AAC MASECA Borrador para Revisión Ver.1

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 214

Auditoría Ambiental de Cumplimiento

de la operación de procesamiento de madera


de balsa en la ciudad de Guayaquil de
PLANTABAL PLANTA 1
(Ex MASECA S.A.)

BORRADOR PARA REVISIÓN

Preparado por

Enero 2010
Este documento debe ser citado de la siguiente forma:
Coello, S., D. Vinueza & J. Pérez. 2010. Auditoría Ambiental de Cumplimiento de la
operación de procesamiento de madera de balsa en la ciudad de Guayaquil de PLANTABAL
PLANTA 1 (Ex MASECA S.A.) Ecobiotec del Ecuador. 58pp + 23 Anexos.

Bosmediano 1051 y Carlos Guerrero


Edificio Miguel de Cervantes, Planta Baja
Quito – Ecuador
Teléfonos: (5932) 246-8676 / 246-8676

Ciudadela Kennedy Norte


Calle Eugenio Almazán y 1-Pasaje 8, esquina
Guayaquil - Ecuador
Teléfono: (5934) 228-1069

Móvil Empresa: (5939) 660-3552


Móvil Gerencia: (5939) 975-6169
Correo electrónico: [email protected]
www.ecobiotec.org
Tabla de Contenido

CAPÍTULO 1. PRESENTACIÓN DEL ESTUDIO ............................................................................... 6


Ficha técnica .......................................................................................................................... 6
Resumen ejecutivo..................................................................................................................... 7
Antecedentes ............................................................................................................................. 9
Objetivos de la Auditoría Ambiental de Cumplimiento ........................................................... 10
1.2.1 Objetivo general.......................................................................................................... 10
1.2.2 Objetivos específicos .................................................................................................. 10
1.3 Alcance ........................................................................................................................... 11
1.4 Metodología general...................................................................................................... 12
CAPÍTULO 2. LEGISLACIÓN AMBIENTAL APLICABLE ................................................................ 15
2. Marco legal....................................................................................................................... 15
2.1. Constitución política de la República del Ecuador ........................................................ 15
2.2 Legislación relacionada a la actividad ............................................................................ 16
2.2.1. Ley reformatoria al código penal ........................................................................... 16
2.2.2. Ley de Régimen Municipal ..................................................................................... 16
2.2.3. Ley de Gestión Ambiental ...................................................................................... 17
2.2.4. Ley de prevención y control de la contaminación ambiental................................ 18
2.2.5. Ley forestal y de conservación de áreas naturales y vida silvestre ....................... 18
2.2.6. Ley de aguas ........................................................................................................... 18
2.2.7. Texto Unificado de la Legislación Ambiental Secundaria ...................................... 18
2.2.8. Normas de participación ciudadana ...................................................................... 19
2.2.9. Procedimientos para Registro de Generadores de Desechos Peligrosos, Gestión
de Desechos Peligros previo al Licenciamiento Ambiental y para el Transporte de
materiales peligrosos ....................................................................................................... 20
2.2.10. Reglamento general para la aplicación de la ley de aguas .................................. 20
2.2.11. Reglamento sustitutivo del Reglamento Ambiental para las Operaciones
Hidrocarburíferas en el Ecuador ...................................................................................... 20
2.2.12. Reglamento de Seguridad y Salud de los Trabajadores y Mejoramiento del
Medio Ambiente de Trabajo ............................................................................................ 20
2.2.13. Normas Técnicas Ecuatorianas ............................................................................ 21
2.2.14. Ordenanzas ambientales del cantón Guayaquil .................................................. 21

1
2.3. Breve identificación de competencias .......................................................................... 23
2.3.1. Ministerio del Ambiente ........................................................................................ 23
2.3.2. Municipio de Guayaquil ......................................................................................... 23
CAPÍTULO 3. UBICACIÓN GEOGRÁFICA, DESCRIPCIÓN DE LA INSTALACIONES Y ACTIVIDADES
DESARROLLADAS POR LA EMPRESA ........................................................................................ 24
3.1 Ubicación geográfica ...................................................................................................... 24
3.2 Descripción de las instalaciones .................................................................................... 24
3.3. Características del proyecto ......................................................................................... 26
3.4. Descripción del proceso productivo ............................................................................. 27
3.5. Elementos de soporte al proceso productivo ............................................................... 29
3.5.1. Calderos ................................................................................................................. 29
3.5.2. Generador de emergencia ..................................................................................... 29
3.5.3. Compresores .......................................................................................................... 29
3.5.4. Sistema de aspiración de desechos de madera ..................................................... 30
3.5.5. Sistema de almacenamiento y distribución de combustibles y lubricantes ......... 30
3.5.6. Taller de mantenimiento mecánico ....................................................................... 31
3.5.7. Transporte de cargas ............................................................................................. 31
3.5.8. Sistema contra incendio ........................................................................................ 31
3.5.9. Sistema de abastecimiento de agua potable ......................................................... 33
3.5.10. Sistema de recolección y tratamiento de aguas residuales. ............................... 33
3.5.11. Sistema de recolección y disposición de residuos sólidos ................................... 34
3.6. Consumo de insumos .................................................................................................... 36
3.6.1. Agua ....................................................................................................................... 36
3.6.2. Energía ................................................................................................................... 36
3.6.3. Madera de balsa .................................................................................................... 36
3.6.4. Combustibles ......................................................................................................... 36
3.6.5. Otros insumos ........................................................................................................ 36
3.7. Producción de residuos................................................................................................. 37
3.8. Producto terminado ...................................................................................................... 37
CAPÍTULO 4. CARACTERÍSTICAS GENERALES DEL ENTORNO ................................................... 38
4.1. Medio físico ................................................................................................................... 38
4.1.1. Clima ...................................................................................................................... 38
4.1.2. Aspectos Geológicos .............................................................................................. 38
4.2. Medio biótico ................................................................................................................ 38

2
4.2.1. Generalidades sobre la biodiversidad ................................................................... 38
4.2.2. Vegetación dentro del predio ................................................................................ 39
4.3. Medio socio–económico ............................................................................................... 39
4.3.1. Percepciones de los vecinos .................................................................................. 39
CAPÍTULO 5. IDENTIFICACIÓN Y EVALUACIÓN DE LOS POTENCIALES IMPACTOS
AMBIENTALES .......................................................................................................................... 40
5.1. Aspectos ambientales significativos ............................................................................. 40
5.1.1. Consumo de recursos naturales ............................................................................ 40
5.1.2. Descargas al medio acuático.................................................................................. 40
5.1.3. Descargas al suelo .................................................................................................. 40
5.1.4. Generación de residuos no peligrosos................................................................... 40
5.1.5. Generación de residuos peligrosos ........................................................................ 41
5.1.6. Impactos por generación de luz............................................................................. 42
5.1.7. Impacto visual ........................................................................................................ 42
5.1.8. Impacto directo sobre fauna y flora del área ........................................................ 42
5.1.9. Impacto por ruido .................................................................................................. 42
5.1.10. Impacto por emisiones de material particulado ................................................. 43
5.1.11. Impacto por gases de combustión ....................................................................... 43
5.1.12. Impacto por emisión de gases de efecto invernadero ........................................ 43
5.1.13. Impactos sobre el Componente Socio-Económico y Cultural ............................. 43
5.1.14. Impactos sobre los servicios públicos básicos ..................................................... 43
5.2. Cumplimiento del plan de manejo ambiental anterior ................................................ 43
5.3. Identificación de potenciales impactos ambientales significativos.............................. 44
5.3.1. Impactos de media significancia ............................................................................ 45
5.3.2. Impactos de baja significancia ............................................................................... 46
5.4. Valoración de los impactos positivos............................................................................ 48
CAPÍTULO 6. PLAN DE MANEJO AMBIENTAL ........................................................................... 49
6.1. Contingencias ................................................................................................................ 49
6.2. Plan general de abandono ............................................................................................ 50
CAPÍTULO 7. CONCLUSIONES Y RECOMENDACIONES ............................................................. 51
CAPITULO 8. BIBLIOGRAFÍA ..................................................................................................... 52
Figuras ...................................................................................................................................... 53
Tablas ....................................................................................................................................... 55
Anexos ...................................................................................................................................... 58

3
Lista de figuras
Figura 1. Cuadro climático de la ciudad de Guayaquil. Fuente: Weatherbase.
Figura 2. Aspectos ambientales significativos de la operación de Plantabal en Guayaquil.

Lista de tablas
Tabla 1. Definición de las características del impacto.
Tabla 2. Parámetros climáticos de Guayaquil.
Tabla 3. Lista de especies vegetales encontradas en el predio de Plantabal en Guayaquil.
Tabla 4. Calificación de potenciales impactos negativos en la operación de la planta de
Plantabal en Guayaquil.

Lista de anexos
Anexo 1. Ubicación de Plantabal Planta 1 (ex MASECA).
Anexo 2. Certificado de uso de suelo.
Anexo 3. Registro de generador de residuos peligrosos.
Anexo 4. Declaración de generación de residuos peligrosos de 2009.
Anexo 5. Criterios usados para determinar el área de influencia del proyecto.
Anexo 6. Plano de Plantabal Planta 1.
Anexo 7. Encuesta a vecinos de Plantabal Planta 1.
Anexo 8. Certificado de intersección de Plantabal Planta 1.
Anexo 9. Convenio con DYA.
Anexo 10. Flujo de procesos de Plantabal Planta 1.
Anexo 11. Características de colas y preservantes usados.
Anexo 12. Resultados de entrevistas a vecinos.
Anexo 13. Programación de limpieza del sistema de aguas servidas del año 2009.
Anexo 14. Informe de mediciones de ruido de septiembre de 2009.
Anexo 15. Informe de mediciones de material particulado de septiembre de 2009.
Anexo 16. Informe de mediciones de gases de combustión de septiembre de 2009.
Anexo 17. Verificación de cumplimiento del plan de manejo ambiental de la planta.
Anexo 18. Aprobación de auditoría ambiental de cumplimiento de 2007.
Anexo 19. No conformidades encontradas.
Anexo 20. Plan de manejo ambiental.

4
Anexo 21. Cronograma del plan de manejo ambiental.
Anexo 22. Presupuesto del plan de manejo ambiental.
Anexo 23. Fotos.

Abreviaciones

AAI. Auditoría ambiental inicial.


AAC. Auditoría ambiental de cumplimiento.
DAP. Diámetro a la altura del pecho.
DMA. Dirección de Medio Ambiente del Municipio de Guayaquil.
DYA. Fundación Desarrollo y Autogestión.
EHS. Ambiente, Salud ocupacional y Seguridad.
INEN. Instituto Ecuatoriano de Normalización.
MAE. Ministerio del Ambiente.
NIOSH. Instituto Nacional para la Seguridad y Salud Ocupacional de los Estados Unidos de
América, por sus siglas en inglés National Institute for Occupational Safety and Health
(NIOSH)
PMA. Plan de Manejo Ambiental.
PVA. Acetato de polivinilo.
RSST. Reglamento de Seguridad y Salud de los Trabajadores y Mejoramiento del Medio
Ambiente de Trabajo.

5
CAPÍTULO 1. PRESENTACIÓN DEL ESTUDIO
Ficha técnica

PROYECTO Procesamiento de madera de balsa


TIPO DE ESTUDIO Auditoría Ambiental de Cumplimiento y
actualización del Plan de Manejo Ambiental
EXPEDIENTE 5829 del Ministerio del Ambiente
PROMOTOR DE LA OPERACIÓN Plantaciones de Balsa S.A. (PLANTABAL)
RUC: 0990533105001
Dirección de la oficina: Junín 114 y Malecón,
Guayaquil, Provincia del Guayas
Teléfono oficina: 04-256-5770
Dirección de la planta: Intersección de las calles
Quinquelias y Eucaliptos. Kilómetro 10.5 de la
vía a Daule, Parque Industrial El Sauce (antes
INMACONSA). Cantón Guayaquil, Provincia del
Guayas
Correo electrónico:
[email protected]
[email protected]
NOMBRE DE LA CONSULTORA ECOBIOTEC Cía. Ltda.
Dirección: Bosmediano 1051 y Carlos Guerrero.
Quito. Ecuador.
Teléfono: 02-246-8676
Telefax: 02-246-8677
Correo electrónico: [email protected]
Web: www.ecobiotec.org
PERSONAL RESPONSABLE DEL ESTUDIO Segundo Coello, Evaluador ambiental
Diana Vinueza, Especialista ambiental
James Pérez, Botánico

Preparado por Aprobado por

Segundo Coello, Ph.D. Mónika Merino


Gerente Directora EHS y Recursos Humanos
Ecobiotec del Ecuador Plantabal S.A.

6
Auditoría Ambiental de Cumplimiento de la operación de
procesamiento de madera de balsa en la ciudad de Guayaquil de
PLANTABAL PLANTA 1 (Ex MASECA S.A.)

Resumen ejecutivo
La empresa Plantaciones de Balsa S.A. (Plantabal S.A.) tiene un planta de procesamiento de
madera de balsa (Ochroma lagopus) en la ciudad de Guayaquil (provincia del Guayas), en un
predio ubicado en la intersección de las calles Quinquelias y Eucaliptos a la altura del
kilómetro 10,5 de la vía a Daule. La planta inició sus operaciones en 1973. En 2003 se realizó
una auditoría ambiental inicial que sirvió de base para desarrollar e implantar en el año
2005 un Sistema Integrado Certificado para la Gestión de la Calidad [ISO 9001], Seguridad
Industrial, Salud Ocupacional [OHSAS 18801] y Gestión Ambiental [ISO 14001]. En 2007 se
realizó una Auditoría Ambiental de Cumplimiento que fue aprobada por el M.I. Municipio de
Guayaquil mediante Memorando DMA-2007-3075 de fecha 26 de diciembre del 2007.
Complementariamente la empresa se registró en 2009 ante el MAE como generador de
residuos peligrosos.
Los aspectos ambientales significativos de la operación de la planta son la generación de
polvo y ruido, y la generación de aguas residuales de colas y purga de calderos. Estos
aspectos, no obstante, se manejan por medio del sistema integrado de gestión.
En la evaluación de cumplimiento del plan de manejo ambiental formulado en 2007 se
encontraron una No Conformidad Mayor (NC+) y once No Conformidades Menores (nc-). La
NC+ fue la insuficiente información sobre el cumplimiento del plan de manejo ambiental a la
DMA. Diez no conformidades fueron cerradas inmediatamente y la atención de las restantes
fue incluida en el plan de manejo ambiental que se preparó para los próximos cinco años.
Todos los potenciales impactos negativos identificados relacionados con la operación de la
planta son susceptibles de ser prevenidos, anulados o mitigados. Se preparó un plan de
manejo ambiental de cinco años que contiene trece medidas:
Medidas de Prevención, para evitar que ocurra un potencial impacto ambiental negativo:
1. Minimizar impactos por ruido
2. Minimizar impactos por polvo
3. Adecuado almacenamiento y manejo de sustancias químicas y peligrosas
4. Adecuado almacenamiento y manejo de combustibles y lubricantes

Medidas de Mitigación, para atenuar o disminuir un impacto negativo hasta un nivel


permisible:
5. Reciclaje de materiales reciclables

7
6. Minimizar impacto por descargas

Medidas de control, para conocer el estado de aspectos esenciales y poder tomar decisiones
para gestionar los aspectos ambientales significativos:
7. Control de emisiones de fuentes fijas
8. Controlar el nivel de ruido en la planta
9. Controlar el nivel de material particulado interno y externo en la planta
10. Monitoreo de consumos y residuos
11. Mantener las certificaciones del sistema integrado de gestión
12. Evaluar el cumplimiento del plan de manejo ambiental

Medidas de rehabilitación, para recuperar en lo posible las condiciones naturales del predio:
13. Mantener los remanentes de vegetación natural

El cumplimiento del plan de manejo ambiental requerirá una inversión de US$123.800. La


empresa debe mantener la operación de su sistema integrado de gestión para asegurar la
adecuada implementación del plan de manejo ambiental y la identificación y atención de
aspectos no previsibles al momento. Finalmente se recomienda que la empresa complete
los trámites para la emisión de la licencia ambiental.
Finalmente se recomienda a la Dirección de Medio Ambiente del Municipio de Guayaquil
verificar los impactos que se deriven del funcionamiento de la planta de asfalto vecina de
Plantabal, y particularmente las emisiones de la chimenea.

8
Antecedentes
La empresa Plantaciones de Balsa S.A. (PLANTABAL) tiene una planta de procesamiento de
madera de balsa (Ochroma lagopus) en la intersección de las calles Quinquelias y Eucaliptos
a la altura del kilómetro 10,5 de la vía a Daule en el Parque Industrial El Sauce (antes
INMACONSA), dentro del Cantón Guayaquil, Provincia del Guayas (Anexo 1). El sector donde
está la planta es una zona industrial donde operan diversas empresas (Anexo 2); se cuenta
con energía eléctrica, aprovisionamiento de agua potable y teléfono, pero no se cuenta con
alcantarillado ni vías asfaltadas.
La planta (anteriormente denominada MASECA S.A.) inició sus operaciones en 1973 se
dedica a la elaboración de paneles y láminas de madera seca de balsa. La producción de la
planta industrial, está destinada exclusivamente para la exportación. Desde 2003 MASECA
S.A. se integró al grupo Alcan Composites Baltek Ecuador, la instalación de producción se la
denomina PLANTABAL PLANTA 1.
La actividad productiva de PLANTABAL PLANTA 1, de acuerdo a la Clasificación Internacional
Industrial Uniforme (CIIU) (Revisión 4 de 2008), corresponde al Código CIIU Rev.4: 1610
“Aserrado y cepillado de la madera”.
Como parte de las políticas corporativas la empresa implementó en 2005 un Sistema de
Gestión Integrado Certificado para la Gestión de la Calidad [ISO 9001], Seguridad Industrial,
Salud Ocupacional [OHSAS 18001] y Gestión Ambiental [ISO 14001]. Existe un sistema de
monitoreo que incluye varios parámetros como ruido, material particulado y polvo
respirable. La empresa da particular atención a la seguridad y al medio ambiente a través de
la aplicación del sistema EHS First (Medio Ambiente, Seguridad y Salud Primero).
En el año 2003 se realizó una Auditoría Ambiental Inicial que fue oportunamente puesta a
consideración del Muy Ilustre Municipio de Guayaquil. Mediante oficio DMA-2004-0355 del
3 de marzo del 2004 la Dirección de Medio Ambiente del M.I. Municipio de Guayaquil
aprobó la Auditoría Ambiental Inicial. En 2007 se realizó una Auditoría Ambiental de
Cumplimiento que fue aprobada por el M.I. Municipio de Guayaquil mediante Memorando
DMA-2007-3075 de fecha 26 de diciembre del 2007.
El 8 de diciembre de 2008 el Ministerio del Ambiente mediante Oficio Circular 009464-08
MC-DNPCC-SCA-MA comunicó la obligación de registrarse como generador de desechos
peligrosos y dio un plazo para el efecto. El 25 de febrero de 2009 se solicitó el registro como
generador de desechos peligrosos. El 9 de junio de 2009 el Ministerio del Ambiente
mediante Oficio 254-CA-DR5-MA comunica la emisión del Registro 06-09-DR5-022 (Anexo
3). El registro cubre los siguientes residuos: (1) Residuos de pinturas, tintas, resinas que
contienen materiales peligrosos, (2) Paños textiles con sustancias peligrosas, (3) Tubos
fluorescentes que ha terminado su vida útil y que contienen mercurio, (4) Aceites usados,
Desengrasantes/mezclas, (5) Pilas descartables o recargables, (6) Filtros de diesel y 7)
Residuos médicos. En el registro se establece que se deberá entregar una Declaración Anual
de la generación de desechos peligrosos en Diciembre de cada año. La empresa presentó la
primera declaración el 5 de Enero del 2009 (Anexo 4).
El 21 de marzo de 2009 mediante Oficio DMA-2009-505 el M.I. Municipio de Guayaquil
recuerda que se debe presentar a la Dirección de Medio Ambiente hasta máximo el 31 de

9
diciembre del 2009 la Auditoría Ambiental de Cumplimiento1 correspondiente al periodo
2008-2009. Los términos de referencia del presente estudio fueron aprobados por el M.I.
Municipio de Guayaquil mediante NUMERO del FECHA. Los TdR se prepararon siguiendo las
directrices de la Dirección de Medio Ambiente del M.I. Municipio de Guayaquil y los
Lineamientos para la formulación de Términos de Referencia para Auditorías Ambientales
de Cumplimiento del Ministerio de Ambiente2.
Plantabal S.A. Contrató la elaboración de la Auditoría Ambiental de Cumplimiento (AAI) y
actualización del Plan de Manejo Ambiental (PMA) requeridos para obtener la respectiva
licencia ambiental para el procesamiento de madera de balsa en la planta de Guayaquil.

Objetivos de la Auditoría Ambiental de Cumplimiento


1.2.1 Objetivo general
Verificar el cumplimiento del plan de manejo ambiental y, de ser pertinente, actualizar este
instrumento.

1.2.2 Objetivos específicos


1. Verificar el cumplimiento del plan de manejo ambiental formulado como parte de la
Auditoría Ambiental de Cumplimiento de 2007.
2. Verificar el cumplimiento de la normativa ambiental pertinente al proyecto.
3. Describir las características generales del proceso industrial de industrialización de la
madera de balsa e identificar y evaluar los posibles impactos relacionados.

1
En el artículo 19 literal c del Libro VI del TULAS se define Auditoría ambiental como el Proceso
técnico de carácter fiscalizador, posterior, realizado generalmente por un tercero independiente y en
función de los respectivos términos de referencia, en los cuales se determina el tipo de auditoría (de
cumplimiento y/o de gestión ambiental), el alcance y el marco documental que sirve de referencia
para dicha auditoría.
Complementariamente en la disposición final segunda del Título I del Libro VI del TULAS indica que
la auditoría ambiental es el conjunto de métodos y procedimientos que tiene como objetivo la
determinación de cumplimientos o conformidades y incumplimientos o no conformidades de
elementos de la normativa ambiental aplicable y/o de un sistema de gestión, a través de evidencias
objetivas y en base de términos de referencia definidos previamente. También indica que las
auditorías ambientales a los promotores son aquellas en las cuales una no conformidad significa un
incumplimiento y/o deficiencias en la aplicación del plan de manejo ambiental y/o la normativa
ambiental vigente y aplicable a la actividad o proyecto auditado, conforme los respectivos términos
de referencia de la auditoría en los cuales se determina el tipo de auditoría (de gestión, de
cumplimiento, etc.) y el alcance de la auditoría.
El artículo 5 literal a de la “Ordenanza que regula la obligación de realizar estudios ambientales a las
obras civiles, y a los establecimientos industriales, comerciales y de otros servicios, ubicados dentro
del cantón Guayaquil” indica que los proyectos de construcción antes expresados, así como los
establecimientos industriales, comerciales y de otros servicios ya establecidos, que hayan cumplido
previamente con la presentación de los estudios de impacto ambiental, deberán presentar auditorías
ambientales de cumplimiento, las mismas que incluirán la evaluación del cumplimiento de los planes
de manejo ambiental aprobados, el cumplimiento de la normativa ambiental vigente, la descripción de
nuevas actividades y las recomendaciones de nuevas medidas ambientales, según sea el caso.
2
Anexo 7 del Instructivo para el Subsistema de Evaluación de Impactos Ambientales.

10
4. Identificar los impactos ambientales negativos que estén relacionados con el
procesamiento de madera de balsa.
5. Plantear medidas ambientales para prevenir o mitigar los impactos ambientales
negativos significativos que se puedan producir durante las actividades de
industrialización de madera de balsa.
6. De ser pertinente, diseñar un Plan de Manejo en el marco de la legislación ambiental
vigente en el país, que confronte las no conformidades que se hayan evidenciado y que
permita la aplicación ordenada y efectiva de las medidas ambientales recomendadas y el
registro oportuno de los indicadores de cumplimiento.

1.3 Alcance
La presente auditoría ambiental de cumplimiento verifica el cumplimiento del plan de
manejo ambiental vigente y la normativa ambiental aplicable para este caso específico.
La auditoría ambiental de cumplimiento se refiere a las actividades de procesamiento de
madera de balsa de la planta de la empresa Plantaciones de Balsa S.A. (PLANTABAL)
ubicada en el cantón Guayaquil en la intersección de las calles Quinquelias y Eucaliptos a la
altura del kilómetro 10,5 de la vía a Daule en el Parque Industrial El Sauce (antes
INMACONSA).
La auditoría ambiental de cumplimiento se ceñirá al área de influencia directa e indirecta del
proyecto. Para determinar el área de influencia se utilizaron los siguientes conceptos y
criterios:
Conceptos
Se entiende por área de influencia directa al espacio físico ocupado en forma
permanente o temporal durante operación del proyecto. Es el área en que se producen
impactos (tanto directos, como indirectos) debidos a las actividades propias del proyecto.
Se entiende por área de influencia indirecta al espacio físico en que se producen
impactos debidos a las actividades inducidas por el proyecto.
Criterios
Para determinar las áreas de influencia directa e indirecta se utilizaron los criterios
indicados en el Anexo 5.
Área de influencia
El área de influencia directa es el predio donde se ubican las instalaciones de
procesamiento de madera de balsa y las calles de acceso desde la vía a Daule y desde la vía
Perimetral.
El área de influencia indirecta se considera un kilómetro alrededor del predio. Las
operaciones ocurren en un área intervenida asignada para uso industrial.
El estudio otorga especial atención a los potenciales impactos considerados de mayor
importancia, es decir relevantes o significativos.
El estudio considera la información proporcionada por PLANTABAL S.A. y los registros del
Sistema de Gestión Integrado Certificado para la Gestión de la Calidad [ISO 9001],
Seguridad Industrial, Salud Ocupacional [OHSAS 18001] y Gestión Ambiental [ISO 14001].

11
Los datos generales del entorno y las características del área donde se ubica el terreno
proceden principalmente de información secundaria. Se revisaron los resultados de las
mediciones periódicas de ruido, material particulado y emisiones de gases de calderos que
realiza la empresa.

1.4 Metodología general


Recopilación y revisión de la información bibliográfica relevante sobre las condiciones en
el área de influencia.
Se recopiló y sistematizó la información secundaria relevante de componentes ambientales,
físico, biótico, socioeconómico. La revisión se realizó en publicaciones o informes técnicos
disponibles de diversas fuentes (e.g. Estudios de Impactos Ambiental de la empresa,
INAMHI, IECE). También se revisaron los informes de las auditorias del Sistema Integrado
Certificado para la Gestión de la Calidad [ISO 9001], Seguridad Industrial, Salud Ocupacional
[OHSAS 18801] y Gestión Ambiental [ISO 14001]. Se revisó los resultados de las mediciones
periódicas de ruido, material particulado y emisiones de gases de calderos que realiza la
empresa.
Revisión y selección del marco legal ambiental aplicable.
Se revisó y analizó las normativas nacionales y locales que corresponden para este caso. Se
dio particular énfasis a las ordenanzas pertinentes del municipio de Guayaquil.
Inspección técnica y registro de información relevante
Se mantuvo reuniones con los técnicos de la empresa para conocer el proceso productivo de
la planta. Se realizó una auditoría detallada de la operación inspeccionando cada paso del
proceso productivo para verificar el cumplimiento de las disposiciones de la normativa
aplicable y el cumplimiento del plan de manejo ambiental indicado en la auditoría ambiental
de cumplimiento de 2007.
Complementariamente se revisaron los planos arquitectónicos, eléctrico y sanitario, los
reportes de monitoreo periódico que realiza la empresa y los informes de auditoría interna
del sistema de gestión integrado. Se verificó la operación de los sistemas de manejo de
basuras y aguas servidas en Guayaquil para entender cómo se procesan los residuos.
Los hallazgos fueron clasificados en:
Conformidades. Cumplimiento de la aplicación del plan de manejo ambiental y/o la
normativa vigente aplicable; y
No Conformidades. Incumplimiento y/o deficiencias en la aplicación del plan de manejo
ambiental y/o la normativa ambiental vigente y aplicable a la actividad o proyecto auditado,
conforme los respectivos términos de referencia de la auditoría en los cuales se determina
el tipo de auditoría (de gestión, de cumplimiento, etc.) y el alcance de la auditoría.
Según se indica en el Glosario del Título I Del Sistema Único de Manejo Ambiental del Libro
VI De la Calidad Ambiental del Texto Unificado de Legislación Secundaria del Ministerio del
Ambiente, las No Conformidades se clasifican en:
No conformidad mayor (NC+).- Esta calificación implica una falta grave frente al Plan de
Manejo Ambiental y/o Leyes Aplicables. Una calificación de NC+ puede ser aplicada también
cuando se produzcan repeticiones periódicas de no conformidades menores. Los criterios de
calificación son los siguientes:

12
1. Corrección o remediación de carácter difícil.
2. Corrección o remediación que requiere mayor tiempo y recursos, humanos y
económicos.
3. El evento es de magnitud moderada a grande.
4. Los accidentes potenciales pueden ser graves o fatales.
5. Evidente despreocupación, falta de recursos o negligencia en la corrección de un
problema menor.

No conformidad menor (nc-).- Esta calificación implica una falta leve frente al Plan de
Manejo Ambiental y/o Leyes Aplicables, dentro de los siguientes criterios:
1. Fácil corrección o remediación
2. Rápida corrección o remediación
3. Bajo costo de corrección o remediación
4. Evento de Magnitud Pequeña, Extensión puntual, Poco Riesgo e Impactos menores,
sean directos y/o indirectos.

Diagnóstico de flora al interior de la planta


En el sector oeste del predio se mantiene un remanente de vegetación (Anexos 1 y 6). Para
conocer la flora presente se realizó un recorrido por toda la propiedad y las áreas
adyacentes para identificar la vegetación natural y cultivada existente en el área de estudio.
Para el estudio de la flora se siguió los siguientes sistemas taxonómicos: Tryon & Tryon
(1982) para las Pteridophytas y afines, Cronquist (1981) para las Dicotiledoneas y Dahlgren
et al., (1985) para las Monocotiledoneas. En base a estos sistemas se procedió a elaborar
una lista de especies de flora de la zona del proyecto, se revisó el estado de conservación de
las especies para determinar presencia de especies en peligro (Valencia et al., 2000).
Con una cinta diamétrica se midió el diámetro promedio (DAP) y se calculó la altura
promedio de varias de las especies maderables presentes. Se tomaron fotográficas de la
vegetación del área y de las especies más representativas.
Evaluación de percepciones de los vecinos
Se realizó una encuesta a los vecinos directos de la planta, esto es aquellos ubicados dentro
de un kilómetro a la redonda del predio. La encuesta (Anexo 7) incluye preguntas respecto a
su percepción respecto a los impactos y beneficios de la operación de la planta de
procesamiento de balsa.
Identificación y evaluación de impactos ambientales
Para identificar los aspectos ambientales significativos que puedan tener impacto ambiental
se siguieron los siguientes pasos:
1. Se mapearon las actividades del proceso productivo y se inspeccionó cada paso
durante un día normal de producción. En cada paso del proceso de identificaron los
insumos empleados y los residuos, emisiones y descargas generadas. También se
identificaron las medidas existentes para el manejo de los residuos, emisiones y
descargas.

13
2. A nivel de toda la operación de la planta se identificaron los recursos naturales que
son consumidos (ingresos), las descargas al suelo y al agua, los residuos y
subproductos que se generan, las afectaciones al entorno y las emisiones a la
atmosfera. Para cada elemento se calificó la cantidad que se genera (significativa o
no significativa), el nivel de riesgo ambiental (bajo o alto), y el nivel de gestión que se
hace del riesgo (manejado, no manejado, parcialmente manejado).
3. Complementariamente se auditó el cumplimiento del plan de manejo ambiental
preparado durante la auditoría ambiental de cumplimiento de 2007.
4. Finalmente los impactos presentes y potenciales identificados fueron calificados en
base a cinco parámetros (intensidad, extensión, reversibilidad, mitigabilidad y
prevenibilidad) y una escala de medición de tres puntos (Tabla 1).

Identificación de las Medidas Ambientales y elaboración del Plan de Manejo Ambiental.


Se identificaron medidas efectivas y fácilmente aplicables en la operación. Las medidas
ambientales propuestas se relacionan directamente con los potenciales impactos
ambientales negativos significativos o más relevantes.
La descripción de cada medida ambiental se efectuó aplicando una matriz, donde se detalla
cada medida ambiental, de tal manera que se facilite su aplicación y el respectivo registro
de los indicadores de cumplimiento:
Las medidas ambientales se integran en un Plan de Manejo Ambiental de cinco años,
desarrollado en función de los hallazgos identificados de manera directa y concisa. Todas las
medidas propuestas en el Plan de Manejo están integradas dentro de un cronograma.
Elaboración del informe.
Con toda la información sistematizada se procedió a elaborar el informe de la Auditoría
Ambiental de Cumplimiento y el plan de manejo ambiental.

14
CAPÍTULO 2. LEGISLACIÓN AMBIENTAL APLICABLE
2. Marco legal
2.1. Constitución política de la República del Ecuador
La constitución recientemente en vigencia3 establece que el Estado Ecuatoriano reconoce el
derecho de la población a vivir en un ambiente sano y ecológicamente equilibrado, que
garantice la sostenibilidad y el buen vivir (artículo 14). Se declara de interés público la
preservación del ambiente, la conservación de los ecosistemas, la biodiversidad y la
integridad del patrimonio genético del país, la prevención del daño ambiental y la
recuperación de los espacios naturales degradados.
Se reconoce y garantiza a las personas los derechos a (1) desarrollar actividades
económicas, en forma individual o colectiva, conforme a los principios de solidaridad,
responsabilidad social y ambiental y (2) el derecho a vivir en un ambiente sano,
ecológicamente equilibrado, libre de contaminación y en armonía con la naturaleza (artículo
66). El Capítulo séptimo presenta los derechos de la naturaleza.
En el artículo 395 se reconoce los siguientes principios ambientales:
1. El Estado garantizará un modelo sustentable de desarrollo, ambientalmente
equilibrado y respetuoso de la diversidad cultural, que conserve la biodiversidad y la
capacidad de regeneración natural de los ecosistemas, y asegure la satisfacción de
las necesidades de las generaciones presentes y futuras.
2. Las políticas de gestión ambiental se aplicarán de manera transversal y serán de
obligatorio cumplimiento por parte del Estado en todos sus niveles y por todas las
personas naturales o jurídicas en el territorio nacional.
3. El Estado garantizará la participación activa y permanente de las personas,
comunidades, pueblos y nacionalidades afectadas, en la planificación, ejecución y
control de toda actividad que genere impactos ambientales.
4. En caso de duda sobre el alcance de las disposiciones legales en materia ambiental,
éstas se aplicarán en el sentido más favorable a la protección de la naturaleza.
El artículo 396 indica que el Estado adoptará las políticas y medidas oportunas que eviten
los impactos ambientales negativos, cuando exista certidumbre de daño. En caso de duda
sobre el impacto ambiental de alguna acción u omisión, aunque no exista evidencia
científica del daño, el Estado adoptará medidas protectoras eficaces y oportunas. La
responsabilidad por daños ambientales es objetiva. Todo daño al ambiente, además de las
sanciones correspondientes, implicará también la obligación de restaurar integralmente los
ecosistemas e indemnizar a las personas y comunidades afectadas. Cada uno de los actores
de los procesos de producción, distribución, comercialización y uso de bienes o servicios
asumirá la responsabilidad directa de prevenir cualquier impacto ambiental, de mitigar y
reparar los daños que ha causado, y de mantener un sistema de control ambiental
permanente. Las acciones legales para perseguir y sancionar por daños ambientales serán
imprescriptibles.

3
Publicada en el Registro Oficial 449 del 20 de Octubre de 2008.

15
El artículo 398 indica que toda decisión o autorización estatal que pueda afectar al ambiente
deberá ser consultada a la comunidad, a la cual se informará amplia y oportunamente. El
sujeto consultante será el Estado. La ley regulará la consulta previa, la participación
ciudadana, los plazos, el sujeto consultado y los criterios de valoración y de objeción sobre
la actividad sometida a consulta. El Estado valorará la opinión de la comunidad según los
criterios establecidos en la ley y los instrumentos internacionales de derechos humanos. Si
del referido proceso de consulta resulta una oposición mayoritaria de la comunidad
respectiva, la decisión de ejecutar o no el proyecto será adoptada por resolución
debidamente motivada de la instancia administrativa superior correspondiente de acuerdo
con la ley.
En el artículo 415 se indica que los gobiernos autónomos descentralizados desarrollarán
programas de uso racional del agua, y de reducción reciclaje y tratamiento adecuado de
desechos sólidos y líquidos.

2.2 Legislación relacionada a la actividad


2.2.1. Ley reformatoria al código penal
En el Registro Oficial 2 del 25 de enero del 2000, se expidió la ley reformatoria al Código
Penal donde se tipifican los delitos contra el Patrimonio Cultural y el Medio Ambiente y las
contravenciones ambientales.
En su Artículo 437 A, establece prisión de dos a cuatro años para todo aquel que produzca,
deposite, comercialice, tenga en posesión o utilice desechos tóxicos peligros, sustancias
radiactivas u otras similares que por sus características constituyan peligro a la salud
humada o degraden y contaminen el medio ambiente. Igual pena se considera para la
introducción, comercialización y posesión de armas químicas o biológicas.
El que infringiera las normas sobre protección ambiental, vertiendo residuos de cualquier
naturaleza, por encima de los límites fijados de conformidad con la ley, si tal acción causare
o pudiere causar perjuicio o alteraciones a la flora, la fauna, el potencial genético, los
recursos hidrobiológicos o la biodiversidad, será reprimido con prisión de uno a tres años, si
el hecho no constituyera un delito más severamente reprimido (Artículo 437 B).

2.2.2. Ley de Régimen Municipal


La Ley de Régimen Municipal fue expedida en 1971 y publicada en el Suplemento del
Registro Oficial 331 del 15 de octubre de 1971, se le otorgó la categoría de orgánica
mediante resolución del Congreso Nacional publicada en el Registro Oficial 280 del 8 de
marzo del 2001 y codificada en 2005 (Codificación 2005-016) y publicada en el Suplemento
del Registro Oficial 159 del 5 de diciembre de 2005.
El artículo 11 indica que a la municipalidad le corresponde, entre otros, “promover el
desarrollo económico, social, medio ambiental y cultural dentro de su jurisdicción.”
El artículo 14 indica las funciones primordiales del municipio y en el numeral 16 incluye
“prevenir y controlar la contaminación del medio ambiente en coordinación con las
entidades afines”.
El artículo 149 referente a higiene y asistencia social indica que al municipio le compete (en
lo pertinente al presente caso):

16
a) Cuidar de la higiene y salubridad del cantón;
b) Reglamentar todo lo relativo al manipuleo de alimentos, inspección de mercados,
almacenes, mataderos, carnicerías, panaderías, bares, restaurantes, hoteles, pensiones y, en
general, los locales donde se fabriquen, guarden o expendan comestibles o bebidas de
cualquier naturaleza y velar porque en ellos se cumplan los preceptos sanitarios;
c) Vigilar desde el punto de vista de la higiene que los acueductos, alcantarillas, piscinas,
baños públicos, servicios higiénicos, depósitos de basura, solares no edificados, canales,
pozos, bebederos y toda otra instalación sanitaria reúnan los requisitos señalados por las
disposiciones sanitarias de la autoridad de salud;
d) Controlar que todos los edificios públicos y privados, los sitios destinados a espectáculos
públicos; y, en general los lugares de reunión o de convivencia reúnan y mantengan
constantemente condiciones higiénicas;
j) Velar por el fiel cumplimiento de las normas legales sobre saneamiento ambiental y
especialmente de las que tienen relación con ruidos, olores desagradables, humo, gases
tóxicos, polvo atmosférico, emanaciones y demás factores que pueden afectar la salud y
bienestar de la población.
El artículo 168 indica que “las municipalidades de acuerdo a sus posibilidades financieras
establecerán unidades de gestión ambiental, que actuarán temporal o permanentemente”.

2.2.3. Ley de Gestión Ambiental


La Ley de Gestión Ambiental fue expedida en 1999 (Ley 37 publicada en el Registro Oficial
245 del 30 de Julio de 1999) y posteriormente codificada en 2004 (Codificación 19
publicada en el Registro Oficial Suplemento 418 del 10 de Septiembre del 2004). La Ley
determina la estructura institucional y las obligaciones de los sectores público y privado en
la gestión ambiental y señala los límites permisibles, controles y sanciones en esta materia.
Así mismo, se establece como principio el desarrollo sostenible para la conservación del
patrimonio natural y el aprovechamiento sostenible de los recursos naturales (Artículo 7), se
dispone como autoridad ambiental nacional al Ministerio del ramo (i.e., Ministerio del
Ambiente) que actúa como instancia rectora, coordinadora y reguladora del “Sistema
Descentralizado de Gestión Ambiental”. Esta institución reguladora debe, entre otras cosas,
determinar las obras, proyectos e inversiones que requieran estudios de impacto ambiental
aprobados. En el artículo 13 se indica que “los consejos provinciales y los municipios,
dictarán políticas ambientales seccionales con sujeción a la Constitución Política de la
República y a la presente Ley. Respetarán las regulaciones nacionales sobre el
Patrimonio de Áreas Naturales Protegidas para determinar los usos del suelo y
consultarán a los representantes de los pueblos indígenas, afroecuatorianos y poblaciones
locales para la delimitación, manejo y administración de áreas de conservación y reserva
ecológica.”
Existe un Capítulo dedicado a la evaluación de impacto ambiental y de control ambiental.
Los artículos 19 a 27 detallan el marco de aplicación. En lo pertinente el artículo 19
establece que todas las obras privadas que puedan causar impactos ambientales serán
calificadas previamente a su ejecución conforme el Sistema Único de Manejo Ambiental,
cuyo principio rector será el precautelatorio. El artículo 20 indica que para el inicio de toda
actividad que suponga riesgo ambiental se deberá contar con la licencia respectiva,

17
otorgada por el Ministerio del Ambiente. El artículo 21 indica los elementos de los sistemas
de manejo ambiental. El artículo 23 indica los elementos que comprende la evaluación de
impacto ambiental.
Los artículos 28 y 29 establecen la obligatoriedad de la consulta pública.

2.2.4. Ley de prevención y control de la contaminación ambiental


Esta Ley fue expedida en 1976 (Decreto Supremo 374 publicado en el Registro Oficial 97 del
31 de Mayo de 1976) y codificada en 2004 (Codificación 2004-020 publicada el 10 de
septiembre de 2004 en el Registro Oficial 418 Suplemento). La Ley establece el marco para
prevenir y controlar la contaminación del aire, agua y suelo.

2.2.5. Ley forestal y de conservación de áreas naturales y vida silvestre


La codificación de esta Ley fue publicada el 10 de septiembre de 2004 en el Registro Oficial
418 Suplemento. La Ley establece que no se podrá exportar madera rolliza y normas para la
movilización de productos forestales (i.e., Capítulo VII).

2.2.6. Ley de aguas


La Ley fue expedida en 1972 y codificada en 2004 (Codificación 2004-016 publicada en el
Registro Oficial 339 del 20 de mayo de 2004). Esta Ley regula el aprovechamiento de las
aguas marítimas, superficiales, subterráneas y atmosféricas del territorio nacional, en todos
sus estados físicos y formas. Establece las formas de adquisición de los derechos de
aprovechamiento, de los usos y prelación, y de las concesiones de las aguas. Asigna al
Consejo Nacional de Recursos Hídricos el estudio (ahora Secretaria Nacional del Agua4) y
control de la exploración y explotación de las aguas minerales, termales y medicinales. El
artículo 14 indica que sólo mediante concesión de un derecho de aprovechamiento, pueden
utilizarse las aguas, a excepción de las que se requieran para servicio doméstico. El Título II
establece lineamientos para la conservación y prevención de la contaminación del agua.
Hay que destacar que se está gestando una ley orgánica de los recursos hídricos uso y
aprovechamiento del agua que está en su versión final (Cuarta versión) para su discusión y
aprobación.

2.2.7. Texto Unificado de la Legislación Ambiental Secundaria


Emitido mediante Decreto Ejecutivo 3399 del 28 de noviembre de 2002, publicado en el
Registro Oficial 725 del 16 de diciembre del 2002. El Texto Unificado fue ratificado mediante
Decreto Ejecutivo 3516 y publicado en el Registro Oficial Suplemento 2 del 31 de marzo de
2003. Este cuerpo legal contiene las Políticas Básicas Ambientales, Reglamento a la Ley de
Gestión Ambiental para la prevención y control de la contaminación ambiental (Capítulo III,
Título IV, Libro VI De la Calidad Ambiental), Normas técnicas ambientales para la Prevención
y Control de la Contaminación Ambiental.
El Libro VI de Calidad Ambiental del Texto Unificado de Legislación Ambiental Secundaria
(TULAS) incluye, en lo pertinente a este proyecto, detalles sobre el Sistema único de manejo

4
La Secretaría Nacional del Agua (SENAGUA) fue creada mediante Decreto Ejecutivo 1088 del 15
de mayo del 2008 (publicado en el Registro Oficial 346 del 27 de mayo de 2008). La SENAGUA es
responsable de conducir y regir los procesos de gestión de los recursos hídricos nacionales de una
manera integrada y sustentable en los ámbitos de cuencas hidrográficas.

18
ambiental (SUMA), las políticas nacionales sobre residuos sólidos, el reglamento a la ley de
gestión ambiental para la prevención y control de la contaminación ambiental, el
reglamento para la prevención y control de la contaminación por desechos peligrosos, el
régimen nacional para la gestión de productos químicos peligrosos.
Se establecen los elementos para la evaluación de impacto ambiental (capítulos III a V). La
sección I del Capítulo IV indica los aspectos pertinentes a los estudios ambientales. Los
artículos 59 a 71 se refieren al Plan de Manejo Ambiental y la Auditoría Ambiental de
Cumplimiento.
El artículo 20 del Libro VI establece como finalidad de la participación ciudadana en la
gestión ambiental la de considerar e incorporar los criterios y las observaciones de la
ciudadanía, especialmente la población directamente afectada de una obra o proyecto,
sobre las variables ambientales relevantes de los estudios de impacto ambiental y planes de
manejo ambiental para que las actividades o proyectos que puedan causar impactos
ambientales se desarrollen de manera adecuada, minimizando y/o compensando estos
impactos a fin de mejorar la condiciones ambientales para la realización de la actividad o
proyecto propuesto en todas sus fases.
Las normas técnicas que menciona la Ley de prevención y control de la contaminación están
incluidas en los siete anexos del Libro VI del TULAS.
Las disposiciones transitorias primera y segunda indican que las actividades o proyectos que
se encuentren en funcionamiento y que no cuenten con un estudio de impacto ambiental
aprobado deberán presentar una auditoría ambiental inicial de cumplimiento con las
regulaciones ambientales vigentes ante la entidad ambiental de control. La auditoría
ambiental inicial debe incluir un plan de manejo ambiental. La auditoría ambiental inicial o
EIA ex post cubre la ausencia de un EIA. Si la auditoría ambiental inicial establece que
determinada actividad u organización, existente previa a la expedición del TULAS y sus
normas técnicas, no se encuentra en cumplimiento con los mismos, el regulado deberá
incluir como parte de su plan de manejo ambiental un programa perentorio de
cumplimiento con las acciones necesarias para cumplir con lo establecido en el presente
Libro VI De la Calidad Ambiental y sus normas.

2.2.8. Normas de participación ciudadana


Mediante Decreto Ejecutivo 1040 (publicado en el Registro Oficial 332 del 8 de mayo de
2008) se expidió el Reglamento de aplicación de los mecanismos de Participación social
establecidos en la Ley de Gestión Ambiental. El 17 de Julio de 2008 se expidió el Instructivo
al Reglamento de aplicación de los mecanismos de Participación Social establecidos en la
Ley de Gestión Ambiental (Acuerdo 112). En estas normativas se especifica que el Ministerio
del Ambiente se encargará de la organización, desarrollo y aplicación de los mecanismos de
participación social. El artículo 3 del instructivo detalla el procedimiento a seguir. La
facilitación del proceso estará a cargo de un Facilitador seleccionado por el MAE, quien no
será parte del equipo que elaboró el EIA y PMA. El 7 de diciembre de 2009 se publicó en el
Registro Oficial 82 el Acuerdo Ministerial 106 que reforma el Instructivo al Reglamento de
aplicación de los mecanismos de Participación Social establecidos en la Ley de Gestión
Ambiental. En este acuerdo se puntualizan las actividades del facilitador del proceso de
participación social y se indica que:

19
“Conforme a la disposición final segunda del Decreto Ejecutivo 1040, publicado en el
Registro Oficial 332 del 8 de mayo del 2008, los estudios de impacto ambiental ex post, los
alcances y las reevaluaciones no se acogerán al presente instructivo.”

2.2.9. Procedimientos para Registro de Generadores de Desechos Peligrosos,


Gestión de Desechos Peligros previo al Licenciamiento Ambiental y para el
Transporte de materiales peligrosos
Este procedimiento fue expedido en febrero del 2008 mediante Acuerdo Ministerial 026 y
publicado en el Registro Oficial 334 del 12 de mayo de 2008, el objeto de estos
procedimientos es promover la minimización de la generación de los desechos peligrosos,
las formas de tratamiento y la incorporación de energías limpias desde el punto de vista
ambiental en las actividades públicas y privadas.
Este procedimiento en su artículo 1 manifiesta que “toda persona natural o jurídica, pública
o privada deberá registrarse en el Ministerio del Ambiente, de acuerdo al procedimiento de
registro de generadores de desechos peligrosos determinado en el Anexo A”.

2.2.10. Reglamento general para la aplicación de la ley de aguas


El reglamento fue expedido en 2003 (Registro Oficial Edición Especial 1 del 20 de marzo de
2003) como parte del texto unificado de legislación secundaria del Ministerio de Agricultura
y Ganadería (Decreto Ejecutivo 3609). Este reglamento determina la forma de integración,
las competencias y atribuciones de los miembros del Consejo Consultivo de Aguas. Señala
las atribuciones que ejercerán los jefes de agencias del Consejo Nacional de Recurso
Hídricos (ahora SENAGUA), otorgándolos la facultad del juzgamiento de las infracciones y la
imposición de las sanciones pertinentes.

2.2.11. Reglamento sustitutivo del Reglamento Ambiental para las Operaciones


Hidrocarburíferas en el Ecuador
Este reglamento fue expedido en el 2001 mediante Decreto Ejecutivo 1215 (Registro Oficial
265 del 13 de febrero del 2001), el mismo que tiene por objeto regular todas las actividades
hidrocarburíferas de exploración, desarrollo y producción, almacenamiento, transporte,
industrialización y comercialización de petróleo crudo, derivados del petróleo, gas natural y
afines, susceptibles de producir impactos ambientales en el área de influencia directa
definida en los Estudios Ambientales.
El artículo 25 da lineamientos para el manejo y almacenamiento de combustibles. El artículo
26 indica los aspectos de seguridad e higiene industrial. El artículo 27 indica los aspectos de
operación y mantenimiento de equipos e instalaciones. El artículo 30 establece lineamientos
para el manejo y tratamiento de emisiones a la atmósfera.

2.2.12. Reglamento de Seguridad y Salud de los Trabajadores y Mejoramiento del


Medio Ambiente de Trabajo
Este reglamento fue expedido en 1986 y publicado en el Registro Oficial 565 del 17 de
noviembre de 1986 y establece en el Capitulo V las condiciones del medio ambiente para
prevenir riesgos laborales por factores físicos, químicos y biológicos.
Este capítulo en su artículo 53 literal 4 establece que en los procesos industriales donde
existan o se liberen contaminantes físicos, químicos o biológicos, la prevención de riesgo
para la salud se realizará en primer lugar evitando su generación, en segundo lugar su

20
emisión y en tercer lugar su transmisión. Solo cuando resultaren técnicamente imposible
estas acciones se utilizaran los medios de protección personal.
En el artículo 55 se fija como límite máximo de presión sonora 85dB (escala A) medidos
donde habitualmente el trabajador mantiene su cabeza, para el caso de ruido continuo con
8 horas de trabajo. No obstante los puestos de trabajo que demanden fundamentalmente
actividad intelectual o tarea de regulación, vigilancia, concentración o cálculo, no excederán
de 70 dB de ruido.
Los artículos 63 a 65 se refieren al manejo de sustancias corrosivas, irritantes y tóxicas. El
artículo 67 indica que la eliminación de desechos sólidos, líquidos o gaseosos se efectuará
con estricto cumplimiento de lo dispuesto en la legislación sobre contaminación del medio
ambiente.
Los artículos 137 y 138 se refieren, respectivamente, al almacenamiento de fluidos
peligrosos no inflamables y al almacenamiento de productos corrosivos.
Los capítulos I a V del Título V Protección Colectiva hacen relación a la prevención y manejo
de incendios. Los capítulos VI a IX hacen relación a la señalización de seguridad. Finalmente
el Titulo VI aborda la protección personal.
Esta normativa se complementa con el Instrumento Andino de Seguridad y Salud en el
Trabajo adoptado mediante Decisión 584 del Acuerdo de Cartagena publicado en el
Suplemento del Registro Oficial 461 del 15 de noviembre de 2004.

2.2.13. Normas Técnicas Ecuatorianas


Para el presente proyecto aplican las siguientes Normas Técnicas:
NTE INEN 1076:87 Prevención de incendios. Clasificación e identificación de sustancias
peligrosas en presencia de fuego
NTE INEN 2288:00 Productos químicos industriales peligrosos. Etiquetado de precaución.
Requisitos
NTE INEN 2266:00 Transporte. Almacenamiento y manejo de productos químicos peligrosos.
Requisitos
NTE INEN 1534:01 1R Prevención de incendios. Almacenaje de cilindros y recipientes
portátiles de gas licuado de petróleo (GLP). Requisitos
NTE INEN 2348:03 Seguridad. Respiradores de protección contra partículas suspendidas en
el aire. Requisitos
NTE INEN 0439:84 Colores, señales y símbolos de seguridad

2.2.14. Ordenanzas ambientales del cantón Guayaquil


El Municipio de Guayaquil cuenta con un sistema de gestión ambiental.
El 22 de enero de 1998 se promulgó la Ordenanza Municipal que creó la Dirección de Medio
Ambiente encargada de cumplir y hacer cumplir las disposiciones que sobre prevención,
preservación y recuperación del medio ambiente están establecidas en las leyes y
ordenanzas respectivas.
El 22 de febrero de 2001 se publicó la “ordenanza que regula la obligación de realizar
estudios ambientales a las obras civiles, y a los establecimientos industriales, comerciales y

21
de otros servicios, ubicados dentro del Cantón Guayaquil”. Esta ordenanza establece el
marco conceptual y procedimental para la preparación, aprobación y seguimiento a los
estudios ambientales.
El 23 de mayo de 2001 se publicó la "ordenanza reformatoria a la ordenanza que regula la
obligación de realizar estudios ambientales a las obras civiles, y a los establecimientos
industriales, comerciales y de otros servicios, ubicados dentro del Cantón Guayaquil". Esta
ordenanza establece sanción para “el contratista de servicios u obras públicas o privadas
que con su acción u omisión paralice, abandone, suspenda, dilate o demore la ejecución de
los trabajos a su cargo, y con ello produzca impactos ambientales negativos en el entorno”.
El 12 de abril de 2002 se suscribió el Convenio de Transferencia de Competencias
Ambientales entre el Ministerio del Ambiente y la M.I. Municipio de Guayaquil, mediante el
cual la Corporación Municipal asumió competencias en materia ambiental en el Cantón.
El 2 de abril de 2004 se publicó en el Registro Oficial 306 la "ordenanza que establece los
requisitos y procedimientos para el otorgamiento pe las licencias ambientales a las
entidades del sector público y privado que efectúen obras y/o desarrollen proyectos de
inversión públicos o privados dentro del Cantón Guayaquil". Mediante este instrumento se
establecen los proyectos que requieren estudios de impacto ambiental y la respectiva
licencia ambiental y el sistema de gestión de las licencias ambientales.
El 12 de octubre de 2005 se publicó en el Registro Oficial 123 la "reforma a la ordenanza que
establece los requisitos y procedimientos para el otorgamiento de las licencias ambientales
a las entidades del sector público y privado que efectúen obras y/o desarrollen proyectos de
inversión públicos o privados dentro del Cantón Guayaquil". En esta ordenanza se modifican
las tasas por revisión, evaluación y seguimiento del estudio de impacto ambiental y el
otorgamiento de la licencia ambiental.
El 26 de marzo de 2006 se publicó la “declaración que establece las políticas ambientales del
Municipio de Guayaquil”.
Complementariamente el M.I. Municipio de Guayaquil ha expedido ordenanzas que regulan
el ruido, el transporte de mercancías y sustancias y productos peligrosos y la recolección,
transporte y disposición final de aceites usados:
1. Ordenanza contra ruidos. Publicada el 20 de abril de 1960.

2. Ordenanza Reformatoria de la Ordenanza contra Ruidos. Publicada 6 de Mayo de


1985.

3. Ordenanza que regula el transporte de mercancías por medio de vehículos pesados,


extrapesados y el transporte de sustancias y productos peligrosos en la ciudad de
Guayaquil. Publicada el 17 de febrero de 2001.

4. Ordenanza por la cual se reforma y codifica la ordenanza que regula el transporte de


mercancías por medio de vehículos pesados y el transporte de sustancias y
productos peligrosos en la ciudad de Guayaquil. Publicada el 4 de enero de 2002.

5. Segunda reforma a la ordenanza por la cual se reforma y codifica la ordenanza que


regula el transporte de mercancías por medio de vehículos pesados y el transporte

22
de sustancias y productos peligrosos en la ciudad de Guayaquil. Publicada el 24 de
junio de 2002.

6. Ordenanza que reglamenta la recolección, transporte y disposición final de aceites


usados. Publicada el 17 de septiembre de 2003.

7. Ordenanza que reforma la disposición transitoria de la “ordenanza que reglamenta la


recolección, transporte y disposición final de aceites usados”. Publicada el 24 de
noviembre de 2003.

2.3. Breve identificación de competencias

2.3.1. Ministerio del Ambiente


Es la autoridad ambiental nacional. Es responsable de la supervisión y aprobación de los
estudios ambientales y expide la licencia ambiental. El Ministerio organiza, desarrolla y
aplica los mecanismos de participación social.

2.3.2. Municipio de Guayaquil


El Municipio es la autoridad que gestiona el desarrollo del cantón. Tiene competencia para
autorizar, supervisar y controlar el uso del territorio. El Municipio tiene una Dirección de
Medio Ambiente encargada de cumplir y hacer cumplir las disposiciones que sobre
prevención, preservación y recuperación del medio ambiente están establecidas en las leyes
y ordenanzas respectivas. En base al Convenio de Transferencia de Competencias suscrito
en 2002 el M.I. Municipio de Guayaquil es la Autoridad Ambiental de Aplicación dentro de la
jurisdicción territorial del Cantón Guayaquil (zona urbana y rural). El municipio tiene la
facultad, entre otras, de aprobar estudios de impacto ambiental y sus respectivos planes de
manejo ambiental, otorgar licencias ambientales, la prevención y control de la
contaminación y de emitir y recaudar tasas con capacidad sancionadora.
El Municipio implementa un Plan de Prevención y Control de la Contaminación Industrial y
de Otras Fuentes y un Plan de Gestión de Calidad del Aire de la Ciudad de Guayaquil.

23
CAPÍTULO 3. UBICACIÓN GEOGRÁFICA, DESCRIPCIÓN DE LA
INSTALACIONES Y ACTIVIDADES DESARROLLADAS POR LA
EMPRESA
3.1 Ubicación geográfica
La planta industrial de procesamiento de madera de balsa de Plantabal S. A. se ubica en la
intersección de las calles Quinquelias y Eucaliptos a la altura del kilómetro 10,5 de la vía a
Daule en el Parque Industrial El Sauce (antes INMACONSA), en la parroquia Tarqui del
Cantón Guayaquil, Provincia del Guayas (Anexos 1 y 6).
El predio tiene una extensión de 41.414 m2 y limita al norte la calle Eucaliptos y una
industria tabacalera, al sur una industria de Asfalto, al este la calle Quinquelias y la industria
TROPICALIMENTOS y al oeste la industria DISTHER. La empresa está dentro un parque
industrial donde se permiten usos industrial y de procesamiento (Anexo 2).
Hay tres ingresos a las instalaciones. Uno por la calle Quinquelias por donde ingresan los
camiones que llevan el producto terminado y los visitantes (ingreso principal, garita 1; Fotos
1 y 2). Por la calle Eucaliptos hay dos ingresos, el primero por donde ingresan los vehículos
del personal (garita 2; Foto 4) y el segundo por donde ingresan los camiones con materia
prima y los recolectores de basura (garita 3; Foto 16).
El predio no intersecta con el Sistema Nacional de Áreas Protegidas, Bosques Protectores y
Patrimonio Forestal del Estado (Anexo 8).

3.2 Descripción de las instalaciones


La planta industrial inició sus operaciones productivas en el año 1973. En las instalaciones
trabajan 205 personas, el número no tiene grandes oscilaciones estacionales. Hay 135
trabajadores permanentes y unos 70 trabajadores eventuales. El personal trabaja de lunes a
viernes, en dos turnos de ocho horas cada uno. Las labores inician a la 7:00 h y concluyen a
la 23:30 h. En las instalaciones hay comedor y enfermería. En el Anexo 6 se indican las áreas
que conforman la planta. A continuación se presenta una breve descripción de las
instalaciones.
Ingreso. Contiguo al ingreso principal (Números 1 y 2 del Anexo 6; garita 1) está un área de
visitas donde también hay una bodega y baño para visitantes.
Cocina y comedor. Es una estructura de cemento de una planta ubicada cerca del área de
visitas. En esta área hay baños y vestidores para el personal de cocina (números 7 y 8 del
Anexo 6).
Edificio de almacenamiento. Contigua a la calle Eucaliptos hacia el oeste de la cocina y
comedor se encuentra un edificio que contiene una bodega para el almacenamiento de
bloques de balsa y un almacén. Al sureste de esta estructura hay un área de jardinería
donde está la cisterna de agua potable.
Vestidores. Contiguo a la calle Eucaliptos hacia el oeste del edificio de almacenamiento se
encuentra un área con duchas, casilleros y vestidores para el personal (número 42 del Anexo
6).

24
Área de generador y transformadores. Contiguo a los vestidores están el cuarto del
generador eléctrico de emergencia y el cuarto de transformadores (números 41 y 42 del
Anexo 6).
Área de almacenamiento de residuos reciclables. Esta es una estructura independiente,
cerrada y techada donde se almacenan residuos sólidos inorgánicos reciclables (número 43
del Anexo 6).
Área de bodega. Frente al parqueadero del personal (contiguo a la garita 2) está un área de
bodegas que incluye materiales de baja rotación y una bodega general de materiales
(números 35 a 38 del Anexo 6). Aquí también hay un área de las talanqueras que sirve para
almacenamiento de pallets.
Área de madera verde. En esta área se recepta la materia prima (madera verde), está
ubicada en el extremo oeste del predio contiguo a la garita 3 (número 38 del Anexo 6). El
área de almacenamiento de madera verde se conoce como “talanqueras” (Foto 20). Este
lugar cuenta con estructuras metálicas techadas para dar protección contra el sol y lluvia al
personal que labora en esta área, durante las operaciones de descarga y almacenamiento
de la madera. Esta es el área principal de recepción de materia prima. Aquí llega madera
verde cortada proveniente de las plantaciones de la empresa y de compra a proveedores
independientes.
Frente a las talanqueras hay un área abierta para que los camiones puedan maniobrar y
parquearse. La descarga de los bultos se hace con montacargas.
Depósito de combustible. Es un área techada con cubeto, donde se ubica un tanque de
3.600 galones de diesel (Foto 17; número 47 del Anexo 6). El tanque está en el extremo
oeste del predio, frente a las talanqueras.
Área de almacenamiento temporal de basura. Es un área ubicada en la parte terminal del
área de maniobra de los camiones que llegan con madera verde (Foto 18). Aquí se ubican
contenedores de basura (Foto 19) que son vaciados dos veces por semana por la empresa
Vachagnon y trasladada al Relleno Sanitario Las Iguanas que es manejado por la empresa
Iguanas Landfill Management. Al momento de la auditoría se había construido una
plataforma con canales para retención de lixiviados para asentar los contenedores.
Secadoras de madera. Son cuatro galpones acondicionados para mantener la temperatura
en el ambiente interno (número 27 del Anexo 6). Los galpones son estructuras de cemento
de una planta donde se realiza el secado de la madera verde, por medio de un sistema de
serpentines de tubos galvanizados por donde circula agua caliente generada por el caldero
que utiliza leña (eventualmente también por el caldero a diesel). La temperatura ambiente
que se mantiene en estos galpones es 60°C. Entre el área de madera verde (talanqueras) y
las secadoras hay rieles que sirven para desplazar los coches que llevan la madera apilada
(Foto 22).
Área de calderos. Cerca de las secadoras está el área donde se ubican el caldero a leña
(principal) y el caldero a diesel (respaldo) (número 24 del Anexo 6; Foto 27). El caldero a
leña se alimenta con los residuos de madera de balsa que se generan durante el proceso.
Los residuos (polvo, viruta) son aspirados en las áreas de trabajo y trasladados por tubería
(Foto 24) hasta un silo y tolva que acumulan y dosifican el ingreso a la caldera (Fotos 25 y
26). Hay una banda sinfín para alimentación manual de residuos de mayor tamaño (e.g.,
pedazos, tableros defectuosos) (Fotos 27 y 28). También hay un tanque de diesel que sirve

25
para alimentar el caldero a diesel. En el área de calderos hay un taller de mantenimiento y
una bodega donde se ubica un tanque de almacenamiento temporal de aceites usados.
Los humos pasan a un filtro (ciclón) de inversión de velocidad para depositar las cenizas
transportadas por el humo y evitar su salida al exterior; la ceniza se acumula en un tanque
(Foto 29). La chimenea (número 25 del Anexo 6) está ubicada en el extremo sur del predio, a
pocos metros de la pared que limita la propiedad (Foto 29).
Área de encolado. Se ubica frente al área de calderos, aquí hay un cuarto para preparación
de colas y las prensas que forman los bloques de madera de balsa (Foto 34). En el mismo
galpón se almacenan los bloques (Foto 35). Hay siete prensas, una prensa hidráulica que
compacta cuatro bloques, una prensa hidráulica que compacta dos bloques y cinco prensas
mecánicas (manuales) que prensan dos bloques cada una.
El área de preparación de cola es un área cerrada. En el interior están los ingredientes
(todos los productos están rotulados y tienen su hoja de seguridad visible para el operador,
y equipos para mezclarlos y preparar la cola. Dependiendo del tipo de producto de madera a
elaborar se preparan dos tipos de colas: Casco Resin y PVA. La cola se entrega a los
trabajadores en baldes.
Los lavabos del área de preparación de cola no están conectados a la red sanitaria sino que
descargan a recipientes que luego se llevan a un sistema de tratamiento ubicado en la parte
alta de la loma (Foto 33; número 49 del Anexo 6). El agua tratada se elimina por medio de
un campo de infiltración que irriga vegetación de jardinería.
Taller de producción. Las líneas de procesamiento ocupan partes de dos galpones, el
primero en el espacio contiguo al área de encolado y el segundo en el galpón (números 30 y
14 del Anexo 6) ubicado al extremo este del predio. En estos galpones se encuentran áreas
de trabajo perfectamente diferenciadas; en un galpón se realiza el cortado y cepillado de la
madera y en el otro galpón se realiza el armado de la plantilla de madera y el encolado de la
misma.
Bodega de producto terminado. La bodega de producto terminado está en el extremo norte
del galpón donde está el segundo taller de producción (Foto 38). Aquí se realizan las
operaciones de despacho a los tráilers utilizando montacargas a gas (Foto 39).
Área administrativa. Se ubica en el extremo norte del segundo taller de producción
(número 11 del Anexo 6).
Bodega de químicos. Está contigua al área administrativa (número 13 del Anexo 6). Los
productos están rotulados y con hojas de datos de seguridad.
Dispensario médico. Está contiguo a la bodega de químicos (número 12 del Anexo 6; Foto
40).
Remanente de vegetación. En el lado oeste del predio hay una elevación donde se ha
mantenido un remanente de vegetación natural (Foto 18).

3.3. Características del proyecto


El procesamiento de madera de balsa consiste en la recepción de bultos de madera verde,
secado en hornos, encolado, apretado de bloques, corte de paneles de acuerdo a
requerimientos de clientes, embalaje, almacenamiento y despacho. Toda la operación se
realiza en el predio antes indicado. El área es zona industrial de la ciudad de Guayaquil. En

26
los terrenos aledaños hay otras empresas industriales. En el límite sur del predio opera una
planta de asfalto que produce mucho ruido, abundantes gases y un fuerte olor que se
sienten dentro del predio de Plantabal (Fotos 30 a 32). Los árboles cercanos a la chimenea
de la planta de asfalto están cubiertos de polvo blanco.
La operación industrial se abastece de energía eléctrica y agua potable de la red pública. Las
aguas servidas domésticas (i.e., baños, comedor) se descargan en un pozo séptico que se
limpia y desaloja periódicamente por medio de un tanquero aspirador (Foto 44). El pozo
séptico tiene 96m3 de capacidad, también hay dos trampas de grasa de 6 m3 de capacidad.
Hay un sistema de colectores de aguas lluvias que la canalizan hasta un canal de drenaje
abierto ubicado sobre la calle Quinquelias. La basura reciclable se entrega a Cartopel en el
marco de un convenio con la Fundación DYA suscrito en 2006 (Anexo 9). Los residuos
médicos los maneja la empresa Gadere que es un gestor autorizado para recolección,
transporte y disposición final que está registrado en la DMA. Los residuos de aceites usados
los retira la Fundación Proambiente que es un gestor autorizado para disposición final de
estos residuos y que tiene la licencia ambiental DMA-LA-2008-022. La basura común la retira
la empresa Vachagnon, encargada de la recolección y disposición de basura en el cantón
Guayaquil.
La empresa mantiene desde 2005 un Sistema de Gestión Integrado Certificado para la
Gestión de la Calidad [ISO 9001], Seguridad Industrial, Salud Ocupacional [OHSAS 18001] y
Gestión Ambiental [ISO 14001]. Como parte de este sistema se mantiene una serie de
procedimientos, monitoreo de diversos parámetros (incluyendo consumo de insumos y
generación de residuos) y auditorías internas.
La operación cuenta con Certificado de Uso de Suelo del Municipio de Guayaquil (Anexo 2) y
Permiso Anual de Funcionamiento otorgado por el Benemérito Cuerpo de Bomberos del
cantón Guayaquil

3.4. Descripción del proceso productivo


La actividad productiva de Plantabal S.A., de acuerdo a la Clasificación Internacional
Industrial Uniforme (CIIU) (Revisión 4 de 2008), corresponde al Código CIIU Rev.4: 1621
“Manufactura de chapas y paneles de madera”.
El proceso productivo que se realiza en Plantabal S.A. inicia a partir del ingreso de bultos de
madera verde en la planta, en el Anexo 10 se presenta el diagrama de flujo del proceso y a
continuación se explican los principales elementos:
Recepción de materia prima. La madera verde es ingresada a la planta por medio de
camiones, la misma que llega en bultos (madera cortada de las plantaciones de la empresa o
comprada a proveedores independientes). La madera se descarga con montacargas y luego
es clasificada y almacenada en las talanqueras (Foto 20).
Durante la recepción de madera verde se producen gases de combustión y ruido. Durante la
recepción y clasificación de madera suelta y bultos se producen desechos plásticos
(zunchos) y desechos de madera (pedazos, astillas). Los desechos de madera se recogen y
llevan al área de almacenamiento temporal de residuos para la caldera de leña.
Secado. La madera verde se apila en coches metálicos (armado de coches) que se
trasladan por medio de rieles a las secadoras (Foto 22). Los coches con madera verde
ingresan a las secadoras, donde permanecen entre 6 y 10 días a una temperatura de 60°C. El

27
tiempo de permanencia de la madera verde en las secadoras, dependerá del grado de
humedad con el que éstas hayan ingresado.
Transcurrido el tiempo de permanencia en las secadoras, las pilas de madera seca son
sacadas por medio de los rieles metálicos. Las pilas de madera seca (llamada madera seca
peluda) son almacenadas temporalmente en un área techada y acondicionada para este fin.
El calor para el secado proviene del caldero a leña (Fotos 27 y 28), que se alimenta con los
residuos de madera del proceso. Durante el secado se producen gases de combustión y
ceniza (Foto 29). Eventualmente, cuando se para el caldero a leña, se utiliza el caldero a
diesel.
Cortado. A la madera seca peluda se le corta los lados y extremos para obtener las
dimensiones requeridas en el proceso. Aquí se producen ruido, residuos de madera y sierras
desgastadas. Los residuos de madera se clasifican en: tucos (trozos de madera), chirlata
(laminas finas), viruta y polvo. Los residuos grandes son recogidos a mano, ensacados y
llevados al área de almacenamiento temporal de residuos para la caldera a leña (Foto 27).
Los residuos pequeños (i.e., viruta, polvo) de todo el proceso son aspirados mediante un
sistema que los lleva al área del caldero donde sirven de combustible (Fotos 24 a 26). Las
sierras tienen una larga duración y son frecuentemente afiladas, sin embargo cuando se dan
de baja las sierras se recogen y almacenan para reciclaje de metales.
Cepillado. Luego del cortado, la madera pasa a las maquinas cepilladoras, donde se
eliminan las asperezas en la superficie de todos sus lados. Todas las máquinas están
conectadas al sistema de aspiración de desperdicios, que se encarga de llevar las virutas y
polvo que se generan hacia la tolva de desechos para luego servir como combustible del
caldero a leña.
Armado de bloques. La madera cepillada es pesada y clasificada de acuerdo a su
densidad. Con la madera se arman bloques, para lo cual se aplica cola con un encolador de
rodillo (Foto 34). Para el encolaje se usan dos tipos de colas: Casco Resin y PVA (Anexo 11).
El tipo de cola depende del producto final a preparar. La cola se prepara en el área de
preparación de cola y se entrega a los operadores en baldes. La cola se aplica a la madera
por medio de un encolador de rodillo (Foto 34). Al final de la jornada el residuo de los baldes
se deja solidificar. Los equipos y utensilios se lavan en los lavabos del área de preparación
de cola.
Los bloques de madera encolada se prensan por medio de prensas hidráulicas y de tornillo
(mecánicas).
Durante este paso del proceso se producen tambores vacíos que son entregados al
proveedor para reusar, sacos de papel vacíos que se almacenan para reciclaje, plásticos
rotos que se entregan para reciclaje, residuos solidificados de pegamento que son enviados
al botadero municipal y agua residual del lavado de utensilios y equipos que es tratada y
luego utilizada para regar las áreas verdes.
Cortado y lijado. Dependiendo de la demanda los bloques se cortan en láminas de
espesor determinado y se lijan. Durante este paso se producen ruido, polvo y sierras
desgastadas. Las láminas se cubren con Sealkote, los residuos de resina se entregan a un
gestor autorizado (Fundación Proambiente). Las láminas se pegan en tela de fibra de vidrio
usando Corelam. Los restos de fibra de vidrio se recogen para reciclaje y el agua de lavado
de equipos se envía a la planta de tratamiento (Foto 33).

28
Embalaje. El producto final se embala en plástico con sunchos plásticos o cajas de cartón,
dependiendo del requerimiento del cliente (Foto 38). En algunos casos se utilizan
esquineros plásticos. El producto final se almacena apilado utilizando montacargas a gas.
Despacho. El producto se carga en contenedores utilizando montacargas (Fotos 38 y 39).
Durante este paso se producen ruido y gases de combustión.

3.5. Elementos de soporte al proceso productivo


3.5.1. Calderos
La empresa cuenta con dos calderos. Un caldero a diesel que sirven de respaldo cuando se
para el caldero a leña para mantenimiento o reparación, y un caldero a leña.
Año de Tipo de
Equipo Marca Modelo Serie Combustible
fabricación energía
Térmica,
Caldero Diesel Ray hidráulica,
PDSF/2 B7927 1979 Diesel
60 bhp Burner eléctrica,
neumática
Térmica,
Caldero Leña hidráulica,
ND ND ND ND Leña
70 bhp eléctrica,
neumática
FUENTE: Plantabal S.A. ND = No disponible.

3.5.2. Generador de emergencia


En casos de desabastecimiento del servicio público de energía eléctrica, la empresa dispone
de un generador de emergencia, con las siguientes características técnicas:

Generador Marca Capacidad RPM Combustible

1 Kholer 188 KVA 1800 Diesel

2 Standford 300 KVA 1800 Diesel

FUENTE: Plantabal S.A.

3.5.3. Compresores
La empresa dispone de trece compresores con las características técnicas que se mencionan
a continuación:

Compresor Marca Modelo Capacidad Energía Función

1 COLEMAN CL 7006016 3 HP 220 TRIF Secadora


2 SOMAR ------ 5 HP 220 TRIF Taller Encolaje

3 SCHULZ MSV 20 SAV 350 5.5 HP 220 TRIF Taller Encolaje

29
Compresor Marca Modelo Capacidad Energía Función

4 COLEMAN CL 700 6016 5.5 HP 220 TRIF Taller Lámina

5 DARILL ------ 3 HP 220 TRIF Taller CK


6 SHAMAL ------ 5 HP 220 TRIF Taller CK
7 SCHULZ MSV 15 3 HP 220 TRIF Taller CK
SA 250
8 SCHULZ ------ 5 HP 220 TRIF Taller CK
10 SOMAR ------ 5 HP 220 TRIF Taller Resaneo

11 COLEMAN CL 700 6016 5 HP 220 TRIF Taller CK

13 SCHULZ MSV 20 MAX 5 HP 220 TRIF Filtro Taller

FUENTE: Plantabal S.A.

3.5.4. Sistema de aspiración de desechos de madera


Las máquinas del taller de producción están equipadas con un sistema de aspiración, que
succiona el polvo y viruta que se generan y los envía a través de ductos metálicos (Foto 24)
al silo de viruta y tolva que alimentan al caldero a leña. Al final del día los equipos y áreas
de trabajo se aspiran para retirar los desechos remanentes.
En el área del caldero a leña también se puede ensacar los residuos para alimentación
manual del caldero (Foto 27) o disposición en la basura común.

3.5.5. Sistema de almacenamiento y distribución de combustibles y lubricantes


La empresa cuenta con áreas de almacenamiento de combustibles y lubricantes. Posee un
tanque principal de almacenamiento de diesel (Fotos 16 y 17) y un tanque secundario o de
transferencia utilizado para abastecer al caldero a diesel (Foto 27).
El tanque principal tiene forma cilíndrica, tiene una capacidad de almacenamiento de 3.600
galones, se encuentra en posición horizontal sobre estructuras de hormigón en forma de
“U”. Está rodeado por un dique de contención (cubeto), el cual se encuentra
impermeabilizado.
El tanque secundario tiene una capacidad de 384 galones, es de forma cilíndrica, y se
encuentran en posición vertical rodeados por un dique de contención, el cual se encuentra
impermeabilizado. El tanque es utilizado como transferencia de diesel que utiliza en el
caldero a diesel para su operación, el combustible es transferido desde el tanque principal
mediante bombeo.
Todos los tanques de almacenamiento de combustibles se encuentran conectados a tierra.
En la bodega de materiales se almacenan los lubricantes. Las canecas se colocan en
estanterías que están asentadas sobre una base metálica (rejilla) rodeada de un cubeto. En
la puerta están pegadas las hojas de seguridad de los productos que se almacenan.

30
En el área de calderos hay un taller de mantenimiento y una bodega donde se ubica un
tanque de almacenamiento temporal de aceites usados.

3.5.6. Taller de mantenimiento mecánico


El taller de mantenimiento se encuentra ubicado frente a la sala de calderas, cuenta con una
oficina y un área donde se realizan los trabajos. Aquí se realizan los trabajos de
mantenimiento y reparación de las maquinas y/o equipos de la planta, así como también
trabajos de soldadura.
Los montacargas reciben aquí el mantenimiento mecánico, que consiste en cambios de
aceite, cambios de filtros de aceite y de aire, así como chequeos del sistema de frenos,
transmisión, rodamientos, entre otros.

3.5.7. Transporte de cargas


En la planta hay cuatro montacargas a gas que se utilizan para movilizar diversas cargas.
Año de
Equipo Marca Modelo Serie Tipo de energía Combustible
fabricación
Montacargas
TCM FG20N5 31B61685 2001 hidráulica, eléctrica GLP
TCM 1
Montacargas
TCM FG10N18 16C02091 2003 hidráulica, eléctrica GLP
TCM 2
Montacargas
Caterpillar GP20CNM AT34N0101 2008 hidráulica, eléctrica GLP
CAT 1
Montacargas
Caterpillar GP20CNM AT34N0102 2008 hidráulica, eléctrica GLP
CAT 2

3.5.8. Sistema contra incendio


La planta dispone de un sistema contra incendio constituido por los siguientes elementos:
sistema de cisterna-hidrante, sistema de alarmas y una red de extintores.
El abastecimiento del sistema de cisterna-hidrante, se realiza a través del bombeo de agua
de la red pública hasta dos cisternas ubicadas en la parte alta de la loma (sector suroeste del
predio; número 50 en el Anexo 6). Hay una bomba (número 48 en el Anexo 6; Foto 33) que
tiene las siguientes características:

Bomba Marca Código Potencia

Bomba Centrifuga 4x4 Lister 14HP

Los hidrantes y las alarmas se encuentran ubicados estratégicamente en la parte periférica


de la planta de producción. Los extintores contra incendio se encuentran distribuidos en
todas las áreas administrativas y productivas de la planta. Los extintores son del tipo Gas
Carbónico (CO2) y Polvo Químico Seco (PQS). Los detalles de ubicación, tipo, capacidad y el
estado de la carga de los extintores, detallamos a continuación:

Extintor Ubicación Tipo Peso (libras)


1 Montacargas 1 PQS 2.5

31
Extintor Ubicación Tipo Peso (libras)
2 Calderos CO2 20

3 Calderos CO2 50

4 Taller de Mantenimiento PQS 20

5 Taller de Resaneo PQS 20

6 Cuarto de Cola PQS 20

7 Taller de Laminas CO2 20

8 Secadoras A-1 ; A-2 ; B PQS 20

9 Montacargas 2 PQS 2.5

10 Taller de CK y Al-600 *** PQS 13

11 Bodega de D -100 PQS 50

12 Taller de CK y Al-600 PQS 13

13 Taller de Encolaje PQS 20

14 Taller de CK y Al-600 PQS 20

15 Bodega de Reparaciones PQS 20

16 Taller de Laminas PQS 25

17 Taller de Laminas PQS 20

18 Taller de D - 100 PQS 20

19 Taller de D - 100 PQS 20

20 Taller de D - 100 PQS 20

21 Taller de Resaneo *** PQS 13

22 Exterior Cuarto Generador *** PQS 13

23 Madera Verde CO2 50

24 Taller de Resaneo PQS 20

25 Taller de Resaneo PQS 20

26 Taller de Resaneo PQS 20

27 Taller CK - AL600 CO2 50

32
Extintor Ubicación Tipo Peso (libras)
28 Enfermería (Disp. Médico) PQS 10

29 Soldadora Portátil *** PQS 10

30 Taller - Bodega Embarque CK PQS 20

31 Cocina - Comedor PQS 10

32 Taller de CK y Al-600 PQS 20

33 Of. Administración PQS 10

34 Garita de Guardianía Prin. PQS 20

35 Of. Mantenimiento CO2 5

36 Gerencia - Sala de Sesiones PQS 10

37 Bodega de Químicos PQS 13

38 Bodega de Archivo. PQS 20

39 Central de Computo - Serv. HALOTRON 5

40 Bodega de Prod Terminado PQS 20

41 Montacargas 4 PQS 2.5

42 Bodega de almacenaje de Cola PQS 20

43 Stand by PQS 2.5

44 Oficina de Bodega de Materiales PQS 20

45 Bodega de Fria PQS 13

46 Montacargas Feliciano PQS 2.5

FUENTE: Plantabal S.A.

3.5.9. Sistema de abastecimiento de agua potable


El abastecimiento es mediante la red pública. El almacenamiento del agua potable se lo
realiza en dos cisternas (sector suroeste del predio; número 50 en el Anexo 6) con capacidad
aproximada de 150 (Uso General) y 270 (Servicio Contra Incendio) metros cúbicos cada una.

3.5.10. Sistema de recolección y tratamiento de aguas residuales.


En la empresa se generan dos tipos de aguas residuales: (1) aguas residuales industriales y
(2) aguas residuales domésticas.

33
Las aguas residuales industriales que se originan en el área de preparación de cola, son
recolectadas en tanques que se llevan al área de tratamiento (Foto 33). El agua tratada se
utiliza para regar las plantas ornamentales (jardinería).
También se generan aguas residuales de la purga de los calderos y del separador húmedo de
cenizas del caldero a leña, las cuales son descargan en el pozo séptico.
Las aguas residuales domésticas de la cocina y baños son recolectadas a través de tuberías,
que se conectan a dos trampas de grasa, y luego son descargadas al pozo séptico.

3.5.11. Sistema de recolección y disposición de residuos sólidos


La empresa tiene un sistema de clasificación y disposición diferenciada de residuos sólidos.
En todas las áreas de trabajo hay tachos diferenciables por color y rotulación (Fotos 5 y 7)
para:
1. Metales, recipientes de color negro.
2. Papel y cartón, recipientes de color blanco.
3. Residuos orgánicos, recipientes de color verde.
4. Plásticos, recipientes de color azul.
5. Residuos peligrosos, recipientes de color rojo.

La guía para el personal son los “procedimientos de gestión de residuos para plantas” que
regula la gestión de todos los residuos generados en la empresa. Los procedimientos tienen
cuatro elementos:
1. Inventario de residuos. Mediante el cual se registran todos los residuos que genera la
planta. Hay un formato para este registro: EHSQ-F(PG22)-4.4.6-01-PL: “Inventario de
residuos, manejo y disposición”.
2. Evaluación periódica de residuos. Que permite cuantificar la cantidad de residuos
generados en las diferentes áreas de la organización a fin de proponer objetivos de
reducción, minimización o aprovechamiento para maximizar el valor. Esta
información se registra en el formato EHSQ-F(PG22)-4.4.6-02-PL: “Evaluación
Periódica de residuos”.
3. Inspección del manejo, almacenamiento, transporte y disposición de residuos. Que
implica inspecciones de rutina para evaluar el cumplimiento. Los resultados de las
inspecciones se registran en el formato EHSQ-F(PG22)-4.4.6-07-PL: “Inspección del
manejo, almacenamiento, transporte y disposición de residuos”.
4. Gestión de residuos y requerimientos para su manipulación. Que implica las
siguientes prácticas:
a. Clasificación en contenedores identificados con diferentes colores: blanco
para papel y cartón, verde para residuos orgánicos o putrescibles, azul para
plástico, negro para metal, rojo para residuos peligrosos.
b. Manipulación de residuos y posterior pesado a cargo de personal autorizado
y previamente entrenado.
c. Almacenamiento temporal en espacios destinados exclusivamente para dicho
uso, los cuales, deben mantenerse en perfectas condiciones de higiene y

34
limpieza, bien ventilados y poseer medidas para la prevención y control de
incendios. Los diferentes tipos de residuos que se encuentre dentro de este
emplazamiento deben estar perfectamente identificados, sellados, para su
posterior tratamiento, disposición final o valorización.
d. Tratamiento, disposición final o valorización se realiza de acuerdo a las
legislaciones vigentes de cada zona y son registrados en el formato EHSQ-
F(PG22)-4.4.6-08-PL “Documento de traslado y aceptación de residuos” para
evidenciar que los residuos han sido dispuestos finalmente y forma correcta.

La empresa sistematiza la información de todos los residuos que genera en una base de
datos que forma parte del sistema integrado de gestión.
Los residuos reciclables (e.g., metal, plástico, papel) se apilan en el área de almacenamiento
temporal de residuos (Foto 15). Plantabal S. A. tiene desde 2006 un convenio de
cooperación con la Fundación Desarrollo y Autogestión (DYA) -- que trabaja en erradicación
de trabajo infantil –, por medio del cual se entregan los materiales reciclables a la empresa
Cartopel, y los recursos generados por esta venta se entregan a DYA (Anexo 9).
Los residuos peligrosos se almacenan en diversos sitios. En el área de almacenamiento de
residuos se guardan tarros de pintura, waipes sucios, recipientes sucios y luminarias. En el
depósito de combustible se almacenan los aceites usados y residuos peligrosos en mezcla.
En el dispensario médico se almacenan las jeringas en recipientes plásticos marcados y otros
desperdicios médicos en recipientes designados de color rojo (Foto 40). La empresa está
registrada como generador de residuos peligrosos (Registro 06-09-DR5-022). El registro
cubre los siguientes desechos:

Código del desecho Desecho peligroso

DP-NE-41 Residuos de pinturas, tintas, resinas que contienen materiales peligrosos

DP-NE-50 Paños textiles con sustancias peligrosas

DP-NE-59 Tubos fluorescentes que han terminado su vida útil y que contienen mercurio

DP-NE-61 Resinas no específicas, pintura de esmalte

PMSK-01 Aceites usados

PMSK-02 Desengrasantes / mezclas

PMSK-03 Pilas descartables o recargables

PMSK-04 Filtros de diesel

PMSK-05 Residuos médicos

Los residuos peligrosos se entregan a gestores autorizados. Los desperdicios médicos se


entregan a la empresa Gadere. La disposición de estos residuos se registra en el formato
“Evaluación periódica de residuos biopeligrosos”. En 2007 se generaron 12 kg de residuos
médicos, en 2008 se generaron 13 kg y entre enero y agosto de 2009 se generaron 16 kg.

35
Los aceites usados y residuos de Seal kote se entregan a la Fundación Proambiente para
incineración. En 2008 se dispusieron 1.640 kg de aceites usados y 1640 kg de residuos de
Seal kote.
Los residuos orgánicos y basura no reciclable (e.g., servilletas, papel higiénico) se almacenan
en dos contenedores (Foto 19) que se vacían dos veces por semana por parte de la empresa
Vachagnon, que a su vez los traslada al relleno sanitario de la ciudad de Guayaquil.
Semanalmente se generan cuatro contenedores de basura común.
Los residuos de madera que se generan en la planta de procesamiento se aspiran (i.e.,
polvo, viruta) o recogen manualmente (e.g., tucos, producto no conforme) y se usan para
alimentar el caldero a leña. Eventualmente parte de estos desechos se envía al relleno
sanitario de la ciudad.

3.6. Consumo de insumos


La empresa registra el consumo de sus insumos en una base de datos que forma parte del
sistema integrado de gestión.

3.6.1. Agua
En 2007 la planta consumió 8.566 m3 de agua potable, en 2008 consumió 6849 m3, y entre
enero y julio de 2009 consumió 3648 m3. El consumo mensual promedio en 2007 fue 713,8
m3, en 2008 fue 570,7 m3 y entre enero y julio de 2009 fue 521,1 m3. El consumo mensual
promedio del periodo enero 2007 – julio 2009 fue 614,9 m3.

3.6.2. Energía
En 2007 la planta consumió 692.850 kWh de energía eléctrica proveniente de la red pública.
En 2008 consumió 1.749.893 kWh y en el primer semestre de 2009 consumió 692.850 kWh.

3.6.3. Madera de balsa


En 2007 la planta consumió 12.550.696 Bft de madera de balsa, en 2008 consumió
19.156.182 Bft y entre enero y noviembre de 2009 consumió 5.803.367 Bft. El consumo
promedio mensual fue de 535.860.64 Bft.

3.6.4. Combustibles
En 2007 la planta consumió 6.465 galones de diesel, en 2008 consumió 44.888 galones y en
el primer semestre de 2009 consumió 32.727 galones.
En 2007 la planta consumió 4.691 kg de gas, en 2008 consumió 11.332 kg y en el primer
semestre de 2009 consumió 7.095 kg.

3.6.5. Otros insumos


La planta consume actualmente los siguientes insumos para el procesamiento y tratamiento
de la madera:

Insumo Consumo promedio mensual

Casco Resin CR-560 175 lb/mes

Catalizador M-10 17 lb/mes

36
Insumo Consumo promedio mensual

PVA 4000 lb/mes

Core Lam 4500 lb/mes

Seal Kote 6000 lb/mes

FUENTE: Plantabal S.A.


En 2007 se utilizó 109 tanques de 55 galones de Corel am, en 2008 se utilizó 404 tanques y
entre enero y julio de 2009 se utilizó 119 tanques.

3.7. Producción de residuos


Entre enero 2007 y julio de 2009 la planta generó los siguientes residuos:
Año Madera usada Metálicos Papel y cartón Plástico
en el caldero (kg) (kg) (kg)
(toneladas)

2007 Total 327,0 6.651,0 17.683,0 570,8

Promedio ND 554,3 1.473,6 47,6

2008 Total 399,6 2.616,0 4.854,0 121,0

Promedio ND 218,0 404,5 10,1

2009 Total 206,5 1.044,2 2.094,9 268,7

(enero - julio) Promedio 29,5 87.0 299,3 38,4

Anualmente se tratan 5.079 galones en el sistema de tratamiento de aguas residuales.

3.8. Producto terminado


En 2007 la planta produjo 3.419.985 Bft5 de producto con valor agregado (promedio
284.998.75 Bft mes-1). En 2008 la planta produjo 15.338.355 Bft de producto con valor
agregado (promedio 1.278.196,25 Bft mes-1). Entre enero y julio de 2009 la planta produjo
2.704.991 Bft de producto con valor agregado (promedio 153.239,74 Bft mes-1).

5
El pie tablar (en inglés board foot) es la unidad de medida para la madera aserrada. Un pie tablar es
1 pie de largo x 1 pie de ancho x 1 pulgada de grueso (1 pie = 0,305 metros, 1 pulgada = 25, 4 mm).

37
CAPÍTULO 4. CARACTERÍSTICAS GENERALES DEL ENTORNO
4.1. Medio físico
4.1.1. Clima
La ciudad de Guayaquil está ubicada en la Cuenca Baja del río Guayas y presenta una
característica climatológica típica de la Región Litoral del Ecuador. La ciudad tiene un clima
cálido, cuya temperatura promedio anual es de 26 oC. La temperatura mínima promedio es
22 oC y la temperatura máxima promedio es 30 oC (Figura 1). Hay dos períodos climáticos
marcados, la estación lluviosa y húmeda (invierno) que se extiende de diciembre a abril, y la
estación seca (verano) que se extiende desde mayo hasta diciembre (Figura 1). La
precipitación promedio anual es 108 cm, aunque la precipitación se concentra en la época
lluviosa. Aunque la ciudad es periódicamente afectada por el evento “El Niño” Oscilación del
Sur, durante el cual ocurren abundantes precipitaciones. La humedad relativa es mayor
durante el invierno. La humedad promedio alcanza 79% en febrero (Tabla 2).

4.1.2. Aspectos Geológicos


El Cantón Guayaquil, forma la parte sur de la Cuenca Baja del Guayas del Gran Paisaje de la
Costa Ecuatoriana y está dividido en los subpaisajes: Cuenca Baja del Río Guayas, Área
Estuarina y Cordillera de Chongón-Colonche.
El predio se encuentra en la zona correspondiente a la cordillera Chongón Colonche donde
El macizo rocoso comprende a la formación Cayo, que es una alineación rocosa constituida
por rocas sedimentarias de textura fina con edad localizada en el Cretácico. Este macizo se
compone de una gruesa capa de rocas sedimentarias donde se pueden diferenciar, brechas,
aglomerados, areniscas de tamaño grueso y composición tobáceas, areniscas finas y bancos
intercalados de lutitas.
Por estudios petrográficos se establece que dichos materiales fueron depositados en medios
marinos de variable profundidad y donde hubo aporte de fragmentos de rocas volcánicas,
consistentes en lava vítrea. Puede o no existir matriz arcillosa en dichos materiales. Las
lutitas tienen un elevado porcentaje de sílice por lo que su comportamiento es de alta
fragilidad.

4.2. Medio biótico


4.2.1. Generalidades sobre la biodiversidad
La planta de procesamiento se encuentra ubicada en la región bioclimática Muy seco Tropical
y en la zona ecológica bosque muy seco Tropical (b.m.s.T.) A pesar de encontrarse dentro de
la mencionada región, el sitio está completamente intervenido ya que los terrenos fueron
transformados décadas atrás. A lo largo de la vía a Daule se asientan la zona industrial de la
ciudad y asentamientos urbanos no planificados.
Con respecto a la biodiversidad de fauna, por encontrarse perímetro urbano no existe mayor
riqueza; sin embargo es posible observar aves características de sitios abiertos y adaptados a
la convivencia con humanos, donde se destacan individuos como: paloma tropical (Leptotilla
verreauxi), garrapatero piquiliso (Crotophaga ani) y gallinazo cabeza negra (Coragyps atratus).

38
4.2.2. Vegetación dentro del predio
El predio de Plantabal S.A. conserva restos de árboles nativos. Este tipo de vegetación se
encuentra en la parte posterior de la planta y está compuesta por varios tipos de árboles
dispersos de hasta ocho metros de alto y 28 cm de Diámetro a la Altura del Pecho (DAP), los
mismos que son especies nativas y endémicos del Bosque Seco Tropical que existió
originalmente en el sector. Las especies de árboles presentes son: Tabebuia chrysantha
(Guayacán), Piscidia cathaginensis (Mata sarna), Albizia multiflora (Compoño),
Pseudosamanea guachapele (Guachapelí); muy apreciados y considerados como maderas
finas de excelente calidad (Foto 41).
En el predio también hay vegetación cultivada (no nativa) compuesta por las jardineras
ubicadas al ingreso de la planta y en otros sitios de la misma y cuentan con sistema de riego.
Estas áreas están conformadas por especies herbáceas, arbustivas y arbóreas tales como:
Arachis pictoi (Maní forrajero), Alternanthera sp. (Fucsiana), Lantana camara (Lantana),
Dracaena fragans (Pluma de Indio), Ixora coccinea (Ixora roja), Phoenix roebelenii (Palma
Fénix), Veitchia merrilli (Palma Botella enana), Washingtonia robusta (Palma Washington)
(Foto 42).
En el perímetro de la empresa, tanto en la parte anterior como posterior han sido cultivados
árboles maderables como Tectona grandis (Teca), Samanea saman (Samán) y frutales como
Mangifera indica (Mango) (Foto 43).
La lista de especies encontradas está en la Tabla 3.

4.3. Medio socio–económico


La ciudad de Guayaquil es la más grande del país y ha tenido un rápido crecimiento debido a
años, originado principalmente por los flujos migratorios provenientes. En las décadas de
1980 y 1990 se constituyeron asentamientos informales de considerable importancia, tales
como Bastión Popular, Flor de Bastión y ciudadela La Florida.
En la vecindad del predio de Plantabal no hay viviendas, es un área de parque industrial
donde hay otras industrias. No obstante cerca de la vía perimetral y la vía a Daule hay
asentamientos no planificados.

4.3.1. Percepciones de los vecinos


Se entrevistaron NÚMERO personas de las empresas vecinas utilizando el cuestionario
antes indicado (Anexo 7). NUMERO personas (i.e., NUMERO%) conocía de la presencia de la
planta (Anexo 12).
Al momento de abordar el tema paisajístico, el NUMERO % opinó que la actividad no causa
impacto visual negativo ni desluce el paisaje. La mayor preocupación es la emisión de humo.

39
CAPÍTULO 5. IDENTIFICACIÓN Y EVALUACIÓN DE LOS
POTENCIALES IMPACTOS AMBIENTALES

5.1. Aspectos ambientales significativos


5.1.1. Consumo de recursos naturales
Los principales recursos que consume la planta son madera de balsa, energía eléctrica y
agua (Figura 2). La balsa viene de plantaciones de la empresa y proveedores independientes
que compran madera proveniente de fincas. La madera es legal y se cumple con la
normativa forestal vigente. La energía eléctrica y el agua potable provienen de la red
pública.
El consumo de combustibles fósiles dentro de la planta es limitado pues la principal fuente
de energía para el caldero son los residuos de madera. El diesel se utiliza para alimentar el
caldero de respaldo y el generador de emergencia. Los montacargas funcionan a gas. Los
vehículos de transporte no se abastecen de combustible dentro de la planta sino en
gasolineras de Guayaquil. Se utiliza gas (bombonas industriales) en la cocina.
Todos los elementos de consumo de recursos naturales están manejados dentro del Sistema
Integrado Certificado para la Gestión de la Calidad [ISO 9001], Seguridad Industrial, Salud
Ocupacional [OHSAS 18801] y Gestión Ambiental [ISO 14001].

5.1.2. Descargas al medio acuático


No hay descargas directas al medio acuático. Las aguas residuales domésticas se descargan
en un pozo séptico que se limpia y desaloja periódicamente a intervalos programados
(Anexo 13; Foto 44). El agua residual y de lavado de equipos del área de preparación de cola
recibe tratamiento a través de un sistema de remoción (Foto 33). El agua tratada se utiliza
para regar la jardinería. Complementariamente la empresa ha reducido el uso de cola de
resina de urea-formaldehido, que usa solventes, sustituyéndola por cola soluble en agua
que no contiene solventes.
Se observó que el agua purga de los calderos se descarga en el pozo séptico. Esto constituye
un riesgo ambiental pues el agua de purga de la caldera contiene comúnmente contiene
óxidos metálicos (principalmente óxido ferroso).

5.1.3. Descargas al suelo


No hay descargas directas al suelo. Como se indicó anteriormente las aguas residuales de
baños y cocina van al pozo séptico que se limpia periódicamente. El sistema de tratamiento
de residuos con cola genera pequeñas cantidades de agua que se usa para regar la
jardinería.

5.1.4. Generación de residuos no peligrosos


La planta genera residuos de madera, papel y cartón, plásticos, metales, cola solidificada,
ceniza y alimentos (Figura 2). La empresa tienen un Programa de Gestión de Residuos como
parte del Sistema Integrado Certificado para la Gestión de la Calidad [ISO 9001], Seguridad

40
Industrial, Salud Ocupacional [OHSAS 18801] y Gestión Ambiental [ISO 14001].
Consecuentemente todos los residuos se clasifican y gestionan (Fotos 5, 7 y 15); también se
lleva un registro de las cantidades de residuos que se generan.
Entre enero 2007 y julio de 2009 la planta generó los siguientes residuos:
Año Madera usada Metálicos Papel y cartón Plástico
en el caldero (kg) (kg) (kg)
(toneladas)

2007 Total 327,0 6.651,0 17.683,0 570,8

Promedio ND 554,3 1.473,6 47,6

2008 Total 399,6 2.616,0 4.854,0 121,0

Promedio ND 218,0 404,5 10,1

2009 Total 206,5 1.044,6 2.094,9 268,7

(enero - julio) Promedio 29,5 87.0 299,3 38,4

El principal residuo es la madera. Los residuos de madera seca (e.g., viruta, polvo) se utilizan
para alimentar el caldero a leña. Eventualmente parte de estos residuos se envían al relleno
sanitario de Guayaquil. Los residuos de madera verde (trozos que se generan durante la
descarga y en las talanqueras) se envían al relleno sanitario de Guayaquil.
Los residuos reciclables (e.g., metal, plástico, papel) se apilan en el área de almacenamiento
temporal de residuos (Foto 15). Plantabal S. A. tiene desde 2006 un convenio de
cooperación con la Fundación Desarrollo y Autogestión (DYA) -- que trabaja en erradicación
de trabajo infantil –, por medio del cual se entregan los materiales reciclables a la empresa
Cartopel, y los recursos generados por esta venta se entregan a DYA (Anexo 9).
Los residuos de la cocina son clasificados, los materiales reciclables se separan y los restos
orgánicos y basura común (e.g., servilletas sucias) se envían al relleno sanitario de
Guayaquil. Durante la auditoría se observó basura mal clasificada (Fotos 6 y 7) y residuos
botados en varias partes de los exteriores de la planta (Foto 21). Los contenedores de
basura no tienen capacidad suficiente para almacenar la cantidad de residuos que se
generan (Foto 19); la basura común queda expuesta al medio.
La ceniza, que no es un residuo contaminante, se colecta en un tanque (Foto 29) y se envía
al relleno sanitario de Guayaquil. Durante la auditoría se observó que la ceniza no está
adecuadamente contenida y escapa al medio.

5.1.5. Generación de residuos peligrosos


La empresa genera pequeñas cantidades de varios tipos de residuos peligrosos que se
manejan dentro del Programa de Gestión de Residuos como parte del Sistema Integrado de
Gestión. La empresa está registrada como generador de residuos peligrosos (Registro 06-09-
DR5-022). El registro cubre (i) Residuos de pinturas, tintas, resinas que contienen materiales
peligrosos, (ii) Paños textiles con sustancias peligrosas, (iii) Tubos fluorescentes que han

41
terminado su vida útil y que contienen mercurio, (iv) Resinas no específicas, pintura de
esmalte, (v) Aceites usados, (vi) Desengrasantes / mezclas, (vii) Pilas descartables o
recargables, (viii) Filtros de diesel y (ix) Residuos médicos.
Los residuos sólidos peligrosos se almacenan en el área de almacenamiento temporal (Foto
15). Los aceites usados y residuos peligrosos en mezcla se almacenan en una bodega del
área de calderos. También se generan pequeñas cantidades de residuos médicos que se
almacenan en el dispensario médico y se entregan a la empresa Gadere.
En general los residuos peligrosos están bien manejados, previniendo riesgos al ambiente.

5.1.6. Impactos por generación de luz


La planta opera dos turnos lo que implica operación nocturna (primeras horas de la noche).
La planta está constituida por naves cerradas de las cuales escapa algo de luz; también hay
iluminación externa. Si bien las luminarias atraen insectos, el área es zona urbana altamente
intervenida.

5.1.7. Impacto visual


La planta no genera impacto visual o escénico. El predio está cercado y ubicado en un área
industrial altamente intervenida.

5.1.8. Impacto directo sobre fauna y flora del área


La planta no tiene interacción directa con fauna y flora nativa. El área es un sitio
completamente intervenido. La empresa ha mantenido un pequeño remanente de
vegetación nativa que podría eventualmente ser enriquecido para ofrecer espacio para la
fauna.

5.1.9. Impacto por ruido


La generación de ruido es un aspecto ambiental significativo pues la operación de la
maquinaria de la planta causa mucho ruido. En las mediciones de ruido externo de 2009 se
encontró que uno de los cuatro puntos de muestreo (i.e., frente a la zona de embarque)
superó el nivel máximo permitido de 70 dB en el día (Tabla 11 del Anexo 14). El ruido es
generado por la entrada y salida de camiones del área de embarque, por la circulación de
vehículos en la Calle Quinquelias, el tráfico de montacargas y por el ruido de fondo del
ciclón (Anexo 14). El equipo más crítico por la generación interno y que afecta al ruido
ambiental por encontrarse cerca de los límites sur y este de la empresa es el Ciclón. En la
medición de ruido que se realizó en octubre de 2008 ya se detectó este punto crítico. Se
realizaron varios ajustes y una nueva medición en marzo de 2009. A pesar de varios ajustes
no se ha podido reducir el ruido que genera el ciclón. Se ha considerado recubrir los dos
ciclones con material aislante de ruido, reconstruir camara de aspirador principal,
colocando paredes de bloque pesados, para evitar que el ruido se propague afuera de la
camara.
Las áreas donde existe riesgo por ruido laboral están señalizadas (Foto 23) y el personal
utiliza protectores auditivos.

42
5.1.10. Impacto por emisiones de material particulado
Durante el proceso de la madera se produce mucho material particulado (principalmente
polvo) que es aspirado y trasladado al caldero a leña (Fotos 24 a 26); también se produce
ceniza que es recogida (Foto 29) y desechada con la basura común.
En el TULAS se indica que el material particulado está constituido por material sólido o
líquido en forma de partículas, con excepción del agua no combinada, presente en la
atmósfera en condiciones normales. Se designa como PM2.5 al material particulado cuyo
diámetro aerodinámico es menor a 2,5 micrones. Se designa como PM10 al material
particulado de diámetro aerodinámico menor a 10 micrones.
En las mediciones realizadas en septiembre de 2009 se encontró que los niveles de PM2.5 y
PM10 están por debajo de los límites permisibles estipulados en la norma (Anexo 15).

5.1.11. Impacto por gases de combustión


Las principales fuentes de gases de combustión son la operación del caldero a leña (fuente
significativa), del caldero a diesel (fuente no significativa) y el generador eléctrico (fuente no
significativa). En septiembre de 2009 se realizaron mediciones de éstas fuentes. La emisión
de partículas totales del caldero a leña fue 381,5 mg/Nm3 que es ligeramente superior al
límite máximo permisible de 355,0 mg/Nm3 (Tabla 4 del Anexo 16). Para abordar este
reemplazará el sistema atrapador de chispas y separador de partículas actual por ciclones
atrapadores de chispas.
Las emisiones de NOx y dióxido de azufre estuvieron dentro de los límites de la norma. Las
emisiones de la caldera a diesel y el generador de emergencia estuvieron dentro de los
límites de la norma (Tablas 5 y 6 del Anexo 16).

5.1.12. Impacto por emisión de gases de efecto invernadero


La empresa no tiene equipos de climatización que contengan gases que afecten la capa de
ozono o tengan efecto invernadero.

5.1.13. Impactos sobre el Componente Socio-Económico y Cultural


La mayoría de los vecinos es indiferente a la presencia y operación de la planta. Sin
embargo, los que expresaron preocupaciones se refirieron al humo de la chimenea.

5.1.14. Impactos sobre los servicios públicos básicos


Las actividades de la planta no ejercen impactos negativos o presión sobre los servicios de
electricidad, agua potable, telefonía y recolección de basura. La cantidad de basura que va
al relleno sanitario de Guayaquil es reducida debido al sistema de gestión de residuos de la
empresa. La cantidad de residuos médicos es muy pequeña y se entrega a un gestor
autorizado.

5.2. Cumplimiento del plan de manejo ambiental anterior


El plan de manejo ambiental formulado como parte de la auditoría ambiental inicial de 2005
fue cumplido en su totalidad. En 2007 se realizó una auditoría ambiental de cumplimiento
(Coloma et al., 2007) que formuló un plan de manejo ambiental para el periodo octubre
2007 – septiembre 2009 y que fue aprobado mediante oficio DMA-2007-3075 (Anexo 18).

43
De la verificación de cumplimiento del plan (Anexo 17) se encontraron 12 no conformidades
(Anexo 19), once fueron nc- y una fue NC+. La No Conformidad Mayor fue la insuficiente
información sobre el cumplimiento del plan de manejo ambiental (PMA) a la DMA. La
mayoría de no conformidades son por incumplimiento en la frecuencia de las mediciones,
auditorías internas e informes. Se cerraron 10 no conformidades. Quedan abiertas dos no
conformidades, aunque de fácil solución, que se incluyen en el nuevo Plan de Manejo
Ambiental.
Adicionalmente se encontraron seis no conformidades, tres fueron mayores y tres fueron
menores (Anexo 19). Las NC+ fueron:
1. Las emisiones de partículas totales por encima del límite máximo permisible;
2. El excesivo ruido del ciclón, un aspecto recurrente que no se ha podido solucionar
todavía; y
3. La falta de tratamiento del agua de purga de los calderos (que se vierte en el pozo
séptico), un elemento que no fue identificado en las auditorías anteriores.

De estas seis no conformidades, cinco quedan abiertas y fueron incluidas en el nuevo PMA.

5.3. Identificación de potenciales impactos ambientales significativos


Se identificaron 32 potenciales impactos a lo largo del proceso que realiza Plantabal en
Guayaquil (Anexo 10 y Tabla 4). De acuerdo a la escala que se utilizó6 la mayoría de los
impactos son de media a baja significancia según se aprecia en el siguiente gráfico:

Alta significancia Media significancia Baja significancia

6
Cada impacto fue calificado utilizando la escala de la Tabla 1. En base a esta escala el puntaje
máximo sería 15 (un impacto altamente significativo), el puntaje mínimo sería 5 (un impacto de muy
baja significancia) y el puntaje intermedio sería 10 (un impacto de mediana significancia).

44
No se encontraron impactos negativos irreversibles o no mitigables. Los aspectos más
significativos son la generación de residuos de pegamentos, la emisión de gases de
combustión del calero, la generación de ruido y polvo y la descarga de agua de purga del
caldero.
La empresa mantiene desde 2005 un sistema integrado de gestión que maneja los aspectos
ambientales significativos de la operación. Todos los impactos identificados son prevenibles
o mitigables.

5.3.1. Impactos de media significancia

El impacto de mayor significancia encontrado (puntaje de 11) es la generación de residuos


de colas (pegamentos). Los mismos que se dejan solidificar y se envían al relleno sanitario
de Guayaquil (Anexo 10 y Tabla 4). La empresa ha reducido el uso de pegamentos con base
en urea – formaldehido, sustituyéndolos con pegamentos solubles en agua. Los residuos
solidificados son inertes y no representan un riesgo ambiental.

En el siguiente nivel de significancia (puntaje de 10) se encuentran:


1. La emisión de gases de combustión de los calderos;
2. Los residuos metálicos generados por el desgaste de las sierras;
3. La generación de polvo y viruta; y
4. La generación de trozos de madera seca.
La emisión de gases de combustión es un aspecto significativo. En las mediciones de
septiembre de 2009 (Anexo 16) se encontró que las emisiones de partículas totales del
caldero a leña exceden el límite máximo permisible. Las emisiones de la chimenea también
son una de las preocupaciones de los vecinos. La emisión de partículas totales es el
elemento principal a manejar en la caldera.
Los residuos metálicos a pesar de ser un aspecto significativo no representan riesgo pues
son enviados a reciclaje dentro de sistema de manejo de desechos de la empresa.
La generación de material particulado es un aspecto significativo por el tipo de
procesamiento que realiza la empresa. La mayor parte se aspira y sirve para alimentar el
caldero a leña. En las mediciones de septiembre de 2009 los valores de PM2.5 y PM10
estuvieron dentro de la norma, aunque hay mayor concentración de polvo en el área de
embarque de producto terminado.
La generación de trozos de madera seca durante el procesamiento es un aspecto
significativo por la cantidad que se produce, pero la mayor parte se utiliza para alimentar el
caldero a leña (Fotos 27 y 28) y cuando hay exceso se envía al relleno sanitario de
Guayaquil. La madera seca no representa ningún riesgo al ambiente.
En el siguiente nivel de significancia (puntaje de 9) se encuentran:
1. El ruido en el área de desembarque de bultos de madera verde, en el procesamiento
de la madera seca y la operación de carga de producto terminado;

45
2. El ruido del ciclón;
3. La descarga de agua de purga del caldero;
4. El polvo que se libera durante la limpieza del sistema de aspiración y el corte y
procesamiento de la madera seca;
5. La generación de basura reciclable en el procesamiento de la madera seca;
6. La generación de agua con residuos de colas (pegamentos) durante el lavado de
recipientes y equipos;
7. La generación de residuos de resina (Sealkote);
8. La generación de residuos sólidos peligrosos durante el mantenimiento de la planta y
operación del centro médico;
9. La generación de residuos líquidos peligrosos durante el mantenimiento de la planta.

La generación de ruido es un aspecto significativo. Al interior de las instalaciones la principal


fuente de ruido es la maquinaria que se utiliza. El ruido externo es generado principalmente
por el ingreso y salida de camiones, la operación de los montacargas y el ciclón (Anexo 14).
El ruido del ciclón es un elemento que todavía no se ha logrado resolver.
La descarga del agua de purga de los calderos no se había identificado como un aspecto
significativo en la auditoría ambiental inicial de 2005 y la auditoría de cumplimiento de
2007. El agua de purga contiene óxidos metálicos que pueden contaminar el subsuelo (al
momento se descargan en el pozo séptico). La atención a este aspecto ha sido incluida en el
nuevo plan de manejo ambiental.
El polvo es un aspecto ambiental significativo. No obstante los niveles están dentro de los
límites estipulados por la norma (Anexo 15).
La basura reciclable (metales, plásticos, cartón) que se genera durante el procesamiento es
recolectada y posteriormente entregada para reciclaje.
El agua con residuos de colas es tratada (Foto 33) y el agua residual es usada para regar la
jardinería. Como se indicó previamente, la empresa ha reducido el uso de pegamentos con
base en urea – formaldehido, sustituyéndolos con pegamentos solubles en agua.
Los residuos de resina (Sealkote) se entrega a un gestor autorizado. La resina es un
elemento incluido en la lista de residuos peligrosos del registro como generador de residuos
(Anexo 3).
Los residuos sólidos peligrosos se almacenan y posteriormente se eliminan por medio de
gestores autorizados. Los residuos médicos se entregan a un gestor autorizado.
Los residuos líquidos peligrosos se almacenan y posteriormente se eliminan por medio de
gestores autorizados.

5.3.2. Impactos de baja significancia


En el siguiente nivel de significancia (puntaje de 8) se encuentran:
1. Los residuos plásticos (sunchos) que se generan durante el manipuleo y estiba de
madera verde cortada;
2. El ruido generado durante el armado de bloques;
3. El almacenamiento y manejo de sustancias químicas; y

46
4. El almacenamiento y manejo de combustibles.

Los sunchos plásticos que se botan durante el manipuleo y estiba de madera cortada se
recogen y envían al relleno sanitario de la ciudad.
Durante el armado de bloques se genera ruido, pero este es mucho menor al que se genera
en las otras áreas de la planta.
Las sustancias químicas se almacenan en bodegas acondicionadas, se ubican hojas de
seguridad con información pertinente (e.g., inflamabilidad, toxicidad, reactividad, equipo de
protección, consideraciones de seguridad y medio ambiente) y se capacita al personal que
las manipula (Foto 10).
Los combustibles se almacenan en tanques que cumplen los requerimientos de la normativa
vigente (Fotos 17 y 27).
En el siguiente nivel de significancia (puntaje de 7) se encuentran:
1. Los residuos de madera verde que se generan durante el arribo y manipuleo de
bultos;
2. La liberación de ceniza de la caldera; y
3. Los residuos sólidos no peligrosos que se generan durante el mantenimiento de la
planta.

Los residuos de madera verde se recolectan y ensacan; son pequeñas cantidades. La mayor
parte se envía al botadero de Guayaquil, una pequeña parte se alimenta manualmente en el
caldero a leña.
No hay un adecuado sistema de contención de la ceniza (Foto 29). El área donde está
ubicado el tanque es muy ventosa y la ceniza escapa al ambiente. Esto genera un problema
de polvo, la ceniza de madera no es tóxica.
Los residuos sólidos no peligrosos que se generan durante el mantenimiento de la planta se
clasifican, recolectan y se entregan para reciclaje. El manejo de residuos es un aspecto que
debe robustecerse.
En el siguiente nivel de significancia (puntaje de 6, la más baja significancia) se encuentran:
1. La emisión de gases de combustión de camiones de carga y montacargas a gas en el
área de arribo y almacenamiento de madera verde (bultos);
2. La emisión de gases de combustión de camiones y montacargas en el área de
despacho;
3. La generación de residuos sólidos no peligrosos de la cocina y baños; y
4. La generación de aguas residuales domésticas de la cocina y baños.

La emisión de gases de combustión de vehículos pesados no ha sido medida. Por lo general


la emisión de gases de camiones de carga es puntual durante el arribo y salida de los
vehículos. Igualmente los montacargas generan emisiones menores pero la combustión del
gas es más limpia que el diesel o gasolina.
Los residuos sólidos no peligrosos de cocina y baños se clasifican; la basura común se envía
al relleno sanitario municipal.

47
Las aguas residuales domésticas de la cocina y baños se descargan en el pozo séptico que se
limpia y desaloja frecuentemente.

5.4. Valoración de los impactos positivos


La empresa ha operado por varias décadas en la zona y se ha vinculado a la economía local.
La operación genera empleo permanente y eventual y demanda de diversos bienes y
servicios.
La empresa tiene un fuerte compromiso de responsabilidad empresarial. En 2005 evaluó sus
aspectos ambientales significativos e implementó un Sistema Integrado Certificado para la
Gestión de la Calidad, Seguridad Industrial, Salud Ocupacional y Gestión Ambiental. La
empresa obtuvo y mantiene certificaciones ISO 9001, ISO 14001 y OHSAS 18801. El sistema
integrado de gestión permite manejar los diversos aspectos significativos de la operación.
Haber mantenido un remanente de vegetación nativa en el predio ofrece oportunidades
para la biodiversidad.

48
CAPÍTULO 6. PLAN DE MANEJO AMBIENTAL
El Plan de manejo ambiental comprende las medidas que se realizarán para atender los
aspectos ambientales significativos de la operación de la planta de Plantabal en la ciudad de
Guayaquil. El plan tiene una duración de cinco años y contiene trece medidas:
Medidas de Prevención, para evitar que ocurra un potencial impacto ambiental negativo:
1. Minimizar impactos por ruido
2. Minimizar impactos por polvo
3. Adecuado almacenamiento y manejo de sustancias químicas y peligrosas
4. Adecuado almacenamiento y manejo de combustibles y lubricantes

Medidas de Mitigación, para atenuar o disminuir un impacto negativo hasta un nivel


permisible:
5. Reciclaje de materiales reciclables
6. Minimizar impacto por descargas

Medidas de control, para conocer el estado de aspectos esenciales y poder tomar decisiones
para gestionar los aspectos ambientales significativos:
7. Control de emisiones de fuentes fijas
8. Controlar el nivel de ruido en la planta
9. Controlar el nivel de material particulado interno y externo en la planta
10. Monitoreo de consumos y residuos
11. Mantener las certificaciones del sistema integrado de gestión
12. Evaluar el cumplimiento del plan de manejo ambiental

Medidas de rehabilitación, para recuperar en lo posible las condiciones naturales del predio:
13. Mantener los remanentes de vegetación natural

El plan se presenta en el Anexo 20 y el cronograma general en el Anexo 21. El costo total del
plan, en los cinco años, se estima en US$123.800. La inversión anual fluctúa entre US$
20.300 y US$ 32.600.

6.1. Contingencias
El plan de contingencia es un instrumento preventivo, predictivo y reactivo que presenta
una estructura estratégica y operativa que ayudará a controlar una situación de emergencia
y a minimizar sus consecuencias negativas. El plan de contingencia propone una serie
procedimientos para preparar a los actores implicados en eventos de desastre,
desarrollando escenarios y una preparación adecuada, de manera efectiva y eficiente.
Plantabal tiene un Plan de Contingencia que lo aplica a través del manual que dispone la
empresa, y está constituido de las siguientes partes:
Parte I: Plan de operaciones estratégicas
Parte II: Activación del plan de emergencia

49
Parte III: Procedimientos para grupos de emergencia
Parte IV: Información a los medios de comunicación
Parte V: Instrucciones
Parte VI: Cuadro de distribución por turnos de guardias de seguridad
El Manual de respuesta a emergencias de Plantabal contempla procedimientos para
situaciones de emergencia producidas por:
1. Accidentes por operaciones: fuego, explosiones, derrames, escape de vapor y/o
fallos de energía eléctrica, etc.

2. Fuerza de la naturaleza: vientos, rayos, terremotos, sismos, inundaciones, etc.

3. Sabotaje, amenazas de bomba, desórdenes civiles, etc.

6.2. Plan general de abandono


Una vez que haya concluido la vida útil de la planta o que por cualquier otro motivo la
utilización del mismo tenga que ser suspendida definitivamente, Plantabal mantendrá el uso
del terreno para funciones similares o repondrá las condiciones originales del área que
ocupó El eventual plan de abandono se realizaría en dos etapas:
La primera etapa comprenderá las siguientes actividades:
1. Desmonte de los equipos utilizados en las actividades productivas
2. Traslado de los equipos a su destino final
3. Manejo adecuado de los desechos provenientes del proceso industrial
4. Culminación de las actividades administrativas
5. Demolición de los edificios
6. Remoción de los escombros
7. Traslado de los escombros a sitios autorizados para su disposición final

La segunda etapa dependerá del siguiente uso que se podría dar al terreno que bien podría
ser agrícola, urbanístico (el área ya está poblada y en las próximas décadas bien podría ser
zona urbana) o de restauración. En el caso de restauración las principales actividades serían:
1. Construcción de canales de drenaje
2. Reforestación del área con especies nativas propias de la zona
3. Mantenimiento y cuidados culturales de la reforestación
4. Restauración del paisaje

50
CAPÍTULO 7. CONCLUSIONES Y RECOMENDACIONES
Los aspectos ambientales significativos de la operación de la planta de Plantabal S.A. en la
ciudad de Guayaquil son la generación de polvo y ruido y la generación de aguas residuales
de colas y purga de calderos. Estos aspectos, no obstante, se manejan por medio del
Sistema Integrado Certificado para la Gestión de la Calidad [ISO 9001], Seguridad Industrial,
Salud Ocupacional [OHSAS 18801] y Gestión Ambiental [ISO 14001] que tiene la empresa. El
sistema se desarrolló a partir de una auditoría ambiental inicial de la planta en 2005.
En la evaluación de cumplimiento del plan de manejo ambiental formulado en 2007 se
encontraron una No Conformidad Mayor (NC+) y once No Conformidades Menores (nc-)
(Anexo 19). La NC+ fue la insuficiente información sobre el cumplimiento del plan de
manejo ambiental a la DMA. La mayoría de las no conformidades fueron cerradas
inmediatamente y la atención de las dos restantes fue incluida en el plan de manejo
ambiental que se preparó para los próximos cinco años (Anexo 20).
Todos los potenciales impactos negativos identificados relacionados con la operación de la
planta son susceptibles de ser prevenidos, anulados o mitigados, para lo cual se propone un
Plan de Manejo Ambiental de cinco años (Anexo 20). La empresa debe mantener la
operación de su sistema integrado de gestión para asegurar la adecuada implementación
del plan de manejo ambiental y la identificación y atención de aspectos no previsibles al
momento.
Finalmente se recomienda que la empresa complete los trámites para la emisión de la
licencia ambiental pertinente.

51
CAPITULO 8. BIBLIOGRAFÍA

Coloma, B., L. Campuzano & C. Briones. 2007. Auditoría ambiental de cumplimiento


Plantabal planta 1 - ex MASECA C.A.
Cañadas, L. 1983. El Mapa Bioclimático y Ecológico del Ecuador. Quito, Ecuador: 210 pp. + 3
figuras + 4 apéndices.

Cronquist, A. 1981. An integrated system of classification of flowering plants. Columbia


University Press, New York. 1262 pp.

Dahlgren, R., H. T. Clifford & P. F. Yeo. 1985. The families of the monocotyledons: Structure,
evolution, and taxonomy. Springer-Verlag, Berlin.
Tryon, R. & A. Tryon. 1982. Ferns and allied plants, with special reference to tropical
America. Springer Verlag, New York.
Valencia, R., N. Pitman, S. León- Yánez & P. M. Jorgensen (eds.) 2000. Libro rojo de las
Plantas Endémicas del Ecuador 2000. Herbario QCA, Pontificia Universidad católica del
Ecuador. Quito.
Winckell, A., Zebrowski, C., Sourdat, M. 1997. Los Paisajes Naturales del Ecuador. Centro
Ecuatoriano de Investigación Geográfica. Quito, Ecuador: 417 pp.

52
Figuras

Figura 1. Cuadro climático de la ciudad de Guayaquil. Fuente: Weatherbase.

53
Figura 2. Aspectos ambientales significativos de la operación de Plantabal en Guayaquil.

54
Tablas

Tabla 1. Definición de las características del impacto.

Parámetro Escala de medición

Intensidad (In) Baja (1), Media (2), Alta (3)

Extensión (Ex) Puntual (1), Local (2), Regional (3)

Reversibilidad (Re) Reversible (1), Recuperable (2), Irreversible (3)

Mitigabilidad (Mi) Fácilmente Mitigable (1), Mitigable (2), No Mitigable (3)

Prevenibilidad (Pr) Fácilmente prevenible (1), Prevenible (2), No prevenible (3)

Tabla 2. Parámetros climáticos de Guayaquil.

Parámetro ENE FEB MAR ABR MAY JUN JUL AGO SEP OCT NOV DIC
Temperatura °C 26.6 26.4 26.6 26.2 26.3 25.6 25.1 25.1 26.5 25.7 26.3 26.7
Humedad % 76.3 79.7 78.4 78.4 74.9 77.5 77.1 75.4 74.0 73.7 72.2 71.7
relativa
Precipitación mm 95 204 178 178 5 12 4 3 4.4 0.2 14.7 50.0
Evapotranspi mm 129 128 139 139 136 114 121 139 149 151 129 140
ración
Velocidad de m/s 2.6 2.4 2.6 2.6 2.6 3.0 3.4 4.0 4.3 4.4 3.9 3.7
Viento
Nubosidad. oct 4.4 4.6 4.1 4.0 3.6 3.6 3.9 3.8 3.8 3.9 3.9 3.9
Fuente: INAMHI.

55
Tabla 3. Lista de especies vegetales encontradas en el predio de Plantabal en Guayaquil.

FAMILIAS / ESPECIES NOMBRE COMÚN

ANACARDIACEAE

Manguifera indica L. Mango

AMARANTHACEAE

Alternanthera sp. Fucsiana

ARECAEAE

Phoenix roebelenii O. Brien Palma Fenix

Veitchia merrilli Palma Botella

Washingtonia robusta Palma Washington

BIGNONIACEAE

Tabebuia chrysantha Guayacán

FABACEAE

Arachys pictoi Césped maní

Piscidia carthaginensis Jacq. Mata sarna

DRACAENACEAE

Dracaena fragans Pluma de indio

MIMOSACEAE

Albizia multiflora Compoño

Pseudosamanea guachaele Guachapelí

TURNERACEAE

Turnera sp. Flor china

VERBENACEAE

Lantana camara L. Lantana

Tectona grandis L. Teca

56
Tabla 4. Calificación de potenciales impactos negativos en la operación de la planta de
Plantabal en Guayaquil.

57
Tabla 4. Calificación de potenciales impactos negativos en la operación de la planta de Plantabal en Guayaquil.

Paso del proceso Potencial impacto negativo Intensidad Extensión Reversibilidad Mitigabilidad Prevenibilidad Total
1. Arribo y 1 Emisión de gases de combustión de 2 1 1 1 1 6
almacenamiento de camiones de carga y montacargas a gas
madera verde cortada
2 Ruido generado por operación de 2 1 2 2 2 9
camiones de carga y movimiento de
madera cortada
3 R
Residuos
id de
d madera
d verde
d 1 1 2 1 2 7
4 Residuos plásticos (sunchos) 1 1 2 2 2 8
3. Secado de madera 5 Gases de combustión de los calderos 2 2 2 2 2 10
(material particulado, oxidos de
nitrógeno, dióxido de azufre)
6 Ruido del ciclón 3 1 1 2 2 9
7 Liberación de ceniza de madera 1 2 2 1 1 7
8 Descarga de agua de purga del caldero 1 2 2 2 2 9

4. Corte de madera 9 Polvo durante limpieza de tuberias del 3 1 1 2 2 9


seca sistema de aspiración
10 Polvo y viruta generados durante el corte 3 1 2 2 2 10

11 Trozos generados durante el corte y 3 1 2 2 2 10


producto no conforme
12 Ruido generado por la maquinaria 3 1 1 2 2 9
13 Residuos metálicos (sierras desgastadas) 1 1 2 3 3 10

5. Armado de bloques 14 Basura reciclable (tambores, sacos de 2 1 2 2 2 9


papel, fundas)
15 Residuos de colas (pegamento) 1 1 3 3 3 11
16 Agua de lavado de equipos (con residuos 1 1 2 2 3 9
de colas)
17 Ruido generado por la maquinaria 2 1 1 2 2 8

1 de 2
Tabla 4. Calificación de potenciales impactos negativos en la operación de la planta de Plantabal en Guayaquil.

Paso del proceso Potencial impacto negativo Intensidad Extensión Reversibilidad Mitigabilidad Prevenibilidad Total
6. Corte y 18 Polvo generado durante el corte 3 1 1 2 2 9
procesamiento final 19 Ruido generado por la maquinaria 3 1 1 2 2 9
20 Residuos metálicos (sierras desgastadas) 1 1 2 3 3 10

21 Residuos de resina 2 1 2 2 2 9
22 Agua de lavado de equipos (con residuos 1 1 2 2 3 9
d colas)
de l )
23 Basura reciclable (tambores, sacos de 2 1 2 2 2 9
papel, fundas)
7. Embalaje y despacho 24 Emisión de gases de combustión de 2 1 1 1 1 6
camiones de carga y montacargas
25 Ruido generado por operación de 2 1 2 2 2 9
camiones de carga y movimiento de
bultos
8. Mantenimiento de la 26 Residuos sólidos no peligrosos 2 1 2 1 1 7
planta 27 Residuos sólidos peligrosos (incluyendo 1 1 3 2 2 9
dispensario médico)
28 Residuos líquidos peligrosos 1 1 3 2 2 9
29 Almacenamiento y manejo de sustancias 1 1 2 2 2 8
químicas
30 Almacenamiento y manejo de 1 1 2 2 2 8
combustibles
9. Operación de cocina 31 Residuos sólidos no peligrosos 2 1 1 1 1 6
y baños 32 Aguas residuales domésticas 2 1 1 1 1 6

2 de 2
Anexos

58
Anexo 1. Ubicación de Plantabal Planta 1 (ex MASECA).

I
Anexo 1. Ubicación del predio de Plantabal S.A. Planta 1

Página 1 de 2
Página 2 de 2
Anexo 2. Certificado de uso de suelo.

II
~.
~~
CONSULT A DE USO DE SUELO
*""'~\jIl llr'lllll

FECHA DE INGRESO 11.1- DIA 11.2. MES 1 1 .3. A~O I IIDENTIFICACiÓN TRÁMITE 12.1-CFUS 12.2.- TASA
I 23 I MARZO I 2009 I I CFUS-2009·1629 I 14347389

DATOS DEL SOLICITANTE


3.· APELLIDOS Y NOMBRES 4.- C~DULA DE IDENTIDAD
MUNOZ TORRES JORGE NELSON 0905064911
UBICACION y CARACTERISTICAS DEL PREDIO Y DEL LOCAL
DATOS DEL PREDIO DATOS DEL LOCAL
6"COOIGO SOLAR 9.· 10.- 11.·
6.- DIRECCiÓN CATASTRAL 7.·VACI0 18.-CONS. FRENTE ÁREA NIVEL
41414.825 PLANTA BAJA
CALLE EUCALIPTOS Y QUINQUELAS SIN 58-0021-001-0-0-0 I X 17679 m 4m2

ACTIVIDAD SOLICITADA POR EL USUARIO


12.- DESCRIPCiÓN DE LA ACTIVIDAD 13.- CODIGO ACTIV.
FABRICACION DE MADERAS TERCIADAS. PRENSADAS Y AGLOMERADAS 33114
14.- RAZON SOCIAL 16.- TASA HABILICENSO

I DISPOSICIONES CONTENIDAS EN NORMAS YIO DISPOSICIONES APLICABLES I


16.- ORDENANZA SUSTITUTIVA DE EDIFICACIONES
16.1.- SUB ZONA APLICABLE 16.2.- CONDICIONES ESTABl.ECIDAS EN LA ORDENANZA
USOS PERMITIDOS
ZONA INDUSTRIAL TRES (ZI .3) HASTA INDUSTRIA GRANDE DE Al. TO IMPACTO 13-Al.

17.· OTRAS ORDENANZAS


ORDENANZA DEL PLAN REGULADOR DE DESARROLLO URBANO DE GUAYAQUIL
ART .120. CLASIFICACiÓN DE LOS USOS DEL SUELO
120,2. USOS INDUSTRIALES O DE PROCESAMIENTO . ...
- INDUSTRIAS DE MEDIANO IMPACTO (3-M), CARACTERIZADAS PORQUE LOS RUIDOS" VIBRACIONES Y
EMANACIONES SON PERCEPTIBLES PERO NO MOLESTOS O POR PRESENTAR MODERADO PELIGRO DE
EXPLOSIONES. INCENDIOS O CONTAGIOS, TALES COMO: INDUSTRIAS ...GRANDES DEDICADAS A LA
FABRICACiÓN DE ...INDUSTRIA DE MADERA (331)
PARA MAYOR INFORMACiÓN DE ORDENANZAS APLICABLES REMITIRSE A LA PAGINA WEB www.lluavaaull.aov.ec

18.- RESULTADO DE lA CONSULTA


EMITIDO EL
I I
FACTIBLE VtGENTE HASTA EL
PARA PROCESAMIENTO INDUSTRIAL Y EXPORTACIÓN
DE LA MADERA DE BALSA. I I
OBSERVACIONES AL CERTIFICADO
PREVIO A LA CONCESiÓN DE LA TASA DE HABILITACIÓN LA DUEVP DEBERÁ VERIFICAR: CERTIFICADO DE MEDIO AMBIENTE ;
ASISTENCIA MÉDICA LO QUE DETERMINE EL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL; CERTIFICADO DEL B. CUERPO DE BOMBEROS-
EXTINTORES : PARQUEOS, UNIDADES SANITARIAS: CERTIFICADO DE LA DIRECCiÓN DE ASEO CANTONAL, MERCADOS Y SERVICIOS
ESPECIALES RESPECTO AL SISTEMA DE RECOLECCiÓN DE DESECHOS SÓLIDOS.
1.- El presente documento Ilnica y exclusivamente eslab lece la factibilidad de la acl lvldad en la dirección consu ltada seglln ordenanza.
2.- No autoriza ninglln funcionam iento sin el respect ivo tram ite de Tasa de Habilitación MUnicipal,
3.- No elimina ni sustituye la obligación de tramitar el Registro de Construcción correspond iente.
4.- No convalida contravenciones presentes o futuras a Normas de Funcionamiento emanadas de las Ordenanzas de Edificaciones, Uso del Espacio y
Vra Pública, Contra Ruidos. Medio Amb iente, etc .
5,- No servirá para Justificar inversiones previas de ninguna naturaleza realizadas sin contar previamente con la Tasa de Habilitación Municipal
corresoondlente.

DECLARO QUE ME COMPROMETO A CUMPLIR DE MANERA INMEDIATA CON TODOS Y CADA UNO DE LOS REQUERIMIENTOS
EXPUESTOS EN LA PRESENTE CERTIFICACiÓN DE USO, POR LO QUE ESTOY DE ACUERDO EN QUE LA M. 1. MUNICIPALIDAD, EN USO
DE SUS DERECHOS Y ATRIBUCIONES, PODRÁ EN CUALQUIER MOMENTO REALIZAR UNA VERIFICACiÓN DEL CUMPLIMIENTO DE LOS
MISMOS, ACEPTANDO DE ANTEMANO QUE, EN CASO DE COMPROBARSE SU INCUMPLIMIENTO, ASUMIRÉ SIN LUGAR A RECLAMACiÓN
ALGUNA LAS PENALIDADES Y SANCIONES A QUE DIERA LUGAR.
Anexo 3. Registro de generador de residuos peligrosos.

III
~l M"lnisterio
Ú~'f:"'1i b" nte
'''''~8... del Am le

Oficio 254 CA-DR5-MA

Guayaquil, D 9 JUN 2D09

Señor
Jorge Muñoz
GERENTE GENERAL
PLANTABAL
Ciudad.

De mi consideración :

En referencia al trámite del registro de generador de desechos peligrosos de


PLANTABAL (Guayaquil), una vez que se ha emitido el informe técnico No.
326-CA-DR5-MA-09 en el que se establece que la' empresa ha cumplido con
todos los requisitos establecidos en el Acuerdo 026, publicado en el Registro
Oficial 334 del 12 de mayo del 2008 en referencia al Registro de Generadores
de desechos peligrosos, se recomienda emitir el registro respectivo.

Con los antecedentes antes mencionados, se emite el documento del Registro


OG-09-DR5-022, mediante el cual la empresa se compromete a cumplir con las
disposiciones establecidas en el mismo .

La empresa deberá presentar la Declaración Anual de la generación de sus


desechos peligrosos en diciembre de cada año.

Particular que indico para los fines pertinentes . .

Atentamente,

M,a'í"io Brito Carvajal


irector Regional 5

M
BIiP
¿)~
.....,." p . M" ,
'Il~~::~:~l) InJsteqo
'~~, del Ambiente
INFORME TÉCNICO
Registro de generador de desechos peligrosos

PA RA: Blgo . Manfred Altamirano G. N° 326CA-DR5-MA-09


- - - - - Subsecretario Gestión Ambiental Costera
DE: O.F . Ma. de Lourdes Maya C.
Calidad Ambienta IlSGAC-MAE
ASUNTO : Evaluación de documentos para el Registro de FECHA: Ju nio 03/09
Generadores de Desechos Peligrosos.
-
Nombre Empresa: PLANTABAL (Guay aq uil)
Representante Legal: Jorge Muñoz
Dirección: Oui nquellas y Euca lipto
Teléfono: 2110316
Trámite rea lizado: Solic itud de Registro de generador de DP.
Ti~o Em~_r_e_s_a_: '--'---'-'--
Producción de madera _

l. ANTECEDENTES

El 12 de mayo de l 2008, en el Registro Oficial No. 334 se publica el Acuerdo


No. 026 referente a los procedim ientos para Registro de generadores de
desechos peligrosos, gestión de desechos peligrosos previo al licenciamiento
ambienta l y para el transporte de materiales peligrosos.

El 25 de marzo del 2009, la empresa remite a la Subsecretaría de Gestión


Ambiental Costera, la documentación para el registro de generador de
desechos peligrosos, según lo estab lecido en el Acue rdo 026 .

El 20 de mayo de l 2009 , remiten los formatos (MA-SGD -HGR-01) y anexo A


deb idamente llenos, así como cop ia del recibo de pago de la tasa del RGDP.

2, EVALUACJON HE DOCUMENTOS PRESENTADOS

Formulario de l Registro genera l para los trámites de l Ministerio del


Amb iente o de la institución integrante del sistema nacional
descentralizado de gestión ambienta l (MA-SGD-HGR-01) y anexo A.

r;¡¡¡;¡:; .
• Modelo de etiqueta de los envases de los DP.
Informe de regulación municipal de uso de sueio

(f
• Recibo de pago de $ 100,00 por el pago de tasa de Registro de
generador de DP.

3. CONCL USIONES

Una vez revisado los documentos de la empresa PLANTABAL (Guay aquil), se


puede establecer lo siguiente:

El formulario (MA-SGD-HGR -01) y anexo A están debidamente llenos acorde a


lo solicitado.

La etiqueta del envasado es aceptada , ya que cuenta con datos informat ivos
completos del manejo de los desechos peligrosos .

El informe de regulación municipal corresponde a documento de Consulta de


Uso de suelo otorgado por el Municipio de Guayaquil.

La papeleta de depósito de los $100,00 correspondiente al pago de la tasa de


registro es el # 01327 10.

4. RECO MENDA CIO NES

De lo anteriormente expuesto, se recomienda al señor Director Regional,


aprobar el otorgamiento del número del registro de gene rado r de desecho,
establecido en el Acuerdo No. 026, para lo que se deberá emitir el formulario
del Registro de generador de desechos peligrosos .

Correspond erá a esta empresa el Registro No. OG-09-DR5-022

Es cuanto puedo informar al respecto

:,J~~~cwO\ ~
V1¡-~~~rd~~
Qtc alidad Ambiental
MINI STERIO DEL AMBI ENTE
SUBSECRET ARI A I>E CA L IDAI> AMHIENTAL
I>IRECCION REGI ONA L 5
~
. " ':~.'r' Minister{c
~~~" del Amble
R EGI STRO DE GENE RA DO RES DE I>ESECH OS P E LI GROSO S

04 dc junio del 2009


Fecha:

Responsable o representante de la
SJ', Jorge Muñ oz
Empresa

Cargo o puesto en la empresa Gere nte G enera l

Dirección Q uinq uellas s/n y Euca lipto

Con fundamento en los artículos No. 160 numeral S y No. 204 del Reglamento para la
Prevención y Control de la Contaminación por Desechos Pcligrosos; el Ministerio del
Ambiente otorga a la empresa:

PLANT A BAL (G ua ya quil)


I I
lo siguiente:
El Número de Registro Ambiental como 06-09- OR5-022
Generado r de Desechos Peligrosos.
Código de desecho Desecho Peligroso
DP-NE-41 Residuos de pinturas , tintas,
El registro cubre los siguientes resinas que contienen materiales
desechos. pel igrosos.
DP-NE-SO Paños textiles con sustancias
peligrosas.
DP-NE-S9 Tubos fl uorescentes que ha
terminado su vida útil y que
contienen mercurio.
PMSK-Ol Aceites usados

PMSK-02 Dcscngrasan tcs/ mczclas

Il)~t
PMSK-03 Pilas dcscartablcs o rccargablcs

PMSK-04 Filtros ele diesel

PMSK-OS Residuos médicos

Código de Declaraci ón Anual OG-09-DR5-DA-022


Código de Manifiesto Único 06-09-DR5-M -022
El n úmero ele la libreta de registros de
almacenamiento temporal de desechos 01. PLANTABAL (Guayaquil)
peligrosos (inventario)

Para las instalaciones Quinque llas s/n y Euca lip to (Parroquia


Tarqu i),

Debiendo suje tarse en todo momento a lo establecido en la Ley ele Prevenci ón y Control de
Contaminación Ambiental, Ley de Gesti ón Ambiental, Reglamento a la Ley de Gesti ón
Ambiental para la prev enci ón y control ele la contaminación ambiental y dem ás
disposiciones j urídicas aplicables dcntro de los sig<.u_
. ie_n_t_cs_' _té_
'r_
m_i_
no__s: -¡

1. Remitir a la Dirección Regional 5 del Ministerio del Ambiente o a la Autoridad Ambiental de


Aplicación Acreditada, una declaración anual (Formulario I)A-SGD-O 1) de los movimientos que
hubiere efectuado con sus desechos peligrosos generados mediante el form ato que esta misma
disponga. la cual deberá contener al menos: registros sobre el origen de los desechos, cantidades
producidas, transporte utilizado y destino de los desechos: los mismos que deberán entregarlos
debidamente llenados con fecha limite, diciembre de cada año. Debiendo citar el número de registro
ambiental, número de licencia ambiental, código de declaración anual y el número de libro de registro
de los movimientos de entrada y salida de desechos peligrosos en su área de almacenamiento
temporal.
2. Dar a los desechos peligrosos. el manejo previsto en el Reglamento para la Prevención y Control de la
Contaminación por desechos peligrosos.
... Mantener disponible el número de libro de registro de los movimientos de entrada y salida de
.l.
desechos peligrosos en su área de almacenamiento temporal (llevar una bitácora mensual sobre la
generación de desechos peligrosos y el almacenamiento temporal).
4. Manejar los desechos peligrosos que sean incompatibles en términos de la legislación ecuatoriana en
forma separada.
5. Envasar los desechos peligrosos en recipientes que reú nan las condiciones de seguridad.
6. Etiquetarlos de acuerdo a los lineamientos establecidos por el Ministerio del Ambiente
7. Almacenar sus desechos peligrosos en condiciones de seguridad y en úreas que cumplan con lo
dispuesto en el Reglamento para la Prevención y Control de la Contaminación por Desechos
Peligrosos y en los lineamientos establecidos por el Ministerio del Ambiente.
8. Transportar los desechos peligrosos en vehículos de empresas que cuenten con licencia ambiental.
9. Tratar y disponer sus desechos peligrosos en sitios de empresas que cuenten con la licencia ambiental
corrcspondlente
10. Dar a sus desechos peligrosos el tratamiento que corresponda de acuerdo a lo dispuesto en el
Reglamento y marco legal aplicable.
11 . Los demás previstos en el Reglamento correspondiente y en otras disposiciones aplicables.
12. Presentar un programa de minimización de residuos en un plazo de 4 meses a partir del otorgamiento
de la presente autorización (Artículo I(jO, No.I) .
13. El representante de la empresa deberá brindar todas las facilidades y apoyos necesarios al personal
facultado del Ministerio del Ambiente en la supervisión del cumplimiento a las condicionantes
establecidas en el presente documento. asi mismo deberá acatar las indicaciones que en su momento
se determinen.

~)G
Atentamcntc,

I3l go. Mario Brito Carvaja l


DIRECTOR REGIONAL 5
A ctividad Nom bres Fil'IllJl----,. Unidad Fecha
f-ft::,.,;¡f/., J
Elaborado por Ma, de Lo urdcs M aya -"" /- ~,../
CA - DR5 04-06-2009
Revisado por Jorge lntriago Ccdc ño 1'c;P.- CA-D R5 04-06-2009
Anexo 4. Declaración de generación de residuos peligrosos de 2009.

IV
Anexo 4. Declaración Anual de 2009 de la generación de desechos peligrosos
Anexo 5. Criterios usados para determinar el área de influencia del proyecto.

V
Anexo 5. Criterios usados para determinar el área de influencia del proyecto.
Anexo 6. Plano de Plantabal Planta 1.

VI
@

@'I~
~
~~~ ~-

@
@

(~y
@
-'-'-
B
-.
(j)
il ~ "~i ~ 1= J ,11
~u
@ 1 ,1 I>i\ j '>/ & ~~ I H:I \0
1-
a.
-
..J
-c
O
::>
W

@ I f+ \ I~
..J

Ir
e

~~ ~
'" t: t:
1:
Q IJ I
l. UBICACION: IV Q IJ I
(
(

PARROQUIA: TARQUI
1: t: I
I I

~
CIUDAD: GUAYAQUIL
PROVINCIA: GUAYAS
SECTOR: (INMACONSA) Km, 10112
Via Guayaquil - Daule

• SIMBOLOGIA
28~<lI'ICN'DE8UPERYIBION

PLANTABAL s.A.

---
..... ¡¡QUPClSSESEIlU .. .".., 3'~II()DElJ,I>,EDETAI..L.B'I

a.-ElAAOSDEIIISITAB

.--
.-
~1IllDEll.'U: DElWfJCN
...

.......
.~IIODEll.'Ui;DE""TERW.EB

10~TALLERFLLETSTRIP 1I7~1IODEll.'U!; DE ....1ERIIU.Ell


"~OFlCN\5ADMNIlJTRA1I\IAlI
12rDUIPENSARItIMmICO .~TAl.NlQUEl'\AS
13~1KXEIiAPA<M.ICNOLDEQUM""""
~,~-~~
'4~IIOlEl3APIlOCUOTClllBlMINAIXlll
.'~GENBOADOFI B..ECTI'ICO
'B~TALLERDEAL_IIOCI,()K
"'~DUCHA8~
lB~ANJENDE~

1BrS",...,..,DEAIlPlIlACION
""~"E5'ERDICIOIIlRECIClLADOII
PLANTA GENERAL
ª¡~;~~-
--
::1/1 ESCALA - - 1:200

~t
l!1~BotJloBVEBT1DOFlSE8
22r_DEWWTEN"'ENTOII

~'~~~~~0BAA8
1ill~TB'flENOflllEOl.l.AR

IIb-----l !Ill~CONTE~DEoeea::HOII
Anexo 7. Encuesta a vecinos de Plantabal Planta 1.

VII
Cuestionario Aplicado
Percepción de vecinos sobre Plantabal Planta 1 (ex MASECA)
Saludar a la persona. Explicar que somos de una empresa que está preparando el estudio de
impacto ambiental y estamos encuestando a los vecinos para conocer su opinión.
Preguntarle si podría permitir que le hagamos una rápida encuesta

Fecha:

Dirección (calle y número):

Nombre: Edad:

1. Se ha percatado que existe una planta de procesamiento de balsa cercana (Si no se


ha percatado indicarle donde está)
SI NO

2. ¿Cree usted que la planta afea el paisaje?


NO (pasar a la siguiente pregunta) NO CONTESTA /NO SABE (pasar a la siguiente pregunta)

SI

¿Por qué?

¿Cómo se podría reducir su impacto visual?

3. ¿La presencia de la planta de procesamiento balsa le afecta de alguna forma?

NO (pasar a la siguiente pregunta) NO CONTESTA /NO SABE (pasar a la siguiente pregunta)

SI ¿Cómo le afecta? ¿Cuáles son sus preocupaciones?

1.

2.

3.

Página 1 de 2
4. ¿Cree usted que este tipo de planta produce algún riesgo para la salud?

NO NO CONOCE/NO CONTESTA SI ¿Cuáles?

Riesgo 1 Causas:

Riesgo 2 Causas:

Riesgo 3 Causas:

5. ¿Cree usted que la presencia de la planta de procesamiento de balsa ha beneficiado al


sector?

NO NO CONOCE NO CONTESTA SI ¿Cuáles?

Beneficio 1 Causas:

Beneficio 2 Causas:

Beneficio 3 Causas:

6. ¿Estaría usted dispuesto a conocer los resultados del estudio de impacto ambiental?

SI NO NO CONOCE NO CONTESTA

¿Qué día y hora sería mejor para una reunión de presentación de resultados?

MUCHAS GRACIAS POR SU COLABORACIÓN

Página 2 de 2
Anexo 8. Certificado de intersección de Plantabal Planta 1.

VIII
Av. EIoyAtlItI'O YAmazonIlI. EcMoo MAGAP
QuIto • Ecuador
releotonos: (593 212563429 · 2563430 ·2529&45
RUC, 1780010460001
tt"U':' .l!.!lb!emc..g,~

Oficio o. MAE-DN PCA-2009- 1488

Quito , Martes, 25 de Agosto de 2009

Señor.
Klever Proa ño
OFI CIAL A()MINISTR,\T1VO
ECOIlIOTEC ()EL EC UA()OR
Presente.

Referencia: Expediente ;-.¡" 5H29

De la información proporcionada mediante oficio ECOB-2009-047 de l 10 de agos to del 2009, para el


Proyecto "PLANTACIONES DE BALSAS S.A., PLANTABAL S.A., PLANTA 1, CANTÓN
GUAYAQUlL, PROVI NCIA DEL GUAYAS", se concluye que dicho proyecto NO INTERSECTA
con el Sistema Nacional de Áreas Protegidas, Bosques Protectores y Patrimonio Foresta l de l Estado.

Cabe señalar que la informaeión proporcionada está sujeta a verificación de campo , la misma que debe
ser coordinada con la Dirección de Pre ve nci ón de la Contaminación Ambiental.

Atentamente,

~~Ili~r~b t lIauri Parra


Piri:!{iP':KYá cJO nal de Prevenci ón de la Conta minación Ambiental

- Informe Certificado Intersecci ón y Mapa

111
~ Ministerio
del Ambiente

C ERTI F ICA DO DE I NT EI~ S E CCIÓ N PARA EL PRO YECT O " P LANTAC ION ES DE
BAL SAS S.A., I'LANT ABA L S.A., PLA TA 1, CA TÓN GUA YAQU I L, P ROV INCIA
DEL G UAYAS" CON EL SISTEMA NAC IONA L DE AREAS PIWTEGIDAS
BOSQ UES PROTECTORES Y PATRIMONIO FOR EST AL DEL ESTA DO.

ANTECE DEN T ES

Con la finalidad de obtener el Certificado de Intersección co n el Sistema Nacional de Áreas


Protegidas. Bosques Protectores y Patrimonio Forestal del Estado, ECO BIOTEC DEL
ECUADOR. solicita a esta Cartera de Estado extender el Certificado de Intersección para el
Proyecto " PLA TAC ION ES DE BALSAS S.A ., PLANTABAL S.A., PLANTA 1,
CANTÓN GUA YAQ UIL. PROVINC IA DEL GUA YAS".

ANÁ LIS IS DE LA DO C UM ENT ACION PRESENT ADA.

I. ECOB IOTEC DEL ECUADOR., presenta la informaci ón del proyecto en


coo rdenadas UTM , las mismas que son:

COORDENADAS
PUNTOS
X Y
1 617794 9766685
2 617791 9766695
3 617558 9766695
4 617555 9766555
5 61771 1 9766537
6 617717 9766591
7 617746 9766639

2. El Ministerio de l Ambie nte de acuerdo con los Registros Ofic iales de los límites del
Sistema Nacional de Áreas Protegi das, Bosques Protectores y Patrimonio Forestal de l
Estado. analiza los datos presentad os por ECO BIOT EC DEL ECUADOR.

3. Del estudio de la información se obtiene que el Proyecto " PLA TACION ES DE


BALSAS S.A.. PLA TABAL S.A., PLANTA 1, CANTÓN GUAYAQUIL,
PROVINCIA DEL GUA YAS" NO INTERSECT A con el Sistema Nacio nal de
Áreas Protegidas, Bosques Protectores y Patrimon io Foresta l del Estado.

Av . Eloy Alfaro y Amazonas . Edificio MAGAP . Piso 7 y 8. Ouito - Ecuador


Teléfonos : (593-2) 2563429 - 2563430 - 2529845 1 Fax: (593-2) 2565809 www.ambiente .gov.ec
~ Ministerio
del Ambiente

~. RESULT ADO S.

Analizada la solicitud y la documentación presentada por ECO BlOTEC DEL


ECUADOR. el Ministerio del Ambiente extiende el presente CE RTIF ICA DO DE
I TE RSECC IÓN para el Proyecto " PLANTAC IONES DE BALSAS S.A..
PLANTABAL S.A., PLANTA 1, CANTÓN GUA YAQU IL. PROVI CIA DEL
GUA Y AS" con el Sistema Nacional de Áreas Protegidas, Bosques Protectores y
Patrimonio Forestal del Estado, para cuyo efect o se adjunta el mapa de ubicación del
mencionado proyecto.

Atentament e,

In In g. Alonso Flores .
DIR ECTORA j L DE PR EVENCIÓ N DE TÉCN ICO DNPCA
LA C NTAM INACIÓN .

2
Ministerio
EVALUACION DE IMPACTOS AMBIENTALES del Ambiente

CERTIFICADO DE INTERSECCiÓN CROQUIS DEUBICACION

612000 614000 616000 618000 620000 622000 624000

10
..,¡
~ .1.. .," ..,¡
N
oo
o

10

]
..,¡
..,¡

"1
o
g LEYENDA
o

[!] PROYECTO
PlANTACIONESDE BALSAS SA
N RIOS
PLANTABAL SA
L CIUDADES
o • POBLADOS
o
o PROVINClII DELGUAYAS
lO
10 BOSQUESPROTECTORES
"
01 RED VIAL

o
g
10
10
s
"
01
DATUM
Prolección UniversalTransversa de Mercator
PSADSó Zona 17 Sur

ESCALA:
1: 50,000
o Guayaquil
o
~ DIRECCION NACIONAL DEPREVENCION
10
DE LA CONTAMINACION AMBIENTAL
"01
ANAlISIS DE LA INFORMACION

El proyecloNO INTERSECTAconel S~lema


Nacional de Áleas Ploleg~as , Bosques
Pr~actoras yPauimon~ Foreslal delESlado,

o I
I\,
o 10
..,¡ INFORMACION SUJETA AVERIFICACIONDE
o 01
~ BOSOl.HfIDTECroR N CAMPO,
~ ceRRO BLANCO MlPUACION LOTEI
8
FUENTE
IUYOQllllt fl:KJ C1,tallp",s"illlJlliw,t6:•
... 1G1l

r: r
CI ~WlFtl fEUAtlCl
!J< "ll~JIl
sa\tlINId..... 'II."~dIl,'~qlitl
PKtIdIlII "lIlMft,tltl.Etd
I ...TERlODe.'IIiENTE
612000 614000 616000 618000 620000 622000 624000

~
EAlIZADO POR: FECHA ELABORACION

6Kilomelers Ing,Alonso Flores, 24· AGO•2009


lklill DnH A
Anexo 9. Convenio con DYA.

IX
ALCAN COMPOSITES

Plantabal SA
Junín 114y Malecón Te!.: (593)-42565770
PO Box 3842 Fax: (593)-42566934
Guayaquil, Ecuador

INTERNAL MEMO # 039·2006/EHS

Diciembre 20, 2006

To: RV Location:
From: MM Location:
Copy: AG-ST-DW-CB-VC-PH-JG-GA Location:

Subject : ENTREGA DE CONVENIO

Mediante la presente hago entrega del Convenio celebrado entre la Fundación Desarrollo
y Autogestión y Alean Baltek para la recolección de material reciclable en nuestras plantas
de Guayaquil-Plantabal 1, Quevedo-Plantabal 2, Manta-Balmanta y Sto.Domingo-
Prodpac.

I im(l«\ 0~'~U] ~
M' nika Merino .
Gerente EHS/Q

)
DESARROllO Y AUTOGESTION

ACUERDO DE COOPERACION ENTRE LA EMPRESA ALCAN BALTEK Y


LA FUNDACION DESARROLLO y AUTO GESTION "DYA"

PRIMERA COMPARECIENTES.

Comparecen a la celebración del presente Acuerdo de Cooperación por una


parte la Fundación de Desarrollo y Autogestión DYA representada
legalmente por el señor Gustavo Guerra Álvarez, Director Ejecutivo con
cédula de ciudadanía número 170492052-7, que en adelante se llamará.
DYA; por otra parte la Señora Mónika Merino, en su calidad de Gerente de
EHSQ de la empresa Alean Baltek, quienes libre y voluntariamente,
acuerdan suscribir el presente acuerdo al tenor de las siguientes cláusulas:

PRIMERA ANTECEDENTES.-

Alcan Baltek es una empresa dedicada a la plantación, cosecha e


industrialización de madera de balsa. Tiene cuatro plantas industriales que
son Plantabal 1 en Guayaquil, Plantabal 2 en Quevedo, Balmanta en Manta y
Prodpac en Santo Domingo. Desde 2004 Alcan Baltek tiene implementado
un sistema de gestión ambiental y de seguridad ocupacional Corporativo
conocido como "EHS FIRST". Forma parte de este sistema de gestión y
responsabilidad ambiental, el programa de gestión de manejo de residuos
; ) desde el cual se ha venido entregando materiales reciclables como cartón,
papel, plástico y metales generados en las plantas industriales, a la
organización de recicladores de Santo Domingo de los Colorados que
constituye una iniciativa de ingreso para los padres de niños/as que antes
laboraban en el botadero de basura municipal.

Alcan Baltek busca replicar esta experiencia con otras organizaciones de


recicladores de los Proyectos que ejecuta el Centro de Desarrollo y
Autogestión en otros basurales del país, y que persiguen la erradicación del
trabajo infantil a través de alternativas productivas para adultos y dotación
de servicios de educación y salud para los niños/as.

QUE, El Centro de Desarrollo y Autogestión - DYA - es una organización


privada sin fines de lucro, fundada y reconocida por el Estado Ecuatoriano
elide julio de 1988. Su objetivo es apoyar las iniciativas de organizaciones

Av. Granda Centeno 1335 y Vasco de Contreras . Teletonos (593-2) 227549512275385· Cel: (593-9) 8145 179 . Casilla Postal 17-12-884 . E-mail dya@andmanetnel . QUito - Ecuador
DESARROLLO Y AUTOGESTION

populares a través de la ejecución de proyectos de desarrollo, la realización


de estudios, evaluaciones e investigaciones y del impulso de políticas y
acciones que promueven el desarrollo social y económico de grupos
marginados y empobrecidos, especialmente en las áreas de salud,
producción, educación y erradicación del Trabajo Infantil. En ese marco
ejecuta, con el apoyo financiero de UNICEF, OIT, Municipios y empresas
privadas, Programas de Erradicación del Trabajo Infantil en la actividad
Bananera, en las minas de oro, en los botaderos de basura de Esmeraldas,
Quito, Manta y Santo Domingo de los Colorados, en el mercado de Tarqui en
Manta, y en actividades agrícolas desempeñadas por niños las indígenas en
las ProvinCias de Pichincha, Napo, arel lana, Sucumbías, Cotopaxi y
Tungurahua, entre otros.

DyA impulsa alternativas de mejoramiento de ingreso de los padres a fin de


que estos sustituyan el aporte de sus hijos a la economía familiar; busca
fortalecer el marco normativo y de políticas para prohibir el trabajo infantil
y desarrollar acciones de atención para los niños/as retirados de las
actividades peligrosas. De igual manera, los programas visibilizan los riesgos
del trabajo infantil entre los padres de familia, los maestros, las
autoridades y los padres de familia que con frecuencia valoran al trabajo
como una opción formativa. Los programas impulsan también acciones para
restituir los derechos de los niños/as' afectados por el trabajo,
particularmente aquellos relacionados con la salud, la educación y la
recreación, a través de la prestación de servicios de salud a los niños/as y
) sus familias, de la incorporación de los niños/as trabajadores que no
, )
estudian a las escuelas a través de sistemas de becas, de la mejora de la
calidad de la educación mediante la capacitación de maestros, dotación de
infraestructura y equipamiento de centros educativos, etc.

Como parte de las alternativas de ingreso complementario para las familias


de niños/as recicladores se ha promovido la organización de Microempresas
y Asociaciones de reciclaje dedicadas al acopio y comercialización de
materiales reciclados. Para potenciarse, estas iniciativas requieren del
apoyo de otras empresas que como Alcan Baltek que permitan incrementar
los volúmenes de material reciclado al mismo tiempo que cumplen con su
responsabilidad social.

TERCERA. OBJETO DEL ACUERDO

Av. Granda Centeno 1335 y Vasco deContreras : Teletones. (593-2) 2275 495/2275385· Cel (593-9) 8145179· Casilla Postal 17-12-884 . E-mail. dya@andinanetnet'Quito- Ecuador
DESARROLLO Y AUTOGESTION

El presente acuerdo de Cooperación, tiene como objeto impulsar programas


de escolarización, salud, recreación y desarrollo dirigidos a los niños/as
trabajadores de los basurales y minas, a fin de lograr su retiro, con la
participación del sector empresarial desde una perspectiva de
responsabilidad social corporativa.

CUARTA. RECURSOS FINANCIEROS.-

Los recursos obtenidos de la venta de materiales reciclados por parte de la


Empresa Alcan Baltek, serán receptados mensualmente por DyA para su
inversión en los programas de Erradicación del Trabajo Infantil. Para ello se
contará con la participación de la empresa Cartopel que recogerá y
comprará los materiales de las plantas industriales y emitiré los pagos a
nombre de DyA. Los montos invertidos en fines sociales serán reportados
por DyA a Alcan Baltek.

Los materiales entregados directamente a las Asociaciones de Recicladores


del Proyecto con el objetivo de mejorar los ingresos de los adultos, serán
comercializados directamente por estas y distribuidos conforme a sus
mecanismos internos. reciclados a través de sus Asociaciones a la empresa
Cartopel.

QUINTA. PLAZO DE DURACION

El plazo de duración del presente acuerdo de Cooperación será de un año a


partir de la suscripción del mismo. No obstante podrá ser renovado cada año
de manera indefinida previo acuerdo entre las partes.

SEXTA. COMPROMISOS DE LAS PARTES

El Centro de Desarrollo y Autogestión (DyA) se compromete a:

1.- Apoyar a las familias recicladoras en la organización de los procesos de


recolección, acopio, entrega y registro de materiales a ser entregados a la
empresa Cartopel

2.- Invertir los fondos producto de la venta de materiales entregados por


Alean Baltek a Cartopel en los proyectos de educación, salud, recreación y

Av. Granda Centeno 1335 y Vasco deContreras . Telelonos (593-2) 2275 495/2275 385 • Cel: (593-9) 8145 179· Casilla Postal 17-12-884 . E-mal! dya@andinanetnel . Quito - Ecuador
DESARROLLO Y AUTOGESTION

demás en beneficio de los niños/as trabajadores y sus familias afin de


lograr su retiro progresivo de las actividades peligrosas y restituir sus
derechos

3.- Entregar reportes trimestrales de los materiales entregados a Alcan


Baltek
4.- Entregar informes semestrales de las actividades de los proyectos en
los que se han invertido los fondos generados a partir de la entrega de
materiales entregados por Alean Baltek.
5.- Difundir conjuntamente con Alean Baltek los proyectos de
responsabilidad impulsados en el marco de este Acuerdo.

La empresa Alean Baltek se compromete a:

1. Entregar mensualmente a la Empresa Cartopel los materiales


reciclados en sus distintas plantas a fin de que los valores monetarios
generados sean transferidos al DyA para su inversión social.
2. Llevar registros del material reciclado entregado a Cartopel en sus
distintas plantas y enviarlo vía fax luego de cada entrega a DyA para
su adecuado seguimiento de pagos.
3. Informar en sus órganos internos sobre las inversiones realizadas a
fin de potenciar progresivamente el reciclaje en su industria.
4. Difundir los proyectos sociales ejecutados por las partes tanto a
nivel interno como hacia los medios de comunicación y a otras
empresas como mecanismo para motivar su participación creciente.
5. Impulsar, en la medida de lo posible, acciones empresariales
complementarias a los proyectos con los niños y sus familias.

SÉPTIMA INCUMPLIMIENTO

Se considerará como incumplimiento del Acuerdo de Cooperación a las


siguientes acciones u omisiones:

1.- No llevar un adecuado registro contable de las entregas y recepción


del material.

2.- No tener los documentos de respaldos como informes técnicos,

Av. Granda Centeno 1335 y Vasco deContreras . Telefonos (593-2) 2275 495 / 2275 385 . Cel: (593-9) 8145 179· Casilla Postal 17-12-884' E-mail dya@andinanetnet . Quito - Ecuador
DESARROLLO Y AUTOGESTION

facturas, recibos u otros que justifiquen el movimiento contable de los


fondos destinados a la inversión social.

3.- Invertir los fondos en otros fines distintos a los del objeto de este
convento.

4.- La omisión de cualquiera de los compromisos asumidos por las partes

OCTAVA TERMINACION DEL ACUERDO

El presente Acuerdo de Cooperación termina por haber fenecido el plazo;


) por Voluntad de las Partes o por incumplimiento de los compromisos
asumidos. /

NOVENA. SOLUCION DE CONTROVERSIAS

De surgir controversias en la ejecución del presente acuerdo, las partes


buscarán una solución directa y amigable o buscarán la intervención de
mediadores conforme a la ley de Mediación y Arbitraje,

Dado y firmado en original y tres copias en Quito a los 15 días del mes de
diciembre del 2006.

Para constancia Firman:

)
~")~ ~v\'~0 {
~b~;~A M'E~INO J
EMPRESA ALCAN BALTEK

Av Granda Centeno 1335 y Vasco deCcotreras : Telelonos (593-2) 2275495/2275385, Cel (593-9) 8145179' Casilla Postal 17-12-884 . E-mail [email protected]·Qullo- Ecuador
Anexo 10. Flujo de procesos de Plantabal Planta 1.

X
Página 1 de 3
INICIO
Plantaciones Camiones con
Ruido
propias madera en bultos
Arribo de
bultos de Gases de
combustión
Compra a
madera verde
Camiones con
proveedores
madera suelta
independientes Residuos
Desembarque madera
Recolectar A
con
montacargas
Ruido

Residuos
Clasificación madera
Recolectar A

Sunchos Disposición
Recolectar
Almacenaje en plásticos basura común
talanqueras

Gases
Armado de combustión
coches
Recolectar en Disposición
Ceniza
tanque basura común
Caldero a
Vapor Secado
leña Agua de
purga de
Disposición en
caldero pozo séptico
o
ld
pa
es
R

Caldero a Almacenaje Recolectar A


diesel madera seca Tucos y
chirlata

Viruta y polvo Aspirar B


Cepillado y
Diesel
corte Ruido
Entrega para
Recolectar
Sierras reciclaje
desgastada

Producto no
Calificación conforme
Recolectar A

Almacenaje de
piezas

Continúa
Leyenda

Residuo,
Paso de
Insumo descarga o
proceso
emisión
Entrega a Página 2 de 3
Continúa proveedor
Tambores para reusar
plásticos

Sacos de Entrega para


Recolectar
papel reciclaje
1. Casco Resin
2. PVA
Encolaje
Residuos de
pegamento Dejar Disposición
solidificar basura común
Agua lavado
equipos
Plástico (forrar
bloques)
Prensado Residuos
Tratamiento solidificados
Ruido

Regar áreas
Agua tratada
verdes
Plásticos
Almacenaje de rotos
bloques Entrega para
Recolectar
reciclaje
Ruido

Cortado y
Polvo Aspirar B
lijado

Sierras Entrega para


Recolectar
desgastadas reciclaje

Almacenamien Entrega a
Sealkote Enresinado Residuos
to gestor

Restos fibra Entrega para


Recolectar
Pegado en de vidrio reciclaje
Core Lam
tela
Agua lavado
equipos Residuos
Tratamiento solidificados

Cartón Regar áreas


Agua tratada
Plástico Embalaje Residuos verdes
Suncho plástico

Entrega para
Recolectar
reciclaje
Almacenaje
temporal

Carga en
contenedor Ruido

Gases
Salida de combustión
contenedor
Leyenda

Residuo,
Paso de
FIN proceso
Insumo descarga o
emisión
Página 3 de 3

B A

Alimentación Alimentación
Ensacar
automática manual

Caldero a Disposición
leña basura común

Leyenda

Residuo,
Paso de
Insumo descarga o
proceso
emisión
Anexo 11. Características de colas y preservantes usados.

XI
Anexo 11. Características de las colas y preservante de madera utilizados por
Plantabal.

PVA (Acetato de polivinilo)


Pegamento que se usa para pegar los bloques. Es una cola viscosa de color blanco de
uso común; es una cola soluble en agua y no contiene ningún solvente. Debe
prevenirse su descarga al medio líquido.

Core Lam
Pegamento que se aplica en producto terminado. Etileno de Acetato de Vinilo

Sealkote
Resina acrílica que se aplica a producto terminado.

Casco Resin CR-560


Es una resina liquida, obtenida como producto de la condensación de la urea con
formaldehido. La resina contiene un máximo de 2.5% de formol libre. En la preparación
de la cola se usa Catalizador M-10. Este es un polvo fino blanco que es utilizado en el
proceso de curado de resinas Urea – Formol. Es un catalizador tipo sal amoniacal que
ejerce una acción controlada de acidificación que promueve la reacción, de
polimerización de la resina hasta su total endurecimiento. El catalizador es un
producto químico no tóxico. La cola contiene formol y no debe ser dispuesta en medio
líquido.
Anexo 12. Resultados de entrevistas a vecinos.

XII
Anexo 12. Resultados de encuestas a vecinos
Anexo 13. Programación de limpieza del sistema de aguas servidas del año 2009.

XIII
Control de mantenimiento y limpieza de pozos sépticos y trampas de grasa de la
planta en el año 2009

FECHA DESCRIPCIÓN DEL TRABAJO

24-ene Limpieza de cajas colectoras del


comedor y trampas de grasa

09-feb Limpieza de pozo séptico

18-abr Limpieza de trampas de grasa, cajas


colectoras y canales de agua lluvia

08-jun Limpieza de pozo séptico

24-jun Limpieza de trampas de grasa y las dos


cajas colectoras del comedor

02-ago Limpieza de trampas de grasa, cajas


colectoras y canales de agua lluvia

15-ago Limpiezas de pozo séptico


agosto
Limpieza de trampas de grasa y cajas colectoras del comedor
26-sep limpieza de trampas de grasa y cajas
colectoras del comedor

31-oct Limpiezas de pozo séptico


o 1 Nov

08-nov limpieza de trampas de grasa, cajas


colectoras del comedor y canales de agua
lluvia
13-dic limpieza de canales de agua lluvia
y trampas de grasa del comedor

19 o 20 dic Limpieza de pozo séptico


Anexo 14. Informe de mediciones de ruido de septiembre de 2009.

XIV
DEPROINSA
Fecha de medición: MONITOREO DE RUIDO ALCAN BALTEK ECUADOR
14 Y 15/09/2009 “PLANTABAL 1”

INDICE GENERAL

1. METODOLOGIA............................................................................................................2
2. GLOSARIO DE TERMINOS.......................................................................................2
3. MARCO LEGAL APLICABLE......................................................................................5
4. EQUIPO UTILIZADO ..................................................................................................6
5. RESULTADO DE LAS MEDICIONES......................................................................7
5.1 MEDICIONES DE RUIDO AMBIENTAL – PUNTOS EXTERIORES..............7
5.2 MEDICIONES DE RUIDO INTERNO POR PUESTOS DE TRABAJO...........7
5.3 MEDICIONES DE BANDAS DE OCTAVA O FRECUENCIAS.........................9
5.4 CÁLCULO REQUERIDO DEL EPP Ó NRR.........................................................10
6. CONCLUSIONES........................................................................................................12
6.1 NIVELES DE RUIDO AMBIENTAL O EXTERIORES ......................................12
6.2 MEDICIONES DE RUIDO INTERNO..................................................................13
6.2.1 SECADO:- .............................................................................................................13
6.2.2 RESANEO:- ...........................................................................................................13
6.2.3 ENCOLAJE:- ........................................................................................................13
6.2.3 D-100:- ................................................................................................................14
6.2.3 AL 600 - CK:-.....................................................................................................14
7. RECOMENDACIONES ..............................................................................................15
8. ANEXOS .......................................................................................................................17

Ing. Euder Jumbo Samanes I Mz 138 Villa 1-B Telefáx: 04-2241001-092522235 Número de página
Técnico Responsable Casilla Postal: 09-01-4820 Email:[email protected] 1 de 95
DEPROINSA
Fecha de medición: MONITOREO DE RUIDO ALCAN BALTEK ECUADOR
14 Y 15/09/2009 “PLANTABAL 1”

Guayaquil, 30 de Septiembre del 2009

Ingeniera:
MARÍA FERNANDA CAMPOVERDE
EHS/Q SPECIALIST
Ciudad.-

De nuestras consideraciones:

El presente informe técnico tiene por objeto, hacer conocer los Resultados de la
medición de los Niveles de Presión Sonora Interno y Externo de la Empresa
PLANTABAL I, ubicada en la Lotización Inmaconsa, Calle Quinquelias y
Eucalipto de la Ciudad de Guayaquil.

1. METODOLOGIA

Las mediciones del ruido industrial, se realizan en respuesta lenta, con el filtro de
ponderación A y con tiempo de integración cada minuto. La medición se la realizó
durante las horas de producción. El tiempo de medición es de 15 minutos por
puesto de trabajo, el mismo que es estadísticamente representativo durante la
jornada de trabajo de 8 horas. Para el ruido ambiental o exterior la medición se la
realizó durante 15 minutos continuos. Los valores obtenidos son: Nivel de presión
Sonora Equivalente (LAT), máximo (LATMAX), mínimo (LATMIN) y los valores de los
percentiles L (L1, L5, L10, L50 L90, L95, L99) y frecuencia en bandas de octavas (31.5,
63, 125, 250, 500, 1k, 2k, 4k, 8k, 16k Hz) del comportamiento del nivel de ruido.

Antes de tomar cada una de las medidas se ajusta la sensibilidad del instrumento
con el calibrador sonoro CB-5, para ello se emite un ruido de 94dB a 1KHz.

2. GLOSARIO DE TERMINOS

Nivel de Presión Sonora (NPS o LA):- Es una unidad adimensional usada para
expresar el logaritmo de la razón entre una cantidad medida y una cantidad de
referencia. De esta manera, el decibel es usado para describir niveles de presión,
potencia o intensidad sonora. Se expresa en decibeles (dB) y se define por la
siguiente relación matemática:
NPS o LA = 20 Log (P/Po)

Ing. Euder Jumbo Samanes I Mz 138 Villa 1-B Telefáx: 04-2241001-092522235 Número de página
Técnico Responsable Casilla Postal: 09-01-4820 Email:[email protected] 2 de 95
DEPROINSA
Fecha de medición: MONITOREO DE RUIDO ALCAN BALTEK ECUADOR
14 Y 15/09/2009 “PLANTABAL 1”

Donde:
P: valor eficaz de la presión sonora medida.
Po: valor eficaz de la presión sonora de referencia fijado en 2x10-5 (N/m2)

Decibel dB (A): Es el nivel de presión sonora medido con el filtro de ponderación


A.

Nivel de presión sonora continuo equivalente LAeq:- Equivale al nivel de


presión que mantenido constante durante el intervalo de medición (desde el instante
de la medición hasta el fin) tiene la misma energía sonora que el suceso sonoro
medido. La unidad medida se expresa en decibeles (dB) y se define por la siguiente
relación matemática:

Nivel de presión sonora máximo LAMAX: Es el nivel sonoro máximo de toda la


medición.

Nivel de presión sonora mínimo LAMIN: Es el nivel sonoro mínimo de toda la


medición.

Respuesta Lenta o Slow:- Es la respuesta del instrumento de medición que evalúa


la energía media en un intervalo de 1 segundo. Cuando el instrumento mide el nivel
de presión sonora con respuesta lenta, dicho nivel se denomina LAPEAK “Nivel de
presión Pico Lento”. Si además se emplea el filtro de ponderación A, el nivel
obtenido se expresa en dB(A) Lento.

Nivel de presión sonora Peak LAPEAK:- Nivel de Presión sonora instantánea


máxima durante un intervalo de tiempo establecido. No debe confundirse con Nivel
de presión sonora máximo, ya que éste es el máximo valor eficaz (no instantáneo).

Ruido Estable:- Es aquel ruido que presenta fluctuaciones del nivel de presión
sonora inferiores o iguales a 5 dB(A) lento, durante un periodo de observación de 1
minuto.

Se entenderá que un ruido es de tipo estable cuando la diferencia entre el Nivel de


Presión Sonora Máximo LAMÁX y el Nivel de Presión Sonora Mínimo LAMÍN obtenidos
durante una medición de un minuto, es menor o igual a 5 dB(A).

Ing. Euder Jumbo Samanes I Mz 138 Villa 1-B Telefáx: 04-2241001-092522235 Número de página
Técnico Responsable Casilla Postal: 09-01-4820 Email:[email protected] 3 de 95
DEPROINSA
Fecha de medición: MONITOREO DE RUIDO ALCAN BALTEK ECUADOR
14 Y 15/09/2009 “PLANTABAL 1”

Ruido Fluctuante:- Es aquel ruido que presenta fluctuaciones del nivel de presión
sonora superiores a 5 dB(A) lento, durante un periodo de observación de 1 minuto.

Se entenderá que un ruido es de tipo fluctuante cuando la diferencia entre el Nivel


de Presión Sonora Máximo LAMÁX y el Nivel de Presión Sonora Mínimo LAMÍN
obtenidos durante una medición de un minuto, es mayor a 5 dB(A).

Ruido Impulsivo o Imprevisto:- Es aquel ruido que presenta impulsos de energía


acústica de nivel de presión sonora superiores a 5 dB(A) lento, durante un intervalo
de medición no mayor a 1 segundo.

Se entenderá que un ruido es de tipo impulsivo cuando en el puesto o en el entorno


del puesto de trabajo, se produzcan impactos o sonidos muy breves (con una
duración menor a 1 segundo) y de gran intensidad, tales como: golpes, caídas de
materiales, disparos, entre otros.

Un ruido no perderá la característica de impulsivo si los impulsos o impactos se


repiten, siempre y cuando la separación entre dos impactos consecutivos sea mayor
a un segundo, teniendo siempre presente que los impactos deben ser generados por
acciones propias de la tarea evaluada o del ambiente laboral, descartándose
aquellos eventos accidentales no relacionados con la actividad.

Percentiles L1, L5, L10, L50, L90, L95, L99.: Son los niveles que se han superado
durante el 1%, 5%, 10%, 50%, 90%, 95% y 99% del tiempo de análisis, en
decibelios.

Dosimetría

La dosis de ruido diaria (D) no deberá ser mayor que uno o cien, cuando se expresa
en porcentaje y se calcula con la siguiente fórmula
Te1 Te 2 Ten
D= + + ....... +
Tp1 Tp 2 Tpn
Donde:
Te = Tiempo de exposición a un nivel de presión sonora específico
Tp = Tiempo total permitido a ese nivel de presión sonora específico
8
Tp = ( L − 85 ) / 5
2

Ing. Euder Jumbo Samanes I Mz 138 Villa 1-B Telefáx: 04-2241001-092522235 Número de página
Técnico Responsable Casilla Postal: 09-01-4820 Email:[email protected] 4 de 95
DEPROINSA
Fecha de medición: MONITOREO DE RUIDO ALCAN BALTEK ECUADOR
14 Y 15/09/2009 “PLANTABAL 1”

Para determinar el porcentaje de exposición al ruido se utiliza la siguiente fórmula:


% D = D * 100

La dosis también se calcula D=10^((Laeq,D-85)/10), el Laeq, D es un resultado que


nos da el dosímetro directamente.

3. MARCO LEGAL APLICABLE


3.1. Límites permisibles de niveles de ruido ambiente para fuentes fijas y fuentes
móviles, y para vibraciones, Libro VI Anexo 5 del Texto Unificado de Legislación
Secundaria del Ministerio del Ambiente, Registro Oficial del 31 de marzo del 2003

TABLA No 1
NIVELES MAXIMOS DE RUIDO PERMISIBLES SEGÚN EL USO DE SUELO

TIPO DE ZONA SEGÚN NIVEL DE PRESIÓN SONORA


EQUIVALENTE NPS Eq dB(A)
USO DE SUELO DE 06H00 A 20H00 DE 20H00 A 06H00
Zona hospiatalaria y educativa 45 35
Zona residencial 50 40
Zona residencial mixta 55 45
Zona comercial 60 50
Zona comercial mixta 65 55
Zona industrial 70 65

TABLA 2: CORRECCIÓN POR NIVEL DEL RUIDO DE FONDO


DIFERENCIA ARITMÉTICA ENTRE NPSEQ DE LA FUENTE CORRECCIÓN
FIJA Y NPSEQ DE RUIDO DE FONDO (dBA)

10 ó mayor 0
De 6 a 9 -1
De 4 a 5 -2
3 -3
Menor a 3 Medición nula
Nota: Para el caso de que la diferencia aritmética entre los niveles de presión sonora
equivalente de la fuente y de ruido de fondo sea menor a 3 (tres), será necesario
efectuar medición bajo las condiciones de menor ruido de fondo.

3.2. Reglamento para la prevención y control de la contaminación ambiental


originada por emisión de ruidos, publicada en el registro Oficial # 560 del 12
noviembre de 1990.

Ing. Euder Jumbo Samanes I Mz 138 Villa 1-B Telefáx: 04-2241001-092522235 Número de página
Técnico Responsable Casilla Postal: 09-01-4820 Email:[email protected] 5 de 95
DEPROINSA
Fecha de medición: MONITOREO DE RUIDO ALCAN BALTEK ECUADOR
14 Y 15/09/2009 “PLANTABAL 1”

Tabla No 3
LIMITES PERMISIBLES PARA RUIDO CONTINUO INTERNO
NIVEL DE PRESIÓN SONORA
dB(A) TIEMPO MÁXIMO DE EXPOSICIÓN
Horas
75 32
80 16
85 8
90 4
95 2
100 1
105 0,5
110 0,25
115 0,125

3.3. Reglamento de Seguridad y Salud de los trabajadores y mejoramiento del


Medio Ambiente de trabajo, Titulo II – Condiciones Generales de los Centros de
Trabajo (IESS) – Capitulo V, Art. 55 Ruido y Vibraciones.

“Se fija como límite máximo de presión sonora es de 85 dB(A) medidos


donde el trabajador mantiene habitualmente la cabeza, para el caso de
ruido continuo de 8 horas de trabajo. No obstante, los puestos de trabajo
que demanden fundamentalmente actividad intelectual, o tarea de
regulación o de vigilancia, concentración o cálculo, no excederán de 70
decibeles de ruido.”

4. EQUIPO UTILIZADO
Conjunto Estándar CESVA-EMS-530
Sonómetro SC-30
Calibrador acústico CB-5
Trípode TR-40
Cable CNRS232
Adaptador A232p
Software STF030
Funda FNS030 y antiviento PVM05
Preamplificador y Micrófono.
Fig.1 Conjunto de Sonómetro SC-30

Ing. Euder Jumbo Samanes I Mz 138 Villa 1-B Telefáx: 04-2241001-092522235 Número de página
Técnico Responsable Casilla Postal: 09-01-4820 Email:[email protected] 6 de 95
DEPROINSA
Fecha de medición: MONITOREO DE RUIDO ALCAN BALTEK ECUADOR
14 Y 15/09/2009 “PLANTABAL 1”

5. RESULTADO DE LAS MEDICIONES

5.1 MEDICIONES DE RUIDO AMBIENTAL – PUNTOS EXTERIORES

En la tabla 4 se indica los niveles de presión sonora equivalente total de la emisión


de ruido ambiental o externo producido por las actividades de la empresa en cada
uno de los puntos medidos. Para los puntos R1, R2, R3 y R4 se realizó la medición
de 24 horas continuas durante el día y noche.

Tabla 4. Emisión de ruido Ambiental- Ruido Externo


Nivel Presión Sonora Nivel Presión Sonora Ubicación del punto
Punto Equivalente medido Equivalente Máximo medido No. Página
dB(A) Permitido dB(A)
Día Noche Día Noche Día Noche
R1 64,4 56,6 70,0 65,0 Lado Norte - Frente a Garita No 2 18-23 24-28
R2 62,5 56,7 70,0 65,0 Lado Sur - Detrás de Secado 29-34 35-39
R3 73,9 59,6 70,0 65,0 Lado Este - Frente a Embarque 40-45 46-50
R4 56,5 49,0 70,0 65,0 Lado Oeste - Frente a Garita No 3 51-56 57-61
Nota : Día (06H00 A 20H00); Noche (20H00 A 06H00)

5.2 MEDICIONES DE RUIDO OCUPACIONAL POR PUESTOS DE


TRABAJO

En la tabla 5 se indica los niveles de presión sonora equivalente total, el valor


máximo, el valor mínimo equivalente de la medición por puestos de trabajo de la
emisión de ruido interno producido por las actividades de la empresa, el tiempo de
exposición permitido sin protección auditiva en horas y la dosis que esta expuesto el
trabajador durante una jornada de trabajo de 8 horas continuas.

La medición se realiza con el sonómetro tipo I con la opción de sonometría, donde


se obtiene valores picos, máximos, mínimos y perceptiles, estos resultados se
pueden ver en la tabla No 5

Ing. Euder Jumbo Samanes I Mz 138 Villa 1-B Telefáx: 04-2241001-092522235 Número de página
Técnico Responsable Casilla Postal: 09-01-4820 Email:[email protected] 7 de 95
DEPROINSA
Fecha de medición: MONITOREO DE RUIDO ALCAN BALTEK ECUADOR
14 Y 15/09/2009 “PLANTABAL 1”

Tabla 5. Emisión de ruido Industrial por Puestos de Trabajo


Límite permisible: 85 dB(A) para 8 horas de trabajo y 70 dB(A) en oficinas.
Punto Nivel de Presión Sonora Tiempo de
dB(A) Exposición Dosis Tipo de Ubicación de Punto No.
Equivalente Máximo Mínimo Horas (a) Ruido Medido Página
SECADO
R5 75,1 80,1 72,7 31,5 0,25 Estable Tolva 62-63
R6 76,3 82,1 72,8 26,7 0,30 Estable Caldero de Leña 64-65
RESANEO
R7 83,4 86,1 80,3 10,0 0,80 Estable Péndula 66-67
R8 89,5 91,2 86,8 4,3 1,86 Estable Moldurera 68-69
R9 86,7 89,7 82,8 6,3 1,26 Estable Sierra de Mesa 70-71
ENCOLAJE
R10 82,0 86,5 75,3 12,1 0,66 Estable Mesa de Presentación 72-73
R11 77,2 82,3 72,2 23,7 0,34 Estable Prensa Hidráulica 74-75
D-100
R12 86,1 89,2 84,4 6,8 1,17 Estable Femco No 1 76-77
R13 91,6 93,1 89,7 3,2 2,48 Estable Femco No 2 78-79
R14 84,9 87,2 81,1 8,1 0,98 Estable Reparación 80-81
R15 85,9 88,2 84,3 7,1 1,13 Estable Trimeadora 82-83
R16 83,9 87,6 82,3 9,3 0,86 Estable Lijadora 84-85
R17 87,0 88,0 85,9 6,1 1,32 Estable Chambón 86-87
AL600-CK
R18 78,0 84,3 71,2 21,1 0,38 Estable Cepillo Limpiador No 1 88-89
R19 83,1 85,2 81,2 10,4 0,77 Estable Cepillo Limpiador No 2 90-91
R20 81,9 83,4 80,4 12,3 0,65 Estable Reparación 92-93
R21 83,1 85,1 81,7 10,5 0,77 Estable Corte 48" 94-95
Nota: Tiempo de Exposición en Horas sin Protección Auditiva

En la tabla 6 se indica los puntos donde el nivel de ruido es superior a los limites
máximos permisibles 85 dB(A).

Tabla 6. Niveles de ruido iguales y mayores a 85 dB(A)


Punto Nivel de Presión Sonora Tiempo de
dB(A) Exposición Dosis Tipo de Ubicación de Punto
Equivalente Máximo Mínimo Horas (a) Ruido Medido
RESANEO
R8 89,5 91,2 86,8 4,3 1,86 Fluctuante Moldurera
R9 86,7 89,7 82,8 6,3 1,26 Estable Sierra de Mesa
D100
R12 86,1 89,2 84,4 6,8 1,17 Estable Femco No 1
R13 91,6 93,1 89,7 3,2 2,48 Estable Femco No 2
R15 85,9 88,2 84,3 7,1 1,13 Estable Reparación
R17 87,0 88,0 85,9 6,1 1,32 Estable Lijadora
Nota: Tiempo de Exposición en Horas sin Protección Auditiva

Ing. Euder Jumbo Samanes I Mz 138 Villa 1-B Telefáx: 04-2241001-092522235 Número de página
Técnico Responsable Casilla Postal: 09-01-4820 Email:[email protected] 8 de 95
DEPROINSA
Fecha de medición: MONITOREO DE RUIDO ALCAN BALTEK ECUADOR
14 Y 15/09/2009 “PLANTABAL 1”

5.3 MEDICIONES DE BANDAS DE OCTAVA O FRECUENCIAS

En la tabla 7 se indica la ubicación de los puntos medidos y en la tabla 8 los


resultados del análisis de frecuencias, niveles de presión sonora equivalente total y
bandas de octava, para estas mediciones se las realizó en los mismos puntos que se
indican en la tabla No 5. La medición del ruido se utilizo el sonómetro integrador
tipo I y con la opción del filtro de octavas.

Tabla 7. Ubicación de los puntos medidos en los Puestos de Trabajo

PUNTO UBICACIÓN DEL PUNTO MEDIDO

SECADO
R5 Tolva
R6 Caldero de Leña
RESANEO
R7 Péndula
R8 Moldurera
R9 Sierra de Mesa
ENCOLAJE
R10 Mesa de Presentación
R11 Prensa Hidráulica
D-100
R12 Femco No 1
R13 Femco No 2
R14 Reparación
R15 Trimeadora
R16 Lijadora
R17 Chambón
AL600-CK
R18 Cepillo Limpiador No 1
R19 Cepillo Limpiador No 2
R20 Reparación
R21 Corte 48"

En la tabla No 8 se indica los resultados de las mediciones de las Bandas de Octava


o Frecuencias en los puestos de trabajo de la Tabla No 7

Ing. Euder Jumbo Samanes I Mz 138 Villa 1-B Telefáx: 04-2241001-092522235 Número de página
Técnico Responsable Casilla Postal: 09-01-4820 Email:[email protected] 9 de 95
DEPROINSA
Fecha de medición: MONITOREO DE RUIDO ALCAN BALTEK ECUADOR
14 Y 15/09/2009 “PLANTABAL 1”

Tabla 8. Resultados de las mediciones de Bandas de Octava

Punto dB (A) FRECUENCIA EN (Hz) No.


Equivalente 31.5 63 125 250 500 1k 2k 4k 8k 16k Página
SECADO
R5 75,1 80,6 74,5 76,8 77,7 71,5 68,8 66,5 63,7 63,6 55,3 63
R6 73,0 79,4 73,5 72,6 73,4 68,8 67,4 65,6 62,3 62,2 51,0 65
RESANEO
R7 84,0 73,5 83,4 80,7 78,5 79,9 78,5 77,4 76,2 69,7 60,1 67
R8 92,0 73,0 84,4 85,2 84,7 86,7 86,8 85,9 83,7 79,3 74,1 69
R9 86,2 69,6 74,5 73,8 75,7 75,5 75,3 81,8 79,7 78,2 73,9 71
ENCOLAJE
R10 84,4 74,1 77,6 76,0 76,9 77,8 78,0 79,0 77,5 69,9 64,3 73
R11 75,4 71,5 74,4 67,8 72,3 72,2 70,8 68,2 65,0 56,1 46,0 75
D-100
R12 86,2 78,4 78,0 78,9 81,1 78,6 75,7 75,9 81,1 82,2 82,2 77
R13 92,3 77,5 83,5 83,3 84,0 82,4 88,4 84,6 83,4 85,3 85,4 79
R14 80,1 74,7 75,6 76,4 79,2 77,4 74,3 73,1 70,3 64,4 55,1 81
R15 85,0 80,3 79,1 82,9 84,1 80,7 77,9 78,7 76,6 72,1 67,0 83
R16 83,5 78,9 79,7 79,0 79,8 79,2 77,2 77,1 75,8 70,9 65,0 85
R17 86,0 74,1 81,1 78,6 82,2 83,2 82,0 77,6 75,4 72,8 70,1 87
AL600-CK
R18 80,6 79,2 77,4 78,0 78,1 78,5 75,5 72,8 69,3 67,8 61,0 89
R19 81,4 77,7 75,9 77,3 80,2 79,5 76,2 74,0 69,9 62,3 54,2 91
R20 80,8 75,2 76,7 79,1 79,6 77,7 75,0 73,7 71,6 65,1 55,8 93
R21 82,4 71,6 74,2 76,1 84,1 77,9 75,9 76,1 72,6 64,4 55,1 95

5.4 CÁLCULO REQUERIDO DEL EPP Ó NRR

Para el cálculo del equipo de protección personal auditivo (EPP) se necesita el Nivel
de Presión Sonora Equivalente, el Límite permisible para 8 horas y 12 horas de
trabajo, la fórmula aplicada es la siguiente:

EPP requerido= Equivalente “LAeq” dB(A) medido – Límite Permisible dB(A) + 7

Cuando se utiliza doble protección auditiva como tapones y orejeras el equipo de


EPP se le debe disminuir en 5 dB(A), la fórmula para este EPP es la siguiente:

EPP requerido= Equivalente “LAeq” dB(A) medido – Límite Permisible dB(A) + 2

En la tabla No 9, se indica los cálculos del equipo de protección auditiva requeridos


para cada área, para el cálculo se tomaron los puntos más críticos de cada área.

Ing. Euder Jumbo Samanes I Mz 138 Villa 1-B Telefáx: 04-2241001-092522235 Número de página
Técnico Responsable Casilla Postal: 09-01-4820 Email:[email protected] 10 de 95
DEPROINSA
Fecha de medición: MONITOREO DE RUIDO ALCAN BALTEK ECUADOR
14 Y 15/09/2009 “PLANTABAL 1”

Tabla 9. Cálculo de Equipo de Protección Auditiva “EPP” por áreas


Punto Equivalente Limite permisible dB(A) EPP REQUERIDO Ubicación del punto

(Laeq) dB(A) 8 HORAS 12 HORAS 8 HORAS 12 HORAS


SECADO
R5 75,1 85,0 82,1 -2,9 0,0 Tolva
R6 76,3 85,0 82,1 -1,7 1,2 Caldero de Leña
RESANEO
R7 83,4 85,0 82,1 5,4 8,3 Péndula
R8 89,5 85,0 82,1 11,5 14,4 Moldurera
R9 86,7 85,0 82,1 8,7 11,6 Sierra de Mesa
ENCOLAJE
R10 82,0 85,0 82,1 4,0 6,9 Mesa de Presentación
R11 77,2 85,0 82,1 -0,8 2,1 Prensa Hidráulica
D-100
R12 86,1 85,0 82,1 8,1 11,0 Femco No 1
R13 91,6 85,0 82,1 13,6 16,5 Femco No 2
R14 84,9 85,0 82,1 6,9 9,8 Reparación
R15 85,9 85,0 82,1 7,9 10,8 Trimeadora
R16 83,9 85,0 82,1 5,9 8,8 Lijadora
R17 87,0 85,0 82,1 9,0 11,9 Chambón
AL600-CK
R18 78,0 85,0 82,1 0,0 2,9 Cepillo Limpiador No 1
R19 83,1 85,0 82,1 5,1 8,0 Cepillo Limpiador No 2
R20 81,9 85,0 82,1 3,9 6,8 Reparación
R21 83,1 85,0 82,1 5,1 8,0 Corte 48"
Nota: El signo (-) nos indica que no es necesario utilizar tapón auditivo en estas áreas

Tabla 10. Marcas de Equipos utilizados en el mercado


MARCAS DE TAPONES Y ATENUACIÓN
OREJERAS dB(A)
Tapón 3M 1270 ó 1271 24,0
Tapón Ultrafit 25,0
Orejera Bilson Leightning 25,0
Orejera EAR Muff Modelo 3000 25,0
Orejera PELTOR H9A Modelo Optime 98 25,0
Orejera PELTOR H10A Modelo Optime 101 27,0
Orejera PELTOR H9A Modelo Optime 105 30,0

Ing. Euder Jumbo Samanes I Mz 138 Villa 1-B Telefáx: 04-2241001-092522235 Número de página
Técnico Responsable Casilla Postal: 09-01-4820 Email:[email protected] 11 de 95
DEPROINSA
Fecha de medición: MONITOREO DE RUIDO ALCAN BALTEK ECUADOR
14 Y 15/09/2009 “PLANTABAL 1”

6. CONCLUSIONES
6.1 NIVELES DE RUIDO AMBIENTAL O EXTERIORES

¾ En la tabla No 11 se indica los resultados de las mediciones del ruido exterior o


ambiental, realizadas en los cuatro límites de la empresa. Los puntos R1, R2 y
R4 se encuentran dentro de los límites permisibles de 70 y 65 dB(A) para el
horario diurno y nocturno respectivamente. En el punto R3 horario diurno el
nivel de ruido es superior a los límites permisibles de 70 dB(A).

Tabla 11. Mediciones Ambientales o Exteriores


Nivel Presión Sonora Nivel Presión Sonora Ubicación del punto
Punto Equivalente medido Equivalente Máximo medido
dB(A) Permitido dB(A)
Día Noche Día Noche
R1 64,4 56,6 70,0 65,0 Lado Norte - Frente a Garita No 2
R2 62,5 56,7 70,0 65,0 Lado Sur - Detrás de Secado
R3 73,9 59,6 70,0 65,0 Lado Este - Frente a Embarque
R4 56,5 49,0 70,0 65,0 Lado Oeste - Frente a Garita No 1
Nota : Día (06H00 A 20H00); Noche (20H00 A 06H00)

¾ Para el punto R1 “Lado Norte – Frente a Garita No 2” el ruido es generado


por la entrada y salida de vehículos a la empresa, por la circulación de los
vehículos en la Calle Eucalipto y por el ruido de fondo de las diferentes
máquinas del Taller de Resaneo, el equipo fue instalado a 3m de distancia de la
entrada. En el punto R2 “Lado Sur – Detrás de Secado”, el equipo fue
instalado a 3m de la pared límite, el ruido registrado proviene del ciclón y el
ruido generado por la empresa que se encuentra en el lindero sur.

¾ En R3 “Lado Este – Frente a Embarque” el ruido es generado por la entrada


y salida de camiones del área de embarque, por la circulación de vehículos en la
Calle Quinquelias, el tráfico de montacargas y por el ruido de fondo del ciclón,
el equipo fue instalado frente al área de embarque de los camiones del área AL
600 – CK.

¾ En el punto R4 “Lado Oeste – Frente a Garita No 3” el ruido es ocasionado


principalmente por la circulación de vehículos en la calle Eucalipto.

Ing. Euder Jumbo Samanes I Mz 138 Villa 1-B Telefáx: 04-2241001-092522235 Número de página
Técnico Responsable Casilla Postal: 09-01-4820 Email:[email protected] 12 de 95
DEPROINSA
Fecha de medición: MONITOREO DE RUIDO ALCAN BALTEK ECUADOR
14 Y 15/09/2009 “PLANTABAL 1”

¾ Para las mediciones ambientales ó exteriores en los puntos R1, R2, R3 y R4 se


las realizó en el centro de cada lado de la empresa, sin embargo existe una
influencia del ruido generado por el Ciclón hacia los límites sur y este. Esta
influencia se puede ver fácilmente en plano de mapeo de ruido, donde se puede
observar que este sector los niveles de ruido superan los 85 dB(A).

6.2 MEDICIONES DE RUIDO INTERNO

6.2.1 SECADO:-

¾ El nivel de ruido en el punto R5 “Tolva” es de 75,1 dB(A), el cual es producido


por el motor de la máquina, por los ventiladores y por el ruido de fondo del
Caldero de Leñas y del Ciclón.

¾ Para el punto R6 “Caldero de Leñas” es de 76,3 dB(A) y es generado por el


motor del caldero y por el ruido de fondo del Ciclón.

6.2.2 RESANEO:-

¾ En los puntos R7 “Péndula”, R8 “Moldurera” y R9 “Sierra de Mesa”, el


nivel de presión sonora es de 83,4; 89,5 y 86,7 dB(A) respectivamente, el
mismo que es producido directamente por los motores de cada máquina, por el
sistema de corte de la madera con la sierra y por el ruido de fondo de las
diferentes máquinas en el área. El ruido en cada punto va a depender de las
máquinas que se encuentran operando en el área.

6.2.3 ENCOLAJE:-

¾ El nivel de ruido en el punto R10 “Mesa de Presentación” es de 82,0 dB(A),


el cual es producido por el motor de la máquina que se encuentra en este
punto, por la sierra cuando realizan los cortes y por el ruido de fondo de las
diferentes máquinas del área de Taller de Resaneo.

¾ Para el punto R11 “Prensa Hidráulica” tienen un nivel de ruido de 77,2


dB(A) y es ocasionado por el sistema hidráulico de la maquina y por el ruido de
fondo de las diferentes máquinas del área de Taller de Encolaje.

Ing. Euder Jumbo Samanes I Mz 138 Villa 1-B Telefáx: 04-2241001-092522235 Número de página
Técnico Responsable Casilla Postal: 09-01-4820 Email:[email protected] 13 de 95
DEPROINSA
Fecha de medición: MONITOREO DE RUIDO ALCAN BALTEK ECUADOR
14 Y 15/09/2009 “PLANTABAL 1”

6.2.3 D-100:-

¾ El nivel de ruido en el punto R12 “Femco No 1” y R13 “Femco No 2” es de


86,1 y 91,6 dB(A) respectivamente, el cual es producido principalmente por el
motor de las máquinas Femco, por el proceso de corte de las tajadas y por el
ruido de fondo de las máquinas Trimeadoras, Sierras.

¾ Para el punto R14 “Reparación” es de 84,9 dB(A) y es generado por los


golpes con martillo a los paneles de madera cuando son reparados, por las
descargas de aire de los taladros neumáticos y por el ruido de fondo de las
Femco No1 y 2.

¾ En el punto R15 “Trimeadora” es de 85,9 dB(A) y es generado por el motor


de la máquina, por el proceso de corte de las tajadas con las sierras y por el
ruido de fondo de las diferentes máquinas que se encuentran en el área.

¾ El punto R16 “Lijadora” tiene un nivel de ruido de 83,9 dB(A) y es generado


por el motor de la máquina, por el sistema de lijado y por el ruido de fondo de
las máquinas en el área.

¾ Para R17 “Chambón” tiene un nivel de presión sonora de 87,0 dB(A) el


mismo que es ocasionado por el motor de la máquina.

6.2.3 AL 600 - CK:-

¾ El nivel de ruido en el punto R18 “Cepillo Limpiador No 1” y R19 “Cepillo


Limpiador No 2” es de 86,1 y 83,1 dB(A) respectivamente, el cual es
producido principalmente por el motor de las máquinas y por el ruido de fondo
de las máquinas Trimeadoras.

¾ En el punto R20 “Reparación” el ruido medido proviene del ruido de fondo


de las diferentes máquinas ya que en esta área no existen máquinas
generadoras de ruido.

Ing. Euder Jumbo Samanes I Mz 138 Villa 1-B Telefáx: 04-2241001-092522235 Número de página
Técnico Responsable Casilla Postal: 09-01-4820 Email:[email protected] 14 de 95
DEPROINSA
Fecha de medición: MONITOREO DE RUIDO ALCAN BALTEK ECUADOR
14 Y 15/09/2009 “PLANTABAL 1”

¾ El nivel de ruido en el punto R21 “Corte 48” es de 83,1 dB(A), el cual es


producido principalmente por el motor de la máquina y por el ruido de fondo
de las máquinas en producción.

7. RECOMENDACIONES
¾ Continuar con el uso del equipo de protección auditiva para todas las personas
que operan en las diferentes áreas de la planta, para lo cual se recomienda
seguir utilizar el respectivo equipo de protección auditiva, para una jornada de
8 y 12 horas; como orejeras, tapones con una atenuación de al menos 20 y 24
dB(A). El equipo de protección auditiva que la empresa PLANTABAL 1 esta
usando actualmente, cumple con los requerimientos de los niveles de ruido
para las diferentes áreas de la empresa.

¾ El equipo más crítico por la generación interno y que afecta al ruido ambiental
por encontrarse cerca de los límites sur y este de la empresa es el Ciclón.
Razón por la cual amerita una intervención para la disminución del ruido.
Generalmente los ciclones no son muy ruidosos en este caso se pueden
atribuir a múltiples causas, entre ellas tenemos caudal de aire muy superior a
la capacidad de los ciclones, turbulencias por cambios bruscos de los tuberías
de entrada ó salidas de aire del ciclón. Para encontrar una solución precisa y
definitiva al problema es necesario que se realice un estudio particular del
caso. Aunque se puede adelantar que las posibles soluciones estaría en
disminuir las turbulencia del aire y colocar unas pantallas o cabinas acústicas
alrededor del Ciclón.

¾ Mantener el programa de Audiometrías que se realiza al personal que labora


en PLANTABAL 1, se sugiere como medida de control que las personas que
ingresan a laborar por primera vez en la planta realizarles una audiometría,
sino disponen del examen inicial entonces se debe realizar una audiometría a
todo el personal. En la tabla No. 13 es una guía que se utiliza para el
seguimiento de las audiometrías.

Ing. Euder Jumbo Samanes I Mz 138 Villa 1-B Telefáx: 04-2241001-092522235 Número de página
Técnico Responsable Casilla Postal: 09-01-4820 Email:[email protected] 15 de 95
DEPROINSA
Fecha de medición: MONITOREO DE RUIDO ALCAN BALTEK ECUADOR
14 Y 15/09/2009 “PLANTABAL 1”

Tabla 13. Medidas de seguimiento para Audiometrías del personal

NIVEL DE
ACTUACIONES
EXPOSICIÓN
Uso Programa de
LAeq,d > 90 dBA Evaluación Control
obligatorio de medidas
o del puesto auditivo
protectores técnicas u
Nivel pico >140 dB anual anual
auditivos organizativas
Control Suministro
Control auditivo obligatorio de
LAeq,d > 85 dBA
auditivo cada 3 protectores
Evaluación inicial años auditivos
del puesto Suministro
cada 3 Control de
años auditivo protectores
LAeq,d > 80 dBA
cada 5 auditivos a
años los que lo
soliciten
Tomado del “Ministerio de Trabajo de Asuntos Sociales de España e Instituto Nacional de Seguridad e
Higiene en el Trabajo (según el REAL DECRETO 1316/1989 del 27 de Octubre, Anexo 3 y 4, basadas en la
Normas ISO 389:1975 (UNE 74-020-91) , ISO 6189:1983 (UNE 74-151-92) y CEI 645/79 (UNE 20-641-
81)”

Atentamente

Ing. Euder Jumbo Hidalgo Luis A. Tomalá T.


REG. PROF. No. 04-09-730 Técnico Analista
REG. No 16 DMA
GERENTE GENERAL

Ing. Euder Jumbo Samanes I Mz 138 Villa 1-B Telefáx: 04-2241001-092522235 Número de página
Técnico Responsable Casilla Postal: 09-01-4820 Email:[email protected] 16 de 95
DEPROINSA
Fecha de medición: MONITOREO DE RUIDO ALCAN BALTEK ECUADOR
14 Y 15/09/2009 “PLANTABAL 1”

8. ANEXOS

Fig. 2: Área D-100


Máquina Femco No 1.

Fig. 2: Área AL 600 - CK


Máquina Corte 48”.

Ing. Euder Jumbo Samanes I Mz 138 Villa 1-B Telefáx: 04-2241001-092522235 Número de página
Técnico Responsable Casilla Postal: 09-01-4820 Email:[email protected] 17 de 95
Anexo 15. Informe de mediciones de material particulado de septiembre de 2009.

XV
DEPROINSA ALCAN BALTEK
Fecha de muestreo MONITOREO DE MATERIAL PARTICULADO ECUADOR
21-09 al 02-10-2009 PM2.5 Y PM10 PLANTABAL I - MASECA

INDICE GENERAL

1. DATOS DE LOS INSTRUMENTOS ................................................................... 2


2. ÁREA ANALIZADAS............................................................................................... 2
3. MARCO LEGAL APLICABLE ................................................................................. 2
4. METODOLOGIA....................................................................................................... 4
5. PROCEDIMIENTO DE ANÁLISIS DE MATERIAL PARTICULADO............ 4
6. RESULTADOS .......................................................................................................... 5
7. CONCLUSIONES..................................................................................................... 6
8. RECOMENDACIONES............................................................................................ 8
9. ANEXOS .................................................................................................................. 10

Ing. Euder Jumbo Samanes I Mz 138 Villa 1-B Telefáx: 2241001-092522235 Número de página
Técnico Responsable Casilla Postal: 09-01-4820 Email:[email protected] 1 de 33
DEPROINSA ALCAN BALTEK
Fecha de muestreo MONITOREO DE MATERIAL PARTICULADO ECUADOR
21-09 al 02-10-2009 PM2.5 Y PM10 PLANTABAL I - MASECA

Guayaquil, 10 de Octubre del 2009

Ingeniera:
MARÍA FERNANDA CAMPOVERDE
EHS/Q SPECIALIST
Ciudad.-

De nuestras consideraciones:

El presente informe técnico tiene por objeto, hacer conocer los Resultados de la
medición del Material Particulado PM2.5 y PM10, de la Empresa ALCAN
BALTEK ECUADOR “PLANTABAL I – MASECA”, ubicada en la Lotización
Inmaconsa, Calle Quinquelias y Eucalipto de la Ciudad de Guayaquil.

1. DATOS DE LOS INSTRUMENTOS

Instrumento: Medidor de Material Particulado


Marca: Met One
Modelo: E-SAMPLER
Serie: G-4645
Cerificado de calibración: RA 26473

Fig 1. Instrumento Utilizado

2. ÁREA ANALIZADAS

El muestreo se realizo cuando se encontraban laborando todas las máquinas de la


empresa.

a. Garita 2 – Lado Norte


b. Detrás de Secado – Lado Sur
c. Frente a Garita 3 – Lado Oeste
d. Puerta de Embarque – Lado Este

3. MARCO LEGAL APLICABLE

Ing. Euder Jumbo Samanes I Mz 138 Villa 1-B Telefáx: 2241001-092522235 Número de página
Técnico Responsable Casilla Postal: 09-01-4820 Email:[email protected] 2 de 33
DEPROINSA ALCAN BALTEK
Fecha de muestreo MONITOREO DE MATERIAL PARTICULADO ECUADOR
21-09 al 02-10-2009 PM2.5 Y PM10 PLANTABAL I - MASECA

3.1 Norma de Calidad del Aire del Ecuador.

Dado que los espacios son abiertos se aplica La Norma de Calidad del Aire Ambiente
que es parte de la Legislación Ambiental Secundaria del Ecuador publicada el 31 de
marzo del 2003.

MATERIAL PARTICULADO MENOR A 2.5 MICRONES (PM2.5):- Se ha establecido


que el promedio aritmético de la concentración de PM2.5 de todas las muestras en un
año no deberá exceder de quince microgramos por metro cúbico (15 ug/m3). La
concentración máxima en 24 horas, de todas las muestras colectadas, no deberá
exceder sesenta y cinco microgramos por metro cúbico (65 ug/m3), valor que no
podrá ser excedido más de dos (2) veces al año.

MATERIAL PARTICULADO MENOR A 10 MICRONES (PM10):- El promedio


aritmético de la concentración de PM10 de todas las muestras en un año no deberá
exceder de cincuenta microgramos por metro cúbico (50 ug/m3). La concentración
máxima en 24 horas, de todas las muestras colectadas, no deberá exceder ciento
cincuenta microgramos por metro cúbico (150 ug/m3), valor que no podrá ser
excedido más de dos (2) veces al año.

Tabla No 2: Límites permisibles para Material Particulado


Límites Máximos Permisible
3
Parámetros Unidad ug/m
1 año 24 horas
3
Material Particulado PM2.5 ug/m 15 65
3
Material Particulado PM10 ug/m 50 150
Norma de Calidad del Aire Libro VI Anexo 4, Pág. 348-349 del Texto Unificado de
Legislación Secundaria del Ministerio del Ambiente; medidos en ug/m3 microgramos
3
de contaminante por m de aire a 760mm Hg y 25°C.

Los valores de concentración de contaminantes comunes de aire establecidos en esta


norma, así como los que sean determinados en los programas públicos de medición,
están sujetos a las condiciones de referencia de 25 oC y 760 mmHg.

Las mediciones observadas de concentraciones de contaminantes comunes del aire


deberán corregirse de acuerdo a las condiciones de la localidad en que se efectúen
dichas mediciones, para lo cual se utilizará la siguiente ecuación:
Para convertir la medición de mg/m3 a ug/m3:
Co (ug/m3)= Ci (mg/m3) x 1000

Ing. Euder Jumbo Samanes I Mz 138 Villa 1-B Telefáx: 2241001-092522235 Número de página
Técnico Responsable Casilla Postal: 09-01-4820 Email:[email protected] 3 de 33
DEPROINSA ALCAN BALTEK
Fecha de muestreo MONITOREO DE MATERIAL PARTICULADO ECUADOR
21-09 al 02-10-2009 PM2.5 Y PM10 PLANTABAL I - MASECA

Ci: Concentración del contaminante medida en mg/m3


Para corregir las mediciones a las condiciones locales:

Cc= Co x 760 mmHg x (273 + t°C)°K


Pbl mmHg x 298°K
Co: concentración observada en ug/m3 microgramos por metro cúbico de aire
Pbl: presión atmosférica local, en milímetros de mercurio
t°C: temperatura local, en grados centígrados

4. METODOLOGIA

La metodología fue seleccionada de acuerdo al parámetro a monitorear, buscando la


cuantificación de los diferentes parámetros. La medición se la realizó durante 24
horas en forma continua con un tiempo de integración cada 5 minutos.

En las tablas adjuntas se indican las metodologías utilizadas, los rangos de medición,
resolución y el tipo de instrumento.

Tabla No 3: Metodología para la medición de Material Particulado


PARÁMETRO RANGO DE MEDICIÓN RESOLUCIÓN METODOLOGIA INSTRUMENTO
3 3
PM2,5 0.001-1000mg/m 0.001mg/m Laser iónico Met-one
PM10 0.001-1000mg/m3 0.001mg/m3 Laser iónico Met-one

5. PROCEDIMIENTO DE ANÁLISIS DE MATERIAL


PARTICULADO

Medición de Material Particulado con instrumento portátil.- El Material


Particulado este compuesto por PM2.5 y PM10, la medición se realizó exactamente en
cada punto indicado.

¾ Una vez encendido el instrumento se procede a realizar la medición en cada una


de las fuentes de generación, los valores medidos se registran en los respectivos
formatos y también se almacenan en el instrumento.

¾ El equipo E-Sampler se utiliza para la medición de PM2.5 y PM10, cada


parámetro se monitoreo 24 horas y como es un instrumento de medición

Ing. Euder Jumbo Samanes I Mz 138 Villa 1-B Telefáx: 2241001-092522235 Número de página
Técnico Responsable Casilla Postal: 09-01-4820 Email:[email protected] 4 de 33
DEPROINSA ALCAN BALTEK
Fecha de muestreo MONITOREO DE MATERIAL PARTICULADO ECUADOR
21-09 al 02-10-2009 PM2.5 Y PM10 PLANTABAL I - MASECA

instantánea se obtiene 285 datos para cada parámetro lo que permite tener una
muestra representativa del área de estudio.

¾ El instrumento mide segundo a segundo los parámetros monitoreados y cada 5


minutos los promedia y los almacena en la memoria del instrumento, en las
páginas adjuntas se indican el resultado de todas las mediciones transformados
a las unidades establecidas por las normas vigentes.

6. RESULTADOS

Tabla 4. MEDICION DE MATERIAL PARTICULADO PM 2.5


Fecha Resultado de las mediciones No Límites Máximos
Ubicación de los puntos Pág.
3
Punto ug/m Permisibles
3
Promedio Máximo Mínimo ug/m (a)
M1 Garita 2 - Lado Norte 23 y 14,1 75,3 4,1 1-12
24-Sep 65 ug/m3,
M2 Detrás de Secado - Lado Sur 25 y 19,8 90,0 6,2 25-36 máxima
26-Sep concentración
M3 Frente a Garita 3 - Lado Oeste 28 y 22,4 90,2 7,7 49-60 en 24 horas
29-Sep
M4 Puerta de Embarque - Lado Este 30 y 22,1 85,3 8,0 73-84
01-Oct
(a) Norma de Calidad del Aire Libro VI Anexo 4, del Texto Unificado de Legislación Secundaria
del Ministerio del Ambiente; medidos en ug/m3 microgramos de contaminante por m3 de aire
a 760mm Hg y 250 C.

Tabla No 5: Resultados de Velocidad y Dirección de las mediciones de PM2.5


Punto Ubicación de los puntos Fecha Presión Bar. Dirección Viento Velocidad Temperatura
o
mmHg grados m/s C
M1 Garita 2 - Lado Norte 23 y 753,3 125,6 0,8 27,9
24-Sep
M2 Detrás de Secado - Lado Sur 25 y 754,0 152,2 1,6 26,2
26-Sep
M3 Frente a Garita 3 - Lado Oeste 28 y 756,2 138,9 1,3 27,6
29-Sep
M4 Puerta de Embarque - Lado Este 30 y 755,4 94,9 0,8 27,6
01-Oct

Ing. Euder Jumbo Samanes I Mz 138 Villa 1-B Telefáx: 2241001-092522235 Número de página
Técnico Responsable Casilla Postal: 09-01-4820 Email:[email protected] 5 de 33
DEPROINSA ALCAN BALTEK
Fecha de muestreo MONITOREO DE MATERIAL PARTICULADO ECUADOR
21-09 al 02-10-2009 PM2.5 Y PM10 PLANTABAL I - MASECA

Tabla No 6: Resultados de las mediciones de PM10


Fecha Resultado de las mediciones No Límites Máximos
Ubicación de los puntos Pág.
3
Punto ug/m Permisibles
3
Promedio Máximo Mínimo ug/m (a)
M1 Garita 2 - Lado Norte 24 y 21,9 84,6 9,5 13-24
25-Sep 150 ug/m3,
M2 Detrás de Secado - Lado Sur 26 y 22,5 72,3 11,0 37-48 máxima
27-Sep concentración
M3 Frente a Garita 3 - Lado Oeste 29 y 24,9 68,5 13,0 61-72 en 24 horas
30-Sep
M4 Puerta de Embarque - Lado Este 01 y 35,0 182,8 8,0 85-96
02-Oct
(a) Norma de Calidad del Aire Libro VI Anexo 4, del Texto Unificado de Legislación Secundaria
del Ministerio del Ambiente; medidos en ug/m3 microgramos de contaminante por m3 de aire
a 760mm Hg y 250 C.

Tabla No 7: Resultados de Velocidad y Dirección de las mediciones de PM10


Punto Ubicación de los puntos Fecha Presión Bar. Dirección Viento Velocidad Temperatura
o
mmHg grados m/s C
M1 Garita 2 - Lado Norte 24 y 754,1 126,4 0,8 28,8
25-Sep
M2 Detrás de Secado - Lado Sur 26 y 753,7 169,5 1,5 26,7
27-Sep
M3 Frente a Garita 3 - Lado Oeste 29 y 753,9 190,2 1,4 27,4
30-Sep
M4 Puerta de Embarque - Lado Este 01 y 755,1 88,8 0,8 28,3
02-Oct

7. CONCLUSIONES
Los resultados de material particulado PM2.5 y PM10 son comparados con la norma de
calidad de aire del Ecuador.

MATERIAL PARTICULADO PM2.5 y PM10.- Los parámetros regulados por la Norma


PM2.5 y PM10 se encuentran dentro de los límites permisibles de 65 y 150 ug/m3
respectivamente. El polvo en los puntos P1, P2 y P3 no es visibles y el valor
registrado es material particulado existente en el aire ambiente. Para el punto P4 el
polvo es generado por la circulación del Montacargas, por la circulación de los
vehículos en la Calle Quinquelias y por el polvo del aire ambiente.

En conclusión el polvo detectado por el instrumento no afecta a la salud de los


trabajadores, a las viviendas ó empresas que se encuentran alrededor de la empresa

Ing. Euder Jumbo Samanes I Mz 138 Villa 1-B Telefáx: 2241001-092522235 Número de página
Técnico Responsable Casilla Postal: 09-01-4820 Email:[email protected] 6 de 33
DEPROINSA ALCAN BALTEK
Fecha de muestreo MONITOREO DE MATERIAL PARTICULADO ECUADOR
21-09 al 02-10-2009 PM2.5 Y PM10 PLANTABAL I - MASECA

PLANTABAL I - MASECA. Durante la medición se pudo observar que la empresa


labora en el horario desde 07H00 hasta 23H00.

La temperatura promedio durante los días de muestreo fue de 26,2 a 28,8 °C,
mientras que la velocidad del viento promedio en la zona es de 0,8 a 1,6 m/s y la
dirección del viento predomina en la dirección Noreste y Sureste.

Figura 3: Medición de Velocidad del viento (Punto P1 - PM2.5)


2,0

Velocidad
1,5
V e lo c id a d d e l a ir e , m /s

Velocidad viento promedio: 0,8 m/s

1,0

0,5

0,0
5
5
5
5
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
10 0
17 5
18 5
19 5
19 5
20 5
21 5
21 5
:4 5

23 5
23 5
:4 5

11 0
11 0
12 0
:3 0

13 0
14 0
15 0
:1 0

16 0
:3 0
0 :2
1 :0
1 :4
2 :2
3 :1
3 :5
4 :3
5 :1
5 :5
6 :3
7 :1
7 :5
8 :3
9 :1
9 :5
:0
:4
:2
:0
:4
:2
:0

:2
:0

:3
:1
:5

:1
:5
:3

:5
17

22

13

15
Tiempo de Medición

Figura 4: Gráfico de la Dirección del Viento vs. Frecuencia del Viento (%).
Día 23-24/09/2009 (Punto P1 – PM2.5)

Ing. Euder Jumbo Samanes I Mz 138 Villa 1-B Telefáx: 2241001-092522235 Número de página
Técnico Responsable Casilla Postal: 09-01-4820 Email:[email protected] 7 de 33
DEPROINSA ALCAN BALTEK
Fecha de muestreo MONITOREO DE MATERIAL PARTICULADO ECUADOR
21-09 al 02-10-2009 PM2.5 Y PM10 PLANTABAL I - MASECA

DIRECCIÓN DEL VIENTO


30,0
F re c u e n c ia d e l v ie n to

25,0
20,0
(% )

15,0
10,0
5,0
0,0
0

30

60

90

0
12

15

18

21

24

27

30

33
Dirección del viento(Grados)

Figura 5: Rosa de los Vientos de los días 23-24/09/2009 (Punto P1 – PM2.5)

DIRECCION DEL VIENTO


0
345 25,0 15
330 30
20,0
315 45
15,0
300 60
10,0
285 75
5,0

270 0,0 90

255 105

240 120

225 135

210 150
Dirección del Viento 195 165
180

8. RECOMENDACIONES

Ing. Euder Jumbo Samanes I Mz 138 Villa 1-B Telefáx: 2241001-092522235 Número de página
Técnico Responsable Casilla Postal: 09-01-4820 Email:[email protected] 8 de 33
DEPROINSA ALCAN BALTEK
Fecha de muestreo MONITOREO DE MATERIAL PARTICULADO ECUADOR
21-09 al 02-10-2009 PM2.5 Y PM10 PLANTABAL I - MASECA

ƒ Mantener las medidas de prevención y control para que se mantengan los


parámetros estudiados dentro de los límites permisibles.

Atentamente,

Ing. Euder Jumbo Hidalgo Nelson Jumbo Hidalgo


REG. PROF. No. 04-09-730 Técnico Analista 1
REG. No 16 DMA
GERENTE GENERAL

Ing. Euder Jumbo Samanes I Mz 138 Villa 1-B Telefáx: 2241001-092522235 Número de página
Técnico Responsable Casilla Postal: 09-01-4820 Email:[email protected] 9 de 33
DEPROINSA ALCAN BALTEK
Fecha de muestreo MONITOREO DE MATERIAL PARTICULADO ECUADOR
21-09 al 02-10-2009 PM2.5 Y PM10 PLANTABAL I - MASECA

9. ANEXOS

Fig. 6: Garita 2 – Lado Norte Fig. 7: Detrás de Secado – Lado Sur

Fig. 8: Frente a Garita 3 – Lado Oeste

Ing. Euder Jumbo Samanes I Mz 138 Villa 1-B Telefáx: 2241001-092522235 Número de página
Técnico Responsable Casilla Postal: 09-01-4820 Email:[email protected] 10 de 33
Anexo 16. Informe de mediciones de gases de combustión de septiembre de 2009.

XVI
DEPROINSA
MONITOREO DE GASES
Fecha de muestreo: DE COMBUSTIÓN PLANTABAL I
29-09-2009 Y MATERIAL PARTICULADO MASECA

INDICE GENERAL

1. DATOS DE LOS INSTRUMENTOS DE MONITOREO ..............................2


2. MARCO LEGAL AMBIENTAL ............................................................2
3. PROCEDIMIENTO DE ANÁLISIS DE GASES .......................................3
4. METODOLOGÍA ............................................................................4
5. FÓRMULAS DE CÁLCULO................................................................5
6. EQUIPOS ANALIZADOS .................................................................5
7. RESULTADOS...............................................................................6
8. CONCLUSIONES Y RECOMENDACIONES ...........................................7
9. ANEXOS ......................................................................................9

Ing. Euder Jumbo Samanes I Mz 138 Villa 1-B Telefáx: 593-4-2241001-092522235 Número de página
Técnico Responsable Casilla Postal: 09-01-4820 Email:[email protected] 1 de 14
DEPROINSA
MONITOREO DE GASES
Fecha de muestreo: DE COMBUSTIÓN PLANTABAL I
29-09-2009 Y MATERIAL PARTICULADO MASECA

Guayaquil, 05 de Octubre del 2009

Ingeniera:
MARÍA FERNANDA CAMPOVERDE
PLANTABAL I
Ciudad.-

De nuestras consideraciones:

El presente informe técnico tiene por objeto, hacer conocer los Resultados de la
medición de los Gases de Combustión y Partículas Totales de la empresa
PLANTABAL, ubicada en la Lotización Inmaconsa, Calle Quinquelias y
Eucalipto en la ciudad de Guayaquil.

1. DATOS DE LOS INSTRUMENTOS DE MONITOREO

Instrumento: Analizador de Gases


Marca: Testo 350 XL Modelo: 0563 0350
Cerificado de calibración: TK 4448n Serie: 00618582/112

El tren Isocinético para la toma de muestras Marca Environmental Supply consta


de las siguientes partes:
Sonda de captación de partículas
La sección del filtro
La sección de condensadores de humedad, o de impactadores.
La sección de medidor de volumen de gas seco muestreado.

El Certificado de Calibración es emitido por el fabricante del instrumento


Environmental Supply
Marca: Environmental Supply Modelo: C-5100-SOF

2. MARCO LEGAL AMBIENTAL

NORMA DE EMISIONES AL AIRE DESDE FUENTES FIJAS DE COMBUSTIÓN, Libro IV


Anexo 3, del Decreto No 3516 del Texto Unificado de la Legislación Secundaria del
Ministerio del Ambiente.

Ing. Euder Jumbo Samanes I Mz 138 Villa 1-B Telefáx: 593-4-2241001-092522235 Número de página
Técnico Responsable Casilla Postal: 09-01-4820 Email:[email protected] 2 de 14
DEPROINSA
MONITOREO DE GASES
Fecha de muestreo: DE COMBUSTIÓN PLANTABAL I
29-09-2009 Y MATERIAL PARTICULADO MASECA

Tabla 1. Límites máximos permisibles de emisiones al aire para fuentes fijas de


combustión.
Norma para fuentes en operación antes de Enero de 2003, Tabla 1.
(1)
CONTAMINANTE COMBUSTIBLE VALOR UNIDADES
EMITIDO UTILIZADO
Partículas Totales Sólido 355 mg/Nm3
Líquido (2) 355 mg/Nm3
Gaseoso No aplicable No aplicable

Óxidos de Nitrógeno Sólido 1100 mg/Nm3


(2)
Líquido 700 mg/Nm3
Gaseoso 500 No aplica

Dióxido de Azufre Sólido 1650 mg/Nm3


(2)
Líquido 1650 mg/Nm3
Gaseoso No aplicable No aplicable
Notas:
(1) mg/Nm3: miligramos por metro cúbico de gas a condiciones normales, mil trece milibares
de presión (1013mbar) y temperatura de 0°C, en base seca y corregidos a 7% de oxígeno.
(2) combustibles líquidos comprenden los combustibles fósiles líquidos, tales como diesel, kerosene,
búnker C, petróleo crudo, naftas.

Tabla 2. Límites máximos permisibles de emisiones al aire para motores de combustión interna
(1)
CONTAMINANTE FUENTES FUENTES UNIDADES
EMITIDO EXISTENTES NUEVAS
Partículas Totales 350 150 mg/Nm3

Óxidos de Nitrógeno 2300 2000 mg/Nm3

Dióxido de Azufre 1500 1500 mg/Nm3

Notas:
(1) mg/Nm3: miligramos por metro cúbico de gas a condiciones normales, mil trece milibares
de presión (1013mbar) y temperatura de 0°C, en base seca y corregidos a 15% de oxígeno,
en base seca.

3. PROCEDIMIENTO DE ANÁLISIS DE GASES

3.1 PARA GASES: Para muestreo de los gases O2, CO, NO, NO2, SO2 el analizador
portátil de gases toma un flujo de gas de 1 l/min de la chimenea donde se
encuentra el respectivo puerto de muestreo. El instrumento determina la
concentración para cada gas utilizando las respectivas celdas electroquímicas.

Ing. Euder Jumbo Samanes I Mz 138 Villa 1-B Telefáx: 593-4-2241001-092522235 Número de página
Técnico Responsable Casilla Postal: 09-01-4820 Email:[email protected] 3 de 14
DEPROINSA
MONITOREO DE GASES
Fecha de muestreo: DE COMBUSTIÓN PLANTABAL I
29-09-2009 Y MATERIAL PARTICULADO MASECA

El tiempo de medición y el número de mediciones depende de la concentración del


gas contaminante y el diámetro de la chimenea, cumpliendo siempre lo establecido
en Texto Unificado de la Legislación Secundaria del Ministerio del Ambiente.

Se tomaron 12 muestras en forma continua y cada diez segundos para el Horno


Vertical de Cal, los resultados de los datos originales y los transformados a las
unidades establecidas por las normas se indican en las páginas adjuntas.

3.2 PARA PARTICULAS TOTALES: El tren isocinético toma la muestra de gas y


polvo a la misma velocidad de salida de los gases por la chimenea y la hace pasar
por un filtro estandarizado donde se atrapan las partículas luego se retira la
humedad y por medio de gravimetría se determina la cantidad de polvo atrapado.

Para la velocidad se utiliza el Tubo pitot y se mide las presiones estática y dinámica
La humedad se realiza por medio de la condensación del agua y pesaje.

Para la temperatura se utiliza un Termopar Tipo K que utiliza el principio de


determinación por potenciometría.

12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1

Figura No 1

La muestra de polvo se tomo en doce puntos al interior de la chimenea (ver figura


1) durante cinco minutos en cada punto, el tiempo total de captación de polvo es
de 1 hora por muestra.

4. METODOLOGÍA

La metodología utilizada es la recomendada en la Norma de Emisiones al Aire desde


Fuentes Fijas de Combustión, Libro VI anexo 3.

Ing. Euder Jumbo Samanes I Mz 138 Villa 1-B Telefáx: 593-4-2241001-092522235 Número de página
Técnico Responsable Casilla Postal: 09-01-4820 Email:[email protected] 4 de 14
DEPROINSA
MONITOREO DE GASES
Fecha de muestreo: DE COMBUSTIÓN PLANTABAL I
29-09-2009 Y MATERIAL PARTICULADO MASECA

Tabla No 3: DATOS DEL EQUIPO DE MEDICIÓN


PARÁMETRO RANGO DE MEDICIÓN RESOLUCIÓN METODOLOGIA
Celdas
Oxígeno (O2) 0 – 25% 0,1 %
Electroquímicas
Termocupla
Temperatura -40º C – (+)1200º C 0,1º C
tipo K
Celdas
Monóxido de carbono (CO) 0 – 10000 ppm ±1 ppm
Electroquímicas
Celdas
Óxidos de Nitrógeno (NOx) 0 – 3000 ppm ± 1 ppm
Electroquímicas
Celdas
Dióxido de azufre (SO2) 0 –5000 ppm ± 1 ppm
Electroquímicas
Caída de presión -40 – 40hPa 0.01 hPa Tubo Pitot

Eficiencia de combustión 0 – 120% 0.1% Calculado

Dióxido de carbono (CO2) 0 – %CO2 máximo 0.01% Calculado


Depende de la USEPA 5
Partículas totales 0.01%
concentración isocinético

5. FÓRMULAS DE CÁLCULO

20.94 − O2− ref PM gas


COx(mg/Nm3)= xCO ppm x , donde
20.94 − O2− m R.T
O2-ref es el oxígeno de referencia de 7%
O2-m es el oxígeno medido por el instrumento
PMgas es el peso molecular del gas contaminante; CO=28, NOx =46 y SO2=64
R.T es igual a 22.41 si se considera presión de 1 atm (101.3 Kpa), 273°K (0°C) y R
constante universal de los gases 0.08208atm.m3/kg.mol.°K.
Esta formula se aplica para transformar el valor de los gases CO, NOx y SO2
medidos en ppm por el instrumento a unidades establecidas en la norma ambiental
vigente mg/Nm3.

6. EQUIPOS ANALIZADOS

6.1 CALDERA DE MADERA


Diámetro de chimenea: 420mm Altura de la Chimenea:> 15.0m
Consumo de Combustible: No cuantificado Combustible: Madera Balsa
Potencia de Trabajo: No indica Btu/h Temperatura ambiente: 32°C
Tipo de Fuente: SIGNIFICATIVA Producción: Vapor.

Ing. Euder Jumbo Samanes I Mz 138 Villa 1-B Telefáx: 593-4-2241001-092522235 Número de página
Técnico Responsable Casilla Postal: 09-01-4820 Email:[email protected] 5 de 14
DEPROINSA
MONITOREO DE GASES
Fecha de muestreo: DE COMBUSTIÓN PLANTABAL I
29-09-2009 Y MATERIAL PARTICULADO MASECA

6.2 CALDERA RAY BURNER COMPANY Capacidad: 2008800.0 Btu/h


Diámetro de chimenea: 304mm Altura de la Chimenea: 4,87m
Temperatura ambiente: 32,7°C Combustible: Diesel
Condiciones del operación: continua Altura del pto de muestreo: 2,4m
Serie: 7927 Año del Equipo: 1979
Consumo de combustible: 18 GPH Fuente: NO SIGNIFICATIVA

6.3 GENERADOR JHON DEERE - KHOLER Capacidad: 6696000.0 Btu/h


Diámetro de chimenea: 152.4mm Altura de la Chimenea: 1,5m
Temperatura ambiente: 30,0°C Combustible: Diesel
Condiciones del operación: continua Altura del pto de muestreo: 1,5m
Serie: ROZJ-150 Año del Equipo: 2001
Consumo de combustible: 4 GPH Fuente: NO SIGNIFICATIVA

7. RESULTADOS
Tabla No 4: Resumen de las mediciones de la Caldera de Madera.
Resultado de las mediciones Límites (a)
Parámetros Unidad CALDERA 1 Máximos
A LEÑA Permisibles
RESULTADOS DE LAS EMISIONES
O2 % 9,2 No aplica
CO ppm 1484,1 No aplica
NOx ppm 65,4 No aplica
SO2 ppm 0,0 No aplica
Temperatura de gases °C 180,9 No aplica
Eficiencia de combustión % 82,3 No aplica
Número de humo Adimensional 5,0 No aplica
Velocidad del gas m/s 7,5 No aplica
Caudal de gases, 1atm y 0oC Nm3/h 2309,1 No aplica
Calor perdido por los gases KJ/s 135,0 No aplica
3
CO mg/Nm 1958,1 No aplica
Partículas totales, 1atm y 0oC mg/Nm3 320,7 No aplica
PARAMETROS REQUERIDOS POR LA NORMA
Partículas totales mg/Nm3 381,5 355,0
3
NOx: Óxidos de Nitrógeno mg/Nm 164,6 1100,0
SO2:Dióxido de azufre mg/Nm3 0,0 1650,0
(a) Valores permisibles en la Ley Ambiental Secundaria del Ecuador Publicada del 31 de
marzo del 2003, Fuentes Fijas de Combustión, Libro VI Anexo 3 , Tabla 7,
Miligramos de contaminante por m3 de gas a 1013mbar, 0°C y 7%O2 de referencia

Ing. Euder Jumbo Samanes I Mz 138 Villa 1-B Telefáx: 593-4-2241001-092522235 Número de página
Técnico Responsable Casilla Postal: 09-01-4820 Email:[email protected] 6 de 14
DEPROINSA
MONITOREO DE GASES
Fecha de muestreo: DE COMBUSTIÓN PLANTABAL I
29-09-2009 Y MATERIAL PARTICULADO MASECA

Tabla No 5: Resumen de las mediciones de la Caldera a Diesel.


Resultado de las mediciones Límites (a)
Parámetros Unidad Ray Burner Company Máximos
Permisibles
RESULTADOS DE LAS EMISIONES
O2 % 3,5 No aplica
CO ppm 40,4 No aplica
NOx ppm 77,4 No aplica
SO2 ppm 244,3 No aplica
Temperatura de gases °C 265,9 No aplica
Eficiencia de combustión % 85,0 No aplica
Número de humo Adimensional 2,0 No aplica
CO mg/Nm3 40,3 No aplica
PARAMETROS REQUERIDOS POR LA NORMA
NOx:Óxidos de Nitrógeno mg/Nm3 126,6 700,0
3
SO2:Dióxido de azufre mg/Nm 557,1 1650,0
(a) Valores permisibles en la Ley Ambiental Secundaria del Ecuador Publicada
del 31 de marzo del 2003, Fuentes Fijas de Combustión, Libro VI Anexo 3 , Tabla 6
Miligramos de contaminante por m3 de gas a 1013mbar, 0°C y 7%O2 de referencia

Tabla No 4: Resumen de las mediciones del Generador Jhon Deere - Kholer.


Resultado de las mediciones Límites (a)
Parámetros Unidad GENERADOR Máximos
JHON DEERE - KOHLER Permisibles
RESULTADOS DE LAS EMISIONES
O2 % 18,0 No aplica
CO ppm 188,0 No aplica
NOx ppm 246,8 No aplica
SO2 ppm 2,2 No aplica
Temperatura de gases °C 125,0 No aplica
Eficiencia de combustión % 66,9 No aplica
Número de humo Adimensional 3,0 No aplica
CO mg/Nm3 467,4 No aplica
PARAMETROS REQUERIDOS POR LA NORMA
NOx:Óxidos de Nitrógeno mg/Nm3 1006,5 2300,0
SO2:Dióxido de azufre mg/Nm3 12,4 1500,0
(a) Valores permisibles en la Ley Ambiental Secundaria del Ecuador Publicada
del 31 de marzo del 2003, Fuentes Fijas de Combustión, Libro VI Anexo 3 , Tabla 11
Miligramos de contaminante por m3 de gas a 1013mbar, 0°C y 15%O2 de referencia

8. CONCLUSIONES Y RECOMENDACIONES

Partículas Totales: La emisión de partículas totales corregidas a 1013 mbar, 0°C


y 7 % O2 es de 381,5 mg/Nm3 y es superior al límite permisible de 355 mg/Nm3,
por lo tanto no cumple con la normativa ambiental.

Ing. Euder Jumbo Samanes I Mz 138 Villa 1-B Telefáx: 593-4-2241001-092522235 Número de página
Técnico Responsable Casilla Postal: 09-01-4820 Email:[email protected] 7 de 14
DEPROINSA
MONITOREO DE GASES
Fecha de muestreo: DE COMBUSTIÓN PLANTABAL I
29-09-2009 Y MATERIAL PARTICULADO MASECA

¾ Dióxido de Nitrógeno, NOx: La emisión de NOx para el Caldero a Leña y


Caldero a Diesel es de 164,6 y 126,6 mg/Nm3 y es inferior al límite permisible
de 1100 (Caldero a Leña) y 700 (Caldero a Diesel) mg/Nm3. Para el Generador
Jhon Deere – Kohler es de 1006,5 mg/Nm3 y es inferior a los límites
permisibles de 2300 mg/Nm3 y cumple con la norma vigente.

¾ Dióxido de Azufre, SO2: El Dióxido de Azufre promedio medido es de 0 y


557,1 mg/Nm3 para el Caldero a Leña y Caldero a Diesel respectivamente y es
inferior a los límites máximos permisibles de 1650 mg/Nm3. Para el Generador
Jhon Deere – Kohler es de 12.4 mg/Nm3 y es inferior al límite permisible de
1500 mg/Nm3.

Atentamente,

Ing. Euder Jumbo Hidalgo Nelson Jumbo Hidalgo


REG. PROF. No. 04-09-730 Técnico Analista 1
REG. No 16 DMA
GERENTE GENERAL

Ing. Euder Jumbo Samanes I Mz 138 Villa 1-B Telefáx: 593-4-2241001-092522235 Número de página
Técnico Responsable Casilla Postal: 09-01-4820 Email:[email protected] 8 de 14
DEPROINSA
MONITOREO DE GASES
Fecha de muestreo: DE COMBUSTIÓN PLANTABAL I
29-09-2009 Y MATERIAL PARTICULADO MASECA

9. ANEXOS

Fig. No 1: Muestreo en el Generador

Ing. Euder Jumbo Samanes I Mz 138 Villa 1-B Telefáx: 593-4-2241001-092522235 Número de página
Técnico Responsable Casilla Postal: 09-01-4820 Email:[email protected] 9 de 14
Anexo 17. Verificación de cumplimiento del plan de manejo ambiental de la planta.

XVII
Auditoría Ambiental de Cumplimiento
PLANTABAL S.A. Planta 1 Guayaquil
Verificación de cumplimiento del Plan de Manejo Ambiental de 2007
C: Cumple, NC+: No conformidad mayor, nc-: No conformidad menor, NA: No aplica, PC: Parcialmente cumplido, N: No cumplido.
Medida del Plan de Manejo Ambiental Efecto esperado Frecuencia Notas MEDIDA: C, EFECTO Comentario
NC, NA ESPERADO:
C, PC, N
1 Controlar el uso de las mascarillas a los Reducir la Permanente Realizar C C El personal cuenta con equipo de
trabajadores en las áreas donde se genera incidencia de inspecciones de protección. Se verifica
material particulado enfermedades verificación de la periódicamente el cumplimiento de la
respiratorias en los medida medida
trabajadores
2 Realizar monitoreos de las emisiones de las Controlar las Semestral Mantener un nc- PC Se realizaron mediciones en junio
fuentes fijas de la planta emisiones de gases archivo con los 2007, julio 2008 y septiembre 2009.
y material informes de los Son fuentes fijas el caldero a leña, el
particulado a la monitoreos caldero a diesel y el generador de
atmósfera emergencia

3 Mantenimiento y calibración periódica de Reducción de las Permanente Mantener un C PC Hay evidencia de mantenimiento
fuentes fijas de la planta emisiones de gases archivo con los periódico. Sin embargo el caldero a
y material informes de leña no cumple los límites permisibles
particulado a la mantenimiento y de emisiones de material particulado.
atmósfera calibraciones
realizadas
4 Realizar monitoreos de material particulado Controlar la calidad Semestral Mantener un nc- PC No se realizaron mediciones
PM2.5 en las áreas internas de la planta del aire ambiente archivo con los semestrales. Se realizaron mediciones
en las áreas informes de los en enero 2008 y septiembre 2009. Se
internas de la monitoreos ha establecido una red fija de puntos
planta para monitoreo que incluye cuatro
puntos externos.

5 Realizar monitoreos de material particulado Controlar la calidad Semestral Mantener un nc- PC No se realizaron mediciones
PM10 en las áreas externas de la planta del aire ambiente archivo con los semestrales. Se realizaron mediciones
en las áreas informes de los en enero 2008 y septiembre 2009. Se
externas de la monitoreos ha establecido una red fija de puntos
planta para monitoreo que incluye cuatro
puntos externos.

6 Controlar el uso de protectores auditivos a Atenuar el ruido al Permanente Realizar C C El personal cuenta con equipo de
los trabajadores en las áreas de altos niveles que están inspecciones de protección. Se verifica
de presión sonora expuestos los verificación de la periódicamente el cumplimiento de la
trabajadores medida medida

1/7
Auditoría Ambiental de Cumplimiento
PLANTABAL S.A. Planta 1 Guayaquil
Verificación de cumplimiento del Plan de Manejo Ambiental de 2007
C: Cumple, NC+: No conformidad mayor, nc-: No conformidad menor, NA: No aplica, PC: Parcialmente cumplido, N: No cumplido.
Medida del Plan de Manejo Ambiental Efecto esperado Frecuencia Notas MEDIDA: C, EFECTO Comentario
NC, NA ESPERADO:
C, PC, N
7 Realizar monitoreos de ruido en las áreas Controlar el ruido Semestral Mantener un nc- PC No se realizaron mediciones
internas de la planta al que están archivo con los semestrales. Se realizaron mediciones
expuestos los informes de los en octubre 2008 y septiembre 2009.
trabajadores monitoreos Se ha establecido una red fija de
puntos para monitoreo

8 Realizar monitoreos de ruido en los linderos Controlar los Semestral Mantener un nc- PC No se realizaron mediciones
de la planta niveles de ruido en archivo con los semestrales. Se realizaron mediciones
los alrededores de informes de los en octubre 2008 y septiembre 2009.
la planta industrial monitoreos Se ha establecido una red fija de
puntos para monitoreo que incluye
cuatro puntos externos

9 Realizar mantenimiento preventivo de las Controlar los Permanente Mantener un C C Hay mantenimiento regular y
máquinas y equipos de la planta niveles de ruido archivo con los registros. Sin embargo no se ha
que generan las programas de logrado reducir el ruido generado por
máquinas o mantenimiento y el ciclón
equipos registros de las
actividades
realizadas
10 Mantener la ejecución del procedimiento Clasificación y Permanente Continuar con la C C La empresa tiene un Programa de
del manejo y disposición final de los disposición final aplicación del Gestión de Residuos como parte del
residuos sólidos de la planta adecuada de los procedimiento y Sistema Integrado Certificado para la
residuos sólidos llevar registros de Gestión de la Calidad [ISO 9001],
las activiadades Seguridad Industrial, Salud
realizadas Ocupacional [OHSAS 18801] y Gestión
Ambiental [ISO 14001]. Se aplica
“procedimientos de gestión de
residuos para plantas”. Hay registros.

11 Adecuación del área de almacenamiento Mejoramiento de la Hasta enero 2008 El área de los nc- N El área no ha sido adecuada (Foto 19).
temporal de los residuos sólidos presentación contenedores Al momento de la inspección estaba
interna de la planta deberá estar en construcción un área para ubicar
y evitar pavimentada, los contenedores de basura.
contaminación del cerrada, techada y
suelo disponer de letrero
de identificación

2/7
Auditoría Ambiental de Cumplimiento
PLANTABAL S.A. Planta 1 Guayaquil
Verificación de cumplimiento del Plan de Manejo Ambiental de 2007
C: Cumple, NC+: No conformidad mayor, nc-: No conformidad menor, NA: No aplica, PC: Parcialmente cumplido, N: No cumplido.
Medida del Plan de Manejo Ambiental Efecto esperado Frecuencia Notas MEDIDA: C, EFECTO Comentario
NC, NA ESPERADO:
C, PC, N
12 Mantener la entrega de los envases, Disposición final Mensual Mantener un C C Los envases se entregan a los
canecas y tanques metálicos de productos adecuada de los archivo con las proveedores para ser reusados. No
químicos a empresas recicladoras envases de actas de entrega de hay una frecuencia fija, se entregan
productos químicos los envases, cuando se vacían.
utilizados en la canecas y tanques
planta metálicos
entregados a las
empresas
recicladoras
13 Mantener la entrega de los residuos sólidos Disposición final Mensual Mantener un C C La empresa entrega a un gestor
reciclables a las empresas recicladoras adecuada de los archivo con las autorizado en el marco de un
residuos reciclables actas de entrega de convenio de cooperación con la
generados por la los residuos Fundación DYA (Anexo 9)
empresa reciclables
entregados a las
empresas
recicladoras
14 Realizar la entrega de los trapos, franelas y Disposición final Mensual Mantener un C C Los residuos se entregan a un gestor
waipes con residuos de aceites, grasas y adecuada de los archivo con las autorizado. Hay documentación de la
gasolina a gestores autorizados residuos generados actas de entrega a entrega y registros. La empresa está
en actividades de gestores de registrada ante el MAE como
mantenimiento y residuos generador de residuos peligrosos
limpieza de equipos autorizados

15 Limpieza del sistema de recolección y Mantener en buen Durante la época de lluvias Mantener un C C
transporte de las aguas lluvias de la planta funcionamiento el archivo con los
sistema de aguas informes de las
lluvias limpiezas ralizadas

16 Limpieza de la trampa de grasas del Mantener en buen Semanalmente Mantener un C C Hay un plan anual para limpieza de
comedor de la planta funcionamiento la archivo con los pozo séptico y trampas de grasas
trampa de grasaas informes de las (Anexo 13). Hay registros. La
limpiezas ralizadas frecuencia semanal no es necesaria.

3/7
Auditoría Ambiental de Cumplimiento
PLANTABAL S.A. Planta 1 Guayaquil
Verificación de cumplimiento del Plan de Manejo Ambiental de 2007
C: Cumple, NC+: No conformidad mayor, nc-: No conformidad menor, NA: No aplica, PC: Parcialmente cumplido, N: No cumplido.
Medida del Plan de Manejo Ambiental Efecto esperado Frecuencia Notas MEDIDA: C, EFECTO Comentario
NC, NA ESPERADO:
C, PC, N
17 Instalar el sistema de tratamiento para No realizar Tres meses Instalar el sistema C C Se instaló el sistema hasta marzo
utilizar el efluente industrial para riego de descargas de aguas de tratamiento 2008. Luego se cambió el tipo de cola
las áreas verdes residuales recomendado con (evitar úrea formaldehido). Se diseño
industriales al la finalidad de nueva forma de tratamiento y se
sistema público de utilizar el efluente instaló en julio 2009 (Foto 33). El agua
aguas lluvias del industrial para tratada se usa para riego.
sector riegos de las áreas
verdes

18 Realizar muestreos de la calidad de las Controlar la calidad Trimestral Mantener un nc- PC Se realizaron análisis para el diseño
aguas residuales industriales de la planta de las aguas archivo del sistema de tratamiento. No hay
residuales evidencia de monitoreo de calidad de
industriales aguas residuales

19 Adecuar un área para el almacenamiento Manejo y Dos meses El área de C C Los aceites usados se los llevan los
temporal de los aceites usados almacenamiento almacenamiento proveedores del servicio de cambio
adecuado de los deberá estar de aceite. Las pequeñas cantidades
aceites usados pavimentada, que quedan en la planta se
techada, disponer almacenan en un espacio que se
de cubeto de adecuó cerca del área de calderos.
contención y letrero
de identificación

20 Entregar los aceites usados a gestores Disposición final Trimestral Mantener un C C Los aceites usados se entregan a un
autorizados por la autoridad ambiental adecuada de los archivo gestor autorizado
aceites usados
21 Medición de espesores de las paredes de los Evitar derrames de Anualmente Mantener un nc- N Se hizo una medición en 2007. No hay
tanques de almacenamiento de combustible combustibles y archivo evidencia de mediciones posteriores.
colapso de los
tanques de
almacenamiento
22 Impermiabilización de los cubetos de Evitar la Un mes Impermeabilizar los C C
contención de los tanques de percolación de cubetos de
almacenamiento de combustibles combustible al contención de los
suelo y áreas tanques de
circundantes almacenamiento de
diesel

4/7
Auditoría Ambiental de Cumplimiento
PLANTABAL S.A. Planta 1 Guayaquil
Verificación de cumplimiento del Plan de Manejo Ambiental de 2007
C: Cumple, NC+: No conformidad mayor, nc-: No conformidad menor, NA: No aplica, PC: Parcialmente cumplido, N: No cumplido.
Medida del Plan de Manejo Ambiental Efecto esperado Frecuencia Notas MEDIDA: C, EFECTO Comentario
NC, NA ESPERADO:
C, PC, N
23 Rotulación de identificación y de la Indicar el contenido Un mes Realizar la C C Fotos 17 y 27
capacidad de almacenamiento del tanque y la capacidad de rotulación de
de combustible almacenamiento identificación y de
del tanque de la capacidad de
combustible almacenamiento
del tanque de
combustible del
generador eléctrico

24 Controlar las operaciones de descarga y Prevención de Permanente Aplicar el C C Hay instructivo para la operación, es
abastecimiento de combustible derrames de instructivo de fácilmente visible para los operadores
combustible y seguridad para (Foto 17)
disminuir los controlar las
riesgos ambientales operaciones de
descarga y
abastecimiento de
diesel
25 Capacitación a los trabajadores en Asegurar que los Permanente Registro fotográfico C C
seguridad, higiene y salud ocupacional empleados utilicen y mantener archivo
adecuadamente los con registros de
equipos de asistencia
seguridad

26 Mantenimiento del sistema de extintores Disminuir los De acuerdo a la vigencia de las C C Hay inspección mensual de los
contra incendios riesgos laborales en cargas de los extintores equipos; servicio tercerizado
caso de
emergencias
27 Realizar simulacros de emergencias y Preparar al Semestral Registro fotográfico C C
evacuación con el personal de la planta personal para y archivo con
industrial responder informes de
adecuadamente simulacros
ante emergencias
28 Capacitar a los trabajadores en primeros Mejorar la Semestral Registro fotográfico C C Cada vez que hay nuevo personal se
auxilios respuesta ante y mantener archivo lo capacita. La frecuencia semestral
accidentes y con registros de es innecesaria.
emergencias asistencia

5/7
Auditoría Ambiental de Cumplimiento
PLANTABAL S.A. Planta 1 Guayaquil
Verificación de cumplimiento del Plan de Manejo Ambiental de 2007
C: Cumple, NC+: No conformidad mayor, nc-: No conformidad menor, NA: No aplica, PC: Parcialmente cumplido, N: No cumplido.
Medida del Plan de Manejo Ambiental Efecto esperado Frecuencia Notas MEDIDA: C, EFECTO Comentario
NC, NA ESPERADO:
C, PC, N
29 Realizar test de audiometría a los Evaluar el estado Anualmente Registro fotográfico C C
empleados que laboran en las áreas de de salud del e informe sobre
producción sistema auditivo de apliación de la
los trabajadores medida

30 Mantener la actualización de las carteleras Informar a los Permanente Colocar información nc- PC Las carteleras están actualizadas pero
ubicadas en las distintas áreas de la planta empleados acerca sobre la gestión no incluyen información sobre el plan
industrial de la aplicación del ambiental y la de manejo ambiental. Sin embargo
plan de manejo aplicación de las por medio de carteles y posters se
ambiental medidas del plan de presenta información pertinente para
manejo ambiental la aplicación de las medidas. Tener
información sobre el plan de manejo
ambiental no presenta ningún valor
adicional

31 Capacitar a los trabajadores en temas Desarrollo del Permanente Registro fotográfico C C


ambientales personal y y mantener archivo
mejoramiento con registros de
general de la planta asistencia

32 Auditorías internas de cumplimiento del Verificar la Mensual Elaborar informes nc- PC Se realizan periodidamente auditorías
plan de manejo ambiental aplicación de las internos sobre la internas del sistema integrado de
medidas del plan aplicación de las gestion. Se han realizado en mayo
de manejo medidas del plan de 2007, octubre 2008, noviembre 2009.
ambiental manejo ambiental Pero no verifican el cumplimiento del
plan de manejo ambiental

33 Informar sobre la calidad de las aguas Cumplir con las Trimestral Presentar los C C Se ha informado a la DMA
residuales de la planta disposiciones de la informes de los
Dirección de Medio análisis de las aguas
Ambiente residuales
industriales a la
DMA

6/7
Auditoría Ambiental de Cumplimiento
PLANTABAL S.A. Planta 1 Guayaquil
Verificación de cumplimiento del Plan de Manejo Ambiental de 2007
C: Cumple, NC+: No conformidad mayor, nc-: No conformidad menor, NA: No aplica, PC: Parcialmente cumplido, N: No cumplido.
Medida del Plan de Manejo Ambiental Efecto esperado Frecuencia Notas MEDIDA: C, EFECTO Comentario
NC, NA ESPERADO:
C, PC, N
34 Informar sobre los aceites usados generados Cumplir con las Trimestral Presntar informes nc- C La empresa se registró como
en la planta industrial disposiciones de la con cantidades y generador de residuos peligrosos
Dirección de Medio disposición final a la ante el MAE (Anexo 3). La primera
Ambiente DMA declaración anual es diciembre 2009.
La empresa lleva registro de las
cantidades generadas y la entrega al
gestor autorizado. Informes
trimestrales es innecesario pues las
cantidades que se generan son
menores.
35 Informar sobre la aplicación del plan de Cumplir con las Anualmente Presentar informes NC+ N No se encontró evidencia de que se
manejo ambiental de la planta industrila disposiciones de la sobre aplicación del haya informado a la DMA.
Dirección de Medio plan de manejo
Ambiente ambietnal a la DMA

36 Auditoría Ambiental de Cumplimiento Cumplir con las Cada dos años Presentar cada dos C C La DMA recordó el plazo para entrega
disposiciones de la años la AAC a la de la auditoría mediante oficio DMA-
Dirección de Medio DMA 2009-505 del 21 de marzo de 2009. El
Ambiente presente trabajo es la auditoría de
cumplimiento.

7/7
Anexo 18. Aprobación de auditoría ambiental de cumplimiento de 2007.

XVIII
--
..
\.

Muy Ilustre
. MUNICIPALIDAD DE GUAYAQUIL
MEMORANDO

DMA-2007-3075
Diciembre, 26 del 2007

PARA Ab. Karla Guzmán Calero


COMISARIA SEGUNDA MUNICIPAL DE MEDIO AMBIENTE

DE DIRECTOR DE MEDIO AMBIENTE

ASUNTO Auditoria Ambiental de Cumplimiento


Empresa: PLANTABAL S.A. Planta 1 (Ex MASECA C.A) - Expediente No. 2004-258
Dirección: Km. 10,5 vía a Daule (Inmaconsa) Calle Quinquelias y Eucaliptos
Representante: Dra. Mónika Merino, Gerente EHS/Q - Telf. 2565770

En atención a la comunicación s/n recibida en esta Dirección el 5 de septiembre del 2007 suscrita por la
r, Dra. Mónika Merino, Gerente EHS/Q de la empresa Plantabal S.A. Planta 1, mediante la cual remitió la
Auditoría Ambiental de cumplimiento para su revisión y evaluación; al respecto, comunico que personal
técnico evaluó el documento presentado e informa los resultados a través del memorando DMA-CA-
2007-1107 que se adjunta.

1. CONCLUSIONES Y RECOMENDACIONES

Los representantes de Plantabal S.A. planta 1 han cumplido con la presentación y entrega de la Auditoría
Ambiental de Cumplimento de sus instalaciones, acorde a lo solicitado por esta Dirección mediante oficio
DMA-2007-1220 en cumplimiento a lo establecido en la "ORDENANZA QUE REGULA LA OBLIGACIÓN
DE REALIZAR ESTUDIOS AMBIENTALES A LAS OBRAS CIVILES Y A LOS ESTABLECIMIENTOS
COMERCIALES, INDUSTRIALES Y DE OTROS SERVICIOS UBICADOS DENTRO DEL CANTÓN
GUAYAQUIL"; por lo tanto, se expresa conformidad con el documento presentado.

De otra parte, con el fin de optimizar el manejo ambiental que consta en la Auditoría Ambiental de
Cumplimiento aprobada, se recomienda que los representantes de Plantabal S.A. planta 1, suscriban una
nueva Acta con la finalidad de que se comprometan a cumplir con lo siguiente:

1.1 En un plazo de 15 días, presentar a esta Dirección copia del convenio suscrito con la Holcim, para la .Y
r, gestión (transporte y disposición final) de los aceites usados.
1.2 En un plazo de 45 días, presentar un informe técnico y cronograma valorado de medidas de
mitigación y correctivas por efectos de emisión de material particulado de las chimeneas del caldero
de leña; así como también implementar las adecuaciones del área de almacenamiento de los aceites
usados cumpliendo con lo que establece el "Reglamento para Operaciones Hidrocarburíferas
en el Ecuador".

1.3 Con respecto al STARI:

En lo referente al uso del efluente industrial para riego de jardinería y áreas verdes dentro de las
instalaciones de la empresa, al respecto, se considera que para mejor análisis y criterio es necesario,
que se remita información adicional en detalle de los procesos y productos químicos que inciden en
las elevadas concentraciones contaminantes de dicho efluente.

Por lo expuesto, se recomienda lo siguiente:

1.3.1 Evitar el vertido del efluente industrial hacia el suelo, debido a su alta carga orgánica (DBO,
DQO), pues por percolación dichas aguas residuales contaminarían las aguas subterráneas

r:»
(freátie",,~; ~speeto, dichas aguas residuales deberán ser almacenadas temporalmente en un

F.93.9000.01
Muy Ilustre
'MUNICIPALIDAD DE GUAYAQUIL
DMA-2ÜÜ7-3ü75
Página 2 de 2

En un plazo de treinta días, presentar un informe técnico que sustente la selección de la mejor
alternativa para el uso del efluente industrial, debiendo incluir los respectivos análisis del agua
residual, tomando en consideración los parámetros establecidos en la Tabla 6 del Anexo 1 del
Libro VI del TULAS y los indicados en la nueva Guía de monitoreo establecido por esta
Dirección.

comunico para los fines pertinentes

Adj: Lo indicado" »:
/~..
",

Ce.: ~drés Ro he P., DIRECTOR DE JUSTICIA Y VIGILANCIA


Ing. Augusto llon, ASISTENTE DEL ALCALDE
Biga. Juan Car os Palacios, JEFE DPTO. CALIDAD y CONTROL AMBIENTAL
Dra. Mónika erino, GERENTE EHS/Q PLANTABAL S. A., Km. 10,5 vía a Daule

F.93.9000.01
Muy Ilustre
. MUNICIPALIDAD DE GUAYAQUIL
MEMORANDO
DMA-CA-2007-1107
Diciembre, 26 del 2007

PARA Biga. Juan Carlos Palacios Hasing


JEFE DPTO. CALIDAD y CONTROL AMBIENTAL

DE TÉCNICO AMBIENTAL

ASUNTO Auditoría Ambiental de Cumplimiento


Empresa: PLANTABAL S.A. Planta 1 (Ex MASECA C.A) - Expediente No. 2004-258
Dirección: Km. 10,5 vía a Daule (Inmaconsa) Calle Quinquelias y Eucaliptos
Representante: Dra. Mónika Merino, Gerente EHS/Q - Telf. 2565770

En atención a la comunicación s/n recibida en esta Dirección el 5 de septiembre del 2007 suscrita por la
Dra. Mónika Merino, Gerente EHS/Q de la empresa P1antabal S.A. Planta 1, mediante la cual remitió la
Auditoría Ambiental de cumplimiento para su revisión y evaluación; al respecto, informo lo siguiente:

(R LANTECEDENTES

).> Mediante oficio DMA-2004-0355 del 3 de marzo del 2004 la Dirección de Medio Ambiente j
r
aprobó la Auditoría Ambiental Inicial de la empresa PLANTABAL S.A. Planta 1, por lo cual, de
conformidad a conformidad a la ordenanza de Estudios Ambientales sus representantes deberían
presentar una Auditoría Ambiental de cumplimiento cada dos años, por lo tanto, la primera Auditoría
Ambiental de Cumplimiento deberían presentarla en marzo del 2006; al respecto, dentro del programa
de seguimiento la Dirección de Medio Ambiente, se estableció el incumplimiento de lo anteriormente
solicitado, por lo cual esta Dirección recomendó mediante oficio DMA-2007-420 del 12 de febrero
del 2007, que la Comisaría Segunda Municipal proceda conforme a Derecho y se otorgue un plazo de
45 días para la presentación del documento solicitado.

).> Por lo anterior, mediante comunicación s/n del 17 de mayo del 2007, los representantes de Plantabal
S.A. solicitan una prórroga para presentar la Auditoría Ambiental de Cumplimiento, en consecuencia,
la Dirección de Medio Ambiente a través del informe DMA-2007-1220 del 24 de mayo del 2007,
acogió lo solicitado y otorgó un plazo adicional de 90 días. Adicionalmente, se ratificó en que se
presente trimestralmente el reporte de análisis del efluente industrial conforme el cronograma
establecido por esta Dirección.
» Mediante comunicación s/n oficio recibida en esta Dirección el 5 de septiembre del 2007, los
representantes de Plantabal S.A., presentaron la Auditoría Ambiental de Cumplimiento para su
evaluación y aprobación.

2. EVALUACIÓN DEL DOCUMENTO PRESENTADO

2.1 La Auditoria Ambiental presentada incluye un análisis y evaluación de las medidas ambientales
propuestas en el Plan de Manejo Ambiental aprobado por esta Dirección las mismas que se aplicaron
durante el período 2005 hasta agosto del 2007, por lo cual se incluyen registros y formatos que
sustentan el cumplimiento de dichas medidas en cuanto a: Charlas de capacitación en temas de
seguridad y medio ambiente, monitoreos de ruido (interno y ambiental), material particulado (polvo)
y gases de combustión (Ca, S02, N0 2) generado por los calderos, reporte de análisis del efluente
industrial, órdenes de mantenimiento de equipos, fotografías sobre simulacros de incendios y
primeros auxilios, etc.

r:
2.2 Se incluye un informe de resultados de monitoreos de ruido (interno y ambiental), gases y material
particulado (chimenea) en las instalaciones de la planta, elaborado por el Centro de Estudios del
Medio Ambiente (CEMA) de la Escuela Superior Politécnica del Litoral -ESPOL-; Al respecto,
dichos reportes presentan las siguientes

F.93.9000.01
~Q
Muy Ilustre
'MUNICIPALIDAD DE GUAYAQUIL
0)<.90;1104 0,0" DMA-CA-2007-1107

~
. Página 2 de3

} En cuanto a monitoreo de presión sonora, la tabla de resultados presenta valores mínimos y


-. máximos de ruido obtenidos en las mediciones, sin establecer el Valor Promedio -Leq-. durante el
periodo de muestreo, lo cual es necesario a efectos de realizar comparaciones con la Norma
Nacional vigente, por lo tanto, su análisis es erróneo.
} De acuerdo a los resultados de concentración de material particulado en la emisión de la
chimenea, obtenidos durante la operación del caldero de leña, su valor supera los límites
permisibles establecidos en la norma; al respecto, no se proponen medidas de mitigación o
correctivas.

2.3 Se dispone de un manual de operación para la limpieza de la trampa de grasa utilizado en la cocina, el
cual no indica el tipo de tratamiento que se daría a los desechos (grasas) provenientes de su limpieza;
al respecto, existe una "Guía para el tratamiento de los desechos provenientes de la limpieza de las
trampas de grasa de los restaurantes" emitido por la Municipalidad de Guayaquil y cuya aplicación es
también exigida por INTERAGUA

2.4 El documento señala que se tiene almacenado aceites y grasas usados en tanques de 55 galones sin
establecer su disposición final; para el efecto, los representantes de la empresa Plantabal deberán
gestionar con gestores autorizados por la Dirección de Medio Ambiente para el manejo de los aceites
usados (transporte y disposición final) cuyo listado se encuentra disponible en la referida Dirección
Municipal.

2.5 De acuerdo a los resultados de los análisis del efluente industrial contenidos en el estudio y reportados
a la Dirección de Medio Ambiente se evidencia que las concentraciones de Sólidos Suspendidos
Totales, Aceites y Grasas, DBO y DQO están por encima de los parámetros máximos establecidos en
la Norma de calidad ambiental de descarga hacia los sistemas de drenaje natural; al respecto,
presentan un informe técnico de tratabilidad a nivel de laboratorio y equipo piloto del agua residual
del pegamento de balsa de urea de formaldehído elaborado por el Grupo Químico Torres, con la
finalidad de obtener la mejor alternativa del tratamiento y uso de este efluente, obteniendo las
siguientes conclusiones:

} Niveles de concentración de DBO y DQO significativamente reducidos, pero que sin embargo,
superan los límites establecidos en la Norma.
~ El análisis físico químico (adjunto) de parámetros como Sólidos totales disueltos,
Conductividad eléctrica, RAS, Sodio, Cloruros, Boro, Nitrógeno, Bicarbonato, pH y
temperatura, determinó que este efluente cumple con los criterios de calida admisibles para uso
agrícola o de riego, ubicándolo en un grado de restricción ligero, conforme lo establece la tabla
7 Anexo 1 del libro VI del TULAS.

De otra parte, se realizó una inspección el 18 de diciembre del 2007 a las instalaciones de la empresa
Plantabal S.A. planta 1, contando con la atención de la Ing. María Fernanda Campoverde, quien
proporcionó la información requerida.

} De lo observado durante la inspección, las instalaciones industriales cuentan con las señalizaciones de
seguridad respectiva (advertencia, prohibición, obligatorias y de salvamento); al respecto, los
operadores contaban con sus equipos de protección personal (véase fotografías)
} El área de almacenamiento de combustible (diesel) cumple con los requerimientos de seguridad en
cuanto a su acondicionamiento, señalización y cubeto de contención; sin embargo, no se cuenta con
un área adecuada para el almacenamiento de los aceites y lubricantes usados.
} Al momento no se observó agua residual industrial a tratar, puesto que no se había realizado el lavado
o limpieza de los equipos en el área de encolaje, pero sí se detectó agua tratada almacenada en un
reservorio, cuya finalidad según lo manifestado por la Ing. Campoverde es utili~~ara el riego de
áreas verdes y jardinería dentro de las instalaciones de la empresa. (ve, fOIOllfafi/,

F.93.9000.01
Q.
Muy Ilustre
.MUNICIPALIDAD DE GUAYAQUIL
·..
'te.. _...'
,.,.,1~..... DMA-200?-1107

~
Página 3 de 3

" Adicionalmente, con respecto a la gestión de los aceites usados, la Ing, Campoverde manifestó que se '"
ha suscrito un convenio con la HOLCIM, para el retiro y disposición final de estos desechos.

3. CONCLUSIONES Y RECOM.ENDACIONES

Los representantes de Plantabal S.A. planta 1 han cumplido con la presentación y entrega de la Auditoría
Ambiental de Cumplimento de sus instalaciones. dentro del plazo (prórroga) otorgado por esta Dirección
mediante oficio DMA-2007-122ü del 24 de mayo 24 del 2007, en cumplimiento a lo establecido en la
"ORDENAh'ZA QUE REGULA LA OBLIGACIÓN DE REALIZ4.R ESTUDIOS AMBIENTALES A LAS OBRAS'
CIVILES Y A LOS ESTABLf,CIAllENTOS COMERCIALES, INDUSTR/ALES y DE OTROS SERVICiOS'
UBICADOS DENTRO DEL CANTÓN GUAYAQUIL"; por lo tanto. se expresa conformidad con el
documento presentado.
De otra parte, con el fín de optimizar el manejo ambiental que consta en la Auditoría Ambiental de
Cumplít:!1iento aQrobada, se r~comienda que los rep'resentanles de Plantabal S.A. planta 1, suscriban una
nueva Acta con la finalidad de que se comprometan a c~mplir COI1Jo siguiente:

3.1 En un plazo de J S días, presentar a esta Dirección copia del convenio suscrito con la Holcim, para la
gestión (transporte y disposición final) de los aceites usados.

3.2 En un plazo de 45 días, presentar un informe técnico y cronograma valorado de medidas de


mitigación y correctivas por efectos de emisión de material particulado de las chimeneas del caldero
de leña; asi como también implementar las adecuaciones del área de almacenamiento de los aceites
usados cumpliendo con lo que establece el "Reglamento para Operaciones Hidrocarburíferas
en el Ec nadar".

3.3 COIJ-EsQeCto al STARI:

En lo referente al uso del efluente industrial para riego de jardinería y áreas verdes dentro de las
instalaciones de la empresa, al respecto, se considera que para mejor análisis y criterio es necesario, ')
que se remita información adicional en detalle de los procesos y productos químicos que inciden en
las elevada" concentraciones contaminantes de dicho efluente.

Por lo expuesto, se recomienda lo siguiente:

3.3.1 Evitar el vertido del efluente industrial hacia el suelo, debido a su alta carga orgánica (DBO,
DQO), pues por percolación dichas aguas residuales contaminarían las aguas subterráneas
(freáticas); al respecto, dichas aguas residuales deberán ser almacenadas temporalmente en un
reservorio.

3.3.2 En un plazo de treinta días, presentar un informe técnico que sustente la selección de la mejor
alternativa para el uso del efluente industrial, debiendo incluir los respectivos análisis del agua
residual, tomando en consideración los parámetros establecidos en la Tabla 6 del Anexo 1 del
Libro VI del TULAS y los indicados en la nueva Guía de monitoreo establecido por esta
Direcció~

Particular que C01~¡~O para los fines pertinentes


ALeAN COMPOSITES

Plantaciones de Balsa, PLANTABAL SA

Junín 114 Y Panamá Mailing Addre Te!.: (5934) 256-5770

·"
Fax: (5934) 256-2174 '!I!J"
Edif. Torres del Rio, Piso 4 P.O. Box 09-01-3842
Guavaauil - Ecuador Guayaquil - Ecuador www.alcan.com

J r
t ,1 I Guayaquil, 5 de Septiembre del 2007
-, \'J / '~i '-'\Clo\ .
Al!'
." \j
¡i I • \,
·u\, \. \,~_.i

"
Señor Biólogo Msc.,
Mauricio Velásquez Romo
;::-
~c
/1
DIRECTOR DE MEDIO AMBIENTE
M.1. MUNICIPIO DE GUAYAQUIL
Ciudad.-
(\
Ref: Exp.2004-258

De mis consideraciones:

Luego del cordial saludo, sírvase encontrar adjunto la Auditoria Ambiental de


cumplimiento de las instalaciones de PLANTABAL PLANTA 1 - EX MASECA-.

En el contenido de la auditoría ambiental, se incluye la descripción de las acciones


realizadas para dar cumpliiniento al Acta de Compromiso en lo relacionado a la descarga
del efluente del proceso industrial, esto consta en el Capítulo 8 literal G (pag. 47- 49). )
Además en el Anexo 7 se adjunta la propuesta con las medidas para el tratamiento y
disposición final del efluente industrial, en el informe técnico denominado " Estudio de
mejor alternativa de tratamiento y uso del agua residual industrial"

Aprovecho la oportunidad para manifestar el compromiso de PLANTABAL PLANTA 1-


EX MASECA-, para cumplir con la aplicacion del nuevo Plan de Manejo Ambiental
recomendado en el mencionado Estudio Ambiental.

~j,.!4 !/nfQU
.-> .
':~
.--::'::1
.

Dra. Mónika Merino


GERENTE EHS/Q
ALCAN COMPOSITES BALTEK ECUADOR

c.c: Abg..Karla Guzmán Calero COMISARIA SEGUNDA MUNICIPAL

....~
Anexo 19. No conformidades encontradas.

XIX
No conformidades encontradas en Plantabal Planta 1
Diciembre 2009

Verificación del cumplimiento del Plan de Manejo Ambiental de 2007

No Conformidad Evidencia Acción Correctiva Abierta o Cerrada


1 Insuficiente seguimiento nc- No hay mediciones Monitoreo anual Cerrada. Última
a mediciones emisiones semestrales según medición es de
de fuentes fijas requerido en la septiembre 2009
medida 2 del PMA
2 Insuficiente seguimiento nc- No hay mediciones Monitoreo anual Cerrada. Última
a mediciones de material semestrales según medición es de
particulado PM2.5 requerido en la septiembre 2009
medida 4 del PMA
3 Insuficiente seguimiento nc- No hay mediciones Monitoreo anual Cerrada. Última
a mediciones de material semestrales según medición es de
particulado PM10 requerido en la septiembre 2009
medida 5 del PMA
4 Insuficiente seguimiento nc- No hay mediciones Monitoreo anual Cerrada. Última
a mediciones de ruido semestrales según medición es de
interno requerido en la septiembre 2009
medida 7 del PMA
5 Insuficiente seguimiento nc- No hay mediciones Monitoreo anual Cerrada. Última
a mediciones de ruido semestrales según medición es de
externo requerido en la septiembre 2009
medida 8 del PMA
6 No se adecuó el área de nc- Foto 19 Adecuar área techada, Cerrada
almacenamiento señalizada, con
temporal de basuras aislamiento del suelo y
recolección de
lixiviados
7 Insuficiente seguimiento nc- No hay mediciones Monitoreo anual Cerrada. El agua
a mediciones de calidad trimestrales según residual es tratada.
de aguas residuales de la requerido en la
planta medida 18 del PMA
8 Insuficiente seguimiento nc- No hay mediciones Monitoreo anual Abierta.
a mediciones de espesor anuales según
de tanques de requerido en la
combustible medida 21 del PMA
9 Carteleras no incluyen nc- No hay información Tener disponible el Cerrada. Hay
información del PMA requerida en la PMA en todas las información
medida 30 del PMA áreas de trabajo pertinente en otras
Gerentes y formas (Fotos 3, 10,
supervisores deben 12, 13, 14, 23, 24).
conocer el PMA
10 Insuficiente frecuencia de nc- No hay auditorías Auditorías internas Cerrada. No es
auditorías internas internas mensuales anuales práctico tener
según requerido en la auditorías internas
medida 32 del PMA mensuales
11 Insuficiente información a nc- No hay informes Copia a DMA de Cerrada. MAE
DMA sobre generación de trimestrales según informes anuales al requiere informes
aceites usados requerido en la MAE anuales
medida 34 del PMA

Página 1 de 2
No Conformidad Evidencia Acción Correctiva Abierta o Cerrada
12 Insuficiente información NC+ No hay informes Informes anuales a Abierta. Luego de
sobre aplicación del PMA anuales según DMA entregar la presente
a DMA requerido en la auditoría de
medida 35 del PMA cumplimiento
informar anualmente
a DMA.
Otros hallazgos

No Conformidad Evidencia Acción Correctiva Abierta o Cerrada


13 Emisiones de partículas NC+ Anexo 15 Regular la caldera Abierta
totales del caldero a leña
por encima del límite
máximo permitido
14 Excesivo ruido del ciclón NC+ Anexo 14 Aislamiento acústico Abierta. La empresa
ya ha tomado
medidas pero no ha
conseguido disminuir
el ruido
15 Inadecuado manejo de nc- Fotos 6, 7 y 21 Reforzar control de Abierta
residuos sólidos no adecuada clasificación
peligrosos y disposición de
basuras
16 Inadecuado manejo de nc- Foto 12 Mantener limpios los Cerrada
alimentos refrigerados y refrigeradores y
congelados congeladores
Inspección periódica
17 Inadecuado manejo de nc- Ceniza expuesta al Manga Abierta
ceniza del caldero a leña ambiente (Foto 29)
18 No se trata el agua de NC+ Neutralización con cal Abierta. No fue
purga de la caldera para la precipitación identificado como
de impurezas riesgo ambiental en la
auditoría inicial de
2005 y la auditoría de
cumplimiento de 2007

Página 2 de 2
Anexo 20. Plan de manejo ambiental.

XX
Plan de Manejo Ambiental de cinco años de Plantabal Planta 1 en Guayaquil
Medida Ambiental Tipo Duración de Frecuencia Meta Indicador Medio de Observaciones Responsable
aplicación Verificación de ejecución

1. Minimizar impacto por ruido Prevención Permanente

Las áreas donde hay altos niveles Permanente Todas las áreas Las áreas están Constatación física Gerente de
de ruido deben estar claramente están señalizadas señalizadas planta
señalizadas indicando la
obligatoriedad de
usar equipo de
protección

Mantener la obligación del uso de Permanente 100% de Porcentaje de uso de Reportes de Los protectores Supervisores
protectores auditivos del personal cumplimiento protectores auditivos inspecciones aleatorias deben ser
que trabaja en áreas ruidosas (al menos una mensual) adecuados al nivel
de ruido del área y
cumplir lo indicado
en el RSST

Aislar acústicamente las oficinas Puntual Oficinas con Nivel de ruido en Medición de ruido al Las medidas deben Gerente de
que se encuentran en diversas aislamiento oficinas interior de las oficinas cumplir lo indicado planta
partes de la planta acústico en los en el RSST
primeros seis
meses del primer
año

Disminuir el ruido del ciclón Puntual El ciclón deja de Nivel de presión Mediciones de ruido en En las mediciones Gerente de
ser una fuente sonora (dB) anuales de ruido planta
significativa de debe incluirse al
ruido ciclón
Mantener el programa de Permanente Anual Todo el personal Promedio anual del Audiometrías anuales Médico de
audiometrías anuales de los pertinente es porcentaje de planta
trabajadores que laboran en áreas objeto de estudio disminución auditiva
ruidosas y control
audiométrico
anualmente

1 de 12
Medida Ambiental Tipo Duración de Frecuencia Meta Indicador Medio de Observaciones Responsable
aplicación Verificación de ejecución

2. Minimizar impacto por polvo Prevención Permanente

Las áreas donde hay altos niveles Permanente Todas las áreas Las áreas están Constatación física Gerente de
de polvo deben estar claramente están señalizadas señalizadas planta
señalizadas indicando la obligación en los primeros indicando la
de usar equipo de protección tres meses obligatoriedad de
usar equipo de
protección
Mantener la obligación del uso de Permanente 100% de Porcentaje de uso de Reportes de Los protectores Supervisores
protección respiratoria que cumpla cumplimiento protección inspecciones aleatorias deben cumplir la
la Norma NIOSH 42CFR84 N95 respiratoria Norma NIOSH
42CFR84 N95

Disminuir las emisiones de Permanente Las emisiones de Partículas totales Mediciones de gases de Gerente de
partículas totales de la caldera partículas totales (mg/Nm3) combustión y partículas planta
están por debajo totales
del límite máximo
permitido por la
norma

Instalar barrera para reducir la Puntual Barreras Barreras instaladas Constatación física Gerente de
dispersión de polvo en el punto de instaladas en el planta
extracción de ceniza de la primer trimestre
chimenea

3. Adecuado almacenamiento y Prevención Permanente


manejo de sustancias químicas y
peligrosas

Asegurar que la sustancias Todas las sustancias Lista de sustancias Asegurar que se Responsables
químicas y peligrosas están químicas y peligrosas químicas y peligrosas cumplen las norma de bodegas y
adecuadamente rotuladas y tienen están rotuladas y que utiliza la empresa INEN 2288 sobre Especialista
una hoja de datos de seguridad que tienen hoja de datos etiquetado de EHS
es fácilmente visible. Debe incluirse de seguridad Hoja de datos de productos químicos
información sobre el equipo de seguridad de cada e INEN 2266 sobre
seguridad requerido (de ser el caso) sustancia química y transporte,
y medidas a tomar en caso de peligrosa que utiliza la almacenamiento y
contingencias empresa manejo de
productos químicos
Constatación física peligrosos

2 de 12
Medida Ambiental Tipo Duración de Frecuencia Meta Indicador Medio de Observaciones Responsable
aplicación Verificación de ejecución

Asegurar que en las bodegas se Los productos están Informe de evaluación Responsables
almacenan los recipientes en lotes separados de riesgos de bodegas y
individualizados, evitando juntar Especialista
sustancias que puedan reaccionar Constatación física EHS
entre si

Asegurar que existen aditamentos y Existen facilidades Informe de evaluación Especialista


facilidades adecuadas para actuar adecuadas para de riesgos EHS y Gerente
en caso de contingencias (e.g., atender las posibles de planta
duchas y lavaojos de emergencia, contingencias en Constatación física
paños absorbentes de químicos) cada área de
almacenamiento

Informar y capacitar al personal El personal Todo el personal Lista de personal Complementar con Especialista
pertinente respecto a los cuidados pertinente pertinente ha sido pertinente material visual y EHS
en la manipulación de sustancias comprende la capacitado motivación al
químicas y peligrosas necesidad de Registro anual de horas personal
manipular de capacitación
cuidadosamente impartida a cada
las sustancias persona
químicas y
peligrosas Listas de asistencia a
las capacitaciones
Informar y capacitar al personal El personal Todo el personal
respecto a la atención de pertinente actúa pertinente ha sido Informes de
contingencias (e.g., derrames) eficazmente ante capacitado para contingencias que hayan
contingencias con reaccionar ante sucedido
sustancias contingencias
químicas y
Asegurar que el personal utiliza peligrosas El personal pertinente Reportes de Supervisores y
obligatoriamente el equipo de siempre usa el equipo inspecciones periódicas Especialista
protección (e.g., guantes, de protección aleatorias EHS
respirador) cuando es necesario requerido

3 de 12
Medida Ambiental Tipo Duración de Frecuencia Meta Indicador Medio de Observaciones Responsable
aplicación Verificación de ejecución

Asegurar que los recipientes vacíos No hay Todos los recipientes Lista de productos cuyosAsegurar que se Supervisores
de sustancias químicas pertinentes contaminación son dispuestos envases deben ser cumple la norma
son dispuestos como residuos por inadecuada adecuadamente manejados como INEN 2078 sobre
peligrosos disposición de residuo peligroso eliminación de
recipientes residuo-sobrantes y
Registro de envases que de envases de
se destinan al área de plaguicidas
almacenamiento de
residuos peligrosos

Mantener limpia y ordenada el área No hay riesgo de El área de Reportes de Se excluyen los Supervisores
de almacenamiento temporal de contaminación almacenamiento está inspecciones periódicas residuos médicos
residuos sólidos peligrosos por residuos techada, los residuos aleatorias que se almacenan
sólidos peligrosos no tienen contacto en la enfermería
con el suelo, cada
tipo de residuo está
separado, cada tipo
de residuo está
adecuadamente
rotulado, no hay
residuos fuera del
sitio de
almacenamiento

4 de 12
Medida Ambiental Tipo Duración de Frecuencia Meta Indicador Medio de Observaciones Responsable
aplicación Verificación de ejecución

Mantener limpia y ordenada el área No hay riesgo de El área de Reportes de Supervisores


de almacenamiento temporal de contaminación almacenamiento está inspecciones periódicas
residuos líquidos peligrosos por residuos techada, los tanques aleatorias
líquidos de almacenamiento
peligrosos están pintados de
rojo, rotulados y
dentro de un cubeto
de contención, los
tanques no tienen
contacto con el suelo,
cada tipo de residuo
está separado, no
hay residuos fuera del
sitio de
almacenamiento, hay
paños para limpiar
pequeños derrames

4. Adecuado almacenamiento y Prevención Permanente


manejo de combustibles y
lubricantes

El área de almacenamiento de Permanente No hay riesgo de Se cumplen todas las Reportes de Gerente de
combustibles y lubricantes cumple contaminación disposiciones del inspecciones periódicas Planta y
con las disposiciones del por hidrocarburos Reglamento aleatorias Especialista
Reglamento sustitutivo del sustitutivo del EHS
Reglamento Ambiental para las Reglamento
Operaciones Hidrocarburíferas en el Ambiental para las
Ecuador Operaciones
Hidrocarburíferas en
el Ecuador

Medición de espesores de las Recurrente Anual Se previene Disminución de Informe de medición Mantener un Jefe de
paredes de los tanques de derrames por espesor archivo con todas mantenimiento
almacenamiento de combustible colapso de las mediciones
estructuras

5 de 12
Medida Ambiental Tipo Duración de Frecuencia Meta Indicador Medio de Observaciones Responsable
aplicación Verificación de ejecución

5. Reciclaje de materiales Mitigación Permanente


reciclables

Mantener el sistema de clasificación Permanente 100% de los Porcentaje de Reportes de Especialista


de materiales orgánicos, reciclables residuos se recipientes con inspecciones periódicas EHS
biodegradables (papel y cartón), clasifican basura bien aleatorias
reciclables inertes (plástico), adecuadamente clasificada
metales y peligrosos

Asegurar que el área de Permanente El Contenedores bajo Reportes de Gerente de


almacenamiento temporal de almacenamiento techo inspecciones periódicas planta
basuras previene la contaminación temporal de Contenedores aleatorias
basura no es un aislados del suelo
riesgo ambiental No hay basura fuera
de los contenedores
Hay control de
lixiviados
Sensibilizar al personal y Recurrente 100% de los Porcentaje de Reportes de Colocar material Supervisores
contratistas respecto a la adecuada residuos se recipientes con inspecciones periódicas visual y motivar al
clasificación de los residuos sólidos clasifican basura bien aleatorias personal mediante
adecuadamente clasificada charlas, concursos
u otros medios

Sensibilizar al personal y Recurrente Todas las áreas Porcentaje de Reportes de Colocar material Supervisores
contratistas respecto a mantener están limpias, no inspecciones en que inspecciones periódicas visual y motivar al
limpias todas las áreas de la planta se encuentra se encuentra basura aleatorias personal mediante
basura fuera de fuera de los charlas, concursos
los recipientes recipientes u otros medios

Asegurar que cada área de trabajo Recurrente Todas las áreas No se encuentra Reportes de Supervisores
tiene recipientes con suficiente tienen recipientes basura rebosando de inspecciones periódicas
capacidad para sus necesidades con suficiente los recipientes aleatorias
puntuales capacidad para
sus necesidades

Mantener la práctica de entregar Permanente Todos los Porcentaje de Lista de envases Gerente de
envases y contenedores a los envases envases que se reusables planta
proveedores para reusarlos reusables se devuelven a
aprovechan proveedores Actas entrega -
recepción

6 de 12
Medida Ambiental Tipo Duración de Frecuencia Meta Indicador Medio de Observaciones Responsable
aplicación Verificación de ejecución

Mantener la entrega de materiales Permanente Todos los Peso de materiales Actas de entrega - Gerente de
reciclables a la Fundación DYA que residuos reciclables recepción planta
invierte los recursos para erradicar reciclables se entregados
el trabajo infantil en basurales entregan para
reciclaje Dólares invertidos en Informes de DYA DYA
erradicación de
trabajo infantil

6. Minimizar impacto por descargas Mitigación

Diseñar e implementar un sistema Puntual Disminuir la Concentración de Informe de instalación La empresa debe Especialista
de tratamiento para el agua de descarga de contaminantes en de sistema de contratar la EHS
purga de los calderos óxidos metálicos agua de purga de tratamiento medición de
calderos calidad de agua por
Monitorear la calidad del agua de Recurrente Trimestral Informes de laboratorio parte de un
purga de los calderos laboratorio
certificado.
Mantener el sistema de tratamiento Permanente Las aguas Volumen de aguas Base de datos Gerente de
de aguas residuales de colas y el tratadas no se tratadas que se planta
uso de las aguas tratadas para descargan en genera (litros por
regar jardinería cuerpos de agua mes)

Mantener la limpieza frecuente del Permanente No hay No hay aguas Registro de Mantener un Gerente de
pozo séptico y trampas de grasa contaminación servidas rebosadas mantenimiento archivo planta
por aguas
servidas Reportes de Mantener un Especialista
inspecciones periódicas archivo EHS
aleatorias
7. Control de emisiones de fuentes Control Recurrente Anual Especialista
fijas EHS

Verificar anualmente las emisiones Las emisiones de Cumplimiento de Medición de Gases de La empresa debe
de Gases de Combustión y todos las fuentes límites permitidos de Combustión y Partículas contratar la
Partículas Totales de las fuentes fijas están por emisiones producidas Totales del caldero a medición por parte
fijas (caldero a leña, caldero a debajo de los por fuentes fijas leña, caldero a diesel y de un laboratorio
diesel, generador de emergencia) límites máximos generador de certificado
permisibles emergencia
Dar mantenimiento periódico a los Registros de
equipos para asegurar su eficiencia mantenimiento
de combustión y disminuir
contaminantes

7 de 12
Medida Ambiental Tipo Duración de Frecuencia Meta Indicador Medio de Observaciones Responsable
aplicación Verificación de ejecución

8. Controlar el nivel de ruido en la Control Recurrente Anual


planta

Medición anual de los Niveles de Anual Mediciones en Nivel de ruido interno Informe de medición de La empresa debe Especialista
Presión Sonora Interno y Externo septiembre de y externo ruido contratar la EHS
en la planta cada año medición por parte
de un laboratorio
certificado. Las
mediciones deben
realizarse en
puntos fijos para
asegurar
consistencia y
comparación

9. Controlar el nivel de material Control Recurrente Anual


particulado interno y externo en la
planta

Medición anual de los Niveles de Anual Mediciones en Nivel de material Informe de medición de La empresa debe Especialista
Material Particulado (PM2.5 y septiembre de particulado PM 2.5 y material particulado contratar la EHS
PM10) Interno y Externo en la cada año PM10 (ug/m3) medición por parte
planta de un laboratorio
certificado. Las
mediciones deben
realizarse en
puntos fijos para
asegurar
consistencia y
comparación

10. Monitoreo de consumos y Control Permanente


residuos

Mantener el registro de consumo de Permanente Mensual Consumo mensual de Base de datos Gerente de
recursos naturales agua potable (m3), planta
energía eléctrica
(kWh), diesel (g), gas
licuado de petróleo,
madera verde (bft)

8 de 12
Medida Ambiental Tipo Duración de Frecuencia Meta Indicador Medio de Observaciones Responsable
aplicación Verificación de ejecución

Mantener el registro de residuos Permanente Mensual Producción mensual Base de datos Gerente de
sólidos que se producen en la de residuos de planta
planta madera verde (kg),
madera seca (kg),
plásticos (kg), metal
(kg), papel y cartón
(kg), cocina (kg),
ceniza (kg),
pegamento
solidificado (kg),
peligrosos (kg),
hospitalarios (kg)

Mantener el registro de residuos Permanente Mensual Producción mensual Base de datos Gerente de
líquidos tratados (aguas residuales (galones) planta
de cola, agua de purga de calderos)

Mantener el registro de residuos Permanente Mensual Producción mensual Base de datos Gerente de
líquidos peligrosos que se producen (galones) planta
en la planta
Documentar la entrega de residuos Recurrente La totalidad de Actas de entrega - Gerente de
peligrosos a gestores autorizados residuos peligrosos recepción planta
se entrega a gestores
autorizados

Presentar al MAE la Declaración Recurrente Anual Se declara Comunicación al MAE Gerente de


Anual de la generación de sus puntualmente los con acuso de recibo planta
desechos peligrosos en diciembre desechos peligrosos Copia entregada a la
de cada año generados DMA con acuso de
recibo
11. Mantener las certificaciones del Control Recurrente
sistema integrado de gestión

Mantener las certificaciones ISO Recurrente Renovación de Certificaciones ISO Gerente de


9001, ISO 14000 y OHSAS 18000 certificaciones ISO 9000, ISO 14000 y Planta y
9000, ISO 14000 y OHSAS 18000 Especialista
OHSAS 18000 EHS

9 de 12
Medida Ambiental Tipo Duración de Frecuencia Meta Indicador Medio de Observaciones Responsable
aplicación Verificación de ejecución

12. Evaluar el cumplimiento del plan Control Recurrente


de manejo ambiental

Los gerentes y supervisores Permanente Los gerentes y Nivel de conocimiento Informe de auditoría Debe mantenerse Gerente de
conocen el plan de manejo supervisores del PMA externa un archivo (físico Planta y
ambiental de la planta conocen y valoran y/o digital) histórico Especialista
el plan de manejo Documento e Gerentes y supervisores con la información EHS
ambiental información del PMA tienen en sus áreas de relevante:
fácilmente accesible trabajo el PMA AAI, AACs,
Informes de
Análisis periódico del Archivo con PMA, mediciones,
nivel de avance del informes de mediciones informes a DMA y
PMA e informes de auditorías MAE,
a cargo del Especialista comunicaciones
EHS con DMA y MAE

Memoria y registro de
participantes en
reuniones de análisis del
avance del PMA

Evaluar el cumplimiento del plan de Anual Número de no Informe de auditoría Las auditorías del Gerente de
manejo ambiental por medio de conformidades interna sistema integrado Planta y
auditorías internas encontradas en cada de gestión deben Especialista
auditoría interna Lista de medidas incluir la EHS
correctivas tomadas a verificación del plan
partir de los informes de de manejo
auditoría interna ambiental

Evaluar el cumplimiento del plan de Año 1, Año 3 Porcentaje de Informe de auditoría Especialista
manejo ambiental por medio de y Año 5 medidas y actividades externa EHS
auditorías externas cumplidas

Reportar a la DMA sobre el Año 1, Año 3 Las auditorías Comunicación Especialista


cumplimiento del plan de manejo y Año 5 externas se entregada a la DMA con EHS
ambiental presentan al menos acuso de recibo
15 días calendario
antes de la fecha
límite

10 de 12
Medida Ambiental Tipo Duración de Frecuencia Meta Indicador Medio de Observaciones Responsable
aplicación Verificación de ejecución

Informar a la DMA sobre los Anual Se informa Comunicación Especialista


avances en la implementación del anualmente el nivel entregada a la DMA con EHS
plan de manejo ambiental de avance en la acuso de recibo
implementación del
PMA

13. Mantener los remanentes de Rehabilitación Permanente


vegetación natural

Enriquecer el remanente de Puntual Incrementar la Número de árboles Informe de siembra y Sembrar especies Gerente de
vegetación natural densidad de sembrados sobrevivencia de árboles propias del bosque planta
árboles nativos nativos seco como
Número de árboles Prosopis juliflora
No hay sembrados que (Algarrobo), Vitex
deslizamientos de sobreviven gigantea
tierra por (Pechiche),
escorrentía Triplaris
cumingiana
El área está (Fernán Sanchez),
enriquecida antes Cordia alliodora
del segundo año (Laurel), a una
distancia promedio
de 3 m x 3 m

Regar en verano
con agua
proveniente del
sistema de
tratamiento

Usar ceniza de la
caldera a leña para
fertilizar

Dar mantenimiento (raleo, poda) a Permanente Se mantiene la Inventario de árboles Mantener registros Gerente de
los árboles existentes y los que se cobertura vegetal dentro del predio individuales de planta
siembren dentro del predio DAP

11 de 12
Medida Ambiental Tipo Duración de Frecuencia Meta Indicador Medio de Observaciones Responsable
aplicación Verificación de ejecución

Verificar el impacto que producen la Puntual Se conoce el Se implementan Informe de evaluación Documentar Gerente de
emisiones de la planta de asfalto impacto de las medidas para impactos y planta
vecina en los árboles existenes y emisiones en la minimizar impactos Entrega de presentarlos a
que se siembren vegetación en la vegetación documentación a DMA DMA en el primer
natural del predio natural del predio semestre del año 1
Resoluciones de DMA
respecto a emisiones de
la planta de asfalto
vecina

No sembrar mas plantas exóticas Al año 5 no Número de plantas Inventario de plantas Gerente de
en las jardineras del predio. existen plantas exóticas dentro del nativas y exóticas en las planta
Gradualmente reemplazar las exóticas dentro predio jardineras del predio
existentes por especies nativas del predio
propias del área Lista de especies
nativas que pueden ser
utilizadas para jardinería

Registro de reemplazo
de plantas exóticas por
nativas

12 de 12
Anexo 21. Cronograma del plan de manejo ambiental.

XXI
Cronograma de implementación del Plan de Manejo Ambiental de Plantabal Planta 1

Año 1 Año 2 Año 3 Año 4 Año 5


Medidas y actividades Trimestres
Tri1 Tri2 Tri3 Tri4 Tri5 Tri6 Tri7 Tri8 Tri9 Tri10 Tri11 Tri12 Tri13 Tri14 Tri15 Tri16 Tri17 Tri18 Tri19 Tri20
1. Minimizar impacto por ruido

Las áreas donde hay altos


niveles de ruido deben estar
claramente señalizadas

Mantener la obligación del uso


de protectores auditivos del
personal que trabaja en áreas
ruidosas

Aislar acústicamente las oficinas


que se encuentran en diversas
partes de la planta

Mantener el programa de
audiometrías anuales de los
trabajadores que laboran en
áreas ruidosas

2. Minimizar impacto por polvo

Las áreas donde hay altos


niveles de polvo deben estar
claramente señalizadas
indicando la obligación de usar
equipo de protección

Mantener la obligación del uso


de protección respiratoria que
cumpla la Norma NIOSH
42CFR84 N95

Disminuir las emisiones de


partículas totales de la caldera

1 de 9
Cronograma de implementación del Plan de Manejo Ambiental de Plantabal Planta 1

Año 1 Año 2 Año 3 Año 4 Año 5


Medidas y actividades Trimestres
Tri1 Tri2 Tri3 Tri4 Tri5 Tri6 Tri7 Tri8 Tri9 Tri10 Tri11 Tri12 Tri13 Tri14 Tri15 Tri16 Tri17 Tri18 Tri19 Tri20
Instalar barrera para reducir la
dispersión de polvo en el punto
de extracción de ceniza de la
chimenea

3. Adecuado almacenamiento y
manejo de sustancias químicas y
peligrosas

Asegurar que la sustancias


químicas y peligrosas están
adecuadamente rotuladas y
tienen una hoja de datos de
seguridad que es fácilmente
visible.

Asegurar que en las bodegas se


almacenan los recipientes en
lotes individualizados, evitando
juntar sustancias que puedan
reaccionar entre si

Asegurar que existen


aditamentos y facilidades
adecuadas para actuar en caso
de contingencias

Informar y capacitar al personal


pertinente respecto a los
cuidados en la manipulación de
sustancias químicas y peligrosas

2 de 9
Cronograma de implementación del Plan de Manejo Ambiental de Plantabal Planta 1

Año 1 Año 2 Año 3 Año 4 Año 5


Medidas y actividades Trimestres
Tri1 Tri2 Tri3 Tri4 Tri5 Tri6 Tri7 Tri8 Tri9 Tri10 Tri11 Tri12 Tri13 Tri14 Tri15 Tri16 Tri17 Tri18 Tri19 Tri20
Informar y capacitar al personal
respecto a la atención de
contingencias (e.g., derrames)

Asegurar que el personal utiliza


obligatoriamente el equipo de
protección cuando es necesario

Asegurar que los recipientes


vacíos de sustancias químicas
pertinentes son dispuestos como
residuos peligrosos

Mantener limpia y ordenada el


área de almacenamiento
temporal de residuos sólidos
peligrosos

Mantener limpia y ordenada el


área de almacenamiento
temporal de residuos líquidos
peligrosos

4. Adecuado almacenamiento y
manejo de combustibles y
lubricantes

El área de almacenamiento de
combustibles y lubricantes
cumple con las disposiciones del
Reglamento sustitutivo del
Reglamento Ambiental para las
Operaciones Hidrocarburíferas
en el Ecuador

3 de 9
Cronograma de implementación del Plan de Manejo Ambiental de Plantabal Planta 1

Año 1 Año 2 Año 3 Año 4 Año 5


Medidas y actividades Trimestres
Tri1 Tri2 Tri3 Tri4 Tri5 Tri6 Tri7 Tri8 Tri9 Tri10 Tri11 Tri12 Tri13 Tri14 Tri15 Tri16 Tri17 Tri18 Tri19 Tri20
Medición de espesores de las
paredes de los tanques de
almacenamiento de combustible

5. Reciclaje de materiales
reciclables

Mantener el sistema de
clasificación de materiales
orgánicos, reciclables
biodegradables (papel y cartón),
reciclables inertes (plástico),
metales y peligrosos

Asegurar que el área de


almacenamiento temporal de
basuras previene la
contaminación

Sensibilizar al personal y
contratistas respecto a la
adecuada clasificación de los
residuos sólidos

Sensibilizar al personal y
contratistas respecto a mantener
limpias todas las áreas de la
planta

Asegurar que cada área de


trabajo tiene recipientes con
suficiente capacidad para sus
necesidades puntuales

4 de 9
Cronograma de implementación del Plan de Manejo Ambiental de Plantabal Planta 1

Año 1 Año 2 Año 3 Año 4 Año 5


Medidas y actividades Trimestres
Tri1 Tri2 Tri3 Tri4 Tri5 Tri6 Tri7 Tri8 Tri9 Tri10 Tri11 Tri12 Tri13 Tri14 Tri15 Tri16 Tri17 Tri18 Tri19 Tri20
Mantener la práctica de entregar
envases y contenedores a los
proveedores para reusarlos

Mantener la entrega de
materiales reciclables a la
Fundación DYA que invierte los
recursos para erradicar el trabajo
infantil en basurales

6. Minimizar impacto por


descargas

Diseñar e implementar un
sistema de tratamiento para el
agua de purga de los calderos

Monitorear la calidad del agua de


purga de los calderos

Mantener el sistema de
tratamiento de aguas residuales
de colas y el uso de las aguas
tratadas para regar jardinería

Mantener la limpieza frecuente


del pozo séptico y trampas de
grasa

5 de 9
Cronograma de implementación del Plan de Manejo Ambiental de Plantabal Planta 1

Año 1 Año 2 Año 3 Año 4 Año 5


Medidas y actividades Trimestres
Tri1 Tri2 Tri3 Tri4 Tri5 Tri6 Tri7 Tri8 Tri9 Tri10 Tri11 Tri12 Tri13 Tri14 Tri15 Tri16 Tri17 Tri18 Tri19 Tri20
7. Control de emisiones de
fuentes fijas

Verificar anualmente las


emisiones de Gases de
Combustión y Partículas Totales
de las fuentes fijas (caldero a
leña, caldero a diesel, generador
de emergencia)

Dar mantenimiento periódico a


los equipos para asegurar su
eficiencia de combustión y
disminuir contaminantes

8. Controlar el nivel de ruido en


la planta

Medición anual de los Niveles de


Presión Sonora Interno y Externo
en la planta

9. Controlar el nivel de material


particulado interno y externo en
la planta

Medición anual de los Niveles de


Material Particulado (PM2.5 y
PM10) Interno y Externo en la
planta

6 de 9
Cronograma de implementación del Plan de Manejo Ambiental de Plantabal Planta 1

Año 1 Año 2 Año 3 Año 4 Año 5


Medidas y actividades Trimestres
Tri1 Tri2 Tri3 Tri4 Tri5 Tri6 Tri7 Tri8 Tri9 Tri10 Tri11 Tri12 Tri13 Tri14 Tri15 Tri16 Tri17 Tri18 Tri19 Tri20
10. Monitoreo de consumos y
residuos

Mantener el registro de consumo


de recursos naturales

Mantener el registro de residuos


sólidos que se producen en la
planta

Mantener el registro de residuos


líquidos tratados (aguas
residuales de cola, aguas
residuales de impregnación,
agua de purga de calderos)

Mantener el registro de residuos


líquidos peligrosos que se
producen en la planta

Documentar la entrega de
residuos peligrosos a gestores
autorizados

Presentar al MAE la Declaración


Anual de la generación de sus
desechos peligrosos en
diciembre de cada año

7 de 9
Cronograma de implementación del Plan de Manejo Ambiental de Plantabal Planta 1

Año 1 Año 2 Año 3 Año 4 Año 5


Medidas y actividades Trimestres
Tri1 Tri2 Tri3 Tri4 Tri5 Tri6 Tri7 Tri8 Tri9 Tri10 Tri11 Tri12 Tri13 Tri14 Tri15 Tri16 Tri17 Tri18 Tri19 Tri20
11. Mantener las certificaciones
del sistema integrado de gestión

Mantener las certificaciones ISO


9001, ISO 14000 y OHSAS
18000

12. Evaluar el cumplimiento del


plan de manejo ambiental

Los gerentes y supervisores


conocen el plan de manejo
ambiental de la planta

Evaluar el cumplimiento del plan


de manejo ambiental por medio
de auditorías internas

Evaluar el cumplimiento del plan


de manejo ambiental por medio
de auditorías externas

Reportar a la DMA sobre el


cumplimiento del plan de manejo
ambiental

Informar a la DMA sobre los


avances en la implementación
del plan de manejo ambiental

8 de 9
Cronograma de implementación del Plan de Manejo Ambiental de Plantabal Planta 1

Año 1 Año 2 Año 3 Año 4 Año 5


Medidas y actividades Trimestres
Tri1 Tri2 Tri3 Tri4 Tri5 Tri6 Tri7 Tri8 Tri9 Tri10 Tri11 Tri12 Tri13 Tri14 Tri15 Tri16 Tri17 Tri18 Tri19 Tri20

13. Mantener los remanentes de


vegetación natural

Enriquecer el remanente de
vegetación natural

Dar mantenimiento (raleo, poda)


a los árboles existentes y los que
se siembren

Verificar el impacto que


producen la emisiones de la
planta de asfalto vecina en los
árboles existenes y que se
siembren

No sembrar mas plantas exóticas


en las jardineras del predio.
Gradualmente reemplazar las
existentes por especies nativas
propias del área

9 de 9
Anexo 22. Presupuesto del plan de manejo ambiental.

XXII
Presupuesto del Plan de Manejo Ambiental de Plantabal Planta 1

Año 1 Año 2 Año 3 Año 4 Año 5 Total


Medidas y actividades
32600 23300 22800 20300 24800 123800
1. Minimizar impacto por ruido

Las áreas donde hay altos 100 100 100 100 100 500
niveles de ruido deben estar
claramente señalizadas

Mantener la obligación del uso 0


de protectores auditivos del
personal que trabaja en áreas
ruidosas

Aislar acústicamente las oficinas 1000 1000


que se encuentran en diversas
partes de la planta

Mantener el programa de 0
audiometrías anuales de los
trabajadores que laboran en
áreas ruidosas

2. Minimizar impacto por polvo

Las áreas donde hay altos 100 100 100 100 100 500
niveles de polvo deben estar
claramente señalizadas
indicando la obligación de usar
equipo de protección

Mantener la obligación del uso 0


de protección respiratoria que
cumpla la Norma NIOSH
42CFR84 N95

Disminuir las emisiones de 0


partículas totales de la caldera

Instalar barrera para reducir la 200 200


dispersión de polvo en el punto
de extracción de ceniza de la
chimenea

3. Adecuado almacenamiento y
manejo de sustancias químicas y
peligrosas

Asegurar que la sustancias 0


químicas y peligrosas están
adecuadamente rotuladas y
tienen una hoja de datos de
seguridad que es fácilmente
visible.

Asegurar que en las bodegas se 0


almacenan los recipientes en
lotes individualizados, evitando
juntar sustancias que puedan
reaccionar entre si

1 de 6
Presupuesto del Plan de Manejo Ambiental de Plantabal Planta 1

Año 1 Año 2 Año 3 Año 4 Año 5 Total


Medidas y actividades
32600 23300 22800 20300 24800 123800
Asegurar que existen 200 200 200 200 200 1000
aditamentos y facilidades
adecuadas para actuar en caso
de contingencias

Informar y capacitar al personal 0


pertinente respecto a los
cuidados en la manipulación de
sustancias químicas y peligrosas

Informar y capacitar al personal 0


respecto a la atención de
contingencias (e.g., derrames)

Asegurar que el personal utiliza 0


obligatoriamente el equipo de
protección cuando es necesario

Asegurar que los recipientes 0


vacíos de sustancias químicas
pertinentes son dispuestos como
residuos peligrosos

Mantener limpia y ordenada el 0


área de almacenamiento
temporal de residuos sólidos
peligrosos

Mantener limpia y ordenada el 0


área de almacenamiento
temporal de residuos líquidos
peligrosos

4. Adecuado almacenamiento y
manejo de combustibles y
lubricantes

El área de almacenamiento de 300 300 300 300 300 1500


combustibles y lubricantes
cumple con las disposiciones del
Reglamento sustitutivo del
Reglamento Ambiental para las
Operaciones Hidrocarburíferas
en el Ecuador

Medición de espesores de las 500 500 500 500 500 2500


paredes de los tanques de
almacenamiento de combustible

2 de 6
Presupuesto del Plan de Manejo Ambiental de Plantabal Planta 1

Año 1 Año 2 Año 3 Año 4 Año 5 Total


Medidas y actividades
32600 23300 22800 20300 24800 123800
5. Reciclaje de materiales
reciclables

Mantener el sistema de 0
clasificación de materiales
orgánicos, reciclables
biodegradables (papel y cartón),
reciclables inertes (plástico),
metales y peligrosos

Asegurar que el área de 2000 400 400 400 400 3600


almacenamiento temporal de
basuras previene la
contaminación

Sensibilizar al personal y 0
contratistas respecto a la
adecuada clasificación de los
residuos sólidos

Sensibilizar al personal y 0
contratistas respecto a mantener
limpias todas las áreas de la
planta

Asegurar que cada área de 200 200 200 200 200 1000
trabajo tiene recipientes con
suficiente capacidad para sus
necesidades puntuales

Mantener la práctica de entregar 0


envases y contenedores a los
proveedores para reusarlos

Mantener la entrega de 0
materiales reciclables a la
Fundación DYA que invierte los
recursos para erradicar el trabajo
infantil en basurales

6. Minimizar impacto por


descargas

Diseñar e implementar un 4000 4000


sistema de tratamiento para el
agua de purga de los calderos

Monitorear la calidad del agua de 500 500 500 500 500 2500
purga de los calderos

Mantener el sistema de 1000 1000 1000 1000 1000 5000


tratamiento de aguas residuales
de colas y el uso de las aguas
tratadas para regar jardinería

3 de 6
Presupuesto del Plan de Manejo Ambiental de Plantabal Planta 1

Año 1 Año 2 Año 3 Año 4 Año 5 Total


Medidas y actividades
32600 23300 22800 20300 24800 123800

Mantener la limpieza frecuente 5000 5000 5000 5000 5000 25000


del pozo séptico y trampas de
grasa

7. Control de emisiones de
fuentes fijas

Verificar anualmente las 3500 3500 3500 3500 3500 17500


emisiones de Gases de
Combustión y Partículas Totales
de las fuentes fijas (caldero a
leña, caldero a diesel, generador
de emergencia)

Dar mantenimiento periódico a 0


los equipos para asegurar su
eficiencia de combustión y
disminuir contaminantes

8. Controlar el nivel de ruido en


la planta

Medición anual de los Niveles de 3500 3500 3500 3500 3500 17500
Presión Sonora Interno y Externo
en la planta

9. Controlar el nivel de material


particulado interno y externo en
la planta

Medición anual de los Niveles de 3500 3500 3500 3500 3500 17500
Material Particulado (PM2.5 y
PM10) Interno y Externo en la
planta

10. Monitoreo de consumos y


residuos

Mantener el registro de consumo 0


de recursos naturales

Mantener el registro de residuos 0


sólidos que se producen en la
planta

Mantener el registro de residuos 0


líquidos tratados (aguas
residuales de cola, aguas
residuales de impregnación,
agua de purga de calderos)

4 de 6
Presupuesto del Plan de Manejo Ambiental de Plantabal Planta 1

Año 1 Año 2 Año 3 Año 4 Año 5 Total


Medidas y actividades
32600 23300 22800 20300 24800 123800

Mantener el registro de residuos 0


líquidos peligrosos que se
producen en la planta

Documentar la entrega de 0
residuos peligrosos a gestores
autorizados

Presentar al MAE la Declaración 0


Anual de la generación de sus
desechos peligrosos en
diciembre de cada año

11. Mantener las certificaciones


del sistema integrado de gestión

Mantener las certificaciones ISO 0


9001, ISO 14000 y OHSAS
18000

12. Evaluar el cumplimiento del


plan de manejo ambiental

Los gerentes y supervisores 0


conocen el plan de manejo
ambiental de la planta

Evaluar el cumplimiento del plan 1000 1000 1000 1000 1000 5000
de manejo ambiental por medio
de auditorías internas

Evaluar el cumplimiento del plan 2500 2500 4500 9500


de manejo ambiental por medio
de auditorías externas

Reportar a la DMA sobre el 0


cumplimiento del plan de manejo
ambiental

Informar a la DMA sobre los 0


avances en la implementación
del plan de manejo ambiental

13. Mantener los remanentes de


vegetación natural

Enriquecer el remanente de 3000 3000 6000


vegetación natural

5 de 6
Presupuesto del Plan de Manejo Ambiental de Plantabal Planta 1

Año 1 Año 2 Año 3 Año 4 Año 5 Total


Medidas y actividades
32600 23300 22800 20300 24800 123800
Dar mantenimiento (raleo, poda) 500 500 500 500 500 2500
a los árboles existentes y los que
se siembren

Verificar el impacto que 0


producen la emisiones de la
planta de asfalto vecina en los
árboles existenes y que se
siembren

No sembrar mas plantas exóticas 0


en las jardineras del predio.
Gradualmente reemplazar las
existentes por especies nativas
propias del área

Nota: El presupuesto incluye los costos incrementales necesarios para cumplir el plan de manejo ambiental. No incluye
los costos recurrentes que ya tiene la empresa como personal, mantenimiento, reemplazo de equipos y maquinarias y
capacitación.

6 de 6
Anexo 23. Fotos

XXIII
Foto 1. Planta 1 de Plantabal (ex MASECA), intersección de las calles Quinquelias
(izquierda) y Eucalipto (derecha).

Foto 2. Ingreso principal a la planta.

Foto 3. Documentos que se entregan a visitantes.

Foto 4. Ingreso al parqueadero del personal (Garita 2).

Página 1 de 21
Foto 5. Recipientes para reciclaje en el Foto 6. Residuos mal clasificados en el
área de visitas. recipiente para residuos metálicos.

Comedor Recipientes para reciclaje de papel (blanco


izquierda), materiales inertes reciclables
(azul) y residuos orgánicos (verde)

Residuos mal clasificados


Posters sobre gripe AH1N1 e higiene de
manos
Foto 7. Comedor de la planta.

Página 2 de 21
Cocina y olla arrocera a gas (las bombonas
están en el exterior de la cocina)
Personal sin mascarilla
Foto 8. Cocina de la planta.

Foto 9. Área de almacenamiento de químicos en la cocina de la planta.

Página 3 de 21
Estación de limpieza con hojas de Hoja de seguridad y equipo de protección
seguridad para los productos y para uso de Mikroklene en la desinfección de
procedimiento para desinfección de frutas y vegetales
frutas y vegetales

Procedimiento de desinfección de frutas y vegetales y dosificador de Mikroklene


Foto 10. Uso de químicos en la cocina.

Foto 11. Principales químicos usados en la cocina de la planta.

Página 4 de 21
Información de buenas Buenas prácticas en manejo Piso sucio
prácticas en manejo de de refrigeradores y
alimentos congelación de alimentos

Congelador sucio y con indicios de


inadecuada congelación
Refrigerador sucio e inadecuado
almacenamiento de vegetales

Foto 12. Almacenamiento de alimentos

Página 5 de 21
Foto 13. Política del Sistema de Gestión Integrado EHSQ ubicada al ingreso de las
oficinas de la planta.

Foto 14. Registro de accidentes.

Foto 15. Área de almacenamiento de residuos.

Página 6 de 21
Foto 16. Ingreso de camiones con materia prima y recolectores de basura (Garita
3). Al fondo tanque de almacenamiento de diesel.

Tanque para diesel de 3600 galones

Procedimiento para la descarga de


diesel
Foto 17. Tanque de almacenamiento de diesel.

Foto 18. Remanente de vegetación en el sector oeste del terreno. Se aprecia el área
de almacenamiento de basura común.

Página 7 de 21
Área de almacenamiento de basura Contenedores rebosados

Contenedor rebosado Plataforma con retención de lixiviados


para ubicación de contenedores de basura
Foto 19. Almacenamiento de basura común en la planta.

Foto 20. Talanqueras

Foto 21. Basura en las talanqueras.

Página 8 de 21
Armado de coches, personal con arnés de Rieles para traslado de coches hasta
seguridad secadores

Coche y secadores
Foto 22. Armado de coches y secadores

Foto 23. Señalización de ruido excesivo.


Página 9 de 21
Foto 24. Sistema de aspiración al interior de la planta.

Foto 25. Sistema para traslado de polvo y viruta para alimentar el caldero a leña.

Foto 26. Tolva para alimentación de polvo y viruta al caldero a leña.

Página 10 de 21
Área de calderos. Caldero a diesel a la Caldero a diesel
izquierda. Caldero a leña al fondo.

Tanque de diesel para alimentar el caldero a diesel

Traslado de residuos de madera al área de almacenamiento temporal

Foto 27. Área de calderos.

Página 11 de 21
Foto 28. Banda sinfín para alimentación manual del caldero a leña.

Chimenea Humo de chimenea

Recolección de ceniza Ceniza expuesta al ambiente


Foto 29. Chimenea de la planta.

Página 12 de 21
Foto 30. Planta de asfalto colindante (límite sur del predio). Sector contiguo a la
chimenea de la planta.

Foto 31. Chimenea de planta de asfalto colindante (límite sur del predio). Se
aprecia vegetación con residuos en el follaje.

Foto 32. Emisiones de la chimenea de la planta de asfalto colindante.

Página 13 de 21
Bomba contraincendios (izquierda) y área de tratamiento
de aguas residuales de colas (derecha)

Tanque de floculación (arriba) y tanque de


filtración (derecha)
Tanque de filtración (atrás) y tanque de
cloración (al frente)

Foto 33. Sistema de tratamiento de aguas residuales de cola.

Página 14 de 21
Bloques en prensa. Bandeja para Bloques en prensa
aplicación de pegamento a la izquierda

Uso de plástico en prensado de bloques Plástico usado en prensado

Foto 34. Prensado de bloques.

Foto 35. Almacenamiento de bloques.

Página 15 de 21
Casco resin sobre sistema de contención Core lam
de derrames
Foto 36. Pegamentos utilizados en el proceso de producción

Foto 37. Residuos de madera del proceso.

Página 16 de 21
Dos presentaciones de empaque del producto
terminado Montacargas a gas
Foto 38. Producto terminado en bodega de producto terminado.

Foto 39. Tráiler en andén de carga.

Página 17 de 21
Dispensario médico
Recipiente para residuos orgánicos con
restos de plumafón

Recipiente para disposición de jeringas

Recipiente para residuos hospitalarios

Foto 40. Dispensario médico.

Página 18 de 21
Árboles nativos dispersos de Tabebuia chrysantha (Guayacán) y Pseudosamanea
guachapele (Guachapelí).

Árboles de Piscidia carthagenensis (Mata sarna) y Albizia multiflora (Compoño).

Foto 41. Remanentes de vegetación natural dentro del predio de Plantabal.

Página 19 de 21
Foto 42. Área de jardinería al ingreso de la planta.

Foto 43. Árboles de Tectona grandis (Teca) en el perímetro del predio.

Página 20 de 21
Foto 44. Limpieza de pozo séptico.

Página 21 de 21

También podría gustarte