Catalogo Total
Catalogo Total
Catalogo Total
Grasa
Bombas y unidades de bombeo . . . . . . . . 84
Grasa
Dispositivos dosificadores . . . . . . . . . . . 120
Accesorios
Controladores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Sensores de presión . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Válvulas solenoide . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Contenido
Dos marcas líderes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Sistemas de lubricación de línea simple para grasa . . . . . . . 82
Descripción del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Clasificación de los lubricantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Información general de las bombas y unidades de bombeo
Sistemas de lubricación de línea simple para aceite y grasa para grasa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
fluida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 83817. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
Descripción del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 1810 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89
40PGA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
Información general de las bombas y unidades de bombeo 82886, 83668 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
para aceite y grasa fluida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 85442. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
1812 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 85444/45 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94
POE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 85434/35/36 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95
PFE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 82653/55, 83800/34 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
82885, 83667 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 83167. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
85438/40/41 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 83599. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
P/PW/PF/PFW-289 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 84050, 85460 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99
POEP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 282288 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
PFEP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 HG 1000, HG 2000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101
PPS30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 84944, 84961 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
82676. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 84960, 84962 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103
82570. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 FlowMaster, hidráulica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104
85430/31/32/33 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 P 603S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
PEF/PEU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 Minilube . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108
283167 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 KFG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110
1826 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Multilube, MLP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112
ECP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 P653S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114
P 653S (aceite) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 FK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116
KFB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 FlowMaster, eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118
KFB-M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
KFU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 Información general de los dispositivos dosificadores
MKU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 de grasa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
MKF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 SL-33 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .122
MFE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44 Dosificador B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .124
Dosificador LG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .126
Información general de los dispositivos dosificadores SL-32HV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .128
de aceite y grasa fluida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 SL-1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .129
341 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48 QSL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .130
340 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 VR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132
LS22 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52 SL-11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .134
LS21 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53 SL-V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .135
361 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54 SL-V XL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .136
351 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
350 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
370 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
391 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
390 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
321 G, T, W, G4, Module, G7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
AB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
VN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
PUB LS/P1 17046 EN
OI-AL-SR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
SL-42 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
SL-43 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
SL-41 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
SL-44 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
4
Información general de los controladores . . . . . . . . . . . . . . 139
EXZT / IGZ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .140
IG502-2-E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .142
LC502 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .143
ST–1340 y ST–1440 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .144
ST-1240-GRAPH / -4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .145
ST-1100i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .146
ST-102 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .147
ST-102P . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .148
84501. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .149
84015. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .150
85520. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .151
85535. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .152
LMC 101 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .153
EOT-1/2 664-34135-6, 664-34135-7 . . . . . . . . . . . . . .154
LMC 301 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .155
LMC 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .156
85525. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .157
HCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .158
Sensor de flujo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .159
5
SKF: la empresa del conocimiento
industrial
Desde sus comien-
zos en 1907, con
quince empleados
que ofrecían una
solución simple, a la
vez que acertada, a
un problema de
desalineación en un
molino de Suecia,
SKF ha crecido has-
ta convertirse en líder mundial de conoci- las que colaboramos, son precursores en in- Trabajamos por un futuro sostenible
miento industrial. Con el paso de los años, vestigación y desarrollo teórico en áreas que Desde 2005, en SKF hemos trabajado para
hemos adquirido un vasto conocimiento so- incluyen la tribología, el monitoreo de condi- reducir el impacto ambiental de nuestras
bre rodamientos, que hemos ampliado a se- ción, la gestión de activos y el cálculo de la operaciones y de las de nuestros proveedo-
llos, mecatrónica, servicios y sistemas de lu- vida útil de los rodamientos. Nuestro conti- res. El continuo desarrollo de nuestras tec-
bricación. Nuestra red de conocimiento nuo compromiso con la investigación y el nologías nos ha permitido lanzar la cartera
industrial incluye a 46.000 empleados, desarrollo nos ayuda a mantener a nuestros de productos y servicios SKF BeyondZero,
15.000 distribuidores, oficinas en más de clientes a la vanguardia de sus industrias. que mejora la eficiencia, reduce las pérdidas
130 países y un número cada vez mayor de de energía y potencia el uso de nuevas tec-
centros SKF Solution Factory en todo el Afrontamos los desafíos más exigentes nologías que aprovechan la energía eólica,
mundo. Nuestra red de conocimientos y experiencia, solar y oceánica. Este enfoque combinado
junto con nuestro enfoque de combinar ayuda a reducir el impacto ambiental de
Investigación y desarrollo nuestras tecnologías clave, nos permite nuestras operaciones y de las de nuestros
Contamos con experiencia práctica en más crear soluciones innovadoras para abordar clientes.
de cuarenta industrias, que se basa en el los desafíos más exigentes. Trabajamos es-
conocimiento de nuestros empleados acerca trechamente con nuestros clientes a lo largo
de las condiciones de funcionamiento reales. de todo el ciclo de vida del activo, y les ayu-
Además, nuestros especialistas líderes a ni- damos a desarrollar su negocio de manera
vel mundial, así como las universidades con responsable y rentable.
6
Diseño y desarrol
lo
c ión Fab
ca r ica
ció
ifi
n
ec
ye
Esp
n
sa
yo
Gestión del ciclo
Nuestros conocimientos: su éxito de vida SKF
en marcha
Ma
nt
La gestión del ciclo de vida SKF es la manera en que combinamos
en
ien
i
nuestras plataformas tecnológicas con servicios avanzados, y las
m
to
sta
aplicamos en cada etapa del ciclo de vida del activo a fin de ayu- y rep
e
pu
ara y
dar a nuestros clientes a tener más éxito y a ser más sostenibles c ió n
n ció
Func ala
y rentables. ion amiento y Inst
monitoreo
hasta guías con patines, SKF puede ayudarle a solucionar los desafíos más
exigentes de su sistema lineal.
7
Dos marcas líderes
Aceite y grasa fluida
Grasa
8
Clasificación de los lubricantes
Grasa
Las grasas son lubricantes consistentes En la mayoría de los casos, las grasas NLGI
(NLGI 1–6). Son mezclas de tres componen- 1 hasta 3 son adecuadas para utilizar en un
tes (un aceite base como el lubricante fluido, sistema de lubricación. Se debe realizar una
Grasa
un agente espesante y aditivos) y pueden comprobación de compatibilidad antes de
ser de blandas a duras. utilizar cualquier grasa con los sistemas de
lubricación de SKF.
Grasa
Aceite fluida
Grasa
PUB LS/P1 17046 EN
9
Sistemas de lubricación de línea simple para aceite y grasa fluida
Aceite y grasa fluida
en primer lugar, se deben determinar las cación diseñado por SKF y sus socios asegu-
condiciones en las que se utilizará el ra el suministro de la cantidad correcta de
sistema. lubricante en el mejor momento para lubri-
car. Esto reduce el desgaste y evita la
10
Aceite y grasa fluida
Sistema y aplicaciones
Aplicaciones
En los sistemas de lubricación de pérdida • Longitud de línea de pequeña a mediana
total, se suministra lubricante nuevo a los • Cantidades de lubricante de pequeñas a
puntos de fricción durante un ciclo de lubri- medianas por punto de lubricación
cación. El ciclo de lubricación está configu- • Fácil ampliación
rado para que los puntos de fricción reciban • Disposición lineal de los puntos de
suficiente lubricante para acumular una pe- lubricación
lícula adecuada de lubricante, y así reducir el • Flexibilidad de distribución de lubricantes
desgaste de los rodamientos y puntos de • Monitoreo sencillo de la distribución de la
fricción. Los sistemas Monoflex y Centroma- lubricación
tic están diseñados para permitir una fácil
ampliación y un montaje sencillo.
Las aplicaciones para sistemas de línea
simple incluyen máquinas herramienta de
tamaño pequeño a mediano, móviles en ca-
rretera (vehículos de flotas, transporte por
carretera) y montaje/envasado automatiza-
do de alimentos, líneas de montaje de piezas
y moldeo por inyección:
PUB LS/P1 17046 EN
11
Sistemas de lubricación de línea simple
fluida
Bombas y unidades de
grasafluida
Aceite yy grasa
bombeo
Aceite
12
Información general de las bombas y unidades de bombeo para
aceite y grasa fluida
1) Seleccione los accesorios recomendados, ajuste la presión de la bomba en el rango recomendado de presión de los dispositivos dosificadores
2) Controlador opcionalmente
1) Seleccione los accesorios recomendados, ajuste la presión de la bomba en el rango recomendado de presión de los dispositivos dosificadores
2) Controlador opcionalmente
3) Con transductor de presión
13
Unidad de bombeo
1812
Aceite y grasa fluida
14
Unidad de bombeo
POE
15
Unidad de bombeo
PFE
Aceite y grasa fluida
16
Unidad de bombeo
82885, 83667
SKF.com/lubrication: 442832
82885 0,6 0.16
83667 2 0.5
17
Unidad de bombeo
85438/40/41
Aceite y grasa fluida
SKF.com/lubrication: 442832
85438 120 0,6 0.16
85440 120 2 0.5
85441 240 2 0.5
18
Unidad de bombeo
P/PW/PF/PFW-289
19
Unidad de bombeo
POEP
Aceite y grasa fluida
20
Unidad de bombeo
PFEP
21
Unidad de bombeo
PPS30
Aceite y grasa fluida
22
Unidad de bombeo
PPS30
Derecha
Bomba de pistón,
de accionamiento neumático
Lubricante
S = aceite y grasa fluida
Caudal
30 = 30 cm³/recorrido, 1.83 pulg.³/recorrido
Generación
Depósito de lubricante
1 = 1.5 l; 0.39 gal 1)
2 = 1.5 l; 0.39 gal 2) con filtro de llenado de aceite
Interruptor de nivel de llenado, mín.
W1 = con 1)
XX = sin
Presóstato
A = 16 bar, 232 psi 1)
X = sin
Conexión eléctrica 3)
A = conector M 12×1, 4 polos 1)
Conexión neumática 4)
1 = rosca de tubo M 10×1 3 = acople orientable para tubo de ø 6 1) 5)
2 = conector enchufable para tubo de ø 6 5) 4 = conector enchufable para tubo de ø 8 5)
Conexión línea principal
1 = rosca de tubo M 10×1 4 = conector enchufable para tubo de ø 8 5)
2 = conector enchufable para tubo de ø 6 1) 5) X = cerrado 4)
3 = acople orientable para tubo de ø 6 5)
1) Diseño estándar
2) La opción del filtro de llenado de aceite solo puede usarse con bombas PPS30 producidas después del 29 de septiembre de 2017.
3) Conexión eléctrica necesaria si se selecciona el interruptor de nivel de llenado y/o el presóstato
4) Se debe seleccionar conexión neumática
5) Para los números de pedido de accesorios véase accesorios
Accesorios
161-120- 995-901-063
067+924 Números de pedido para accesorios
23
Unidad de bombeo
82676
Aceite y grasa fluida
Aplicaciones
• Acerías
• Envasado
• Procesamiento de plásticos
• Manipulación de materiales
• Alimentos y bebidas
PUB LS/P1 17046 EN
24
Unidad de bombeo
82570
25
Unidad de bombeo
85430/31/32/33
Aceite y grasa fluida
Aplicaciones
• Máquinas cerradoras
• Máquinas de envasado Unidades de bombeo 85430/31/32/33
• Manipulación de materiales
• Procesamiento de plásticos Número de pedido Voltaje Depósito
• Prensas de neumáticos V CA l gal
PUB LS/P1 17046 EN
26
Unidad de bombeo
PEF/PEU
27
Unidad de bombeo
283167
Aceite y grasa fluida
• Alimentos y bebidas
• Corte de metal, conformado de metal
• Sistemas con muchos puntos de lubricación
28
Unidad de bombeo
1826
Aplicaciones
• Acerías, alimentos y bebidas
• Procesamiento de plásticos
• Industria del vidrio; manipulación de materiales
29
Unidad de bombeo
ECP
Aceite y grasa fluida
Aplicaciones
• Automatización NOTA
• Máquinas herramienta ! Para obtener más información técnica, dibujos técnicos,
• Manipulación de materiales accesorios, repuestos o descripciones del funcionamiento de los
• Procesamiento de plásticos productos, consulte la publicación siguiente, disponible en
PUB LS/P1 17046 EN
30
Unidad de bombeo
ECP
Volumen de salida
1 = 12 cm³/min; 0.73 pulg.³/min
0,012 l/min; 0.0027 gal/min
Versión
1= 1.ª versión
Conexión eléctrica
A = enchufe cuadrado conforme a DIN EN 175301-803-A
31
Unidad de bombeo
P 653S (aceite)
Aceite y grasa fluida
Elementos de bombeo
SKF.com/lubrication:
16072 EN
32
Unidad de bombeo
P 653S (aceite)
P653S (aceite)
l gal
80127 • 4 1 • • – –
80128 • 8 2 • • – –
PUB LS/P1 17046 EN
33
Unidad de bombeo
KFB
Aceite y grasa fluida
NOTA
!Para obtener más información técnica, dibujos técnicos,
accesorios, repuestos o descripciones del funcionamiento de los
productos, consulte la publicación siguiente, disponible en
PUB LS/P1 17046 EN
SKF.com/lubrication:
1-1206-EN, 951-170-009 EN
34
Unidad de bombeo
KFB
Unidades de bombeo KFB
1) Todas las unidades para aplicaciones de vehículos tienen un tipo de aprobación conforme a ECE-R 10.
2) Al realizar el pedido, indique el código para el voltaje que va a utilizar
12 V CC: Código de pedido +912
24 V CC: Código de pedido +924
1) Cuando cambie cargas inductivas, adopte las medidas apropiadas para proteger los contactos
2) El modo operativo S3 (funcionamiento periódico) describe la relación entre el tiempo de funcionamiento de la bomba y el posterior
tiempo de inactividad. Si el tiempo ON relativo es de 2,5% y la duración del ciclo de funcionamiento es de 10 a 120 min, los valores
límite son los siguientes: Mín. duración del ciclo de funcionamiento: 10 min × 0,025 = 0,25 min de tiempo de funcionamiento de
la bomba con posterior tiempo de inactividad de 9,75 min. Máx. duración del ciclo de funcionamiento: 120 min × 0,025 = 3 min
de tiempo de funcionamiento de la bomba con posterior tiempo de inactividad de 117 min.
35
Unidad de bombeo
KFB-M
Aceite y grasa fluida
SKF.com/lubrication:
1-1206-EN 1) Con contrapresión de 10 bar y una temperatura de +25 °C; +77 °F
2) Medidas de seguridad para un funcionamiento correcto: Voltaje extrabajo de protección (PELV),
estándares: EN 60204-1/IEC 60204-1; HD 60364-4-41/DIN EN 0100-410/IEC 60364-4-41
3) Cuando cambie cargas inductivas, adopte las medidas apropiadas para proteger los contactos
36
Unidad de bombeo
KFB-M
Unidades de bombeo KFB-M
KFB1-M+924 – • – – • –
KFBS1-M+924 – • • – • •
KFB1-M-W+924 – • – • • •
KFBS1-M-W+924 – • • • • •
KFB1-M-W-S1+924 • – – • • –
PUB LS/P1 17046 EN
37
Unidad de bombeo
KFU
Aceite y grasa fluida
Aplicaciones
• Agricultura NOTA
• Maquinaria de construcción !Para obtener más información técnica, dibujos técnicos,
• Camiones, remolques y autobuses accesorios, repuestos o descripciones del funcionamiento de los
productos, consulte la publicación siguiente, disponible en
PUB LS/P1 17046 EN
38
Unidad de bombeo
KFU
Unidades de bombeo KFU
l gal V CC Amp
1) Esta unidad solo debe utilizarse para sistemas con un consumo mínimo de lubricante de 6 l (1.6 gal) por año.
PUB LS/P1 17046 EN
39
Unidad de bombeo
MKU
Aceite y grasa fluida
Aplicaciones
NOTA
• Manipulación de materiales ! Para obtener más información técnica, dibujos técnicos,
• Automoción accesorios, repuestos o descripciones del funcionamiento de los
• Máquinas herramienta productos, consulte la publicación siguiente, disponible en
PUB LS/P1 17046 EN
40
Unidad de bombeo
MKU
Código de pedido M K U – 1 0 0 0 +
Código numérico
Depósito de
lubricante 1 2 3 4 Conexión eléctrica
A, C,
Control A, B E
plástico
plástico
plástico
B D
metal
2 l,
3 l,
3 l,
6 l,
Monitoreo X A B C D E C C
Manómetro
0 = sin manómetro
Monitoreo 1 = con manómetro
X A B C D E
Interruptor de nivel de
llenado
Ejemplo de pedido
Sin interruptor de nivel
• • – – – –
de llenado MKU1-11AC10000+924
Contacto NC (detección • Unidad de bombeo de engranajes
– – • • – –
de rotura de cable) para aceite
Contacto NA (sin • Caudal 0,1 l/min
detección de rotura de – – – – • • • 1.ª generación
cable) • Depósito de plástico de 2 l
• Sin control, con regleta
PUB LS/P1 17046 EN
• Voltaje 24 V CC
41
Unidad de bombeo
MKF
Aceite y grasa fluida
Aplicaciones
• Manipulación de materiales
• Automóviles NOTA
• Máquinas herramienta ! Para obtener más información técnica, dibujos técnicos,
• Impresión y acabado accesorios, repuestos o descripciones del funcionamiento de los
• Montaje y automatización industrial productos, consulte la publicación siguiente, disponible en
PUB LS/P1 17046 EN
42
Unidad de bombeo
MKF
M K F – 1 0 0 0 +
Serie de productos MK
para caudal
el depósito de lubricante
2 = 0,2 l/min – • •
924 24 V CC – A, B, E
428 230 V CA
429 115 V CA 50/60 Hz A, B, C, D, E
Depósito de lubricante 1 2 4
Conexión eléctrica
plástico
plástico
plástico
A, C,
Control A, B E
B D
2 l,
3 l,
6 l,
Monitoreo X A B C C C
Control
A = sin control, Conexión eléctrica
• • •
con regleta 0 = 2 empalmes para cables – • • • • –
B = sin control, • • • 1 = 1 empalme para cables; – • • • • •
con regleta y pulsador 1 conector rectangular
C = IG38-30-I1) – • • 2 = 1 conector circular – • • • – –
M 12×1; 1 conector
D = IZ38-30-I1) – • • 4)
rectangular
E = IGZ36-20-S6-I1)2) – • • 3 = 1 enchufe de sellado; • – – – – –
1 empalme para cables
1) Si se selecciona control C, D, o E, se debe seleccionar C para
monitoreo. 4 = 1 enchufe de sellado; • – – – – –
2) Si se selecciona control E, se debe seleccionar 1 para conexión
eléctrica. 1 conector rectangular
Para ver la descripción de las unidades de control,
consulte las página 140.
Monitoreo Manómetro
X A B C 0 = sin manómetro
1 = con manómetro
Interruptor de nivel de llenado
Sin interruptor de nivel de
• • – –
llenado
Contacto NC
– – • •
(detección de rotura de cable) Ejemplo de pedido
Contacto NA
(sin detección de rotura de cable)
– – – – MKF1-11AC10000+924
• Unidad de bombeo de engranajes
para grasa fluida
Presóstato de 20 bar • Caudal 0,1 l/min
Sin presóstato • – • – • 1.ª generación
• Depósito de plástico de 2 l
Contacto NA – • – •
PUB LS/P1 17046 EN
• Voltaje 24 V CC
43
Unidad de bombeo
MFE
Aceite y grasa fluida
44
Unidad de bombeo
MFE
Unidades de bombeo MFE para aceite
Número de pedido Depósito Material Diseño 1)
45
Sistemas de lubricación de línea simple
Aceite y grasa fluida
Dispositivos dosificadores
341 340 LS22 LS21 361 351
46
Información general de los dispositivos dosificadores de aceite
y grasa fluida
Buscador de productos
47
Dispositivo dosificador
341
Aceite y grasa fluida
Aplicaciones
• Máquinas herramienta NOTA
• Máquinas de impresión ! Para obtener más información técnica, dibujos técnicos,
• Industria de envasado accesorios, repuestos o descripciones del funcionamiento de los
• Industria textil productos, consulte la publicación siguiente, disponible en
PUB LS/P1 17046 EN
SKF.com/lubrication: 1-5001-EN
48
Dispositivo dosificador
341
Código de pedido 3 4 1 – – 0 0 0 0 – 0 0
Código de diseño 2 4 8 5 9 1 7 6
Lubricante Aceite Aceite Aceite Grasa fluida Grasa fluida Aceite Grasa fluida Aceite
Cuerpo del distribuidor Acero Acero Acero Acero Acero Acero Acero Acero (1.4305)
Boquilla dosificadora Latón Latón Latón Latón (n.p.) Latón (n.p.) Latón Latón (n.p.) Acero (1.4305)
Elastómero NBR NBR FKM (FPM) NBR FKM (FPM) NBR NBR FKM (FPM)
Sello roscado FW2) FW2) FW2) FW2) Plano Junta tórica 3) Junta tórica 3) Junta tórica 3)
Salida de conexión 00 VS 00 VS 00 VS 00 00 VS 00 VS 00 00
Código de volumen
0,01 cm³ 1) 1 1 1 1 1 – – – 1 1 – – 1
0,02 cm³ 1) – – 6 – 6 – – – – 6 – – –
de dosificación
0,03 cm³ 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2
0,06 cm³ 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3
0,10 cm³ 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4
0,16 cm³ 5 5 5 5 5 – – – 5 5 – – 5
Colector
Colector VL
Código de pedido V L –
Número de salidas
01 = 1 punto a rosca 04 = 4 puntos a rosca
02 = 2 puntos a rosca 05 = 5 puntos a rosca
03 = 3 puntos a rosca 06 = 6 puntos a rosca
(disponibles con más salidas a pedido)
Diseño de la rosca de tubo del dispositivo dosificador
Descripción del producto
A = perfil normal, M8×1 con rectificación para junta tórica
Para los dispositivos dosificadores 341, se D = perfil pequeño, M8×1 sin rectificación
utilizan colectores VL para uno a seis puntos
Material
a rosca con rosca M8x1 mm para sellado A = aluminio E = acero inoxidable (1.4305)
con junta tórica o arandela plana (cobre). (solo puede seleccionarse para el perfil normal)
Los colectores de perfil normal están dispo- Diseño de la conexión a la línea principal
PUB LS/P1 17046 EN
nibles en aluminio y acero inoxidable, mien- G1 = G 1/8 según DIN 3852-2, forma de X, M 4 = M 14×1,5 con rectificación para conexión
tras que los colectores de perfil estrecho pequeña de tubo sin soldadura según DIN 3862
se ofrecen únicamente en aluminio. G2 = G 1/4 según DIN 3852-2, forma de X, (solo puede seleccionarse para el perfil
pequeña normal)
M 3 = M 10×1 con rectificación para conexión
de tubo sin soldadura según DIN 3862
49
Dispositivo dosificador
340
Aceite y grasa fluida
com/lubricavtion: 1-5001-EN
50
Dispositivo dosificador
340
Código de pedido 3 4 – – –
0,10 cm³ 4 4 4 4 4 4 4 – Y
sellado perfilado
0,16 cm³ 5 5 5 5 5 – – Sin racor; 6 Z
cerrado 2) V V V V V V V para conexión de tubo sin soldadura 1)
1) La modificación posterior del volumen de dosificación no es técnicamente posible.
2) 1) Conexión de tubo sin soldadura según DIN 3862 (presión de funcionamiento
V = volumen de dosificación de 0,03 cm³, cerrado
máx. 45 bar)
2) Perno banjo solo insertado en condición de suministro, no apretado
Accesorio
Conector rápido Números de pedido de las boquillas dosificadoras para conector rápido SKF
SKF
ø de salida Material Números de pedido clasificados por volumen de dosificación
0,03 cm³ 0,06 cm³ 0,10 cm³ 0,16 cm³
mm pulg. Elastómero Lubricante 0.00183 pulg.³ 0.00366 pulg.³ 0.0061 pulg.³ 0.0097 pulg.³
PUB LS/P1 17046 EN
51
Dispositivo dosificador
LS22
Aceite y grasa fluida
Aplicaciones
• Guías y superficies de cadenas de cintas transportadoras
• Alimentos y bebidas
• Envasado
NOTA
Números de pedido ! Para obtener más información técnica, dibujos técnicos,
accesorios, repuestos o descripciones del funcionamiento de los
Número de pedido Salida(s)
productos, consulte la publicación siguiente, disponible en
PUB LS/P1 17046 EN
LS2210 1 SKF.com/lubrication:
LS2220 2
LS2230 3 15848 EN
LS2240 4
LS2250 5
52
Dispositivo dosificador
LS21
LS2110 1 SKF.com/lubrication:
LS2120 2
LS2130 3 15848 EN
LS2140 4
LS2150 5
53
Dispositivo dosificador
361
Aceite y grasa fluida
NOTA
! Para obtener más información técnica, dibujos técnicos,
accesorios, repuestos o descripciones del funcionamiento de los
productos, consulte la publicación siguiente, disponible en
PUB LS/P1 17046 EN
SKF.com/lubrication: 1-5001-EN
54
Dispositivo dosificador
361
Código de pedido 3 6 1 – 0 0 – 0 0 0 0 – 0 0
Código de diseño 1 2
ø de salida [mm] 4 4
Salida de conexión 00 00
0,01 1 –
0,02 2 2
volumen de
dosificación
0,03 3 3
Código de
0,05 4 4
[cm³]
0,10 5 5
0,20 6 –
Colector
Colector VL
Código de pedido V L –
Número de salidas
01 = 1 punto a rosca 04 = 4 puntos a rosca
02 = 2 puntos a rosca 05 = 5 puntos a rosca
03 = 3 puntos a rosca 06 = 6 puntos a rosca
(disponibles con más salidas a pedido)
Diseño de la rosca de tubo del dispositivo dosificador
Descripción del producto B = perfil normal, M 10×1 con rectificación para arandela plana o junta tórica
E = perfil estrecho, M 10×1 con rectificación para arandela plana
Para los dispositivos dosificadores 361, se
utilizan colectores VL para uno a seis puntos Material
a rosca con rosca M 10×1 mm para sellado A = aluminio E = acero inoxidable (1.4305)
(solo puede seleccionarse para el perfil normal)
PUB LS/P1 17046 EN
55
Dispositivo dosificador
351
Aceite y grasa fluida
Aplicaciones
• Máquinas herramienta NOTA
• Máquinas de impresión ! Para obtener más información técnica, dibujos técnicos,
• Industria de envasado accesorios, repuestos o descripciones del funcionamiento de los
• Industria textil productos, consulte la publicación siguiente, disponible en
PUB LS/P1 17046 EN
SKF.com/lubrication: 1-5001-EN
56
Dispositivo dosificador
351
Código de pedido 3 5 1 – – 0 0 0 0 – 0 0
Código de diseño 0 8 4 1 7 2 3 6
Lubricante Aceite Aceite Aceite Grasa fluida Grasa fluida Aceite Grasa fluida Aceite
ø de salida [mm] 4 4 4 4 4 4 4 4
Cuerpo Aluminio Aluminio Acero (1.4305) Aluminio Aluminio Aluminio Aluminio Acero (1.4305)
Boquilla dosificadora Latón Latón Acero (1.4305) Latón (n.p.) Latón (n.p.) Latón Latón (n.p.) Acero (1.4305)
Elastómero NBR FKM (FPM) FKM (FPM) NBR FKM (FPM) NBR NBR FKM (FPM)
0,05 cm³ 3 3 3 3 – – – – – – – – – –
0,10 cm³ 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4
0,20 cm³ 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5
0,30 cm³ – – – – – 6 6 6 6 – – 6 6 –
0,40 cm³ 6 6 6 6 6 – – – – 6 6 – – 6
0,60 cm³ 7 7 7 7 7 – 7 – – 7 7 – – 7
Colector
Colector VL
Código de pedido V L –
Número de salidas
01 = 1 punto a rosca 04 = 4 puntos a rosca
02 = 2 puntos a rosca 05 = 5 puntos a rosca
03 = 3 puntos a rosca 06 = 6 puntos a rosca
(disponibles con más salidas a pedido)
Descripción del producto Diseño de la rosca de tubo del dispositivo dosificador
Para los dispositivos dosificadores 351, se B = perfil normal, M 10×1 con rectificación para arandela plana o
junta tórica
utilizan colectores VL para uno a seis puntos E = perfil estrecho, M 10×1 con rectificación para arandela plana
a rosca con rosca M 10×1 mm para sellado
Material
con arandela plana (cobre) o junta tórica. A = aluminio E = acero inoxidable (1.4305)
Se pueden seleccionar varias conexiones a (solo puede seleccionarse para el perfil normal)
la línea principal mediante el código de Diseño de la conexión a la línea principal
PUB LS/P1 17046 EN
pedido. G1 = G 1/8 según DIN 3852-2, forma de X, M4 = M 14x1,5 con rectificación para conexión
pequeña de tubo sin soldadura según DIN 3862
G2 = G 1/4 según DIN 3852-2, forma de X, (solo puede seleccionarse para
pequeña el perfil normal)
M 3 = M 10×1 con rectificación para conexión de
tubo sin soldadura según DIN 3862
57
Dispositivo dosificador
350
Aceite y grasa fluida
Aplicaciones
• Máquinas herramienta NOTA
• Máquinas de impresión ! Para obtener más información técnica, dibujos técnicos,
• Industria de envasado accesorios, repuestos o descripciones del funcionamiento de los
• Industria textil productos, consulte la publicación siguiente, disponible en
PUB LS/P1 17046 EN
58
Dispositivo dosificador
350
Código de pedido 3 5 – – –
0,05 cm³ 3 3 3 3 – – – –
0,10 cm³ 4 4 4 4 4 4 4 4 Adaptador recto 6 S
0,20 cm³ 5 5 5 5 5 5 5 5 con conector rápido SKF 8 T
0,30 cm³ – – – – 6 6 6 6 Acople orientable con 6 W
0,40 cm³ 6 6 6 6 – – – – conectores rápidos SKF 8 X
0,60 cm³ 7 7 7 7 – 7 – –
Sin racor (rosca M 12x1) – Z
cerrado * V V V V V V V V
Accesorio
59
Dispositivo dosificador
370
Aceite y grasa fluida
Aplicaciones
• Máquinas herramienta NOTA
• Máquinas de impresión ! Para obtener más información técnica, dibujos técnicos,
• Industria de envasado accesorios, repuestos o descripciones del funcionamiento de los
• Industria textil productos, consulte la publicación siguiente, disponible en
PUB LS/P1 17046 EN
SKF.com/lubrication: 1-5001-EN
60
Dispositivo dosificador
370
Punto de dosificación 2
Punto de dosificación 3
(0 = ausente, en VN2)
Punto de dosificación 4
(0 = ausente, en VN2)
Punto de dosificación 5
(0 = ausente, en VN2)
Serie del producto
Accesorio
4 0.157 NBR
4 0.157 NBR V72-005 V71-010 V71-020 V71-040 V71-060 V71-100 V71-150
* Las boquillas dosificadoras están fabricadas de latón.
61
Dispositivo dosificador
391
Aceite y grasa fluida
Aplicaciones
• Máquinas herramienta NOTA
• Máquinas de impresión ! Para obtener más información técnica, dibujos técnicos,
• Industria de envasado accesorios, repuestos o descripciones del funcionamiento de los
• Industria textil productos, consulte la publicación siguiente, disponible en
PUB LS/P1 17046 EN
SKF.com/lubrication: 1-5001-EN
62
Dispositivo dosificador
391
Código de pedido 3 9 1 – 0 0 – 0 0 0 0 – 0 0
Código de diseño 0 8 1
ø de salida [mm] 4 4 4
Salida de conexión 00 00 00
0,10 cm³ – – 4
0,20 cm³ 5 5 5
de dosificación
0,30 cm³ – – 6
0,40 cm³ 6 6 –
Código de
volumen
0,60 cm³ 7 7 –
1,00 cm³ 8 8 –
1,50 cm³ 9 9
* La arandela plana debe pedirse por separado. Número de pedido: DIN7603-A14x18-CU
Colector
Colector VL
Código de pedido V L C A
Número de salidas
01 = 1 punto a rosca 04 = 4 puntos a rosca
02 = 2 puntos a rosca 05 = 5 puntos a rosca
03 = 3 puntos a rosca 06 = 6 puntos a rosca
(disponibles con más salidas a pedido)
Descripción del producto Diseño de la rosca de tubo del dispositivo dosificador
Para los dispositivos dosificadores 391, C = perfil normal, M 14×1,5 con rectificación para arandela plana
se utilizan colectores VL para uno a seis
Material
puntos a rosca con rosca M 14×1,5 mm para
A = aluminio
sellado con arandela plana (cobre). Se pue-
Diseño de la conexión a la línea principal
PUB LS/P1 17046 EN
63
Dispositivo dosificador
390
Aceite y grasa fluida
SKF.com/lubrication: 1-5001-EN
64
Dispositivo dosificador
390
Código de pedido 3 9 – 0 0 – 0 0 –
Accesorio
65
Dispositivo dosificador
G G4
T Module
W G7
66
Dispositivo dosificador
67
Dispositivo dosificador
AB
Aceite y grasa fluida
Aplicaciones
• Máquinas herramienta
• Máquinas de impresión
• Industria de envasado NOTA
• Industria textil ! Para obtener más información técnica, dibujos técnicos,
accesorios, repuestos o descripciones del funcionamiento de los
productos, consulte la publicación siguiente, disponible en
PUB LS/P1 17046 EN
SKF.com/lubrication: 1-5001-EN
68
Dispositivo dosificador
AB
Lubricante
5 = aceite/grasa fluida, acero galvanizado, anillo de cobre
9 = aceite/grasa fluida, acero inoxidable, anillo de acero
inoxidable
Volumen de dosificación
01 = 0,01 cm³, 0.0006 pulg.³
02 = 0,02 cm³, 0.0012 pulg.³
03 = 0,03 cm³, 0.0018 pulg.³
05 = 0,05 cm³, 0.0030 pulg.³
10 = 0,10 cm³, 0.0061 pulg.³
20 = 0,20 cm³, 0.0122 pulg.³
40 = 0,40 cm³, 0.0244 pulg.³
60 = 0,60 cm³, 0.0366 pulg.³
Accesorio
Colector
Colector VL
Código de pedido V L –
Salidas
01 = 1 punto a rosca 04 = 4 puntos a rosca
02 = 2 puntos a rosca 05 = 5 puntos a rosca
03 = 3 puntos a rosca 06 = 6 puntos a rosca
(otras salidas disponibles a pedido)
Descripción del producto
Diseño de la rosca de tubo del dispositivo dosificador
Para los dispositivos dosificadores de la
B = perfil normal, M 10×1 con rectificación para arandela plana o
serie AB, se utilizan colectores VL para uno junta tórica
a seis puntos a rosca con rosca M 10x1 mm E1 = perfil estrecho, M 10×1 con rectificación para arandela plana
para sellado con arandela plana (cobre). Material
Los colectores de perfil normal están dispo- A = aluminio
nibles en aluminio o acero inoxidable, mien- E = acero inoxidable (1.4305) (solo puede seleccionarse para el perfil normal)
tras que los colectores de perfil estrecho se Diseño de la conexión a la línea principal
ofrecen únicamente en aluminio. Se pueden G1 = G 1/8 según DIN 3852-2, forma de X, pequeña
PUB LS/P1 17046 EN
seleccionar varias conexiones a la línea G2 = G 1/4 según DIN 3852-2, forma de X, pequeña
M 3 = M 10×1 con rectificación para unión de tubo sin soldadura según DIN 3862
principal mediante el código de pedido. M4 = M 14×1,5 con rectificación para unión de tubo sin soldadura según DIN 3862
(solo puede seleccionarse para el perfil normal)
69
Dispositivo dosificador
VN
Aceite y grasa fluida
Aplicaciones
• Vehículos comerciales
• Maquinaria de construcción NOTA
! Para obtener más información técnica, dibujos técnicos,
accesorios, repuestos o descripciones del funcionamiento de los
productos, consulte la publicación siguiente, disponible en
PUB LS/P1 17046 EN
SKF.com/lubrication: 1-5001-EN
70
Dispositivo dosificador
VN
Accesorio
71
Dispositivo dosificador
OI-AL-SR
Aceite y grasa fluida
Aplicaciones
• Industria del vidrio
NOTA
! Para obtener más información técnica, dibujos técnicos,
accesorios, repuestos o descripciones del funcionamiento de los
PUB LS/P1 17046 EN
72
Dispositivo dosificador
OI-AL-SR
Dispositivos dosificadores completos
cm³ pulg.³ cm³ pulg.³ cm³ pulg.³ cm³ pulg.³ cm³ pulg.³ cm³ pulg.³ cm³ pulg.³ cm³ pulg.³
Accesorios
447-71901-1 2 447-71899-1 40
547-33924-1 0,02 cm³/recorrido 447-71902-1 3
547-33925-1 0,05 cm³/recorrido 447-71903-1 4
547-33926-1 0,10 cm³/recorrido 447-71904-1 5
447-71905-1 6
447-71906-1 8
PUB LS/P1 17046 EN
73
Dispositivo dosificador
SL-42
Aceite y grasa fluida
Aplicaciones
• Transformación del papel
• Procesamiento de plásticos
PUB LS/P1 17046 EN
• Impresión
• Envasado
• Metalurgia 1) existen diferentes adaptadores, vea accesorios; Nota: Cuando se utiliza tubería de línea de
• Equipos para manipulación de materiales alimentación de diám. ext. 1/8, la línea de alimentación no debe exceder los 7,5 m; 295 pulg.
de longitud, en función del aceite a +18 °C; +65 °F
74
Dispositivo dosificador
SL-42
Accesorios
Repuesto para inyectores de colectores Colectores G 1/8 para adaptadores de acople métricos
75
Dispositivo dosificador
SL-43
Aceite y grasa fluida
Aplicaciones
• Procesamiento de vidrio
• Transformación del papel
PUB LS/P1 17046 EN
• Procesamiento de plásticos
• Impresión y envasado
• Metalurgia 1) existen diferentes adaptadores, vea accesorios; Nota: Cuando se utiliza tubería de línea de
• Equipos para manipulación de materiales alimentación de diám. ext. 1/8, la línea de alimentación no debe exceder los 7,5 m; 295 pulg.
de longitud, en función del aceite a +18 °C; +65 °F
76
Dispositivo dosificador
SL-43
Accesorios
Repuesto para inyectores de colectores Colectores G 1/8 para adaptadores de acople métricos
77
Dispositivo dosificador
SL-41
Aceite y grasa fluida
Aplicaciones
• Procesamiento de vidrio
• Metalurgia
PUB LS/P1 17046 EN
1) Cuando se utiliza tubería de línea de alimentación de diám. ext. 1/8, la línea de alimentación no
debe exceder los 7,5 m; 295 pulg. de longitud, en función del aceite a +18 °C; +64 °F 1/8 NPTF
(H). Cuando se utiliza tubería de línea de alimentación de diám. ext. 1/8, la línea de alimentación
no debe exceder los 7,5 m; 295 pulg. de longitud, en función del aceite a +18 °C; +64 °F
78
Dispositivo dosificador
SL-41
Accesorios
12658 1
82295 dispositivo dosificador para 11962 2
colector NPTF (H) 11963 3
11964 4
82292 dispositivo dosificador simple 11965 5
PUB LS/P1 17046 EN
79
Dispositivo dosificador
SL-44
Aceite y grasa fluida
Aplicaciones
• Procesamiento de vidrio
• Transformación del papel
• Procesamiento de plásticos
PUB LS/P1 17046 EN
• Impresión
• Envasado
• Metalurgia
1) Cuando se utiliza tubería de línea de alimentación de diám. ext. 1/8, la línea de alimentación no
• Equipos para manipulación de materiales debe exceder los 7,5 m; 295 pulg. de longitud, en función del aceite a 18 °C; 64.5 °F
80
Dispositivo dosificador
SL-44
Accesorios
12658 1
83748 dispositivo dosificador 11962 2
para colector NPTF (H) 11963 3
11964 4
11965 5
PUB LS/P1 17046 EN
81
Sistemas de lubricación de línea simple para grasa
Grasa
SKF ofrece dos marcas de sistemas de del sistema. Los ingenieros de aplicaciones monitoreo
lubricación paralelos de línea simple: el de SKF, así como los socios de ventas y dis- • Es capaz de bombear a largas distancias
Lincoln Centro-Matic y el SKF MonoFlex. tribuidores de SKF, son expertos en el dise- en un amplio rango de temperaturas
Estos sistemas son reconocidos mundial- ño de sistemas de lubricación según todas
mente por su confiabilidad para lubricar en estas especificaciones. Un sistema de lubri-
82
Sistema y aplicaciones
Grasa
Aplicaciones
Se han instalado aplicaciones de minería
en el extremo septentrional, incluidas las
arenas petrolíferas de Canadá y Siberia, y en
los calientes desiertos de África y Australia.
Los principales clientes de los sectores de
alimentos y bebidas, aceite y gas, cemento,
acero, construcción y ferrocarriles también
confían en los productos de línea simple
de SKF. Todas las aplicaciones de línea sim-
ple aprovechan el método de SKF de sumi-
nistrar cantidades precisas de lubricante
a intervalos controlados hasta el punto
de lubricación.
• Minería
• Aplicaciones de carretera y todoterreno
• Maquinaria de construcción
• Industria cementera
• Alimentos y bebidas
PUB LS/P1 17046 EN
• Máquinas herramienta
• Ferroviaria
• Forestal
• Acero
• Y más
83
Sistemas de lubricación de línea simple
Bombas y unidades de
Grasa
bombeo
84
Información general de las bombas y unidades de bombeo para grasa
0 1 2 cm3/recorrido pulg.3/recorrido kg lb
1) Seleccione los accesorios recomendados, ajuste la presión de la bomba en el rango recomendado de presión de los dispositivos dosificadores
Grasa
Bombas y unidades de bombeo de accionamiento neumático
0 1 2 cm3/recorrido pulg.3/recorrido kg lb
0 1 2 cm 3/min pulg.3/min kg lb
1) Seleccione los accesorios recomendados, ajuste la presión de la bomba en el rango recomendado de presión de los dispositivos dosificadores
2) Controlador incluido u opcional
0 1 2 cm3/recorridopulg.3/recorrido kg lb
HG 1000/2000 • • – 0–1 000 0-61,02 1,0, 2,0 2.2; 4.4 4, 5 recorrido único 101
(0–2 000) (0–122)
0 1 2 cm 3/min pulg.3/min kg lb
FlowMaster • • • 115-737 7-45 16; 27; 41; 35; 60; 90; 5, 6, 7 tambor, solenoide, 24 V CC 104
54; 180 120; 400
1) Seleccione los accesorios recomendados, ajuste la presión de la bomba en el rango recomendado de presión de los dispositivos dosificadores
2) Controlador incluido u opcional
85
Sistemas de lubricación de línea simple
Multilube
FK FlowMaster, eléctrica
P653S
86
Información general de las bombas y unidades de bombeo para grasa
0 1 2 cm 3/min pulg.3/min kg lb
P603S 2), 3) • • • 12 0.7 4; 8; 10; 15; 20 8.8; 18; 22; 33; 44 5, 6, 7 12/24 V CC 106
KFG 2), 3) • • • 15 0.9 2; 4; 6; 8; 10; 4.4; 8.8; 13; 18; 5, 6, 7 12/24 V CC, 90…264 V CA 110
12; 15; 20 22; 26; 33; 44
Grasa
Multilube 2) • • – 16 0.976 4; 10 8.8; 22 5, 6, 7 24 V CC, 115/230 V CA 112
P653S 2), 3) • • • 24,6 1.5 4; 8; 15; 20 8.8; 18; 22; 44 5, 6, 7 24 V CC, 120/230 V CA 114
FlowMaster, • • • 103 6.3 16, 25, 28, 35, 35, 55, 60, 78, 5, 6, 7 12/24 V CC; 118
eléctrica 40, 55, 180 90, 120, 400 de 120 a 460 V CA
1) Seleccione los accesorios recomendados, ajuste la presión de la bomba en el rango recomendado de presión de los dispositivos dosificadores
2) Controlador incluido u opcional
3) Acero inoxidable o C5M disponible
PUB LS/P1 17046 EN
87
Unidad de bombeo
83817
Grasa
Aplicaciones
• Maquinaria de construcción
• Agricultura
PUB LS/P1 17046 EN
88
Unidad de bombeo
1810
Grasa
Descripción del producto
Datos técnicos
La unidad de bombeo modelo 1810 cuenta con un depósito trans-
lúcido con prensador cargado con resorte. El perno indicador en la Número de pedido. . . . . . . 1810
base de la bomba muestra cuándo se ha alcanzado la presión de
Principio de
funcionamiento del sistema de 172 bar (2 500 psi). Se puede relle- funcionamiento . . . . . . . . . bomba de pistón de accionamiento manual
nar a través del accesorio incluido, mediante la bomba de llenado Salidas. . . . . . . . . . . . . . . . 1
Volumen de dosificación . . 2,6 cm3/recorrido, 0.16 pulg.3/recorrido
modelo 81834 u otras bombas manuales equipadas con un Lubricante . . . . . . . . . . . . . grasa NLGI 0, 1, 2
acoplador 645006. Temperatura de
funcionamiento . . . . . . . . . de -20 a +65 °C; de -4 a +149 °F
Características y beneficios Presión de funcionamiento mín. 82 bar, 1 200 psi
máx. 240 bar, 3 500 psi
• El número de recorridos depende de los puntos de lubricación Depósito . . . . . . . . . . . . . . 2,3 kg, 5 lb
conectados y de su dosificación Material. . . . . . . . . . . . . . . acrílico, acero, latón, cobre, poliuretano,
nitrilo
• Depósito con prensador cargado con resorte Salida de conexión. . . . . . . 1/4 NPTF (H)
Aplicaciones
• Maquinaria de construcción
• Agricultura
PUB LS/P1 17046 EN
89
Unidad de bombeo
40PGA
Grasa
SKF.com/lubrication:
11678 EN, 11390007_40PGA_01_EN
90
Unidad de bombeo
40PGA
Grasa
4L = 4 kg; 8.8 lb (depósito de aluminio)
10L = 10 kg; 22 lb (depósito de aluminio)
Voltaje de funcionamiento
24 = 24 V CC
Monitoreo de la presión
PS = presóstato integrado
PUB LS/P1 17046 EN
91
Unidad de bombeo
82886, 83668
Grasa
Aplicaciones
• Industria cementera
• Carpintería
• Alimentos y bebidas Bombas
kg lb mm pulg.
PUB LS/P1 17046 EN
92
Unidad de bombeo
85442
Grasa
Descripción del producto
Datos técnicos
El modelo 85442 es una bomba de desplazamiento positivo y accio-
namiento neumático que suministra un volumen máximo por medio Número de pedido. . . . . . . . . . . . 85442
de un recorrido único de la bomba. Los controles de las válvulas
Principio de funcionamiento . . . . bomba de pistón de accionamiento
solenoide de aire y del tiempo de estado sólido ajustables están neumático (recorrido único)
integrados en el cuerpo de la bomba. Esta unidad de bombeo está Salidas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Volumen de dosificación . . . . . . . 7,4 cm3/recorrido, 0.45 pulg.3/
diseñada para suministrar grasa a dispositivos dosificadores de línea recorrido
simple e incluye un accesorio especial para rellenar grandes volú- Lubricante . . . . . . . . . . . . . . . . . . grasa NLGI 0, 1, 2
menes. Los depósitos de acrílico están disponibles en varios tama- Temperatura de funcionamiento . de –23 a +65 °C;
de –10 a +150 °F
ños. Los controles integrados cuentan con indicadores LED para Presión de funcionamiento . . . . . mín. 82 bar, 1 200 psi
"Encendido", "Bomba encendida" y "Alarma", junto con un interrup- máx. 240 bar, 3 500 psi
tor de "Lubricación manual" de tipo membrana. Depósito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,5 kg, 1.0 lb
Material. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . acrílico
Salida de conexión. . . . . . . . . . . . 1/4 NPTF (H)
Características y beneficios Voltaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 V CA
• Depósito de 0,45 kg/1 lb con prensador cargado con resorte Relación de transmisión . . . . . . . 20:1
Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . 133 × 184 × 305 mm
• Válvula solenoide de aire integrada 5.25 × 7.24 × 12.02 pulg.
• Accesorio para rellenar grandes volúmenes Posición de montaje . . . . . . . . . . vertical
• Para utilizar con dispositivos dosificadores de Temporizador y controlador
categorías 5, 6 y 7
Tiempo de encendido . . . . . . . . . 10 o 30 s
Aplicaciones Tiempo de apagado . . . . . . . . . . . 1/2a 30 min o 30 min a 30 h
Contactos de alarma . . . . . . . . . . 8 amperios a 250 V CA
• Industria cementera Temperatura de funcionamiento . de –23 a +65 °C;
• Carpintería de –10 a +150 °F
• Alimentos y bebidas
PUB LS/P1 17046 EN
93
Unidad de bombeo
85444/45
Grasa
Aplicaciones
• Alimentos y bebidas
• Industria del vidrio Bombas
V CA cm3/recorrido pulg.3/recorrido
PUB LS/P1 17046 EN
94
Unidad de bombeo
85434/35/36
Grasa
Descripción del producto
Datos técnicos
Todos los modelos de bombas de desplazamiento positivo tienen
accionamiento neumático y suministran un volumen máximo por Principio de funcionamiento . . . . . . . bomba de pistón de
medio de un recorrido único de la bomba. Los controles de las vál- accionamiento neumático
(recorrido único)
vulas solenoide de aire y del tiempo de estado sólido ajustables es- Salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
tán integrados en el cuerpo de la bomba. Estas bombas están dise- Volumen de dosificación . . . . . . . . . . según el modelo:
18,7 o 35,2 cm3/recorrido
ñadas para suministrar grasa a dispositivos dosificadores de línea 1.14 o 2.15 pulg.3/recorrido
simple e incluyen un accesorio especial para rellenar grandes volú- Lubricante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . grasa NLGI 0, 1, 2
menes. Los depósitos de acrílico están disponibles en varios tama- Temperatura de funcionamiento . . . . de –23 a +65 °C;
de –10 a +150 °F
ños. Los controles integrados cuentan con indicadores LED para Presión de funcionamiento . . . . . . . . mín. 82 bar, 1 200 psi
"Encendido", "Bomba encendida" y "Alarma", junto con un interrup- máx. 240 bar, 3 500 psi
tor de "Lubricación manual" de tipo membrana. Depósito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,0 kg, 4.5 lb
Material. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . acrílico
Salida de conexión. . . . . . . . . . . . . . . 1/4 NPTF (H)
Características y beneficios Voltaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 V CA, 240 V CA
• Controles de tiempo de estado sólido integrados y ajustables, Relación de transmisión . . . . . . . . . . 31:1; 25:1
Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 627 × 166 × 460 mm
con indicadores LED 24.70 × 6.52 × 18.11 pulg.
• Válvulas solenoide de aire integradas Posición de montaje . . . . . . . . . . . . . vertical
• Accesorio para rellenar grandes volúmenes Temporizador y controlador
• Para utilizar con dispositivos dosificadores de
categorías 5, 6 y 7 Tiempo de encendido . . . . . . . . . . . . 10 o 30 s
Tiempo de apagado . . . . . . . . . . . . . . 1/2 a 30 min o 30 min a 30 h
V CA cm3/recorrido pulg.3/recorrido
PUB LS/P1 17046 EN
95
Unidad de bombeo
82653/55, 83800/34
Grasa
• Los componentes remotos del sistema, como las válvulas de Temporizador (solo para 82655 y 83800)
4/2 vías, los ajustes para potencia de aire y el monitoreo de la Tiempo de encendido . . . . mín. 10 s
máx. 1 minuto, 24 s
bomba y el sistema, están disponibles por separado y a pedido Duración del ciclo . . . . . . . mín. 20 s
• Accesorio para rellenar grandes volúmenes máx. 24 h
Voltaje de funcionamiento 120 V CA, 60 Hz; 110 V CA, 50 Hz
• Para utilizar con dispositivos dosificadores de categorías 5, 6 y 7 Temp. de funcionamiento . de –23 a +65 °C; de –10 a +150 °F
Aplicaciones
El consumo de aire a 6,9 bar, 100 psi, es de 0,004 m 3/min, 0.15 ft3/min, por recorrido
• Industria del petróleo y el gas
• Lubricación de cadenas
Bombas
Número de Relación Salida de lubricante Designación
pedido por recorrido
cm3 pulg.3
PUB LS/P1 17046 EN
96
Unidad de bombeo
83167
Grasa
Descripción del producto
Datos técnicos
El modelo 83167 es una bomba de desplazamiento positivo y accio-
namiento neumático que suministra un volumen máximo por medio Número de pedido. . . . . . . 83167
de un recorrido único de la bomba. Los controles de las válvulas
Principio de funcionamientobomba de pistón de movimiento alternativo
solenoide de aire y del tiempo de estado sólido ajustables están y accionamiento neumático
integrados en el cuerpo de la bomba. Esta unidad de bombeo está Salidas. . . . . . . . . . . . . . . . 1
Volumen de dosificación . . 197 cm3/min, 12 pulg.3/min
diseñada para suministrar grasa a dispositivos dosificadores de línea Lubricante . . . . . . . . . . . . . grasa NLGI 0, 1, 2
simple e incluye un accesorio especial para rellenar grandes volú- Temperatura de
menes. Los depósitos de acrílico están disponibles en varios tama- funcionamiento . . . . . . . . . de –35 a +104 °C
de –30 a +220 °F
ños. El modelo 83167 incluye un depósito transparente, prensador Presión de funcionamiento mín. 82 bar, 1 200 psi
cargado con resorte, conjunto de válvula de ventilación y accesorio máx. 240 bar, 3 500 psi
de llenado para rellenar el depósito. Relación de transmisión . . 40:1
Depósito . . . . . . . . . . . . . . 5 kg, 11.0 lb
Material . . . . . . . . . . . . . . acrílico, nitrilo, neopreno,
Características y beneficios acero, aluminio, zinc
Salida de conexión. . . . . . . 3/4 NPTF (H)
• Motor neumático de 2 1/2 pulgadas
Entrada de aire . . . . . . . . . /8 NPTF (H)
1
• Conjunto de válvula de ventilación Dimensiones . . . . . . . . . . . 413 × 229 × 571,5 mm
• Funcionamiento mediante recorridos alternativos accionados por 16.25 × 9.0 × 22.5 pulg.
Posición de montaje . . . . . vertical
aire y libera presión en la línea de lubricante a través de la válvula
de descarga/antirretorno (de 3 vías) incluida en el recorrido de re-
torno accionado por aire
• Los componentes remotos del sistema, como las válvulas de
3/2 vías, los ajustes para potencia de aire y el monitoreo de
La bomba requiere una válvula de aire de 3 vías
la bomba, están disponibles por separado y a pedido El consumo de aire a 6,9 bar, 100 psi, es de 0,004 m 3/min, 0.15 ft3/min, por recorrido
• Existen dos acopladores de llenado diferentes
• Para utilizar con dispositivos dosificadores de categorías 5, 6 y 7
Aplicaciones
• Industria cementera
• Alimentos y bebidas
PUB LS/P1 17046 EN
97
Unidad de bombeo
83599
Grasa
Aplicaciones
La bomba requiere una válvula de aire de 3 vías
• Máquinas herramienta El consumo de aire a 6,9 bar, 100 psi, es de 0,004 m 3/min, 0.15 ft3/min, por recorrido
• Maquinaria industrial
98
Unidad de bombeo
84050, 85460
Grasa
Descripción del producto
Datos técnicos
Los modelos 84050 y 85460 son bombas de doble efecto, de accio-
namiento neumático para desplazamiento de volúmenes elevados. Número de pedido. . . . . . . . . 84050, 85460
Ambas bombas se suministran con un depósito de metal con capa-
Principio de funcionamiento . bomba de pistón de doble efecto,
cidad de 27 kg (60 lb) y tapa extraíble para simplificar el llenado. de accionamiento neumático
Incluye una válvula de ventilación de accionamiento neumático y Salidas. . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Volumen de dosificación . . . . 492 cm3/min
mangueras de conexión para aire y lubricante. El modelo 85460 30 pulg.3/min
cuenta con un conjunto de disco prensador e indicador visual de Lubricante . . . . . . . . . . . . . . . grasa NLGI 0, 1, 2
nivel bajo. Temperatura de
funcionamiento . . . . . . . . . . . de –23 a +60 °C; de –10 a +140 °F
Presión de funcionamiento . . mín. 82 bar, 1 200 psi
Características y beneficios máx. 240 bar, 3 500 psi
• Resistente, paredes de acero de calibre 14 Depósito . . . . . . . . . . . . . . . . 27 kg, 60 lb
Relación de transmisión . . . . 50:1
• Entrada NPT grande de 1 pulgada para llenado rápido, salida Material (depósito). . . . . . . . . acero
de desborde de 1 1/4 pulg. Salida de conexión. . . . . . . . . 3/4 NPTF (H)
• Prensador de espuma de 2 pulgadas que prácticamente elimina Entrada de aire . . . . . . . . . . . 3/8 NPTF (H)
Dimensiones . . . . . . . . . . . . . 806 × 392 × 395 mm
el desvío de grasa 31.75 × 15.44 × 15.56 pulg.
• Válvula de ventilación al acoplamiento de la cubeta Posición de montaje . . . . . . . vertical
• Anillo de montaje grueso que soporta vibraciones intensas
• Método de llenado a granel
• Los componentes remotos del sistema como las válvulas de 3/2
vías, los ajustes para potencia de aire y el monitoreo de la bomba
están disponibles por separado y a pedido
• Para utilizar con dispositivos dosificadores de
categorías 5, 6 y 7
Aplicaciones
• Industria papelera
• Maquinaria de construcción
• Alimentos y bebidas
PUB LS/P1 17046 EN
• Minería
99
Unidad de bombeo
282288
Grasa
Aplicaciones
PUB LS/P1 17046 EN
• Agricultura
• Industria química
• Industria siderúrgica El consumo de aire a 6,9 bar, 100 psi, es de 0,004 m 3/min, 0.15 ft3/min, por recorrido
El disco prensador 83371 está disponible como accesorio opcional
100
Unidad de bombeo
HG 1000, HG 2000
Grasa
Descripción del producto
Datos técnicos
El lubricador hidráulico HG es un sistema de lubricación desarrollado
para lubricar de manera automática y rentable máquinas e imple- Número de pedido. . . . . . . . . . . HG 1000
mentos que tienen un circuito hidráulico. Con la ayuda del lubricador HG 2000
hidráulico, la lubricación automática centralizada puede adaptarse a Principio de funcionamiento . . . bomba de pistón de accionamiento
unidades como montacargas desmontables, carretillas elevadoras hidráulico
Salidas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
pequeñas y elevadoras posteriores de vehículos. Volumen de dosificación . . . . . . según la presión de entrada
Lubricante . . . . . . . . . . . . . . . . . grasa NLGI 0, 1
Características y beneficios Temperatura de funcionamiento de -25 a +80 °C
de -13 a +176 °F
• La bomba de pistón simple utiliza líneas hidráulicas de Presión de funcionamiento . . . . mín. 50 bar; 725 psi
descompresión automática máx. 150 bar; 2 176 psi
• Ofrece una lubricación automática rentable Depósito . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 y 2 kg; 2.2 y 4.4 lb
Material (depósito). . . . . . . . . . . acero
• Adecuada para utilizar en vehículos o máquinas que tienen un Conexión de entrada hidráulica R 1/4 pulg. ZN;
circuito hidráulico seguro que no funciona de manera constante manguera principal ø 8 mm, 0.341 pulg.
• El ascenso y descenso de la presión de la bomba se activa al Conexión de la salida de grasa . . R 1/4 pulg. ZN; manguera principal ø 8
mm, 0.341 pulg.
encender y apagar el circuito hidráulico adaptado Relación de transmisión . . . . . . 1:1
• El ascenso y descenso de la presión en la línea de lubricantes, así Voltaje de funcionamiento . . . . . 12 o 24 V CC
Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . HG 1000; 345 × 100 × 100 mm
como la cantidad de lubricante restante, pueden verificarse desde 13.58 × 3.94 × 3.94 pulg.
el manómetro de la unidad de bombeo HG 2000; 520 × 100 × 100 mm
• La alarma opcional de límite de nivel bajo puede evidenciarse 20.47 × 3.94 × 3.94 pulg.
Posición de montaje . . . . . . . . . vertical u horizontal
mediante un zumbador o una lámpara indicadora de 12 o 24 V CC
• Acoplador de llenado con filtro
• Para utilizar con dispositivos dosificadores de
categorías 4 y 5
Aplicaciones
• Vehículos
• Máquinas
• Montacargas desmontables
PUB LS/P1 17046 EN
101
Unidad de bombeo
84944, 84961
Grasa
Aplicaciones
PUB LS/P1 17046 EN
• Maquinaria de construcción
• Máquinas pesadas
• Vehículos
102
Unidad de bombeo
84960, 84962
Grasa
Descripción del producto
Datos técnicos
Los modelos 84960 y 84962 son bombas diseñadas para operar
sistemas de lubricación centralizada que utilizan componentes dosi- Número de pedido. . . . . . . . 84960
ficadores de grasa paralelos, de línea simple. Las bombas son de 84962
doble efecto, suministran lubricante en ambos recorridos, ascen- Principio de funcionamiento bomba de pistón de doble efecto, de
dente y descendente. Estas unidades están diseñadas para equipos accionamiento hidráulico
Salidas. . . . . . . . . . . . . . . . . 1
todoterreno que utilizan fuentes de alimentación de 24 V CC. Estas Volumen de dosificación . . . 180 cm3/min, 11 pulg.3/min
unidades pueden usarse en combinación con temporizadores de ci- Lubricante . . . . . . . . . . . . . . grasa NLGI 0, 1, 2
clo modelos 244270 (no sellado) o 249605 (sellado). Los solenoides Temperatura de
funcionamiento . . . . . . . . . . de -40 a +57 °C; de -40 a +135 °F
hidráulicos incluidos requieren 24 V CC. El modelo 84960 es una Temperatura de entrada del
bomba hidráulica para utilizar con los tambores estándares de fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . máx. +99 °C; +210 °F
120 lb de refinería de los EE. UU. Los componentes del sistema Presión de entrada hidráulica mín. 20 bar, 300 psi
máx. 205 bar, 3 000 psi
(bomba, conjunto de válvula de ventilación, tapa de tambor y disco Relación de presiones . . . . . 16:1
prensador) deben pedirse por separado. El modelo 84962 es una Material. . . . . . . . . . . . . . . . acero, latón, cobre, poliuretano, nitrilo
Salida de conexión. . . . . . . . 3/4 NPTF (H)
bomba hidráulica para instalaciones con recipientes personalizados
Entrada/salida hidráulica . . . 1/4 NPTF (M)
para el lubricante. La longitud de la bomba está adaptada para la Caudal . . . . . . . . . . . . . . . . . a 30 ciclos/min: 3,8 l/min, 1.0 gal/min
profundidad estándar de los tambores de 400 lb de los EE. UU. Dimensiones
84960. . . . . . . . . . . . . . . . . 76 × 177,8 × 1 083 mm; 3 × 7 × 42.625 pulg.
84962. . . . . . . . . . . . . . . . . 76 × 177,8 × 862 mm; 3 × 7 × 33.94 pulg.
Características y beneficios Posición de montaje . . . . . . vertical
• Para utilizar con tambores estándares de refinería
Temporizador de ciclo
de 54 kg/120 lb de los EE. UU.
• Resistente Voltaje . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 V CC
• Incluye una válvula hidráulica de reducción de presión con Tasa de ciclos por minuto. . . mín. 6, máx. 60
salida nominal de 4 a 55 bar (de 60 a 800 psi)
• Los componentes del sistema (bomba, conjunto de válvula de
ventilación, tapa de tambor y disco prensador) deben pedirse
por separado.
• Para utilizar con dispositivos dosificadores de
categorías 5, 6 y 7
PUB LS/P1 17046 EN
Aplicaciones Para funcionar, las bombas requieren una señal eléctrica temporizada. Utilice el temporizador de
ciclo modelo 244270 (no sellado) o el 249605 (sellado). Los solenoides hidráulicos incluidos
• Industria minera requieren 24 V CC. Todas las bombas cuentan con una válvula hidráulica de reducción de pre-
• Industria cementera sión con salida nominal de 4 a 55 bar, de 60 a 800 psi. La presión máxima de entrada es de
207 bar, 3 000 psi.
103
Unidad de bombeo
FlowMaster, hidráulica
Grasa
104
Unidad de bombeo
FlowMaster, hidráulica
Número de pedido
kg lb
Grasa
85733 solo bomba 54/41 120/90 – • •
85734 solo bomba 180 400 – • •
85735 solo bomba 27 60 – – –
85741 solo bomba 27 60 • – –
85742 solo bomba 54/41 120/90 • – –
Accesorio
gal lb
105
Unidad de bombeo
P 603S
Grasa
Aplicaciones
• Turbinas eólicas
• Maquinaria de construcción
PUB LS/P1 17046 EN
106
Unidad de bombeo
P 603S
Número de pedido
Número de pedido Designación Alimentación Capacidad del depósito Disco prensador Transductor
interno
kg lb
Grasa
645-41064-4 P 603 S-4XLBO-3Z7-24-1A7.16-S17-SE 24 CC 4 9 – •
645-41064-6 P 603 S-4XLF-3Z7-24-1A7.16-S13-SE 24 CC 4 9 • •
645-41064-2 P 603 S-4XNBO-3Z7-24-1A7.16-S01-SE 24 CC 4 9 – •
645-41062-9 P 603 S-8XLF-3Z7-24-1A7.16-S01-SE 24 CC 8 18 • •
645-41062-8 P 603 S-8XLBO-3Z7-24-2A7.16-S19-SE 24 CC 8 18 – •
645-41062-7 P 603 S-8XLF-3Z7-24-1A7.16-S03-SE 24 CC 8 18 • •
645-41119-1 P 603 S-10XLF-3Z7-24-1A7.16-S13-SE 24 CC 10 22 • •
Accesorio
kg lb
107
Unidad de bombeo
Minilube
Grasa
Aplicaciones
• Excavadoras pequeñas
• Cargadoras de ruedas
• Autobuses NOTA
• Camiones repartidores ! Para obtener más información técnica, dibujos técnicos,
• Vehículos accesorios, repuestos o descripciones del funcionamiento de los
productos, consulte la publicación siguiente, disponible en
PUB LS/P1 17046 EN
SKF.com/lubrication: 12236 EN
108
Unidad de bombeo
Minilube
Depósito
170 = 2 kg, 4 lb
Sistema de control
ST-102 = control externo con unidad de control ST-102
Vacío = con control integrado ST-104
Voltaje de funcionamiento
Grasa
12 V = 12 V CC
24 V = 24 V CC
PUB LS/P1 17046 EN
109
Unidad de bombeo
KFG
Grasa
110
Unidad de bombeo
KFG
Posición de los
elementos de bombeo
Configurador de K F G +
número de pedido
Grasa
1 = 2 kg, 4 lb
(no disponible en la versión para aplicaciones giratorias)
2 = 4 kg, 9 lb (solo en la versión para aplicaciones giratorias)
3 = 6 kg, 13 lb
4 = 8 kg, 18 lb (solo en la versión para aplicaciones giratorias)
5 = 10 kg, 22 lb
6 = 12 kg, 26 lb (solo en la versión para aplicaciones giratorias)
7 = 15 kg, 33 lb
8 = 20 kg, 44 lb
(no disponible en la versión para aplicaciones giratorias)
Rango de aplicación
R = aplicación giratoria M = apl. industrial F = apl. vehicular
Llenado
X = sin lubricante (no disponible en la versión para aplicaciones giratorias)
A = grasa NLGI clase 2 para vehículos
(no apto para monitor capacitivo de nivel de llenado)
F = grasa personalizada
Monitor de nivel de llenado
X = sin monitor de nivel de llenado
1 = monitor mecánico de nivel (no disponible en la versión para aplicaciones giratorias)
2 = monitor mecánico de nivel con regulador de señal
(no disponible para la versión giratoria, solo posible con KFGX)
3 = monitor capacitivo de nivel
(solo disponible para la versión industrial con depósito de 2 y 6 kg)
4 = monitor de nivel con interruptor cilíndrico
(solo disponible en la versión para aplicaciones giratorias)
Elemento de bombeo o tapón de llenado
Bomba de pistón con retorno por resorte Bomba de pistón de desplazamiento positivo
X = sin elemento de bombeo Y = sin elemento de bombeo
E = 5,0 cm³/min; 0.30 pulg.³/ min L = 5,0 cm³/min; 0.30 pulg.³/ min
W = tapón para cilindro de llenado (no disponible V = tapón para cilindro de llenado
en la versión para apl. giratorias) (no disponible en la versión para apl. giratorias)
Accesorio para conexión a línea principal y válvulas 1)
S = válvula de seguridad y restricción de presión (200 bar/2 900 psi) con conector rápido SKF para tubos de ø 6 mm
T = válvula de seguridad y restricción de presión (200 bar/2 900 psi) con conector rápido SKF para tubos de ø 8 mm
U = válvula de seguridad y restricción de presión (200 bar/2 900 psi) con unión de tubo sin soldadura para tubos de ø
10 mm
V = válvula de seguridad y restricción de presión (200 bar/2 900 psi) con unión de tubo sin soldadura para tubos de ø
8 mm
W = válvula de seguridad y restricción de presión (200 bar/2 900 psi) con unión de tubo sin soldadura rosca hembra
para tubos de ø G 1/4 2)
Ciclo de bomba/intervalo
Sin unidad de control LC502
99 = ninguna EB = 4 min funcionamiento/intervalo de 1 h. Configuración de fábrica, ajustes adicionales a pedido
PUB LS/P1 17046 EN
Llave de voltaje
912 = 12 V CC (solo disponible en la versión para aplicaciones 924 = 24 V CC 486 = 90-264 V CA (no disponible en la versión para
vehiculares) aplicaciones vehiculares)
1) Por razones técnicas, el primer elemento de bombeo debe instalarse siempre en la Salida 1 en los sistemas SKF MonoFlex
2) Si la válvula de descarga se configura junto con varios elementos de bombeo, entonces las líneas que van desde los elementos de bombeo se colocarán juntas antes de la válvula de descarga
111
Unidad de bombeo
Multilube, MLP
Grasa
112
Unidad de bombeo
Multilube, MLP
Depósito
4 = 4 l, 9 lb
10 = 10 l, 22 lb
Número de líneas
1 = sistema de línea simple
2 = sistema de línea doble
Voltaje
24 = voltaje de control 24 V si se utiliza control externo
Grasa
115 = entrada de potencia 115 V
230 = entrada de potencia 230 V
Interfaz de usuario
IF103 = interfaz de usuario
24 = control externo, voltaje de control 24 V CC
115 = control externo, voltaje de control 115 V CA
Control de presión
PSE = sensor de presión incorporado
C2 = bomba de lubricación de línea simple, de línea doble, utilizadas con dispositivos dosificadores de línea simple
C2P = bomba de lubricación progresiva de línea doble utilizada con dispositivos dosificadores progresivos
E = versión con certificación ATEX para Zonas 20 y 22
PUB LS/P1 17046 EN
113
Unidad de bombeo
P653S
Grasa
114
Unidad de bombeo
P653S
P653S
Número de Voltaje de funcionamiento Depósito Disco Presóstato Transductor de Presóstato interno y Transductor de presión
pedido prensador interno presión interno de fin de línea interno y de fin de línea
24 V CC 120/230 V CA kg lb
80086 • – 4 9 – • – – –
80087 • – 4 9 – – • – –
80105 • – 4 9 – – – • –
80106 • – 4 9 – – – – •
80076 • – 4 9 • • – – –
80077 • – 4 9 • – • – –
80109 • – 4 9 • – – • –
Grasa
80110 • – 4 9 • – – – •
80090 • – 8 18 – • – – –
80091 • – 8 18 – – • – –
80107 • – 8 18 – – – • –
80108 • – 8 18 – – – – •
80080 • – 8 18 • • – – –
80081 • – 8 18 • – • – –
80111 • – 8 18 • – – • –
80112 • – 8 18 • – – – •
80121 • – 15 33 • – • – –
80122 • – 15 33 – – • – –
80120 • – 20 44 – – • – –
80083 – • 4 9 – – • – –
80084 – • 4 9 – – – • –
80085 – • 4 9 – – – – •
80072 – • 4 9 • • – – –
80073 – • 4 9 • – • – –
80074 – • 4 9 • – – • –
80075 – • 4 9 • – – – •
80088 – • 8 18 – • – – –
80089 – • 8 18 – – • – –
80078 – • 8 18 • • – – –
80079 – • 8 18 • – • – –
80134 – • 15 33 – – • – –
80135 – • 20 44 • – – – •
Nota: Todos los modelos están diseñados para suministrar grasa e incluyen una paleta de agitación y detección de niveles bajos. Las bombas incluyen cable de señal remota, válvula de seguridad,
conectores eléctricos y presóstato o transductor de presión (según se indica para cada modelo).
PUB LS/P1 17046 EN
115
Unidad de bombeo
FK
Grasa
Dimensiones:
15 kg (33 lb) . . . . . . . . . . . . . . . . máx. 470 × 598 × 335 mm
máx. 18.5 × 23.54 × 13.18 pulg.
NOTA 30 kg (66 lb) . . . . . . . . . . . . . . . . máx. 665 × 598 × 335 mm
! Para obtener más información técnica, dibujos técnicos, máx. 26.2 × 23.54 × 13.18 pulg.
60 kg (132 lb) . . . . . . . . . . . . . . . máx. 1 035 × 598 × 335 mm
accesorios, repuestos o descripciones del funcionamiento de los máx. 40.74 × 23.54 × 13.18 pulg.
productos, consulte la publicación siguiente, disponible en Posición de montaje . . . . . . . . . . vertical
PUB LS/P1 17046 EN
116
Unidad de bombeo
FK
Versión
1 = unidad para sistemas de lubricación centralizada
de línea simple
2 = unidad para sistemas de lubricación centralizada
de línea doble con válvulas selectoras
3 = unidad para sistemas de lubricación centralizada
de línea doble sin válvulas selectoras
4 = unidad para sistemas progresivos
Depósito de lubricante
Grasa
15 = 15 kg, 33 lb
30 = 30 kg, 66 lb
60 = 60 kg, 132 lb
Monitoreo
X = sin monitoreo del nivel de lubricante
U2 = sensor ultrasónico con 2 puntos de conmutación
Tipo de accionamiento
1M = accionamiento eléctrico
Relación de transmisión
04 = 40:1
Volumen de dosificación
1 = 0,67 kg/h, 12,3 cm3/min. 2 = 1,34 kg/h, 24,7 cm 3/min
3 = 2,00 kg/h, 37,0 cm3/min. 4 = 2,64 kg/h, 49,3 cm 3/min
5 = 3,34 kg/h, 61,7 cm3/min. 6 = 4,00 kg/h, 74,0 cm 3/min
Válvula reguladora de presión, configurada de fábrica en
200 = 200 bar, 2 900 psi
(para sistemas de lubricación centralizada progresivos, de línea simple y línea doble)
300 = 300 bar, 4 350 psi
(para sistemas de lubricación centralizada progresivos, de línea simple y línea doble)
Manómetro
/ = sin manómetro
MA = 1 manómetro
M2 = 2 manómetros
117
Unidad de bombeo
FlowMaster, eléctrica
Grasa
NOTA
! Para obtener más información técnica, dibujos técnicos,
PUB LS/P1 17046 EN
118
Unidad de bombeo
FlowMaster, eléctrica
Información de pedido
85479 bomba, prensador, 24 V CC 28 60 19:1 11,5 0.7 103 6.3 170 2 500 9,5-100
tapa de cubeta,
hardware
85728 depósito y bomba 24 V CC 28 60 19:1 11,5 0.7 103 6.3 345 5 000 9,5-100
85729 depósito y bomba 24 V CC 90 41 19:1 11,5 0.7 103 6.3 345 5 000 9,5-100
85730 depósito y bomba 24 V CC 120 55 19:1 11,5 0.7 103 6.3 345 5 000 9,5-100
85736 bomba 24 V CC 16 35 19:1 11,5 0.7 103 6.3 345 5 000 9,5-100
85737 bomba 24 V CC 28 60 19:1 11,5 0.7 103 6.3 345 5 000 9,5-100
Grasa
85738 bomba 24 V CC 55/40 120/90 19:1 11,5 0.7 103 6.3 345 5 000 9,5-100
85739 bomba 24 V CC 180 400 19:1 11,5 0.7 103 6.3 345 5 000 9,5-100
85740 bomba 24 V CC 25 55 19:1 11,5 0.7 103 6.3 345 5 000 9,5-100
85743 bomba de 115 a 230 V CA 55/40 120/90 19:1 11,5 0.7 103 6.3 345 5 000 95
85744 bomba de 115 a 230 V CA 180 400 19:1 11,5 0.7 103 6.3 345 5 000 95
85745 bomba de 220 a 420 V CA, 55/40 120/90 19:1 11,5 0.7 103 6.3 345 5 000 9,5-100
50 Hz, trifásica
85746 bomba de 220 a 420 V CA, 180 400 19:1 11,5 0.7 103 6.3 345 5 000 9,5-100
50 Hz, trifásica
85747 bomba 24 V CC 16 35 17,8:1 11,5 0.7 103 6.3 170 5 000 9,5-100
85748 bomba 24 V CC 16 35 34:1 6,55 0.4 57,4 3.5 345 5 000 5-50
85749 bomba 24 V CC 55/40 120/90 34:1 6,55 0.4 57,4 3.5 345 5 000 5-50
85750 bomba 24 V CC 16 35 7:1 11,5 0.7 103 6.3 345 5 000 9,5-100
85751 bomba 24 V CC 16 35 7:1 11,5 0.7 103 6.3 345 5 000 9,5-100
85752 bomba 12 V CC 16 35 19:1 11,5 0.7 103 6.3 170 2 500 9,5-100
85753 bomba 12 V CC 16 35 19:1 11,5 0.7 103 6.3 170 2 500 9,5-100
85754 bomba 12 V CC 28 60 19:1 11,5 0.7 103 6.3 345 5 000 9,5-100
Accesorio
Tapas de tambor, conjuntos de prensador y conjuntos
de válvula de ventilación
Número de pedido
gal lb
119
Sistemas de lubricación de línea simple
Dispositivos dosificadores
Grasa
VR SL-11 SL-V XL
SL-V
PUB LS/P1 17046 EN
120
Información general de los dispositivos dosificadores de grasa
Buscador de productos
Serie de Categoría Lubricante Volumen de dosificación Presión de funcionamiento Volumen de Tipo de Pág.
dispositivo grasa NLGI por recorrido dosificación funcionamiento
dosificador ajustable
0 1 2
Grasa
QSL * 7 • • • 0,05-0,40 0.0030-0.0244 140-300 2 030-4 350 • prelubricación 130
VR * 7 • • • 0,10-1,30 0.0061-0.0793 100-315 1 450-4 570 • prelubricación 132
SL-11 7 • • • 0,82-8,20 0.0500-0.5002 70-240 1 000-3 500 • prelubricación 134
SL-V 7 • • • 0,25-1,31 0.0152-0.0799 128-413 1 850-6 000 • prelubricación 135
SL-V XL 7 • • • 0,25-5,00 0.0152-0.3050 128-413 1 850-6 000 • prelubricación 136
121
Dispositivo dosificador
SL-33
Grasa
Aplicaciones
• Alimentos y bebidas
Los dispositivos dosificadores, excepto los dispositivos dosificadores de repuesto para colector,
PUB LS/P1 17046 EN
incluyen de forma estándar una tuerca de compresión y guarnición para tubería de diám. ext.
3,175 mm (0.125 pulg.) Otros conectores de salida para línea de alimentación opcionales;
los dispositivos dosificadores con colectores incluyen dos seguros de montaje y tornillos; los
dispositivos dosificadores cuentan con empaquetaduras de nitrilo. Compruebe la compatibili-
dad de las empaquetaduras con los lubricantes sintéticos; la salida con la tapa indicadora
ajustada a mano es de 0,016 cm³ (0.001 pulg.³). La salida máxima se alcanza con dos vueltas
a 0,016 cm³/vuelta (0.001 pulg.³/vuelta)
122
Dispositivo dosificador
SL-33
SL-33
83309-1 dispositivo dosificador incluido colector de acero al carbono 1 1/8 NPTF (H)
83309-2 dispositivo dosificador incluido colector de acero al carbono 2 1/8 NPTF (H)
83309-3 dispositivo dosificador incluido colector de acero al carbono 3 1/8 NPTF (H)
83309-4 dispositivo dosificador incluido colector de acero al carbono 4 1/8 NPTF (H)
83309-5 dispositivo dosificador incluido colector de acero al carbono 5 1/8 NPTF (M)
83309-6 dispositivo dosificador incluido colector de acero al carbono 6 1/8 NPTF (H)
83715-1 dispositivo dosificador incluido colector acero inoxidable 304 1 1/8 NPTF (H)
83715-2 dispositivo dosificador incluido colector acero inoxidable 304 2 1/8 NPTF (H)
Grasa
83715-3 dispositivo dosificador incluido colector acero inoxidable 304 3 1/8 NPTF (H)
83715-4 dispositivo dosificador incluido colector acero inoxidable 304 4 1/8 NPTF (H)
83715-6 dispositivo dosificador incluido colector acero inoxidable 304 6 1/8 NPTF (H)
83715-7 dispositivo dosificador incluido colector acero inoxidable 304 7 1/8 NPTF (H)
83900-9 dispositivo dosificador simple, acero inoxidable 304 1 1/8 NPTF (M)
no es necesario colector
83314-9 dispositivo dosificador simple para sustitución acero inoxidable 304 – –
PUB LS/P1 17046 EN
123
Dispositivo dosificador
Dosificador B
Grasa
NOTA
! Para obtener más información técnica, dibujos técnicos,
accesorios, repuestos o descripciones del funcionamiento de los
productos, consulte la publicación siguiente, disponible en
PUB LS/P1 17046 EN
SKF.com/lubrication:
11276 EN
124
Dispositivo dosificador
Dosificador B
Volumen de dosificación
1 = 0,02 cm 3, 0.0012 pulg.3
2 = 0,05 cm 3, 0.0030 pulg.3
3 = 0,10 cm 3, 0.0061 pulg.3
4 = 0,15 cm 3, 0.0091 pulg.3
5 = 0,20 cm 3, 0.0122 pulg.3
6 = ajustable de 0,2 a 0,5 cm³; de 0.012 a 0.03 pulg.³
Instalación en riel de montaje
Grasa
G1/8 = acople G 1/8
Material
ZN = acero zincado
Salida de lubricante
4 = conector de tubo de ø 4 mm
6 = conector de tubo de ø 6 mm
- = conector de tubo en mm
U = rosca hembra NPT 1/8
Accesorio
Colector
125
Dispositivo dosificador
Dosificador LG
Grasa
NOTA
! Para obtener más información técnica, dibujos técnicos,
accesorios, repuestos o descripciones del funcionamiento de los
productos, consulte la publicación siguiente, disponible en
PUB LS/P1 17046 EN
SKF.com/lubrication:
11276 EN
126
Dispositivo dosificador
Dosificador LG
Tamaño de dosificador
001 = de 0,02 a 0,20 cm3
de 0.0012 a 0.0122 pulg.3
002 = de 0,20 a 0,50 cm3
de 0.0122 a 0.0305 pulg.3
Material
S = acero inoxidable AISI 304
Salida de lubricante
Grasa
4 = conector de tubo de ø 6 mm
6 = conector de tubo de ø 6 mm
U = tubo de lubricación de ø 1/4 pulg.
Salida de lubricante
– = conector de tubo en mm
U = tubo de lubricación de ø 1/4 pulg.
Accesorio
Colector
127
Dispositivo dosificador
SL-32HV
Grasa
Aplicaciones
SL-32HV
• Alimentos y bebidas
• Automatización industrial Número de pedido Designación Salida
• Máquinas herramienta
• Petróleo y gas 83336HV-1 dispositivo dosificador 1
83336HV-2 dispositivo dosificador 2
• Industria siderúrgica 83336HV-3 dispositivo dosificador 3
• Industria papelera 83336HV-4 dispositivo dosificador 4
• Naval y forestal 83336HV-5 dispositivo dosificador 5
83336HV-6 dispositivo dosificador 6
• Construcción 83336HV-7 dispositivo dosificador 7
PUB LS/P1 17046 EN
128
Dispositivo dosificador
SL-1
Grasa
Descripción del producto
Datos técnicos
Los dispositivos dosificadores de la serie SL-1 se utilizan en siste-
mas de lubricación centralizada de alta presión y línea simple que Principio de funcionamiento dispositivo dosificador
suministran lubricantes compatibles con empaquetaduras de Salidas. . . . . . . . . . . . . . . . de 1 a 6
Volumen de dosificación . . de 0,131 a 1,31 cm 3;
fluoroelastómero y con una viscosidad de hasta NLGI 2. La salida de 0.008 a 0.080 pulg.³
se ajusta desde el exterior. Un vástago indicador permite controlar Lubricante . . . . . . . . . . . . grasa NLGI 0, 1, 2
Temperatura de
visualmente el funcionamiento del dispositivo dosificador. Los dispo- funcionamiento . . . . . . . . . de -26 a +176 °C;
sitivos dosificadores individuales se pueden extraer fácilmente para de -15 a +350 °F
inspección o sustitución. Están disponibles en acero inoxidable SAE Presión de funcionamiento de 127 a 240 bar,
de 1 850 a 3 500 psi
316, para aplicaciones en las que las condiciones ambientales son Presión de descarga . . . . . 41 bar, 600 psi
perjudiciales para el acero al carbono o en industrias en las que se Materiales . . . . . . . . . . . . . acero al carbono, acero inoxidable 316
prefiere el acero inoxidable. Conexión línea principal. . . 3/8 NPTF (H)
Salida de conexión. . . . . . . 1/8 NPTF (H)
Punto de lubricación . . . . . conexión de tubo sin soldadura
Características y beneficios Dimensiones . . . . . . . . . . . mín. 63 × 179,4 × 52,4 mm
• Disponibles con colectores que tienen de 1 a 6 salidas para máx. 203 × 179,4 × 52,4 mm
mín. 2.5 × 7.0 × 2.0 pulg.
coincidir con el número de puntos de lubricación máx. 8.0 × 7.0 × 2.0 pulg.
• La salida se ajusta desde el exterior Posición de montaje . . . . . cualquiera
• Cada vástago indicador permite controlar visualmente el
funcionamiento del inyector
• Los dispositivos dosificadores individuales se pueden extraer
fácilmente para inspección o sustitución
• Incluyen acople para líneas de alimentación a través del puerto
de salida alternativo
• Disponibles en acero inoxidable SAE 316
SL-1
Aplicaciones
• Minería y procesamiento de minerales Número de pedido Designación Salidas
• Maquinaria de construcción
• Industria siderúrgica/pesada 81770-1 dispositivo dosificador 1
81770-2 dispositivo dosificador 2
PUB LS/P1 17046 EN
129
Dispositivo dosificador
QSL
Grasa
Aplicaciones
• Energía renovable
• Maquinaria de construcción
• Minería y procesamiento de minerales
• Máquinas compactas y de tamaño mediano, NOTA
y aplicaciones industriales ! Para obtener más información técnica, dibujos técnicos,
• Vehículos comerciales accesorios, repuestos o descripciones del funcionamiento de los
productos, consulte la publicación siguiente, disponible en
PUB LS/P1 17046 EN
SKF.com/lubrication:
12735 EN
130
Dispositivo dosificador
QSL
OSL
Número de pedido 1) Designación Volumen de dosificación por recorrido Color del anillo
Inyectores
cm 3 pulg.3
1) En el caso en que haya contrapresiones en las líneas de puntos de lubricación ≥ 100 bar o si se combinan varios inyectores para un punto de lubricación, utilice válvulas antirretorno,
número de pedido 223-12289-7.
Grasa
Accesorio
mm pulg. mm pulg.
131
Dispositivo dosificador
VR
Grasa
Aplicaciones
NOTA
• Sistemas de energía eólica en tierra y en alta mar ! Para obtener más información técnica, dibujos técnicos,
• Maquinaria de construcción accesorios, repuestos o descripciones del funcionamiento de los
• Industria siderúrgica productos, consulte la publicación siguiente, disponible en
PUB LS/P1 17046 EN
132
Dispositivo dosificador
VR
Código de pedido V R
Grasa
Diseño para grasa y grasa fluida
Dosificación
Dosificación [cm³] 0,1 0,2 0,4 0,6 0,8 1 1,3 0,1-1,1 Cerrado
1) Dosificación fija con perno indicador para monitoreo visual del funcionamiento
2) Dosificación ajustable con perno indicador para monitoreo visual del funcionamiento
133
Dispositivo dosificador
SL-11
Grasa
Aplicaciones
• Maquinaria de construcción
• Minería y procesamiento de minerales
• Industria siderúrgica
• Industria pesada
PUB LS/P1 17046 EN
134
Dispositivo dosificador
SL-V
Grasa
Descripción del producto
Datos técnicos
Los dispositivos dosificadores de la serie SL-V se utilizan en siste-
mas de lubricación centralizada de alta presión y línea simple que Principio de funcionamiento dispositivo dosificador
suministran lubricantes compatibles con sellos de poliuretano de Salidas. . . . . . . . . . . . . . . . de 1 a 6
Volumen de dosificación . . de 0,25 a 1,31 cm3
hasta NLGI 2. La salida se ajusta desde el exterior. Un vástago de 0.015 a 0.08 pulg.³
indicador permite controlar visualmente el funcionamiento del Lubricante . . . . . . . . . . . . grasas hasta NLGI 0, 1, 2
Temperatura de
dispositivo dosificador. Los dispositivos dosificadores individuales se funcionamiento . . . . . . . . . máx. +82 °C; +180 °F
pueden extraer fácilmente para inspección o sustitución. Cada dis- Presión de funcionamiento de 128 a 413 bar, de 1 850 a 6 000 psi
positivo dosificador SL-V incluye una tapa protectora transparente típica: 172 bar, 2 500 psi
Presión de descarga . . . . . 70 bar, 1 000 psi
de policarbonato. Materiales . . . . . . . . . . . . . de acero al carbono
Conexión línea principal. . . 3/8 NPTF (H)
Características y beneficios Salida de conexión. . . . . . . 1/8 NPTF (H)
Dimensiones . . . . . . . . . . . mín. 63 × 222 × 35 mm
• Disponibles con colectores de 1 a 6 salidas máx. 203 × 222 × 35 mm
• La salida se ajusta desde el exterior mín. 2.5 × 8.7 × 1.4 pulg.
• La tapa protectora transparente de policarbonato sobre el vástago máx. 6.1 × 8.7 × 1.4 pulg.
Posición de montaje . . . . . cualquiera
indicador permite comprobar visualmente el funcionamiento Los colectores de dispositivos dosificadores tienen orificios de montaje de diám. 10,3 mm (0.4
• Se pueden extraer fácilmente para inspección o sustitución pulg.) para pernos de 9,5 mm (0.375 pulg.);
los dispositivos dosificadores cuentan con sellos de poliuretano; compruebe la compatibilidad
• Disponibles en acero al carbono o acero inoxidable SAE 304 con los lubricantes sintéticos;
los dispositivos dosificadores incluyen acople para llenado de líneas de alimentación a través
• Sistema de configuración de salida mediante una serie del puerto de salida alternativo; la salida con el tornillo de ajuste ajustado a mano es de 0,246
cm3 (0.015 pulg.3); la salida máxima se alcanza con cinco vueltas a 0,229 cm3/vuelta (0.014
de manguitos con código de colores pulg.3/vuelta)
Aplicaciones
• Maquinaria de construcción SL-V
• Minería y procesamiento de minerales
Número de Salidas Designación
• Industria siderúrgica pedido
135
Dispositivo dosificador
SL-V XL
Grasa
Aplicaciones
• Maquinaria de construcción
• Minería y procesamiento de minerales
• Industria pesada
PUB LS/P1 17046 EN
136
Dispositivo dosificador
SL-V XL
Grasa
6=6
PUB LS/P1 17046 EN
137
Accesorios para sistemas de lubricación de línea simple
Controladores
LMC 101 EOT-1/2 LMC 301 LMC 2
138
Información general de los controladores
Controladores
°C °F V CC V CA
Accesorios
85520 de -25 a +65 de -13 a +150 – 120 • • 151
85535 de -40 a +65 de -40 a +150 12/24 – • • 152
85530 de 0 a +50 de +32 a 122 12/24 – • • 153
Kits controladores
°C °F V CC V CA
85525 Kit: controlador y sensor de presión de -25 a +65 de -13 a +150 – 120 • • 157
85208 Kit: controlador, sensor de presión y válvula solenoide de 0 a +50 de +32 a 122 – 110/120 • • 159
85209 Kit: controlador, sensor de presión y válvula solenoide de 0 a +50 de +32 a 122 – 220 • • 159
°C °F V CC V CA
PUB LS/P1 17046 EN
Sensor de flujo Sensor de flujo de +10 a +50 de +50 a 122 12/24 – 159
139
Controlador
EXZT / IGZ
SKF.com/lubrication:
Aplicaciones
1-1700-4-EN
• Todos los sistemas de lubricación de línea simple para
aplicaciones industriales fijas
140
Controlador
EXZT / IGZ
Modelos
Advertencia
Monitoreo de Monitoreo temprana Memoria
Tiempo de Tiempo de la descarga del nivel de de nivel de de fallo
Voltaje de monitoreo retardo de la de presión, lubricante, Prolongación del lubricante, Monitoreo activable
Número de pedido entrada ajustable bomba ajustable contacto contacto intervalo contacto de impulsos EEPROM
EXZT2A02+471 120 V CC • • NA 1) NA 1) • – – –
EXZT2A02+472 24 V CA • • NA 1) NA 1) • – – –
EXZT2A05+471 120 V CC • • – NC 2) • – • –
EXZT2A05+472 24 V CA • • – NC 2) • – • –
EXZT2A07+471 120 V CC • • – NC 2) • • – –
EXZT2A07+472 24 V CA • • – NC 2) • • – –
IGZ36-20+471 120 V CC • • NC 2) NA 1) – – – –
IGZ36-20+472 24 V CA • • NC 2) NA 1) – – – –
IGZ36-20-S6+471 120 V CC • • NC 2) NC 2) – – – –
IGZ36-20-S6+472 24 V CC • • NC 2) NC 2) – – – –
IGZ38-30+471 120 V CC – – – NC 2) – – – –
Accesorios
IGZ38-30+472 24 V CC – – – NC 2) – – – –
IGZ38-30-S1+471 120 V CC – – – NA 1) – – – –
IGZ38-30-S1+472 24 V CC – – – NA 1) – – – –
IGZ51-20-S3+471 120 V CC • • NC 2) NA 1) • – – •
IGZ51-20-S3+472 24 V CC • • NC 2) NA 1) • – – •
141
Controlador
IG502-2-E
simple. Está equipado con una pantalla para la configuración de los Juego de cables . . . . . . . . . . . . . . . 997-000-185
parámetros y el monitoreo del funcionamiento. Diferentes modos de Principio de funcionamiento . . . . . controlador
operación, como las funciones de temporizador, contador y monito- Voltaje de control . . . . . . . . . . . . . máx. 12 o 24 V CC
Conector M carga de contacto . . . . 5 A a 12 o 24 V CC
reo para los interruptores de ciclo y presión, son programables en Salida SL . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4W
sus funciones individuales. Pantalla protegida contra la humedad y Clase de protección . . . . . . . . . . . . IP 20 DIN 40050, enchufe IP 00
suciedad. Un LED rojo muestra las fallas como un mensaje colectivo. Rango de temperaturas . . . . . . . . de -25 a +75 °C;
de -13 a +167 °F
Dos contadores electrónicos integrados se utilizan para el control Temperatura de almacenamiento . de -40 a +75 °C;
permanente de funcionamiento y de las horas en que la bomba no de -40 a +167 °F
pudo funcionar correctamente. En ambos, no se pueden borrar los Protección de fusible . . . . . . . . . . . máx. 5 A
Tiempo de pausa ajustable . . . . . . 0,1 h a 99,9 h
tiempos guardados. El medidor de horas de funcionamiento resume Tiempo de funcionamiento de la
las veces en que se conecta el voltaje de alimentación en el disposi- bomba ajustable . . . . . . . . . . . . . . de 0,1 min a 99,9 min
Tiempo de impulsos ajustable . . . . de 1 a 999
tivo. El dispositivo tiene su propia base de datos independiente del
Almacenamiento de horas de
voltaje de alimentación para guardar la configración y los paráme- funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . de 0 a 99999,9 h
tros. Para evitar influencias ambientales, es conveniente instalar el Almacenamiento de horas sin
funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . de 0 a 99999,9 h
dispositivo dentro de una cabina. Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 × 65 × 40 mm
5.43 × 2.56 × 1.57 pulg.
Características y beneficios
• Dispositivo de monitoreo y control universal
• Diseño compacto
• Sencillo de operar
• Diferentes modos de operación como las funciones de
temporizador, contador y monitoreo
• LED rojo para indicación y causa de las fallas NOTA
• Los contadores integrados para funcionamiento permanente, ! Para obtener más información técnica, dibujos técnicos,
horas sin funcionamiento y medidor de horas de funcionamiento accesorios, repuestos o descripciones del funcionamiento de los
muestran el ciclo de vida completo del sistema productos, consulte la publicación siguiente, disponible en
PUB LS/P1 17046 EN
SKF.com/lubrication: 1-1703-EN
Aplicaciones
• Vehículos comerciales
• Maquinaria de construcción
• Agricultura
142
Controlador
LC502
Accesorios
como una unidad independiente o ya integrado en la bomba, este Principio de funcionamiento . . . . . controlador
Temperatura de funcionamiento . . de 0 a +60 °C; de +32 a 140 °F
versátil controlador incluye un interruptor básico de alimentación, Voltaje de funcionamiento
disyuntor de circuito de motor (tipos 230/400 V CA), botón de 24 V CC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,16 ... 0,25 kW
arranque y luz indicadora de fallas. La pantalla fácil de usar de la 230 V CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,15 ... 0,85 kW
400 V CA trifásica . . . . . . . . . . . . . 0,15 ... 0,85 kW
unidad permite ingresar la configuración específica del cliente en Frecuencia y voltaje de
hasta siete idiomas (opcional). La integración del LC502, la configu- funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . 50 a 60 Hz
Conectores eléctricos . . . . . . . . . . 4
ración de calificaciones y características técnicas dependen de la Conectores eléctricos de salida . . . 4
aplicación específica del cliente. Voltaje de entrada . . . . . . . . . . . . . 12 o 24 V CC
Clase de protección . . . . . . . . . . . . IP 54
Características y beneficios Tiempo de apagado (ciclo) . . . . . . 8h
Tiempo de encendido (bombeo) . . 1h
• Controlador programable, fácil de usar Fusibles
• Monitoreo del sistema y detección de errores/solución de fallas F1: 400 V CA y 203 V CA . . . . . . . . 5 × 20 mm/4 A
F2: 400 V CA, 230 V CA 24 V CC . . 5 × 20 mm/2 A
• Dispositivo de seguridad integrado para sobrecarga Configuración de ciclos
y temperatura dependiente de . . . . . . . . . . . . . . . tiempo, impulso de la máquina
• Se pueden controlar o monitorear hasta tres circuitos revoluciones de la bomba
Posibles controles de nivel bajo . . . W1: Borrado/dinámico
de lubricación por separado Posibles controles de nivel bajo . . . W2: Borrado/capacitivo/estático
Analógico
Aplicaciones integradas en la bomba Circuitos de lubricación . . . . . . . . . máx. 2
Giros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 (para bombas industriales y
• Maquinaria de construcción de vehículos) corresponde a 10
• Maquinaria especializada giros del agitador
• Vehículos comerciales Dimensiones, para la
cabina de control . . . . . . . . . . . . . 400 × 400 × 600 mm
• Carretillas elevadoras 15.75 × 15.75 × 23.62 pulg.
Posición de montaje . . . . . . . . . . . vertical, terminales de cables hacia
Aplicaciones autónomas abajo
• Maquinaria especializada
• Industria general
NOTA
!
PUB LS/P1 17046 EN
• Cementeras y acerías
Para obtener más información técnica, dibujos técnicos,
• Alimentos y bebidas
accesorios, repuestos o descripciones del funcionamiento de los
productos, consulte la publicación siguiente, disponible en
SKF.com/lubrication: 950-180-004-EN
143
Controlador
ST–1340 y ST–1440
ción de línea simple, así como en sistemas de línea doble y progresi- Temperatura de funcionamiento de 0 a +60 °C; de +32 a +140 °F
Lubricante . . . . . . . . . . . . . . . . . aceite y grasa
vos. Equipadas con una pantalla y un teclado alfanumérico, las dos Canales de lubricante . . . . . . . . ST–1340: hasta 4
unidades son idénticas, a excepción del tamaño del maletín y el nú- ST–1440: hasta 14
Voltaje de funcionamiento . . . . . de 93 a 132 V CA,
mero máximo de canales de lubricación. La ST–1340 controla hasta de 186 a 264 V CA
cuatro canales de lubricación separados, mientras que la ST–1440 Frecuencia y voltaje de
controla hasta 14 canales, cada uno con parámetros de lubricación funcionamiento . . . . . . . . . . . . . de 47 a 63 Hz
Corriente de funcionamiento . . . 5,4 A/115 V CA, 2,2 A/ 230 V CA
y/o lubricantes independientes. El sistema de lubricación es amplia- Voltaje de control. . . . . . . . . . . . 24 V CC, ± 10%
ble a través de la instalación de nuevos módulos de canales, y la Protección de sobrecarga. . . . . . fusible automático, 6 A
configuración la determina el usuario sobre el terreno. Se pueden Conexión del cable. . . . . . . . . . . clemas para hilos de 2,5 mm2
Clase de protección . . . . . . . . . . IP 65
utilizar presóstatos, transmisores o detectores de pistón en todos Interfaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pantalla y teclado alfanumérico,
los canales. 4 × 20 caracteres,
puerto Modbus RS-422
Dimensiones:
Características y beneficios ST-1340 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 600 × 380 × 210 mm
• Versátiles y duraderos 23.6 × 14.9 × 8.3 pulg.
ST-1440 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 600 × 600 × 210 mm
• Las unidades modulares simplifican la modificación del sistema 23.6 × 23.6 × 8.3 pulg.
• Cambio de bomba automático (Dualset) Opciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . Función de control por SMS
• Control de pulverización de grasa con monitoreo de aire Tiempo de apagado (ciclo) . . . . . 1 min a 999 h 59 min
Tiempo de encendido (bombeo) 0 s a 9 999 s
• Compatible con el indicador de dosificación SKF Posiciones de montaje. . . . . . . . vertical
• Funciona con el software de control SKF Online 1440
• El estado del programa y los datos históricos de lubricación
están protegidos mediante una batería de respaldo
144
Unidad de control
ST-1240-GRAPH / -4
Accesorios
cación de línea simple, de línea doble y progresivos. Los canales de Temperatura de funcionamiento de 0 a +50 °C;
de +32 a 122 °F
lubricación pueden ser zonas separadas por válvulas de cierre o Lubricante . . . . . . . . . . . . . . . . . aceite y grasa
sistemas de lubricación completos con distintos centros de bombeo Canales de lubricante . . . . . . . . 2, 4
Voltaje de funcionamiento . . . . . de 93 a 132 V CA,
y diversos lubricantes. El centro de control ST-1240 permite la de 186 a 264 V CA
configuración sobre el terreno a través de la pantalla táctil Frecuencia y voltaje de
alfanumérica. funcionamiento . . . . . . . . . . . . . de 47 a 63 Hz
Corriente de funcionamiento . . . 5,4 A/115 V CA, 2,2 A/230 V CA
Voltaje de control. . . . . . . . . . . . 24 V CC, ± 10%
Características y beneficios Protección de sobrecarga. . . . . . fusible automático, 6 A
• Cambio de bomba automático (Dualset) Conexión del cable. . . . . . . . . . . conexiones de rosca para hilos
de 25 mm2
• Control de pulverización de grasa con monitoreo de aire Clase de protección . . . . . . . . . . IP 65
• Clase de protección IP 65 Interfaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pantalla táctil alfanumérica
• Compatible con el indicador de dosificación SKF puerto Modbus RS-422
Dimensiones sin pasacables . . . 380 × 300 × 210 mm
• Funciona con el software de control SKF Online 1440 14.9 × 11.8 × 8.3 pulg.
Posición de montaje . . . . . . . . . vertical
Aplicaciones
• Sistemas de lubricación de gran tamaño donde se requiere
suministro de lubricante por zonas o sistemas de lubricación
completos con distintos centros de bombeo y diversos lubricantes
ST–1240-GRAPH NOTA
Número de pedido Designación
! Para obtener más información técnica, dibujos técnicos,
accesorios, repuestos o descripciones del funcionamiento de los
productos, consulte la publicación siguiente, disponible en
ST–1240 GRAPH Centro de control de 2 canales
PUB LS/P1 17046 EN
SKF.com/lubrication:
ST–1240 GRAPH-4 Centro de control de 4 canales 12404 EN
145
Controlador
ST-1100i
Aplicaciones
NOTA
• Plantas y máquinas autónomas ! Para obtener más información técnica, dibujos técnicos,
• Maquinaria de construcción accesorios, repuestos o descripciones del funcionamiento de los
• Aplicaciones de minería productos, consulte la publicación siguiente, disponible en
PUB LS/P1 17046 EN
SKF.com/lubrication:
13165 EN
146
Controlador
ST-102
Accesorios
vehículos con fuente de alimentación de 12 o 24 V CC. Es un centro Temperatura de funcionamiento . de -40 a +80 °C;
de -40 a +176 °F
de control de lubricación monocanal para sistemas con bombas Alimentación eléctrica . . . . . . . . . 12 y 24 V CC;
neumáticas o eléctricas. El ST-102 es ideal para entornos con (de 10,5 a 32 V CC)
temperaturas en el rango de -40 a +80 °C (de -40 a +176 °F) y Control de salida de bomba . . . . . máx. 5 A
Clase de protección . . . . . . . . . . . IP 30
presenta una clase de protección IP 40. El usuario puede establecer Fusible autoajustable. . . . . . . . . . 4 A en placa de circuito impreso
todas las configuraciones de lubricación sobre el terreno. Ajustes de tiempo, ciclo:
Máx. tiempo de presurización . . . de 1 a 20 min
Intervalo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 10…120 min
Características y beneficios Tiempo de presurización . . . . . . . 1, 2, 3…10 min
• Disponible para 12 o 24 V CC Interfaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . interfaz de usuario con 1 botón,
3 LED
• Ideal para entornos de funcionamiento con Entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 digitales
temperaturas extremas Salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 digitales
• Interfaz de usuario con un solo botón Estándar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CE
Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . 26 × 60 × 160 mm
• Memoria para cortes de energía 1.02 × 2.36 × 6.3 pulg.
Posición de montaje . . . . . . . . . . vertical
Aplicaciones
• Vehículos
• Maquinaria de construcción
• Agricultura
ST–102 NOTA
Número de pedido Designación
! Para obtener más información técnica, dibujos técnicos,
accesorios, repuestos o descripciones del funcionamiento de los
productos, consulte la publicación siguiente, disponible en
11500607 V1 para sistemas progresivos y de línea simple
PUB LS/P1 17046 EN
SKF.com/lubrication:
11500610 V2 para sistemas progresivos, de línea simple 6408 EN
y línea doble
147
Controlador
ST-102P
Aplicaciones
• Control de sistemas de lubricación con bomba neumática
SKF 40PGAS y bomba eléctrica SKF Minilube
• Excavadoras pequeñas
• Cargadoras de ruedas
• Camiones repartidores
• Autobuses, vehículos
NOTA
! Para obtener más información técnica, dibujos técnicos,
accesorios, repuestos o descripciones del funcionamiento de los
productos, consulte la publicación siguiente, disponible en
PUB LS/P1 17046 EN
SKF.com/lubrication:
13165 EN
148
Controlador
84501
Accesorios
rrido único, de accionamiento neumático. El temporizador activa y
Principio de funcionamiento . . . . . controlador
desactiva la bomba en intervalos programados mediante una válvu- Temperatura de funcionamiento . . de –18 a +54 °C;
la solenoide de 3 o 4 vías (no incluida) instalada en la línea de aire a de 0 a +130 °F
Voltaje de funcionamiento . . . . . . . 120/230 V CA
la bomba. Tiene capacidad para retener en memoria por tres horas Frecuencia y voltaje de
durante una parada de máquina o un corte de energía. La tempori- funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . 50/60 Hz
zación se suspende durante las interrupciones de energía. Esta Capacidad del conmutador . . . . . . 120 V CA: 5 A
230 V CA: 1,5 A
característica elimina el exceso de lubricación como resultado de Ciclo "tiempo de apagado" . . . . . . . mín. 20 s; máx. 24 h
prelubricar una máquina que arranca y se detiene con mucha Bombeo "tiempo de apagado" . . . . mín. 10 s; máx. 1 min 24 s
frecuencia. Mediante dos clavijas de puente programables, están Tiempo de prelubricación . . . . . . . 40 s
Clase de protección . . . . . . . . . . . . NEMA 1
disponibles cuatro opciones para la memoria y la función Estándares . . . . . . . . . . . . . . . . . . UL, CSA
de prelubricación. Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 × 210 × 125 mm
7 × 8 × 5 pulg.
Posición de montaje . . . . . . . . . . . vertical
Características y beneficios
• El temporizador del programa controla la frecuencia del ciclo
de lubricación de bombas de recorrido único, de accionamiento
neumático
• El temporizador activa y desactiva la bomba mediante válvulas
solenoide de aire en intervalos programados
• Retiene en memoria por tres horas durante una parada de
máquina o un corte de energía
• La temporización suspendida durante las interrupciones de
energía elimina el exceso de lubricación como resultado de
prelubricar una máquina que arranca y se detiene con
mucha frecuencia
Aplicaciones
PUB LS/P1 17046 EN
• Industria cementera
• Alimentos y bebidas
• Líneas de montaje
• Cintas transportadoras
149
Controlador
84015
Aplicaciones
• Maquinaria de construcción
• Camiones repartidores
• Autobuses, vehículos
1) Menor carga
2) Las selecciones disponibles son 2,5; 5; 10; 20; 40 u 80 min
PUB LS/P1 17046 EN
150
Controlador
85520
Accesorios
temporizador o como controlador. Los controladores tienen un ran-
Principio de funcionamiento . . . . . controlador
go más amplio de tiempo de apagado que los temporizadores y un Temperatura de funcionamiento . . de -25 a +65 °C;
interruptor de memoria para activar o desactivar la opción de prelu- de -13 a 150 °F
Voltaje de funcionamiento . . . . . . . 120 V CA
bricación. El controlador se utiliza para programar la frecuencia del Frecuencia y voltaje de
ciclo de una bomba de lubricación. Los ciclos de lubricación están funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . 50/60 Hz
determinados por la configuración de los conmutadores internos, Consumo eléctrico . . . . . . . . . . . . . 20 mA (menor carga externa)
Carga de contacto de relé . . . . . . . 120 V CA: carga inductiva 2 amperios
y la duración del ciclo se selecciona para cumplir con los requisitos Alarma de contacto de relé . . . . . . 120 V CA: carga inductiva 2 amperios
del sistema. Durante el tiempo "de encendido", se energiza el aire Ciclo "tiempo de apagado" . . . . . . . mín. 30 s; máx. 30 h
del solenoide de la bomba. Bombeo "tiempo de apagado" . . . . mín. 30 s; máx. 5 min
Clase de protección . . . . . . . . . . . . NEMA 12
Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 × 191 × 89 mm
Características y beneficios 5 × 7.5 × 3.5 pulg.
• Unidad de 120 V CA controlada por microprocesador Posición de montaje . . . . . . . . . . . vertical
• Ajuste simple a través de interruptores dip e
interruptores giratorios
• Totalmente programable
• Se puede operar en modo temporizador o controlador
Aplicaciones
• Transformación del papel
• Procesamiento de plásticos
• Impresión
• Envasado
• Metalurgia
• Equipos para manipulación de materiales
PUB LS/P1 17046 EN
151
Controlador
85535
Aplicaciones
• Transformación del papel
• Procesamiento de plásticos
• Impresión
• Envasado
• Metalurgia
• Equipos para manipulación de materiales
PUB LS/P1 17046 EN
152
Controlador
LMC 101
Accesorios
mas de línea simple, se pueden instalar presóstatos o transductores
Principio de funcionamiento . . . . . unidad de control
de presión en la bomba y/o al final de la línea de suministro. Si bien Entrada de voltaje . . . . . . . . . . . . . 12 V CC y 24 V CC -20%/+30%
está diseñado para su uso en equipos todoterreno y móviles, el con- Consumo eléctrico . . . . . . . . . . . . . 60 mA (menor carga externa)
Contacto de relé de ventilación . . . 20 A a 30 V CC
trolador se puede utilizar para cualquier aplicación de lubricación de Contacto de relé de la bomba . . . . 2 A a 30 V CC
bajo voltaje. Los modos temporizador o controlador se pueden esta- Contacto de relé de alarma . . . . . . 2 A a 30 V CC
blecer para ambos sistemas. El dispositivo cuenta con varias confi- Clasificación del recinto . . . . . . . . . NEMA 12
Temperatura de funcionamiento . . de -40 a +65 °C;
guraciones de condición de alarma, incluidas la frecuencia del ciclo o de -40 a +150 °F
los disparadores de alarmas. Es posible programar, registrar e infor- Peso neto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,9 kg, 2 lb
mar datos, incluidos reinicios de sistema, descargas a controladores, "Tiempo de apagado" ajustable . . . de 15 s a 99 h
"Tiempo de funcionamiento"
actividad de lubricación, ciclos de lubricación y alarmas. El controla- ajustable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . de 15 s a 99 h
dor se debe programar mediante conexión USB a PC. En el modo Sistemas de lubricación. . . . . . . . . sistemas de línea simple y progresivos
temporizador, el ciclo de lubricación finaliza cuando expira el tiempo Tamaño del recinto . . . . . . . . . . . . 209 × 127 × 89 mm
8.25 × 5 × 3.50 pulg.
preasignado. En el modo controlador, el ciclo de lubricación finaliza Dimensiones del soporte . . . . . . . . 222 × 95 mm
cuando actúa el presóstato, transductor de presión o detector de 8.75 × 3.75 pulg.
pistón. El sistema permite que la presión se disipe al final de la línea
de suministro una vez que se alcanza la presión en la bomba.
Características y beneficios
• Varias configuraciones de condición de alarma, incluidas la
frecuencia del ciclo o los disparadores de alarmas
• Programación, registro e informe de datos, incluidos reinicios
de sistema, descargas a controladores, actividad de lubricación,
ciclos de lubricación y alarmas NOTA
• Pantalla: LED, bomba en funcionamiento y fallo ! Para obtener más información técnica, dibujos técnicos,
del sistema (alarma) accesorios, repuestos o descripciones del funcionamiento de los
• El controlador se debe programar mediante conexión USB a PC productos, consulte la publicación siguiente, disponible en
PUB LS/P1 17046 EN
153
Controlador
SKF.com/lubrication:
664-34135-7 EOT 2 951-181-005 EN
154
Controlador
LMC 301
Accesorios
y seis teclas de función para programar, ajustar parámetros y enviar Temperatura de funcionamiento
V CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . de -10 a +50 °C; de +14 a +122 °F
señales. El usuario es guiado a través del menú de configuración. V CC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . de -40 a +70 °C; de -40 a +158 °F
Además, dispone de un software para PC fácil de usar, que permite Entradas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 recuentos, cortocircuito
Salidas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 recuentos,
ajustar los parámetros y realizar diagnósticos. salidas de relé contacto NA
8 A, 2 de los cuales hasta 20 A
Características y beneficios Voltaje de alimentación según el
modelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90-264 V CA, 24 V CC ± 20%
• Programas de lubricación integrados y flexibles Clase de protección . . . . . . . . . . . . IP 64
• Dispositivo básico con 10 entradas digitales, dos de las cuales Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . 270 × 170 × 90 mm
pueden utilizarse de manera análoga, y ocho salidas 10.7 × 6.7 × 3.5 pulg.
Posición de montaje . . . . . . . . . . . vertical
• Se pueden agregar hasta siete módulos de extensión, de modo
que cada módulo tenga 10 E 8 A como el dispositivo básico
• Pueden controlarse y monitorearse tres bombas de lubricación,
cada una de las cuales ofrece hasta tres circuitos de lubricación
• Los módulos simples se conectan por una interfaz de bus
Aplicaciones
• Cementeras y acerías
• Minería; excavadoras fijas y móviles
• Alimentos y bebidas
SKF.com/lubrication:
86501 LMC 301 24 CC (24 V CC) 15967 EN
155
Controlador
LMC 2
placa de circuito impreso (printed circuit board, PCB) desarrollada Temperatura de funcionamiento . . de –10 a +70 °C;
de 14 a 158 °F
especialmente y un controlador lógico programable (programmable Entradas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . máx. 8 entradas digitales
logic controller, PLC) en una unidad compacta y económica. Salidas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 salidas de relé,
1 electrónica
Voltaje de alimentación . . . . . . . . . según el modelo:
Características y beneficios 230 V CA, 24 V CC
• Programas de lubricación integrados y flexibles Clase de protección . . . . . . . . . . . . IP 54
Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 × 120 × 90 mm
• 8 entradas/5 salidas; adecuado para sistemas 7.9 × 4.7 × 3.5 pulg.
de lubricación complejos Posición de montaje . . . . . . . . . . . cualquiera
• Control de intervalos de lubricación en función del tiempo o
del ciclo
• Puede conectarse con sistemas comunes de bus de campo
Aplicaciones
• Sistemas progresivos, sistemas de línea simple, línea doble
y multilínea Lincoln y SKF
• Lubricación de ferrocarriles y sistemas de lubricación
por pulverización
• Alimentos y bebidas
• Sistemas de lubricación de cadenas como Cobra y PMA
LMC2 NOTA
Número de pedido Designación
! Para obtener más información técnica, dibujos técnicos,
accesorios, repuestos o descripciones técnicas de los tipos de
funcionamiento, consulte la publicación siguiente, disponible en
236-10567-6 LMC 2 230 CA (230 V CA)
PUB LS/P1 17046 EN
SKF.com/lubrication:
236-10567-5 LMC 2 24 CC (24 V CC) 14004 EN
Para utilizar con bomba eléctrica trifásica, se debe pedir un arrancador de motor por separado.
156
Kit controlador
85525
Accesorios
totalmente programable y se puede utilizar como temporizador o
Principio de funcionamiento . . . . . unidad de control
como controlador. Los controladores tienen un rango más amplio Temperatura de funcionamiento . . de -25 a +65 °C;
de tiempo de apagado que los temporizadores y un interruptor de de -13 a 150 °F
Voltaje de funcionamiento . . . . . . . 120 V CA
memoria para activar o desactivar la opción de prelubricación. El Frecuencia y voltaje de
controlador se utiliza para programar la frecuencia del ciclo de una funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . 50/60 Hz
bomba de lubricación. Los ciclos de lubricación están determinados Corriente de funcionamiento . . . . . 20 mA
(menor carga externa)
por la configuración de los conmutadores internos, y la duración del Carga de contacto de relé . . . . . . . carga inductiva 2 amperios
ciclo se selecciona para cumplir con los requisitos del sistema. a 120 V CA
Durante el tiempo "de encendido", se energiza el aire del solenoide Alarma de contacto de relé . . . . . . carga inductiva 2 amperios
a 120 V CA
de la bomba. El presóstato integrado detecta la subida y la caída de "Tiempo de apagado" (ciclo). . . . . . mín. 30 s, máx. 30 h
la presión en la línea de suministro para enviar señales de funciona- Tiempo de bombeo . . . . . . . . . . . . mín. 30 s, máx. 5 min
Clase de protección . . . . . . . . . . . . NEMA 12
miento del sistema al controlador o a la alarma del sistema.
Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 × 191 × 89 mm,
5 × 7.5 × 3.5 pulg.
Características y beneficios Posición de montaje . . . . . . . . . . . vertical
• Unidad de 120 V CA controlada por microprocesador Presóstato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69630
• Incluye presóstato y soportes Clase de protección . . . . . . . . . . . . carcasa y elementos de
• Configuración simple a través de interruptores dip conmutación homologados por UL:
NEMA 3
e interruptores giratorios
• Totalmente programable
• Se puede operar en modo temporizador o controlador
Aplicaciones
• Transformación del papel
• Procesamiento de plásticos
• Impresión
• Envasado
PUB LS/P1 17046 EN
• Metalurgia
• Equipos para manipulación de materiales
157
Control de conexión de mangueras
HCC
lubricación de alta presión con conductividad eléctrica. Si hay una de conexiones de mangueras
Temperatura de funcionamiento Aislamiento:
falla en la línea principal o las líneas de alimentación, la unidad aler- de –50 a +70 °C; de –58 a +158 °F
ta inmediatamente al operador de la máquina. El funcionamiento Controlador:
de -25 a +70 °C; de -13 a +158 °F
del HCC no se ve afectado por la longitud de la línea, la temperatura Almacenamiento del controlador:
ambiente, la presión diferencial ni las pérdidas de presión. Con lubri- de -40 a +70 °C; de -40 a +158 °F
cantes no conductores o fluidos hidráulicos, este sistema de monito- Alimentación eléctrica . . . . . . . . 12/24 V CC
Manguera monitoreada por
reo soporta una presión de funcionamiento de hasta 300 bar y unidad de monitoreo . . . . . . . . . máx. 15 unidades a 12 V CC
puede usarse a temperaturas de -40 a +70 °C (de -40 a +158 °F). máx. 24 unidades a 24 V CC
Señal positiva . . . . . . . . . . . . . . 12/24 V PNP
Cable de señal para un
Características y beneficios conector cortado . . . . . . . . . . . . 20 m; 65 ft
• Detecta inmediatamente las roturas de mangueras Cable de señal en el corte . . . . . aprox. 150 mm; 5.90 pulg.
• Ampliable en cualquier momento Clase de protección . . . . . . . . . . IP 65
Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . 100 × 85 × 40 mm
• Fácil adaptación en sistemas de lubricación existentes 3.93 × 3.34 × 1.57 pulg.
• Monitorea mangueras de difícil acceso hasta los puntos
de lubricación
• Señal LED común de todas las mangueras conectadas en pantalla
Aplicaciones
Control de conexión de mangueras HCC
• Máquinas de construcción y minería; grúas
• Máquinas para manejo de madera Número de pedido Designación
• Carretillas elevadoras, máquinas apiladoras y máquinas con uni-
dades o accesorios móviles 236-10986-1 HCC, unidad de evaluación
236-10153-3 HCC, con cable de 20 m
• Agricultura 532-34839-2 HCC, conexión de extremo HCC DN 8-10L-E
158
Controlador de flujo
Sensor de flujo
Accesorios
de una pequeña cantidad de aceite únicamente durante un breve Principio de funcionamiento . . . . . . sensor de flujo
Principio de medición . . . . . . . . . . . calorimétrico
período. Son adecuados para sistemas de lubricación centralizada, Lubricante1) . . . . . . . . . . . . . . . . aceite
intermitentes, p. ej., con dispositivos dosificadores de pistón, ele- (de 10 a 2 000 mm²/s)
Volumen de dosificación . . . . . . . . . de 0,01 a 0,6 cm³/impulso
mentos dosificadores, inyectores de aceite, sistemas de lubricación de 0.0006 a 0.03 pulg.³/impulso
centralizada de aceite y aire. Frecuencia de reloj2) . . . . . . . . . . . . máx. 4 impulsos/min
Temperatura de funcionamiento . . . de 10 a 50 °C;
Características y beneficios de 50 a 122 °F
Presión de funcionamiento . . . . . . . máx. 40 bar; 580 psi
• Ofrecen un control sencillo Voltaje nominal . . . . . . . . . . . . . . . . 24 V CC
• Monitorean el flujo de lubricante desde el punto de dosificación Ondulación residual . . . . . . . . . . . . 10%
Rango de trabajo UA . . . . . . . . . . . . 18 a 30 V CC
hasta el punto de lubricación Consumo máx. de energía IE . . . . . 25 mA
• Dosifican una pequeña cantidad de aceite únicamente durante Salida de impulsos . . . . . . . . . . . . . 3s
un breve período Corriente de carga IA para GS300 . . máx. 10 mA
para GS304 . . . . . . . . . . . . . . . . . . máx. 500 mA por salida
Protección de salida. . . . . . . . . . . . . protección de cortocircuito
Aplicaciones Enchufe incorporado . . . . . . . . . . . conector circular con
M12×1 tapón a rosca
• Máquinas herramienta Conexión de fluidos . . . . . . . . . . . . . M 8x1 mm, puerto roscado para
• Fabricación de automóviles conexión de tubo sin soldadura
• Montaje y automatización industrial de Ø 4 mm
Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 × 50 × 20 mm
3.74 × 1.96 × 0.78 pulg.
Posición de montaje . . . . . . . . . . . . directamente aguas arriba del
punto de lubricación
Resistencia a la vibración . . . . . . . . 20 g
(DIN/IEC 68-2-27, 10-2000 Hz)
Resistencia a impactos . . . . . . . . . . 50 g (DIN/IEC 68-2-27, 11 ms)
NOTA
! Para obtener más información técnica, dibujos técnicos,
accesorios, repuestos o descripciones del funcionamiento de los
productos, consulte la publicación siguiente, disponible en
PUB LS/P1 17046 EN
SKF.com/lubrication: 1-1704-EN
159
Accesorios para sistemas de lubricación de línea simple
Sensores de presión
DSC1 247333
PUB LS/P1 17046 EN
160
Información general de los sensores de presión
bar psi °C °F V CC V CA
69630 • • 19-207 275-3 000 de -25 a +65 de -13 a +149 – 125/250/480 NA/NC 168
DSB – • 20-300 290-4 350 de -25 a +80 de -13 a +176 30 – selector 166
234-10825-8 • • 100-400 1 450-5 800 de -25 a +85 de -13 a +185 30-250 125-250 selector 169
bar psi °C °F V CC V CA
Accesorios
DSC2 • – 0-40 0-580 de -10 a +80 de +14 a +176 18-30 – selector 170
DSC3 • – 0-100 0–1 450 de -25 a +80 de -13 a +176 9-35 – selector 171
234-11145-3/4/5/9 • • 0-400 0-5 800 de -25 a +125de -13 a +257 18-36 – NA/NC 172
234-13161-5/9 • • 0-600 0-8 700 de -25 a +80 de -13 a +176 20-32 – NA/NC 174
234-11272-4 • • 10-600 145–8 700 de -25 a +100de -13 a +212 18-32 – NA/NC 175
bar psi °C °F V CC V CA
DSC1 • – 0-40 0-580 de -10 a +80 de +14 a +176 10-32 – selector 176
bar psi °C °F V CC V CA
247333 • – 0-276 0-4 000 de -29 a +82 de -20 a +180 10-30 – transductor 177
161
Sensor de presión
DSA
NOTA
! Para obtener más información técnica, dibujos técnicos,
accesorios, repuestos o descripciones del funcionamiento de los
productos, consulte la publicación siguiente, disponible en
PUB LS/P1 17046 EN
SKF.com/lubrication: 1-1701-EN
1)1)
Datos 3D y configuración del producto: Se debe instalar una válvula reguladora de presión en el sistema para evitar que la presión de
funcionamiento supere el nivel admisible.
admisible
skf-lubrication.partcommunity.com/3d-cad-models/ 2) Conector circular M 12×1, solo para el diseño con conexión eléctrica centrada
162
Sensor de presión
DSA
Serie de productos DS
Presóstato tipo A
Dirección de conmutación
S = interruptor con presión creciente
F = interruptor con presión en disminución
Presión nominal de conmutación
01 = 1 bar
02 = 2 bar
03 = 3 bar
05 = 5 bar
08 = 8 bar
12 = 12 bar
20 = 20 bar
25 = 25 bar
30 = 30 bar
Tipo de contacto
W = selector
Puerto de presión
1 = DIN 3862, ø 6 mm para unión de tubo sin soldadura
Accesorios
2 = conector enchufable para tubo de ø 6 mm
Posición de la conexión eléctrica
M = central
R = derecha
L = izquierda
Conexión eléctrica
1 = DIN EN 175301-803 A (conector DIN)
2 = conector circular M 12×1
(solo para el diseño con conexión eléctrica centrada)
Voltaje de conmutación, máx.
A = 250 V CA, 30 V CC
PUB LS/P1 17046 EN
163
Sensor de presión
DSD
mecánico de la presión resultante y de la fuerza precargada de re- Lubricante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . aceite y grasa fluida:
NLGI 000, 00, 0
sorte del resorte de presión. Con presión, un émbolo de presión Temperatura de funcionamiento . . de –30 a +100 °C; de –22 a +212 °F
arrastra la arandela de contacto y la mueve en dirección opuesta al Presión de funcionamiento . . . . . . . estática:
máx. 300 bar; máx. 4 350 psi
contacto y cierra el circuito eléctrico. Si la presión se reduce al valor dinámica:
de histéresis, el conmutador vuelve a abrirse. En un contacto NC, máx. 150 bar; máx. 2 175 psi
los contactos se producen de la manera opuesta. En los sistemas de Tipo de interruptor . . . . . . . . . . . . presóstato mecánico de membrana
Tipo de contacto . . . . . . . . . . . . . . No, NC (selector solo con conector
línea simple, puede integrarse en los dispositivos dosificadores al rectangular)
final de la línea de lubricación. Presión de conmutación . . . . . . . . de 0,5 a 45 bar;
de 7.25 a 653 psi
Carga de contacto . . . . . . . . . . . . . máx. 18 VA, 90 VA, 100 VA
Características y beneficios Voltaje/corriente de conmutación . 36 V CC/2,5 A/0,5 A
• Disponibles para rangos de presión de 0 a 45 bar con 250 V CA/5 A
Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . M 3 o M 12 × 1 o
incrementos fijos
DIN EN 175301-803-A
• La conexión eléctrica se establece mediante contactos roscados, Puerto de presión . . . . . . . . . . . . . M 10 × 1 cónico
conectores planos, circulares o rectangulares Materiales:
Contacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . plateado
• Monitoreo de la presión, en función del diseño mecánico de Carcasa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . acero, galvanizado, sin Cr6
la presión resultante y de la fuerza precargada de resorte del Membrana. . . . . . . . . . . . . . . . . . . NBR
resorte de presión Clase de protección . . . . . . . . . . . . IP 65
Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . según el modelo, ø × h
• El interruptor mecánico puede utilizarse tanto a modo de 27,7 × 50 mm; 1.09 × 1.97 pulg.
contacto normalmente cerrado (NC) como a modo de 31,2 × 85 mm; 1.23 × 3.35 pulg.
contacto normalmente abierto (NA) Posición de montaje . . . . . . . . . . . . cualquiera
Aplicaciones
• Máquinas herramienta NOTA
• Máquinas de impresión ! Para obtener más información técnica, dibujos técnicos,
• Vehículos accesorios, repuestos o descripciones del funcionamiento de los
productos, consulte la publicación siguiente, disponible en
PUB LS/P1 17046 EN
SKF.com/lubrication: 1-1701-EN
164
Sensor de presión
DSD
Serie de productos DS
Presóstato tipo D
Tipo de contacto
NC = cerrado (disponible solo con conexión eléctrica 1–3)
Accesorios
NA = abierto (disponible solo con conexión eléctrica 1–3)
CO = selector (disponible solo con conexión eléctrica 4)
Material de contacto
A = contactos de plata
Rosca de tubo
1 = M 10×1 cónico
Conexión eléctrica
1 = contactos roscados M 3
2 = conector plano 6,3×0,8/contactos roscados M 3
3 = conector circular M 12×1
4 = conector rectangular DIN EN 175301-803-A [disponible solo como selector (CO)]
PUB LS/P1 17046 EN
165
Sensor de presión
DSB1
grasas NLGI 1-2. La ubicación del pistón de accionamiento en el in- Lubricante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . grasa NLGI 1, 2
Temperatura de funcionamiento . . de -25 a +80 °C; de -13 a +176 °F
terior de la carcasa del presóstato ayuda a garantizar un intercambio Presión de funcionamiento 1) . . . . . máx. 300 bar; máx. 4 350 psi
continuo de grasa alrededor del punto de medición (punto de presu- Voltaje de funcionamiento . . . . . . . máx. 30 V CA; máx. 36 V CC
Corriente de funcionamiento . . . . . máx. 50 mA, mín. 1 mA
rización entre la grasa y el pistón de accionamiento). Esto permite Capacidad de interrupción . . . . . . . máx. 1,2 VA
evitar de manera confiable que la misma grasa reciba presión reite- Vida útil mecánica . . . . . . . . . . . . . 105 ciclos de conmutación
radamente, lo que podría conllevar un sangrado de la grasa (sepa- Puerto de presión . . . . . . . . . . . . . G 1/4 (H)
Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . enchufe 3+PE
ración de la estructura saponácea de la grasa del aceite almacena- DIN EN 175 301-803 A
do). Los presóstatos de la serie de productos DSB están diseñados cable:
para la categoría de corrosividad C3 o C5M según ISO 12944. ø 4,5 a 7 mm; 0.177 a 0.275 pulg.
Tipo de interruptor . . . . . . . . . . . . microinterruptor
Tipo de contacto . . . . . . . . . . . . . . selector
Características y beneficios Rango de presión de conmutación. de 20 a 300 bar;
• Adaptables para dispositivos dosificadores de lubricante VR de 290 a 4 350 psi;
creciente y decreciente
porque tienen el mismo patrón de taladrado, la misma distancia Materiales:
a la pared y las mismas conexiones. Carcasa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . aluminio, anodizado
Contacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . aleación de plata, dorado duro
• El microinterruptor está diseñado como un interruptor selector; Clase de protección . . . . . . . . . . . . IP 65; DIN EN 60529
puede utilizarse tanto a modo de contacto normalmente cerrado Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . según el modelo
(NC) como a modo de contacto normalmente abierto (NA) mín. 60 × 105 × 76 mm;
máx. 150 × 153 × 76 mm;
• Disponibles para subidas y caídas de presión de 20 a 300 bar mín. 2.36 × 4.13 × 2.99 pulg
con incrementos de 10 bar máx. 5.90 × 6.02 × 2.99 pulg.
• Sin sangrado de grasa en el punto de medición Posición de montaje . . . . . . . . . . . cualquiera
Certificación . . . . . . . . . . . . . . . . . Germanischer Lloyd (GL)
El presóstato permite un flujo continuo de lubricante
sin espacio muerto
• Adecuados para utilizar con grasas inestables con tendencia NOTA
a separar en jabón y aceite a presiones elevadas ! Para obtener más información técnica, dibujos técnicos,
accesorios, repuestos o descripciones del funcionamiento de los
Aplicaciones
productos, consulte la publicación siguiente, disponible en
PUB LS/P1 17046 EN
166
Sensor de presión
DSB1
Configurador de D S B 1 – – 1 – 0 1
número de pedido
Serie de productos DS
Presóstato tipo B
Presóstato I
S = interruptor con presión creciente
F = interruptor con presión en disminución
Presión nominal de conmutación I
02 = 20 bar; 290 psi
03 = 30 bar; 435 psi
04 = 40 bar; 580 psi
... (en incrementos de 10 bar hasta) 30 = 300 bar; 4 350 psi
Presóstato II
0 = sin presóstato
S = interruptor con presión creciente
F = interruptor con presión en disminución
Presión nominal de conmutación II
00 = sin presóstato
02 = 20 bar; 290 psi
03 = 30 bar; 435 psi
04 = 40 bar; 580 psi
Accesorios
... (en incrementos de 10 bar hasta) 30 = 300 bar; 4 350 psi
Conector de medición
A = conector de medición para manómetro M 16×2
G = con manómetro de 250 bar; 3 625 psi
H = con manómetro de 400 bar; 5 800 psi
X = sin conector de medición
Conexión eléctrica
1 = DIN EN 175301-803 A (conector DIN)
Diseño
A = estándar, conforme a la categoría de corrosividad C3 según ISO 12944, certificada por Germanischer Lloyd
B = conforme a la categoría de corrosividad C5M según ISO 12944, certificada por Germanischer Lloyd,
adecuada para aplicaciones en alta mar
Clave de diseño
01 = diseño básico (con rosca G 1/4)
PUB LS/P1 17046 EN
167
Sensor de presión
69630
NOTA
! Para obtener más información técnica, dibujos técnicos,
accesorios, repuestos o descripciones del funcionamiento de los
productos, consulte la publicación siguiente, disponible en
PUB LS/P1 17046 EN
SKF.com/lubrication:
442832
168
Sensor de presión
234-10825-8
Accesorios
tado. Cuando se alcanza el valor ajustado, el presóstato abre o cierra
Principio de funcionamiento . . . . . . presóstato giratorio
un circuito eléctrico a través del recorrido de un pistón definido Lubricante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . aceite y grasa fluida
(en función de la potencia de presión y el resorte precargado). Se NLGI 000, 00
Temperatura de funcionamiento . . . de -25 a +85 °C
puede utilizar un microinterruptor para voltaje CC o CA. La carcasa de -40 a +185 °F
del interruptor puede girar hasta 360°. El valor de presión preajus- Presión de funcionamiento . . . . . . . máx. 400 bar
tado del punto de conmutación se establece de fábrica. máx. 5 800 psi
Presión de conmutación . . . . . . . . . de 100 a 400 bar
de 1 450 a 5 800 psi
Características y beneficios Ajustabilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . con presión
• Presóstato simple, de accionamiento mecánico Voltaje de funcionamiento . . . . . . . . ajustable:
de 30 a 250 V CC; 125; 250 V CA
• Diseñado como un presóstato selector Resistencia de carga . . . . . . . . . . . . 0,25-5 A
• Monitorea un valor de presión preajustado Carga inductiva . . . . . . . . . . . . . . . . 0,25-5 A
Tipo de interruptor . . . . . . . . . . . . . microinterruptor con pistón
• Adecuado para voltaje CC y CA
cargado con resorte
• Carcasa pivotante hasta 360° Tipo de contacto . . . . . . . . . . . . . . . selector
• Sin mantenimiento Contacto eléctrico . . . . . . . . . . . . . . conector enchufable DIN72585
ø 2,5 mm
Material:
Aplicaciones Carcasa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . acero zincado, UR
• Máquinas herramienta Contacto eléctrico . . . . . . . . . . . . . . plata galvanizada dorada
• Maquinaria de construcción Clase de protección . . . . . . . . . . . . . IP 67, IP 6K9K
• Energía eólica Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 × 74 mm;
• Vehículos 1.18 × 2.91 pulg.
Posición de montaje . . . . . . . . . . . . cualquiera,
• Acerías e industrias pesadas pero preferentemente vertical
PUB LS/P1 17046 EN
169
Sensor de presión
DSC2
Aplicaciones
• Máquinas herramienta NOTA
• Máquinas de impresión ! Para obtener más información técnica, dibujos técnicos,
• Eólicas accesorios, repuestos o descripciones del funcionamiento de los
• Vehículos productos, consulte la publicación siguiente, disponible en
PUB LS/P1 17046 EN
170
Sensor de presión
DSC3
Accesorios
mente para monitorear la presión. Según el diseño, también pueden
Principio de funcionamiento . . . . . presóstato
asumir funciones de control. Los puntos de conmutación de la pre- Lubricante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . aceite y grasa fluida: NLGI 000-0
sión, la indicación de la presión y la lógica de conmutación se confi- Temperatura de funcionamiento . . de -25 a +80 °C
de -13 a +176 °F
guran de manera sencilla. La pantalla es una pantalla digital pivo- Presión de funcionamiento . . . . . . máx. 300 bar
tante de cuatro dígitos. El DSC3 se puede integrar en la línea de 4 350 psi
lubricación. Funciona en modos de punto de conmutación, histéresis Tipo de interruptor . . . . . . . . . . . . microinterruptor
Tipo de contacto . . . . . . . . . . . . . . selector
y ventana. El modo de conmutación se puede programar por sepa- Voltaje de funcionamiento . . . . . . . de 9 a 35 V CC
rado para cada salida. Consumo eléctrico . . . . . . . . . . . . . máx. 35 mA
Señal de salida . . . . . . . . . . . . . . . 2, etapas de transistor PNP
Resistencia a la vibración. . . . . . . . 20 g (5-500 Hz)
Características y beneficios Vida útil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 × 106 cambios de presión
• Disponibles para subidas y caídas de presión de 0 a 100 bar Material de la carcasa . . . . . . . . . . plástico
Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . M 12 × 1, 4 polos
con incrementos de 0,5 bar
Puerto de presión . . . . . . . . . . . . . mediante conector t, 2 × G 1/8 (H)
• El microinterruptor está diseñado como un interruptor selector; Clase de protección . . . . . . . . . . . . IP 67
puede utilizarse tanto a modo de contacto normalmente cerrado Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 × 115 × 40 mm
1.65 × 4.53 × 1.57 pulg.
(NC) como a modo de contacto normalmente abierto (NA) Posición de montaje . . . . . . . . . . . . cualquiera
• Fácil de instalar en una línea de lubricación
• Pantalla digital pivotante de cuatro dígitos
• Puede funcionar en modos de punto de conmutación,
histéresis y ventana
• Bloqueo de programación para proteger de un ajuste sin
autorización
• Indicación de conmutación mediante LED
NOTA
Aplicaciones ! Para obtener más información técnica, dibujos técnicos,
• Máquinas herramienta accesorios, repuestos o descripciones del funcionamiento de los
• Máquinas de impresión productos, consulte la publicación siguiente, disponible en
PUB LS/P1 17046 EN
171
Sensor de presión
172
Sensor de presión
234-10330-4
Accesorios
para punto de conmutación e histéresis. Ambas pueden ajustarse
Principio de funcionamiento . . . . . . presóstato digital
mediante pulsadores. Su carcasa hermética al agua puede girar Lubricante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . aceite, grasa fluida:
hasta 290º, lo que optimiza la legibilidad de su pantalla digital. NLGI 00, 000, 0,
grasa:
El presóstato prácticamente no necesita mantenimiento. NLGI 1, 2
Temperatura de funcionamiento . . . de –20 a +85 °C;
Características y beneficios de –4 a +185 °F
Presión de funcionamiento . . . . . . . máx. 1 000 bar;
• Ajuste guiado por menú mediante 3 pulsadores que indican máx. 14 500 psi
el estado de las salidas Señal de salida analógica. . . . . . . . . 0/4–20 mA,
• Almacenamiento de valores máximos resistencia óhmica aparente
≤ 500 Ω
• Absorción e histéresis ajustables Voltaje de funcionamiento . . . . . . . . 15–30 V CC, nominal 24 V CC
• Parámetros programables Tipo de salida de señal. . . . . . . . . . . PNP-Transistor
Corriente de conmutación . . . . . . . . máx. 0,7 A
• Protegido con contraseña
Consumo eléctrico . . . . . . . . . . . . . . < 100 mA
• Protegido contra polaridad inversa y sobretensión; Ciclo de conmutación. . . . . . . . . . . . ≥ 20 Mio.
a prueba de cortocircuitos Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . M12 × 1; 5 polos
Puerto de presión . . . . . . . . . . . . . . G 1/4 (BSPP)
Materiales:
Aplicaciones Carcasa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . acero inoxidable 1.4404, NBR
• Máquinas herramienta Panel de control. . . . . . . . . . . . . . . . fundición de zinc,
tratamiento de superficie
• Máquinas de impresión
• Eólicas Clase de protección . . . . . . . . . . . . . IP 67
• Vehículos Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39,5 × 105,5 × 46,3 mm
1.55 × 4.15 × 1.82 pulg.
• Acerías e industrias pesadas Posición de montaje . . . . . . . . . . . . cualquiera
PUB LS/P1 17046 EN
173
Sensor de presión
234-13161-...
Aplicaciones
• Industria naval Número de pedido
• Aplicaciones en alta mar
Número de pedido Designación
• Eólicas
• Vehículos
234-13161-5 1 × PNP, 4-20 MA, G 1/4, con pantalla digital
PUB LS/P1 17046 EN
174
Sensor de presión
234-11272-4
Accesorios
simple automáticos. Cuenta con una pantalla digital de 7 segmentos
Principio de funcionamiento . . . . . . presóstato digital doble de
y 4 dígitos, dos contactos de estado sólido, o dos contactos de esta- accionamiento eléctrico
do sólido más una salida analógica para punto de conmutación e Lubricante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . aceite y grasa fluida
NLGI 00, 000, 0,
histéresis. Todos los contactos pueden ajustarse mediante pulsado- grasa
res. El presóstato prácticamente no necesita mantenimiento. NLGI 1, 2
Temperatura de funcionamiento . . . de -25 a +100 °C;
Características y beneficios de -13 a +212°F
Presión de funcionamiento . . . . . . . 10 a 600 bar; 145 a 8702 psi
• Pantalla LED alfanumérica de 7 segmentos y 4 dígitos Elementos operativos . . . . . . . . . . . 3 pulsadores
• Controlado por microprocesador de respuesta inmediata
Clase de protección . . . . . . . . . . . . . IP 65 con enchufe
• Automonitoreo con indicación de errores Puerto de presión . . . . . . . . . . . . . . G 1/4 M
• Salida analógica escalable Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . M12 × 1; para conector de 4 o 5 polos
• Parámetros programables a través del teclado Salida de corriente. . . . . . . . . . . . . . 4-20 mA, resistencia óhmica
aparente 600 Ω a 24 V CC
• Protección con contraseña ajustable Alimentación eléctrica . . . . . . . . . . . 18-32 V CC protegido contra
• Protegido contra polaridad inversa y sobretensión; polaridad inversa (SELV, PELV)
Pantalla digital. . . . . . . . . . . . . . . . . pantalla LED de 7 segmentos y
a prueba de cortocircuitos 4 dígitos
• Máx. 60 V CC temporal Consumo eléctrico . . . . . . . . . . . . . . aprox. 50 mA a 24 V CC sin carga
• Estructura resistente de acero inoxidable Materiales:
Partes mojadas ?. . . . . . . . . . . . . . . acero inoxidable 1.4571
• VEstabilidad de larga duración, Carcasa electrónica . . . . . . . . . . . . . fundición de aluminio
a prueba de choques y vibraciones Sellos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FKM
Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 × 130 × 55 mm
2.95 × 5.12 × 2.16 pulg.
Aplicaciones Posición de montaje . . . . . . . . . . . . vertical
• Máquinas herramienta
• Técnicas químicas
• Industrias pesadas, eólica, de vehículos, acerías
• Técnicas de automatización
PUB LS/P1 17046 EN
175
Sensor de presión
DSC1
Aplicaciones
NOTA
• Máquinas herramienta ! Para obtener más información técnica, dibujos técnicos,
• Máquinas de impresión accesorios, repuestos o descripciones del funcionamiento de los
• Eólicas productos, consulte la publicación siguiente, disponible en
PUB LS/P1 17046 EN
176
Sensor de presión
247333
Accesorios
se al final de los colectores de dispositivos dosificadores en sistemas
Principio de funcionamiento . . . . . . transductor de presión analógico
de línea simple o mediante el uso de adaptadores. Se suministra Lubricante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . aceite y grasa fluida:
con 1,8 m (72 pulg.) de cable de conexión protegido de calibre 24. NLGI 000, 00, 0;
grasa:
La longitud máxima del cable entre el transductor y el monitor es NLGI 1, 2
de 9,1 m (30 ft). Rango de presión de conmutación . de 0 a 275 bar
de 0 a 4 000 psi
Características y beneficios Precisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ±1%
Presión de funcionamiento . . . . . . . máx. 515 bar
• El transductor de presión analógico envía señales de la máx. 7 500 psi
presión real del sistema de 0 bar a 276 bar (de 0 a 4 000 psi) Temperatura de funcionamiento . . . de –29 a +82 °C
de –20 a +180 °F
• Unidad completa con 1,8 m (72 pulg.) de cable de Entrada eléctrica . . . . . . . . . . . . . . de 10 a 30 V CC
conexión protegido de calibre 24 Salida de voltaje . . . . . . . . . . . . . . . 1-6 V CC
Desplazamiento . . . . . . . . . . . . . . . 1 V CC
• Puede instalarse en el extremo de los colectores de dispositivos
Recinto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Clasificación NEMA 4X
dosificadores de línea simple o mediante el uso de adaptadores Puerto de presión . . . . . . . . . . . . . . 1/4 NPT (m)
• Producto resistente, fácil de manipular Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . 24 AWG 360° protegido con PVC,
aprobado por UL
• Alternativa económica a los sensores de alta gama Materiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . acero inoxidable
Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 × 76,2 mm; 0.625 × 3 000 pulg.
Aplicaciones Posición de montaje . . . . . . . . . . . . cualquiera
• Metalurgia
• Equipos para manipulación de materiales
• Aplicaciones todoterreno
• Uso en equipos móviles
• Alimentos y bebidas
PUB LS/P1 17046 EN
177
Accesorios para sistemas de lubricación de línea simple
Válvulas solenoide
178
Información general de válvulas solenoide
Válvulas solenoide
bar psi °C °F V CC V CA
253-14076-6 3/2 vías 0,5-16 7.3-232 de –10 a +55 de 14 a 131 – 110 182
253-14076-7 3/2 vías 0,5-16 7.3-232 de –10 a +55 de 14 a 131 – 230 182
525-32085-1 3/2 vías 0-400 0-5 800 de -20 a +60 de -4 a +140 24 – 183
525-32086-1 3/2 vías 0-400 0-5 800 de -20 a +60 de -4 a +140 – 110 183
525-32087-1 3/2 vías 0-400 0-5 800 de -20 a +60 de -4 a +140 – 230 183
161-110-031 2/2 vías máx. 500 máx. 7 250 de -25 a +80 de -13 a +176 24 – 184
161-140-050 4/2 vías máx. 320 máx. 4 350 de -25 a +80 de -13 a +176 24 220 185
Accesorios
PUB LS/P2 XXXXX EN
PUB LS/P1 17046 EN
179
Válvula solenoide
35024 ...
4 vías. Se utilizan para hacer funcionar bombas de recorrido simple Modelos 350241, 350242 . . . válvula solenoide de aire, 3 vías
Modelos 350244, 350245 . . . válvula solenoide de aire, 4 vías
o alternativo controladas por aire en sistemas de línea simple. El aire
controlado por presión y temporizador se suministra a las bombas, Temperatura de
funcionamiento
lo que activa los recorridos de avance accionados por aire y los reco- 350241, 350242 . . . . . . . . . . de –18 a +60 °C; de 0 a +140 °F
rridos de retorno accionados por resorte (3 vías) o por aire (4 vías). 350244, 350245 . . . . . . . . . . de –18 a +49 °C; de 0 a +120 °F
De este modo, las bombas descargan el lubricante a los dispositivos Presión de funcionamiento . . . máx. 10 bar; 150 psi
Voltaje de funcionamiento . . . . 110–240 V CA
dosificadores conectados. Corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . 8,4 A
Aplicaciones
• Minería y procesamiento de minerales
• Máquinas pesadas
Número de pedido
180
Válvula solenoide
350282, 350283
Accesorios
Se utilizan para hacer funcionar bombas de recorrido simple, con- 350283
troladas por aire en sistemas de línea simple. El aire controlado por Principio de funcionamiento . . . . . . . . . válvula solenoide de aire de
presión y temporizador se suministra a las bombas, lo que activa los 3 vías
recorridos de avance accionados por aire y los recorridos de retorno Fuente de voltaje:
accionados por resorte (3 vías). De este modo, las bombas descar- 350282. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 V CC, 6 VA
gan el lubricante a los dispositivos dosificadores conectados. 350283. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 V CC, 6 VA
Temperatura de funcionamiento . . . . . . de –18 a +60 °C;
de 0 a +140 °F
Características y beneficios Presión de funcionamiento. . . . . . . . . . . máx. 10 bar; 150 psi
• Funcionamiento de bomba controlado por presión Entrada/salida de aire . . . . . . . . . . . . . . 1/8 NPT (H)
Factor Cv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.18
y temporizador Posición de montaje . . . . . . . . . . . . . . . cualquiera
• Utiliza válvulas solenoide de 3 vías
• Para el funcionamiento de bombas de recorrido simple
• Uso flexible seleccionable para alimentación de 12 o 24 V CC
Aplicaciones
• Minería y procesamiento de minerales
• Máquinas pesadas
NOTA
! Para obtener más información técnica, dibujos técnicos,
accesorios, repuestos o descripciones del funcionamiento de los
productos, consulte la publicación siguiente, disponible en
PUB LS/P1 17046 EN
SKF.com/lubrication:
442832
181
Válvula solenoide
253-14076-X
controladas, de 3/2 vías (válvula magnética). Para la función y el 3/2 vías con servopistón
Estado inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . salida A abierta
funcionamiento de la válvula, se requiere una presión diferencial Temperatura de funcionamiento . . . . . . de –10 a +55 °C
mínima de 0,5 bar. La válvula está equipada con un control para el de +14 a +131 °F
Presión de funcionamiento . . . . . . . . . . de 0,5 a 16 bar
inicio y la comprobación de la función. Sin corriente, la válvula está de 7.3 a 232 psi
abierta a la salida A. Cuenta con un servopistón de funcionamiento Voltaje de alimentación
suave. Una válvula piloto de 3/2 vías (válvula de armadura bascu- 253-14076-6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 V CA, 50 Hz
253-14076-7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230 V CA, 50-60 Hz
lante) proporciona un funcionamiento seguro y confiable. Consumo eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 W
Clase de protección . . . . . . . . . . . . . . . . IP 65
Características y beneficios Entrada de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . G 1/2
Conexión de retorno de aire . . . . . . . . . G 3/4
• Fácil de instalar; no necesita piezas adicionales Ancho nominal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . enchufe de 12 mm; 8.35 pulg.
• Control manual de la función, fácil mantenimiento Materiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . latón, NBR
• Válvula piloto intermedia separada para mayor seguridad Conexión de salida. . . . . . . . . . . . . . . . . conector para cable de ø 7 mm
Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179,5 × 76 × 33 mm
de funcionamiento 7.06 × 3 × 1.3 pulg.
• Diseño de pistón rectificado optimizado para presión de Posición de montaje . . . . . . . . . . . . . . . cualquiera, especialmente con
impulso hacia arriba
conmutación baja
• Inductor de impulsos de bajo consumo
Aplicaciones
Válvulas solenoide serie 253-1XXXX-X
• Sistemas de transporte, cintas transportadoras
• Lubricación de cadenas Número de pedido Tipo Voltaje de Rosca de
funcionamiento conexión
• Sistemas de pulverización BSPP (H)
SKF.com/lubrication: W-115-EN-1212
182
Válvula solenoide
525-320 ...-1
Accesorios
válvulas de descarga. Cada circuito puede conectarse a una salida de Estado inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . salida B a R abierta
Lubricante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . aceite, grasa fluida y grasa
bomba mediante conexión o desconexión por separado. Así, la en- NLGI 0, 1 y 2
trada de presión se conecta a un circuito o al otro. Las válvulas sole- Temperatura de funcionamiento . . . . . . de –20 a +60 °C;
de –4 a +140 °F
noide están equipadas con un rotor magnético seco y una válvula de Presión de funcionamiento . . . . . . . . . . de 0 a 400 bar;
asiento cónico. En su estado inicial, siempre están abiertas a la línea de 0 a 5 800 psi
de retorno y se activan mediante un resorte de retorno. Las posicio- Caudal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . máx. 2 400 cm³/min
máx. 146.5 pulg.³/min
nes de conmutación se mantienen mientras la corriente está conec- Voltaje de alimentación . . . . . . . . . . . . . 24 V CC, 110 V CA, 50 Hz,
tada. Las válvulas solenoide son conmutables y resistentes a la 230 V CA, 50-60 Hz
compresión en ambas direcciones de flujo. Consumo de corriente . . . . . . . . . . . . . 0,83 A; 0,2 A; 0,1 A
Potencia nominal . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 W
Conexión de presión . . . . . . . . . . . . . . . G 3/8
Características y beneficios Clase de protección . . . . . . . . . . . . . . . . IP 54
• Adecuadas para separar el lubricante en diferentes circuitos de Clase de aislamiento . . . . . . . . . . . . . . . F
Materiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . acero, aluminio
lubricación en diferentes secuencias temporales Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 × 50 × 45 mm
• Equipadas con un rotor magnético seco y una válvula de asiento 5.78 × 1.96 × 1.77 pulg.
Posición de montaje . . . . . . . . . . . . . . . cualquiera
cónico
• Conmutables y resistentes a la compresión en ambas direcciones
de flujo
Válvulas solenoide serie 525-320XX-1
Aplicaciones
• Maquinaria de construcción Número de pedido Tipo Voltaje de Rosca de
funcionamiento conexión
• Turbinas eólicas; minería BSPP (H)
SKF.com/lubrication:
W-115-EN-1212
183
Válvula solenoide
161-110-031
Aplicaciones
• Industria papelera
• Industria siderúrgica
• Industria pesada
NOTA
! Para obtener más información técnica, dibujos técnicos,
accesorios, repuestos o descripciones del funcionamiento de los
productos, consulte la publicación siguiente, disponible en
PUB LS/P1 17046 EN
SKF.com/lubrication:
1-1703-EN
184
Válvula solenoide
161-140-050
Accesorios
serie de circuitos de lubricación (actuación por zonas) o para cam-
Principio de funcionamiento . . . . . . . . . Válvula de 4/2 vías
biar entre circuitos de lubricación de circulación y de funcionamiento Lubricante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . aceite y grasa hasta NLGI 2
intermitente. Las válvulas para una presión máxima de hasta 45 bar Válvula, posición básica . . . . . . . . . . . . . deslizante, P a A abierta
se pueden utilizar en sistemas de lubricación de línea simple con Temperaturas de funcionamiento:
dispositivos dosificadores. Las válvulas para un rango de presión aceite, 4-1 500 mm/s² . . . . . . . . . . . . . de -40 a +80 °C
de hasta 300 o 500 bar también son adecuadas para sistemas de -40 a +176°F
grasa, 700 mbar . . . . . . . . . . . . . . . . . . de -25 a +80 °C
progresivos. de -13 a +176°F
Presión de funcionamiento . . . . . . . . . . máx. 320 bar
Características y beneficios máx. 4 350 psi
Conector hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . placa base G 1/4
• Válvulas direccionales para aceite con viscosidad efectiva baja o Materiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . aluminio
alta y grasas hasta NLGI clase 2 Voltaje de alimentación . . . . . . . . . . . . . CC y CA
• Funciones de conmutación de válvula de 2, 4 o 5 vías Corriente nominal . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,33 A a 24 V CC;
0,17 A a 220 V CA, 50 Hz
seleccionables para actuaciones por zonas Potencia nominal. . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 W, 5 W
• Para sistemas de línea simple con suministro de lubricantes por Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . DIN EN175301-803
Clase de protección . . . . . . . . . . . . . . . . IP 65 con enchufe
secciones en función de diferentes tiempos y cantidades Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 × 58 × 45 mm
• Posible acción manual 5.83 × 2.28 × 1.77 pulg.
Posición de montaje . . . . . . . . . . . . . . . cualquiera
Aplicaciones
• Industria papelera
• Industria siderúrgica
• Industria pesada
NOTA
! Para obtener más información técnica, dibujos técnicos,
accesorios, repuestos o descripciones del funcionamiento de los
productos, consulte la publicación siguiente, disponible en
PUB LS/P1 17046 EN
SKF.com/lubrication:
1-1703-EN
185
Índice de números de pedido
186
Índice de números de pedido
187
Índice de números de pedido
188
Índice de números de pedido
189
Índice de números de pedido
V71-100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
V71-150 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
V72-005 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
VKU005-K . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
VKU010-K . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
VKU020-K . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
VKU030-K . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
VKU040-K . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
VKU060-K . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
VKU100-K . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
190
Notas
191
skf.com/lubrication