
Australian Aust. Federal Fed.
Bacteriological Bacteriol. Federation Fed.
Bacteriology Bacteriol. Fish None
Biochemical Biochem. Fisheries Fish.
Biochimica Biochim. Flora None
Biological Biol. Folia None
Biología Biol. Food None
Biologie Biol. Forest For.
Botanical Bot. Forschung Forsch.
Botanisches Bot. Freshwater None
Botany Bot. Gazette Gaz.
British Brit. General Gen.
Bulletin Bull. Genetics Genet.
Bureau Bur. Geographical Geogr.
Canadian Can. Geological Geol.
Caribbean Carib. Geologische Geol.
Cell None Geology Geol.
Cellular Cell. Gesellschaft Ges.
Central Cent. History Hist.
Chemical Chem. Immunity Immun.
Chemie Chem. Immunology Immunol.
Chemistry Chem. Industrial Ind.
Chimie Chim. Institute Inst.
Comptes C. Internal Intern.
Conference Conf. International Int.
Contributions Contrib. Jahrbuch Jahrb.
41921613.doc - 76 -
Japan Jap. Quarterly Q.
Japanese Jap. Report Rep.
Journal J. Research Res.
Laboratory Lab. Review Rev.
Magazine Mag. Revista Rev.
Methods None Revue Rev.
Microbiología Microbiol. Royal R.
Microbiological Microbiol. Scandinavian Scand.
Microbiology Microbiol. Science Sci.
Monograph Monogr. Series Ser.
Monthly Mon. Society Soc.
Morphology Morphol. Special Spec.
National Natl. Station Stn.
Natural Nat. Studies Stud.
Nature Nat. Survey Surv.
Nutrition Nutr. Symposia Symp.
Official Off. Symposium Symp.
Organic Org. Systematic Syst.
Ornithological Ornithol. Technical Tech.
Ornithology Ornithol. Technology Technol.
Ornitología Ornitol. Transactions Trans.
Paleontology Paleontol. Tropical Trop.
Pathology Pathol. University Univ.
Physiological Physiol. Virology Virol.
Physiology Physiol. Zoología Zool.
Pollution Pollut. Zoologie Zool.
Proceedings Proc. Zoology Zool.
Publications Publ.
Algunas revistas substituyen con una o más rayas los nombres de los autores
que se repiten en artículos subsiguientes (ejemplo); para evitar errores es
mejor escribir los nombres y dejar que la imprenta coloque las rayas:
41921613.doc - 77 -
semanas o incluso meses después de la fecha impresa en la portada. Las
revistas electrónicas se publican cuando se colocan en un servidor conectado
al Internet.
41921613.doc - 78 -
Apéndice
En esta sección opcional se coloca información secundaria o material
importante que es demasiado extenso. El apéndice se sitúa después de la
literatura citada y la revista usualmente lo imprime usando una letra más
pequeña.
41921613.doc - 79 -
PREPARACION DEL
ARTÍCULO
41921613.doc - 80 -
Idioma del Artículo
All scientists, wherever they are in the world and whatever their native
language, must acquire reasonable fluency in English.--Robert A. Day
Por ciento de artículos publicados en cinco idiomas entre 1992 y 1997, según
varias bases de datos de ciencia y tecnología.
41921613.doc - 81 -
Inglés Estadounidense o Internacional
Si decides publicar en inglés, debes considerar que hay algunas diferencias
ortográficas entre el inglés estadounidense o americano y el inglés británico
o internacional. Las revistas estadounidenses prefieren o exigen el uso de
inglés americano, mientras que las revistas británicas y muchas revistas
internacionales prefieren o exigen la variante internacional.
41921613.doc - 82 -
Primera o Tercera Persona
I understand why scientists use the passive voice, but too much of it just
makes an article too hard to read. --Rebecca Chasan
41921613.doc - 83 -
Revisión de la Versión Semifinal
Scientific writing is hard work. The best scientific writers struggle with
every paragraph, every sentence, every phrase. They must write, then rewrite,
then rewrite again.—Michael Alley
41921613.doc - 84 -
Presentación de la Versión Final
A poorly prepared manuscript is, almost without fail, the carrier vehicle of
poor science.-- Robert A. Day
41921613.doc - 85 -
Derechos de Autor
Science does not select or mold specially honest people; it simply places them
in a situation where cheating does not pay. --Salvador E. Luria
41921613.doc - 86 -
PUBLICACIÓN DEL
ARTÍCULO
41921613.doc - 87 -
Criterios para Escoger la Revista
Great journals are born in the hands of editors; they die in the hands of
businessmen. -- Bernard DeVoto
41921613.doc - 88 -
Publicación en la Internet- casi todas las revistas científicas tienen una
página de Internet y ofrecen a través de la misma las tablas de contenido, los
resúmenes o incluso el texto completo de los artículos. Muchas revistas se
publican en ambos medios (publicación paralela) y un número considerable se
publica exclusivamente en la Internet. El medio electrónico se ha convertido
en la vía principal para difundir el conocimiento científico, así que escoge
preferentemente una revista que provea el texto completo de sus artículos a
través de la Internet.
Cargos por publicación (page charges)- este podría ser el factor decisivo si
no tienes apoyo económico. Las revistas comerciales y las revistas
subvencionadas por el estado usualmente no tienen cargos por publicación, pero
muchas organizaciones y sociedades profesionales imponen este cargo para
mitigar el costo de la revista. El monto del pago varía entre las revistas y
puede ser obligatorio u opcional. Consulta las instrucciones para los autores
o escríbele al editor si tienes dudas sobre la existencia de cargos por
publicación.
41921613.doc - 89 -
Evaluación Preliminar y Envío a los Árbitros
I don't mind your thinking slowly, but I do mind your publishing faster than
you think. -- Wolfgang Pauli
La primera tarea del editor es verificar que el contenido del artículo sea
adecuado para la revista y que el manuscrito se haya preparado siguiendo las
instrucciones para los autores. El editor puede devolver el artículo
inmediatamente si detecta violaciones crasas de las instrucciones, problemas
serios de redacción, o si le parece que el trabajo no tiene suficiente mérito
científico. Si el artículo pasa la primera evaluación, la próxima tarea es
prepararle una hoja de control para seguir su progreso. La hoja varía entre
las revistas, pero contiene como mínimo los nombres de los autores, la
dirección (postal y electrónica) del autor encargado del manuscrito
(corresponding author), el título del artículo, los nombres y las direcciones
de los árbitros, la fecha de envío a los árbitros, la recomendación de los
árbitros, la decisión tomada luego de la evaluación y la fecha de aceptación o
de rechazo del artículo.
41921613.doc - 90 -
Labor de los Árbitros
All editors and most authors will affirm that there is hardly a paper
published that has not been improved, often substantially, by the revisions
suggested by referees. --C. T. Bishop
Los árbitros consideran la solidez del diseño experimental, verifican que las
conclusiones estén de acuerdo con los datos experimentales, evalúan las
pruebas estadísticas empleadas y comprueban que los autores consideraron toda
la literatura pertinente. Los árbitros pueden opinar sobre cualquier otro
aspecto del manuscrito, incluyendo la calidad de la redacción. Sigue estas
recomendaciones cuando te pidan que revises un artículo:
41921613.doc - 91 -
Decisión del Editor
Some people may call it rejection. I prefer to call it learning. --Abby Day
41921613.doc - 92 -
Pruebas
Proofread carefully to see if any words out. --Anónimo
Las pruebas son una impresión semifinal del artículo que el autor revisa en
búsqueda de errores. Las revistas envían las pruebas por correo regular, por
correo electrónico, o las colocan en un servidor para que el autor las baje o
las corrija directamente en el monitor computadora. Lee las pruebas
cuidadosamente, sigue las instrucciones para su corrección y devuélvelas
dentro de las próximas 48 horas.
• Lee con calma; cuando se lee rápido se omiten muchos errores porque
identificamos ciertas combinaciones de letras y completamos
automáticamente el resto de la palabra.
• Revisa todos los números que aparecen en las tablas y en el texto; los
números incorrectos son más difíciles de detectar que las palabras mal
escritas.
41921613.doc - 93 -
41921613.doc - 94 -
Separatas
Although there is no perfection in writing, there is success. --Michael Alley
Las separatas (reprints) son copias preparadas por la imprenta usando el mismo
papel y la misma calidad de reproducción empleada para la revista. Las
separatas se preparan usualmente durante la impresión de la revista, por esto
también se les llama sobretiros offprints), pero algunas imprentas pueden
producirlas en cualquier momento mediante orden especial. Aunque las
fotocopiadoras modernas, los servicios que suplen copias por fax o por correo
electrónico y la publicación de revistas en la Internet han reducido
notablemente la importancia de las separatas, muchos autores las usan debido a
su excelente calidad importante si el trabajo contiene fotografías) y porque
la distribución de separatas es una tradición antigua y arraigada entre los
científicos. Las separatas se ordenan por medio un formulario que llega con
las pruebas.
Algunas revistas regalan cierta cantidad de separatas, pero muchas las venden
para sufragar parcialmente el costo de imprimir la revista. Los autores de
artículos publicados en revistas electrónicas pueden informarles a sus colegas
la dirección (URL) del artículo para que lo lean en línea, lo guarden en su
computadora o lo impriman. Estos autores también pueden enviar por correo
electrónico una copia (separata electrónica) del artículo o imprimir el
trabajo, fotocopiarlo y distribuirlo por correo como una separata tradicional.
41921613.doc - 95 -
REFERENCIAS
41921613.doc - 96 -
1 Cómo escribir artículos científicos
www.aulaveterinaria.com/htm/estudia/publica.htm
4 Diccionarios.com
www.diccionarios.com
6 Investigación
www.unet.edu.ve/%7Efrey/varios/decinv/investigacion
10 Ortografía
http://roble.pntic.mec.es/%7Emsanto1/ortografia/
41921613.doc - 97 -
15 How to write a paper in scientific style and format
http://abacus.bates.edu/~ganderso/biology/resources/writing/HTWabout.htm
l
20 Technical writing
www.rbs0.com/tw.htm
41921613.doc - 98 -