Ullmann (Resumen General) PDF
Ullmann (Resumen General) PDF
Ullmann (Resumen General) PDF
Smbolos y signos
En la filosofa de las formas simblicas de E. Cassier; La teora de los signos
adquiri caractersticas propias, hasta convertirse en una disciplina compleja. Se
dividi entonces en tres ramas; Semntica, estudia el significado de los signos; la
Sintctica, las combinaciones de los signos; la Pragmtica, estudia los orgenes y
usos frente al comportamiento.
En resumen la teora de los signos, resulta ser abstracta y difcil de comprender
puesto que se ocupan de gran variedad de fenmenos de la vida diaria. Segn
Ullmann, (1965), Existe una gran variedad de smbolos dentro de la comunicacin
humana; los smbolos lingsticos y los signos no lingsticos.
Los signos que se identifican como no lingsticos son, los gestos expresivos,
seales de varias clases, luces de trfico, banderas, emblemas, y por otro lado
est el lenguaje mismo, tanto hablado como escrito y todos sus derivativos:
taquigrafa, cdigos morse y equivalentes. Los smbolos de la matemtica y la
lgica (Ullmann, 1965).
Los signos lingsticos se clasifican de varias maneras como propone Ullmann.
Un tipo intencional por ejemplo la saliva de un perro, al escuchar el alimento.
Aunque usualmente estn relacionados a la esfera con los sentidos, mientras que
los no intencionales; como la naturaleza inanimada,
lo espontneo, las
impresiones calorficas.
Otra diferencia entre los signos los sistemticos; alternan un orden fijado como
las luces del trfico o las partituras musicales. Los no sistemticos, no presentan
formas coherentes.
Los icnicos, semejantes a lo que denotan, y los que no son semejantes a lo que
denotan; y convencionales, estos se diferencian por su grado de gnero. Entre
ellos se puede mencionar: las fotografas, retratos, mapas, los sueos, las
partituras musicales. Muchas de las palabras que utilizamos son convencionales,
mientras que otras como los trminos onomatopyicos son icnicas.
Lengua y Habla
Ferdinand de Saussure, opuso con solidez y de modo sistemtico la lengua a la
palabra, vio en ellas dos aspectos complementarios en una entidad ms amplia,
la lengua. (Ullmann, 1965)
Existen diferencias fundamentales entre lengua y habla;
o La lengua es un vehculo de comunicacin, y el habla es el vehculo que utiliza
un individuo, en una ocasin dada. En otras palabras, la lengua es el cdigo,
mientras que el habla es la codificacin de un mensaje en particular que luego
ser descifrado por el que lo escucha.
o La lengua existe en un estado Potencial; es un sistema de signos almacenado
en nuestra memoria, presto para ser actualizado, traducido a sonidos fsicos,
en el proceso del habla.
o El habla como uso de la lengua por una persona en una situacin especfica.
o La actitud de la persona que habla es otra referencia, con respecto a la lengua
y al habla.
o Como vio Saussure, el habla es un acto nico estrictamente limitado en el
tiempo.
La
Unidades de Sonido
Al considerar los sonidos no desde el punto de vista del fonetista, sino como
unidades de lengua dotadas de una funcin especfica, se advierte una diferencia
esencial entre dos tipos de sonidos.
Kill (matar) Coal (carbn)
Fonetista: La k de la primera no es idntica a la de la segunda, ya que su punto de
articulacin es diferente.
Lingista: esta diferencia es de importancia secundaria porque es mecnica: es
causada porque la primera va seguida de una vocal palatal (i palatal, que se
articula acercando el dorso de la lengua al paladar duro) y la segunda de una
vocal velar (se aplica al sonido o fonema en cuya articulacin la parte posterior de
la lengua toca el velo del paladar o se aproxima a l: las consonantes ''j, ''k y
''g y las vocales ''o y ''u son velares). Por lo tanto no tiene ninguna funcin de
importancia para el lingista.
No todas las oposiciones distintivas estn basadas en los sonidos. En lenguas
con un acento libre, la posicin del ltimo puede bastar para distinguir palabras
como en el ingls. (Ullmann, 1965).
modernos de anlisis se han descubierto unidades semnticas por bajo del nivel
de la palabra a lo que se le ha denominado Morfemas.
Las palabras son formas libres ya que pueden subsistir por s mismas y actuar
adems como una expresin completa. Lo que las distingue de otras formas libres
es que no pueden dividirse sin residuo en formas libres menores. Ejemplo:
Nicely = Nice + -Ly
Contiene la forma nice, pero tambin el sufijo -ly, que no es una forma libre,
porque no puede subsistir por s misma.
Las palabras compuestas no entran en esta frmula porque estn constituidos por
dos palabras independientes. Ejemplo
Penknife (cortaplumas)
La palabra desempea un papel crucial en la estructura de la lengua y la rama
especial de la lingstica que la examina en todos sus aspectos es la lexicologa;
la cual se ocupa no solo de las palabras sino de todos los tipos de morfemas que
forman las palabras. Tiene dos subdivisiones: la morfologa y la semntica
Morfologa: estudio de las formas de las palabras y de sus componentes.
Semntica: estudio de sus significados.
Otra disciplina que encuentra su puesto dentro de los estudios lexicolgicos es la
Etimologa que no es ms que el estudio del origen de las palabras.
Unidades de Relacin
Las palabras como hemos visto no son las unidades ms pequeas de una lengua
capaces de actuar como una expresin completa. Hay algunas lenguas, como la
esquimal, en donde una oracin entera, que expresa cierto nmero de ideas
diferentes, constar de una sola palabra compleja.
En idiomas europeos las palabras-oracin tienen que ser complementadas o bien
por el contexto verbal, o bien por el contexto de situacin.
Ejemplo: Cuando paseando por la calle, oigo que de repente alguien grita:
Cuidado!, solo por la situacin me dir si es que me est avisando para no ser
mordido por un perro o para que no me caiga encima el agua que cae de una teja.
Las combinaciones son llamadas FRASES. Una frase puede definirse como una
forma libre que consta enteramente de dos o ms formas libres menores*
La diferencia entre una palabra y una frase estriba, en que la palabra no puede
dividirse sin residuo en formas libres menores, mientras que la frase s.
Para Ullmann, (1965) el estudio de las frases y sus combinaciones constituye la
tercera gran divisin de la lingstica, la sintaxis. Puesto que las frases y sus
combinaciones tienen a la vez forma y significado, la sintaxis, se subdivide en
morfologa y semntica. La primera se ocupar del orden de las palabras, la
concordancia mientras que la parte semntica de la sintaxis investigar los
significados y las funciones de los elementos sintcticos. *Bloomfield, lenguaje.
(pg. 178).
Captulo 2
LA NATURALEZA DE LAS PALABRAS
Los escritores de todas las pocas han intentado crear una imagen potica para
referirse a las palabras. Las Escrituras declaran que la Voz de Dios, plasmada en la
Biblia, mediante palabras, es ms cortante que espada de dos filos, (Hebreos,
4:12). Horacio en la Ars Potica (58 y ss.) habla de crear trminos como acuar
monedas. Shelley dijo que las palabras eran una manada de serpientes con alas.
La lista es infinita, ya que todo aquel que ha ensayado pginas literarias se siente
agradecido con su herramienta directa: las palabras.
En materia terica, el proceso de reconocimiento natural del ser humano sobre
la importancia de las palabras es, segn los lingistas, inherente a la siquis humana.
Varios investigadores han demostrado que aun sin ningn conocimiento en la
materia, los humanos podemos aislar las palabras y entender su significado. Esto
no se altera si el sujeto no sabe leer ni escribir.
Sin embargo, dice Ullmann, esto no provee una gua segura para la construccin
del lenguaje. Despus de enumerar y de-construir el proceso de la comunicacin,
Ullmann dedica el captulo dos de su Introduccin a la ciencia del significado a la
naturaleza de las palabras.
Este resumen, compilar las ideas ms importantes de dicho texto. A saber: las
palabras como elementos fonolgicos; como unidades gramaticales y como
portadores de significado, (contexto).
1. La palabra como unidad morfolgica
Conclusin
Fuentes consultadas
Captulo 3
EL SIGNIFICADO
I.
Concepto de significado
Se ha escrito mucho en los ltimos aos sobre la definicin del significado de las palabras,
sin llegar a una respuesta definitiva. Hay dos escuelas de pensamiento en la lingstica
actual: la tendencia analtica o referencial, y la tendencia operacional.
Definicin analtica
El modelo analtico parte del modelo conocido como el Tringulo de Ogden y Richards
Pensamiento o referencia (sentido)
Refiere a
Simboliza
Smbolo
(nombre o palabra)
Representa
Referente
(cosa u objeto)
Segn esta figura, no existe relacin directa entre las palabras y las cosas que
representan; la palabra simboliza un pensamiento o referencia que a su vez refiere al
rasgo o acontecimiento sobre el que se habla. Este tringulo, sin embargo, ofrece mucho y
poco a la vez en el estudio lingstico. Ofrece mucho porque el referente, rasgo no
lingstico, queda fuera de la lingstica. Un objeto puede permanecer inalterado, pero la
percepcin que se tiene de l s puede cambiar.
El modelo de Ogden da cuenta de cmo acta la palabra sobre el que escucha, pero
parece descuidar el punto de vista de dicho receptor. Si uno oye la palabra, piensa en la
cosa; si piensa en la cosa, dice la palabra. Es esta relacin recproca y reversible entre el
sonido y el sentido es lo que Ullmann propone llamar el significado de la palabra. Esta
definicin fue propuesta por lingistas anteriores a Ullmann, recibiendo crticas de
mltiples direcciones. Dichas crticas pueden agruparse bajo tres ttulos principales:
a) Se ha expresado el temor de que, al excluir al referente, el rasgo o acontecimiento
no lingstico referido, la semntica caiga en un formalismo esotrico extremo.
Esto no es precisamente cierto. Al excluir el referente, solo se separa lo
lingsticamente apropiado de lo inapropiado: los rasgos lingsticos del referente
permanecen dentro del sentido.
b) La segunda objecin es la controversia mentalista. Los estructuralistas son
reacios a aceptar que previamente a la emisin de una forma lingstica, tenga
lugar dentro de la persona un proceso mental (pensamiento, concepto, imagen,
S1
N2
N3
S2
S3
Adems, puede darse el caso de que algunas palabras estn relacionadas con otras por el
sonido, el significado, o ambos.
S1
S2
S3
S4
N1
N2
N3
N4
Si se tiene presente los tres tipos de asociacin que pueden surgir entre las palabras, se
puede tener una idea bastante clara de la infinita complejidad de las relaciones
semnticas.
Las definiciones referenciales parten de que el significado es una relacin recproca entre
el nombre y el sentido, puede ser estudiado por cualquiera de los dos extremos:
comenzando por el nombre y buscando el (los) sentidos(s) ligados a l, como en los
diccionarios; o hacindolo por el sentido y buscando el nombre, como en los campos
semnticos.
Definiciones operacionales
Durante el s. XX surgi una nueva concepcin del significado llamada operacionalismo.
Puede resumirse en la siguiente cita de Ludwing Wittgenstein: El verdadero significado de
una palabra ha de encontrarse observando lo que un hombre hace con ella, no lo que dice
acerca de ella. Es decir que el significado de una palabra es su uso. Para explicar esto,
se usa el procedimiento llamado prueba de sustitucin, el cual es usado por los lingistas
actuales para la identificacin de los fonemas y otros elementos distintivos (sustituyendo
fonemas se obtienen palabras diferentes [casa-cama, pata-rata]; sustituyendo palabras,
sentencias diferentes [El campo es verde- El carro es verde]).
Las ideas de Wittgenstein tuvieron repercusiones inmediatas en la lingstica. Su frmula
ofrece varias ventajas slidas: lo negativo, evita cualquier recurso a estados o procesos
mentales vagos, y subjetivos. Por lo positivo, tiene el mrito de definir el significado en
trminos contextuales, es decir, puramente empricos. Las cuestiones cruciales que ahora
se plantean son estas:
a) Cul es el valor de la definicin operacional en el estudio de las palabras
particulares, por ejemplo, en lexicografa? La respuesta depender de cmo se
interprete la definicin. El investigador debe reducirse a reunir y analizar contextos
en los que se encuentre la palabra. Si, por otra parte, el lexicgrafo intentase, como
seguramente deseara, identificar algunos usos tpicos de la palabra extrayendo el
rasgo o los rasgos comunes de una seleccin representativa de contexto, entonces
recaera inmediatamente en la teora referencial del significado.
b) Cualquier definicin de significado debera considerarse nada ms como una
hiptesis de trabajo. Su valor depender de cmo obre: de la ayuda que pueda
prestar en la descripcin, interpretacin y clasificacin de los fenmenos
semnticos.
Todo esto no quiere decir que de modo alguno que la definicin operacional tenga que ser
descartada. Debera de ser reputada, no como alternativa, sino como un complemento
vlido de la teora referencial. Tanto los semnticos como los lexicgrafos haran bien en
entender, que el significado de una palabra solamente puede averiguarse estudiando su
uso. No hay atajo hacia el significado mediante la introspeccin, o cualquier otro mtodo.El
investigador debe comenzar por reunir una muestra adecuada de contextos, y abordarlos
muy abiertamente, permitiendo que los significados emerjan de los contextos mismos. As
pasar a la fase referencial y procurara formular los significados as identificados.
II.
Nombres Propios
Captulo 8
CAMBIO DE SIGNIFICADO
Para Edward Sapir (1949) en su libro Language. An Introduction to the Study of Speech,
indica lo siguente:
La lengua se mueve a lo largo del tiempo en una corriente de su propia hechura, es decir,
que nada es esttico. Toda palabra, todo elemento gramatical, toda locucin, todo sonido y
acento es una configuracin lentamente cambiante, moldeada por el curso invisible de la vida
de la lengua. (p. 235)
Esta concepcin heracliteana de un perpetuo fluir en el lenguaje, es de inters para el
estudioso de la semntica; ya que todos los elementos lingsticos apresados en este flujo, el
significado es el menos resistente al cambio.
A. Meillet (1926) en su libro Comment les mots changent de sens. Linguistique historique et
Linguistique gnral indica lo siguiente:
El carcter de la transmisin del lenguaje es esencialmente discontinuo. La lengua pasa de
una generacin a otra de una manera discontinua, de tal forma que cada nio ha de
aprenderla de nuevo (todos los nios son susceptibles de un malentendido, si ste no se
corrige a tiempo, se produce un cambio).
Entre los factores que facilitan los cambios semnticos se encuentran:
1. La lengua se transmite, de una manera discontinua de una generacin a otra, Meillet da
el ejemplo de la palabra bead del sentido de oracin, plegaria al de cuenta, bolita perforada,
el cual se debe a un malentendido en la mente de los nios, pero es imposible demostrarlo.
2. La vaguedad en el significado es otra fuente de cambios semnticos. Pueden ser:
La naturaleza genrica de las palabras, denotan clases de cosas ligadas por algn
elemento comn.
La multiplicidad de sus aspectos, las palabras tienen facetas diferentes que
dependen del contexto y la situacin en que se usan.
La falta de familiaridad, con las cosas que representan, factor variable que depende
de los intereses especiales de cada individuo.
La ausencia de fronteras bien deslindadas, se refiere a la distincin del mundo no
lingstico y de las experiencias concretas y abstractas.
3. La prdida de motivacin, se refiere a que mientras una palabra permanezca firmemente
vinculada a su raz, conservar su significado dentro de ciertos lmites, de lo contrario el
sentido puede evolucionar y alejarse de sus orgenes. Por ejemplo las palabras lord y lady
eran compuestos transparentes basados en el nombre loaf (pan). Lord tena la forma loafward (guardin del pan) y lady la forma dig (amasar), conectada con dough (masa), estas
evolucionaron sin trabas y se alejaron de sus races.
ne pas no
ne point no, en modo alguno
ne personne nadie (dos opuestos)
ne rien nada
ne jamais jamas, nunca
El contagio ha sido tan eficaz que estos trminos tienen en la actualidad un sentido negativo
y subsisten por s mismos, sin estar apoyados por la partcula ne.
2. Causas histricas. La lengua es ms conservadora que la civilizacin, las ideas y los
conceptos cambian en el transcurso del tiempo, las categoras esenciales son las siguientes:
Objetos. La palabra inglesa car (coche) se remonta a la latina carrus, una palabra de
origen celta que significaba un vehculo de cuatro ruedas, los vehculos actuales
guardan escasa relacin con los vehculos celtas, pero se ha mantenido inalterada
fonticamente desde los tiempos romanos. Tambin la palabra francesa char, la
italiana, espaola o portuguesa carro, la rumana car.
Instituciones. El significado de la palabra parliament (parlamento), calcada de
parlement, de antiguo francs, ha cambiado ms all de todo reconocimiento desde
los concilios de los primitivos reyes Plantagenet, pero el desarrollo fue gradual, el
trmino sobrevive para dar testimonio de esta tradicin; sin duda continuar
cualesquiera que sean las reformas constitucionales que el futuro pueda traer.
Ideas. El trmino humour (humor), que el ingls tom del antiguo francs, se basa en
concepciones fisiolgicas totalmente anticuadas: la teora de los cuatro fluidos o
humores cardinales (cardinal humours) del cuerpo (sangre, flema, clera o bilis, y
1. Causas sociales. Cuando una palabra pasa del lenguaje ordinario a una nomenclatura
especializada, tiende a adquirir un sentido ms restringido. Hay dos tendencias en
direcciones opuestas: la especializacin, que ha anulado por completo al ms general y la
generalizacin, es el proceso inverso. Ejemplos:
Latn cubare echarse, recostarse
Latn mutare cambiar
Latn ponere colocar
Latn trahere tirar, extraer
2. Causas psicolgicas. Los cambios de significado con frecuencia tienen sus races en el
estado de nimo del que habla o en algn rasgo de su ndole mental. La idea de que algo
tiene una vaga similitud con un caballo-en la forma, la situacin o el carcter- ha inspirado
muchas metforas e idiotismos grficos o jocos.
clothes-horse
horse-fish
horse-tail
horse play
Dos de las causas en particular han sido enrgicamente recalcadas en los estudios
semnticos: los factores emotivos y el tab.
a) Factores emotivos. El papel desempeado por el sentimiento en el cambio semntico fue
explotado con gran detalle por el profesor H. Sperber en un libro publicado en 1923, que
pretendi aplicar un mtodo freudiano a estos problemas. En la terminologa de Sperber, se
convertirn en centros de expansin. Al mismo tiempo, estas importantes esferas formarn
tambin centros de atraccin: Habr as un doble movimiento de metforas desde y hacia
estos centros emocionales.
Tab
Es una palabra de origen polinesio que el capitn Cook introdujo en el ingls para luego
formar parte de varias lenguas europeas, entre ellas el espaol. El tab es de vital
importancia para el lingista porque impone una interdiccin sobre ciertas personas,
animales, cosas y sus nombres. Y es causa importante en los cambios semnticos por el
ajuste de la significacin en un sustituto o eufemismo.
Los tabs del lenguaje hallan divididos en tres grupos, segn su motivacin psicolgica:
Tab del miedo: El pavor hacia los seres sobrenaturales ha impuesto tabs sobre sus
nombres. A los judos no se les estaba permitido referirse a Dios directamente: utilizaban
en su lugar la palabra para designar seor y este circunloquio sobrevive en el trmino
ingls the Lord, en el francs Seigneur y otras formas modernas. Los nombres de los
espritus diablicos son declarados tabs de la misma manera ya que pronunciar diablo en
la antigedad era smbolo de sacrilegio.
Tab de la delicadeza: Es una tendencia humana general de eludir la referencia directa a
los asuntos desagradables. Un grupo de palabras afectadas por esta forma de tab son
los nombres de los defectos fsicos y mentales. Otra clase de palabras que a menudo se
evitan por razones de delicadeza o delicadeza burlona, son los nombres de las acciones
criminales tales como estafar, robar y matar.
Tab de la decencia: Las tres grandes esferas ms directamente afectadas por esta forma
de tab son el sexo, ciertas partes del cuerpo y los juramentos. Ejemplo, las damas
norteamericanas del siglo XIX hablaban de sus miembros (limbs) y de sus propias
agachaderas (benders) antes de mencionar las piernas (legs). No obstante, el sentido de
la decencia y del pudor ha sido a lo largo de las edades una rica fuente de tabes y de
eufemismos.
La influencia extranjera como causa del cambio semntico
Muchos cambios de significado son debidos a la influencia de algn modelo extranjero.
Tomando como ejemplo, el uso de la palabra bear para denotar dos constelaciones, la Great
y la Lesser Bear, la Osa Mayor y la Osa Menor, tiene un paralelo en varias lenguas: en
francs, Ourse; en italiano Orsa; en espaol Osa; en alemn Br, etc.
La exigencia de un nuevo nombre como causa del cambio semntico
La necesidad de encontrar un nombre nuevo es una causa importante de los cambios
semnticos. La historia de los descubrimientos cientficos y tecnolgicos son pruebas de
cmo se operan tales cambios. Un ejemplo es el uso del trmino tanque para denotar el
vehculo blindado inventado en la Primera Guerra Mundial. El nuevo sentido fue aadido fue
aadido arbitrariamente a la palabra existente con fin de asegurar el secreto durante la
fabricacin.
La naturaleza del cambio semntico
Cualesquiera que sean las causas que produzcan el cambio debe haber siempre alguna
conexin, alguna asociacin, entre el significado viejo y el significado nuevo. En unos casos
la asociacin puede ser lo bastante cercana para poder alterar el significado de la misma; en
otros proporciona un vehculo para un cambio determinado por otras causas. En la historia
de la semntica, la teora asociacionista ha aparecido de dos formas diferentes. Algunos de
los primeros semnticos profesaron un asociacionismo ingenuo que trata de explicar los
cambios de significado entre palabras aisladas y otros profesaron la asociacin sofisticada
que se basa sobre principios estructurales y las unidades de significados ms amplias.
Semejanza de sentidos (metforas)
La metfora, como fuerza creadora del lenguaje, ha tenido varias reivindicaciones. Aristteles
crea que la cosa ms grande era poseer el dominio de la metfora. Chesterton lleg a
afirmar que toda metfora es poesa. La metfora tiene varios aspectos: un factor de la
motivacin, como un artificio expresivo, como una fuente de polisemia y sinnima, como un
escape de emociones intensas y como un medio de llenar el vocabulario. La estructura
bsica de la metfora es muy simple. Siempre hay presentes dos trminos: la cosa de la que
estamos hablando y aquello con quien la comparamos.
Metforas antropomrficas
Segn el Filsofo italiano Giambattista Vico, la mayor parte de las expresiones que se
4
refieren a objetos inanimados estn tomadas traslaticiamente
del cuerpo humano y de sus
partes.
Ejemplo: "cuello"de botella, "brazos"de un candelabro, "manecillas del reloj, "pie de una
montaa, "alma de un can, "voz de la sangre.
Hay asimismo muchas transferencias en direccin opuesta, es donde partes del cuerpo
reciben nombre de animales o de objetos inanimados. Manzana de Adn, Globo ocular,
tmpano del odo
El cuerpo humano, que proporciona los trminos imaginarios para muchas metforas, es
tambin metaforizado de formas variadas, como ocurre con cualquier realidad que ocupa un
lugar esencial en el horizonte de los hablantes: la cabeza puede ser mencionada como
"coco", los dedos como "dtiles", las piernas como "patas", lo que es frecuente, como
muestran los ejemplos, en el registro coloquial.
Metforas animales
Otras fuentes Abundantes de metforas de la lengua pertenecen a los campos de trminos
referidos a animales. Por ejemplo: "alas de avin, "caballete de un pintor, "pico de cantero,
"lengua de gato"("bizcocho"), "ojo de buey", etc.
Otro grupo de imgenes animales que se utiliza son las connotaciones humorsticas,
irnicas, peyorativas o grotescas, cuando un ser humano es comparado con un animal,
Ejemplo: "un burro", "un perro" o "una tortuga".
Un gran nmero de objetos inanimados, incluyendo instrumentos y mquinas son tambin
denominados segn un animal: El gato, El lagarto, el cangrejo, el gatillo, la grulla.
Muchas plantas deben su nombre a vaga similitud con algn animal: Diente de len, Pata de
gallo, Cola de caballo, Cola de quetzal.
De lo concreto a lo abstracto
Una de las tendencias bsicas en la metfora consiste en traducir experiencias abstractas en
trminos concretos, que se pueden percibir como imgenes; el trmino ms concreto queda,
as desplazado: el "peso" de las circunstancias, el "umbral" del conocimiento, la "raz" de un
problema... son algunos ejemplos de esta clase de metforas, como lo son las expresiones
"mover todos las piezas", "tener un enchufe" o "sacar a uno de quicio".
Igualmente, nombres de objetos inanimados pueden trasladar su sentido para referirse a
otros animados: "vales oro, estar hecho "un cielo", ser "un reloj", etc., son expresiones que
muestran bien esta virtualidad de la lengua.
Metfora Sinestsica:
En su forma simple confunde dos sensaciones de dos entre los cinco sentidos corporales:
spero ruido, dulce azul, etc En su forma compleja, mezcla una idea, un sentimiento o un
objeto concreto con una impresin sensitiva que le es poco comn:
Sobre la tierra amarga, Machado.
Es de oro el silencio. La tarde es de cristales.
Suave como el silbido de media tarde de verano.
5
Carolina huele a enamoramiento.
Su boca sabe a pasin.
El viento era de color negro y ola a muerte.
Tomamos una botella (Se sustituye el recipiente por el contenido)
Dame tu telfono (Dame tu nmero telefnico)
Le a Shakespeare (le un libro escrito por Shakespeare)
Nos echamos un son (Echar substituye a bailar)
Nos aventamos a la fiesta (aventar corresponde a ir a la fiesta)
El zapateado est bueno (El baile est bueno)
Con un telefonazo queda (Con una llamada telefnica queda)
Contigidad de sentidos (metonimia)
La semejanza de sonidos entre dos palabras que no tienen entre s otra relacin, lleva a los
hablantes a buscar dicha relacin. La etimologa popular provoca cambios semnticos En la
etimologa popular, los hablantes reinterpretan el significado de manera distinta a lo que la
evolucin de la palabra permite; por ejemplo, "nigromancia" quiere decir "adivinacin por
medio de los muertos", del griego "nekromanteia", "evocacin de los muertos"; pero la
semejanza fnica con "niger", "negro" en latn.
Por otra parte, las palabras que cambian de significado pueden hacerlo en un sentido
peyorativo o moral, esto es, partir de las connotaciones negativas o positivas,
respectivamente, que poseen para los hablantes.
"Siniestro "signific "izquierdo" antes de "funesto, infeliz"; "algaraba", "lengua arbiga", pas
a ser "gritero confuso"; "grotesco", dicho, como la palabra italiana de que procede, de un
adorno caprichoso que remeda las grutas, cambi a "ridculo, extravagante".
Las consecuencias del cambio semntico
Dos problemas han recibido atencin en este tema como lo son el radio de accin y las
tonalidades emotivas del nuevo significado.
Cambios en cuanto al alcance: extensin y restriccin del significado
Los primeros especialistas de la semntica dividieron esto en tres categoras:
Extensin
Ampliacin
Trminos medios
Eran apoyados con base a criterios formales y no daban entendimiento concreto, ni sobre la
causa final de un cambio ni sobre su fondo psicolgico, adems que surgan una infinidad de
cambios que no tenan nada en comn, fuera del hecho superficial de que el nuevo
significado era ms ancho o angosto que el antiguo.
Otra causa de los desarrollos peyorativos es el prejuicio humano en sus diferentes formas,
como la xenofibia (es el desprecio a las personas que no hablan nuestro mismo idioma) que
ha engrosado algunas palabras extranjeras en aspecto despectivo, por ejemplo la palabra
alemana Ross caballo, corcel, ha dado nacimiento a la palabra rosse rocn, jamelgo.
Los prejuicios sociales contra ciertas clases y ocupaciones tambin han deformado el
significado de muchas palabras. Por ejemplo7 la palabra inglesa boor patn, rstico y el
francs rustre zafio, palurdo, pparo provienen del latn rusticus, utilizado para mostrar
desprecio a los campesinos.
Aunque existen muchas palabras que se han deteriorado su significado, hay algunas que
caminan del lado opuesto, los llamados desarrollos ameliorativos, los cuales son menos
frecuentes. Y se incluyen en dos categoras: la primera en casos de mejoramiento negativo,
un trmino con un sentido desagradable perder gran parte de su estigma y quedar solo
delicadamente favorecido. Por ejemplo la palabra to blame censurar, culpar, vituperar que
procede de to blaspheme blasfemar.
En oposicin existen casos de mejoramiento positivo, que ocurren por asociacin de ideas.
Por ejemplo el adjetivo nice (bueno) de deriva del latin nescius, que significaba ignorante,
sin embargo en la poca de Shakespiare tenia significados desfavorables como licencioso o
lascivo.
Otros desarrollos ameliorativos son debido por cambios sociales, por ejemplo la palabra
minister ministro provena del latn minister, derivado de minus menos, que significaba
asistente, servidor, criado.
Tambin existen los trminos medios, que son palabras intrnsecamente neutras y tomaran
una acepcin favorable o desfavorable segn su contexto. Por ejemplo la palabra fortune
fortuna, que puede ser buena o mala; si bien estas palabras han evolucionado en un
sentido optimista, otras son de lado contrario, por ejemplo la palabra Hazard azar, albur que
es un trmino arbigo que se refiere a los juegos de dados, y termina por significar riesgo de
prdida o dao, peligro, contingencia.
Estos estudios comparativos del desarrollo de dichas expresiones en diferentes idiomas,
pueden arrojar una interesante luz sobre la psicologa humana.
Bibliografa
Ullmann, Stephen. (1965). El significado. En Semntica: Introduccin a la ciencia del
significado (218-229). Madrid, Espaa: Ediciones Aguilar S. A.
E grafa
Fecha de consulta: 18:56, marzo 12, 2015 de:
http://rodin.uca.es/xmlui/bitstream/handle/10498/8738/18228501.pdf?sequence=1
Captulo 9
LA ESTRUCTURA DEL VOCABULARIO
Es posible estructurar el vocabulario? Antes de responder si s o no, Ullmann
dice que hay una brecha gigantesca entre los recursos fonolgicos y los lxicos de
un idioma. Esto quiere decir que la cantidad de palabras posibles es inmensa.
Para ejemplificar esto basta con considerar lo siguiente: un inventario completo de
todos los sufijos y prefijos, flexiones, palabras-formas, entonaciones, modelos de
estructura sentencial y rasgos afines contendra un nmero mayor de artculos que
el sistema fonolgico, pero el total an sera muy pequeo comparado con el
volumen del vocabulario.
La lingstica moderna padece el vicio de las estructuras y de ah surge la idea
de tratar de estructurar el vocabulario. Sin embargo, a primera vista parecera
dudoso que los mismos mtodos que han resultado ser tiles para la fonologa y la
gramtica sean aplicables para el vocabulario. Debido a la dinamicidad del lxico
resultara complicado organizar las palabras. La solucin ms viable sera la
organizacin alfabtica de un diccionario; aunque an esta es floja.
1. La palabra y su campo asociativo
Segn Ullmann toda palabra est circundada por una red de asociaciones que la
conectan con otros trminos. Algunas de estas conexiones se basan en
conexiones entre los sentidos, otras son puramente formales, mientras que otras
implican tanto la forma como el significado. Saussure explic esta relacin as:
Esferas conceptuales
La semntica estructural ha conseguido sus xitos ms palmarios dentro del
estudio de las esferas conceptuales. La mayora de estos xitos estn
relacionados de una manera u otra con la teora de los campos semnticos, la cual
fue impulsada por el profesor Jost Trier.
La teora de los campos semnticos ha sido descrita como neo-humboldtiana, ya
que dentro de sus ideas puede rastrearse la doctrina lingstica de Wilhelm von
Humboldt. Para Humboldt, cada lengua o dialecto, debe mirarse como un todo
orgnico, diferente y expresivo de la individualidad del pueblo que lo habla.
Se haban llevado a cabo algunos intentos aislados para estudiar la estructura de
ciertas esferas conceptuales, pero los lingistas no se dieron cuenta de cul era el
problema. Esto sucede en 1924, cuando el trmino campo semntico fue
introducido por Ipsen, para denotar tales esferas.
Se concibe la monografa de Trier en 1931, y en este y en una serie de artculos
importantes, Trier elabora su concepcin de los campos semnticos como
sectores entrelazados de manera estrecha con el vocabulario, en el que una
esfera particular est dividida, clasificada y organizada de tal manera que cada
elemento contribuye a delimitar a sus vecinos y es delimitado por ellos.
Un ejemplo de una esfera concreta, en la que el hombre se enfrenta con un
continuo que tiene que dividir y arreglar en alguna especie de norma ordenada, es
el sistema de los colores.
-
Ejemplo 2:
Parentesco
Hermano mayor
Hermano mayor
Hermana mayor
Hermana menor
Hngaro
Btya
cs
Nne
Hug
Ingls
Malayo
Brother
sudara
Sister
El vocabulario
Para el estudio general del vocabulario existen dos mtodos, el estadstico y el
lingstico. El primero es de naturaleza esencialmente matemtica, da aportes
cuantitativos que muchas veces, por s mismos, no son totalmente explicativos. Y
suelen aislarse de la semntica y hacer incomprensibles sus estudios. Los
mtodos lingsticos se esfuerzan por la clasificacin de los conceptos y la
creacin de tipologas semnticas.
El sistema habitual de organizacin de conceptos es el diccionario. Sin embargo,
se considera que este es insuficiente y poco adecuado para el estudio
lexicogrfico y semntico. Su organizacin interna responde a fines prcticos
relacionados al usuario poco habituado a las disciplinas lingsticas; por ende, los
estudiosos de la lengua lo consideran deficiente. Su organizacin ideal, para
trminos semnticos, debiese ser por grupo semntico.
Wartburg y Halling proponen un sistema de estudios lingsticos sobre el
concepto. En principio se plantea que el concepto es el eslabn lgico que hace
comprensible un concepto abstracto. Se constituye en un puente entre el hombre y
el universo que conoce. De tal suerte, los conceptos son las etiquetas que se
colocan sobre categoras abstractas o empricas de la realidad existente.
Se mtodo, conocido como realismo ingenuo plantea el estudio sobre la visin
del mundo que los individuos tienen a partir de los conceptos que conocen.
Plantea tres categoras que van de lo particular a lo general: universo, hombre,
hombre y universo. As, quienes conozcan nica o mayormente conceptos
vinculados a la primera categora tendrn una visin ms restringida del mundo
porque lo conocen desde su centralidad.
Por su parte, Trier hace un aporte importantsimo: deja a un lado la visin
tradicional de la semntica histrica en donde se rastrea el origen y evolucin de
las palabras para hacer un rastreo por campo semntico. Esto se traduce en un
anlisis histrico estructural de la lengua.
Conclusiones:
1. La investigacin debe ser innovadora, equilibrada y experimental
2. Los universales y las leyes deben ser problemas estudiados de la
semntica.
3. El desarrollo de la semntica depender de su posicin dentro de la
lingstica.
4. La semntica debe ser una ciencia interdisciplinaria.