Cicerón, Defensa Del Poeta Arquias PDF
Cicerón, Defensa Del Poeta Arquias PDF
Cicerón, Defensa Del Poeta Arquias PDF
CICERON
DEFENSA DEL
POETA ARQUIAS
ANOTADA POR
ALVARO D'ORS
PEREZ-PEIX
MADRID
INS'fITUTO ANTONIO DE NEBRIIA
1 9 4 0
DEFENSA DEL POETA ARQUIAS
Consejo Superior de Investigaciones Cientlficas
PATRONATO MENENDEZ Y PELAYO· CLASI COS EMERITA
IUl UHlItIHlln!l!nllllnmllnII4H l n HIIHIII!Hllll l l lllITlIlI~llttt1l\1lHIIII11111111111111111111111111111 11 111111111 1111111111111111 1111111111111111iIlIIIl!llI!IIlIII,nllllllllllll\llllll\lIlIlIIl!lllllllllll ll llllllHlI!III~I! : IJII~"iI
C · ICERON
DEFENSA DEL
POETA ARQUIAS
ANOTADA POR
ALVARO D'ORS
PEREZ-PEIX
MADRID
INSTITUTO ANTONIO DE NEBRIJA
1 940
SUCESORES DE RIVADENEYRA, S. A. - EX IMPRESORES DE LA REAL CASA . -PASEO DE
ONfSIMO RIlDONDO, NUM. 38.- MADRID
INTRODUCCION
ARQUIAS
(1) Los codd. dan «L .•), pero algunos editores escriben (como en § 8)
"M.•) En realidad; nada impide que LuciQlb( no Marco fuera a Sicilia y,
por 10 demas, el prouirwia decedere no debe interpretarse estrictamente,
como si Be tratara de una misi6n oficial.
INTRODUCCION 9
pei, v. gr., sin llegar al «sublime» del pro Rabirio. No con lloro-
sas peroratas jntent~ Cicer6n agradar ypersuadir a los jueces,
mas con la suavidad, fluidez y vibrante tono de su lenguaje.
De am que cuide tan escrupulosamente de. las clausulas (Ii:
prolongadas series de .cretico-espondaicos y cretico-troqueos
dan a su discurso una inefable armonia ritmica muy adecuada
al elegante ideal de cultura que propugna.
.
espanoles (turma Salluitana) que se habian distinguido en
Ausculo. En el 89 una lex Oalpurnia autoriza a los mandos mi-
litares para hacer nuevos ciudadanos. Dos anos despues se in-
'
(1) Sobre est a lex Papia de peregrinis, ch, Cic., de 011., III, 11,47;
pro Balbo, 23,52; de l. agr., I, 4, 3; ad Alt., IV, 18,4 (16,2); EscoL Bob.
354; Val. Max" III, 4, 5; Dion Casio, XXXVII, 9, 5,
20 CICERON
EL CASO DE ARQUIAS
«HUMANITAS»
EL TEXTO
'" * '"
Quiero que conste aquf mi gratitud a los profesores Valle-
jo, Pab6n y Tovar, que hicieron en este trabajo importantes
correQciones y me asistieron en tQdo momento con su bene-
volencia y sabio consejo .
. Madrid, 1940.
(I) Asi: I, I possumus; V, 9 his ... tabulis; V, 10 dubitati8; cum ... in-
repserunt; V, 13 a,tque hoc adeo; 14 exilia; VII, 15 est certum quod respon-
deam; VIII, 18 et doctrina constare; IX, 19 repudiamus; XII, 30 isque est
eo numero. No, en cambio: III,4 [exspectatio hominis}; IV, 8uidemuspor
habemus; V, 10 grauatim por g-atuito; VII, 16 animaduersionem; IX, 21
naturae regione; X, 25 sub ... condicione, etc" que, aunque en algUn caso
Be acercan mas a la tradici6n manuscrita, no parecen aceptables por
otras razones. Vid. tambien: Klotz, Philol. Woch. 1939, 772.
BIBLIOGRAFIA
meros auos de la vida.- inde usque repetens] repasando con el rec uerdo
desde entonces hasta hoy.-hunc "uideo mihi principem exst~tisse] «veo
que Arquias ha side mi guia.).-ad suscipiendam ... ad ingrediendam] (<Para
abrazar .. : y emprender».--rationem horum studiorum] esta clase de estu-
dios.- haec uox] «mi voz.), mi eloeuencia.-hortatu praeceptisque] en cier-
to, paralelismo con suscipiendam ... ingrediendam.-non nullis aliquando]
ironia, porque no eran pocos los que Cieeron habia salvado con su elo-
cuencia.-id accepimus quo... possumus] he recibido .el medio de poder ...
-ceteris ... alios] el primer termino, que es m as extenso, va con el verbo
menos intenso: opitulari. Ayudar a todos y salvar a muchos.--guantum
est situm in nobis] «en euanto esta. de mi parte.).-et opem et salutem]
paralelismo con opitulari y seruare.-2. Ac ne quis] Ciceron, apoyando '
BU primer silogismo, obvia con una «praemunitio» la posible objecion
de que resulta impertinente divagar sOQre las bellas artes en,un discur-
80 forense como es este.-a nobis hoc ita dici] «que yo hable ash.--guod ...
sit] puede traducirse: «(peDBando) que es ... ') Subjuntivo, porque Be re-
fiere al pensamiento del hipotetico quis, no del orador.-alia quaedam
in hoc jacultas ... ingenii] el ingenio poetico de Arquias podria pareeer
muy. ajeno a la oratoria. Esta es"la opinion que Ciceron tratara de re-
batir en este discurso.-dicendi ratio aut disciplina] estudio cientifico
de la elocuencia. Cfr. § 1: rei ratio ... a disciplina profecta.-ne nos qui-
dem] debe suplirse para la traduccion: (dire.), «sabed.).-Observese mas
arriba ill relevante lugar de a nobis. Ciceron, que hasta el, que pasa por
ser el orador tipico, Be ha dedicado al estudio de la poesia y no se ha li-
mitado a la elocuencia-uni-exc1usivamente--penitus. AdemaB de BU-
interes general poria poesia, Ciceron hizo algun intento poetic~: el poe/
ma "«Marius.) (ad Att., XII, 49, 1), las versiones de los . <I;la:L~6!Le:voc xa:t
ilLOCJYJ!Lda:, de Arato, y de algunos versos de Homero (de Fin., V, 18,49),
Sofoc1es y Esquilo (Tuscul., II, 8, 20 ss.).-dediti fuimus] hemol! estado
dedicados, a diferencia de «dediti sumus.): nos dedicamos.---artes quae ad
DEFENSA DEL POETA ARQUIAS 31
aures: ('aficion y juicio literario»; cfr. Or., 27: (,Atticorum aures teretes et
religiosas» (finas y sensibles).-Luculli] se trata de los hijos de Lucio Li·
cinio Luculo, el cual, acusado por Q. Servilio despues de la lucha contra
los esclavos insubordinados de Sicilia (alio 103), sufrio el destierro. Sus
hijos fueron: Lucio, que gano el apodo de Pontico por sus batallas con-
tra Mitridates, y Marco, que .fue edil curul en 79 y proconsul el 72 en
Macedonia, y vencedor de los tracios. Arquias habia acompanado a
L. Luculo durante el servicio de este en Grecia y Asia (88-83), en Afri-
ca (76) y nuevamente en Asia (desde el 74) cuando la segunda guerra
contra Mitri4ates.-cum pmetextatus esset] con esta expresion el orador
quiere decir . uiJicamente que Arquias vino de nino aHoma - pues la
(,toga praetexta» era un traje pueril (vid. Ulpiano, Dig., XXXIV, 2, 23; 2)
-y no que Arquias vestia realmente, como solo podia hacer un ciuda-
dana nato, con aquella toga de franja J urpurea. vid; II\trod. pag. 7.
- domum suam receperunt] (,acogieron en su casa».-Sed erat] lugar dis-
cutido: sic Sternkopf; sed etiam, codd.; sed iam Thomas; dedit etiam
Clark; et emt Hichter-Eberh.-hoc] se explica por ut domus ... esset.-
ingenii ac litterarum] ('propio de su talento y cultura».-/uerit] lugar
discutido: patuit, /auit, ad/uerat, ad/uit ...- 6. temporibu8 illis] entre
102 y 92 a . d. J.-C.-iucundus] muy grato'"i"""Numidico] - Esc. Bob.
(Bild .,·. p. 161): (<qui . de Jugurtha trium/auit» . Quinto Cecilio , Metelo,
consul'vencedor de Yugurta, en Mutul (109 a. d. J.-C.). Desterrado pOI'
L. Saturnino el 100, volvio al ano siguiente y murio' el 91.-Pio /ilio]
Metelo Pio, consul el 80 y proconsul desde el ano siguiente pasta el 71,
en Espana, donde combatio contra Sertorio. Hecibio el apo'do de Pio
por el amor filial-<<pietas»--lJ,ue demostro en sus esfuerzos por revo-
car el destierro de su padre.-audiebatur] (,contaba entre sus oyentes a ...»
- M. Aemilio] Marco Emilio Escauro, consul en 115 y't:ensor en 109,
Fue jefe 'del partido aristocnitico, hombre de mucha erudicion y
orador famoso. Ciceron Ie ensalza varias veces (de Orat.; I, 49, 214;
Brut., XXIX, 112) Y .Salustio, en cambio, nos deja de · el este re-
trato (Jug., XV, 25): (,homo nobilis, impiger, factiosus, auidus po-
tentiae, honoris, diuitiarum,' ceterum uitia sua callide occultans»:..Let
'CICERON
filio] Quinto Lutacio Catulo, hijo del consul de 102, y consul a su vez
en 78, en rivalidad con M. Emilio Lepido. Murio un ano despues de pro-
nunciarse este discurso.-L. Grasso] Lucio Licinio Craso, nacido en 140
y consul el 95 con P. Mucio Escevola. A ambos se debe la «lex Licinia
MuciQ» (vid. Introd., p. 16). En 92 fue elegido. censor con Domicio
Ahenobarbo, combatiendo las modas griegas adoptadas por los retori:
cos latinos y . contrarias a las tradicionales. Fue gran orador y jurista.
Murio el ano 91 a. d. J.-C. Esc. Bob. (Hild., p .. 161): «Ea aetate hie etiam
cum maxime in studiis eloquentiae floruit». - L-ucullos] vid. supra, .§ 5.-
Drusum] M. Livio Druso, tribuno de la plebe en 91, hijo liel companero
de tribunado de C. Graco en 122. Quiso rea.Iizar grandes' reformas en el
Estado, entre otras, la de conceder la ciudadania' romana a los «socii».
Fue muy combatido y asesinado en 91, cuando se hallaba tramando una
conspiracion ~talica . $u muerte constituyo uno de los motivos historicos
de la Guerra socilJ,1 (91 -88).-Octauios] EI maS..ftnportante entre elIos,
Cneo Octa-vio, consul con Ciuna en 87 y desterrado despues por aquel.
Tambien Lucio Octavio, consul en 75 y muerto al ano siguiente como
proconsul de Siria, y Cayo Octavia, hombre de gran bondad, que murio
en 58 y es el padre del emperador Augusto. Esta familia era de origen
volsco, pero estaba domiciliadaen Roma desde 1lJ, legendfl"ria ' eppca de
lo.s reyes.-Gatonem] d~e referirse al padre de Caton Uticense~-Hor
iensiorum domum] Quinto Hortensio Hortalo p,acio e1 ana 114 y murio
el 50 a . d. J.-C. F1i~ cuestor, edil en 75, pretor en 72 y consul en 69, can
Q. Cecilia Metelo Cretico. Era un gran orador"pero se eclipso al apare-
cer Cicex:6~jIue Ie vencio en el caso Verres.-de:uinctam) concuerda con
el subs. m'a s ,proximo: domum.-afficiebatur summa honore) «disfrutaba
de la mas alta consideracion» ..~percipere) «aprenden.-:-si qui forte simu-
lq.bant) '«!OS 'qUflquiza Io. aparentaban», par ser de buen'tono. ,
. IV. sati.s Zongo interuaZlo] unos diez aiios despues dehaber venido
Arquias a Roma.-decede1·et) Yid. Introd., p. 8 y nota l.-'-Heracleam] ciu-
dad lucana. del golfo Tarentino; hoy, 1).nas ruinas. proximas a ..Policoro:--
c;jui tas] no «municipium»porque se refiere a la epoca anterior a)a «lex Ju-
ia~(;v:id. Jntrqd., p. 17) en que Italis. no estaba ~fica!'la.--i--aequis8imO
DE FENS A DELPo.ETA ARQUiAS
Lucio' Lentulo.
CONFIRMACION"'~8. Si nihil aliud nisi] (,Si nada ~~s . que ... ,», ('si
tan s610 ... »-ciuitate ac lege] endiadis: (,el aspecto legal d~-m cuesti6n del
. derecho de ciudadania».-causa dicta est] (,he terminado .mi defensa»).-
horum] de los hechos expuestos.-infirmari] ('probar en contra», (<Ie-
futar».-Gratti] Gratio era el querellante contra Arqitias ' (vid. Introd.,
_po .9).-summa auctoritate] de maxima solvencia.--religione et fide]
cualidades indispensables para hacer buen t estigo.--religio; (,escrupulosi-
': dad»~ Son dos virtudes tipicamente romanas, de las que Cicer6n estaba
.orgulloso, cfr. pro Flacc.o, IV, 9: ~testimoniarum religionem . et fidem
38 CICERON
.non opinari sed scire, non audisse sed uidisse, non illter-
fuisse sed ~gisse dicit. Adsunt Heraclienses legati, nobilissimi
homines (huius iudicii causa cum mandatis et cum publico
.testimonio uenerunt) qui hunc adscriptum Heracliensem di-
cunt. Hic tu tabulas desideras Heracliensium publicas, quas
Italico bello incenso tabulario interisse scimus omnes? Est
ridiculum ad ea quae habemus nihil dicere, quaerere quae
habere non possumus, et de hominum memoria tacere, litte-
rarum .memoriam flagitare, et, cum habeas amplissimi uiri
religionem, integerrimi municipii ius iurandum fideinque, ea
quae deprauari nullo modo possunt repudiare, tabulas, quas
idem ~icis solere corrump{, desiderare. 9. An domicilium Ro-
mae non habuit is qui tot annis ante ciuitatem datam sedem
omnium rerum ac fortunarum suarum Romae collocauit?
numquam ista natio (Grecia) coluit, totiusque huiusce rei quae sit uis,
quae aw~j;oritas, quod pondus, ignorant'),--audisse] «saber de oidas.).
Observese la gradacion: scire, uidisse, egisse. Transitivos sin compi.
directo.-ocum mandatis et cum publico testimonio] (,declarar publicamen-
te por encargo expres·o del pueblo de HeracIea.).-hunc ... dicunt] «re-
conocen que estaba inscrito como ciudadano de Heraclea.).-hic]
Ciceron Ie reprocha dos cos as: 1.0, que donde (1iic) hjj,y pruebas tea-
,t imoniales, pida las documentales-que se estimaban menos-. 2.0, que
cuando (hic) se sabe de sobra que el archivo de Heraclea se habia quema-
do, venga pidiendo los registros de aUi.-tabulas] «el registro civil.).-
Italico bello] en la Guerra social de 91-88 a. d. J.-C. ~o tenemos mas
datos sobre la suerte que Jludiera haber corrido en esta guerra la ciudad
de Heradea y su archivo.-tabulario] .«el archivo municipab.-omnes]
(,todo el mundo').-est] realzado por su posicion en la frase: ('realmente
es.).-ad] (Q'especto a.).-ea] (,llis pruebas.).-hominum memoria] prueba
testimonial, n oposicion a litterarum memoria 0 prueba documentaI.-
Observese lit· <!pnstruccion con quiasmo y anafora de las tres parejas de
antitesis.-municipii] no ('ciuitas.)-vid. supra, § 6-, porque la (<lex Ju-
lia» ha realizado ya la unificacion.-ius iurandum /idemque] «la garantia
presentada por dos .representlntes de Heracleat.-idem dicis] Ciceron
apr.ovecha en su favor un argumento del adversario: «tu mismo dices.).-
9. RomaeJ la ley decia «Italiae') (vid. Introd., p . 21).-collocauitJ
cfr. Alfeno, . Dig.,. L, 16, 203: (,eam domum unicuique nostrum debere
existimari ubi quisque sedes et tabulas haberet suarumque rerum cons-
D~F~NSA DEL POETA ARQUIAS 39
confirmat ... indicat] «no es una prueba, sino tan s610 un indicio)}.-ita se
iam tum gessisse pro cme] «que, al inscribirse, se comport6 ya desde en-
tonces como si fuera ciudadano>}.-iis temporibus] aqui empieza la ora-
ci6nprincipal.-ne ... iudicio] «ni en su misma opinion».-criminaris] su-
'pone intenci6n malevola.-nostris legibus] ('conforme al Derecho roma:-
no».-adiit hereditates] ('acept6 herencias eon las formalidades romanas)}.
Lo cual presuponia su condiQi6n de ciudadano, vid. Introd., p. 22.-
in beneficiis ad aerarium delatus ] Arquias habia sido incluido por su
amigo Luculo en la lista de los que por meritos en campaiia merecian
un premio del 'fesoropublico.
VI. Reuincetur .. .] ('Sera vencido, refutado)} .-12. Quaeres] 2.a parte
de la argumentaci6n (,extra causam)} ). Nueva (<praemunitio» para expli-
car su inten§/l por el poeta Arquias.- hoc homine] ablat. instrumelltal.-
a nobis] (,a me».-ubi] equivale a (,donde encontrar)}: la posibilidad de ...
-animus reficiatur] metafora, como despues: ... rela.'temtlS, .. .abdiderunt,
...adferre fructum; .. .lucem proferre.-conuicio] de las disputas.-conquies-
cant] efr. Quintiliallo, Inst.', I, 8, 11: (, ... cum poeticis uoluptatibus aures
a forensi as peri tate respirent)} .-quod dicamus] (,materia para hablar».-
rerum] (,de los asuntos que se presentam).-doctrina] en los estudios lite-
rarios.-contentionem] «esfuerzo continuo)}.-exwlamus ... relaxemus] en
Arquias ha11a Cicer6n una fuente de ~sparcimiento espiritual y un vene-
ro de temas para sus discursos.-ego uero] recalcado con energia..-
42 CIC}tR6N
fateor rile his studiis esse deditum; ceteros pudeat, si qui ita
se litteds abdidenmt, ut nihil possint ex iis neque . ad com-
mun~m adferre fructum neque in aspectum lucemque pro-
ferre; me autem quid pudeat, qui tot annos ita uiuo, iudices,
. ut a nullius umquam me tempore aut commodo aut otium
. meum abstraxerit aut uoluptas au'ocarit aut denique somnus
retardarit1 13. Quare quis tandem me reprehendat aut quis
mihi iure suscenseat, si, quantum ceteris ad suas res obeun-
das, quantum ad £estos dies ludorum celebrandos, quantum
ad alias uoluptates et ad ipsam requiem animi et corporis
conceditur temporum, quantum alii tribuunt tempestiuis
conuiuiis, quantum denique alueolo, quantum pilae tantum
se ... littel'is abdiderunt] «se encierran en su profesiom. Mas corriente es «in
litteras», cfr. ad Fam., VII, 33, 2: «me totum in litteras abdere».
in aspec!um lucemque ' proferre] Sacar a la luz. Proferre en riI'na (lon ad-
ferre.--quid] «CUf».-a nullius ... tempore aut commodo] (<del riesgo 0 inte-
res de nadie», de las causas que implicaban un riesgo 0 un intenlS de
alguien, vid. infra: «llumquam amicorum periculis defuit», efr. II Philip"
VII, 20: «dicam hreuiter.me ... nec rei publicae nec amicis umquam de~uis
S3».-aut otium ... aut 'Uoluptas ... aut denique somn'll.s] anMora; denique
marca la gradacion, pues el sueno es mas indispensable que el placer.-
13. mihi ... sU8censeat] «se pueda enojar conmigo».-qitantum ceteris ... wn-
ceditur temporum, quantum alii tribuunt ... , tant1l-m ... 8umpsero ... ] «si em-
pleo en... ese mismo tiempo que se otorga a los demas para ... yque
otros dedican a ... » Pasaje. copitulo por Quintiliano: Inst., I, 12, .18'-'00
suas res obeundas] «para atender a sus negocios pa.rticulares».-·tempo-
rum] depende de qunntum, y esM en plural porque se trata de porciones
de tiempo, de ratos.-tempest·iuis conuiu·is] banquetes prolongados, ce-
nas que empezabah antes de las tres 0 las cuatro de la tarde, como era
corriente. CIT. Tit. Liv., XXIII, 8, 6: «de die cenare», vid. H. Bliimner,
ROm. Privataltertiimer, Munich, 1911, p. 385.-alueolo ... pilae] «a los
dados ... a la pelota». Esc. Bob. (Hild., p. 163): «sunt enim haec, ut
uulgo comperimus, genera ludendi». EI «alueolus» era nn tabler.o para.
jugar a los dados, efr. Varron en A. Gell., 1, 20: «tesserae, quibus
in alueolo Iuditur». Los romanos eran muy. aficionados a estos dos j.ue-
gos, efr. Val. Max., VIII, 8, 2: «Scaeuola autem .. . 9ptime lusisse traditur,
quia uidelicet ad hoc deuerticulum animum suum forensibus ministeriis
fatigatum transferre sollibat, auleo quoque ct calculis interdum uacasse
dicitur, cum bene ac diu iura ciuium et caerimonias deorum ordinasset:
ut enim in rebus seriis Scaeuolam, ita in lusibus hominem agebat, quem
DEFENSA DEL POETA ARQUIAS 43
VIII 17. Q:p,od si ipsi haec neque attingere neque sensu nostro gustare
possemus] «pues si somos personal mente incapq9-(ls . ~e meternos en es-
tos estudios 0 de saborearIos». El entender es cuestlOn de «gusto», como
la misma etimologia 'de la voz «sapientia» ensena: «sap0f».-tam animo
agresti ac duro] «de un espiritu tan rudo e insensible».-Observ. la se-
paracion entre tam y agresti.-Roscii morte] Esc. Bob. (Hild., p. 163):
«Quintum Roscium Gallum dicit illis :temporibus inlustrem comici ope,
ris actorem, quem familiarissime Cicero dilexit, qui non ita pridem uita
execesserat». Ciceron habia defendido al actor Roscio en un pleito del
ano 76, al volver nuestro orador de Grecia. Roscio era un esclavo de Se-
lonio, proximo a Lanuvio, pero manum.i tido despues, por 10 que tomo
el nombre de Quinto Roscio Galo Era un magnifico actor y no usaba
la mascara. Murio hacia el 72 a. d. J.-C.-debuisse] con valor condi-
cional: «no hubie1;a debido» correspondiente al (<!lOn debuit»=mo hu-
biera debido» de( estilo directo.-corporis motu tantum] «tan solo con el
trabajo de su cuerpo», en antitesis con animorum incredibiles motus ce-
leritatem que ingeniorum, cfr. de Or., I, 113: «animi atque ingenii cele.
res quidam motus esse debent». 18. quae tum a.gerentur] (,de cosas que .
eran de actualidad».-dicere ex tempore] «improvisar» .--reuocatum] «ins-
tado a que repitiera».-commutatis uerbis atque sententiis] «con distintas
palabras e ideas».-cogitate) «con reflexi oJ;l» se opone con accurate al ex
• tempore anterior. Es un adverbio que no aparece· en Ciceron mas que
- DEf'ENSA DEL POETA ARQUIAS
cfr. pro Imp. On. Pomp., 21: ·.('ab eodem imperatore (Luculo) ... patefac-'
tum nostris legionibus esse Pontum, qui antea Populo Romano ex omni
aditu clausus fuisset.).--reyiis ... opibus] (<por los ' poderosos medios acu-
mulados desde antiguo por sus reyes.) (fortalezas, tropas, etc.)-quondam ]
con valor de adjetivo referidoa opibus. - reyione] ('situacion geogra-
fica ') Ofr. nota § 29; con juego fonetico: regiis. -non maxima manu
innumerabiles] los romanos eran unos diez mil y los armenios, alia-
dos de Mitridates, unos doscientos mil. Esta batalla ocurrio el
ano 69, bajo los muros de Triganocerta; cfr. Plut., Luc., 27. Arme-
niorum] Armenia, que se extendia del Asia Menor al mar Caspio,
habia side .c onquistada antiguamente por Asiria y Persia,. permanecio
sometida a los reyes griegos de Siria hasta que Roma la independizo al
derrotar al rey Antioco (ano 190). Ahora los armenios luchaban contra
Roma; y su pais no habia de convertirse en provincia romana hasta la
epoca del emperador Trajano.-Oyzicenorum] Cizico es una isla de Ia
costa de Asia Menor, convertida por Alejandro en peninsula:, mediante
un istmo a,r tificial. Opuso heroica resistencia a Mitridates (ano 75) yello
merecio el privilegio de (,libera ciuitas.). Luculo fue su liberador.-beRi
ore ac jaucibus] expresion poetica para designar una Iucha furiosa.
Cfr. Homero, n., X, 8: 7tToMfLOW fL&yoc crT6fLoc m:uxe:8OC\lOLo.-nostra] con
enfasis: como hazaiia del pueblo romano.-cum ... depressa] «echada a
pique.).-Quae quorum ingeniis ejjel'untul', ab iis ...] ('gracias a aquellos
cuyo talento exalta estas hazaiias se hace famoso el pueblo romano~ . -
22. Africano superiori] (,el primer Africano') , vencedor de Anibal en Zama
(ano 202 a,. d. J.-C.).-in sepulcl'o] cfr. Tit. Liv., XXXVIII, 56, 4: (,Ro-
mae extra portam Capenam in Scipionum monumento tres statuae sunt,
quarum duae P. et L. Scipionum dicuntur esse, tertia poetae Q. Ennii.).
DEFENSA DEL POETA ARQUiAS 51
Tambien Ovidio, Ars Am., III, 409. Vid. Esc. Bob. (Hild., p. 163): «No,-
tione Rudinus fuit Q. Ennius, quem superior Africanus dilectum fami-
liarissime etiam communicato sepulchri honore dicitur in maiorum suo-
rum numerum redegisse. Sepulchrum fuisse traditur extra pOl·tam Ca-
penam. mille ferme passibus ab ·urbe seinnctum». En 1780 se encontro
este sepulcro, pero sin rastro del monumento de Enio.- h1d'ILs] «de estell,
probablemente: «de este que vive hoy», «del Cat6n actual», M. Por-
cio Cat6n Uticense, que pertenecia al partido de Pompeyo y se suicid6
en Utica el ano 46. Sobre su personalidad se entabl6 una famosa pole-
mica entre Cieeron y Cesar, que escribio los «Anticatones», vid. Schanz,
RiYm. Literaturgesch, 1927. Tomo I, p. 334 ss.-Gato] M. Poreio Caton
el Censor (234-149), una de las figuras mas representativas de 10, anti-
guo, Roma de 10, epoca republicana, y el que habia traido aRoma al
poeta Enio.--tolliturJ en los versos de aquel poeta.-in caelum ... mag-
'/1.IU8 .. . adiungitur] Observ. el asindeton: para 10, t.raducci6n, supongase
«cum in caelum tollitur, magnus ... ».-p. R. l'ebus] 10, Historia del pueblo
romano.-Maximi, Marcelli, Fuluii) sinecdoque. Son los tres famo·
sos generales de 10, IIa Guerra Ptinica: Q. Fabio Maximo Cunctator
(m. en 203), M. Claudio Marcelo, conquistador de Siracusa el aBo 212
(m. en 208) y Q. Fulvio Flaco 0 quiza M. Fulvio Nobilior, que se lIev6
a Ennio a su gobierno de Etolia, motivando con una de sus batalIas
una «praetextata» -del poeta (Ambracia, ano 189).
X. Ergo illum ... eiciemus] cfr. 17: «ergo ille ... neglegemus» y 19:
(ergo illi ... repudiamus».-qui haec fecerat] que habia Pfodigado 10, famo,
de Roma, cfr. griego: &C; "t'IXU't'1X btol1Jae:.-Rudinum] Enio naci6 en
Rudia, CaJ,abrio" que lio era ciudad federada.-recepel'Unt] no Ie conce-
dieron 10, ciudadania 'hasta el ano 184, esto es, hasta veinte anos despues
de haber venido con Caton.-in hac] (tin hac ciuit.ate»: Roma.-legibus
constitutum] admitido legalmente.- nos eiciew;us?] conclusion del nuevo
razonamielitO inductivo.
52
se, uerum tamen hon esto uobis confitebor. Nam quas res nos
in consulatu nostro uobiscum simul pro salute huius urbis
atque imperii et pro uita ciuium pro que uniuersa re publica
,gessimus, attigit hic uersibus atq~e incohauit. "Quibus midi-
tis, quod ' mihi magna res et iucunda uisa est, hunc ad perfi-
ciendum adhortatus sum. Nullam enim uirtus aliam merce- -
dem laborum periculorumque desiderat praeter hanc laudis
et gloriae; qua quidem detracta, iudices, quid est quod' in
hoc tam exiguo' uitae curriculo et tam breui tantis nos in
laboribus exerceamus ~ 29. Certe, si nihil animus praesentiret
in posterum, et si,quibus regionibus uitae spatium circum-
scriptum est, eisdem omnes cogitationes terminaret suas, nec
tantis se laboribus frangeret ne,que tot curiis uigiliisquean-
geretur ,nec totiens de ipsa uita dimicaret. Nunc insidet quae-
MANUALES «EMERITA»
CLASICQS «EMERITA»