Virgen Del Carmen de Paucartambo - Plan de Salvaguardia
Virgen Del Carmen de Paucartambo - Plan de Salvaguardia
Virgen Del Carmen de Paucartambo - Plan de Salvaguardia
de Paucartambo
Festividad de la
Plan de Salvaguardia
Festividad de la Mamacha Carmen de Paucartambo
Plan de Salvaguardia
1
2
Mamacha Carmen
de Paucartambo
Festividad de la
Plan de Salvaguardia
3
El entorno de la expresión cultural
4
Festividad
de la Mamacha
Carmen de
Paucartambo
Bienvenidos
5
Festividad de la Mamacha Carmen de
Paucartambo
Chunchacha
Plan de Salvaguardia
Foto por Diego
Manuel del Río
Centro Regional para la Salvaguardia Año 2012
del Patrimonio Cultural Inmaterial de
América Latina – CRESPIAL
Ministerio de Cultura
Dirección Desconcentrada de
Cultura de Cusco
6
Plan de Salvaguardia de la fiesta “Mamacha Carmen” de Paucartambo por Silvia Martínez Jiménez
7
ÍndiceIntroducción
. Presentación. 10
. Participantes y agradecimientos. 11
. “La fiesta de la Virgen del Carmen de Paucartambo: patrimonio 12
cultural y contexto” por Enrique Pilco Paz.
. Plan de Salvaguardia de la Fiesta Mamacha del Carmen de 36
Paucartambo por Silvia Martínez Jiménez.
1. Introducción 38
2. Aproximaciones metodológicas 40
2.1. Justificación 41
2.2. Objetivos 41
2.3. Metodología prospectiva 42
2.4. Diseño metodológico empleado 43
3. El entorno de la expresión cultural 46
3.1. Datos básicos sobre la localidad de Paucartambo 46
3.2. La fiesta de la Virgen de Paucartambo desde los estudios 47
académicos (breve aproximación bibliográfica)
3.3. Desarrollo de la fiesta de la Virgen del Carmen en Paucartambo 70
en matriz elaborada con portadores y participantes
3.4. Matriz de actores sociales involucrados con la fiesta 77
3.5. Infografía Fiesta de la Virgen del Carmen 78
4. Identificación de elementos del Plan 82
5. Hitos históricos 84
6. Factores de continuidad o cambio 85
6.1. ¿Cómo construimos el futuro? 86
7. Escenarios del futuro 88
7.1. Escenario no deseable 88
7.2. Escenario tendencial 89
7.3. Escenario deseable 89
8. Matriz de Plan de Salvaguardia 90
8.1. ¿Qué acciones vamos a realizar? 90
8.2. Matriz de resultados 91
8
Mamacha Carmen. Foto por Alberto Venero Torres. Año 2014
9
Presentación
La fiesta de la Virgen del Carmen de El plan fue elaborado de manera par- la fiesta (2013), destacando el valor
Paucartambo (llamada por lo general ticipativa entre los años 2013 y 2014. del testimonio de los portadores de
en su forma quechuizada como “Ma- En el proceso estuvieron involucrados la expresión cultural, a través de una
macha Carmen”) integra elementos de los mismos portadores de la festividad, visión narrativa de la fiesta desde los
la religiosidad católica y de la tradición a través de la Junta de Caporales, los recuerdos, expectativas y sueños de
andina. Su singularidad como fiesta cuales trabajaron de manera conjunta los propios portadores, en sus distintas
hace que dicha manifestación cultural con las autoridades del Municipio voces.
destaque en el calendario festivo de la de Paucartambo y de la Dirección
región Cusco. Desconcentrada de Cultura de Cusco Junto a los materiales mencionados,
(DDC-Cusco), entre otras instituciones el libro presenta un diverso material
Entre los días 15 y 19 de julio de cada locales. fotográfico de la festividad, así como
año se celebra la fiesta de la Virgen del una infografía que nos relata cómo se
Carmen en el pueblo de Paucartam- El Centro Regional para la Salvaguardia desarrolla la fiesta.
bo, capital de la provincia del mismo del Patrimonio Cultural Inmaterial de
nombre. La devoción de la Virgen del América Latina (CRESPIAL) participó Es importante destacar en todo
Carmen está íntimamente vinculada en el mencionado proceso como un este proceso, el constante apoyo de
a la identidad de Paucartambo como facilitador institucional, proponiendo Soledad Mujica Bayly, Directora de la
pueblo. La forma primordial de la ex- estrategias metodológicas para la Dirección de Patrimonio Inmaterial del
presión de esta identidad tiene como elaboración del plan, buscando cons- Ministerio de Cultura de Perú, así como
protagonista a la danza, dado que es truir de manera grupal y colaborativa, la invalorable gestión y compromiso
principalmente a través de la danza la identificación de los elementos de de trabajo, del antropólogo Fernando
que se rinde culto a la Virgen. La danza la expresión cultural, así como una Villafuerte Medina, ex Director del
se organiza en cuadrillas y es el medio propuesta de metodología prospectiva CRESPIAL.
ritual a través de la cual los paucar- que sirviera como base, para construir
tambinos fortalecen su identidad, y escenarios a futuro, los cuales impul- Finalmente queremos agradecer el im-
constituye en sí misma una plegaria, saron la elaboración de una hoja de portante trabajo interinstitucional que
una ofrenda a la Virgen. ruta para las acciones de salvaguardia a actualmente venimos desarrollando
desarrollar en los próximos años. entre la DDC-Cusco, bajo la Dirección
El libro presenta diferentes elementos del Dr. Vidal Pino Zambrano y nuestro
que nos permiten un acercamiento El plan también nos presenta, una serie Centro.
más integral a la fiesta. Se inicia con de acuerdos tomados por los partici-
una breve introducción del inves- pantes en los talleres de formulación Esperamos que todos estos materiales
tigador y etnomusicólogo, Enrique del plan de salvaguardia, bajo el puedan invitarnos a tener una mirada
Pilco Paz, miembro del Equipo de liderazgo del Señor Fredi Villagarcía, multidisplinaria e integral de una de
Investigaciones sobre Espiritualidades ex Presidente de la Junta de Caporales las festividades más importantes en
Autóctonas (ERSAI) de la Universidad de las festividades de la Virgen del la región de Cusco. Consideramos
de Montreal - Canadá. Pilco nos presen- Carmen de Paucartambo. Asimismo, la pertinente poner a disposición los
ta un conjunto de aproximaciones propuesta es luego validada y asumida materiales para portadores, gestores
sobre la historia y contexto social de la por la gestión del señor Juan Vargas, culturales y académicos, como un
festividad. alcalde electo de la Municipalidad Pro- aporte a la discusión de la complejidad
vincial de Paucartambo para el periodo y posibilidades de la salvaguardia del
Luego tenemos la parte central de la 2015 - 2018. patrimonio cultural inmaterial (PCI) de
publicación, donde presentamos el la festividad.
Plan de Salvaguardia de la Fiesta Ma- Vinculado al proceso de formulación
macha Carmen de Paucartambo (2016 del plan de salvaguardia, tenemos el Adriana Molano
– 2021), que tiene precisamente como video: Festividad de la Mamacha Car- Directora del CRESPIAL
protagonistas centrales a los represen- men y su Salvaguardia (2013 - 2015),
tantes de las comparsas, reunidos en la en el cual se entrevista a los portadores
Junta de Caporales de la festividad. de la manifestación cultural durante
10
Participaron en la
elaboración del Plan de Participantes y
Salvaguardia de la Fiesta agradecimientos:
Mamacha del Carmen los
representantes de las
danzas y cuadrillas de
Paucartambo:
Víctor Boluarte
Huamaní (PCI - Dirección Desconcen-
AUQA CHILENO: Sr. Horacio Gamboa trada de Cultura Cusco), Marco Antonio
Moscoso (comunicador), Giovanna Silva
QHAPAQ CH’UNCHU: Sr. Junior Jurado (antropóloga), Alfredo Ugarte (antropó-
logo), Omar Vargas Laucata (etnomusi-
QHAPAQ QOLLA: Sr. Alberto Palacios cólogo), Reenzo Velásquez (antropólogo)
y Roberto Villasante Rojas (Oficina de
MAJEÑO: Sr. Mario Sullca Relaciones Públicas de la Municipalidad
Provincial de Paucartambo)
SAQRA: Sr. Estanislao Villalva, Sr. Marco
Palacios, Sr. Gorki Jiménez y Srta. Sabi Noa
En memoria de Estanislao Villalva
CHUKCHU: Sr. Abraham Rojas
QHAPAQ NEGRO: Sr. Fredi Villagarcía China saqra y Caporal Estanislao Villalva. Foto por Javier Solís. Año 2014
11
Mamacha Carmen. Foto por Reenzo Velásquez. Año 2014
12
La fiesta de la
Virgen del Carmen
de Paucartambo:
Patrimonio Cultural
y contexto
Enrique
Pilco Paz
13
Introducción
H
ace varias décadas que la narios de la experiencia social, como trascendental patrimonio simbóli-
palabra Paucartambo dejó la celebración de la Virgen del Carmen co, ritual y coreográfico? Podríamos
de tener solamente una de Paucartambo. Esta convergencia empezar señalando que los primeros
connotación geográfica, de tradiciones indígenas, europeas y evangelizadores coloniales, debido a la
referida al conjunto de comunidades mestizas en la memoria del pueblo fragilidad de una comunicación que a
campesinas, exhaciendas y distritos en de Paucartambo se renueva cada año menudo impedía controlar la compren-
una provincia del departamento del al paso de danzantes, al fulgor de sus sión de la doctrina católica, privilegia-
Cusco. Al albergar Paucartambo una vestuarios así como en la trama de sus ron la acción. Es decir, indujeron a las
de las más influyentes celebraciones interacciones. La fiesta de la Virgen del poblaciones nativas a adoptar gestos,
religiosas del país, se hizo igualmente Carmen en Paucartambo es uno de los comportamientos y modos de vida que
portadora de la idea de cultura hecha eventos más conocidos del catolicismo los condujeran a ser cristianos. De este
movimiento, colorido y devoción. Las popular cusqueño, al punto de ser modo, las danzas rituales con notorias
danzas tradicionales en homenaje a la declarada Patrimonio Cultural de la asociaciones cristianas respondieron
Virgen del Carmen de Paucartambo, Nación en el año 2006.1 a la estrategia eclesiástica colonial
ejecutadas todos los años a mediados para conquistar el imaginario de los
del mes de julio, condensan la historia La Virgen del Carmen, llamada por sus nuevos conversos. Así, se inventaron
colonial, republicana y contemporánea feligreses “Mamacha Carmen”, está repre- o trasladaron en las doctrinas, danzas
de la provincia. Sus alegorías plasman sentada por una escultura de la Virgen elaboradas y prescritas por los decretos
el ascendiente mutuo ente la cultura María con el Niño, preciosamente tallada tridentinos y recogidos por el Concilio
paucartambina y su geografía que, en madera durante la época colonial, y de Lima del año 1585. Esto tenía el
extendida entre zonas altoandinas y la cuya anda, construida por el Gremio de objeto de sustituir los bailes idolátricos
llanura amazónica, ofreció las condi- Carpinteros de la Sociedad de Artesanos, de los indios con otros que ofrecieran
ciones propicias para que entraran data del año 1886 (Villasante 1980). El mayores garantías para su evange-
en contacto de modo intenso formas culto tomó un nuevo impulso después lización. Por eso se hizo bailar en la
opuestas de influir en el medio y, con de la coronación de la Virgen por el papa catedral del Cusco, para la fiesta de
ellas, maneras distintas de entender Juan Pablo II en febrero de 1985. Con este Corpus Christi del año 1547, a niños del
el mundo. La combinación de estas trascendental evento quedó certificada coro y monaguillos indios y mestizos
ideologías acarreó un caudal simbólico la relación de casi cuatro siglos entre los disfrazados de ángeles mientras canta-
fuertemente impregnado de elemen- paucartambinos y su santa patrona. La ban en honor de la Virgen unas estrofas
tos precristianos y católicos que en capital de la provincia heredó del antiguo sobre las mariposas que vuelan hacia la
conjunto implementaron nuevas estra- asiento colonial de Paucartambo, un luz (Estenssoro 2003).
tegias para relacionarse con lo sagrado. singular sistema de representaciones
Entre los diversos procesos derivados expresadas entre alegorías y ceremonias
de tal combinación, se emprendieron por la fiesta de la Virgen del Carmen. 1
Resolución Directoral Nacional Nº 543/INC-2006,
pactos estéticos en la música y danzas ¿Cómo explicar el surgimiento, del Instituto Nacional de Cultura, fechada en Lima
rituales para los momentos extraordi- desarrollo y actual vigencia de tan el 11 de abril de 2006.
14
La fiesta de la Virgen del Carmen de Paucartambo: Patrimonio Cultural y Contexto por Enrique Pilco Paz
Raíces
milenarias y
conversiones
coloniales
C
ada pueblo se apropió de las
danzas y les imprimieron su
estilo en base a las relaciones
sociales de las cuales eran
parte en sus múltiples aspectos. De
ahí que, siendo una sublimación de las
actitudes y los hechos ordinarios, la
danza refleja a la sociedad en los distin-
tos momentos de su proceso histórico.
Mediante sus máscaras, disfraces,
estilos de baile y música, los intérpretes
intensifican, reelaboran y dan nuevo
significado a su cambiante experiencia
(Mendoza 2001). Así mismo, contribu-
yen a personificar a representantes de
otros pueblos, otros grupos étnicos y
otros grupos sociales. El género dancís-
tico más popular, fue el que represen-
taba a los esclavos de origen africano,
llamado negrilla o guineo (Estenssoro
2003), cuya melodía era un villancico
que llegó al punto de constituir un sub-
género poético musical en sí mismo.
De este modo, uno de los tópicos más
difundido en los Andes constituye la
incorporación de personajes origina-
rios de diferentes regiones o reinos que
el público reconoce por expresarse en
Hachiwa. Foto por Eulogio Nishiyama
sus lenguas, dialectos y hasta modos
(Archivo Nishiyama) Año 1943
particulares de pronunciación y de
inflexión de la voz. En la época colonial,
esto alcanzaba el objetivo de ilustrar el
regocijo universal por la redención de
Cristo. En este tipo de expresiones la
voz cantante la tenía un intérprete que
parodiaba hasta el modo de hablar de
15
Raíces milenarias y conversiones coloniales
16
La fiesta de la Virgen del Carmen de Paucartambo: Patrimonio Cultural y Contexto por Enrique Pilco Paz
Asimismo, algunos aspectos del mesti- las en improvisadas plazas de lidia, para enfrentar a un toro
zaje gestado a lo largo de estas épo- salvaje representado por su personaje principal.
cas quedan singularizados también en
otras de las danzas. Entre ellas, la mes- En un plano sobre todo musical, los qhapaq negro perpetúan
tiza qoyacha, por ejemplo, reúne los parte del repertorio musical de uso religioso. El fraseo en
gestos, gracia y pretensiones amorosas castellano y quechua de su más conocido cántico parece
de jóvenes en edad de matrimonio. modelado por uno de los himnos cusqueños a la Virgen, de
Se trata de la única danza antigua que mayor arraigo a finales del siglo XVIII. Bajo el título de “Ames-
presenta parejas de sexo opuesto. El tizados a la Reyna celestial”, este canto aparece en Tesoros
vestuario de las damas resalta por sus religiosos en castellano y quichua, cancionero publicado en
mantillas, así como el de los varones Cusco en 1834. La comparsa de la contradanza -- una parodia
por sus pantalones hasta la rodilla. de las prácticas dancísticas de la elite urbana colonial -- es
Tanto estos aspectos como la parte de otro ejemplo del mestizaje que toma una forma claramente
la música y del baile mismo muestran coreográfica. En esta danza resaltan las figuras de un baile
la innegable influencia de la vieja en pareja de origen inglés llamado country dance (danza
contradanza. No es casual por eso que rural), caracterizado en una de sus variantes por la dispo-
compartan ciertos rasgos coreográ- sición de sus participantes en dos columnas de danzantes.
ficos y musicales con la comparsa de Fue extensamente practicada en las colonias americanas de
danzantes que lleva precisamente por España, y los Andes peruanos no fueron la excepción. Estaba
nombre contradanza. Otras comparsas tan difundida esta danza en la región del Cusco que se podía
17
Raíces milenarias y conversiones coloniales
18
La fiesta de la Virgen del Carmen de Paucartambo: Patrimonio Cultural y Contexto por Enrique Pilco Paz
Espacio
y población
Puente Carlos III. Foto por Reenzo Velásquez. Año 2014.
L
a festividad de la Virgen del Carmen tiene como
espacio principal el templo del pueblo de Paucartam-
bo y sus empedradas calles. Este escenario que no
tiene necesidad de proscenio, porque los “especta-
dores” son mayormente participantes y actores a la vez, se
encuentra a ciento diez kilómetros al noroeste de la ciudad
del Cusco. Capital de la provincia del mismo nombre, en la
vertiente central y oriental de la región del Cusco, el pueblo
de Paucartambo constituye un enclave urbano que se sitúa
en el llano de Callipata a orillas del río Mapacho. La provincia
comprende además los distri-
tos de Caicay, Challabamba,
Colquepata, Huancarani y
Q’osñipata, todo esto en
una extensión de poco más
19
Espacio y población
20
La fiesta de la Virgen del Carmen de Paucartambo: Patrimonio Cultural y Contexto de Enrique Pilco Paz
21
Fiesta y fervor
Fiesta y Fervor
L
as calles de Paucartambo
abandonan su sosiego habitual
al aproximarse la fiesta de la
Virgen del Carmen, cuyo día
central es el 16 de julio. Si muchos fieles
empiezan a ocupar el pueblo a partir de
las diferentes localidades de la provin-
cia, hay también bastantes devotos
que lo hacen desde otros puntos de la
región del Cusco, e incluso del resto del
país y el extranjero. Con su presencia
buscan renovar y estrechar los lazos que
mantienen con la Virgen y con su propia
provincia. Los más comprometidos lo
hacen en familia para ultimar los deta-
lles relativos a su participación en las
comparsas de danzas o adecuar la sede
del cargo o kargowasi. Es un espacio
de recepción y agasajo en el cual reina
la camaradería como en sus mesas la
suculenta merienda.
22
La fiesta de la Virgen del Carmen de Paucartambo: Patrimonio Cultural y Contexto de Enrique Pilco Paz
Quechua Español
Reina del Carmen Porque eres
Qasqaykirayku Reina del Carmen,
nucñu Maria míranos,
qawarimuwayku dulce María
23
Fiesta y fervor
tro social, geográfico y cultural de las que tiene lugar en el atrio de la iglesia Las danzas hacen su
tierras bajas con la de los habitantes la noche de ese día. Los danzantes aparición ritual con la
de altura y entre el mundo mestizo realizan la coreografía en ropa de civil
español con el de las poblaciones indí-
entrada de la comparsa
como un preámbulo del magnífico des-
genas. Si la amenaza más apremiante pliegue en honor de la Virgen, del cual de los maqt’a al medio
para las poblaciones de la llanura serán testigos miles de fieles desde el día de la víspera.
amazónica era la presencia de colonos día siguiente. Una máscara diferencia Mientras sus integrantes
españoles en sus tierras, estos últimos a sus personajes y los distingue de la
desplegaron estrategias para someter- autoridad dentro del grupo. Por eso se postran con solemni-
los de manera simbólica, siendo una de existen por lo menos dos personajes dad ante el santuario de
ellas probablemente el ubicarles a los distintos al interior de una danza que la Virgen del Carmen.
pies de la Virgen del Carmen. Ambos llevan máscaras con características
elementos organizarían de manera fisiológicas y materiales diferentes y de
muy sutil los componentes rituales de confección particular (Cánepa 1998)
la fiesta así como el papel de sus dan- Los danzantes se encuentran bajo el
zas, una de sus manifestaciones más re- mando de un caporal que lleva una
presentativas. Esta ubicación simbólica máscara que lo individualiza frente al
de los habitantes amazónicos también resto de danzantes (Cánepa 1998) y
se despliega de modo ritual durante la para quienes su autoridad es incues-
festividad, como se mencionará más tionable. Esta responsabilidad recae en
adelante, en tanto la comparsa de los el danzante con indudables dotes de
qhapaq ch’unchu se emplaza muy cerca mando, experimentado y reconocido.
de la imagen de la Virgen durante la Se le llama “rey” en el caso de los qha-
procesión. paq ch’unchu, “alcalde” o “machu qolla”
en el de los qhapaq qolla, y “guiador”
Las danzas hacen su aparición ritual entre los qhapaq negro. Así mismo, las
con la entrada de la comparsa de los comparsas están integradas por un nú-
maqt’a al medio día de la víspera. mero variable de intérpretes, dispues-
Mientras sus integrantes se postran tos en cuadrillas o grupos de cuatro
con solemnidad ante el templo de llamados “soldados”. Dos “capitanes”
la Virgen del Carmen, las notas que o “mayorales”, uno por cada columna
interpreta la banda de músicos que de danzantes, los dirigen colaborando
los siguen atrapan al público. Durante con el “caporal”. El “caporal” de algunas
las últimas notas de esta melodía, con danzas como la contradanza y la wayra
un repentino salto se desenvuelven está representado por el “machu”, per-
los maqt’a tal como se les conoce: sonaje que aparece acompañado por
juguetones y traviesos. Vestidos de una elegante dama en las comparsas
pantalón hasta las pantorrillas, camisa auqa chileno y majeños.
y chaleco a la usanza campesina, hacen
gala de autoridad con sus warak’as así Parte indispensable en una comparsa
como de inagotable e impresionante son también los músicos, aunque muy
resistencia física durante el yawar unu poco se hable de ellos. Claro que, a
que rápidamente ejecutan antes de diferencia de los danzantes y demás
recorrer las calles y dispersarse por el miembros de un comparsa, se encuen-
pueblo. Bajo la autoridad de su caporal, tran allí bajo contrato. Como profe-
los integrantes de la comparsa maqt’a sionales, en este caso de la música,
son asignados en los días de la fiesta proporcionan su arte sin que esto sig-
al apoyo y acompañamiento de las de- nifique que sus sentimientos religiosos
más danzas, abriéndoles paso entre la puedan dejar de ser manifiestos. Así,
gente y auxiliándoles en caso necesa- los intérpretes de pito y tambor que
rio. El orden y la anarquía se funden en acompañan la danza de la k’achampa
estos personajes que simbolizan al jo- vienen de comunidades campesinas
ven campesino de servicio, pícaro pero que se encuentran en misma provincia.
eficiente para realizar los mandados. Sin embargo, la mayoría de orquesti-
Encabezados por sus mayordomos, las nas, provistas de acordeón, uno o más
demás comparsas hacen su ingreso en violines, arpa y timbales, son traídas
el “alba”, un acto de saludo a la Virgen de la ciudad del Cusco o de manera
24
La fiesta de la Virgen del Carmen de Paucartambo: Patrimonio Cultural y Contexto por Enrique Pilco Paz
25
Fiesta y fervor
26
La fiesta de la Virgen del Carmen de Paucartambo: Patrimonio Cultural y Contexto por Enrique Pilco Paz
27
La fiesta en perspectiva
La fiesta en
perspectiva
E
n esta parte revisaremos bre-
vemente los sucesos de mayor
importancia que influyeron en
la realización de la festividad Qhapaq ch’unchus al pie de las andas de
en tiempos recientes. Como referencia la Virgen del Carmen. Foto por Alberto
introductoria, podemos Venero Torres. Año 2014.
mencionar la película
peruana Kukuli, produ-
cida en el año 1959 por
Luis Figueroa, Eulogio
Nishiyama, César Villa-
nueva y Hernán Velarde
del renombrado Cine
Club Cusco (Martínez
2006), permite apreciar
cómo en la fiesta de la
Virgen del Carmen, las
comparsas y sus vestua-
rios han variado desde la
segunda mitad del siglo
pasado, si consideramos
tan sólo este lapso de y con ella el carácter relativamente
tiempo. Insertada en el contexto real aislado de la fiesta.
de dicha celebración, esta suerte de
“etnografía visual” que constituye Con la coronación de la Virgen del Car-
el citado largometraje, exhibe a los men poco más de diez años después
habitantes del pueblo de Paucartam- vino la definitiva consagración. Una
bo como sus únicos protagonistas. La impresionante cobertura mediática a la
repercusión internacional de la fiesta par de una mayor afluencia de visitan-
de la cual somos testigos hoy contrasta tes se fueron haciendo indesligables
pues con aquel escenario de mediados del desarrollo de la fiesta. La fiesta de la
del pasado siglo. Los cambios empren- Virgen del Carmen ingresó pocos años
didos se activaron con el mejoramiento después al circuito turístico regional
del transporte carretero en los años de al mismo tiempo que sus danzas eran
1950, lo que facilitó el acceso terrestre promovidas fuera de Paucartambo.
a la localidad y dinamizó la interacción Estos factores hicieron que la fiesta
con la capital departamental. Luego, influyera en el modelado de propues-
así como a finales de los años de 1960 tas coreográficas en otras festividades
la Reforma Agraria ejecutada por el similares de la región, a la vez que
gobierno desarticuló las tradicionales tendía a generalizar una imagen de
relaciones de poder. Paucartambo in- todo el patrimonio cultural inmaterial
gresó así en un periodo de transforma- del departamento del Cusco a partir
ciones que afectaron definitivamente de una imagen local de características
las relaciones del campo con la ciudad particulares. Un caso ilustrativo es el
28
La fiesta de la Virgen del Carmen de Paucartambo: Patrimonio Cultural y Contexto por Enrique Pilco Paz
de la popularización de la coreografía
de los qhapaq qolla, la que a inicios de
la década de 1970 se había hecho en
efecto ampliamente conocida como
una representante
sobresaliente 1
1. Qhapaq qolla de Paucartambo.
del patrimonio 2. Detalle bordado del traje de contra-
cultural inmate- danza. Fotos por Reenzo Velásquez.
rial “mestizo” del Año 2014.
Cusco (Mendoza
2001).
En esos tiempos,
las danzas fueron
también sustraí-
das de su habitual
marco ritual local
por otro tipo de
desenvolvimiento
que era nuevo en
el contexto regio-
nal, pero de alguna
manera relacionado con lo turístico. A fi-
nales de la década de 1960, se realizó un ubicaron en el segundo, tercer y quinto Con la coronación de la
Concurso Folclórico Departamental para puestos, respectivamente. Virgen del Carmen poco
festejar la semana del Cusco. Esto contri- más de diez años después
buyó a descontextualizar el carácter local Más allá del prestigio para la fiesta de
de las danzas y proyectarlas amplia y Paucartambo que conferían los buenos vino la definitiva
exitosamente en todo el ámbito regional resultados en la participación del consagración. Una
cusqueño. En efecto, las comparsas de la referido concurso, este evento parece impresionante cobertura
saqra y de la qhapaq qolla se presentaron haber contribuido a la conformación
mediática a la par
de nuevas formas de
organización en la propia de una mayor afluencia de
2
localidad, relacionadas visitantes se fueron
con la práctica artística, haciendo indesligables
como el Centro Folklórico
Paucartambo. Fundado del desarrollo de la
en el año 1968, habría fiesta.
tendido a “re-trabajar” las
coreografías de la fiesta de
Paucartambo e “innovar”
sus vestuarios para hacer-
los más atrayentes y que
cumplieran su función de
comparsa en las celebra-
ciones. La antropóloga
Zoila Mendoza (1993),
a dicho concurso departamental en el quien ha descrito muy bien este proceso,
año 1967, obteniendo el primer y tercer señala que algunos miembros del grupo
puesto respectivamente. En la realización de la danza de los majeños recurrieron
del mismo concurso en el siguiente año, a especialistas locales capaces de crear
otros grupos de danzas Paucartam- coreografías, e incluso le agregaron
bo también alcanzaron los más altos nuevas tonadas al baile y a la antigua
premios: la contradanza y la k’achampa música de la comparsa. Aunque también
ocuparon en este orden los dos primeros compusieron melodías con letras, les fue
puestos. En 1969, las comparsas qhapaq imposible llevarlas a la práctica porque
ch’unchu, qhapaq qolla, y auqa chileno se sus máscaras les impedían cantar.
29
La fiesta en perspectiva
30
La fiesta de la Virgen del Carmen de Paucartambo: Patrimonio Cultural y Contexto por Enrique Pilco Paz
31
La fiesta en perspectiva
32
La fiesta de la Virgen del Carmen de Paucartambo: Patrimonio Cultural y Contexto de Enrique Pilco Paz
33
Fuentes
Testimonios:
Arascue Chawa, V. “Caporala” de la comparsa pawkartampus. Entrevista realizada
el 2014.
Bibliografía:
Cánepa, G. (1998) Máscara, transformación e identidad en los Andes: la fiesta de la Virgen del Carmen.
Lima: Pontificia Universidad Católica del Perú (PUCP).
Cornejo, J. (1960) Derroteros de arte cuzqueño; datos para una historia del arte en el Perú.
Cusco: Ediciones Inca.
Cummins, T. (2004) Brindis con el Inca: la abstracción andina y las imágenes coloniales de los queros. Lima:
Universidad Nacional Mayor de San Marcos / Embajada de los Estados Unidos de América /
Universidad Mayor de San Andrés.
Estenssoro, J. (2003) Del paganismo a la santidad. Lima: Institut Français d’Études Andines / Pontificia
Universidad Católica del Perú (PUCP).
Fonseca, C. (2004) “De la hacienda a la comunidad”. En: Revista de Antropología, Año 2, Nº 2. Lima:
Universidad Nacional Mayor de San Marcos.
Glave, L., y Remy, M. (1983) Estructura agraria y vida rural en una región andina: Ollantaytambo entre los
siglos XVI y XIX. Cusco: Centro Bartolomé de las Casas.
Göhring, H. (1877) Informe al Supremo Gobierno del Perú sobre la Expedición a los Valles del
Paucartambo en 1873, al mando del coronel D. Baltazar La-Torre. Lima: Imprenta del Estado.
Haddad, B. (1987) Festival of the Andes: Paucartambo. Disco compacto musical. Chapel Hill:
Music of the World.
34
La fiesta de la Virgen del Carmen de Paucartambo: Patrimonio Cultural y Contexto por Enrique Pilco Paz
Marcoy, P. (2001 [1869]) Viaje a través de América del Sur. Lima: Institut Français d’Études Andines.
Martínez, G. (2006) “Kukuli y la escuela cusquena de cine”. En: Crónicas Urbanas Nº 11. Cusco:
Centro Guamán Poma de Ayala.
Matienzo, J. (1967 [1567]) Gobierno del Perú. París/Lima: Institut Français d’Études Andines.
Mendoza, Z. (1993) “La comparsa los majeños: poder, prestigio y masculinidad entre los mestizos
cuzqueños”. En: Música, danzas y máscaras en los Andes. Romero, R. (editor). Lima: Pontificia
Universidad Católica del Perú (PUCP), pp. 97-137.
Mendoza, Z. (2001) Al son de la danza: identidad y comparsas en el Cusco. Lima: Fondo Editorial de la
Pontificia Universidad Católica del Perú (PUCP).
Mendoza, Z. (2006) Crear y sentir lo nuestro: folclor, identidad regional y nacional en el Cusco, siglo XX. Lima:
Pontificia Universidad Católica del Perú (PUCP).
Mesa, J., y Gisbert, T. (1972) Escultura virreinal en Bolivia. La Paz: Academia Nacional de Ciencias de Bolivia.
Miller, G. (1838) “Extrait d’un voyage au nord et à l’est de Cuzco et chez les indiens chunchos, en juillet
1835, par le Géneral Miller, au service du Pérou”. En: Nouvelles annales des voyages et des
sciences géographiques, Tomo 77. París: Librairie de Gide, pp. 164-192.
Morote Best, Efraín (1988) Aldeas sumergidas. Cultura popular y sociedad en los Andes. Cusco: Centro
Bartolomé de las Casas (CBC).
Núñez del Prado, O. (1986) “Informe sobre el viaje a Q’ero”. En: Q’ero, pueblo y música. Lima: Patronato
Popular y Porvenir Pro Música Clásica, pp. 99-106.
Percovich, M. (2009) “Análisis de una encomienda cuzqueña (Paucartambo, 1597-1612)”. En: Revista
Histórica. Vol 33, Nº 2, Lima: Pontificia Universidad Católica del Perú (PUCP), pp. 29-64.
Pilco, E. (2016) Orquestines, fiestas y waynos. Disco compacto. Cusco: Dirección Desconcentrada de
Cultura del Cusco.
Poole, D. (1990) “Accommodation and resistance in Andean ritual dance”. En: The Drama Review. Vol. 34,
Nº 2, pp. 98-126.
Roel, J. (1950) “La danza de los chunchos de Paucartambo”. En: Revista Tradición. Cusco, pp. 59-70.
Sallnow, M. (1987) Pilgrims of the Andes: Regional Cults in Cusco, Washington, D.C.: Smithsonian
Institution Press.
Tamayo, J., y Zegarra, E. (2008) Las elites cusqueñas. Cusco: Instituto Nacional de Cultura, Dirección
Regional de Cultura del Cusco, 2008.
Vargas Ugarte, R. (1953) “Un archivo de música colonial en la ciudad del Cuzco”. En: Mar del Sur. Revista
peruana de Cultura. Año 5, No 26, pp. 2-10.
Verger, P. (1951) Fiestas y danzas en el Cuzco y en los Andes. Buenos Aires: Editorial Sudamericana.
Villanueva, H. (1982) Cuzco 1689. Informes de los párrocos al obispo Mollinedo. Economía y sociedad en el
sur andino. Cusco. Centro Bartolomé de las Casas.
Villasante, S. (1980) Paucartambo: provincia folklórica, Mamacha Carmen. Cusco: Editorial León.
35
Machu de contradanza. Foto por Reenzo Velásquez. Año 2014.
36
Plan de Salvaguardia
de la fiesta
“Mamacha Carmen”
de Paucartambo
Silvia
Martínez
Jiménez
37
Introducción
1.
L
a festividad de la Virgen del diversas coreografías como parte de
Carmen se celebra anualmente los aspectos alegóricos que expresan
entre los días 15 y 19 de julio el significado local de la festividad. Así,
en la localidad de Paucartam- mediante cantos, acompañamientos
bo, siendo la principal celebración musicales y figuras dancísticas, se
religiosa y cultural de este pueblo manifiesta y renueva un particular uni-
peruano, capital de la provincia del verso simbólico y ritual que tiene como
mismo nombre en el departamento eje central la veneración a la Virgen del
de Cusco. La devoción regional a la Carmen. Las danzas de la festividad
Virgen del Carmen está íntimamente son el medio ritual a través del cual los
vinculada con la identidad de los lu- paucartambinos (tanto residentes en
gareños de Paucartambo. La manifes- el pueblo como los actualmente no
tación primordial de tal identidad es residentes) exteriorizan y recrean su
un complejo y elaborado sistema de identidad. Para ejecutar todo esto, los
celebración de la fecha conmemorativa portadores de la manifestación cultural
de la Virgen del Carmen. Este sistema están organizados en diversas danzas
se hace patente sobre todo mediante y cuadrillas que interactúan entre sí en
la actuación pública de un conjunto base a ciertas pautas tradicionalmente
de grupos dancísticos interpretando establecidas. Visto más ampliamente,
38
Plan de Salvaguardia de la fiesta “Mamacha Carmen” de Paucartambo por Silvia Martínez Jiménez
E
l presente documento, denomi-
nado “Plan de Salvaguardia de
la fiesta Mamacha del Carmen
de Paucartambo”, se elaboró Cuadrilla panaderos de Paucartambo.
entre los años 2013 y 2014 con la Foto por Elizabeth Junek. Año 2014.
activa y directa participación de los ra de las acciones de salvaguardia que
danzantes que integran las danzas y se realizarán entre los años 2016-2021.
cuadrillas de la localidad, agremiados Asimismo, forma parte del presente
como portadores de la manifestación Plan un video documental que capta
cultural en la Junta de Caporales de las dos momentos centrales de estas acti-
Festividades de la Virgen del Carmen vidades, registrados con autorización
de Paucartambo; de las autoridades del de la Junta de Caporales y del Munici-
Municipio de Paucartambo, de la Direc- pio de Paucartambo.
ción Desconcentrada de Cultura-Cusco,
de representantes de la Unidad de En un primer momento de dicho video
Gestión Educativa Local (UGEL) de se narra la fiesta del Carmen realizada
Paucartambo, y del Centro Regional en el año 2013, recogiendo los testi-
para la Salvaguardia del Patrimonio monios de los propios portadores de la
Cultural Inmaterial de América Latina fiesta en torno a su expresión cultural.
(CRESPIAL), en calidad de institución Predomina en esta parte el enfoque También se ha registrado en este video
facilitadora del diálogo interinstitucio- “emic”, es decir, la construcción de una el compromiso posterior de las auto-
nal. narrativa de la festividad desde los ridades con el Plan de Salvaguardia
recuerdos, visiones y también expecta- trabajado y consensuado en diversos
La metodología para elaborar este Plan tivas y anhelos de los mismos portado- talleres grupales.
fue propuesta por el CRESPIAL y tuvo res expresados con sus propias voces.
por objetivo delimitar los compromi- La segunda parte del video se grabó Las instituciones formuladoras del
sos, deberes y acciones de los actores en el año 2015, luego de alrededor de presente documento, Junta de Ca-
sociales implicados en, y responsables diez sesiones (entre los años 2013 y porales de las Fiestas de la Virgen de
de, la salvaguardia de la festividad. 2014) en las que se formuló el Plan de Paucartambo, Municipio Distrital de
Para esto, se logró la identificación de Salvaguardia. Así, esta parte presen- Paucartambo, Dirección Desconcentra-
los elementos de la expresión cultu- ta los resultados de este proceso de da de Cultura Cusco y Centro Regional
ral, buscando construir -- desde las elaborar un plan para la salvaguardia para la Salvaguardia del Patrimonio
subjetividades de los testimonios de del patrimonio cultural inmaterial de Cultural Inmaterial de América Latina
los portadores de la expresión -- un Paucartambo, incluyendo las palabras (CRESPIAL), deseamos agradecer a
discurso consensuado sobre la fiesta del Presidente de la Junta de Caporales todos quienes participaron en los
y sobre las decisiones con respecto al de la festividad y las del propio alcalde sucesivos talleres llevados a cabo entre
futuro de la misma. provincial de Paucartambo. los meses de agosto de 2013 y abril de
2014, particularmente a los practican-
D
En este marco se elaboraron los estaca en todo este proceso tes de la manifestación cultural, y muy
documentos que se mencionan a la calidez dialogante de los especialmente a la señora Soledad
continuación, los cuales forman parte portadores de la expresión Mujica Bayly, Directora de Patrimonio
del presente Plan de Salvaguardia: la cultural, el contexto bilingüe Inmaterial del Ministerio de Cultura del
identificación de la expresión cultu- en el cual fluyó dicho diálogo durante Perú, sin cuya iniciativa en su función
ral, el mapa de los actores sociales, la las sesiones de formulación del Plan de Representante del Núcleo Focal de
delimitación de hitos históricos de la y que puede observarse en el video Perú ante el CRESPIAL para brindar
festividad, los posibles escenarios de (motivando asimismo la necesidad de apoyo técnico en la elaboración del
la fiesta proyectados al año 2040, y subtitularlo, en un primer momento, Plan de Salvaguardia, no hubiera sido
finalmente una hoja de ruta orientado- al castellano para su mayor difusión). posible la realización de este trabajo.
39
Aproximaciones metodológicas
2.
40
Plan de Salvaguardia de la fiesta “Mamacha Carmen” de Paucartambo por Silvia Martínez Jiménez
2.1
Justificación
L
a importancia de la fiesta de la
Virgen del Carmen de Paucar-
tambo -- denominada en forma
coloquial “Mamacha Carmen”,
Mamita Carmen-- ha venido incre-
2.2
Objetivos
mentándose en los últimos años
hasta convertirse en un paradigma
de la identidad cusqueña y peruana,
debido a su peculiar integración de
elementos de la religiosidad católica
y de la tradición andina. Sin embargo,
para los paucartambinos que parti-
cipan directamente de la devoción a
la Virgen del Carmen, esta expresión
cultural se vincula íntimamente a un
tiempo y a un espacio considerados
sagrados desde su identidad perso-
nal, familiar y local. Tiempo y espacio
que, a juicio de los portadores de la de la fiesta mediante elementos ajenos
festividad, muchas veces se han visto a su sistema cultural. Es esta preocu-
“amenazados”, “trasgredidos” y hasta pación entre los portadores de la fe en
“banalizados” por quienes llegan a la Virgen del Carmen la que motivó a
C
Paucartambo a lucrar motivados por la Junta de Caporales de Paucartambo onsiderando el interés sus-
intereses puramente comerciales, o a a convocar a las instancias pertinen- citado y revisando las meto-
tratar de “copiar” e “imitar” esta expre- tes para analizar su situación y tomar dologías de otros planes de
sión cultural para ejecutarla en otras acciones que neutralicen las amenazas salvaguardia del patrimonio
localidades, o incluso con la intención percibidas. cultural inmaterial, nos propusimos
de incorporar elementos “foráneos” concertar un espacio de diálogo con los
que quiebran los sentidos simbólicos Así se inició el diálogo entre el CRESPIAL, siguientes objetivos:
Centro Categoría 2 de UNESCO, el
Municipio de Paucartambo y la Junta a) Aportar al análisis local con un
de Caporales de las festividades de la concepto de cultura dinámico, útil y de
Virgen de Paucartambo. El primer reto fácil manejo por parte de los portadores
fue generar un diseño metodológico de la manifestación, que cuestionara
de trabajo participativo para estable- los estereotipos de “originalidad” y
cer un plan de acciones de salvaguar- “autenticidad” que se venían desplegan-
dia del patrimonio cultural inmaterial, do en torno a la festividad, los cuales
en el marco de la Convención UNESCO pueden obstaculizar una clara toma de
del año 2003. Nuestra propuesta fue decisiones para la acción. Esto responde
utilizar una metodología prospectiva a la Convención UNESCO 2003 en los
considerando la necesidad de visua- aspectos de reforzar los conceptos de
lizar la viabilidad a largo plazo de la “identidad”, “comunidad”, “salvaguardia”
referida expresión cultural. y “trasmisión intergeneracional”.
41
Aproximaciones metodológicas
2.3
b) Lograr una amplia convocatoria 2003 para el fortalecimiento de los
de todos los actores implicados en el derechos culturales.
futuro de la expresión cultural, a fin
de establecer compromisos de largo ¿Qué tipo de prospectiva utilizamos
plazo. para el presente trabajo? Existen a nivel
mundial dos grandes perspectivas en
c) Visualizar posibles escenarios hacia
el futuro para una adecuada trasmisión
intergeneracional. Meto- los estudios prospectivos:
dología
predecir el futuro comportamiento de
d) Tomar decisiones consensuadas los hechos, pero sin mayores iniciativas
sobre el futuro de la manifestación de intervención.
cultural en torno a los procesos de su
Pros-
salvaguardia. b) La otra es la “perspectiva volunta-
rista”, en la que se procura construir
e) Desarrollar acciones tendientes a escenarios de futuro deseable para
lograr el desarrollo social de Paucar- actuar en el presente e intervenir en el
pectiva
tambo (en el marco de la Convención manejo de la incertidumbre.
UNESCO 2003).
Gastón Berger es el creador de la “pers-
f ) Establecer una hoja de ruta con pectiva voluntarista”, que tiene por
fechas determinadas y actores sociales principio usar el análisis prospectivo
responsables de las acciones, para mo- para tratar de visualizar el futuro con el
¿
nitorear logros y retos, así como para fin de actuar en el presente. Bajo este
identificar los riesgos y minimizar las Por qué elaborar un Plan de principio, la prospectiva constituye una
pérdidas en caso de sucesos externos Salvaguardia de patrimonio herramienta de construcción social de
no controlados. cultural inmaterial? El propósito futuro que permite y motiva la genera-
no es detener el cambio, sino ción de una cultura “anticipatoria” para
g) Reducir los efectos negativos de los más bien tener clara conciencia de que controlar de la mejor manera posible
procesos de globalización, brindando vivimos un proceso de globalización la incertidumbre del futuro. Esta pers-
señales de aviso ante posibles riesgos. de creciente impacto a nivel mundial pectiva deviene en una metodología
que afecta a las tradiciones culturales, que, entre sus componentes centrales,
h) Dar a conocer, a otros portadores del y lo que se pretende con un plan de exige la participación de los principales
patrimonio cultural inmaterial latinoa- salvaguardia es tomar decisiones parti- actores sociales implicados en una
mericano, estrategias y metodologías cipativas y de consenso sobre el futuro realidad, para que ellos analicen los
para la sostenibilidad de la fiesta en el de la expresión cultural. retos del futuro y establezcan una hoja
futuro. de ruta de acuerdo al escenario futuro
Un elemento central para el diseño de deseado.
un Plan de Salvaguardia es el concep-
to de prospectiva, lo que significa la Así, el punto central de esta propuesta
construcción de escenarios de futuro es que “el futuro se construye”, consi-
deseable para el desarrollo de la ma- derando:
nifestación, mediante la compresión • Dar un contenido a los procesos
de problemas nuevos y del logro de la sociales ocurridos y hacia el futuro,
capacidad de abstracción y análisis. En es decir, establecer consensos en las
ese sentido consideramos que un pla- visiones del pasado y del futuro.
neamiento prospectivo debe permitir: • Establecer acciones locales a partir de
una mirada global.
• El establecimiento de prioridades en • Colocarse en una perspectiva de
la toma de acciones. largo plazo.
• La interacción y el diálogo entre • Imaginar lo que va a cambiar y lo que
distintos actores sociales. no va a cambiar.
• El rediseño de políticas instituciona- • Utilizar instrumentos con preguntas
les. simples, de fácil comprensión para
• El fortalecimiento de la identidad de todos los participantes.
los portadores (actual y hacia el futuro). • Integrar a todos los actores en un
• El uso de la Convención UNESCO mismo sistema de participación.
42
2.4
Diseño Metodológico Empleado
b. Analizar datos socio-demográficos b. ¿Cuáles son los datos relevantes sobre la b. Revisión bibliográfica. b. Descripción breve de datos sociodemográficos.
sobre la localidad de Paucartambo. actual población de Paucartambo?
c. Registrar descripciones de portadores c. ¿Cuál es la secuencia de la fiesta tal como c. Lluvia de ideas en taller y entrevista con antropólogos locales. c. Matriz de fiesta.
sobre los principales eventos de la fiesta, ocurre en la actualidad?
desde la perspectiva de su participación.
d. Elaborar un mapa de actores a ser d. Describir a todos los actores sociales d. Trabajo de grupo. d. Matriz de actores implicados.
convocados para elaborar el Plan. que participan en la fiesta señalando los
intereses, potencialidades y limitaciones de
cada uno de ellos.
II. ETAPA
IDENTIFICACIÓN DE ELE- a. Definir qué es patrimonio cultural inma- a. ¿Qué estudios académicos sobre la fiesta a. Revisión bibliográfica. a. Descripción de la fiesta desde el ámbito
MENTOS DEL PLAN terial y qué es salvaguardia. se han realizado? ¿Cuáles son los principales académico.
aportes de los estudios existentes?
b. Describir la fiesta en base al consenso b. ¿Cuáles son los datos relevantes sobre la b. Revisión bibliográfica. b. Descripción breve de datos sociodemográficos.
de los portadores. actual población de Paucartambo?
III. ETAPA
a. Priorizar, a partir de la memoria colecti- a. ¿Qué hechos han tenido importancia para a. Lluvia de ideas. a. Matriz de hitos históricos.
HITOS HISTÓRICOS va de los actores, los hechos que han sido la continuidad de la fiesta hasta nuestros
más relevantes para el sostenimiento de días? ¿En qué fecha aproximadamente ocu-
la fiesta. rrieron? ¿Qué actores participaron?
IV. ETAPA
FACTORES DE CONTI- a. Priorizar, a partir del trabajo de hitos a.¿A qué ámbitos de la realidad pertenece a. Priorización del trabajo anterior. a. Priorización de factores de continuidad o
NUIDAD O CAMBIO históricos, los factores determinantes para cada acción? cambio.
generar continuidad o cambio. ¿Esos ámbitos se presentarán en el futuro?
¿Qué importancia tienen?
V. ETAPA
ESCENARIOS DEL a. A partir de los factores de cambio, gene- a. ¿Cómo se desarrollará la fiesta en el año a. Trabajo grupal. a. Tres (3) narrativas de escenarios futuros (año
rar tres (3) narrativas: 2040? ¿Quiénes participarán en ella? 2040).
FUTURO
Escenario pesimista. ¿Cuál será el comportamiento de los actores
Escenario tendencial. de acuerdo a los factores de continuidad o
Escenario deseado. cambio?
VI. ETAPA
MATRIZ DE PLAN DE a. Establecer una hoja de ruta hacia el Establecer año de ocurrencia y actores a. Trabajo grupal a. Matriz del Plan de Salvaguardia
SALVAGUARDIA mejor escenario. responsables.
El entorno de la expresión cultural
3.
El entorno
de la
expresión
cultural
44
Plan de Salvaguardia de la fiesta “Mamacha Carmen” de Paucartambo por Silvia Martínez Jiménez
Músicos.
Foto por Eulogio Nishiyama (Archivo
Nishiyama). Año 1943.
45
El entorno de la expresión cultural
3.1
Datos básicos
sobre la
localidad de
Paucartambo
Mercado de cerámicas.
Foto por Eulogio Nishiyama (Archivo
Nishiyama). Año 1945.
L
a provincia de Paucartambo está provincia de Paucartambo es predomi-
ubicada en la franja oriental del nantemente rural y la mayor parte de
sureste del segmento peruano su población se dedica a la actividad
de la Cordillera de los Andes. El agrícola. De esta manera, tiene pocos
pueblo de Paucartambo se encuentra centros urbanos, entre ellos el propio
a 2,900 metros sobre el nivel del mar, pueblo de Paucartambo, que es
a orillas del río Mapacho o Paucartam- capital de la provincia, y el pueblo de
bo, al noreste de la ciudad del Cusco. Huancarani, en el distrito de Caicay.
Durante el período incaico, esta zona
pertenecía al Antisuyo, región oriental Los principales productos de su actual
del estado inca. En estos días, la economía agrícola son: papa, cebada,
46
Plan de Salvaguardia de la fiesta “Mamacha Carmen” de Paucartambo por Silvia Martínez Jiménez
trigo, maíz, junto con una producción entre los años 1969-1975, con una indígenas, identificándose como
arrocera y maderera que se exporta nueva emigración de sectores de población indígena a las colectivida-
hacia la ciudad del Cusco. Sin embar- exhacendados hacia las ciudades des de campesinos, integradas en
go, debe destacarse que los niveles citadas. En estas, las élites oriundas de comunidades o cooperativas y relati-
de pobreza en la provincia son muy Paucartambo diversificaron sus activi- vamente al margen de los habitantes
altos, situándose la provincia entre dades económicas incursionando en el de las escasas ciudades existentes. Sin
las económicamente más pobres del comercio, el transporte y el turismo. embargo, cabe enfatizar que durante
país. los días de la fiesta el pueblo de Pau-
Debe subrayarse que, al interior de esta cartambo cobra plena vitalidad, luego
Uno de los puntos medulares respec- provincia, las categorías étnicas siguen de lucir abandonado a lo largo de todo
to a la reflexión sobre el desenvolvi- estando presentes en los procesos de el año, porque para los lugareños que
miento social moderno de Paucar- identidad y en las dinámicas sociales, emigraron a ciudades como Cusco,
tambo es el proceso emigratorio de tanto como en las interacciones de la Arequipa o Lima, la fiesta de la Virgen
las élites socioeconómicas locales vida cotidiana. De este modo, en la del Carmen constituye un importante
hacia centros urbanos mayores, provincia de Paucartambo – en tanto motivo de retorno al pueblo de origen
como Cusco, Arequipa, y Lima. Esto que es predominantemente rural y que se repite año tras año. Al mismo
ocurrió a lo largo del siglo XX, pero el donde hay pocos centros urbanos de tiempo, la festividad atrae a los pobla-
proceso se aceleró durante la imple- alguna magnitud -- puede hacerse dores rurales de la provincia, generán-
mentación de la Reforma Agraria del una distinción hasta estos tiempos dose un encuentro entre todos estos
gobierno militar de Velasco Alvarado, bastante definida entre mestizos e grupos sociales.
3.2
La fiesta de la
Virgen de Pau-
E
n el transcurso de la primera década del siglo XXI, las
investigaciones de prácticas culturales como fiestas y
académicos partir de la tercera y cuarta década del siglo XX, sobre todo
de las expresiones de música y danza y de su importancia en
la conformación de la identidad regional cusqueña, ha sido
47
El entorno de la expresión cultural
2
parte de esta misma autora; pasan-
do por los trabajos etnográficos de
Soledad Mujica Bayly sobre la cuadrilla
de los qhapaq negro de la fiesta de la
Virgen del Carmen de Paucartambo,3 y
hasta los de Gisela Cánepa Koch sobre
las máscaras usadas por los personajes
de esta festividad.4
48
Plan de Salvaguardia de la fiesta “Mamacha Carmen” de Paucartambo por Silvia Martínez Jiménez
49
Danzante qhapaq qolla.
Foto por Javier Solís. Año 2014.
50
Plan de Salvaguardia de la fiesta “Mamacha Carmen” de Paucartambo por Silvia Martínez Jiménez
en tiempos actuales varios miembros cia de los qhapaq ch’unchu haría que los grupos originarios machiguenga y
de las comparsas son paucartambinos la Virgen empalidezca, lo que da una huachipaire. Dentro de la variedad de
que han migrado a otras partes del idea de la importancia que tradicio- prendas que conforman la vestimenta
Perú e incluso al extranjero, y regresan nalmente se ha forjado sobre cercanía del qhapaq ch’unchu, la más llamativa
especialmente para interpretar las dan- de dichos personajes en el entorno de es la montera o chuku, una especie de
zas de la festividad. De esta manera, la Virgen. En general, siempre hay una corona alta confeccionada con plumas
se renuevan los vínculos e identidades atención por parte de los fieles respec- de ñandú. Las plumas que se proyec-
locales mediante la participación activa to al semblante de la Virgen, y se le in- tan verticalmente de la corona, están
en el ceremonial de la fiesta de la terpreta pálida cuando no se encuentra teñidas con tonos que van del amarillo
Virgen del Carmen y, por tanto, en todo conforme con alguno de los aspectos al rojo. Esta comparsa está acompaña-
el conjunto de funciones y ocupacio- de la celebración o cuando disminuye da por un “mono” o k’usillo, que hace
nes tradicionalmente relacionadas la devoción que se le rinde en la fiesta. de maqt’a o bufón, lleva una máscara
a la festividad que les corresponde Ahora bien, los qhapaq ch’unchu, de simiesca que es festiva, y que con un
ritualmente realizar según el papel que acuerdo a su nombre quechua, repre- pito de madera imita los chillidos de los
asuman en ella. sentan a los “salvajes” oriundos de la monos.
selva, que los paucartambinos secular-
Pasando a describir la importancia y mente han identificado con los nativos Según la etnografía sobre la fiesta de
función tradicional de los personajes amazónicos del valle de Q’osñipata, Martine du Authier (2009: 83), el ch’un-
en la fiesta, se considera que la ausen- poblado desde tiempos antiguos por chu, el k’achampa, y el chukchu son las
51
El entorno de la expresión cultural
52
Plan de Salvaguardia de la fiesta “Mamacha Carmen” de Paucartambo por Silvia Martínez Jiménez
53
El entorno de la expresión cultural
Danzante contradanza.
Foto por Javier Solís. Año 2014.
54
Plan de Salvaguardia de la fiesta “Mamacha Carmen” de Paucartambo por Silvia Martínez Jiménez
55
El entorno de la expresión cultural
58
Plan de Salvaguardia de la fiesta “Mamacha Carmen” de Paucartambo por Silvia Martínez Jiménez
que se entrelazan cogiéndose de las Authier (2009: 151) “representan a los una relación entre el abigeo y el invasor
manos. Los pasos, de otro lado, son quechuas de quienes han tomado el chileno. En efecto, el término auqa tiene
más bien sencillos, siendo el zapateo el traje. Serían también serranos oriundos la doble connotación de “enemigo” y de
más característico. de la selva, y por esto, los primeros en “guerrero”.
enfrentarse a los chunchus, lo que podría
En cuanto a la k’achampa, se le suele explicar su presencia en la guerrilla del Esta danza está encabezada por un
atribuir un origen guerrero prehispá- pasado en lugar de los qollas”. Se sostie- “caporal”, llamado machu, acompañado
nico, pues los redobles del tambor ne que el k’achampa evoca las ceremo- por una dama, “soldados” que se ubican
que acompañan esta danza son más nias del warachikuy de la época incaica, la en dos filas, y un maqt’a. Desde la pers-
acentuados que en otras agrupacio- cual presidía la iniciación de los jóvenes pectiva coreográfica, en el auqa chileno
nes. Se ha referido que el nombre de de la nobleza inca en la edad adulta y el se presentan las figuras predominantes
la cuadrilla está relacionado con la paso a su condición de guerreros. Uno en base al zapateo. Se considera que los
inclinación del cuerpo durante su pasa- de los detalles que lleva a considerar esta danzantes tienen un aire militar dentro
calle. También se señala que, de modo relación es que, en las descripciones del de su danza porque en ciertos pasos
similar a los qolla, el duelo denomina- warachikuy por los cronistas españoles, golpean los talones y tienen tiempos de
do yawar unu es la parte central de la se menciona que la honda tiene una descanso como los militares. El maqt’a
k’achampa, aunque en este caso, es presencia central. exhibe una cola de vaca, y se lamenta
una danza menos enfática. La k’acham- diciendo “me han robado mi ganado”,
pa incluye diversas figuras en las cuales El auqa chileno representa a los soldados lo que confirma la interpretación que
las hondas, en tanto armas de guerra chilenos que invadieron el Perú durante señala que en esta coreografía hay una
en tiempos prehispánicos, tienen un la Guerra del Pacífico (1879-1884). Se mezcla con una danza anterior represen-
rol importante al formarse cúpulas con señala que hay una referencia más anti- tando a los abigeos.
ellas y, así levantadas, permiten realizar gua de esta danza, llamada waka suwa
una ronda invertida. Los integrantes tusuq, que representaba a los abigeos Hay un conjunto de danzas que son
de la k’achampa, al decir de Martine du (Cánepa 1998: 118), estableciéndose consideradas “pantomimas”, es decir,
59
El entorno de la expresión cultural
60
Plan de Salvaguardia de la fiesta “Mamacha Carmen” de Paucartambo por Silvia Martínez Jiménez
61
Introducción
63
El entorno de la expresión cultural
64
Plan de Salvaguardia de la fiesta “Mamacha Carmen” de Paucartambo por Silvia Martínez Jiménez
botiquines y jeringas, implementos y en libar alcohol que en impartir jus- Los wayra representan a
médicos para proceder a una cura paró- ticia. En esta danza satírica se realizará los abogados y autorida-
dica. Siempre llevan talegas de harina. un juicio paródico a los maqt’a que
Las enfermeras, que abochornadas por participan de la comparsa, los cuales
des consideradas
el calor se levantan las faldas, lo hacen representan a los indios humildes que corruptas y abusivas con
también con sus compañeros y con las son maltratados por la justicia. Los sijllas la población indígena.
señoras del mercado, lo que divierte al amenazan a los “indios” con los libros Los sijlla usan un
público. Sus travesuras van acompaña- de leyes, y les pueden incluso propinar
das por tambores y sonido de pitos. golpes con los libros de modo que se les sombrero alto y una
queden grabadas las normas civilizadas. levita negra.
Los wayra representan a los abogados
y autoridades consideradas corruptas Como parte de la conformación de las
y abusivas con la población indígena. cuadrillas de danza, debe destacarse
Los sijlla usan un sombrero alto y una la presencia de los “cargos” o karguyoq,
levita negra. Llevan también un látigo o que son los individuos que se encargan
un bastón, y bajo el brazo, un libro con de la parte económica de la actividad de
legajos viejos. En general esta comparsa las cuadrillas. Se entiende que en gene-
está conformada por residentes de Pau- ral, el acceso a los favores rituales de la
cartambo y no siempre cuenta con un Virgen se da a través de la pertenencia a
karguyoq. A esta danza se le denomina los grupos de danza, favor que se da en
también de los “doctorcitos”. Los aboga- el marco de estos grupos y del pueblo
dos representados se encuentran más mestizo paucartambino que se expresa
preocupados en enamorar a las mujeres a través de las danzas. Sin embargo,
65
El entorno de la expresión cultural
hay también responsabilidades indivi- jurkas, que es el sistema de donaciones entendida como una forma de respeto
duales que configuran formas muy es- del cual dispone el karguyoq a través especial y devoción por la Virgen. Se
peciales de manifestar la devoción a la del intercambio para aprovisionarse de debe mostrar un comportamiento im-
Virgen. Así, se puede establecer que la lo necesario para asumir cabalmente pecable y se debe manifestar respeto
organización y el financiamiento de la sus responsabilidades respecto a la al “caporal”, que es el jefe de los grupos
fiesta son responsabilidad del prioste, alimentación y todas las obligaciones de danza. Cada cuadrilla tiene un jefe
cargo mayor de la fiesta, y los funda- contraídas con la cuadrilla. que se le conoce con distintas denomi-
dores o karguyoq de las agrupaciones naciones según la comparsa: “caporal”,
de danza. Sin embargo, el karguyoq no Entonces, se puede definir al karguyoq “rey”, “alcalde”, machu, “doctor” o “capi-
cumple ningún papel en la organiza- como quien se encarga de proveer la tán”. En algunas cuadrillas, el “caporal”
ción interna de las comparsas, y cada alimentación y bebida de las cuadrillas está acompañado de una dama, como
karguyoq sólo asume este compromiso de danzantes en los días de la fiesta, y es el caso de la imilla entre los qhapaq
durante un año. Los karguyoq llevan el de pagar a los músicos que los acom- qolla, o la china saqra entre los saqra.
sombrero o montera que el “caporal” de pañan. Sin embargo, es el prioste quien El “caporal” encabeza las dos filas de
la danza les entrega, y cuando termina se constituye en la autoridad máxima danzantes durante los pasacalles, y
la fiesta reciben la demanda. de la festividad y cuya inversión eco- guía el desplazamiento coreográfico, y
nómica es, por mucho, la más signifi- tiene un traje y máscara distintivos. Así
La demanda es una pequeña reproduc- cativa de la fiesta. Su buen desempeño también tiene un símbolo de mando
ción de la efigie de la Virgen, que es en- afianza su estatus social, otorgándole que le permite dirigir la coreografía, y
comendada a cada una de las cuadri- credibilidad, prestigio y poder respecto el cambio de una figura a otra de las
llas, en la persona del karguyoq. Dichas a sus paisanos paucartambinos. Se danzas.
demandas son objetos receptores de considera que una actitud generosa y
poder ritual, y en las cuadrillas, si no se una responsabilidad bien llevada por Finalmente, es importante señalar que
dispone de un karguyoq se recurre a el prioste -- al cuidar de la demanda y la mayor parte de investigaciones aca-
la costumbre ancestral de la “junta”, en al asumir todas sus responsabilidades démicas sobre la festividad de la Virgen
la que el total de los integrantes de la en la fiesta -- hará que la Virgen quede de Paucartambo no son conocidas
cuadrilla o danza asumen la organiza- satisfecha y llevará a que ella se anime entre los practicantes de la misma. En
ción. En general, las demandas cons- a darle mayor protección al pueblo. ese sentido, los dos únicos estudios
tituyen también maneras de acceder El interés central de cada cuadrilla mencionados por ellos fueron el de
de forma individual al poder milagroso reside en realizar su mejor presenta- Segundo Villasante Ortiz sobre el fol-
de la Virgen, y tener un compromiso ción durante la fiesta. Esto implica el clore de Paucartambo, y el de Soledad
personal con ella, a través de las res- cuidado por la vistosidad de los trajes, Mujica Bayly sobre el qhapaq negro.
ponsabilidades que conlleva el portarla la calidad de la coordinación durante
y cuidarla. Los karguyoq custodian las los pasos de danza, pero también el
demandas en sus casas, pero en su respeto por la disciplina al interior de
momento serán movilizadas para las la comparsa. Mantener la disciplina es
66
Plan de Salvaguardia de la fiesta “Mamacha Carmen” de Paucartambo por Silvia Martínez Jiménez
67
Demanda chunchachas de Paucartambo.
Foto por Reenzo Velásquez. Año. 2014
El entorno de la expresión cultural
3.3
Desarrollo de la
fiesta de la Virgen
del Carmen en Detalle Virgen del Carmen.
matriz elaborada
con portadores
y participantes
L
a matriz que a continuación
se presenta fue elaborada a
partir de los testimonios de los
portadores y practicantes de
la festividad, y de la antropóloga Gio-
vana Silva, funcionaria del Dirección
Desconcentrada de Cultura del Cusco.
Cabe destacar el hecho que no existe
una programación por escrito sobre la
festividad, pues la secuencia de la fies-
ta existe en forma oral en tanto parte
del patrimonio cultural inmaterial
de los pobladores de Paucartambo,
pudiendo variar en algunas de sus
narraciones. La secuencia que aquí se
Procesión de la Virgen del Carmen de Paucartambo. describe es la que fue observada en
Foto por Javier Solís. Año 2014.
el año 2013, durante la filmación del
registro audiovisual que forma parte
del presente trabajo.
70
Actividades previas a la Fiesta
2 - 3 febrero Coronación de la Virgen del Se inicia con una serenata llevada a cabo Municipio, pueblo, comparsas Templo, calles principales y plaza
Carmen durante las últimas horas del día 2, siendo mayor de Paucartambo.
el 3 de febrero la fecha central de la co-
ronación de la Virgen. Las actividades de
este día se inician con una misa, luego hay
una procesión que al concluir es seguida
por el mosque o bosque y después por un
almuerzo que es ofrecido a todo el pueblo
en la plaza de Paucartambo. En este día se
entrega la “demanda” al “cargo” entrante
que en estos últimos años han venido sien-
do los karguyoq de las diferentes comparsas
de la festividad.
Marzo, abril y mayo Yuyarichikuy Acto ceremonial en el que participan los Comparsas, sus familiares y En Paucartambo y Cusco.
danzantes de las comparsas junto con sus amigos
familias. En el yuyarichikuy los danzantes
renuevan su compromiso de bailar para
la Virgen del Carmen. Se da inicio con
una misa en el lugar donde se hace el
yuyarichikuy. Luego se hace un ritual ante la
“demanda”, en el cual los danzantes realizan
el mencionado compromiso. Después de
este ritual, las comparsas le presentan su
coreografía completa a la Virgen.
Termina la ceremonia con una cena ofreci-
da por el karguyoq.
Aprox. entre la última Peregrinación de Peregrinación de la “Nación Paucartambo” “Nación Paucartambo” como in- Procesión de las 24 horas en la
semana de mayo y Qoyllur Rit’i al santuario del Señor de Qoyllur Rit’i de tegrante de la Junta de Naciones ruta de Tanyankani.
primera de junio Ocongate, Cusco. Su desenvolvimiento está Puka pacori wayri chunchu, qollas Ocongate
condicionado por el sistema de “cargos”. Un y chunchus
viernes, tres días antes de partir en peregri-
nación hacia Mahuayani, se desarrolla la ve-
lada de los apuyayas o “demandas”, proceso
en el que se van juntado todos los que pe-
regrinarán de los distritos de Paucartambo
(domingo). El trasporte se realiza siempre
en camiones al son del chakiri. Situados en
la ruta de la peregrinación se hacen los “ala-
bados” (saludos y rezos) en las diferentes
cruces diciendo “Taytawayraspunki”.
4 de junio Fiesta de Corpus Christi Celebración que se desarrolla con una pro- El pueblo de Paucartambo Plaza mayor, calles y templo de
(fecha movible) cesión, donde participa también la efigie de Paucartambo.
la Virgen del Carmen.
Junio (último sábado Ensayo de las comparsas en Actividad en la que los integrantes de las Comparsas Diferentes locales establecidos
o domingo) la ciudad del Cusco y algunas comparsas afinan los pasos de sus danzas y por las comparsas, sean casas de
de ellas en Paucartambo enseñan la coreografía a los nuevos miem- integrantes, locales alquilados, pa-
bros de las comparsas. tio de colegios, etc. (Paucartambo
y Cusco).
Diversos días de julio Revisión de trajes Desarrollada el último fin de semana antes Comparsas Diferentes locales establecidos
de iniciar la fiesta, en esta actividad no solo por las comparsas, sean casas de
los nuevos integrantes de las comparsas re- integrantes, locales alquilados, pa-
visan los trajes de sus danzas, sino también tio de colegios, etc. (Paucartambo
lo hacen los antiguos miembros, ya que y Cusco).
la presentación ante la Virgen del Carmen
debe ser impecable.
Alistakuy Proceso por el cual los danzantes verifican Comparsas Los danzantes que elaboran sus
los últimos detalles de sus trajes y máscaras trajes, en sus domicilios; y quienes
para la comparsa y alistan todo lo que no los elaboran, en los lugares
llevarán a Paucartambo. donde mandan a confeccionar
sus trajes.
30 de junio “Misa de Despierto” Se inicia la fiesta con una serenata de la El karguyoq y el pueblo Templo, plaza mayor, calles prin-
1 de julio “víspera de la misa de despierto”. Luego cipales de Paucartambo, albergue
se celebra el día principal el 1 de julio, el municipal, cementerio.
que se inicia con la “misa de despierto”
propiamente dicha, acto realizado a las 4
de la mañana. Aproximadamente a las 5
de la mañana se da paso a la procesión. Al
concluir, se ofrece desayuno para luego
realizarse el “mosque o bosque”. Después
se comparte la merienda de almuerzo.
Terminado el almuerzo, el karguyoq,
acompañado con sus amigos, familiares y
visitantes, se va al cementerio del pueblo a
visitar a sus parientes y amigos difuntos. La
festividad continúa con un baile en la plaza
mayor del pueblo.
12 o 13 de julio Preparación de la casa de El prioste organiza la fiesta, coordina con Prioste Instituciones educativas, albergue
“cargo” las instituciones educativas de Paucar- municipal.
tambo para el preparado de las aguas de
colores para la cera apaykuy; organiza la
casa de “cargo”, contrata los hornos para la
elaboración de los “onces” (panes), empieza
a recibir las palmeras especialmente traídas
de Kosñipata para adornar la entrada de la
casa de “cargo” y que sirven además para
mostrar a toda la población que este lugar
es la casa del prioste. De modo simultáneo,
el “cargo” empieza a recibir leña, carne y
cervezas para la festividad.
14 de julio Preparación de la casa de Acto en el que cada karguyoq de manera Karguyoq, comparsas Diferentes casas de los “cargos”
“cargo” conjunta con las comparsas, preparan sus situadas en la capital de
casas de “cargo”: organizan toda la distri- Paucartambo.
bución de la casa y todo lo que concierne
a la organización de la casa de “cargo” para
que esté lista en la noche y para el ensayo
general de las comparsas. En este momento
el karguyoq ofrece generalmente ponches,
otros caldos, etc.
14 de julio - 8 am Arreglo de la Virgen Las señoras del pueblo, en compañía de los Priostes, familiares y Templo Virgen del Rosario.
priostes, arreglan a la Virgen, le ponen un señoras paucartambinas
nuevo vestuario que es especialmente traí-
do para la fiesta, le colocan flores frescas y
terminan de adornar y disponer los últimos
detalles del templo.
14 de julio - 7 pm Reunión de “caporales” En esta reunión participa el alcalde, el pá- Alcalde, autoridades Salón consistorial de la municipa-
rroco, las diferentes autoridades del distrito, religiosas, “caporales” lidad de Paucartambo.
y los “caporales” de las 19 comparsas o sus
representantes si fuera el caso.
Se sortea el turno de la presentación de
las comparsas para el “alba”. Se discute la
regulación de anomalías para corregirlas en
la presente versión.
14 de julio - 8 pm Ensayo general de las Ensayo en las casas de “cargo”. A este Karguyoq, danzantes y Diferentes casas de “cargo”.
comparsas deben asistir obligatoriamente todos los músicos
danzantes y quedarse hasta la medianoche.
Se ensaya sin traje ni máscara, sólo con
pañolones.
El entorno de la expresión cultural
Realización de la fiesta
Día 1
15 de julio
5:00am - Watayuyarichikuy y visita a los “cargos” anteriores
El carguyoq y el caporal visitan a los integrantes de la danza o cuadrilla, invitándolos a participar de la festividad, visita que se
realiza en compañía de los integrantes nuevos y orquestas o bandas de músicos. Cabe resaltar el saludo musical que se produ-
ce durante el encuentro de dos danzas o cuadrillas en el que la orquesta o banda de un grupo interpreta el pasacalle del otro.
De igual forma, desde la misma hora el prioste, con la banda de músicos, visita a los priostes anteriores.
Se ofrece galletas, tortas, ponches, vino, dependiendo de lo dispuesto por el karguyoq.
Actor Social: Prioste, “cargo” anterior, actual karguyoq, danzantes y músicos.
Espacio ritual: Diferentes casas de los “cargos” anteriores, “caporales” y comparsas en Paucartambo.
12:00pm - La entrada
A la misma hora ingresan los maqt’a, en dirección a la puerta del templo, saludan a la Virgen y luego se trasladan hacia los
diferentes lugares donde se cambian las distintas danzas y cuadrillas para luego ingresar una vez más junto a ellas. Se distri-
buyen entre 2 y 3 maqt’as para cada agrupación, a excepción de los wakawaka, a los que se asigna 7 maqt’as. Al promediar la
1 de la tarde, ingresan una a una las comparsas. Primero los qhapaq ch’unchu, luego las demás. No existe orden alguno para el
ingreso de las demás danzas pero inician la entrada desde diferentes puntos, representando los caminos por donde los prime-
ros de estas manifestaciones populares habrían llegado a Paucartambo. El objetivo principal es saludar a la Virgen del Carmen
con la venia y rezo respectivos en la puerta del templo. Luego se trasladan danzando a la casa del prioste o “cargo mayor”,
aproximadamente entre las 3 y las 4 de la tarde para dar paso al cera apaykuy.
Actor Social: Prioste, autoridades del pueblo, karguyoq, comparsas y población en general.
Espacio ritual: Calles de Paucartambo, puente Carlos III, fachada del templo, casa del prioste, etc.
6:00pm - Cena
Se ofrece una cena en todas las casas de “cargo”, siendo el Hatun Merienda el plato principal de este momento. Una vianda
combinada que contiene: tallarín sancochado, q’apchi de habas, repollo, papa, guiso de carne de cordero o de res, arroz gra-
neado. Encima, rocoto relleno sin emponchar ni arrebozado, porción de cuy al horno, torreja de maíz, rodaja de huevo duro,
rodaja de rocoto y t’akapa de perejil.
Actor Social: Karguyoq, comparsas e invitados.
Espacio ritual: Casa del prioste y las diferentes casas de “cargo” de las danzas y cuadrillas.
72
Plan de Salvaguardia de la fiesta “Mamacha Carmen” de Paucartambo por Silvia Martínez Jiménez
7:00pm - Qonoy
Se da inicio al qonoy, acto en el que participan los ch’unchu y los qolla, quemando montículos de paja colocados en cada
esquina de la plaza, contando también con la participación de los saqra.
Actor Social: Prioste, qhapaq qolla, ch’unchu y saqra.
Espacio ritual: Plaza de Paucartambo.
9:00pm - “Alba”
El prioste se traslada hacia el templo para dar inicio al “alba”. En orden, las diferentes comparsas, vestidas con ternos y sin por-
tar trajes o máscaras ofrecen sus coreografías al son de sus orquestinas típicas o bandas de músicos.
Actor Social: Prioste, todas las comparsas, población en general.
Espacio ritual: Fachada del templo Virgen del Rosario.
Día 2 - 16 de julio
0:00am - Serenata: se canta el “Punchaynikipi” o “En tu día”
Se le canta a la Virgen del Carmen el “Cumpleaños feliz” o “Punchaynikipi”, al son de la banda de músicos del prioste.
Actor Social: Prioste, banda de músicos y comparsas.
Espacio ritual: Fachada del templo Virgen del Rosario.
Visita al “albazo”
Una vez culminada la serenata a la Virgen, el prioste visita a los diferentes “albazos”, los mismos que se sitúan en lugares un
tanto distantes de Paucartambo, y que por tradición se trasladan junto con toda su familia.
Actor Social: Prioste, banda de músicos y comparsas.
Espacio ritual: Lugares un poco alejados del pueblo de Paucartambo.
10:00am - “Bosque”
Se inicia el “bosque”, con la participación del prioste y su banda de músicos que amenizan el momento. Los qolla se encargan
de arrojar los objetos entregados por el prioste. Para ello se arma un pequeño altillo o estrado cuadrado en medio de la plaza.
En este acto participan las diferentes autoridades, la población y las comparsas, que se sitúan alrededor de la plaza.
Actor Social: Prioste, qolla, banda de músicos y población en general.
Espacio ritual: Plaza mayor de Paucartambo.
73
El entorno de la expresión cultural
1:00pm - Almuerzo
Almuerzo con cazuela de gallina, lechón con tamal, moraya, pan paucartambino y escabeche de gallina.
Espacio ritual: Casas de cargo.
Actor Social: “Caporales” y comparsas.
3:00pm - Procesión
Se inicia la procesión Central acompañada por las bandas de músicos del prioste, wakawaka y majeño, todas interpretando la
melodia de la Marcha del “Monte del Carmelo”
Actor Social: Prioste, comparsas y autoridades.
Espacio ritual: Calles, plaza y templo.
7:00pm - Cena
Generalmente se ofrece un estofado, tallarines, churrasco o asado, dependiendo de los karguyoq.
Actor Social: “Caporales” y comparsas.
Espacio ritual: Casas de “cargo”.
Día 3 - 17 de julio
8:00am - “Misa de danzas y cuadrillas”
Por grupos de cuatro, las danzas y cuadrillas desarrollan la misa. Al finalizar se realiza la transmisión del carguyoq saliente al
carguyoq entrante. Luego, en el atrio se realizan los bautizos de acuerdo al cambio de mando o de caporales con la partici-
pación de sus homólogos. Por último, cada comparsa entrega a los asistentes un recordatorio que generalmente es alusivo a
cada danza, y luego de ello se trasladan al cementerio.
Actor Social: Todas las comparsas.
Espacio ritual: Templo.
1:00pm - Almuerzo
Se ofrece el almuerzo a los danzantes e invitados.
Actor Social: Comparsas y sus invitados.
Espacio ritual: Casas de cargo.
74
Plan de Salvaguardia de la fiesta “Mamacha Carmen” de Paucartambo por Silvia Martínez Jiménez
se renueva el cargo del prioste. Finalizado este momento, la Virgen imparte la bendición hacia los 4 puntos cardinales. En el retorno
de la procesión participan todas las danzas y cuadrillas cargando a la Virgen en sus andas por pequeños tramos, con excepción de
los saq’ras que están situados en los tejados y balcones para realizar el acto de la tentación.
Actor Social: Prioste, karguyoq y comparsas.
Espacio ritual: Templo, plaza, Puente Carlos III.
4:00pm - Guerrilla
Se da paso a la guerrilla alrededor de la plaza mayor, donde la disputa por la Virgen es entre los ch’unchu, que desean que la
Virgen se quede en Paucartambo, y los qolla, que quieren llevarse a la Virgen al Qollao. La imilla de los qolla es a la que deben
cuidar, resguardada al mando del “alcalde” de los qolla en el centro de la plaza. Para ello usan como arma de batalla los ch’un-
chu niguas (palos pequeños) y cruces de chonta; y para su defensa, los qolla portan espejos pequeños. Poco a poco los qolla
van cayendo en batalla, saliendo los saqra a recoger a los muertos y llevárselos al infierno uno a uno. Como resultado de esta
batalla, siempre ganan los ch’unchu, que al final de la guerrilla matan al “alcalde” de los qolla y como símbolo de victoria se
llevan a la imilla de los qolla, que representa a la Virgen del Carmen.
Actor Social: Panadero, chukchu, wayra, wakawaka, qolla, ch’unchu y saqra.
Espacio ritual: Plaza de Paucartambo.
6:00pm - Wataskama
terminada la guerrilla, las danzas y cuadrillas se dirigen al templo realizando su última coreografía para darse el abrazo del
wataskama. Luego retornan a la plaza sin caretas, con el uso de pañolones y a sones musicales de despedida en dirección a
sus casas de cargo para la cena.
Actor Social: Comparsas y pueblo en general.
Espacio ritual: Plaza, calles de Paucartambo.
7:00pm - Cena
Se ofrece la cena de este día, denominada huch’uy merienda, ofrecida en todas las casas de “cargo”.
Espacio ritual: Casas de “cargo”.
Actor Social: “Caporales” y comparsas.
Día 4 - 18 de julio
3:00pm - Día del watatiyaykuy
Se desarrolla el watatiyaykuy, único acto donde los saqra ingresan a la iglesia. Para ello, dejan a la entrada del templo las más-
caras y pelucas que al ponérselas los transforman en saqras. Después de un breve acto de recogimiento, ejecutan dentro del
templo su coreografía para la Virgen. Concluido esto, se desplaza la efigie de la Virgen hacia la puerta del templo.
Actor Social: Saqra y comparsas en general y pueblo.
Espacio ritual: Templo.
75
El entorno de la expresión cultural
Última bendición
Los ch’unchu trasladan a la Virgen de la puerta al atrio del templo donde las cuadrillas qhapaq negro y qhapaq qolla realizan
su alabanza entonando sus canciones de esperanza y despedida. Luego la Virgen imparte su última bendición hacia los tres
puntos cardinales, oeste, norte y sur. Luego las comparsas retornan a sus casas de “cargo”, para el fin de fiesta.
Actor Social: Qhapaq qolla, qhapaq negro, todas las comparsas, y pueblo en general.
Espacio ritual: Puerta del templo.
6:00pm - Kacharpari
Terminada la bendición todas las danzas y cuadrillas, acompañadas del prioste, se trasladan a la plaza interpretando la correo-
grafía del kacharpari, que consiste en la despedida con el uso de pañolones. En este momento resalta la participación de los
majeños que, luego de realizar su bautizo, reparten una mezcla moderada de tragos llamada “bendita pasión”. Anteriormente
se repartía el cambray (cañazo a mitad del proceso de destilación) que ahora ya no se produce en Qosñipata.
Actor Social: Comparsas, y pueblo en general.
Espacio ritual: Plaza principal.
Día 5 - 19 de julio
Día del hampinakuy o cacharpari
Día de despedida.
Actor Social: Comparsas, y pueblo en general.
Espacio ritual: Puerta del templo.
Entronación de la Virgen
En horas de la mañana, el prioste en funciones, en compañía del prioste entrante junto a las señoras del pueblo, preparan
todo para el cambio de vestimenta de la Virgen (de ropa festiva a vestimenta de diario). Luego, los priostes salientes bajan a
la Virgen de sus andas procesionales y, con la participación de los priostes entrantes, suben la imagen a la urna ubicada en
su capilla. Guardan todo lo usado, como las flores artificiales y doblan cuidadosamente el tul para que puedan ser usados el
siguiente año.
Actor Social: Prioste y señoras del pueblo.
Espacio ritual: Templo.
12:00pm - Walqancha
El prioste se prepara para retornar a su lugar de origen, pero antes despide a su banda de músicos y al personal de apoyo que
colaboró en el desarrollo de la fiesta, y como agradecimiento les coloca las walqanchas, que consisten en sogas pequeñas en
las que se amarran alimentos restantes de la fiesta, como cabezas de vacas, de chanchos, sus patas, y verduras. Asemejando
bandas de karguyoq que son colocadas a cada músico, al son de la música van bailando hasta sus vehículos que los regresan a
sus lugares de origen.
Actor Social: Prioste y músicos.
Espacio ritual: Plaza principal.
76
Plan de Salvaguardia de la fiesta “Mamacha Carmen” de Paucartambo por Silvia Martínez Jiménez
3.4
Matriz de actores sociales involucrados con la fiesta
Como primer ejercicio grupal a fin de delimitar la comunidad, se pidió a los participantes que describan a
los actores sociales que participan en la fiesta desde sus intereses, potencialidades y limitaciones. A conti-
nuación se presenta el resultado de dicho trabajo grupal.
ACTORES
INVOLUCRADOS
77
Identificación de elementos del plan
4.
Identificación
de elementos
del plan 2
1. Cementerio. Detalle de
máscara de la cuadrilla
negrillos de Paucartambo.
Foto por Alberto Venero
Torres. Año 2014.
2. Padre e hijo de la cuadri-
lla maqt’a. Foto por Alberto
Venero Torres. Año 2014.
3. Procesión. Foto por
Eulogio Nishiyama (Archivo
Nishiyama) Año 1945.
82
Plan de Salvaguardia de la fiesta “Mamacha Carmen” de Paucartambo por Silvia Martínez Jiménez
E
n el primer trabajo grupal
observamos que se necesita cultural y religiosa del pueblo de Paucartambo
afianzar los términos de la puesta de manifiesto en la fe, la devoción, la
Convención de UNESCO para la
salvaguardia del patrimonio cultural tradición y la costumbre que se trasmiten de
inmaterial (año 2003), ya que en su generación en generación a través de la en-
descripción como actores se obser-
van conceptos como “originalidad” señanza y el involucramiento de los bailarines
y “autenticidad”, los cuales pueden más jóvenes en los usos y tradiciones de la
no ser operativos para el diseño del
plan. En tal sentido, en esta parte nos misma.
propusimos trabajar los conceptos
de patrimonio cultural inmaterial y
salvaguardia a fin de lograr un uso
operativo para los fines del plan.
Como primer ejercicio se planteó que 3
los grupos trabajen los conceptos de
patrimonio cultural inmaterial, sal-
vaguardia y plan de salvaguardia del
patrimonio cultural inmaterial para lo
cual cada uno de los grupos debía res-
ponder a las 3 siguientes preguntas:
83
Hitos históricos
Hitos
5.
históricos
A
fin de determinar variables de cambio los participantes realizaron el ejercicio de establecer los hitos históricos
para la salvaguardia de la expresión cultural en el pasado, a fin de encontrar en este ejercicio de “memoria colec-
tiva” las variables en las que nos apoyaremos para la construcción del futuro. Destacan como relevantes algunas
acciones de salvaguardia que tienen que ver con la trasmisión intergeneracional, la recreación de la expresión
cultural, procesos de documentación, registro audiovisual y fonográfico, la construcción de un espacio de memoria o
museo, y la propia organización.
84
Plan de Salvaguardia de la fiesta “Mamacha Carmen” de Paucartambo por Silvia Martínez Jiménez
6.
Factores
de continui-
dad o cambio
P
osteriormente a lo mencionado, se determinan las
variables y factores de cambio que influenciaran
en la salvaguardia de la festividad.
85
Factores de continuidad o cambio
86
Plan de Salvaguardia de la fiesta “Mamacha Carmen” de Paucartambo por Silvia Martínez Jiménez
7. 1
Escenarios
a futuro
1. Mercado de cerámicas. Foto por Eulogio
Nishiyama (Archivo Nishiyama) Año 1945.
2. Wayra y niño qhapaq qolla de Paucartambo.
EJERCICIO: En función a la matriz para la construc- Foto por Reenzo Velásquez. Año 2014.
H
oy 14 de julio del 2040, mí Paucartambo salgan a vender algo o
Escenario no deseable
abuela nos cuenta con cierta alquilen algunos espacios para obtener
tristeza que la fiesta de la ingresos que les permitan ahorrar para
Virgen del Carmen ya no es la mantenerse todo el año.
misma que hace 30 años, ya no son los
mismos bailes, ya no es la misma comi- La fiesta se sigue realizando en la misma
da, Paucartambo ya no es igual. fecha, pero nuevos migrantes han llega-
do con sus costumbres, bailes, música y
En efecto, con el transcurso de los años platos típicos. Las demandas de hospe-
Paucartambo se ha ido volviendo una daje de los días de fiesta han obligado a
tierra de paso del intenso narcotráfico los habitantes a tratar de sacar mayores
que hay en la región, la extrema pobre- ganancias en los únicos días que reci-
7.1
88
Plan de Salvaguardia de la fiesta “Mamacha Carmen” de Paucartambo por Silvia Martínez Jiménez
H
fiesta no se puede pasar por el centro oy 14 de julio de 2040 la Junta
Escenario deseable
porque está lleno de todo tipo de vian- de Caporales está reunida ha-
deras y ambulantes; y uno, si quiere ver ciendo una revisión ordenada
la fiesta, tiene que pasar apiñado y con de los compromisos pactados
mucho cuidado para que no le roben, o el año anterior. Se acuerda renovar el
para no toparse con gente que ha inge- Plan de Salvaguardia, documento que
rido demasiado alcohol y que busca el los años anteriores ha servido para
mínimo motivo para discutir. regular los compromisos de la Junta de
Caporales, del Municipio, de la iglesia,
Antes escuchábamos huaynos en la de la escuela, entre otros.
fiesta y la gente bailaba durante la
7.3
noche del 16, pero el sonido casi no se Parece un sueño que al día de hoy cada
escuchaba en la calle y cada comparsa danza cuente con sus cargo wasi, las cua-
celebraba su fiesta sin molestar a los les son visitadas no solo durante la fiesta
demás. En cambio, ahora esos equipos sino con regularidad porque son fuente
de música con parlantes tan potentes de memoria y patrimonio del mundo.
entremezclan sonidos de distintas
fiestas en las casas de las comparsas y
trasmiten una música que por frenética
y estridente, ya no sabemos qué es ni
de dónde viene, dice mi abuela.
Pareciera que la gente ya no viene por
la Virgen o para ver a los danzantes
sino a tomar y a desenfrenarse y las
autoridades no pueden poner orden
frente a tanto caos.
T
odo sigue como antes, parece Paucartambo es de admirar pues
Escenario tendencial
89
Matriz del Plan de Salvaguarda
Matriz del
8.
Plan de
Salvaguardia
90
8.2
Matriz de resultados
I. Fortalecer la trasmisión de la fiesta Se ha fortalecido el Museo de Existe actualmente el Museo Informe anual del Museo sobre El Museo cuenta con una pro- - UGEL
a través de la educación formal y no Paucartambo a través de las de Paucartambo. programación de XX actividades gramación anual al año 2016. - Municipio de Paucartambo
formal y mediante alianzas entre el visitas y actividades recreativas recreativas y de memoria. - Ministerio de Cultura
Municipio, la UGEL de Paucartambo y y de memoria de los propios
compromisos de la Junta de Caporales. pobladores del lugar.
En los cargo wasis para la fiesta Algunos cargos wasis con espa- Informe a la Junta de Caporales Para el año 2021, se han creado - Junta de Caporales
se han creado nuevos espacios cios para la memoria y recrea- sobre actividades de memoria XX cargo wasis para la fiesta - Municipio de Paucartambo
de memoria y recreación para ción en la fiesta que faciliten la y recreación de la fiesta. con actividades de memoria y
la trasmisión intergeneracional. trasmisión intergeneracional. trasmisión.
La escuela tiene incorporada Actualmente no existe material Las siguientes escuelas de la - Para el año 2016, se ha dise- - UGEL
la fiesta de la Virgen del adecuado para capacitación localidad han capacitado a ñado material de capacitación - Municipio de Paucartambo
Carmen en el currículo. docente ni para estudiantes. sus docentes e incorporado docente. - Ministerio de Cultura
acciones relacionadas a la fiesta - Para el año 2017, se ha capa- - Apoyo técnico de CRESPIAL
en sus PDI: citado a XX de las 4 escuelas
a) San Luis Gonzaga seleccionadas.
b) Príncipe Sebastián Segundo - En el año 2020, las escuelas
de los Godos tienen incorporada la fiesta
c) José Pérez Armendáriz de la Virgen del Carmen en el
d) Serapio Calderón de la Vega currículo.
Los escolares participan en las Actualmente la escuela no - Los escolares participan en las A diciembre de 2017 las com- - UGEL
comparsas de la festividad de la involucra a los escolares en las comparsas de la festividad de la parsas han incorporado dan- - Municipio de Paucartambo
Virgen del Carmen promovidas comparsas promovidas por las Virgen del Carmen promovidas zantes seleccionados de entre - Ministerio de Cultura
desde las escuelas. escuelas. por las escuelas al 2016. los alumnos de las escuelas de - Apoyo técnico de CRESPIAL
- El Municipio promueve Paucartambo.
concursos.
RESULTADO II. ESTABLECER ACUERDOS Y ALIANZAS INTERNAS, ASÍ COMO ALIANZAS ESTRATÉGICAS PARA LA PRESERVACIÓN
DEL PAISAJE NATURAL, ARQUITECTÓNICO
Establecimiento de normatividad inter- Reglamento de la Junta de Existen reuniones periódicas, Un documento aprobado. A diciembre de 2016 se cuenta - Junta de Caporales
na para la salvaguardia de la fiesta. Caporales aprobado. pero no hay reglamento. con un documento que es
conocido, respetado y vigente.
Establecimiento de normatividad muni- Reglamento municipal y edictos Existen acuerdos, pero no Un documento aprobado. A diciembre de 2016 se cuenta - Municipio de Paucartambo
cipal para la salvaguardia de la fiesta. para asegurar la seguridad reglamento. con un documento que es - Junta de Caporales
ciudadana, limpieza, ornato, conocido, respetado y vigente.
control de ambulantes, letreros,
y zonificación del tránsito
durante la fiesta.
Paisaje cultural preservado. Acuerdo con el Municipio Paucartambo ha sido declarado Existe un plan de acción A diciembre 2016 existe un - Municipio de Paucartambo
para que se tomen medidas patrimonio cultural de la concertado. plan de acción. - Junta de Caporales
necesarias. Nación.
Acuerdo con el Municipio y No existe plan de desarrollo Existe un plan de acción A diciembre 2016 existe un - Municipio de Paucartambo
Ministerio de medio ambiente. para el paisaje natural. concertado. plan de acción. - Junta de Caporales
- Convocar sector agricultura
RESULTADO III. FOMENTAR EL DESARROLLO SOCIAL A TRAVÉS DE LA PROMOCIÓN DE ACTIVIDADES CONEXAS A LA FIESTA
Fomentar el desarrollo social a través de Se han establecido talleres de Acuerdo por Cusco, Existe al menos un taller desa- Al 2017 el Municipio ha desa- - UGEL
la promoción de actividades conexas a músicos y laudistas. pacto social para la dismi- rrollado por el Municipio. rrollado XX número de talleres - Municipio de Paucartambo
la fiesta (artesanía, productos agrícolas, nución de la pobreza en la con músicos y laudistas. - DDC Cusco
gastronomía, música y lauderia). provincia de Paucartambo. - Junta de Caporales
- Acuerdo con sector turismo
Se realizan talleres con masca- Al menos un mascarero ha El 2021 se cuenta con un plan - UGEL
reros y se apoya la participa- participado en ferias nacionales de desarrollo de la artesanía en - Municipio de Paucartambo
ción de los mismos en ferias o internacionales de artesanía. Paucartambo. - DDC Cusco
nacionales. - Junta de Caporales
- Acuerdo con sector turismo
RESULTADO IV. PROMOVER LA INVESTIGACIÓN, DOCUMENTACIÓN Y DIFUSIÓN A TRAVÉS DE ALIANZAS CON EL SECTOR CULTURA
Y MEDIOS DE COMUNICACIÓN
Concurso de investigación sobre Concurso promovido por el Existen pocas investigaciones. Al menos 1 de las investigacio- El 2021 se han realizado, publi- - Ministerio de Cultura
Paucartambo y su fiesta. Municipio y el Ministerio de nes realizadas se ha publicado cado y difundido por lo menos - Municipio de Paucartambo
Cultura. y difundido cada año. 5 investigaciones.
Concurso de fotografía y video. Concurso promovido por el Las fotografías y videos no Al menos un catálogo de El 2021 existe un archivo foto- - Ministerio de Cultura
Municipio y el Ministerio de retornan a Paucartambo. fotografía sobre la fiesta se ha gráfico y audiovisual. - Municipio de Paucartambo
Cultura. publicado en el marco del Plan.
Se ha realizado al menos un
video documental sobre la
festividad.
Creación de Sala de documentación en - Documentos bibliográficos No existe centro de documen- Un centro de documentación El 2021 existe un centro de - Ministerio de Cultura
el Museo de Paucartambo. - Documentos sonoros tación. en el Museo. documentación. - Municipio de Paucartambo
- Documentos audiovisuales - Junta de Caporales
Acuerdos con medios de comunicación. Se han establecido acuerdos No existen pautas de difusión. Un archivo de artículos perio- El 2021 existe un archivo docu- - Municipio de Paucartambo
para la difusión de la fiesta por dísticos y audiovisuales. mentado. - Junta de Caporales
medios de comunicación, así
como la difusión del huayno
local.
92
Festividad
de la Mamacha
Carmen de
Paucartambo
Mamacha Carmen. Foto por Reenzo Velásquez. Año 2014