Yuracare Ciencias Sociales
Yuracare Ciencias Sociales
Yuracare Ciencias Sociales
1
er
año de escolaridad
1
LIBRO DE CIENCIAS SOCIALES Y NATURALES YURAKARÉ
Nivel de educación: Primaria comunitaria vocacional
Campo: Comunidad y Sociedad
1
Vida, tierra y territorio
er
año de escolaridad
FUNPROEIB Andes
CEPY
ISBN: 978-99954-834-6-3
Depósito legal: 2-1-1576-12
TEMA 4: Tua yurujaretu organisatatu matata sibbëy matütü lacha tabuytay adulaw.
(Los yurakarés estamos organizados, nuestras comunidades y autoridades)
9
10
Tabisiw, Sëëja yurújarey Nueva Galileashabëshëy
Mi familia, yo soy yurakaré de Nueva Galilea
Tema 1
Tabisiw, Sëëja yurújarey Nueva Galileashabëshëy
Mi familia, yo soy yurakaré de Nueva Galilea
Bëmëw tibisiw (la familia grande)
Bëmëw, bissiw chamaw Yurujarew Nueva Galileay tütüjbëshëw.
La comunidad yurakaré de Nueva Galilea en el río Chapare es una familia grande.
11
Tibisiw tisibëybëshëw (la familia de mi casa)
12
Tabisiw, Sëëja yurújarey Nueva Galileashabëshëy
Mi familia, yo soy yurakaré de Nueva Galilea
Tipëpë Hugo
13
Yijñuja antatijti:
Las niñas decimos:
Yijñuja: Tidyama kutatijti tabisi tëjñu, yijñu limibëshë
Tidyama a nuestro hermano o hermana menor.
Yijñuja: Tineshu kutatijti tabisi liwshabëshë.
Tineshu a nuestra hermana mayor.
Yijñuja: Tipipi kutatijti tabisi liwshabëshë.
Tipipi a nuestro hermano mayor.
14
Tabisiw, Sëëja yurújarey Nueva Galileashabëshëy
Mi familia, yo soy yurakaré de Nueva Galilea
15
Liwjaniya lëtta tabisi asibëchi tandyërërëntu tëtëj sawata dulatijtibë
tammuy.
Visitemos a una familia y hablemos del trabajo que hacemos todos.
¿Ëshë shunñewtija maliba dujñë bëbëniwti? ¿Por qué solo los varones pueden cazar?
Dibujacham miterentëtebey tëpshë dulajtim mijukkulëy, adyamay, lëtëmëy
kuta.
Dibuja en tu cuaderno las cosas que haces en el chaco, en el río y en el monte.
16
Espacios geográficos de nuestra comunidad y en Bolivia
Tema 2
Espacios geográficos de nuestra comunidad y en Bolivia
Tasibë matatay (en nuestra comunidad)
Ottoya pujtachi ujanintu tëpshëja tütübë tasibë matatay.
Salgamos a observar los lugares en nuestra comunidad.
¿Tëpshë katütütu?
¿Qué lugares tenemos?
Tateremtëtebey kalimakkataya latisha dibujantu tasibë matata.
Nombremos y dibujemos nuestra comunidad en los cuadernos.
Miteremtetebey ayachan:
En tu cuaderno responde:
1) ¿Tëpshëja atelibë naa atta sibbëjsha? ¿Qué diferencias entre ambas casas?
2) Miteremtëtebey dibujacham misibë. Dibuja tu casa en tu cuaderno.
17
Leetebe (La escuela)
Tammuy dulatu taleetebe, Santa Elenajshabëshëwja tuyudaw lacha.
Todos hicimos nuestra escuela, los de Santa Elena también nos ayudaron.
18
Espacios geográficos de nuestra comunidad y en Bolivia
19
Adyuma, lubujlu (el río y la playa)
Baliya adyuma apepechi dyajuntu tëpshë dulatijtitila ati.
Vamos a la orilla del río y nombremos las actividades que hacemos ahí.
20
Espacios geográficos de nuestra comunidad y en Bolivia
21
Tema 3
Tua taylejbëshë
Nuestras profesiones
Bëti tayle dulatijti tasibë matatay.
Lo que sabemos hacer en la comunidad.
22
Tua taylejbëshë
Nuestras profesiones
¿Mëëja ajuyjanijtinmaja?
Si hay buena pesca ¿Qué se hace con el pescado?
23
Tuaja dujnëtebetu (somos cazadores)
Tua yurujaretu bobotijti dujnë lëtëmëy.
Los yurakarés cazamos animales en el monte.
24
Tua taylejbëshë
Nuestras profesiones
25
¿Itentu tëpshëlamash dulatijti tadula? Dibújacham miteremtëtebey
mamakkata.
¿Preguntemos qué otros materiales se usa para hacer artesanía? Dibújalos en tu cuaderno y escribe sus nombres.
26
Tua taylejbëshë
Nuestras profesiones
Chajmupulë
27
Attaw maylejbëshëw (otras profesiones)
Anaja taliba lacha tayleniti.
Esto también podemos aprender.
¿Amchi tayletebë amumi ana bëshëë? ¿Dónde podemos aprender estas profesiones?
¿Amawja dulajtiw tasibë matatayana bëshëë?¿Quiénes hacen estas cosas en la comunidad?
¿Iyepem atta bëshëë dulajtiwta? Dibujacham. ¿Conoces otras profesiones? Dibújalas.
28
Tua yurujaretu organisatatu matata sibbëy matütü lacha tabuytay adulaw
Los yurakarés estamos organizados, nuestras comunidades y autoridades
Tema 4
Tua yurujaretu organisatatu matata sibbëy matütü lacha
tabuytay adulaw
Los yurakarés estamos organizados, nuestras comunidades y autoridades
Anama taele (Así es nuestro territorio)
Anajajti sibbë matata Nueva Galilea amapa.
Este es el mapa de la comunidad Nueva Galilea.
29
Taele yurújare (nuestra TCO yurakaré)
Bëmëw, bissiw chamaw Yurujarew Nueva Galileay tütüjbëshëw.
La comunidad yurakaré de Nueva Galilea en el río Chapare es una familia grande.
Muytecham misibëy.
Pregunta en tu casa.
30
Tua yurujaretu organisatatu matata sibbëy matütü lacha tabuytay adulaw
Los yurakarés estamos organizados, nuestras comunidades y autoridades
31
Tabuyta adula adula takomunidaybëshë.
Nuestra autoridad tradicional es el cacique comunal.
32
Tua yurujaretu organisatatu matata sibbëy matütü lacha tabuytay adulaw
Los yurakarés estamos organizados, nuestras comunidades y autoridades
33
Tema 5
Taeme tashudyete tawinani
Nuestras expresiones culturales propias y fiestas
Kulukkuta latisha biyista (la zunchada y huasqueada)
Liwjaniya lëtta tappë tamdyërërëntu kulukkutala.
Visitemos a un anciano para hablar sobre la zunchada.
34
Taeme tashudyete tawinani
Nuestras expresiones culturales propias y fiestas
35
San Juan, winanijtiw solosoy (san Juan, caminata por las cenizas)
Lëshietti lëtta seisti shuwiti lishudyetijti San Juan, Atikkay kuchiotijti ayma
numma, chata tiyatu yarru maysetu abëssëtu kundyetettu chatijti tammuy.
El 21 de junio se hace la fiesta de San Juan, esa fecha hacemos una gran fogata, por la noche comemos, chicheamos y
chisteamos todos juntos.
36
Taeme tashudyete tawinani
Nuestras expresiones culturales propias y fiestas
¡Mibisay liwijuta
achaya isaacham!
¡Ahí tienes tres huascazos
para que fruteen más!
37
Shudyete tasibëybëshë
La fiesta de la comunidad
¿Amakki dechetatijti
tasibë matatay
lishudyeshtaya?
Yokkoshe sëë litëlëshëta.
¿Cuándo es la fiesta de mi
comunidad? Ya me olvidé, la verdad.
Dibujaya kütchentu.
Mostramos en dibujos.
38
Taeme tashudyete tawinani
Nuestras expresiones culturales propias y fiestas
Fechas cívicas
ESTADO PLURINACIONAL
DE BOLIVIA
39
Tema 6
Amumi naa tamlajtiti
Medios de transporte
Tasibëy matata (en la comunidad)
40
Amumi naa tamlajtiti
Medios de transporte
41
Attaw tabalijbëshëw (transporte de otros lugares)
Kalimakkataya shajshacham amumi naa tamajbëshë, kululitash ibébëcham
bëtila malajtise.
Estos son otros medios de transporte.
42
Bëtiwla sewetu tasibë matatay
Principios y valores en la comunidad
Tema 7
Bëtiwla sewetu tasibë matatay
Principios y valores en la comunidad
Tasawata tasibë matatay (trabajo comunal)
¿Tëpshë tulatijti sewwetu sawata tütüti tasibë matatay?
¿Qué hacemos los niños en el trabajo comunal?
Sawata tütüti tasibëmatatay tammuy sawatattijti, taletebe ewetu
bëstëtebe, püü ashuutu, chatijti.
En el trabajo comunal todos limpiamos la escuela, la cancha y el camino.
¿Tëpshë dulajtiw lëtta tabisi nish sawatati tasibë matatay?
¿Qué se hace cuando alguien no participa en el trabajo comunal?
Dibujacham mitata sawatati dulati tasibë matatay.
Dibuja cuando tu papá participa en el trabajo comunal.
Kandyujucham kaylejbëshë achaya teremtëmti mëyudacha.
Pide a la profesora que te ayude a escribir.
¿Tua sewwetu tëpshë dulatijti sawata tütüti tasibë matatay?
¿Qué hacemos los niños en el trabajo comunal? Sibuja y escribe.
43
Tammuy sawatatijti (somos Solidarios)
Lëtta tabisi kaladecheti tammuy kansawatatijti ajukkulëy, kusuti kuyudatijti
podejpola.
Cuando un familiar tiene un accidente o está enfermo, todos trabajamos en su chaco o ayudamos con dinero.
44
Bëtiwla sewetu tasibë matatay
Principios y valores en la comunidad
45
Nish ënnëtësh tandyërërëjti (somos respetuosos)
46
CONTENIDO TEMÁTICO DE CIENCIAS NATURALES
TEMA 1: Tadojo
(Nuestro cuerpo)
Tatannti (nuestra cara).............................................................................................................................................51
Tatantila (nuestros ojos)...........................................................................................................................................52
Tameyela (nuestras orejas)........................................................................................................................................53
Taunti (nuetra nariz)..................................................................................................................................................54
Tapil-lë (nuetra boca)...............................................................................................................................................55
TEMA 4: Bëshëëw
(Los animales)
Tatibaw (los animales de la casa).................................................................................................................................................................66
Bëshëëw lëtëmibëshëw (animales del monte)......................................................................................................................................67
Bëshëëw masibë (la casa de los animales).............................................................................................................................................70
Attimaw bëshëëw (otros animales)..........................................................................................................................................................72
TEMA 5: Bëti tua tütütijti
(Donde vivimos)
TEMA 6: Kummëw tasibë matataybëshëw
(Las plantas de mi comunidad)
Kummëw masaaw (las plantas frutales).................................................................................................................................................78
47
48
Tadojo
Nuestro cuerpo
Tema 1
Tadojo
Nuestro cuerpo
1
2
4
4
49
Tadojoja taliba momemomentuti.
Nuestro cuerpo nos permite realizar movimientos.
Liwilëy tadojoja.
El cuerpo está dividido en tres.
a) Tadala.
a) La cabeza.
b) Tadojo atuwë.
b) El tronco. Tatewewla kubëssëtijti koma.
Con los pies se juega fútbol.
c) Tabolembole, tabannaw,
tatëjtëw, tapishishiw, tatewew.
c) Extremidades superiores e inferiores que son
brazo, mano, pierna, canilla hasta el pie.
50
Tadojo
Nuestro cuerpo
51
Tema 2
Itoyoya ibaatu amumi tatanti
Cuidemos nuestra cara
Tatantila (nuestros ojos)
52
Itoyoya ibaatu amumi tatanti
Cuidemos nuestra cara
53
Taunti (nuetra nariz)
54
Itoyoya ibaatu amumi tatanti
Cuidemos nuestra cara
55
Tema 3
Acheweteba Mashitaba
Los tiempos en la comunidad
Lëshiejcha konsono ujacham dibuju.
Mira atentamente los dos dibujos.
2
Tua yurujaretu katütütu acheweteba mashitaba kuta:
Los yurakarés tenemos dos tiempos:
Ayacham miteremtëtebey.
En tu cuaderno responde.
¿Tëpshë dyaju cuadru lëtta latisha lëshie?
¿Qué tiempo es del dibujo uno y qué tiempo es del dibujo dos?
Miteremtëtebey kütchecham tëpshë dyajutila dibuju Nueva Galileay.
En tu cuaderno muestra con dibujos cómo es cada tiempo en Nueva Galilea y escribe sus nombres.
56
Acheweteba mashitaba
Los tiempos en la comunidad
Shujujutajti achewetebay.
En el tiempo seco hace mucho calor.
Ayacham. Responde.
¿Amakki dulajtiw Josue lidulajtiti? Ayacham miterentëtebey
¿Qué está haciendo Josué en el dibujo? Escribe en tu cuaderno.
¿Tasibë matatay tëtëj sawata dulajtiw kukkulëbaay, adumay lëtëmëy?
Kütchecham dibujuy.
¿En la comunidad qué trabajos se hacen durante el chaco, en el río o en el monte? Muestra con dibujos.
Teremtëcham tëpshë dulawbë dibujuy.
Escribe las acciones de cada dibujo.
57
Mashitaba (tiempo de lluvia)
58
Acheweteba mashitaba
Los tiempos en la comunidad
59
¿Tëtëj bürrü liyupatijti achewetebay? ¿Cómo nos vestimos en cada tiempo?
60
Acheweteba mashitaba
Los tiempos en la comunidad
61
Tema 4
Mammuy chettatajtiw latitiiljti
Todos se comen entre ellos (Cadena alimenticia)
Mawjaya bëshëw fotoy latisha mitenretëtebey dibujacham machata.
Observa a los animales de las fotos y en tu cuaderno dibuja su alimento.
62
Mammuy chettatajtiw latitiiljti
Todos se comen entre ellos (cadena alimenticia)
m ta
s
al
l an
i
es p
que comen
s
An
m
le
al a
nim
i
es a
Plantas que comen
Desc sas.
ompon l as c o
edores a lo
s que vuelven tierra a
63
Sijta (pez bagre)
Ürri (lagarto)
Sinna (hormiga)
Sünnü (buitre)
64
Mammuy chettatajtiw latitiiljti
Todos se comen entre ellos (cadena alimenticia)
Sëëja el-le
ibëbëjti abëshë.
Yo vuelvo tierra a las cosas.
65
Tatibaw (los animales de la casa)
Tasibëy itibatu. En la casa tenemos animales.
Mawjacham dibuju. Observa los dibujos.
66
Mammuy chettatajtiw latitiiljti
Todos se comen entre ellos (cadena alimenticia)
67
Lëtëmibëshë chajmuja machejti talipaw, lachamatijsha tuaja nish chetijti
lëtëmibëshë chajmuja.
Los zorros comen gallinas pero nosotros no lo comemos a él.
¿Amajajtiw? Madibujachm
miterentëtebey.
¿Cuáles son? Dibújalos en tu cuaderno.
¡Lachamatijsha tütüw lacha
bëshëëwnish machetijtiti! Muytentu tatataw
¡Pero hay otros animales que no comemos! ¿Ëshë nish machetijti?
Preguntemos a nuestros papas
¿Por qué no se comen?
68
Mammuy chettatajtiw latitiiljti
Todos se comen entre ellos (cadena alimenticia)
69
Bëshëëw masibë (la casa de los animales)
70
Mammuy chettatajtiw latitiiljti
Todos se comen entre ellos (cadena alimenticia)
71
Attimay bëshëëw (otros animales)
Llama
72
Bëti tua tütütijti
Donde vivimos
Tema 5
Bëti tua tütütijti
Donde vivimos
Raymundoja tandyuju:
Don Raymundo nos dice:
Lëmmuy tachatatebenijti
bobontu dujnë, lachuta iba lacha
petche bëbëya, kayle taele, atila
itoyontu.
Hay que cazar limitado, el tema de la pesca igual, o sea,
estamos viendo de que es nuestro medio ambiente y te-
nemos que cuidarlo.
Teremtëcham miteremtëtebey
bëshëëw mamakkata midibuju
kütchejbëshë .
Escribe en tu cuaderno el nombre de cada elemento que
tiene tu dibujo.
73
Cheti bëshëë dibujacham tasibë matatay tütüjbëshë,b al-lataw, bëshëw
lëtëmëybëshëy, bichuw, petchew.
Dibuja cinco elementos de diferentes lugares de la comunidad (plantas, animales, insectos, peces).
74
Bëti tua tütütijti
Donde vivimos
¿Tëpshë mamakkata?
¿Cómo se llaman?
Kuytentu kaylejbëshë.
Preguntemos a la profesora o al profesor.
75
Tema 6
Kummëw tasibë matataybëshëw
Las plantas de mi comunidad
Tasibë matatay matütütubela peshe bal-lataw. Peshe kummëwja yitajtiw
sibbëtebey, tütüwlacha peshew kummëw masaw yitajtiw machewti,
yitajtiwlacha tadulatebeni, tütüwlacha kummëw tasibbe matata shuyulë
ibëbëpshaw, latisha tütüwlacha bal-lataw tadojo yitash ibëbëpshaw.
En nuestra comunidad tenemos diferentes tipos de plantas. Hay plantas que nos dan madera, también las que nos dan
frutos, que nos dan material para artesanía, plantas que adornan la comunidad y plantas que nos curan.
Mawjacham dibuju.
Observa los dibujos.
76
Kummëw tasibë matataybëshëw
Las plantas de mi comunidad
77
Kummëw masaaw (las plantas frutales)
Tasibë matatay matütütu bëmë kummëw isaaj bëshëw.
En la comunidad tenemos muchas plantas frutales.
78
79
80