1 - Fichas - Rm-Manual de Prevención de Construcción
1 - Fichas - Rm-Manual de Prevención de Construcción
1 - Fichas - Rm-Manual de Prevención de Construcción
MANUAL DE SEGURIDAD E
INSTRUCCIONES DE TRABAJO
El presente Manual PREVENOW es un resumen del Manual de Seguridad e
Instrucciones de Trabajo del Grupo ISASTUR, el cual se adjunta en CD, y cuyo
contenido ntegro es de obligado cumplimiento, tanto para las personas de
nuestra organizacin como para nuestras subcontratas.
FICHAS TIPO RM: riesgos y medidas preventivas y de proteccin asociados a las diferentes tareas y entornos
RM1 Trabajos en altura. Presencia de desniveles o huecos
RM2 Trabajos en apoyos y prticos
RM3 Orden y limpieza. Iluminacin. Objetos punzantes o cortantes presentes en obra
RM4 Trabajos en excavaciones, pozos, zanjas, tneles, galeras
RM5 Trabajos de demolicin
RM6 Manipulacin manual y mecnica de cargas. Uso de herramientas manuales. Trabajos a distinto nivel
RM7 Manejo de mquinas o vehculos
RM8 Manejo de equipos. Trabajos prximos. Partculas en el ambiente
RM9 Manejo o mantenimiento de equipos de trabajo o vehculos. Manipulacin de cargas. Proximidad a mquinas,
aparatos de manutencin de cargas o vehculos en funcionamiento
RM10 Proximidad a mquinas, aparatos de manutencin de cargas o vehculos en funcionamiento. Trabajos en vas de
ferrocarril o sus proximidades
RM11 Manipulacin manual de cargas, posturas forzadas. Manejo de herramientas o equipos.
RM12 Operaciones manuales para tendido de cable
RM13 Temperaturas ambientales extremas. Condiciones meteorolgicas adversas
RM14 Materiales calientes presentes en instalaciones o equipos. Soldadura: elctrica, autgena, aluminotrmica.
RM15 Instalacin elctrica del lugar de trabajo. Uso de herramientas elctricas
RM16 Trabajos en entornos con riesgo elctrico. Trabajos en proximidad de tensin
RM17.1 Trabajos elctricos
RM17.2 Descargo y reposicin de tensin. Trabajos en tensin en baja tensin
RM18 Manipulacin de productos qumicos. Contaminantes qumicos presentes en las instalaciones
RM19 Trabajos en espacios confinados
RM20 Radiaciones derivadas de procesos de soldadura, mediciones topogrficas o fuentes radiactivas
RM21 Factores de riesgo de incendio o explosin: equipos de trabajo, soldadura, motores de mquinas o vehculos
Zonas de riesgo: instalaciones de gas, elctricas, aire comprimido, fluidos inflamables o combustibles.
Atmsferas ATEX.
RM22 Accidentes causados por seres vivos
RM23 Desplazamientos con vehculos. Circulacin por instalaciones industriales. Circulacin en condiciones atmosfricas
adversas o por vas o pistas en estado deficiente.
RM24 Contaminante biolgico: legionella
RM25 Manejo de equipos o herramientas. Instalaciones o lugares ruidosos. Conduccin de vehculos
RM26 Manejo de equipos o herramientas que provocan vibraciones. Conduccin de vehculos
RM27 Organizacin del trabajo. Trabajo a turnos. Trabajo nocturno. Exigencias de la tarea
FICHAS TIPO ET: riesgos y medidas preventivas y de proteccin durante la utilizacin de los Equipos de Trabajo
ET1 Prevencin de riesgos en el uso de escaleras de mano
ET2 Prevencin de riesgos en el uso de andamios
ET3 Prevencin de riesgos en el uso de plataformas elevadoras mviles personales (PEMP)
ET4 Prevencin de riesgos en el uso de herramientas manuales
ET5 Prevencin de riesgos en el uso de pelacables
ET6.1 Prevencin de riesgos en el uso de equipos de soldadura 1
ET6.2 Prevencin de riesgos en el uso de equipos de soldadura 2
ET7 Prevencin de riesgos en el uso de sierras de disco
ET8 Prevencin de riesgos en el uso de mquinas de tiro y de freno
ET9 Prevencin de riesgos en el uso de camiones gra y gras autopropulsadas
ET10 Prevencin de riesgos en el uso de carretillas elevadoras de cargas
ET11 Prevencin de riesgos en el uso de puentes gra y polipastos
ET12 Prevencin de riesgos en el uso de vehculos de movimiento de tierras
ET13 Prevencin de riesgos en el uso de equipos y herramientas para trabajos elctricos
ET14 Prevencin de riesgos en el uso de desbrozadoras
ET15 Prevencin de riesgos en el uso de motosierras
FICHAS TIPO CG: cuestiones generales sobre prevencin de riesgos, independientemente de la tarea o el equipo
CG00 Plan de Prevencin de Riesgos Laborales
CG1 Equipos de proteccin individual (EPI)
CG2.1 Sealizacin de advertencia
CG2.2 Sealizacin de obligacin, prohibicin y emergencias
CG2.3 Sealizacin gestual
CG3.1 Situaciones de emergencia
CG3.2 Actuaciones en caso de accidente
CG3.3 Actuaciones en caso de accidentes graves
CG4.1 Primeros auxilios 1
CG4.2 Primeros auxilios 2
CG4.3 Primeros auxilios 3
CG5 Evaluaciones de riesgo: Operario de montaje electromecnico. Operario de lneas
CG6 Evaluaciones de riesgo: Operario de montaje mecnico. Soldador
CG7 Evaluaciones de riesgo: Operario de construccin. Conductor de camin gra
PreveNow
FICHA RM 1 Trabajos en altura
v10.0 (Enero 2010) Presencia de desniveles o huecos
RIESGOS
MEDIDAS PREVENTIVAS/
PROCEDIMIENTOS
Installer des protections collectives pour les travaux raliss plus de 1,5 mtres
de hauteur: garde-corps, rambardes, rampes, filets, etc. Utiliser galement
la protection individuelle (harnais fix un lment rsistant). Ne retirer les
protections que dans les cas de stricte ncessit, pour lexcution dune tche
prcise; les rinstaller ds que ces besoins auront t satisfaits.
Install collective protection for work at heights of more than 1.5 metres: railings,
nets, etc. Also use personal protective elements (harness fixed to a strong
element). Do not remove protective elements, unless strictly required so as to
carry out work. Replace once said need ends.
partir de 1,5 mtres de hauteur, utiliser des systmes antichute (lignes de vie
horizontales ou verticales; double mousqueton; dispositifs antichute rtractables)
et absorbeurs dnergie. Rviser les harnais et systme antichute, enfiler
correctement le harnais et utiliser des points dancrages rsistants.
Above 1.5 metres in height, use fall-arrest systems (life lines; double carabiners,
retractable fall-arrest devices) and shock absorbers. Check the harness and fall-
arrest system, put on the harness correctly and use strong anchor points.
Use safe means of accessing and working at heights: scaffolding and elevating
platforms. Check their state of repair before use. Do not climb over structures
or jump from one level to another. Limit the use of portable ladders to essential
situations only.
PreveNow
FICHA RM 1 Trabajos en altura
v10.0 (Enero 2010) Presencia de desniveles o huecos
Make sure the ground and the auxiliary means (elevating platform, scaffolding,
ladder) are stable. Signpost the work area. Use a fall-arrest harness.
Hold the handrail when going up or down stairs. Try to keep your hands free.
Use bags or belts to carry tools.
Safeguard excavations and differences in heights with solid handrails that include
an intermediate rail and skirting to impede materials and personnel from falling.
PROTECCIONES INDIVIDUALES
PreveNow
FICHA RM 2
v10.0 (Enero 2010) Trabajos en apoyos y prticos
RIESGOS
MEDIDAS PREVENTIVAS/
PROCEDIMIENTOS
partir de 1,5 mtres de hauteur, utiliser des systmes antichute (lignes de vie,
double mousqueton ; dispositifs antichute rtractables) et absorbeurs dnergie.
Rviser les harnais et systme antichute, enfiler correctement le harnais et utiliser
des points dancrages rsistants.
Above 1.5 metres in height, use fall-arrest systems (life lines; double carabiners,
retractable fall-arrest devices) and shock absorbers. Check the harness and fall-
arrest system, put on the harness correctly and use strong anchor points.
As well as the fall-arrest system, 3 points of support must always be used: hands
and feet to ascend and descend and a positioning system (securing belt with
adjustable lanyard) to work. Never use the securing belt as a fall-arrest system or
fall-arrest systems as securing elements.
PreveNow
FICHA RM 2
v10.0 (Enero 2010) Trabajos en apoyos y prticos
Do not situate yourself or work vertically above other jobs or other workers. Do not
use the same life line as another worker.
Slo personal formado y autorizado por la empresa puede hacer estos trabajos.
Adems de sistemas anticadas y de sujecin, utilizar casco con barbuquejo.
S pessoal formado e autorizado pela empresa pode fazer estes trabalhos. Para
alm do sistema anti-quedas e de fixao, utilizar capacete com barbuquejo.
Seul le personnel form et autoris par lentreprise pourra raliser ces travaux. En
plus des systmes antichute et de fixation, porter un casque mentonnire.
Only trained workers authorised by the firm may carry out these jobs. As well as
fall-arrest and securing systems, use a helmet equipped with a chinstrap.
PROTECCIONES INDIVIDUALES
PreveNow
FICHA RM 3 Orden y limpieza. Iluminacin
v10.0 (Enero 2010) Objetos punzantes o cortantes presentes en obra
RIESGOS
MEDIDAS PREVENTIVAS/
PROCEDIMIENTOS
Mantener los lugares de trabajo, las instalaciones de higiene y bienestar y las zonas
de almacenamiento, limpios y ordenados. Separar los residuos y tirarlos en los
contenedores adecuados.
Manter os locais de trabalho, as instalaes de higiene e bem-estar e as zonas
de armazenagem, limpos e ordenados. Separar os resduos e coloc-los nos
contentores adequados.
Maintenir les lieux de travail, les installations dhygine et bien-tre et les zones
de stockage, propres et ordonns. Spare les dchets et les jeter dans les
containers adquats.
Keep the workplace, toilet and well-being facilities and storage areas clean and
orderly. Separate off waste and deposit it in the appropriate container.
Mantener las zonas de circulacin y las salidas libres de obstculos.
Manter as zonas de circulao e sadas livres de obstculos.
Maintenir les zones de circulation et les sorties livres dobstacles.
Keep areas where there is traffic and exits obstacle free.
Recoger la herramienta y el material al finalizar el trabajo.
Recolher a ferramenta e material no final do trabalho.
Recueillir les outils et le matriel aprs le travail.
Tidy up tools and materials on finishing work.
Disponer de iluminacin suficiente en la zona de trabajo.
Dispor de iluminao suficiente na zona de trabalho.
Disposer dillumination suffisante dans la zone de travail.
Ensure the work area has sufficient lighting.
Delimitar las zonas y sealizar la ubicacin de materiales y acopios.
Delimitar as zonas e sinalizar a localizao de materiais e aglomerao.
Dterminer les lieux et signaler lemplacement des matriaux et le regroupement.
Demarcate areas and signpost the location of materials and stockpiles.
Si se derrama un lquido, sealizar la zona y limpiar el vertido lo antes posible.
Evitar entrar en contacto con dicho lquido durante la limpieza de la zona y, en su
caso, aplicar las recomendaciones medioambientales.
Se derramar um lquido, sinalizar a zona e limpar o derrame o mais depressa
possvel. Evitar o contacto com o mencionado liquido, durante a limpeza da zona
e, caso seja necessrio, aplicar as recomendaes ambientais.
Si on renverse un liquide signaler la zone et nettoyer le dchet le plus rapide
possible. viter dentrer en contact avec ce liquide pendant la propret de la zone
et, si ncessaire appliquer les recommandations de lenvironnement.
If a liquid is spilled, signpost the area and clean the spillage as quickly as possible.
Avoid entering into contact with such liquid when cleaning the area and, when
appropriate, apply the corresponding environmental recommendations.
PROTECCIONES INDIVIDUALES
PreveNow
FICHA RM 4 Trabajos en excavaciones, pozos, zanjas,
v10.0 (Enero 2010) tneles, galeras
RIESGOS
MEDIDAS PREVENTIVAS/
PROCEDIMIENTOS
Pour les uvres dans des fosses, des puits, des fosss, des tunnels et des
galeries, il y aura au moins en surveillant de faon permanente depuis lextrieur et
on peut communiquer avec le travailleur ou les travailleurs qui sont lintrieur.
Entibar des fosss et des puits une profondeur plus grande que 1,30 m.
Le soutien doit tre suprieur 20 cm du bord de lexcavation. Retirer les
cuvellements seulement quand ils cesseront dtre ncessaires et par des bandes
horizontales, en commenant par la partie infrieure de la coupe.
Dans des puits, fosss profonds et galeries troites, utiliser harnais antichutes uni
un dispositif de sauvetage adquat.
In pits, deep trenches and narrow galleries, use a fall-arrest harness joined to a
suitable rescue device.
PreveNow
FICHA RM 4 Trabajos en excavaciones, pozos, zanjas,
v10.0 (Enero 2010) tneles, galeras
Protger les excavations avec des grilles solides, quips de rampes et rodapis
qui empchent la chute des personnes et des matriaux lintrieur.
Safeguard excavations with solid handrails that include an intermediate rail and
skirting to impede materials and personnel from falling inside.
If there is any flooding, use sump pumps. Do not enter an excavation, tunnel or
gallery until the area is safe and the walls and, if appropriate, the roofs have been
secured against possible caving in.
Check the excavation, slopes, shoring, etc. every day before starting each shift
and after breaks, especially if it has rained or snowed or if there have been
strong winds.
PROTECCIONES INDIVIDUALES
PreveNow
FICHA RM 5
v10.0 (Enero 2010) Trabajos de demolicin
RIESGOS
MEDIDAS PREVENTIVAS/
PROCEDIMIENTOS
Conocer los servicios prximos (luz, agua, gas, etc.), las posibles interferencias
con otras actividades de la zona y el tipo de materiales que se deber demoler.
Inspeccionar stanos, espacios cerrados, depsitos para comprobar la ausencia de
gases, vapores txicos, inflamables, etc. Programar los trabajos de demolicin para
ejecutarlos de manera ordenada, evitando el colapso parcial o total de la estructura.
Connatre les services de proximit (lumire, eau, gaz, etc.), des interfrences
possibles avec dautres activits dans la zone et le type de matriaux dmolir.
Inspecter les sous-sols, les espaces ferm, entrepts... pour vrifier labsence de gaz,
vapeurs toxiques, inflammables, etc. Planifier les travaux de dmolition pour excuter
dune manire ordonne, en vitant un effondrement partiel ou total de la structure.
Be aware of nearby utilities (electricity, water, gas, etc.), any possible interferences
with other activities in the area and the type of materials to demolish. Inspect
basements, closed spaces, tanks... to check for the absence of gases, toxic or
inflammable vapours, etc. Schedule demolition work so that it is carried out in an
orderly manner, thereby avoiding the partial or complete collapse of the structure.
Bar access to any person unrelated to the demolition activity. Install the necessary
barriers and signs.
Revisar y sanear cada da, antes del comienzo de trabajos y al finalizar el turno,
todas las zonas con riesgo de desplome. Reconocer peridicamente los edificios
colindantes conforme avanza la demolicin. Colocar testigos en lugares adecuados,
vigilando su evolucin durante toda la demolicin.
Revisar e limpar cada dia, antes do inicio dos trabalhos e ao finalizar o turno,
todas as zonas com risco de colapso. Reconhecer periodicamente os edifcios
adjacentes conforme o avanar da demolio. Colocar testemunhas em locais
adequados, vigiando a evoluo do processo de demolio.
Revoir et nettoyer chaque jour avant le dbut des travaux et la fin de chaque
tour toutes les zones risque deffondrement. Priodiquement reconnatre les
btiments adjacents pour lavancement de la dmolition. Placer des tmoins dans
des endroits appropris, pour surveiller les progrs des travaux de dmolition
Each day before starting work and at the end of the shift, check and clean up all
areas with the risk of collapsing. Carry out periodic checks on adjacent buildings
as demolition advances. Place test markers in appropriate spots to monitor their
evolution throughout the demolition process.
PreveNow
FICHA RM 5
v10.0 (Enero 2010) Trabajos de demolicin
Entivar buracos e fachadas, debaixo para cima, decidir de forma inversa forma
como a demolio ter lugar, reforando beirais, varandas e paredes. Instalar
andaimes, plataformas de trabalho, funis e todos os meios auxiliares de proteco
colectiva previstos para a demolio que favoream o trabalho e a circulao pela
obra. No acumular materiais de demolio no cho ou pisos do edifcio, j que o
sobrecarregam e que podem originar derrubamentos.
Evitez les trous et les fondements des faades, de haut en bas, est dans le sens
inverse la faon dont la dmolition aura lieu, renforcer les avant-toits, les balcons
et les murs. Installer des chafaudages, plateformes de travail, entonnoirs et tous
les moyens auxiliaires de protection juridique prvue pour la dmolition propice
au travail et la circulation pour les travaux de protection collective de prise en
charge. Aucune accumulation de matriaux de dmolition sur le sol ou tages de
limmeuble, puisque la charge peut conduire des glissements de terrain.
Prop up cavities and facades, from the bottom up, i.e. in the inverse order to
the demolition process, reinforcing ledges, balconies and walls. Install scaffolding,
2L work platforms, chutes and all auxiliary means of collective protection provided
L for the demolition that help get the job done and favour the flow of traffic. Do not
accumulate demolition material on the floors or framework of the building, as this
causes overloading that may result in the building collapsing.
El derribo debe hacerse empezando de arriba hacia abajo y evitando que trabajen
operarios situados a distintos niveles. Las vigas, armaduras y elementos pesados
se desmontarn por medios mecnicos. Regar para evitar el exceso de polvo.
A demolio deve ser feita de cima para baixo e evitando que os trabalhadores
se encontrem situados em nveis distintos. As vigas, estruturas e elementos
pesados, devem ser desmontados por meio mecnico. Regar o local para evitar
o excesso de p.
La dmolition doit tre fait de haut en bas et de prvenir les travailleurs se trouvent
diffrents niveaux. Les poutres, des structures et des lments lourds doivent
tre enlevs par des moyens mcaniques. Irriguer pour viter une exposition
excessive la poussire.
Demolition work must be carried out from the top down; personnel are not to
work on different levels at the same time. Beams, frameworks and heavy elements
are to be dismantled using mechanical means. Hose down with water to avoid
excessive dust.
PROTECCIONES INDIVIDUALES
PreveNow
FICHA RM 6 Manipulacin manual y mecnica de cargas
v10.0 (Enero 2010) Uso de herramientas manuales
Trabajos a distinto nivel
RIESGOS
MEDIDAS PREVENTIVAS/
PROCEDIMIENTOS
Hold the load to transport or the tool to use adequately. Firmly grasp the part
undergoing machining.
Ne pas poser des matriaux ou des outils sur les plates-formes ou dans des
endroits levs, disposer les outils dans leurs cases correspondantes, ceintures
ou porte-outil. Fixer loutil lors de son utilisation pour viter de tomber diffrents
niveaux.
Do not leave loose material or tools on platforms or places at a height; place tools
in their corresponding cases, boxes, bags or tool belts. Tie the tool if it might fall
to a different level during use.
Hausser les outils et quipements lourds avec des dispositifs de levage ou avec
des poulies.
Lift heavy tools and equipment using elevating devices or service pulleys.
Les quipements mobiles (grues, leve des plates-formes, des camions, des
chariots, etc.) peuvent tre utiliss uniquement par le personnel autoris par la
socit. Rviser le matriel avant de lutiliser. Ne pas anuler les dispositifs de
scurit.
PreveNow
FICHA RM 6 Manipulacin manual y mecnica de cargas
v10.0 (Enero 2010) Uso de herramientas manuales
Trabajos a distinto nivel
Maintain the pertinent safety distances from working machinery and vehicles,
respect signposting and demarcations. Do not stand below other workers or below
suspended loads.
1,0 t 2,0 t Em nenhum caso ultrapassar a carga mxima do equipamento nem dos acessrios
de elevao (cintas, estrobos, correntes, ganchos, etc.). O gancho dever possuir
patilha de segurana.
Toujours bien fixer la charge, avec des sangles et des flashs appropris et en bon tat.
Secure the load properly, using suitable slings and straps that are in a good state
of repair.
PROTECCIONES INDIVIDUALES
PreveNow
FICHA RM 7
v10.0 (Enero 2010) Manejo de mquinas o vehculos
RIESGOS
MEDIDAS PREVENTIVAS/
PROCEDIMIENTOS
Each day, before using the machine or vehicle (earth-moving equipment, forklift
truck, elevating platform for personnel, truck-mounted crane, self-propelled crane,
tower crane, pulling machinery, etc.), check its state of repair and all its safety
elements.
Before driving the vehicle, check that the lights, strobe beacon, acoustic reversing
signal and klaxon are working properly.
El equipo o vehculo debe ser manejado por una sola persona (autorizada por la
empresa). No permitir que lo manejen personas sin formar. En los equipos mviles,
utilizar las correspondientes protecciones individuales: cinturn de seguridad en
vehculos y arns anticadas en plataformas elevadoras.
O equipamento ou veculo deve ser manejado por uma s pessoa (autorizada pela
empresa). No permitir que o manejem pessoas sem formao. Nos equipamentos
mveis, utilizar as correspondentes proteces individuais: cinto de segurana no
veculos e arns anti-queda nas plataformas elevatrias.
The equipment or vehicle must be handled by one person only (authorised by the
company). Do not allow untrained personnel to handle it. In moving equipment,
use the corresponding personal protective elements: safety belt in vehicles and
fall-arrest harness on elevating platforms.
PreveNow
FICHA RM 7
v10.0 (Enero 2010) Manejo de mquinas o vehculos
Always respect road safety regulations in general and traffic regulations at sites
and facilities. Remain alert to signs and any possible interference with other
vehicles. Do not encroach upon pedestrian zones, except with authorization owing
to work reasons, and suitably signpost any such activity. Follow the indications
given by the person signalling.
Signpost the perimeter of the hazard area of moving equipment and do not allow
anyone not involved in the operations to access this area.
PROTECCIONES INDIVIDUALES
PreveNow
FICHA RM 8 Manejo de equipos
v10.0 (Enero 2010) Trabajos prximos
Partculas en el ambiente
RIESGOS
MEDIDAS PREVENTIVAS/
PROCEDIMIENTOS
Contrler les tincelles et les particules dans son origine, utilisant des crans,
toiles ou couvertures ignifuges pour isoler le poste de travail.
Control sparks and particles at their source, using fireproof screens, canvases or
coverings to isolate the workstation. Keep inflammable or combustible materials
away from these.
Al circular a pie por la obra, permanecer fuera del radio de accin de mquinas y
vehculos para evitar proyecciones.
When walking around the work site, remain outside the radius of action of
machinery and vehicles so as to avoid projected objects.
PreveNow
FICHA RM 8 Manejo de equipos
v10.0 (Enero 2010) Trabajos prximos
Partculas en el ambiente
Use safety goggles throughout the entire working day. If the environment is dusty
and is not frequently hosed down, use full goggles.
Utilizar pantalla facial cuando est indicado para la tarea que se va a realizar (por
ejemplo, soldadura), el equipo que se va a manejar (por ejemplo, radial) o la zona
de trabajo en general.
Utilizar mscara facial quando for indicado para a tarefa que se vai realizar (por
exemplo, soldadura), o equipamento que se vai manejar (por exemplo ,rebarbadora)
ou a zona de trabalho no geral.
Utiliser un masque lors de sa nomination la tche qui aura lieu (par exemple,
soudure), lunit qui va grer (par exemple, moulin) ou de la zone de travail en
gnral.
Use a visor when indicated for the task to be carried out (e.g. welding), the
equipment to handle (e.g. radial cutter/grinder) or the work zone in general.
PROTECCIONES INDIVIDUALES
PreveNow
FICHA RM 9 Manejo o mantenimiento de equipos de trabajo o vehculos
v10.0 (Enero 2010) Manipulacin de cargas
Proximidad a mquinas, aparatos de manutencin de
cargas o vehculos en funcionamiento
RIESGOS
MEDIDAS PREVENTIVAS/
PROCEDIMIENTOS
Maintain safety distances with respect to working machinery and facilities. Do not
get close to moving parts so as avoid getting trapped.
Do not carry out repairs or maintenance work while the machinery is working.
Never work with any of the protective devices removed or worn. Do not wear
excessively loose clothing, or elements that might lead to you being trapped:
bracelets, chains, rings, earrings, piercings, etc. Tie back long hair.
PROTECCIONES INDIVIDUALES
PreveNow
FICHA RM 10 Proximidad a mquinas, aparatos de manutencin
v10.0 (Enero 2010) de cargas o vehculos en funcionamiento
Trabajos en vas de ferrocarril o sus proximidades
RIESGOS
MEDIDAS PREVENTIVAS/
PROCEDIMIENTOS
Maintain the pertinent safety distances from working machinery and vehicles
(cranes, elevating platforms, trucks, forklifts, winches, etc.), respect signposting
and demarcations.
Transitar por las zonas para peatones, sin invadir las vas de circulacin de
vehculos (camiones, maquinaria de movimiento de tierras, trenes, etc.). Si no
hubiera vas peatonales, transitar siempre por la izquierda. En cualquier caso,
respetar las normas de las instalaciones y utilizar prendas reflectantes.
Transitar pelas zonas para pees, sem invadir as vias de circulao de veculos
(camies, mquinas para movimento de terras, comboios, etc). Se no existir
vias para pees, transitar sempre pela esquerda. Em qualquer caso, respeitar as
normas das instalaes e utilizar roupa reflectora.
Transiter travers des zones pitonnes, sans envahissez les voies de circulation
des vhicules (camions, engins de terrassement, trains, etc.) Si il nexiste aucun
moyen pour les pitons, toujours port par la gauche. Dans tous les cas, respecter
les normes des installations et lutilisation vtements rflchissants.
Todos los ocupantes del equipo mvil o vehculo deben llevar siempre puestas las
correspondientes protecciones individuales (cinturn de seguridad en vehculos y
arns anticadas en plataformas elevadoras).
Tous les occupants dun vhicule ou dun quipement mobile doit toujours portes
des protections individuelles correspondantes (ceinture dans les vhicules et
harnais anti-relchement plate-forme de levage).
All the occupants of the moving equipment or vehicle must always wear the
corresponding elements of personal protection (safety belt in vehicles and fall-
arrest harness on elevating platforms).
PreveNow
FICHA RM 10 Proximidad a mquinas, aparatos de manutencin
v10.0 (Enero 2010) de cargas o vehculos en funcionamiento
Trabajos en vas de ferrocarril o sus proximidades
Lors des oprations de pose de cbles, rviser, avant de commencer, ltat des
tourets, des crics et des barres porte-tourets, ainsi que la stabilit du terrain sur
lequel ceux-ci vont tre installs. Poser correctement les dispositifs de fin de barre
et sassurer que les crics restent stables pendant la pose des cbles.
In cable laying operations, previously check the state of repair of spools, jack
stands and spool support bars and the stability of the ground on which these rest.
Suitably place the bar stops and make sure the jack stands remain stable during
the laying process.
Sealizar y delimitar claramente nuestra zona de trabajos para evitar que ninguna
persona o vehculo la invada accidentalmente.
Sinalizar e delimitar claramente a nossa zona de trabalho, para evitar que nenhuma
pessoa ou veculo a invada acidentalmente.
Clearly signpost and demarcate the work area to prevent any person or vehicle
from accidentally entering the area.
PROTECCIONES INDIVIDUALES
PreveNow
FICHA RM 11 Manipulacin manual de cargas, posturas forzadas
v10.0 (Enero 2010) Manejo de herramientas o equipos
RIESGOS
MEDIDAS PREVENTIVAS/
PROCEDIMIENTOS
PreveNow
FICHA RM 11 Manipulacin manual de cargas, posturas forzadas
v10.0 (Enero 2010) Manejo de herramientas o equipos
PROTECCIONES INDIVIDUALES
PreveNow
FICHA RM 12
v10.0 (Enero 2010) Operaciones manuales para tendido de cable
RIESGOS
MEDIDAS PREVENTIVAS/
PROCEDIMIENTOS
PreveNow
FICHA RM 12
v10.0 (Enero 2010) Operaciones manuales para tendido de cable
Distribuir el esfuerzo entre ambos lados del cuerpo: en cada ciclo de tirada
ubicarse a un lado diferente del cable, de forma alterna.
Distribuir o esforo entre os distintos lados do corpo: em cada ciclo de passagem/remoo
1 2 de cabo, dever localizar-se num lado diferente do mesmo, de forma alternada.
Distribuer leffort entre les deux cts du corps : dans chaque cycle de passage
ou lenlvement de cble, vous vous trouvez plac un ct diffrent du cble de
manire alternative.
Distribute the effort between both sides of your body, alternately placing yourself
on a different side of the cable in each pulling cycle.
Reducir el esfuerzo rotando los puestos en cada ciclo de tirada.
Reduzir o esforo alternando os postos em cada ciclo de passagem/remoo.
Rduire leffort en changeant les positions dans chaque cycle de passage ou
lenlvement.
Reduce effort by rotating positions in each pulling cycle.
Consumir abundante agua o bebidas isotnicas.
Consumir gua em abundncia ou bebidas isotnicas.
Consomer de leau abondante ou des boissons isotnicas
Consume abundant water and isotonic drinks.
Calentar los msculos antes de empezar a trabajar. Realizar ejercicios de estiramiento
antes, durante y despus de trabajar. Consejos sobre la preparacin para el
trabajo:
Una buena preparacin fsica reduce el riesgo de lesiones.
Es suficiente con 5 10 minutos diarios.
Movimientos lentos y controlados.
Si hay dolor por una lesin previa o malestar no conviene forzar.
Realizar pequeas pausas de manera frecuente y estirar la musculatura en
sentido contrario al que hemos usado.
Aquecer os msculos antes de comear a trabalhar. Efectuar exerccios de alongamentos
antes, durante e depois de trabalhar. Conselhos sobre a preparao para o trabalho:
Uma boa preparao fsica reduz o risco de leses.
suficiente com 5 ou 10 minutos dirios.
Movimentos lentos e controlados.
Se houver dor ou desconforto aps uma leso no deve esforar.
Efectuar frequentemente, pequenas pausas, e alongar os msculos no sentido
contrrio.
chauffer les muscles avant de commencer le travail. Effectuer des exercices
dtirement avant, pendant et aprs le travail. Des conseils sur la prparation
des travaux:
Une bonne prparation physique rduit le risque de lsions
Il est suffisant avec 5 ou 10 minutes quotidiennes
Mouvements lents et contrls
Sil y a douleur par une lsion pralable ou malaise il ne convient pas de forcer
Effectuer de petites pauses de manire frquente et tirer les muscles dans le
sens oppos celui que nous avons utilis
Warm up your muscles before starting work. Do stretching exercises before,
during and after working. Advice on getting prepared for the job:
Being fit reduces the risk of injury.
5 to 10 minutes a day is sufficient.
Slow, controlled movements.
If you have any pain from a prior injury or any unease, it is not advisable to push
yourself.
Take frequent short breaks and stretch your muscles in the opposite sense to
what you have been doing.
PROTECCIONES INDIVIDUALES
PreveNow
FICHA RM 13 Temperaturas ambientales extremas
v10.0 (Enero 2010) Condiciones meteorolgicas adversas
MEDIDAS PREVENTIVAS/PROCEDIMIENTOS
RIESGOS
Fro extremo
Frio extremo
Froid extrme
Low temperatures
Usar ropa de proteccin contra las bajas temperaturas. Vestir varias capas de
ropa ligera para lograr un buen aislamiento trmico.
Use roupa de proteco contra as baixas temperaturas. Vista vrias camadas de
roupa ligeira para obter um bom isolamento trmico.
Utilisez des vtements de protection contre les tempratures basses. Portez
plusieurs couches de vtements lgers pour obtenir un bon isolement thermique.
Wear clothes designed to protect you from low temperatures. Wear several layers
of light clothing to insulate your body effectively.
Ingerir bebidas calientes, pero no alcohlicas.
Ingira bebidas quentes, mas no alcolicas.
Ingrez des boissons chaudes, mais non alcoolises.
Drink hot, non-alcoholic drinks.
Si se realiza alguna tarea que no requiere cierta movilidad, hacer ejercicios de
calentamiento que eviten el enfriamiento corporal.
Se tiver que realizar uma actividade que no requeira uma certa mobilidade, realize
exerccios de aquecimento que evitem um esfriamento corporal.
Si votre activit vous impose une certaine immobilit, ralisez des exercices
dchauffement pour viter un refroidissement corporel.
If you have to carry out a task that does not require you to move very much, do
some exercises to warm up your body and prevent it from getting cold.
Calor extremo
Calor extremo
Chaleur extrme
High temperatures
PreveNow
FICHA RM 13 Temperaturas ambientales extremas
v10.0 (Enero 2010) Condiciones meteorolgicas adversas
Dormir las horas suficientes y seguir una buena alimentacin. Evitar ingerir
comidas muy grasas.
Durma as horas suficientes e siga uma boa nutrio. Evita ingerir comidas muito
gordurosas.
Dormez le nombre dheures requis et surveillez votre alimentation. Evitez dingrer
de la nourriture trop grasse.
Sleep as much as you need to and eat a balanced diet. Try not to eat very fatty foods.
Utilizar cremas antisolares de alta proteccin. Utilizar gafas de seguridad con
proteccin contra las radiaciones solares.
Utilize cremes anti-solares de elevada proteco. Utilize gafas de segurana com
proteco contra as radiaciones solares.
Utilisez des crmes de protection solaire avec un indice lev. Utilisez des
lunettes de scurit avec protection contre les radiations solaires.
Use high factor sun creams. Use safety glasses with protection against the solar
radiations.
PROTECCIONES INDIVIDUALES
PreveNow
FICHA RM 14 Materiales calientes presentes en instalaciones
v10.0 (Enero 2010) o equipos
Soldadura: elctrica, autgena, aluminotrmica
RIESGOS
MEDIDAS PREVENTIVAS/
PROCEDIMIENTOS
viter le contact ou la manipulation des tuyaux qui contiennent des liquides inconnue.
Avoid contact with or handling pipes or conduits when you do not know what fluids
they contain.
Les revision des quipements ou des vhicules (niveaux dhuile, eau, etc.) seront
realise froid et laide des gants et des lunettes de scurit
The checking of equipment and vehicles (oil and water levels, etc.) is to be carried
out when they are cold using gloves and safety goggles.
PreveNow
FICHA RM 14 Materiales calientes presentes en instalaciones
v10.0 (Enero 2010) o equipos
Soldadura: elctrica, autgena, aluminotrmica
In the case of aluminothermal welding, use several moulds when diverse welds
have to be carried out in succession. Alternating the use of these avoids handling
very hot moulds.
Do not touch recently welded or recently cut parts or weld seams to avoid burns.
PROTECCIONES INDIVIDUALES
PreveNow
FICHA RM 15 Instalacin elctrica del lugar de trabajo
v10.0 (Enero 2010) Uso de herramientas elctricas
RIESGOS
MEDIDAS PREVENTIVAS/
PROCEDIMIENTOS
Conectar las mquinas y herramientas a un cuadro protegido con diferencial y
conexin a tierra.
Ligar as mquinas e ferramentas a um quadro protegido com interruptor
diferencial e fazer a conexo terra.
Relier les machines et les outils un tableau protg avec interrupteur de scurit
et faire la connexion la terre.
Connect machinery and tools to a switchboard that has a differential circuit-
breaker and an earth connection.
No anular las protecciones de las instalaciones.
No anular as proteces das instalaes.
Ne pas annuler les protections des installations.
Do not annul any protective element in installations.
Colocar los cuadros elctricos auxiliares en zonas protegidas del agua, el polvo
o los golpes. Mantenerlos cerrados y con la sealizacin de riesgo elctrico.
Colocar os quadros elctricos auxiliares em zonas protegidas da gua, do p ou
de golpes. Mant-los fechados e com sinalizao de risco elctrico.
Placer les tableaux lectriques assistants dans des zones protges de leau,
de la poussire ou des coups. Les maintenir ferms et avec signalisation de
risque lectrique.
Place auxiliary electrical switchboards in areas which are protected against
water, dust or knocks. Keep them closed and marked with an electrical hazard
warning sign.
Utilizar herramientas manuales que dispongan de doble aislamiento de proteccin.
Utilizar ferramentas manuais que disponham de duplo isolamento de proteco.
Utiliser des outils manuels qui disposent de double isolement de protection.
Use manual tools that have double insulation protection.
Comprobar el estado de la clavija de conexin y del cable de alimentacin de la
herramienta a utilizar. No debe haber cables pelados, ni empalmes con cinta
aislante. No transportar las herramientas cogindolas por el cable de alimentacin.
No desconectar las clavijas tirando del cable.
Verificar o estado da ficha de conexo e do cabo de alimentao da ferramenta
a utilizar. No devem existir cabos cortados, nem remendados com fita isolante.
No transportar ferramentas/mquinas agarrandoas pelo cabo de alimentao.
No desligar as fichas puxando pelo cabo.
Vrifier ltat de la cheville de connexion et du cble dalimentation de loutil
utiliser. Il ne doit pas y avoir des cbles pels, ni des joints avec ruban adhsif
Ne pas transporter les outils en les prenant par le cble dalimentation. Ne pas
dconnecter les fiches en tirant sur le cable.
Check the state of the connector plug and of the power cable of the tool to be used.
It must have no bare wires or be spliced with insulating tape. Do not transport
tools by holding
No conectar los cables directamente. No sobrecargar la instalacin. No abusar
de los ladrones.
No ligar os cabos directamente. No sobrecarregar a instalao. No exceder o
uso das fichas mltiplas.
Ne pas connecter les cbles directement. Ne pas surcharger linstallation. Ne pas
dpasser lutilisation des fiches multiples.
Do not plug wires in directly. Do not overload the installation. Do not use adaptors
in excess.
PreveNow
FICHA RM 15 Instalacin elctrica del lugar de trabajo
v10.0 (Enero 2010) Uso de herramientas elctricas
Do not use power tools when it is raining or if some part of your body is wet.
No utilizar las herramientas elctricas en caso de lluvia o con alguna parte del
cuerpo mojada.
Ne pas utiliser les outils lectriques dans le cas de pluie ou avec quelque partie
du corps mouill.
Do not use power tools when it is raining or if some part of your body is wet.
Do not wet any part of the electrical installation or any equipment connected to
the power supply. Do not touch with wet hands or if your footwear is wet. In case
of fire in the installation or in the electrical equipment connected to it, do not put
out the fire using water. Disconnect the current and use CO2 or dry chemical
extinguishers.
Evitar que los vehculos pasen sobre los cables, que sean golpeados o que caigan
chispas sobre ellos. Si deben atravesar vas de trnsito, protegerlos o elevarlos.
Evitar que os veculos passem por cima dos cabos, que sejam golpeados ou que
caiam chispas sobre eles. Se atravessarem vias de trnsito, proteja-os ou eleve-os.
viter que les vhicules passent sur les cbles, quils soient frapps ou que des
tincelles tombent sur eux. Sil passent dans les voies de circulation, Les protger
ou les lever.
Avoid vehicles passing over the cables, their receiving knocks or sparks from falling
on them. If they must cross roadways, protect or elevate them.
PROTECCIONES INDIVIDUALES
PreveNow
FICHA RM 16 Trabajos en entornos con riesgo elctrico
v10.0 (Enero 2010) Trabajos en proximidad de tensin
RIESGOS
MEDIDAS PREVENTIVAS/
PROCEDIMIENTOS
3m Ds lors quil nest pas absolument certain que la tension ait t coupe, partir du
5m principe que tous les conducteurs et quipements lectriques sont sous tension.
7m
Respecter les distances de scurit par rapports aux lments sous tension.
Whenever you are not absolutely sure that the power supply is disconnected,
assume that all the electrical conductors and equipment are live. Respect safety
distances with respect to live parts.
Conocer la ubicacin de las posibles lneas subterrneas. Para excavar, utilizar mquinas
hasta 1 metro de las lneas, a partir de ah la excavacin debe ser manual.
PreveNow
FICHA RM 16 Trabajos en entornos con riesgo elctrico
v10.0 (Enero 2010) Trabajos en proximidad de tensin
Prior to carrying out such work, a qualified worker must study the jobs and analyse
whether they can be done and how. The necessary level of qualification for High
Voltage work is that of Qualified Worker, and for Low Voltage work that of Authorised
Worker.
Perfectly demarcate work areas as regards danger zones. The person overseeing
the work must be, at least, an Authorized Worker or Preventive Resource Figure.
Maintenir les distances de scurit par rapport aux lments sous tension.
Do not wear any conductive element (bracelets, chains, pendants, earrings, rings,
piercings, etc.). Wear long sleeves.
PROTECCIONES INDIVIDUALES
PreveNow
FICHA RM 17.1
v10.0 (Enero 2010) Trabajos elctricos
RIESGOS
MEDIDAS PREVENTIVAS/
PROCEDIMIENTOS
Todo trabalho numa instalao elctrica ou na sua proximidade, que tenha risco
elctrico, dever realizar-se sem tenso, excepto nos seguintes casos:
Operaes elementares: conectar/desconectar instalaes de BT.
Instalaes com tenses de segurana, sem possibilidade de confuso.
Manobras, medies, ensaios e verificaes que o requeiram.
Que as condies de explorao ou fornecimento contnuo que o requeiram.
Tout travail raliser sur une installation lectrique ou proximit, sil prsente un
risque lectrique, devra tre ralis hors tension, sauf dans les cas suivants :
Oprations lmentaires: connecter/dconnecter dans des installations de BT.
Installations sous tensions de scurit, sil ny a pas de risque de confusion.
Manoeuvres, prises de mesures, tests, vrifications, le requrant.
Si les conditions dexploitation ou la continuit de lapprovisionnement le requirent.
All work on an electrical installation or in its vicinity, that involves an electrical risk should
be carried out with the power supply disconnected, except in the following cases:
Basic operations: connection/disconnection in Low Voltage installations.
Installations with safety voltages, where the possibility of confusion does not exist.
Manoeuvres, measurements, tests and checks that so require it.
When the conditions of exploitation or continuity so require it.
Mantener cerrados los armarios y cuadros elctricos en los que no se est trabajando.
Conserver les armoires fermes et les zones lectriques dans lequel vous ne
travaillez pas.
Keep electrical cabinets and switchboards in which work is not being carried out
closed.
PreveNow
FICHA RM 17.1
v10.0 (Enero 2010) Trabajos elctricos
Use elements of personal protection against electrical risks suited to the work
and the voltage. Never wear any kind of conducting element (bracelets, chains,
pendants, earrings, rings, piercings, etc.).
PROTECCIONES INDIVIDUALES
PreveNow
FICHA RM 17.2 Descargo y reposicin de tensin
v10.0 (Enero 2010) Trabajos en tensin en BT
RIESGOS
MEDIDAS PREVENTIVAS/
PROCEDIMIENTOS
1 2 3 4 5
Descargo y reposicin de tensin
Corte e reposio de tenso
Consigner et remettre sous tension
Suppress and reconnect the power supply
Slo una persona habilitada por la empresa puede realizar el descargo o la
reposicin de tensin: Cualificado para AT y Autorizado para BT. Aplicar las 5
reglas de oro.
S uma pessoa habilitada pela empresa pode realizar o corte ou a reposio de
tenso: Qualificado para AT e Autorizado para BT. Aplicar as 5 regras de ouro.
Seule une personne habilite par lentreprise pourra consigner ou remettre sous
tension: personnel Qualifi pour la HT et personnel Autoris pour la BT. Appliquer
les 5 rgles dor.
Only one person, approved by the firm, may suppress or reconnect the power
supply: Qualified Worker for High Voltage and Authorised Worker for Low Voltage.
Apply the 5 golden rules.
1
1 Regla) Abrir con corte visible todas las fuentes de tensin que alimenten la
parte de la instalacin en la que se va a trabajar.
1 Regra) Abrir com corte visvel todas as fontes de tenso que alimentam a parte
da instalao na qual se vai trabalhar.
Rgle 1) Ouvrir, avec une coupure visible, toutes les sources de tension alimentant
la partie de linstallation sur laquelle lon va travailler.
1st Rule) Visibly isolate the part of the installation where work is to be carried out
from all power supplies.
3
3 Regla) Verificar la ausencia de tensin, comprobando previa y posteriormente
el funcionamiento del equipo de medicin.
3 Regra) Verificar a ausncia de tenso, verificando prvia e posteriormente o
funcionamento do equipamento de medio.
Rgle 3) Pour vrifier labsence de tension, contrler au pralable et a posteriori
le bon fonctionnement de lquipement de mesure.
3rd Rule) Verify the lack of power, previously and subsequently checking that the
measuring device is working properly.
4
4 Regla) Poner a tierra y en cortocircuito, conectando primero la toma de tierra.
4 Regra) Colocar a terra e em curto-circuito, conectando primeiro a toma de terra.
Rgle 4) Mettre terre et en court-circuit en connectant dabord la prise de terre.
4th Rule) Short-circuit to ground, first connecting to the earth.
5 5 Regla) Delimitar y sealizar la zona de trabajo.
5 Regra) Delimitar e sinalizar a zona de trabalho.
Rgle 5) Dlimiter et signaliser la zone de travail.
5th Rule) Demarcate and signpost the work area.
PreveNow
FICHA RM 17.2 Descargo y reposicin de tensin
v10.0 (Enero 2010) Trabajos en tensin en BT
Antes de reponer tensin, retirar a todos los trabajadores que no sean indispensables
y recoger las herramientas y equipos utilizados. Reponer tensin en orden inverso
al descargo y utilizando las mismas protecciones individuales: retirar sealizacin,
retirar puesta a tierra y en cortocircuito, desbloquear y retirar sealizacin de
dispositivos de corte y, finalmente, cerrar los circuitos para reponer tensin.
Antes de repor tenso, retirar todos os trabalhadores que no sejam indispensveis e
recolher as ferramentas e equipamentos utilizados. Repor tenso em ordem inversa
ao descargo e utilizando as mesmas proteces individuais: retirar sinalizao,
retirar a colocao terra e em curto-circuito, desbloquear e retirar sinalizao de
dispositivos de corte e, finalmente, fechar os circuitos para repor tenso.
Avant de remettre sous tension, librer tous les travailleurs ntant pas indispensables
et ramasser les outils et quipements utiliss. Remettre sous tension en suivant
lordre inverse de celui de la consignation et en utilisant les mmes protections
individuelles: retirer signalisation, retirer mise terre et court-circuit, dbloquer
et retirer signalisation de dispositifs de coupure et, pour finir, fermer les circuits
pour remettre sous tension.
Before reconnecting the power supply, get all those workers who are not essential
to leave the area and clear up all the tools and equipment used. Reconnect the
power supply in the inverse order to suppressing it using the same elements
of personal protection: remove the signposting, remove the short-circuiting to
ground, remove the lock-out and the warning sign for the cut-off devices and,
finally, close the circuits to reconnect the supply.
Slo una persona Cualificada puede realizar y vigilar trabajos en tensin en baja
tensin y siguiendo un procedimiento previamente establecido. Presencia de un
mnimo de dos personas.
S uma pessoa Qualificada pode realizar e vigiar trabalhos em tenso em baixa
tenso e seguindo um procedimento previamente estabelecido. Presena no
mnimo, de duas pessoas.
Seule une personne Qualifie peut raliser et surveiller les travaux sous tension en
basse tension, conformment une procdure pralablement tablie. Prsence
dau moins deux personnes.
Only one Qualified Worker may carry out and oversee low voltage live work, following
a previously established procedure. At least two workers must be present.
Utilizar herramientas aisladas. Utilizar las siguientes protecciones personales:
alfombra o banqueta aislante, ropa ignfuga (manga larga), gafas de seguridad,
casco con pantalla para riesgo elctrico, guantes ignfugos, guantes aislantes,
guantes mecnicos (o aislantes con proteccin mecnica).
Utilizar ferramentas isoladas. Utilizar as seguintes proteces pessoais: tapete ou
banco isolante, roupa ignfuga (manga comprida), culos de segurana, capacete
com mscara para risco elctrico, luvas ignfugas, luvas isolantes, luvas mecnicas
(ou isolantes com proteco mecnica).
Utiliser des outils isols. Utiliser les protections personnelles: tapis ou tabouret isolants,
vtements ignifuge (manche longue), lunettes de scurit, casque lectricien visire,
gants ignifuges, gants isolants, gants mcaniques (ou isolants quips de protection
mcanique).
Use insulating tools. Always use the following elements of personal protection:
insulating mat or bench, fireproof clothing (long sleeved), safety goggles, helmet
with an electricity hazard visor, fireproof gloves, insulating gloves, gloves for
mechanical work (or insulating gloves with mechanical protection).
PROTECCIONES INDIVIDUALES
PreveNow
FICHA RM 18 Manipulacin de productos qumicos
v10.0 (Enero 2010) Contaminantes qumicos presentes en las instalaciones
RIESGOS
SMBOLOS E INDICACIONES
DE PELIGRO EN LAS ETIQUETAS
Xn Xi T+ T C N
Nocivo Irritante Muy txico Txico Corrosivo Peligroso para el
Nocivo Irritante Muito txico Txico Corrosivo medio ambiente
Nuisible Irritant Trs toxique Toxique Corrosif Perigo para o meio
Noxious Irritant Highly toxic Toxic Corrosive ambiente
Dangereux pour
lenvironnement
Harmful to the
environment
F+
O E
Extremadamente inflamable
Comburente Explosivo
Extremamente inflamvel
Comburente Explosivo
Extrmement inflammable
Comburantes Explosif
Extremely inflammable
Combustive Explosive
F
Fcilmente inflamable
Facilmente inflamvel
Facilement inflammable
Easily flammable
MEDIDAS PREVENTIVAS/ Siempre que sea posible, sustituir los productos peligrosos por otros menos
PROCEDIMIENTOS agresivos o inocuos. Utilizarlos en lugares ventilados. Leer la etiqueta de los
recipientes de los productos qumicos presentes en el lugar de trabajo y, ante
cualquier duda, consultar sus fichas de datos de seguridad. Tomar las precauciones
y utilizar las protecciones personales que se indican.
Sempre que seja possvel, substituir os produtos perigosos por outros menos
agressivos ou incuos e utiliz-los em locais ventilados. Ler os rtulos dos
recipientes dos produtos qumicos presentes no local de trabalho e perante
qualquer dvida, consultar as fichas de segurana. Tomar as precaues e utilizar
as proteces individuais recomendadas.
Lorsque que possible remplacer les produits dangereux par dautres moins
agressifs ou inoffensifs et les utiliser dans des lieux ars. Lire ltiquette des
rcipients des produits chimiques prsentes dans le lieu de travail et devant tout
doute, consulter les fiches de scurit. Prendre les prcautions et utiliser les
protections individuelle qui sont indiques.
Whenever possible, replace hazardous products with others that are less
aggressive or innocuous and use them in ventilated areas. Read the label on
containers of chemical products present in the workplace; if in doubt, consult the
safety sheets. Take precautions and use the specified personal protections.
PreveNow
FICHA RM 18 Manipulacin de productos qumicos
v10.0 (Enero 2010) Contaminantes qumicos presentes en las instalaciones
PROTECCIONES INDIVIDUALES
PreveNow
FICHA RM 19
v10.0 (Enero 2010) Trabajos en espacios confinados
RIESGOS
MEDIDAS PREVENTIVAS/
PROCEDIMIENTOS
Do not enter or put your head inside a confined space without prior authorisation.
Examples of possible confined spaces: pits, tanks, vats, galleries, trenches, tunnels,
sewers, holds of ships, etc.
Utilizar detectores de gases (uno en cada tajo). En funcin de cada caso, puede
ser necesario que el equipo detecte gases inflamables (explosmetro), gases
txicos, oxgeno o todos ellos.
Utilizar detectores de gases (um por cada local). Em funo de cada caso, pode
ser necessrio que o equipamento detecte gases inflamveis (explosmetro), gases
txicos, oxignio ou todos eles.
Utiliser des dtecteurs de gaz (un dans chaque coupe). En fonction de chaque
cas, il peut tre ncessaire que lquipement dtecte des gaz inflammables
(explosmetro), gaz toxiques, oxygne ou tous.
Use gas detectors (one in each workings). Depending on each case, it may be
necessary for the equipment to detect inflammable gases (explosion meter), toxic
gases, oxygen or all of these.
PreveNow
FICHA RM 19
v10.0 (Enero 2010) Trabajos en espacios confinados
The supervisor will designate a preventive resource figure trained in first aid to oversee
work from the outside. This person is to be in continuous communication with the
workers inside. One person is never to remain alone inside a confined space.
Disposer dextincteurs type C dans des travaux dans des tunnels et des galeries
avec une possible prsence de gaz. Disposer dextincteurs pour feux de nature
lectrique (CO2 ou poussire sche) dans des travaux dans des galeries avec cbl.
Prcaution avec le CO2, pourrait provoquer asphyxie dans des lieux peu ars.
Have Class C extinguishers available when working in tunnels and galleries where
there may be gases. Have extinguishers for fires of an electrical nature (CO2 or
dry chemical) available when working in galleries with wiring. Beware of CO2; it
could lead to asphyxia in poorly ventilated places.
Do not enter to rescue a worker who has suffered an accident inside a confined
space. Request help. The rescue operation may only be carried out by specially
trained skilled personnel using the appropriate equipment.
PROTECCIONES INDIVIDUALES
PreveNow
FICHA RM 20 Radiaciones derivadas de procesos de soldadura,
v10.0 (Enero 2010) mediciones topogrficas o fuentes radiactivas
RIESGOS
MEDIDAS PREVENTIVAS/
PROCEDIMIENTOS
MEDIDAS PREVENTIVAS/ Utilizar pantallas, lonas o cubiertas ignfugas para aislar el puesto de trabajo.
PROCEDIMIENTOS: Procurar mantenerse alejado de los trabajos que puedan generar radiaciones.
RADIACIONES NO IONIZANTES
Utilizar telas, lonas ou mantas ignfugas para isolar o posto de trabalho. Procurar
manter-se afastado de trabalhos que possam gerar radiaes.
Utiliser des crans, toiles ou couvertures ignifuges pour isoler le poste de travail.
Essayer de se maintenir loign des travaux quils puissent produire des radiations.
El ayudante del soldador deber llevar los mismos equipos de proteccin individual
que el propio soldador y trabajarn de manera coordinada.
The welders assistant is to wear the same personal protective equipment as the
welder and they are to work together in a coordinated way.
PreveNow
FICHA RM 20 Radiaciones derivadas de procesos de soldadura,
v10.0 (Enero 2010) mediciones topogrficas o fuentes radiactivas
MEDIDAS PREVENTIVAS/ El acceso a una zona controlada slo se permitir al personal autorizado, que
PROCEDIMIENTOS: ha de conocer los procedimientos de trabajo seguros que se deben seguir en el
RADIACIONES IONIZANTES interior de la misma.
O acesso a uma zona controlada s ser permitido ao pessoal autorizado, o qual dever
conhecer os procedimentos de trabalho seguros a seguir no interior da mesma.
Laccs une zone contrle seulement sera permis au personnel autoris, lequel
doit connatre les procdures de travail sres suivre dans cette dernire.
Afastar-se dos trabalhos que possam gerar radiaes, por exemplo, radiografias
das soldaduras.
Sloigner des travaux qui peuvent produire des radiations, par exemple, des
radiographis des soudures.
Keep a distance from work that may generate radiation; for example, X-raying
of welds.
PROTECCIONES INDIVIDUALES
PreveNow
FICHA RM 21 Factores de riesgo de incendio o explosin: equipos de
v10.0 (Enero 2010) trabajo, soldadura, motores de mquinas o vehculos
Zonas de riesgo: instalaciones de gas, elctricas,
aire comprimido, fluidos inflamables o combustibles.
Atmsferas ATEX
RIESGOS
MEDIDAS PREVENTIVAS/
PROCEDIMIENTOS
PreveNow
FICHA RM 21 Factores de riesgo de incendio o explosin: equipos de
v10.0 (Enero 2010) trabajo, soldadura, motores de mquinas o vehculos
Zonas de riesgo: instalaciones de gas, elctricas,
aire comprimido, fluidos inflamables o combustibles.
Atmsferas ATEX
Mantener los lugares de trabajo, las instalaciones de higiene y bienestar, y las zonas
de almacenamiento limpios y ordenados. Separar los residuos y tirarlos en los
contenedores adecuados.
Manter os locais de trabalho, as instalaes de higiene e bem-estar e as zonas
de armazenagem, limpos e ordenados. Separar os resduos e colocar nos con-
tentores adequados.
Maintenir les lieux de travail, les installations dhygine et bien-tre et les zones
de stockage, propres et ordonns. Sparer les rsidus et les jeter dans les
containers adquats.
Keep the workplace, toilet and well-being facilities and storage areas clean and
orderly. Separate off waste and deposit it in the appropriate container.
En zonas con atmsferas explosivas:
Slo podr acceder personal autorizado, y con ropa ignfuga y antiesttica.
Utilizar nicamente equipos de trabajo adecuados para zonas ATEX; no fumar ni
generar chispas. No acceder con telfonos mviles.
Em zonas com atmosferas explosivas:
S poder aceder pessoal autorizado, e com roupa ignifuga e anti-esttica.
Utilizar unicamente equipamentos de trabalho adequados para zonas ATEX, e
no fumar nem gerar chispas. No utilizar telemveis.
Dans des zones avec des atmosphres explosives:
Seulement le personnel autoris peut accder, et avec vtement ignifuge et antistatique.
Utiliser uniquement des quipements de travail adquats pour zones ATEX,
et ne pas fumer ni produire des tincelles. Ne pas accder avec des
tlphones mobiles.
In areas with explosive atmospheres:
Access is restricted to authorised personnel only wearing fireproof, anti-static clothing.
Use only work equipment suitable for ATEX areas and do not smoke or generate
sparks. Do not enter with mobile phones.
Para evitar incendios forestales:
No encender fuego en zonas forestales de alto riesgo. No arrojar colillas.
No dejar basura ni desperdicios que favorezcan la propagacin del fuego.
Evitar generar chispas (soldadura, esmerilado, etc.) en zonas de riesgo.
Evitar el contacto de partes calientes de mquinas con matorrales secos.
No quemar matorrales, rastrojos o desperdicios.
Para evitar incndios florestais:
No acender fogo em zonas florestais de alto risco. No lanar pontas de
cigarro. No deixar lixo nem desperdcios que favoream a propagao do fogo.
Evitar gerar chispas (soldadura, esmerilado, etc.) em locais de risco.
Evitar o contacto de equipamentos de aquecimento (motores ou partes quentes
de mquinas ou veculos) com vegetao seca ou outros elementos combustveis.
No queimar vegetao seca ou desperdcios.
Pour viter des incendies forestiers:
Ne pas allumer feu dans des zones forestires de haut risque. Ne pas jeter
les mgots de cigarettes. Ne pas laisser dordures ni de dchets qui favorisent
la propagation du feu.
viter de produire des tincelles (soudure merissage, etc.) dans des zones de risque
viter le contact dquipements chauds (moteurs ou parties chaudes machines
ou vhicules) avec des bruyres sches ou dautres lments combustibles.
Ne pas brler les herbes sches ou de dchets.
To avoid forest fires:
Do not light fires in high-risk forestry areas. Do not throw away cigarette butts.
Do not leave rubbish or waste that may favour the propagation of fire.
Avoid generating sparks (welding, grinding, etc.) in risk areas.
Avoid the contact of hot equipment (engines or parts of machines or vehicles)
with dry shrub or other combustible elements.
Do not burn shrub, cuttings or waste.
PROTECCIONES INDIVIDUALES
PreveNow
FICHA RM 22
v10.0 (Enero 2010) Accidentes causados por seres vivos
RIESGOS
MEDIDAS PREVENTIVAS/
PROCEDIMIENTOS
PreveNow
FICHA RM 22
v10.0 (Enero 2010) Accidentes causados por seres vivos
Augmenter les prcautions dans les zones avec des animaux sauvages ou domestiques:
En voyant un animal, gardez distance. Ne pas essayer de lui donner manger,
le recueillir, le caresser, etc. Maintenir le calme et reculez lentement.
Ne vous approchez pas des jeunes ou des mres avec des petits.
Si vous avez une morsure, gratignure ou lcher dun animal sauvage, lavez
immdiatement la zone affecte avec du savon et de leau et consulter un mdecin.
Dans des routes o il peut y avoir ces animaux, adapter la vitesse.
En circulant avec un vhicule, rest lintrieure et fermes toutes fentre. Ne
pas laisser de la nourriture dans votre vhicule ouvert.
Si vous avez des allergies aux piqres ou morsures de tout insecte ou animal,
informe le titulaire et ses collgues avant de commencer les travaux. Informez le
centre de service le plus proche et demander des instructions durgences.
If you have any kind of allergy to insect or animal bites, inform your supervisor and
workmates before starting work. Inform the nearest healthcare centre and ask for
instructions in the case of an emergency.
PROTECCIONES INDIVIDUALES
PreveNow
FICHA RM 23 Desplazamientos con vehculos
v10.0 (Enero 2010) Circulacin por instalaciones industriales
Circulacin en condiciones atmosfricas adversas o
por vas o pistas en estado deficiente
RIESGOS
MEDIDAS PREVENTIVAS/
PROCEDIMIENTOS
Periodically carry out general mechanical checks and maintenance on the vehicle
and before long journeys.
Utilizar sempre o cinto de segurana, quer nos bancos da frente como nos bancos
traseiros, e independentemente da distncia do trajecto.
Wear a safety belt at all times, in both the front and back seats, regardless of the
length of the journey.
Adaptar la marcha del vehculo al vial, a las seales y a las condiciones climatolgicas
de cada momento. Respetar siempre la sealizacin vial. Tener especial precaucin
en el interior de las instalaciones y polgonos industriales (circulacin intensa de
camiones o trenes, personal a pie, etc.) y en zonas de montaa o de acceso
complicado.
Adapt the speed of the vehicle to the roadway, the signs and the weather conditions
at each moment. Respect road signs at all times. Take special precautions inside
facilities and industrial estates (intense truck or railway traffic, pedestrians, etc.) and
in mountainous areas or areas where access is complicated.
PreveNow
FICHA RM 23 Desplazamientos con vehculos
v10.0 (Enero 2010) Circulacin por instalaciones industriales
Circulacin en condiciones atmosfricas adversas o
por vas o pistas en estado deficiente
Avant voyager, reposer assez. Ne pas ingrer de lalcool et viter des repas lourds
avant conduire.
Rest sufficiently before setting out on a journey. Do not ingest alcoholic drinks and
avoid heavy meals before driving.
Dejar las prisas fuera del vehculo. Prestar especial atencin durante la conduccin
en las horas de mayor trfico y en los atascos. Descansar cada 2 horas o cada
200 kilmetros recorridos.
200 km
Deixar as pressas fora do veculo. Prestar ateno especial durante a conduo
nas obras de maior trfico e nos engarrafamentos. Descansar cada 2 horas ou
cada 200 Km efectuados.
2h Ne pas se prcipiter. Prter attention spciale pendant la conduction dans les
oeuvres de plus grand trafic et dans les embouteillages. Reposer chaque 2 heures
ou chaque 200 km effectu.
Leave haste outside the vehicle. Pay special attention when driving during rush
hours and when there are traffic jams. Rest every 2 hours or every 200 kilometres
of driving.
Separate tools from the cabin where the driver and passengers are. Do not
overload vehicles.
PROTECCIONES INDIVIDUALES
PreveNow
FICHA RM 24
v10.0 (Enero 2010) Contaminante biolgico: legionella
RIESGOS
MEDIDAS PREVENTIVAS/
PROCEDIMIENTOS
El riesgo de sufrir legionelosis o fiebre de Pontiac se debe a una bacteria denominada
legionella presente en las gotas microscpicas de agua a una temperatura entre 20 y 40C.
Zonas de riesgo: torres de refrigeracin, instalaciones de aire acondicionado, sistemas
de humidificacin, conducciones de agua caliente, etc. Reducir al mnimo el nmero de
trabajadores expuestos a este riesgo. No acceder a las zonas de riesgo salvo que sea
estrictamente necesario por motivos de trabajo y se est debidamente autorizado.
O risco de sofrer de legionelose ou febre de Pontiac deve-se a uma bactria denominada
legionella, presente nas gotas microscpicas da gua a uma temperatura entre 20 e
40C. Zonas de risco: torres de refrigerao, instalaes de ar condicionado, sistemas
de humidificao, condues de gua quente, etc. Reduzir ao mnimo o nmero de
trabalhadores expostos a esse risco. No aceder s zonas de risco salvo se for estrita-
mente necessrio por motivos de trabalho e estejam devidamente autorizados.
Le risque de souffrir de la maladie des lgionnaires ou fivre de Pontiac est dune
bactrie appele Legionella prsentes dans des gouttes microscopiques deau
une temprature entre 20 et 40C. zones de risque: les tours de refroidissement,
les installations de climatisation, systmes dhumidification, et la conduite deau
chaude, etc. Rduire au minimum le nombre de travailleurs exposs ce risque. Ne
pas accder aux zones de risque ou ses proximits moins quil soit strictement
ncessaire pour motifs de travail et se soit dment autoris
The risk of suffering from legionellosis or Pontiac fever is due to a bacterium called
Legionella present in microscopic drops of water at a temperature of between
20 and 40C. Risk areas: cooling towers, air-conditioning plants, humidification
systems, hot water pipes, etc. Reduce the number of workers exposed to this
risk to the minimum. Do not enter risk areas unless strictly necessary for work
reasons and only when duly authorised.
Est prohibido fumar, comer o beber durante la permanencia o durante la realizacin
de trabajos en zonas con riesgo de exposicin a legionella. Lavarse con abundante
agua y jabn neutro manos, brazos y cara tras la exposicin al riesgo.
Est proibido fumar, comer ou beber durante a permanncia nas zonas ou a realizao
de trabalhos com riscos de exposio a legionella. Lavar-se com abundante gua e
sabo neutro nas mos, braos e cara depois da exposio ao risco.
Vous tes interdit de fumer, manger ou boire durant leur sjour dans des zones ou
lexcution du travail avec des risques dexposition aux lgionelles. Laver abondamment
avec de leau et du savon les mains, les bras et le visage aprs exposition au risque.
Smoking, eating or drinking is forbidden while you remain or work in areas with
a risk of exposure to Legionella. Wash your hands, arms and face with abundant
water and neutral soap after exposure to the risk.
En las zonas de riesgo utilizar mascarilla con grado de proteccin FFP3. Para
las tareas consideradas sucias (posibilidad de entrar en contacto con agua de
la instalacin o partes sucias: filtros, paneles, etc.) utilizar monos desechables y
guantes con proteccin frente a los riesgos biolgico y mecnico.
Nas zonas de risco, utilizar mscara com grau de proteco FFP3. Para as tarefas
consideradas sujas (possibilidade de entrar em contacto com gua da instalao
ou partes sujas: filtros, painis, etc.) utilizar macaces descartveis e luvas com
proteco para os riscos biolgicos e mecnico.
Dans les zones de risque utiliser masque de protection FFP3. Pour les tches
considres comme sale (la possibilit de contacter avec leau de la plante ou des
parties de filtres sales, panneaux, etc.) employe une combinaison jetable et des
gants avec protection pour faire face aux risques biologiques et mcaniques.
In risk areas, use a mask with Class FFP3 protection. For tasks considered as
dirty (possibility of entering into contact with the water or dirty parts of the plant:
filters, screens, etc.), use disposable overalls and gloves providing protection
against biological and mechanical hazards.
PROTECCIONES INDIVIDUALES
PreveNow
FICHA RM 25 Manejo de equipos o herramientas
v10.0 (Enero 2010) Instalaciones o lugares ruidosos
Conduccin de vehculos
RIESGOS
MEDIDAS PREVENTIVAS/
PROCEDIMIENTOS
Contrler le bruit dans son origine avec une conception adquate et un maintien
du lieu de travail. Essayer de sloigner des quipements bruyants ou de se situer
de lautre ct de la paroi ou du mur.
Control noise at the source by means of the suitable design and maintenance of
the workplace. Try to keep a distance from noisy equipment or work on the other
side of walls or partitions.
Placer les machines gnratrices de bruit dune manire qui affecte le plus petit
nombre de travailleurs.
Situate noise-generating equipment in such a way that it affects the least number
possible of workers.
PreveNow
FICHA RM 25 Manejo de equipos o herramientas
v10.0 (Enero 2010) Instalaciones o lugares ruidosos
Conduccin de vehculos
Circular con los vehculos con las ventanillas cerradas para evitar exponerse al
ruido de las instalaciones y, en general, del trfico.
Circular nos veculos com as janelas fechadas para evitar expor-se ao rudo das
instalaes e, no geral, do trfego.
Circuler dans les vhicules avec les fentres fermes pour viter de sexposer au
bruit des installations et, en gnral, du trafic.
Drive vehicles with the windows closed to avoid exposure to the noise from facilities
and, in general, traffic.
PROTECCIONES INDIVIDUALES
PreveNow
FICHA RM 26 Manejo de equipos o herramientas que provocan vibraciones
v10.0 (Enero 2010) Conduccin de vehculos
RIESGOS
MEDIDAS PREVENTIVAS/
PROCEDIMIENTOS
Do not modify or alter any work equipment or vehicle as regards its manufacturing
conditions. Periodically check vehicle seats, shock absorbers, tyres and suspension.
On long trips, stop every 2 hours at the most; get out of the vehicle for a few
minutes to stretch.
Em climas frios, manter o corpo e mos quentes e secos, ainda mais quando
utilizam ferramentas que produzem vibraes.
Dans des climats froids, maintenir le corps et les mains chaudes et sches tandis
quon utilise des outils qui produisent des vibrations.
In cold climates, keep your hands and body warm and dry when using vibratory tools.
PreveNow
FICHA RM 26 Manejo de equipos o herramientas que provocan vibraciones
v10.0 (Enero 2010) Conduccin de vehculos
Pauses priodiques dans le travail pour dtendre les muscles et les articulations.
Il est recommand deffectuer tirement des parties du corps soumis leffort:
les poignets, bras, jambes, cou, dos, etc
Take periodic breaks at work to relax muscles and joints. Stretch those parts of
the body subject to the most effort: wrists, arms, legs, neck, back, etc.
PROTECCIONES INDIVIDUALES
PreveNow
FICHA RM 27 Organizacin del trabajo
v10.0 (Enero 2010) Trabajo a turnos
Trabajo nocturno
Exigencias de la tarea
RIESGOS
MEDIDAS PREVENTIVAS/
PROCEDIMIENTOS
Implant an appropriate rhythm of work and adapt the workload to the capacity
of the worker. Reduce shift work, especially the night shift, as much as possible.
Take pauses and breaks depending on the task, allowing the ingestion of balanced
liquids and foods. Try to adapt the shift to the persons natural activity-sleep cycle
and aim to get around 8 hours sleep.
Reduzir a carga de trabalho durante a noite, porque necessrio mais esforo para
conseguir os mesmos resultados para o dia. Procurar no trabalhar sozinho de noite,
salvo se tiver algum sistema de seguimento e vigilncia que assegure a ateno ao
trabalhador em caso de emergncia.
Rduire la charge de travail pendant la nuit puisquon a besoin de plus deffort pour
obtenir les mmes rsultats que pour le jour. Essayer de ne pas travailler tout seul la
nuit, moins quon dispose dun certain systme de surveillance qui assure lattention
au travailleur en cas durgence.
Reduce the workload during the night, as more effort is needed to achieve the same
results as during the day. Try not to work alone at night, unless there is some kind
of monitoring and supervision system that ensures assistance for the worker in the
case of emergency.
PROTECCIONES INDIVIDUALES
PreveNow