Ruta Perolico Teruel 2017

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 2

Y además, la Ruta del Perolico te propone

La Ruta de tapas de cuchara


“Cata de vino a ciegas + sube la temperatura!!!
hiperexperiencia de Realidad Virtual” Una forma de tapear original y diferente para disfrutar de la gastro-
nomía. Guisos, cremas, potajes, legumbres y mucho más… a ritmo
Miércoles 29 – 19.15 h. de cuchara. Platos tradicionales convertidos en tapa y servidos en el
Rte. El Mercao. tradicional perolico, muy apropiados para estos días invernales.
Pza Los Amantes, s/n Teruel.
Sube a una montaña rusa por los vi-
ñedos y bodega de Grandes Vinos,
sin salir de Teruel. ¡Agárrate!… y dis-
fruta de la cata de 4 vinos. Tapa
1 ,50 €
Coste: 10 € / pax en Perolico
(incluye 4 vinos + perolico + tapa
matanza)

“Share your cooking secrets” 2ª TAPA MATANZA 1 ,50 €

Si te gusta la cocina y conversar en inglés comparte tus recetas.


If you like cooking and talk in english, share your recipes.

Jueves 23 – 19.15 h.-21.00 h. Tapa en Perolico


Café Pvb La Torre. + 3 ,50 €
VINO O 2ª Tapa matanza
C/ El Salvador, 20 – Teruel RECOMENDAD
+
Coste: 5 € / pax copa de vino
(incluye perolico + tapa de Jamón
Monasterio de las Viñas
de Teruel + una copa de Monasterio Crianza de Grandes Vinos
de las Viñas crianza o agua) o Solán de Cabras

Plazas limitadas en todas las actividades. Reservas en: 978 61 20 52

8ª Ruta gastronómica
del Perolico

I
del 23 de noviembre al 3 de diciembre de 2017
# r u t a d e l p e ro l i co

Organiza Patrocina

Colaboran

YOU
en e l interior
Lo mejor está side
Departamento de Economía
y Empleo The best is in
lico
Información e inscripción a las actividades paralelas:
2 ,50 € #rutadelpero
Conexión Imaginativa S.L.
Tel.: 978 6 1 20 52 [email protected]
www.teruelturismo.es
Teruel 8ª Ruta gastronómica del Perolico
AMBIGÚ JAMÓNBAR Pza. San Juan, 3 LA CASONA (Bar La Amalia) Camino de la Estación, 6
Pócima del Amor | Love potion C Perol de La Casona| Perol of the Casona

ASADOR RTE. EL MERCAO Plaza Amantes s/n LA ESQUINICA San Damián, 8 Bajo
Garbanzos mar y tierra | Chickpeas sea and land Sopicas de ajo con Jamón| Garlic soups with ham C

BAR AVENIDA (Antiguo Central) Avda. Sagunto, 20 LAS 4 ESQUINAS San Juan, 6
Caldereta de albóndigas | Meatballs stew Garibolos rojos| Red chickpeas C

BAR CORREPINCHOS Yagüe de Salas, 4 LAS MAÑICAS Santa Emerenciana, 4 - Bajo


Perolico de invierno| Winter Perolico C C En un lugar de la Mancha…| Somewhere in La Mancha… C

BAR POLIDEPORTIVO SAN FERNANDO Barbastro, 1 LOS JUNCOS San Juan, 16


El Puchero de mi abuela | Grandma’s pot C C Crema de alubias con morcilla | Bean cream with black pudding

BAR TERUEL Rubio, 4 – Bajo PARADOR DE TERUEL Ctra. Sagunto- Burgos km 122,5
Callos con mucho morro C C Crema de calabaza con morcilla crocanti|Pumpkin cream with croccanti black pudding C

CAFETERÍA NOCHE Y DÍA Tozal, 13 RTE. AMBELES Ronda Ambeles, 6


Crema de marisco | Seafood cream Sinfonía de los peroles| Symphony of perolicos

CAFETERÍA SARTO Tozal, 12 RTE. CAFÉ 1900 - BODEGA Plaza del Torico, 8
Perol “Sarto” trufado| “Sarto” Truffled perol Callos “Casa de la Madrileña” | Callos “Madrileña house”

EL FIGÓN DE TERUEL Yagüe de Salas, 4 RTE. LOS AMANTES Avda. Sagunto, 16


Varios| Varied Perolicos Perolico Los Amantes| Perolico “the lovers”

EL PATO BURLÓN Pza. Tremedal, 3 (Hotel Plaza) RTE. TORRE DEL SALVADOR Salvador, 20
Callos con garbanzos| Callos with chickpeas Perolico de La Torre| Perolico “the tower”

GASTROTABERNA LOCAVORE Bartolomé Esteban, 10 RTE. VENECIA Santa Cristina, 2


Pochas con Jamón | Pochas beans with ham C El Venecia sorprende…| The Venice surprises…

GRAN CAFÉ DE TERUEL Tozal, 34 TAPAS Y COPAS Paseo del Ovalo, 8


Alubias con marisco | Beans with seafood C Callos Tapas & Copas| Callos “Tapas & Copas” style

GREGORY Paseo del Óvalo, 5 TAPI & TAPEA Av. de Sagunto, 9


Falsos callos del Gregory | False calluses of the Gregory El Purelón| The “Purelón” C C

HOTEL ISABEL DE SEGURA Ronda del Turia, 1 TERCER TIEMPO Ronda del Parque, 10
Lentejas al estilo de la abuela | Lentils in the style of grandmother C Potaje mañico| Mañico potage

ISAVISS GASTROBAR- LOUNGE CLUB Pza. del Torico, 16 TORICO GOURMET- LA PLAZA Pza. del Torico, 4
Manitas del amor | Love pig’s trotters
C Perolico turolense| Perolico of Teruel

2ª Tapa de productos Tapa apta para celíacos


de matanza del cerdo Tapa for celiacs
Tapa en Perolico The place offers a C C Recomendamos consultar con el establecimiento
second tapa of pork We recommend asking at the establishment

Provincia
GASTROBAR - MICELIOS Nicolás Sancho, 3 bajos. ALCAÑIZ LA TABERNA DE AMPARO Mayor, 20-B. LA PUEBLA DE VALVERDE
Otoño micológico | Mycological autumn Olla de la casa | Pot of the house

HOTEL GUADALOPE Plaza de España, 8. ALCAÑIZ H. RTE. MANZANERA Tomás Mª Ariño,112. MANZANERA
Entre turmas anda el juego C Invierno en Manzanera | Winter in Manzanera

PARADOR DE ALCAÑIZ Castillo Calatravos, s/n. ALCAÑIZ RTE. EL TRÉBOL C/. Diputación, 4. Mora de Rubielos C
Crema de puerro y pera con membrillo | Leek and pear cream, with skewer C Olla de pueblo con borraja y trufa|Village pot with borage and truffle

RTE. CASTILLO Castillo, 41. ALCORISA LAGASO Avda. Valencia, 24 Bajo. Mora de Rubielos
Sopa al estilo Lagaso | Soup Lagaso style C
En las nubes de Teruel | In the clouds of Teruel

EL GRANERO Avda. Aragón, 42. MONTALBÁN ÁNGELA TORRES San Antonio, 24. Rubielos de Mora
C Perolico Rubielos de Mora| Rubielos ‘s Perolico C
Potaje marino | Marine stew

Comparte tu perolico preferido en Facebook o twitter con la etiqueta #RutadelPerolico


y participa en el sorteo de un juego de 6 perolicos de cerámica de Teruel
y una botella de vino Monasterio de las Viñas crianza.
Condiciones del sorteo en la web www.teruelturismo.es

También podría gustarte