Manual Ford Kuga PDF

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 177

Tapa Manual Kuga (01-2010):Maquetación 1 14/1/10 14:19 Página 1

Visite nuestro sitio


en Argentina

www.ford.com.ar
E-mail: [email protected]
Tel.: 0800-888-3673
en Chile

www.ford.cl
E-mail: [email protected]
Tel.: 800-470-408
Contenido

Lo que debe saber antes de conducir el vehículo

Introducción 7

Guía rápida 11

Seguridad infantil 18

Protección de los ocupantes 23

Llaves y mandos a distancia 29

Sistema de bloqueo 31

Inmovilizador electrónico 38

Alarma 39

Volante 41

Limpiaparabrisas y lavaparabrisas 43

Iluminación 48

Ventanillas y retrovisores 60

Tablero de instrumentos 63

Pantallas informativas 68

3
Las ilustraciones, información técnica, los datos y descripciones contenidos en
esta publicación estaban aprobados en el momento de su impresión. Ford Argen-
tina S.C.A. se reserva el derecho de cambiar modelos, equipamiento y especifi-
caciones o de realizar modificaciones o cambios necesarios para mejorar su pro-
ducto sin incurrir por ello en ninguna obligación.

Queda prohibida la reproducción total o parcial de esta publicación, así como su


almacenaje o transmisión por cualquier sistema - electrónico, mecánico, fotoco-
piado, grabación, traducción, resumen o ampliación sin previa autorización ex-
presa por escrito de Ford Argentina S.C.A. Lo mismo es válido para partes de es-
te Manual y su utilización en otras publicaciones.

Ford Argentina S.C.A. no contrae responsabilidad alguna por las imprecisiones u


omisiones que puedan aparecer en esta publicación, a pesar de haber tomado
todas las medidas necesarias para que resulte lo más completa y fiable posi-
ble.

En este manual se describen los opcionales y niveles de equipamiento disponi-


bles para toda la gama de modelos de este vehículo. Para su vehículo se aplican
las descripciones del equipamiento instalado según la versión adquirida.

Importante: Las piezas y accesorios originales de Ford, lo mismo que los de Mo-
torcraft, han sido especialmente diseñados para los vehículos Ford, y son, en
cualquier caso, los más adecuados para su vehículo.

Nos permitimos señalar que las piezas y accesorios que no son provistos por Ford
Argentina S.C.A. no han sido examinados ni aprobados; por eso, y a pesar del
continuo control de productos del mercado, no podemos certificar la idoneidad ni
la seguridad del uso de dichos productos, bien sea que ya estén instalados o ha-
yan de instalarse.

Ford Argentina S.C.A. no acepta responsabilidad alguna por los daños causados
por el empleo de piezas y accesorios que no sean de Ford, lo que producirá la
caducidad automática de la garantía del vehículo.

Las imágenes del vehículo de las tapas de este manual son no costractuales.

Impreso en Argentina.

Editado por Ford Argentina S.C.A.


División de Asistencia al Cliente
Publicaciones Técnicas.
Contenido

Climatización 79

Asientos 89

Elementos auxiliares 95

Puesta en marcha y conducción

Arranque del motor 100

Combustible 103

Caja de velocidades 106

Frenos 110

Control de estabilidad 111

Ayuda para estacionar 113

Control de velocidad 115

Transporte de carga 117

Remolque 122

Recomendaciones para la conducción 123

4
Contenido

Información y datos importantes

Equipo de emergencia 124

Estado tras una colisión 125

Fusibles 126

Remolque del vehículo 133

Mantenimiento 135

Cuidados del vehículo 144

Batería del vehículo 146

Neumáticos 148

Identificación del vehículo 158

Especificaciones técnicas 159

Indice 167

Información para la estación de servicio 171

5
Introducción

FELICITACIONES El mantenimiento periódico del vehí-


culo permite conservar sus condicio-
Lo felicitamos por la adquisición de su nes óptimas de funcionamiento y su
nuevo Ford. Dedique tiempo a leer valor de reventa. Existe en Argentina
este Manual para familiarizarse con su una red de Concesionarios autoriza-
contenido, ya que, cuanto más sepa y dos Ford, que ponen a su servicio to-
comprenda de su vehículo, mayor se- da su experiencia técnica y profesio-
rá el grado de seguridad, economía y nal.
satisfacción que conseguirá al condu- Su personal, especialmente instruido,
cirlo. es el más capacitado para realizar un
• Este Manual del Propietario lo fami- correcto mantenimiento de su vehí-
liarizará con el manejo de su vehí- culo. Disponen asimismo de una am-
culo. Contiene instrucciones para plia gama de herramientas y equipo
la conducción normal de cada día técnico altamente especializados, ex-
así como para el cuidado general presamente diseñados para el man-
del vehículo. tenimiento de los vehículos Ford. Su
Concesionario Ford, tanto en el pro-
En este Manual se descri- pio país como en el extranjero, es el
ben todas las opciones y proveedor garantizado de piezas y
variantes del modelo disponibles accesorios originales y autorizados
y, por lo tanto, puede que algu- de Ford y Motorcraft.
nos de los accesorios descritos
no sean aplicables a su propio Si vende su vehículo, no ol-
vehículo. Además, debido a los vide entregar el presente
períodos de impresión de los Manual del Propietario al futuro
manuales, puede suceder que comprador. Es parte integrante
algunos elementos opcionales del vehículo.
se describan antes de su comer-
cialización. • La Guía de Audio contiene instruc-
ciones de uso para el equipo de
• El Manual de Garantía, manteni- audio de su vehículo.
miento y guía de Concesionarios • La Guía de teléfono y control por
informa sobre los diversos progra- voz, contiene la información de uso
mas de la Garantía Ford y del Plan sobre este equipamiento, infor-
de Mantenimiento Ford. mando sus características y modo
de utilización.

7
Introducción

GLOSARIO DE SÍMBOLOS
Toda la información conte-
nida en este manual estaba
Símbolos de aviso en este vigente en el momento de su im-
Manual presión. Ford Argentina S.C.A. en
su intención permanente de me-
No seguir las instrucciones indicadas jorar sus productos, se reserva
por estos símbolos de aviso podría el derecho de cambiar modelos,
poner en peligro de muerte o lesiones especificaciones o diseños sin
graves a usted mismo u otros. necesidad de previo aviso, sin
También se corre el riesgo de causar que ello implique obligación de
daños en el vehículo si no se siguen su parte o de sus Concesiona-
las instrucciones indicadas. rios.

Símbolos de aviso en su ve-


hículo

Cuando vea este símbolo, es absolu-


tamente necesario que consulte el
apartado correspondiente de este
Manual antes de tocar o intentar llevar
a cabo ajustes de cualquier clase.

Protección del medio am-


biente

La protección del medio ambiente es


algo que nos concierne a todos. Un
manejo correcto del vehículo y la dis-
posición de los productos de limpieza
y lubricantes usados según la legisla-
ción vigente suponen un paso ade-
lante significativo en este sentido. En
este Manual, la información relaciona-
da con el medio ambiente va acom-
pañada del símbolo del árbol.

8
Introducción

ELEMENTOS DE PROTECCIÓN
¡Máximo peligro! ¡No utilice
PARA UNA CONDUCCIÓN
un dispositivo de sujeción
SEGURA
para niños mirando hacia atrás
en un asiento protegido por un
El riesgo de lesiones por accidentes
airbag delante del mismo! Existe
de tránsito nunca puede eliminarse to-
el riesgo de lesiones al desple-
talmente, pero puede reducirse con
garse el airbag. El lugar más se-
ayuda de la tecnología moderna.
guro para los niños son los
Así, por ejemplo, además de disponer asientos traseros, equipados
de zonas amortiguadoras para im- con un dispositivo de retención
pactos delanteros y traseros, su vehí- adecuada.
culo cuenta con áreas de protección
contra impactos laterales en las puer-
tas, airbags laterales en los asientos
delanteros y airbags de cortina delan-
teros y traseros en el revestimiento
del techo para una mayor protección
en el caso de una colisión lateral.
El sistema de retención avanzado con
airbags de dos fases contribuye a
protegerle en el caso de un choque
frontal. Los asientos de seguridad
ayudan a impedir que el ocupante se
deslice por debajo del cinturón. Los
apoyacabezas activos ayudan a evi-
tar traumatismos cervicales, y para
evitar lesiones en las piernas y los
pies, su vehículo está equipado con
pedales retráctiles. Estos elementos
han sido diseñados para reducir el
riesgo de lesiones.
Contribuya a que no deban utilizarse
estos elementos de protección con-
duciendo siempre con prudencia y
atención.

Le recomendamos leer la
sección Airbag. El uso inde-
bido del airbag puede ocasionar
lesiones.

9
Introducción

SEGURIDAD POR MEDIO DE PRIMEROS RODAJES


CONTROLES ELECTRÓNICOS
No existe ninguna norma en particular
Para su seguridad, el vehículo está para el rodaje de su vehículo. Simple-
equipado con sofisticados controles mente evite conducir demasiado rá-
electrónicos. pido durante los primeros 1.500 km.
Varíe la velocidad con frecuencia y no
La utilización de cualquier fuerce el motor. Esto es necesario pa-
otro dispositivo electrónico ra que las piezas móviles puedan
(por ejemplo un teléfono móvil "asentarse".
sin antena exterior) puede crear Los neumáticos nuevos requieren
campos electromagnéticos que una distancia de rodaje de aproxima-
pueden interferir negativamente damente 500 km. Durante este perío-
en el funcionamiento de los con- do el vehículo puede mostrar carac-
troles electrónicos del vehículo. terísticas de conducción diferentes.
Por este motivo, siga las instruc- Por lo tanto, evite conducir a una ve-
ciones de fabricación de dicho locidad demasiado elevada durante
dispositivo. los primeros 500 km.
En lo posible, evite el empleo a fondo
Interruptor de seguridad de los frenos durante los primeros
del sistema de inyección de 150 km en conducción urbana y du-
combustible. En caso de un acci- rante los primeros 1.500 km en auto-
dente, el interruptor de seguri- pista o carretera.
dad corta automáticamente el
A partir de los 1.500 km podrá au-
suministro de combustible al mo-
mentar gradualmente las prestacio-
tor. Este interruptor puede co-
nes de su vehículo, hasta llegar a las
nectarse también mediante vi-
velocidades máximas permitidas.
braciones repentinas, por ejem-
plo al estacionar. Para reajustar Evite acelerar excesiva-
el interruptor, consulte las ins- mente el motor. Esto contri-
trucciones descriptas en este buye a cuidarlo, a reducir el con-
manual. sumo de combustible, a dismi-
nuir su nivel de ruido y a reducir
la contaminación medioambien-
tal.

Le deseamos una conducción segura


y agradable con su vehículo Ford.

10
Guía rápida

GUÍA RÁPIDA

Visión de conjunto del tablero de mandos

A Control de la iluminación. Véase Control de la Iluminación (página 48).


Faros antiniebla delanteros. Véase Faros antiniebla delanteros (página 49).
Faros antiniebla trasero. Véase Faros antiniebla traseros (página 49).
B Control de nivelación de los faros. Véase Nivelación de los faros (página
50).
C Palanca multifunción: Controles de la pantalla informativa. Intermitentes.
Véase Intermitentes (página 51). Luces largas. Véase Control de la ilumina-
ción (página 48).
D Cuadro de instrumentos. Véase Indicadores (página 63). Véase Luces de
aviso y de control (página 64).
E Bocina.

11
Guía rápida

F Palanca del limpiaparabrisas. Véase Limpiaparabrisas y lavaparabrisas (pá-


gina 43).
G Portatarjetas.
H Aireadores. Véase Aireadores (página 79).
I Interruptor de las luces de emergencia. Véase Luces de emergencia (pági-
na 50).
J Luz de control de desactivación del airbag. Véase Desactivación del airbag
del acompañante (página 27). Interruptor de la ayuda para estacionar. Véa-
se Uso de la ayuda para estacionar (página 113).
J Botón de arranque. Véase Arranque sin llave (página 100).
M Mandos de climatización. Véase Climatización (página 79).
N Unidad de audio o de navegación. Véase el manual correspondiente.
O Interruptores del asiento calefactado delantero. Véase Asientos calefacta-
dos (página 94).
P Interruptor de encendido.
Q Ajuste del volante. Véase Ajuste del volante (página 41).
R Interruptores del sistema de control de velocidad. Véase Uso del control de
velocidad (página 115).
S Mandos de audio. Véase Mando del sistema de audio (página 41).
T Regulador de iluminación de los instrumentos. Véase Reóstato de ilumina-
ción del cuadro de instrumentos (página 95).

12
Guía rápida

Bloqueo y desbloqueo de Mantenga pulsado el botón de des-


puertas bloqueo del portón trasero para des-
bloquear el portón superior.
Desbloqueo del vehículo
* Solamente en combinación con
cuatro elevalunas eléctricos (en com-
binación con dos elevalunas eléctri-
cos, solamente se puede abrir y
cerrar el techo solar de esta manera).

Apertura de la tapa del maletero

A Desbloqueo
B Bloqueo
C Desbloqueo del portón trasero
Pulse el botón de desbloqueo una
vez para desbloquear el vehículo.
Véase Programación del mando a
distancia.
Mantenga pulsado el botón de des-
bloqueo durante tres segundos para
desbloquear el vehículo y abrir las
ventanillas y el techo solar (apertura
global)*.
Pulse el botón de bloqueo una vez
para activar el cierre centralizado y la
alarma.
Pulse el botón de bloqueo dos veces
en el plazo de tres segundos para
activar el bloqueo doble y los senso- Pulse el interruptor A para abrir la tapa
res interiores. del maletero principal. La puerta del
conductor debe estar desbloqueada.
Mantenga pulsado el botón de blo-
queo durante tres segundos para Pulse el interruptor B para abrir la tapa
bloquear el vehículo y cerrar las ven- del maletero superior.
tanillas y el techo solar (cierre global)*.
Pulse el botón de desbloqueo del Véase Bloqueo y desbloqueo.
portón trasero dos veces en el plazo
de tres segundos para desbloquear el
maletero.
13
Guía rápida

Apertura sin llave Bloqueo del vehículo

Los botones de bloqueo se encuen-


tran en cada una de las puertas
Para que pueda efectuarse el blo- delanteras.
queo y desbloqueo pasivos, es nece- Véase Apertura sin llave.
sario que una llave pasiva válida se
encuentre dentro de una de las tres
Pulse el botón de arranque.
áreas de detección alrededor del
vehículo.

Desbloqueo del vehículo

Véase Arranque sin llave.

Ajuste del volante

No ajuste nunca el volante


Tire de la manecilla de una puerta cuando el vehículo esté en
para desbloquear todas las puertas y movimiento.
la tapa del maletero, y se desactivará
la alarma.

14
Guía rápida

Climatización manual

Deshielo/ desempañado del


parabrisas

Calefacción rápida del interior


del vehículo

Asegúrese de acoplar Véase Climatización manual.


completamente la palanca
de bloqueo cuando la devuelva a
la posición original.

Véase Ajuste del volante.

15
Guía rápida

Climatización automática Los faros se encienden y apagan


automáticamente en función de la luz
del ambiente.
Véase Control de la iluminación.

Intermitentes

A Deshielo/ desempañado del


parabrisas
B Para activar y desactivar el
modo uniforme
C Desconexión del aire acondicio-
nado Si la palanca está apretada arriba o
D Aire recirculado abajo, los intermitentes parpadearán
tres veces.
E Conexión del aire acondiciona-
do Véase Intermitentes

Véase Climatización automática.


Limpiaparabrisas automáticos

Faros automáticos

Desplace la palanca una posición


hacia arriba.
El sensor de lluvia medirá constante-
mente la cantidad de agua que hay
en el parabrisas y ajustará la velocidad
de los limpiaparabrisas automática-
mente.
Ajuste la sensibilidad del sensor de llu-
via con el mando giratorio.

16
Guía rápida

Véase Limpiaparabrisas. Cambio manual


Marcha atrás - Caja de
Airbag cambios de 6 velocidades

Véase Caja de cambios manual.


Para evitar el riesgo de
muerte o lesiones graves,
no utilice nunca un dispositivo de
retención para niños mirando ha-
cia atrás en el asiento delantero,
a no ser que el airbag esté des-
conectado.

Véase Seguridad infantil.


Véase Desactivación del airbag del
acompañante.

17
Seguridad infantil

ASIENTOS INFANTILES No deje a los niños desa-


tendidos en el vehículo.

Si el vehículo ha estado im-


plicado en un accidente,
haga que un experto examine el
asiento de seguridad para niños,
ya que podría estar dañado.

En los Concesionarios Ford disponen


de sistemas de retención infantiles
homologados. Pregunte por los siste-
mas de retención recomendados
para su vehículo.
Los niños de una altura de
hasta 150 cm o de hasta 12 Dispositivos de seguridad
años de edad deben ir sujetos en para niños para distintos
dispositivos de retención ade- grupos de peso
cuados y homologados en el El dispositivo de retención correcto a
asiento trasero. utilizar depende de la edad y del peso
del niño:
¡Máximo peligro! ¡No utilice
dispositivos de retención Asiento de seguridad para
para niños mirando hacia atrás bebés
en asientos que lleven un airbag
delante!

Cuando instale un asien-


to/dispositivo de retención
para niños lea y siga siempre las
instrucciones del fabricante.

No modifique los sistemas


de retención en ningún
modo.

No lleve nunca un niño en


el regazo mientras está en Los bebés de un peso inferior a 13 kg
marcha el vehículo. deben llevarse en asientos de seguri-
dad para bebés orientados hacia
atrás en el asiento trasero.

18
Seguridad infantil

Asiento de seguridad para No utilice almohadas, libros


niños o toallas para elevar al niño.

Asegúrese de que el niño


está sentado en posición
vertical.

Sujete los niños que pesen


más de 15 kg, pero midan
menos de 150 cm en un asiento
o cojín elevador.

Asiento elevador

Los niños de un peso de entre 13 y 18


kg deben llevarse en asientos de
seguridad para niños en el asiento
trasero.

COJINES ELEVADORES

No monte un asiento o co-


jín elevador con un cinturón
para las caderas solamente.

No monte un asiento o co-


jín elevador con un cinturón Le recomendamos utilizar un asiento
que esté flojo o torcido. elevador que combine un cojín con un
respaldo. La posición de asiento ele-
No coloque el cinturón de vada, le permitirá colocar el cinturón
seguridad por debajo del de hombro del cinturón de seguridad,
brazo del niño o por detrás de su por el centro del hombro del niño y el
espalda. cinturón para las caderas bien ajusta-
do, cruzando las caderas.

19
Seguridad infantil

Cojín elevador

COLOCACIÓN DE LOS
ASIENTOS INFANTILES

Si se utiliza un dispositivo
de retención para niños
con una pata de apoyo en un
asiento de la segunda fila de
asientos, asegúrese de que la
pata de apoyo está fijada de for-
ma segura en el piso.

Si se utiliza un asiento in-


fantil orientado hacia delan-
te en un asiento de la segunda fi-
la de asientos, retire siempre el
apoyacabezas del asiento.

Nota: Si se utiliza un dispositivo de


retención para niños en un asiento
delantero, puede resultar difícil ajustar
la parte del cinturón de seguridad a la
altura del regazo, sin que quede un
poco de holgura. Si éste es el caso,
coloque el respaldo en la posición
totalmente horizontal y aumente la
altura del asiento.
Véase Asientos.

20
Seguridad infantil

Categorías por grupos de peso

0 0+ I II III
Posiciones
Hasta Hasta 9 - 18 15 - 25 22 - 36
10 kg 13 kg kg kg kg

Asiento de acompañante con


X X U1 U1 U1
airbag instalado

Asiento de la segunda fila U U U U U

X No adecuado para niños de este grupo de peso.


U Adecuado para los dispositivos de retención para niños de categoría uni-
versal homologados para utilización en este grupo de peso.
U1 Adecuado para los dispositivos de retención para niños de categoría uni-
versal homologados para utilización en este grupo de peso. Sin embargo
le recomendamos que sujete a los niños mediante dispositivos de reten-
ción adecuados y homologados en el asiento trasero.

21
Seguridad infantil

SEGUROS PARA NIÑOS

Cuando el cierre de seguri-


dad para ninos está activa-
do, la puerta solamente se pue-
de abrir desde el exterior.

Gire la llave en la puerta trasera en la


dirección de la flecha para activar el
seguro. Para desactivar el seguro,
gire la llave en el sentido contrario a la
flecha.

22
Protección de los ocupantes

FUNCIONAMIENTO
Utilice fundas de asiento di-
señadas para asientos con
Airbags
airbags laterales. Hágalas mon-
tar por técnicos cualificados.
No realice modificaciones
de ningún tipo de la parte
delantera del vehículo, ya que el
Nota: Al desplegarse un airbag se
despliegue del airbag se puede
oye un estallido y se observa una
ver perjudicado.
nube de residuo pulverulento inofen-
sivo. Esto es normal.
Texto original según la nor- Nota: Limpie las tapas de los airbags
mativa ECE R94.01: ¡Máxi- solamente con un paño húmedo.
mo peligro! ¡No utilice dispositi-
vos de retención para niños mi-
Airbags de conductor y
rando hacia atrás en asientos
acompañante
que lleven un airbag delante!

Lleve abrochado el cinturón


de seguridad y mantenga
siempre una distancia suficiente con
respecto al volante. Solo si el cintu-
rón de seguridad se utiliza adecua-
damente puede sujetar el cuerpo en
una posición que permita al airbag
lograr su efecto máximo. Véase
Forma correcta de sentarse.

Las reparaciones en el volan-


te, la columna de dirección,
los asientos, los airbags y los cintu- Los airbags delanteros se despliegan
rones de seguridad deben ser rea- en colisiones de importancia, ya sean
lizadas por técnicos cualificados. frontales o con un ángulo de impacto
de hasta 30 grados a la izquierda o a
Mantenga la zona de delante la derecha. Los airbags se inflan en
de los airbags libre de obs- milésimas de segundo y se desinflan
trucciones. No fije objeto alguno ni al entrar en contacto con los ocupan-
cubra las tapas de los airbags. tes, amortiguando así el desplaza-
miento del cuerpo hacia delante. En
pequeñas colisiones frontales, vuel-
No introduzca objetos pun- cos, colisiones traseras y colisiones
tiagudos en las zonas don- laterales, los airbags del conductor y
de van montados los airbags. del acompañante no se despliegan.
Podría causar daños y perjudicar
el despliegue de los airbags.

23
Protección de los ocupantes

Airbags laterales Airbags de cortina


(si está equipado)

Los airbags laterales van montados


en el interior del respaldo de los asien- Los airbags de cortina van montados
tos delanteros. Una etiqueta indica en el interior del guarnecido de encima
que su vehículo va equipado con air- de las ventanillas delanteras y traseras.
bags laterales. Unos distintivos moldeados en los guar-
Los airbags laterales se despliegan en necidos del pilar B indican que el vehícu-
colisiones laterales de importancia. lo va equipado con airbags de cortina.
Solamente se desplegará el airbag del Los airbags de cortina se desplegarán
lado afectado por la colisión. Los air- en colisiones laterales considerables.
bags se inflarán en milésimas de Solamente se desplegará el airbag del
segundo y se desinflarán al contacto lado afectado por la colisión. El airbag
con los ocupantes, proporcionando se inflarán en milésimas de segundo y
así protección para las zonas del se desinflarán al contacto con los ocu-
torso y los hombros. En pequeñas pantes, proporcionando así protección
colisiones laterales, vuelcos, colisio- para la cabeza. En pequeñas colisiones
nes frontales y traseras, los airbags laterales, colisiones delanteras, colisio-
laterales no se desplegarán. nes traseras o vueltas de campana, los
airbags de cortina no se desplegarán.

Cinturones de seguridad

Lleve abrochado el cinturón


de seguridad y mantenga
siempre una distancia suficiente
con respecto al volante. Solo si el
cinturón de seguridad se utiliza
adecuadamente puede sujetar el
cuerpo en una posición que per-
mita lograr su efecto máximo.
Véase Forma correcta de sen-
tarse.

24
Protección de los ocupantes

No utilice nunca un cinturón


de seguridad para más de
una persona.

Asegúrese de que para ca-


da cinturón de seguridad
se usa la hebilla correcta.

No utilice un cinturón de
seguridad que queda flojo
o retorcido.

Evite llevar prendas grue-


sas. El cinturón de seguri-
dad debe ajustarse bien al cuer-
po para lograr el máximo efecto.

Coloque la sección superior


de la correa del cinturón de
seguridad en la parte central del
hombro y la sección inferior bien
ajustada cruzando la parte baja
de las caderas.

Los enganches de los cinturones de


seguridad del conductor y del acom-
pañante están equipados con preten-
sores. El dispositivo de activación de
los pretensores del cinturón de segu-
ridad es más sensible que el de los
airbags. Durante pequeñas colisio- Tire del cinturón de manera continua
nes, es posible que solamente se para desenrollarlo. El cinturón no
desplieguen los pretensores de los cederá si tira bruscamente del mismo
cinturones de seguridad. o si el vehículo se encuentra en una
pendiente.
MODO DE ABROCHARSE LOS Pulse el botón rojo de la hebilla para
CINTURONES DE SEGURIDAD soltar el cinturón. Deje que se retraiga
completa y suavemente.
Inserte la lengüeta en la he-
billa hasta que oiga un clic
claro. Si no se oye un clic no se
ha abrochado correctamente el
cinturón de seguridad.

25
Protección de los ocupantes

AJUSTE DE LA ALTURA DE El testigo de la señal de


LOS CINTURONES DE aviso del cinturón de seguri-
SEGURIDAD dad se enciende acompa-
ñada por una señal acústica cuando
algún cinturón de seguridad del con-
ductor o acompañante no está abro-
chado y el vehículo supera una veloci-
dad relativamente baja. También se
encenderá si el cinturón de seguridad
del conductor o acompañante no
está abrochado con el vehículo en
movimiento. La señal acústica se
desactiva después de cinco minutos,
pero el testigo de la señal de aviso del
cinturón de seguridad permanece
encendido hasta que se abrochen los
cinturones de seguridad del conduc-
tor y acompañante.
Nota: Levantando la guía de desliza-
miento ligeramente al tiempo que se Desactivación del aviso de
aprieta el botón de bloqueo resulta cinturón de seguridad
más fácil soltar el mecanismo de blo-
queo. Póngase en contacto con su Taller
Para subirlo o bajarlo, pulse el botón Autorizado.
de bloqueo en el dispositivo de ajuste
y mueva según sea necesario. USO DE LOS CINTURONES
DE SEGURIDAD DURANTE
EL EMBARAZO
SEÑAL DE AVISO DEL
CINTURÓN DE SEGURIDAD

El sistema de protección de
los ocupantes solo propor-
ciona una protección óptima si
se usa el cinturón de seguridad
correctamente.

26
Protección de los ocupantes

Montaje del interruptor de


Póngase el cinturón de se-
desactivación del airbag del
guridad correctamente por
acompañante
su seguridad y la de su bebé. No
utilice solamente el cinturón de
seguridad de hombro o el cintu- Si necesita montar un dis-
rón de seguridad de las caderas. positivo de retención para
niños en asientos que lleven un
Debe colocarse el cinturón de seguri- airbag operativo delante, se de-
dad de las caderas, comfortablemen- be montar un interruptor de de-
te sobre ellas, y por debajo del abdo- sactivación del airbag del acom-
men. pañante. Para más información,
póngase en contacto con su
Coloque el cinturón de seguridad de
Concesionario.
hombro, entre el pecho y por encima
y a un lado del abdomen.
Nota: El interruptor de la llave se
montará en la guantera, con el testigo
DESACTIVACIÓN DEL de desactivación del airbag en el
AIRBAG DEL tablero de mandos.
ACOMPAÑANTE Si la luz de aviso del airbag se encien-
(si está equipado) de o parpadea durante la conduc-
ción, indica una anomalía. Véase
Asegúrese de que el airbag Luces de aviso y de control. Retire el
del acompañante está de- dispositivo de retención para niños y
sactivado si está utilizando un haga que se revise el sistema inme-
dispositivo de retención para ni- diatamente.
ños mirando hacia atrás en el
asiento del acompañante. Desactivación del airbag del
acompañante

A Desactivado
B Activado
Gire el interruptor a la posición A.
Al conectar el encendido, compruebe
que se enciende el testigo de desac-
tivación del airbag del acompañante.

27
Protección de los ocupantes

Activación del airbag del


acompañante

Asegúrese de que el airbag


del acompañante está acti-
vado si no está utilizando un dis-
positivo de retención para niños
en el asiento del acompañante.

Gire el interruptor a la posición B.

28
Llaves y mandos a distancia

INFORMACIÓN GENERAL
SOBRE RADIOFRECUENCIAS

La radiofrecuencia utilizada
por el mando a distancia
pueden utilizarla también otras
transmisiones de radio de corta
distancia (por ejemplo radioafi-
cionados, equipo médico, auri-
culares inalámbricos, mandos a
distancia, sistemas de alarma,
etc). Si hay interferencias en las
frecuencias, no podrá utilizar el
mando a distancia. Puede blo-
quear y desbloquear las puertas 1. Deslice la guía deslizante de libera-
con la llave. ción en la dirección de la flecha.

Nota: Las puertas pueden desblo- 2. Retire el paletón de la llave.


quearse si pulsa los botones del
mando a distancia inintencionada-
mente.
La gama de funcionamiento entre el
mando a distancia y el vehículo varía
dependiendo del entorno.

PROGRAMACIÓN DEL
MANDO A DISTANCIA

Puede programar un máximo de ocho


mandos a distancia para su vehículo
(incluyendo los suministrados con el
vehículo). Contacte con su Taller
Autorizado para más información. 3. Gire el destornillador en la posición
que se muestra para separar las
dos mitades del mando a distan-
CAMBIO DE LA PILA DEL
cia.
MANDO A DISTANCIA
No toque los contactos de
Asegúrese de que las pilas
la pila ni el circuito impreso
se desechan de una forma
con el destornillador.
respetuosa con el medio
ambiente. Consulte a las autoridades
4. Extraiga la pila apalancando cuida-
locales para informarse sobre las
dosamente con el destornillador.
cuestiones relacionadas con el reci-
claje.

29
Llaves y mandos a distancia

5. Monte una pila nueva (3V CR


2032) con el signo + hacia abajo.
6. Ensamble las dos mitades del
mando a distancia.
7. Introduzca el paletón de la llave.

30
Sistema de bloqueo

BLOQUEO Y DESBLOQUEO Confirmación de bloqueo y


desbloqueo
Cierre centralizado
Cuando se desbloquean las puertas,
También se pueden bloquear las los intermitentes parpadean una sola
puertas de forma centralizada si vez.
están todas cerradas.
Cuando se bloquean las puertas, los
Nota: La puerta del conductor puede intermitentes parpadean dos veces.
desbloquearse con la llave. Esto es
Nota: Los intermitente emiten dos
necesario si el mando a distancia no
destellos en cuanto se activa el blo-
funciona.
queo centralizado. No emitirán más
Nota: El bloqueo centralizado tam- destellos al pulsar el botón de blo-
bién bloquea y desbloquea la tapa de queo del mando a distancia ni al girar
acceso al tapón del depósito de com- la llave por segunda vez, p. ej., al acti-
bustible. var el bloqueo doble.

Cierre con enclavamiento Bloqueo y desbloqueo de las


puertas con la llave
No active el bloqueo doble
si hay personas o animales
en el interior del vehículo. Si se
ha cerrado el vehículo con blo-
queo doble no es posible desblo-
quear las puertas desde dentro.

A Desbloqueo
B Bloqueo

31
Sistema de bloqueo

Bloqueo doble de las puertas Bloqueo y desbloqueo de las


con la llave puertas desde el interior
Gire la llave a la posición de bloqueo Puerta del conductor
dos veces antes de que transcurran
tres segundos para activar el bloqueo
doble de las puertas.

Bloqueo y desbloqueo de
puertas y de la tapa del
maletero con el mando a
distancia

Gire la llave a la posición de bloqueo


dos veces antes de que transcurran
tres segundos para activar el bloqueo
A Desbloqueo doble de las puertas.
B Bloqueo A Desbloqueo
C Desbloqueo de la tapa del B Desbloqueo de todas las puer-
maletero tas

Bloqueo de puertas y de la Puertas de los acompañantes


tapa del maletero con el delantera y traseras
mando a distancia
Pulse el botón B una vez.

Bloqueo doble de puertas y de


la tapa del maletero con el
mando a distancia
Pulse el botón B dos veces antes de
que transcurran tres segundos.

Para bloquear las puertas de los


acompañantes delantera y traseras
una a una, pulse el botón y cierre la
puerta al salir del vehículo.

32
Sistema de bloqueo

Tapa del maletero Cierre de la tapa del maletero


Apertura de la tapa del Tapa del maletero superior
maletero

Tapa del maletero principal

A Tapa del maletero principal


B Tapa del maletero superior

Apertura de la tapa del


maletero principal con el
mando a distancia Bloqueo repetido automático
Pulse el botón C del mando a distan- Las puertas se volverán a bloquear
cia dos veces antes de que transcu- automáticamente si no abre una
rran tres segundos. puerta en 45 segundos después de
haber desbloqueado las puertas con
Apertura de la tapa del el mando a distancia. Las cerraduras
maletero superior con el de las puertas y la alarma vuelven al
mando a distancia estado que tenían inicialmente.
Mantenga pulsado el botón C en el
mando a distancia.

33
Sistema de bloqueo

Para reprogramar la función El sistema de apertura con mando a


de desbloqueo distancia permite al conductor hacer
funcionar el vehículo sin necesidad de
Si se reprograma la función de des- una llave o del mando a distancia.
bloqueo de modo que solo se des-
bloquea la puerta del conductor
(Véase Programación del mando a
distancia), tenga en cuenta lo
siguiente:
Al pulsar el botón de desbloqueo se
desbloquean todas las puertas o
solamente la puerta del conductor.
Pulsando el botón de desbloqueo una
vez más se desbloquean todas las
puertas.

APERTURA SIN LLAVE

Información general
Para que pueda efectuarse el blo-
Es posible que el sistema queo y desbloqueo pasivos, es nece-
de apertura con mando a sario que una llave pasiva válida se
distancia no funcione si la llave encuentre dentro de una de las tres
está cerca de objetos metálicos áreas de detección alrededor del
o dispositivos electrónicos como vehículo. Estos se encuentran a apro-
teléfonos móviles. ximadamente un metro y medio de
las manecillas de la puerta del con-
Nota: Si se tira de las manecillas de ductor y del acompañante y de la
las puertas repetidamente durante un tapa del maletero.
corto periodo de tiempo sin la pre-
sencia de una llave pasiva válida, el Llave pasiva
sistema quedará inoperativo durante
30 segundos. El vehículo puede bloquearse y des-
bloquearse con la llave pasiva. La llave
El sistema de entrada pasivo no fun- pasiva puede también utilizarse como
cionará si: mando a distancia. Véase Bloqueo y
• hay interferencias en las frecuen- desbloqueo.
cias de la llave pasiva.
• la pila de la llave pasiva está des-
cargada.
Nota: Si el sistema de entrada pasivo
no funciona, será necesario utilizar el
paletón de la llave para bloquear y
desbloquear el vehículo.

34
Sistema de bloqueo

Bloqueo del vehículo Tapa del maletero


Nota: La tapa del maletero no puede
cerrarse y volverá a levantarse si la
llave pasiva está dentro del maletero.
Nota: Si se coloca una segunda llave
pasiva válida dentro del radio de
detección de la tapa del maletero,
esta se podrá cerrar.

Desbloqueo del vehículo


Nota: Si el vehículo permanece blo-
queado durante más de tres días, el
sistema de apertura y arranque sin
El vehículo no se bloquea
llave entrará en el modo de ahorro de
automáticamente. Si no se
energía. Esto reducirá la descarga de
pulsa ningún botón de bloqueo,
la batería del vehículo. Si se desblo-
el vehículo permanece desblo-
quea el vehículo estando en este
queado.
modo, la reacción del sistema puede
Los botones de bloqueo se encuen- ser algo más lenta de lo normal. Al
tran en cada una de las puertas desbloquear el vehículo, aunque sea
delanteras. una sola vez, el modo de ahorro de
energía se desactiva.
Para activar el cierre centralizado y
activar la alarma:
• Pulse el botón de bloqueo una sola
vez.
Para activar el bloqueo doble, para
activar la alarma y los sensores inte-
riores:
• Pulse el botón de bloqueo dos ve-
ces en tres segundos.
Nota: Una vez activado, el vehículo
permanecerá bloqueado durante
unos tres segundos. Esto tiene la fina-
lidad de permitirle tirar de la manecilla
de una puerta para comprobar que el Tire de una de las manecillas de las
vehículo está bloqueado. Una vez puertas o de la manecilla de la tapa
transcurrido el periodo de retardo, las del maletero.
puertas pueden volver a abrirse siem-
pre y cuando haya una llave pasiva Nota: Debe haber una llave pasiva
dentro del radio de detección respec- válida dentro del radio de detección
tivo. de esa puerta.

35
Sistema de bloqueo

Un destello prolongado de los intermi- Todas las llaves pasivas se activarán si


tentes confirmará que todas las puer- se conecta el encendido o si se arran-
tas, la tapa del maletero y la tapa del ca el vehículo con una llave válida.
depósito de combustible se han des-
bloqueado y que la alarma se ha Bloqueo y desbloqueo de las
desactivado. puertas con el paletón de la
llave
Desbloquear solo la puerta del
conductor
Si se reprograma la función de des-
bloqueo de modo que solo se des-
bloquea la puerta del conductor
(Véase Programación del mando a
distancia), tenga en cuenta lo
siguiente:
Si la puerta del conductor es la primera
en abrirse, las otras puertas y la tapa
del maletero permanecerán bloquea-
das. El resto de las puertas pueden
desbloquearse desde el interior del
vehículo con el botón de desbloqueo
que se encuentra junto a la manecilla
de la puerta del conductor. Puede des- 1. Deslice la guía de deslizamiento en
bloquearse cada puerta individual- la dirección indicada por la flecha y
mente tirando de su empuñadura. extraiga el paletón con el pulgar.
Si la primera puerta en abrirse es la del 2. Retire el paletón de la llave e insér-
acompañante o una de las puertas telo en la cerradura.
traseras, todas las puertas y la puerta
del maletero se desbloquearán. APERTURA Y CIERRE
GLOBALES
Llaves desactivadas
También puede accionar los elevalu-
Las llaves que permanezcan en el
nas con el contacto quitado mediante
interior del vehículo cuando esté blo-
la función de apertura y cierre global.
queado se desactivarán.
Nota: El cierre global sólo funciona si
Una llave desactivada no puede utili-
ha ajustado la memoria correctamen-
zarse para conectar el encendido o
te para cada ventanilla. Véase
arrancar el motor.
Elevalunas eléctricos.
Para poderlas utilizar de nuevo, debe-
rán reactivarse.
Para activar todas las llaves pasivas,
desbloquee el vehículo con una llave
pasiva o la función de desbloqueo del
mando a distancia.

36
Sistema de bloqueo

Apertura total

Para abrir todas las ventanillas, pulse


de manera continua el botón de des-
bloqueo durante tres segundos
como mínimo. Pulse otra vez el botón
de bloqueo o de desbloqueo para
detener la función de apertura. Para cerrar todas las ventanillas, pulse
y mantenga pulsado el botón situado
Cierre total en la manecilla de la puerta del con-
ductor durante dos segundos como
Tenga cuidado cuando use mínimo. La función de protección
el cierre global. En caso de está activada también durante el cie-
emergencia, pulse el botón de la rre global.
manecilla de la puerta del con-
ductor para pararlo.

Nota: Puede activarse el cierre global


con el botón situado en la manecilla
de la puerta del conductor. La apertu-
ra/cierre global también puede acti-
varse con los botones de la llave pasi-
va.

37
Inmovilizador electrónico

FUNCIONAMIENTO La luz de control del cuadro de instru-


mentos se enciende aproximada-
El inmovilizador es una sistema de mente tres segundos, y a continua-
protección antirrobo que impide que ción se apaga. Si la luz de control per-
alguien arranque el motor con una manece encendida durante un minu-
llave incorrectamente codificada. to, o parpadea aproximadamente un
minuto y a continuación a intervalos
irregulares, el sistema no reconoce la
LLAVES CODIFICADAS
llave. Retire la llave, y pruebe nueva-
Nota: No cubra las llaves con objetos mente.
metálicos. Esto puede impedir que el Si intenta arrancar el motor con una
receptor identifique la llave como váli- llave codificada incorrectamente, es
da. necesario esperar 20 minutos aproxi-
Nota: En caso de pérdida de una madamente, antes de intentar arran-
llave, es necesario borrar todas las car el motor de nuevo con una llave
demás llaves y programarlas de correctamente codificada.
nuevo. Para más información, pónga- Si no se puede arrancar el motor con
se en contacto con su Concesionario. una llave correctamente codificada, el
Las llaves nuevas se deben progra- sistema indica una anomalía. Haga
mar junto con las llaves existentes. revisar el inmovilizador inmediata-
En caso de pérdida de una llave, mente.
puede obtener una nueva en su
Concesionario Ford. Proporcione el
número de llave que figura en la eti-
queta que se le entregó junto con las
llaves originales, si es posible.
También puede obtener llaves adicio-
nales en su Concesionario Ford.

ACTIVACIÓN DEL
INMOVILIZADOR
ELECTRÓNICO

El inmovilizador electrónico se activa


automáticamente, poco después de
desconectar el encendido.

DESACTIVACIÓN DEL
INMOVILIZADOR
ELECTRÓNICO

El inmovilizador del motor, se desactiva


automáticamente al dar el contacto con
una llave correctamente codificada.

38
Alarma

ACTIVACIÓN DE LA ALARMA Este sistema, actúa como elemento


disuasivo para impedir la intrusión ilíci-
El sistema se activa tan pronto como ta mediante la detección de cualquier
se cierra el vehículo con llave, y actúa movimiento en el interior del vehículo.
como un disuasor para personas no Si alguien entra al vehículo sin autori-
autorizadas que intenten abrir las zación, la alarma se dispara del
puertas, el capó, el baúl, o que inten- mismo modo que lo hace el sistema
ten quitar el sistema de audio. antirrobo.
Una señal acústica suena durante 30 Los sensores están situados en la luz
segundos cuando alguien intenta interior.
abrir ilícitamente una puerta, el baúl, o
el capó. Las luces de emergencia La alarma de sensores internos se
parpadean durante cinco minutos. activa conjuntamente con el sistema
de bloqueo doble.
Cualquier intento de arrancar el motor
sin una llave válida, o de quitar el siste-
ma de audio, hace que se dispare de DESACTIVACIÓN DE LA ALARMA
nuevo la alarma.
El sistema puede desactivarse en
Retardo automático de la cualquier momento (incluso cuando
activación ya se ha disparado la alarma) desblo-
queando el vehículo desde el exterior.
El retardo de la activación, de 20 El sistema se desactiva si:
segundos de duración, comienza una
vez que el capó, el baúl, y todas las • Se encuentra una llave pasiva en la
puertas están cerrados. zona de detección.
• Se pulsa el botón de desbloqueo
Sensores interiores del mando a distancia.

Este sistema sólo funciona


correctamente si están
completamente cerrados las ven-
tanillas y el techo corredizo. Ade-
más, no se deben cubrir los sen-
sores situados en la luz interior. El
sistema no debería activarse si
hay alguna persona, animal, u ob-
jeto móvil dentro del vehículo.

39
Alarma

• Se encuentra una llave pasiva en el


habitáculo y se pisa el pedal de
embrague (caja de cambios ma-
nual) o el pedal de freno (caja de
cambios automática).
• Se introduce el paletón de la llave
en el alojamiento de la llave.
El sistema de la tapa del maletero se
desactiva si:
• Se encuentra una llave pasiva en la
zona de detección.
• Se pulsa el botón de desbloqueo
de la tapa del maletero del mando
a distancia.

40
Volante

AJUSTE DEL VOLANTE Asegúrese de acoplar


completamente la palanca
No ajuste nunca el volante de bloqueo cuando la vuelva a la
cuando el vehículo esté en posición original.
movimiento.
MANDO DEL SISTEMA DE
Nota: Asegúrese de que está senta- AUDIO
do en una posición correcta. Véase
Forma correcta de sentarse. Seleccione el modo de radio o CD en
la unidad de audio.
El mando a distancia permite accionar
las siguientes funciones:

Volumen

Elevar el volumen: Apriete el botón


superior de la parte posterior del
mando a distancia.
Bajar el volumen: Apriete el botón
inferior de la parte posterior del
mando a distancia.

41
Volante

Búsqueda Apriete brevemente el botón lateral:


• En el modo de radio, esto permite
hallar la siguiente estación de radio
preseleccionada.
• En el modo de CD, esto permite
seleccionar el siguiente CD, si hay
instalado un cargador de CDs.
• En todos los modos para inte-
rrumpir un mensaje de tráfico du-
rante la transmisión.
Apriete de manera continua el botón
lateral:
• En el modo de radio, para cambiar
la banda de frecuencia.

CONTROL POR VOZ

Desplace la palanca hacia arriba o


hacia abajo:
• En el modo de radio, esto permite
hallar la siguiente estación de radio,
en búsqueda de frecuencia ascen-
dente o descendente.
• En el modo de CD, esto permite
seleccionar el tema anterior o si-
guiente.
Para seleccionar o cancelar la selec-
Modo ción del mando vocal, apriete el botón
de la parte superior.
Para más información Véase Control
por voz.

42
Limpiaparabrisas y lavaparabrisas

LIMPIAPARABRISAS Sistema de limpiaparabrisas


automáticos
Algunos modelos sin limpiaparabrisas
automáticos están equipados con un
sistema de limpiaparabrisas automáti-
co que depende de la velocidad.
Cuando se reduce la velocidad del
vehículo hasta una velocidad de paseo
o se detiene por completo, la veloci-
dad del limpiaparabrisas pasa automá-
ticamente al siguiente ajuste de veloci-
dad inferior del limpiaparabrisas.
Cuando aumenta la velocidad del
vehículo, la velocidad del limpiapara-
brisas vuelve al ajuste seleccionado
manualmente.

A Barrido único Si se mueve la palanca del limpiapara-


brisas cuando el sistema está en fun-
B Barrido intermitente o cionamiento se desconecta el sistema.
automático
Si se vuelve a reducir la velocidad del
C Barrido normal vehículo hasta una velocidad de
D Barrido a alta velocidad paseo o se detiene por completo, el
sistema vuelve a activarse.
Barrido intermitente
LIMPIAPARABRISAS
AUTOMÁTICOS
(si está equipado)

No conecte el barrido auto-


mático si no llueve. El sen-
sor de lluvia es muy sensible y los
limpiaparabrisas pueden ponerse
en marcha si el parabrisas capta
suciedad, neblina o insectos.

Sustituya las escobillas de


A Intervalo de barrido largo los limpiaparabrisas en
B Barrido intermitente cuanto empiecen a dejar bandas
C Intervalo de barrido corto de agua y manchas. Si no las sus-
tituye, el sensor de lluvia seguirá
detectando agua en el parabrisas
y los limpiaparabrisas se pondrán
en marcha aunque el parabrisas
esté seco en su mayor parte.
43
Limpiaparabrisas y lavaparabrisas

LAVAPARABRISAS
En condiciones de hielo,
deshiele completamente el
parabrisas antes de conectar el
barrido automático.

Desconecte el barrido au-


tomático antes de entrar en
un túnel de lavado.

No accione el lavalunetas
durante más de 10 segun-
dos seguidos y no lo accione
nunca con el depósito vacío.

Cuando se pulsa el botón situado en


el extremo de la palanca, el lavapara-
brisas funcionará junto con los limpia-
parabrisas.
A Sensibilidad baja Después de soltar el botón, los lava-
parabrisas funcionarán durante un
B Activada
breve periodo de tiempo.
C Sensibilidad alta
Si conecta el barrido automático, los
limpiaparabrisas no se accionarán LIMPIALUNETAS Y
hasta que se detecte agua en el para- LAVALUNETAS TRASEROS
brisas. A partir de entonces el sensor
de lluvia detecta constantemente la Barrido intermitente
cantidad de agua que hay en el para-
brisas y ajusta la velocidad del barrido
automáticamente.
Ajuste la sensibilidad del sensor de ll
via con el mando giratorio. Si se ha
seleccionado baja sensibilidad, los
lavaparabrisas funcionarán cuando el
sensor detecte una gran cantidad de
agua en el parabrisas. Si se ha selec-
cionado alta sensibilidad, los lavapara-
brisas funcionarán cuando el sensor
detecte una pequeña cantidad de
agua en el parabrisas.

44
Limpiaparabrisas y lavaparabrisas

Apriete la palanca hacia el volante. Después de soltar la palanca, los lava-


lunetas funcionarán durante un breve
Barrido en marcha atrás periodo de tiempo.

El limpialunetas trasero se activarán


automáticamente cuando se selec- AJUSTE DE LOS SURTIDORES
cione marcha atrás si: DEL LIMPIAPARABRISAS

• el limpialunetas trasero no está co- 1. Abra el capó. Véase Apertura y


nectado, cierre del capó.
• la palanca del limpialunetas está en
la posición A, B, C o D y
• el limpiaparabrisas está funcionan-
do (ajustado en la posición B).
El limpialunetas trasero seguirá el
intervalo de los delanteros (a veloci-
dad normal o intermitente).

Lavalunetas trasero
2. Ajuste los surtidores con un útil
adecuado.
3. Cierre el capó y compruebe el fun-
cionamiento de los surtidores.
Véase Apertura y cierre del capó.

No accione el lavalunetas
durante más de 10 segun-
dos seguidos y no lo accione
nunca con el depósito vacío.
Mientras se tira de la palanca hacia el
volante el lavalunetas funciona junto
con los limpialunetas.
Una vez realizado el ciclo de lavado y
barrido, los limpiaparabrisas se deten-
drán y, a continuación, efectuarán un
barrido más para despejar el parabri-
sas.

45
Limpiaparabrisas y lavaparabrisas

COMPROBACIÓN DE LAS Posición de mantenimiento


ESCOBILLAS DE LOS
LIMPIALUNETAS

Pase la punta de los dedos por el


borde de la escobilla para comprobar
si hay irregularidades.
Limpie el filo de las escobillas con
agua aplicada con una esponja blan-
da.

CAMBIO DE LAS ESCOBILLAS


DE LOS LIMPIALUNETAS

Escobillas del limpiaparabrisas


1. Gire el interruptor de encendido a
Coloque los limpiaparabri- la posición II.
sas en la posición de servi- 2. Coloque la palanca del limpiacrista-
cio para cambiar las escobillas. les en la posición A y desconecte
el encendido en cuanto las escobi-
Durante el invierno puede llas alcancen la posición de mante-
utilizar la posición de servi- nimiento.
cio para facilitar el acceso a las 3. Retire la llave de encendido.
escobillas para limpiarlas de la
nieve y el hielo. Como los limpia-
parabrisas vuelven a su posición
normal en cuanto se conecta el
encendido debe asegurarse de
que el parabrisas está completa-
mente deshelado antes de co-
nectar el encendido.

46
Limpiaparabrisas y lavaparabrisas

Cambio de las escobillas de Nota: Compruebe que la escobilla


los limpiaparabrisas encaja correctamente.
Coloque los limpiaparabrisas en la 5. Efectúe la instalación en orden
posición de servicio y levante los bra- inverso.
zos de las escobillas.

1. Pulse el botón de bloqueo.


2. Retire la escobilla.
Nota: Compruebe que la escobilla
encaja correctamente.
3. Efectúe la instalación en orden
inverso.

Escobilla del limpialunetas


1. Levante el brazo del limpialunetas.

2. Coloque la escobilla en ángulo


recto con respecto al brazo.
3. Suelte la escobilla del brazo.
4. Retire la escobilla.

47
Iluminación

CONTROL DE LA ILUMINACIÓN Luces altas y bajas

Posiciones del mando de


iluminación

Apriete la palanca hacia el volante


para cambiar las luces de bajas a altas
y viceversa.

Ráfagas
Apriete la palanca ligeramente hacia
el volante.
A Luces desconectadas
B Luces de posición delanteras y tra- Luces con retardo de
seras seguridad
C Luces bajas Desconecte el encendido, y accione
D Faros antiniebla delanteros la palanca de intermitentes hacia el
E Pilotos antiniebla traseros volante para encender los faros. Se
escuchara un aviso acústico breve.
F Luces de estacionamiento Los faros se apagarán automática-
mente, 3 minutos después si hay
Luces de estacionamiento alguna puerta abierta, o 30 segundos
después de que se haya cerrado la
Un uso prolongado de las última puerta.
luces de estacionamiento Si están todas las puertas cerradas,
descargará la batería. pero no han transcurrido aún los 30
Quite el contacto. segundos y se abre alguna puerta, se
empezará a contabilizar de nuevo el
Apriete el mando de la iluminación retardo de 3 minutos.
hacia dentro y gírelo a la posición F.
Las luces con retardo de seguridad,
se desactivan accionando de nuevo
la palanca de los intermitentes hacia
el volante o conectando el encendi-
do.

48
Iluminación

FAROS AUTOMÁTICOS
Los faros antiniebla delan-
teros, solamente deben uti-
lizarse cuando la visibilidad se
vea reducida considerablemente
por la niebla, la nieve o la lluvia.
Nota: No es posible encender los
faros antiniebla delanteros, si están
activados los faros de encendido
automático.

FAROS ANTINIEBLA TRASEROS

Nota: Si se han activado los faros de


encendido automático, solamente se
pueden encender las luces altas
cuando los faros se han encendido
automáticamente.
Los faros se encienden y apagan
automáticamente en función de la luz
del ambiente.
Los faros antiniebla trase-
FAROS ANTINIEBLA ros, no deben utilizarse
DELANTEROS cuando llueva o nieve y la visibili-
dad sea mayor de 50 metros.
Nota: No es posible encender los
faros antiniebla traseros, si están acti-
vados los faros de encendido auto-
mático.

49
Iluminación

NIVELACIÓN DE LOS FAROS

Puede ajustar la altura del haz de los


faros según la carga del vehículo.

Posiciones recomendadas del mando de nivelación de los faros

Carga
Carga en el Posición
1
baúl del mando
Asientos delanteros Asientos traseros

1-2 - - 0

1-2 3 - 1

1-2 3 Máx. 1,5

1 - Máx. 3

1
Véase Placa de identificación del vehículo.

LUCES DE EMERGENCIA

Nota: Dependiendo de las leyes y


normativas correspondientes del país Ubicación de componentes: Véase
en que se fabricó el vehículo, es posi- Guía rápida.
ble que las luces de emergencia par-
padeen si se frena con fuerza.

50
Iluminación

INTERMITENTES Si coloca el interruptor en la posición


B, la luz de cortesía se encenderá al
desbloquear o abrir una de las puer-
tas o el baúl. Si se deja una puerta
abierta con el encendido desconec-
tado, la luz de cortesía se apagará
automáticamente tras un breve
periodo de tiempo, para evitar que se
descargue la batería. Para encenderla
de nuevo, conecte el encendido
durante un breve periodo de tiempo.
La luz de cortesía también se encien-
de al desconectar el encendido. Se
apaga automáticamente tras un
Nota: Golpee la palanca hacia arriba o breve periodo de tiempo o cuando se
hacia abajo y los intermitentes parpa- pone en marcha el motor.
dearán tres veces solamente.
Si coloca el interruptor en la posición
C, con el encendido desconectado, la
LUCES INTERIORES luz de cortesía se encenderá. Se apa-
gará automáticamente tras un breve
Luz de cortesía periodo de tiempo para evitar que se
descargue la batería. Para encenderla
de nuevo, conecte el encendido
durante un breve periodo de tiempo.

Luces de lectura

A Desconexión
B Contacto de la puerta
C Conexión
Si se desconecta el encendido, las
luces de lectura se apagarán automá-
ticamente tras un breve periodo de
tiempo, para evitar que se descargue
la batería del vehículo. Para encender-
las de nuevo, conecte el encendido
durante un breve periodo de tiempo.

51
Iluminación

Luces de espejo de cortesía

A Desconexión
B Conexión 2. Retire el tornillo.
Si desconecta el encendido, las luces 3. Desmonte el guarnecido con un
del espejo de cortesía se apagan útil adecuado.
automáticamente tras un breve
periodo de tiempo, para evitar que se
descargue la batería. Para encender-
las de nuevo, conecte el encendido
durante un breve periodo de tiempo.

DESMONTAJE DE UN FARO

Las bombillas de xenón de-


ben ser cambiadas por téc-
nicos debidamente formados.
Riesgo de descarga eléctrica.
1. Abra el capó. Véase Apertura y
cierre del capó.

4. Suelte los clips de fijación.

52
Iluminación

5. Desenchufe el conector. Faro


6. Desconecte el tubo flexible del la- Intermitente
vafaros.
7. Desmonte el faro. 1. Desmonte el faro. Véase Desmon-
taje del faro.
Nota: Al montar el faro, asegúrese de
encajarlo completamente en los clips
de fijación.

2. Gire el portalámparas en sentido


contrario a las agujas del reloj y
desmóntelo.
3. Presione suavemente la bombilla
CAMBIO DE LAMPARAS contra el portalámparas, gírela en
sentido contrario a las agujas del
Encienda las luces y des- reloj y retírela.
conecte el encendido.
Faro, luces largas y cortas
Deje que se enfríe la bom-
billa antes de cambiarla. Nota: Retire las tapas para acceder a
las bombillas.
Las bombillas de xenón de- 1. Desmonte el faro. Véase Desmon-
ben ser cambiadas por téc- taje de un faro.
nicos debidamente formados.
Riesgo de descarga eléctrica.

No toque el cristal de la
lámpara.

Monte solamente bombillas


del tipo correcto. Véase
Tabla de especificaciones de las
lámparas.

53
Iluminación

Intermitentes laterales

2. Gire el portalámparas en sentido


contrario a las agujas del reloj y
desmóntelo.
3. Retire la bombilla.

Luces de posición
1. Desmonte el faro. Véase Desmon-
taje del faro delantero.
1. Retire la tapa.

2. Retire la tapa.
2. Suelte el clip de fijación.
3. Gire el portalámparas y retírelo. Re-
tire la bombilla. 3. Desmonte la bombilla y el porta-
lámparas. Retire la bombilla.

54
Iluminación

Luz de proximidad Faros antiniebla

Nota: Gire el cristal del retrovisor todo Nota: No es posible separar la bombi-
lo que pueda hacia dentro. lla del faro antiniebla del portalámparas.
1. Introduzca un destornillador en el 1. Desmonte la cubierta con un útil
hueco entre la carcasa del retrovi- adecuado.
sor y el cristal del retrovisor y suelte 2. Desmonte los tornillos.
el clip de fijación de metal.
3. Desmonte la luz.

2. Desmonte la luz.
3. Retire la bombilla.

55
Iluminación

4. Desenchufe el conector.
5. Gire el portalámparas en sentido
contrario a las agujas del reloj y
desmóntelo.

Piloto antiniebla

A Intermitente
B Luz de marcha atrás

1. Desmonte el faro con cuidado. 2. Desenchufe el conector.


2. Gire el portalámparas en sentido 3. Gire el portalámparas en sentido
contrario a las agujas del reloj y contrario a las agujas del reloj y
desmóntelo. desmóntelo.
3. Retire la bombilla. 4. Retire la bombilla.

Luces traseras Luz trasera y luz de freno


Intermitente y luz de marcha
atrás

1. Desmonte el guarnecido.

1. Desmonte el guarnecido.

56
Iluminación

Luz de placa de matrícula

1. Con cuidado suelte el clip.


2. Retire la tuerca. 2. Desmonte la luz.
3. Retire la bombilla.

Luz interior
Vehículos sin sensores
interiores

3. Presione suavemente la bombilla


contra el portalámparas, gírela en
sentido contrario a las agujas del
reloj y retírela. 1. Extraiga la luz haciendo palanca
con cuidado.
Tercera luz de freno 2. Gire el portalámparas en sentido
Nota: El tablero de luces LED no se contrario a las agujas del reloj y
puede reparar. Consulte con su Taller desmóntelo.
Autorizado en caso de fallos de fun- 3. Retire la bombilla.
cionamiento.

57
Iluminación

Vehículos con sensores Vehículos con sensores


interiores interiores

1. Extraiga el cristal haciendo palanca 1. Extraiga la luz haciendo palanca


con cuidado. con cuidado.
2. Desmonte la cubierta de cristal. 2. Gire el portalámparas en sentido
3. Retire la bombilla. contrario a las agujas del reloj y
desmóntelo.
Luces de lectura

3. Retire la bombilla.
Vehículos sin sensores
interiores
1. Extraiga la luz haciendo palanca
con cuidado.
2. Gire el portalámparas en sentido
contrario a las agujas del reloj y
desmóntelo.
3. Retire la bombilla.

58
Iluminación

Luz de espejo de cortesía Luz del maletero

1. Extraiga la luz haciendo palanca


con cuidado.
2. Retire la bombilla.

1. Extraiga la luz haciendo palanca


con cuidado.
2. Retire la bombilla.

TABLA DE ESPECIFICACIONES DE LAS LÁMPARAS

Lámparas Especificaciones Potencia (watts)


Intermitente delantero H21W 21
Luz larga H7 55
Luces cortas de los faros H7 55
Intermitente lateral W5W 5
Faro antiniebla H8 35
Luz de posición W5W 5
Intermitente trasero PSY19W 19
Luz de freno y luz de posición trasera W21/5W 21/5
Faro antiniebla trasero P21W 21
Luz de marcha atrás P21W 21
Tercera luz de freno Tablero de luces LED x 1 1,4
Luz de placa de matrícula W5W 5
Luz interior W6W 6
Luz de lectura W5W 5
Luz de espejo de cortesía W5W 5
Luz del maletero Guirnalda 10

59
Ventanillas y retrovisores

LEVANTACRISTALES Apertura y cierre


ELÉCTRICOS automáticode las ventanillas
Pulse o levante el interruptor hasta el
Antes de accionar los le- segundo punto de accionamiento y
vantacristales eléctricos, se suéltelo por completo. Apriételo o
debe comprobar que estén li- levántelo de nuevo para detener las
bres de obstáculos. ventanillas.
Nota: Cuando se accionan los inte-
rruptores con frecuencia en un corto Interruptor de seguridad para
período de tiempo, es posible que el las ventanillas traseras
sistema deje de funcionar durante un Nota: Siempre se pueden accionar
cierto tiempo, para evitar daños por las ventanillas traseras desde la puer-
sobrecalentamiento. ta del conductor.
Conecte el encendido para accionar
los elevalunas eléctricos.

Apertura y cierre globales


Los levantacristales eléctricos también
pueden accionarse con el encendido
desconectado, mediante la función de
apertura global y cierre globales.
Véase Sistemas de bloqueo.

Interruptores de la puerta del


conductor Un interruptor en la puerta del con-
Puede accionar todos los levantacris- ductor, desactiva los interruptores de
tales con los interruptores ubicados los levantacristales traseros.
en la puerta del conductor. La luz del interruptor se enciende y las
luces de los interruptores de los
levantacristales traseros se apagan, al
desactivarse.

Función de protección

El cierre de las ventanillas


sin la debida atención pue-
de anular la función de protec-
ción y causar lesiones.

60
Ventanillas y retrovisores

Al cerrarse, los levantacristales se 1. Suba y mantenga el interruptor en


detendrán automáticamente y retro- esa posición, hasta que la ventani-
cederán una cierta distancia si lla esté totalmente cerrada.
encuentran algún obstáculo. 2. Suelte el interruptor.
3. Suba de nuevo el interruptor, du-
Anulación de la función de rante un segundo más.
protección
4. Empuje y mantenga el interruptor
en esa posición hasta que la venta-
Al cerrar la ventanilla por
nilla esté totalmente abierta.
tercera vez, la función de
protección se desactiva. Asegú- 5. Suelte el interruptor.
rese de que no haya obstáculos 6. Suba y mantenga el interruptor en
en el recorrido de la ventanilla esa posición hasta que la ventanilla
que se cierra. esté totalmente cerrada.
Para anular esta función de protec- 7. Abra la ventanilla e intente cerrarla
ción cuando hay una resistencia, por automáticamente.
ejemplo en invierno, proceda como 8. Reajuste la memoria y repita el pro-
se describe a continuación: cedimiento, si la ventanilla no se
1. Cierre la ventanilla dos veces hasta cierra automáticamente.
alcanzar la resistencia y deje que
retroceda. RETROVISORES EXTERIORES
2. Cierre la ventanilla una tercera vez
hasta la resistencia. La función de Tenga cuidado de no so-
protección está desactivada y no brestimar la distancia de
se puede cerrar automáticamente los objetos reflejados en estos
la ventanilla. La ventanilla superará retrovisores convexos. Los obje-
la resistencia y podrá cerrarla com- tos reflejados en los retrovisores
pletamente. convexos parecen más peque-
3. Si la ventanilla no se cierra tras un ños de lo que son, y más aleja-
tercer intento, haga que un técnico dos de lo que están en realidad.
capacitado la revise.
Retrovisores plegables
Restablecimiento de la manuales
memoria de los
Plegado
levantacristales
Empuje el retrovisor hacia la ventanilla
La función de protección de la puerta.
está desactivada hasta que
se haya restablecido la memoria. Despliegue
Cuando se desconecta la batería del Asegúrese de trabar completamente
vehículo, debe restablecer la memo- el espejo en su soporte al volverlo a
ria para cada ventanilla por separado: colocar en su posición original.

61
Ventanillas y retrovisores

RETROVISORES EXTERIORES Los retrovisores exteriores eléctricos


ELÉCTRICOS van provistos de una resistencia cale-
factora que deshelará o desempaña-
rá el cristal del espejo. Véase
Ventanillas y retrovisores térmicos.

RETROVISOR
ANTIDESLUMBRANTE

A Retrovisor izquierdo
El espejo retrovisor antideslumbrante
B Desconexión automático se ajusta de forma auto-
C Retrovisor derecho mática cuando es deslumbrado
desde atrás. No funciona con marcha
Posiciones de inclinación del atrás seleccionada.
retrovisor

En algunos modelos, los retrovisores


exteriores se calientan cuando se
enciende la luneta térmica.

62
Tablero de instrumentos

INDICADORES

A Tacómetro
B Indicador de temperatura del refrigerante del motor
C Indicador del nivel de combustible
D Velocímetro
E Pantalla de información

Indicador de temperatura del No vuelva a arrancar el mo-


refrigerante del motor tor antes de haber elimina-
Todos los vehículos do la causa del sobrecalenta-
miento.
Muestra la temperatura del refrige-
rante del motor. A una temperatura
de funcionamiento normal, la aguja
permanecerá en la sección central.

63
Tablero de instrumentos

Si la aguja entra en la sección roja, el Luz de aviso del airbag


motor está sobrecalentándose. Pare
el motor, quite el contacto y determi- Si se enciende durante la
ne la causa una vez se haya enfriado conducción, indica un fallo.
el motor. Haga que un experto revise
el sistema.
Indicador del nivel de
combustible Testigo del sistema de frenos

La flecha representada junto al sím- Se enciende cuando el


bolo del surtidor de combustible, indi- freno de estacionamiento
ca en qué lado del vehículo se halla el está aplicado.
tapón del depósito de combustible.
Reduzca progresivamente
su velocidad y detenga el
LUCES DE AVISO Y DE vehículo tan pronto como sea
CONTROL seguro hacerlo. Utilice los frenos
Las siguientes luces de aviso y de con mucho cuidado.
control se encienden al conectar el
encendido: Si se enciende mientras está condu-
ciendo, compruebe que el freno de
• Airbag estacionamiento no está aplicado. Si
• Presión del aceite el freno de estacionamiento no está
• ABS aplicado significa que hay una ano-
• Control de estabilidad (ESP) malía. Haga que un experto revise el
• Motor sistema inmediatamente.
• Puertas abiertas
• Sistema de frenos
Luz de control del control de
• Escarcha
velocidad
• Dirección asistida
• Encendido Se enciende cuando se fija
una velocidad con el siste-
Si una luz de aviso o de control no se ma de control de velocidad.
enciende al conectar el encendido, Véase Uso del control de velocidad.
esto indica que se ha producido un
fallo. Solicite que técnicos cualificados Intermitentes
comprueben el sistema.
Parpadea cuando los inter-
mitentes están conectados.
Luz de aviso del ABS El ritmo de parpadeo
Si se enciende durante la aumenta de repente cuando falla
conducción, indica una alguna lámpara de los intermitentes.
anomalía. El sistema de fre- Véase Cambio de bombillas.
nos continuará funcionando con nor-
malidad (sin ABS). Haga que técnicos
cualificados revisen el sistema lo
antes posible.

64
Tablero de instrumentos

Testigo de aviso puertas Luz de control de los faros


abiertas
Se enciende cuando se
Se enciende al conectar el conecta las luces bajas de los
encendido y continúa en- faros o las luces de posición
cendida cuando alguna laterales y traseras.
puerta, el capó o el baúl no está bien
cerrada o cerrado respectivamente. Luz de aviso del encendido

Luz de aviso del motor Si se enciende durante la


conducción, indica una ano-
Si se enciende con el motor malía. Desconecte todos los
en marcha, indica una ano- equipos eléctricos que no sean nece-
malía. Si parpadea durante sarios. Haga que un experto revise el
la conducción, reduzca inmediata- sistema inmediatamente.
mente la velocidad del vehículo. Si
continúa parpadeando absténgase Luz de aviso de nivel de
de acelerar o desacelerar con fuerza. combustible bajo
Haga que un experto revise el siste-
ma inmediatamente. En caso de encenderse,
reponga combustible en
Si la luz de aviso del motor cuanto sea posible.
se enciende al mismo tiem-
po que aparece un mensaje, ha- Luz de control de las luces
ga que revisen el sistema en altas
cuanto sea posible.
Se enciende cuando co-
necta las luces altas de los
La luz de control de los faros
faros. Parpadeará al utilizar
antiniebla delanteros
las ráfagas.
Se enciende cuando co-
necta los faros antiniebla Indicador de mensajes
delanteros.
Se enciende cuando se
registra un mensaje nuevo
Testigo de escarcha
en la pantalla informativa.
Se enciende en color naran- Véase Mensajes informativos.
ja, cuando la temperatura se
encuentra entre +4 °C y +1 Luz de aviso de presión del
°C. A temperaturas inferiores a +1 °C, se aceite
enciende la luz de aviso en color rojo.
No reanude el trayecto si la
luz de aviso de presión de
aceite se enciende a pesar de
que el nivel del aceite es correc-
to. Haga que un experto revise el
sistema inmediatamente.

65
Tablero de instrumentos

Si la luz permanece encen- Se enciende cuando el control de


dida tras arrancar, o se estabilidad está desconectado y par-
enciende durante la con- padea cuando el control de estabili-
ducción, indica un fallo. Pare el vehí- dad (ESP) está activado.
culo en cuanto sea seguro y apague
el motor. Compruebe el nivel de acei- SEÑALES ACÚSTICAS DE
te. Véase Comprobación del aceite AVISO E INDICADORES
del motor.
Caja de cambios automática
Luz de aviso de la dirección
Si la posición P no está seleccionada,
asistida
sonará un tono de aviso al abrir la
Se enciende para indicar puerta del conductor.
una anomalía del sistema
de la dirección asistida. Se Escarcha
mantiene un control absoluto de la
dirección, pero tendrá que hacer un Incluso si la temperatura se
esfuerzo mayor para mover el volan- eleva por encima de +4 ºC, no
te. Haga que técnicos cualificados está garantizado que el pavimento
revisen el sistema lo antes posible. esté libre de peligros por causa de
las inclemencias del tiempo.
Luz de control de los faros
antiniebla traseros Sonará un tono de aviso en las
siguientes condiciones:
Se enciende cuando co- • +4 ºC o inferior: aviso de escarcha
necta los pilotos antiniebla. • 0 ºC o inferior: peligro de hielo en la
carretera
Señal de aviso del cinturón de
seguridad Llave fuera del vehículo

Véase Señal de aviso del Vehículos con apertura con


cinturón de seguridad. mando a distancia
Si el motor está en marcha y no se
Luz de control del control de detecta la llave pasiva en el interior del
estabilidad (ESP) vehículo, sonará un tono en cuanto se
cierre la puerta.
Si la luz de control no se
enciende al conectar el Llave en el encendido
encendido o permanece
encendida durante la conducción, Excepto vehículos con
esto indica que se ha producido una apertura con mando a
anomalía. Haga que técnicos cualifi- distancia
cados revisen el sistema lo antes Sonará un tono de aviso al abrir la
posible. puerta del conductor si:
• la llave está en el encendido.

66
Tablero de instrumentos

Vehículos con apertura con


mando a distancia
Sonará un tono de aviso al abrir la
puerta del conductor si:
• no se tira del interruptor de encen-
dido.
• la llave de repuesto está en el
encendido.

Luces encendidas
Sonará un tono de aviso, si se abre la
puerta del conductor con las luces
exteriores encendidas y el encendido
desconectado.

Nivel de combustible bajo


Sonará un tono de aviso en los
siguientes intervalos: 80 km, 40 km,
20 km, 0 km.

Señal de aviso del cinturón de


seguridad
Véase Señal de aviso del cinturón
de seguridad.

67
Pantallas informativas

INFORMACIÓN GENERAL • para desplazarse por las pantallas


del ordenador de a bordo
No utilice los mandos de la • para desplazarse por y resaltar las
pantalla informativa mien- opciones de un menú.
tras el vehículo está en movi- Nota: Para rodar las pantallas auto-
miento. máticamente, mantenga el mando
giratorio arriba o abajo.
Nota: La pantalla de información per-
manecerá encendida unos minutos
después de quitar el contacto.
Varios sistemas de su vehículo se
pueden controlar con la palanca mul-
tifuncional de la columna de la direc-
ción. La información correspondiente
se muestra en la pantalla informativa.
Para obtener instrucciones detalladas
sobre navegación, remítase al manual
correspondiente.
Pulse el botón SET/RESET para:
Mandos • acceder al menú principal desde
las pantallas del ordenador de a
bordo
• acceder a los submenús
• salir de los menús
• seleccionar y confirmar los ajustes.
Nota: Si los tonos de aviso están acti-
vados, se emitirá un pequeño tono
cada vez que se pulse el botón.

Utilice el mando giratorio:

Tipo 2 y 3

68
Pantallas informativas

Estructura del menú

69
Pantallas informativas

70
Pantallas informativas

1. Utilice el mando giratorio para en-


trar en el menú principal.
2. Seleccione ESP y pulse el botón
SET/RESET.
3. Pulse el botón SET/RESET para
salir del menú.

Dirección
Nota: Por razones de seguridad, los
cambios en el menú Dirección solo
se pueden hacer cuando el vehículo
está parado. Si este menú o uno de
los submenús está abierto cuando el
vehículo comienza a moverse, la pan-
talla informativa cerrará automática-
mente el menú Dirección.
Nota: Cuando el vehículo está para-
do, la asistencia a la dirección se opti-
miza en los tres ajustes, por lo que las
diferencias no son perceptibles.
Normal: El ajuste normal es adecuado
para todos los estilos de conducción.
Deportivo: Se reduce el nivel de asis-
tencia en la dirección. Esto se adapta
a un estilo de conducción más depor-
tivo, ya que aumenta la respuesta a
través del volante. El ajuste deportivo
también supone una ventaja al con-
ducir con hielo o nieve en la carretera.
CONFIGURACIÓN Confort: Se aumenta el nivel de asis-
PERSONALIZADA tencia en la dirección. La dirección
parecerá más suave y no será nece-
1. Utilice el mando giratorio para en- sario ejercer tanta fuerza en el volante.
trar en el menú principal.
1. Utilice el mando giratorio para en-
2. Pulse el botón SET/RESET para trar en el menú principal.
elegir un submenú y realizar los
ajustes. 2. Seleccione Dirección y pulse el bo-
tón SET/RESET.
ESP 3. Seleccione el ajuste deseado y pul-
se el botón SET/RESET para con-
Seleccione esta opción para activar o firmar el ajuste.
desactivar el ESP.
4. Pulse el botón SET/RESET para sa-
lir del menú.

71
Pantallas informativas

Puesta en hora 6. Pulse el botón SET/RESET para


salir del menú.
1. Utilice el mando giratorio para en-
trar en el menú principal.
Información de navegación
2. Seleccione Reloj y pulse el botón
SET/RESET. También puede seleccionar cuándo
3. Seleccione AjustarReloj y pulse el se mostrará la información de nave-
botón SET/RESET. La hora empie- gación en la pantalla informativa. Hay
za a parpadear. tres opciones disponibles:
4. Utilice el mando giratorio para ajus- • Smpre desac.: No se muestra in-
tar la hora al ajuste deseado. formación de navegación en la
5. Pulse el botón SET/RESET para pantalla informativa.
confirmar el ajuste. Los minutos • Con guía: La información de nave-
empiezan a parpadear. gación solamente aparecerá cuan-
6. Proceda del mismo modo para do el sistema de navegación pro-
ajustar los minutos y la fecha. porcione una indicación de orienta-
7. Pulse el botón SET/RESET para ción. Esta función solamente está
confirmar el ajuste. disponible en algunos sistemas de
8. Pulse el botón SET/RESET para navegación.
salir del menú. • Siempre act.: La información de na-
vegación aparece siempre en la pan-
Pantalla de ayuda e talla informativa cuando el sistema de
información de navegación navegación está funcionando.
Para establecer cuándo deberá visua-
La pantalla de ayuda aparece durante
lizarse la información de navegación:
unos segundos al conectar el encen-
dido. 1. Utilice el mando giratorio para en-
trar en el menú principal.
Si el sistema de navegación está funcio-
nando, aparecerá información relacio- 2. Seleccione Ajustes y pulse el bo-
nada con este sistema en la pantalla. tón SET/RESET.
Para seleccionar la información que 3. Seleccione Pantalla y pulse el bo-
desea que aparezca en la pantalla tón SET/RESET.
informativa: 4. Seleccione Configurar y pulse el
1. Utilice el mando giratorio para en- botón SET/RESET.
trar en el menú principal. 5. Seleccione Info NAV y pulse el bo-
2. Seleccione Ajustes y pulse el botón tón SET/RESET.
SET/RESET. 6. Seleccione el ajuste deseado y pul-
se el botón SET/RESET para con-
3. Seleccione Pantalla y pulse el bo-
firmar el ajuste.
tón SET/RESET.
7. Pulse el botón SET/RESET para
4. Seleccione Configurar y pulse el
salir del menú.
botón SET/RESET.
5. Seleccione el ajuste deseado y pul- Ajuste de idioma
se el botón SET/RESET para con-
firmar el ajuste. Se puede elegir entre once idiomas:

72
Pantallas informativas

Inglés, alemán, italiano, francés, espa- 3. Seleccione Pantalla y pulse el bo-


ñol, turco, ruso, holandés, polaco, tón SET/RESET.
sueco y portugués. 4. Seleccione Unidad Medid y pulse
1. Utilice el mando giratorio para en- el botón SET/RESET.
trar en el menú principal. 5. Seleccione el ajuste deseado y pul-
2. Seleccione Ajustes y pulse el bo- se el botón SET/RESET para con-
tón SET/RESET. firmar el ajuste.
3. Seleccione Pantalla y pulse el bo- 6. Pulse el botón SET/RESET para
tón SET/RESET. salir del menú.
4. Seleccione Idioma y pulse el botón
SET/RESET. Desactivación de tonos
5. Seleccione el ajuste deseado y pul- Pueden desactivarse los siguientes
se el botón SET/RESET para con- tonos:
firmar el ajuste.
• Aviso de nivel bajo de combustible
6. Pulse el botón SET/RESET para
• Mensajes de aviso generales.
salir del menú.
• Mensajes informativos generales.
Unidades 1. Utilice el mando giratorio para en-
trar en el menú principal.
Para seleccionar unidades de sistema
métrico o imperial: 2. Seleccione Ajustes y pulse el bo-
tón SET/RESET.
El cambio de las unidades de medida
con esta pantalla afectará a las panta- 3. Seleccione Señal acúst. y pulse el
llas siguientes: botón SET/RESET.

• Autonomía. 4. Seleccione el ajuste deseado y pul-


se el botón SET/RESET para con-
• Consumo medio de combustible. firmar el ajuste.
• Consumo instantáneo de combus- 5. Pulse el botón SET/RESET para
tible. salir del menú.
• Velocidad media.
• Temperatura del aire exterior. MENSAJES INFORMATIVOS
• La pantalla de la temperatura en la
climatización automática.
Las unidades de medida de la tempe-
ratura del aire exterior y de la climati-
zación automática se pueden cam-
biar de forma independiente de las
otras pantallas. Véase Información
general.
1. Utilice el mando giratorio para en-
trar en el menú principal.
2. Seleccione Ajustes y pulse el bo-
tón SET/RESET.

73
Pantallas informativas

Símbolos de mensaje
Remítase al manual del pro-
pietario.

Haga comprobar el sistema


en el próximo servicio.

Haga revisar el sistema lo


antes posible.
Pulse SET/RESET para confirmar y eli-
minar algunos mensajes de la pantalla Pare el vehículo en cuanto
informativa. Otros mensajes desapa- sea posible hacerlo con
recen automáticamente tras un corto seguridad.
periodo de tiempo.
Con el cuadro de instrumentos tipo 2 Para ver los mensajes
y 3, es necesario confirmar algunos actuales
mensajes antes de que se pueda
acceder a los menús. Tipo 2 y 3
1. Desplácese hasta esta pantalla
Indicador de mensajes con el mando giratorio y pulse el
botón SET/RESET.
El indicador de mensajes se
enciende para acompañar 2. Gire el mando para desplazarse
a algunos mensajes. Lo por los mensajes disponibles.
hace en rojo o en ámbar, dependien- 3. Pulse SET/RESET para aceptar el
do de la gravedad del mensaje, y per- mensaje y salir del menú.
manece encendido hasta que se rec-
tifique la causa del mensaje.

Puertas abiertas

Mensaje Luz de aviso Sistema

Puerta del conductor abierta rojo Se bloquea.

Puerta trasera izquierda abierta rojo Se bloquea.

Puerta del acompanante abierta rojo Se bloquea.

Puerta trasera derecha abierta rojo Se bloquea.

Tapa del maletero abierta rojo Se bloquea.

Capó abierto rojo Se bloquea.

Se bloquea. Cierre todas las puer-


Door ajar close door ámbar
tas para arrancar el vehículo

74
Pantallas informativas

Sistema de apertura con mando a distancia

Mensaje Luz de aviso Sistema

Sistema de apertura y arranque sin


Anomalía del inmovilizador rojo
llave.

SOLAMENTE podrá arrancar su ve-


hículo hasta cinco veces o durante
un periodo máximo de 56 horas
Anomalía de la dirección rojo
tras lo cual no se podrá arrancar.
Haga que técnicos cualificados re-
visen el sistema lo antes posible.

Sistema de apertura y arranque sin


Llave no detectada ámbar
llave. Véase Apertura sin llave.

Sistema de apertura y arranque sin


Llave fuera del vehículo ámbar
llave. Véase Apertura sin llave.

Cambie la pila. Véase Cambio de la


Remote key battery low ámbar
pila del mando a distancia.

Haga que un experto revise el ve-


Anomalía de la dirección -
hículo.

Sistema de apertura y arranque sin


Para arrancar, accionar freno -
llave.

Sistema de apertura y arranque sin


Para arrancar pise embrague -
llave.

75
Pantallas informativas

Iluminación

Mensaje Luz de aviso Sistema

Interruptor de las luces de freno. El


vehículo puede conducirse como
en condiciones normales. Sin em-
Fallo de la luz de freno rojo bargo, el control de velocidad no
puede conectarse. Haga que un ex-
perto revise el sistema lo antes posi-
ble.

Sistema de luces frontales avanza-


Adaptive front light failure ámbar
das (AFS).

Mantenimiento

Mensaje Luz de aviso Sistema

Temp. motor elevada rojo Sistema de refrigeración.

Nivel líquido frenos bajo rojo Frenos.

Motor Detenga el vehículo tan pron-


to como sea posible hacerlo con se-
Anomalía del motor rojo guridad y desconecte el motor in-
mediatamente. Haga que un exper-
to revise el motor inmediatamente.

Control electrónico del acelerador


(EAC). El vehículo puede conducirse
pero la velocidad de aceleración es-
Aceleración reducida rojo tará sensiblemente reducida. Se
mantendrá la velocidad máxima del
vehículo. Haga que un experto revi-
se el sistema lo antes posible.

Nivel bajo del líquido


ámbar Lavaparabrisas
lavaparabrisas

Servicio de aceite - Indicación de Servicio

76
Pantallas informativas

Dirección asistida

Mensaje Luz de aviso Sistema

Dirección asistida. Se mantiene un


control absoluto de la dirección, pe-
ro tendrá que hacer un esfuerzo
Anomalía de la servodirección rojo
mayor para mover el volante. Haga
que un experto revise el sistema lo
antes posible.

Caja de cambios

Mensaje Luz de aviso Sistema

Caja de cambios automática. El ve-


Funcionamiento limitado de la hículo se puede conducir, pero haga
ámbar
caja de cambios que técnicos cualificados revisen el
sistema lo antes posible.

En determinadas circunstancias es
posible que los embragues de la ca-
ja de cambios se sobrecalienten.
Pare el vehículo para impedir dañar
la caja de cambios. Seleccione N
Tem. trans. exc. Accionar freno rojo
(PUNTO MUERTO) o P (ESTACIO-
NAMIENTO) y aplique el freno de
estacionamiento hasta que la caja
de cambios se enfríe y el mensaje
desaparezca de la pantalla.

La caja de cambios está demasiado


caliente. En esta situación extrema
la caja de cambios desacoplará la
Tem. trans. exc. rojo propulsión para evitar que se pro-
duzcan daños. No será posible pro-
seguir la marcha hasta que la caja
de cambios no se haya enfriado.

Fallo caja de cambios ámbar Caja de cambios automática.

77
Pantallas informativas

Mensaje Luz de aviso Sistema

Con temperaturas exteriores bajas,


después de arrancar el motor es
posible que la caja de cambios ne-
Conectando marcha cesite varios segundos para engra-
Pisar pedal del freno - nar R (MARCHA ATRÁS) o D (CON-
DUCCIÓN). Mantenga el pedal de
freno pisado hasta que estos men-
sajes desaparezcan de la pantalla.

Poner palanca selectora en P - Caja de cambios automática.

Control de estabilidad (ESP)

Mensaje Luz de aviso Sistema

Control de estabilidad (ESP).


Anomalía de ESP ámbar Haga que un experto revise el
vehículo.

78
Climatización

FUNCIONAMIENTO Información general del


control de la climatización
Aire exterior interior
Mantenga libres de obstrucciones las Cierre totalmente las ventanas.
entradas de aire situadas delante del
parabrisas (nieve, hojas, etc.), para Calentamiento del interior
que el sistema de climatización pueda
funcionar correctamente. Dirija el aire hacia los pies. En ambien-
tes fríos o húmedos, dirija parte del
Aire recirculado aire hacia el parabrisas y las ventani-
llas de las puertas.
El uso prolongado del aire
recirculado puede provocar Enfriamiento del interior
que los cristales se empañen. Si Dirija el aire hacia la cara.
los cristales se empañan, aplique
los ajustes de deshielo y desem-
pañado del parabrisas. AIREADORES

Se recirculará el aire que esté actual-


mente en el habitáculo. El aire exterior
no entra al vehículo.

Calefacción
El rendimiento de la calefacción
depende de la temperatura del refri-
gerante del motor.

Aire acondicionado
Nota: El aire acondicionado funciona
solamente cuando la temperatura es
superior a los 4 ºC.
Nota: Si utiliza el aire acondicionado,
el consumo de combustible de su
vehículo aumentará.
El aire es dirigido a través del evapo-
rador donde se refrigera. La hume-
dad se extrae del aire para ayudar a
evitar que las ventanas se empañen.
La condensación resultante se dirige
al exterior del vehículo, y por lo tanto
es normal ver un pequeño charco de
agua debajo del vehículo.

79
Climatización

CLIMATIZACIÓN MANUAL Soplador

Mando de distribución del aire

A Desconexión
Nota: Si apaga el ventilador, es posi-
ble que el parabrisas se empañe.

A Parabrisas Aire recirculado

B Hueco para los pies y parabrisas


C Reposapiés
D Nivel de la cara y reposapiés Pulse el botón para cambiar de aire
E Nivel de la cara exterior a aire recirculado o viceversa.
F Nivel de la cara y parabrisas
Puede colocar el mando de distribu- Calefacción rápida del interior
ción del aire en cualquier posición
entre los símbolos.

80
Climatización

Ventilación Refrigeración rápida del


interior

Coloque el mando de distribución del


aire, el soplador y los aireadores de
forma que se ajusten a sus necesida-
des. Deshielo y desempañado del
parabrisas
Aire acondicionado
Conexión/desconexión del aire
acondicionado

Si apaga el ventilador, el aire acondicio-


nado se apagará. Al volver a encender
el ventilador, el aire acondicionado se
encenderá automáticamente.

Refrigeración con aire exterior Cuando la temperatura es superior a


4°C, el aire acondicionado se encien-
de automáticamente. Asegúrese de
que el soplador está conectado. El
indicador del interruptor se encende-
rá durante el deshielo y el desempa-
ñado.
Si mueve el mando de distribución del
aire a una posición diferente a A, el
A/A permanecerá encendido.
Puede encender y apagar el aire
acondicionado y el aire recirculado
con el mando de la distribución de
aire en la posición A.
Si es necesario, encienda la luneta y el
parabrisas térmico. Véase Ventanillas
y retrovisores térmicos.
81
Climatización

Nota: Para el deshielo o desempaña- Reducción de la humedad


do de las ventanillas traseras, ajuste la del aire interior
segunda fila de aireadores a la posi-
ción de deshielo y desempañado.
Véase Aireadores.

CLIMATIZACIÓN AUTOMÁTICA

El sistema controla la temperatura, la Nota: No realice ajustes cuando el


cantidad y la distribución de la circula- interior del vehículo esté extremada-
ción del aire automáticamente, y lo mente caliente o frío. El control de cli-
ajusta según las condiciones de con- matización automático se adapta
ducción y climatológicas. Al pulsar automáticamente a las circunstancias
una vez el botón AUTO, se conecta el actuales. Para que el sistema funcio-
modo automático. ne correctamente, los aireadores
El vehículo tiene un sistema de control laterales y centrales deben estar
de climatización automática bizona. completamente abiertos.
Cuando el sistema se encuentra en Nota: El sensor de radiación solar, está
modo unificado, todas las zonas de situado encima del tablero de mandos.
temperatura se unifican con la zona del No cubra el sensor con ningún objeto.
conductor. Al desconectar el modo uni-
ficado, el sistema bizona le permite defi-
nir distintas temperaturas, para el lado
del conductor y el del acompañante.

82
Climatización

Nota: Cuando la temperatura exterior Desactivación del modo


es baja y el sistema está en modo uniforme
automático, la corriente de aire se diri-
ge hacia el parabrisas y las ventanillas, Seleccione una temperatura para el
mientras el motor está frío. lado del acompañante, con el mando
giratorio del lado del acompañante. El
Nota: Para una descripción del Siste- modo uniforme se desactivará y
ma de navegación DVD Ford en com- MONO desaparecerá de la pantalla
binación con el control de climatiza- de climatización. La temperatura del
ción automático, véase el manual lado del conductor permanece igual.
aparte. Ya se pueden ajustar de forma inde-
pendiente, las temperaturas del lado
Ajuste de la temperatura del conductor y del acompañante.
Los ajustes de temperatura para
cada lado, aparecen en la pantalla. Se
puede establecer una diferencia de
temperatura de hasta 4 ºC.
Nota: Si establece una diferencia de
temperatura superior a 4 °C, la tempe-
ratura del otro lado se ajustará de forma
que la diferencia siga siendo de 4 °C.
Nota: Si ajusta uno de los lados en HI
o LO, ambos lados quedarán ajusta-
dos en HI o LO.

Puede establecer la temperatura Para volver a activar el modo


entre 16 y 28 ºC en pasos de 0,5 ºC. uniforme
En la posición LO (por debajo de 16 ºC),
el sistema se conecta en refrigeración
permanente; mientras que en la posi-
ción HI (por encima de 28 °C), se Para volver a activar el modo unifica-
conecta en calefacción permanente, do, pulse el botón MONO. La palabra
y no regula una temperatura estable. MONO volverá a aparecer indicado
en la pantalla, y la temperatura del
Modo uniforme lado del acompañante quedará ajus-
tada según la del lado del conductor.
En el modo uniforme, los ajustes de
temperatura, tanto para la zona del Soplador
conductor como para la del acompa-
ñante, están unificados. Si se ajusta la
temperatura con el mando giratorio
del lado del conductor, el ajuste será
el mismo para el lado del acompañan- Utilice los botones para ajustar la velo-
te. En el modo unificado, aparece cidad del soplador.
MONO en la pantalla. El ajuste del ventilador, aparece indi-
cado en el visualizador.

83
Climatización

Para regresar al modo automático, La velocidad del soplador y el mando de


pulse el botón AUTO. la temperatura funcionan automática-
mente, y no pueden ajustarse manual-
Distribución de aire mente. El soplador está ajustado en
velocidad alta y la temperatura en HI.
Para ajustar la distribución del aire,
Cuando selecciona el deshielo y
apriete el botón correspondiente. Se
desempañado del parabrisas, los
puede seleccionar cualquier combi-
cristales térmicos se conectan auto-
nación de ajustes simultáneamente.
máticamente y se desconectan
pasado un poco de tiempo.
Para regresar al modo automático,
pulse el botón AUTO.

Conexión/desconexión del
aireacondicionado

A Reposapiés
B Nivel de la cara
C Parabrisas Apriete el botón A/C para conectar y
desconectar el aire acondicionado.
Al seleccionar el deshielo y desempa- A/C OFF aparece en la pantalla cuan-
ñado del parabrisas, A, B y C se do se desconecta el aire acondicio-
desactivan automáticamente, y se nado.
conecta el aire acondicionado. Aire
del exterior fluye al interior del vehícu- A/C ON aparece en la pantalla cuando
lo. No se puede seleccionar aire recir- el aire acondicionado está conectado.
culado.
Aire recirculado
Deshielo y desempañado
delparabrisas

Pulse el botón de aire recirculado


para conmutar entre el aire exterior y
Pulse el botón de deshielo y desem- el aire recirculado.
pañado del parabrisas. El aire del Nota: Cuando el sistema está en el
exterior fluye al interior del vehículo. El modo automático, y la temperatura
aire acondicionado se selecciona interior y exterior es bastante elevada,
automáticamente. Cuando la distribu- se selecciona automáticamente la
ción de aire está ajustada en esta posición de aire recirculado, para
posición, no es posible seleccionar potenciar al máximo la refrigeración
aire recirculado. del interior. Una vez alcanzada la tem-
peratura seleccionada, el sistema
vuelve a seleccionar automáticamen-
te el aire exterior.

84
Climatización

Desconexión del sistema de CALEFACCIÓN ADICIONAL


climatización automático
Calefactor de refuerzo
(si está equipado)

El calefactor de refuerzo no
Pulse el botón OFF.
debe utilizarse en estacio-
Cuando se desconecta el sistema, se nes de servicio, cerca de fuentes
desactivan la calefacción, la ventila- de vapores de combustible o
ción y el aire acondicionado, y se polvo inflamables, o en espacios
selecciona el modo de aire recircula- cerrados.
do.
El calefactor de refuerzo
LUNETA Y debe conectarse durante
RETROVISORES TÉRMICOS aproximadamente 10 minutos
como mínimo una vez al mes du-
Luneta térmica rante todo el año. Esto evita que
Utilice las lunas térmicas para deshe- se agarroten la bomba de agua y
lar o desempañar la luneta. el motor de la calefacción.

Nota: La lunas térmicas sólo funcio-


nan cuando está en marcha el motor. Para evitar la corrosión, el
refrigerante de su vehículo
Retrovisores exteriores debe contener como mínimo un
térmicos 10 % de anticongelante durante
todo el año.
Los retrovisores eléctricos van provis-
tos de una resistencia calefactora que Nota: El calefactor de refuerzo solo
deshelará o desempañará el cristal funcionará si hay, al menos, 7,5 litros
del espejo. Se encenderán automáti- (1,6 galones) de combustible en el
camente al encender la luneta térmi- depósito y si la temperatura ambiente
ca. es inferior a 15 °C (59 °F). El calefactor
no funcionará si la tensión de la bate-
ría esta baja.
Nota: El rendimiento del calefactor
depende de la temperatura del aire
exterior.
Nota: Cuando el calefactor de refuer-
zo está activado, los gases de escape
pueden salir de los laterales del vehí-
culo. Esto es normal.
Nota: En los vehículos con climatiza-
ción manual, la calefacción del interior
del vehículo depende de los ajustes
de los mandos de la temperatura, la
distribución del aire y el soplador.
85
Climatización

El funcionamiento del calefactor de Para programar los horarios de cale-


refuerzo es independiente del de la facción:
calefacción del vehículo y calienta el
circuito de refrigerante del motor.
Recibe alimentación desde el depósi-
to de combustible del vehículo. Se
puede utilizar también con el vehículo
en marcha para contribuir a que la
calefacción del vehículo caliente el
habitáculo más rápidamente.
Si se utiliza correctamente, el calefac-
tor de refuerzo proporciona las
siguientes ventajas:
• Precalienta el interior del vehículo.
• Mantiene las ventanillas libres de
hielo en caso de heladas y evita la
condensación.
• Evita arrancar en frío y permite que
el motor alcance antes la tempera-
tura de funcionamiento.
Para evitar que la batería se descargue:
• Una vez que el calefactor de re-
fuerzo ha realizado un ciclo de ca-
1. Utilice el mando giratorio para en-
lefacción, el siguiente ciclo de cale-
trar en el menú principal.
facción programado solo tendrá
lugar si ha arrancado el motor del 2. Seleccione Calef. estac y pulse el
vehículo entre tanto. botón SET/RESET.
• Tras finalizar un ciclo de calefac-
ción, circule con el vehículo duran-
te al menos la duración del ciclo de
calefacción.
Programación del calefactor
de refuerzo
Nota: El horario programado es la
hora a la que se desea que el vehículo
esté caliente y que esté listo para cir-
cular, y no la hora a la que se encien-
de el calefactor.
Nota: El horario debe programarse al
menos 70 minutos antes de la hora a
la que se desea que se active.
Nota: Debe ajustarse la fecha y la
hora correctamente.

86
Climatización

• Las funciones Hora 1 y Hora 2 per- 5. Seleccione igualmente el resto de


miten programar hasta 2 ciclos de los días en los que se desea que se
calefacción para cada día de la se- active el calefactor.
mana. Estos horarios programa- 6. Para ajustar la hora a la que se de-
dos se almacenan en memoria y el be calentar el vehículo, seleccione
calefactor calentará el vehículo du- la hora en la parte superior de la
rante estos intervalos de tiempo pantalla y pulse el botón SET/RE-
cada semana en los días seleccio- SET. La hora empieza a parpadear.
nados.
7. Utilice el mando giratorio para ajus-
• La función Act. una vez permite tar la hora al ajuste deseado.
programar 1 ciclo de calefacción
para un día determinado. 8. Pulse el botón SET/RESET para
confirmar el ajuste. Los minutos
• La función Activo ahora permite empiezan a parpadear.
activar directamente la calefac-
ción. 9. Utilice el mando giratorio para ajus-
tar los minutos al ajuste deseado.
Programación de las funciones 10.Pulse el botón SET/RESET para
Hora 1 y Hora 2 confirmar el ajuste.
11. Pulse el botón SET/RESET para
1. Utilice el mando giratorio para en- salir del menú.
trar en el menú principal.
2. Seleccione Hora 1 y pulse el botón
SET/RESET.
3. Seleccione el día en el que se de-
sea que el calefactor caliente el
vehículo.
4. Pulse el botón SET/RESET para
confirmar la selección. Aparece un
"x" en la casilla del día correspon-
diente para indicar el día seleccio-
nado.

Puede utilizar la función Hora 2 para


definir un segundo ciclo, por ejemplo
un horario diferente en días diferentes
o dos horarios en un mismo día. El
procedimiento de programación es el
mismo para la función Hora 1.

87
Climatización

Programación de la función
Activar una vez
1. Seleccione Act. una vez y pulse el
botón SET/RESET. La hora empie-
za a parpadear.
2. Utilice el mando giratorio para ajus-
tar la hora al ajuste deseado.
3. Pulse el botón SET/RESET para
confirmar el ajuste. Los minutos
empiezan a parpadear.
4. Utilice el mando giratorio para ajus-
tar los minutos al ajuste deseado.
5. Pulse el botón SET/RESET para
confirmar el ajuste.
6. Pulse el botón SET/RESET para
salir del menú.

Activo ahora
1. Seleccione Activo ahora y pulse el
botón SET/RESET. Aparece un "x"
en la casilla de la función corres-
pondiente para indicar que el cale-
factor está activado.
Para desactivar el calefactor, selec-
cione Activo ahora y pulse el botón
SET/RESET de nuevo.

88
Asientos

FORMA CORRECTA DE • mantener una distancia suficiente


SENTARSE entre el conductor y el volante. Se
recomienda una distancia mínima
de 250 mm entre el esternón y la
tapa del airbag.
• sujetar el volante con los brazos li-
geramente flexionados.
• flexionar ligeramente las piernas, pa-
ra poder pisar los pedales a fondo.
• colocar la correa superior del cintu-
rón sobre el centro del hombro, y
colocar la correa del cinturón de
las caderas correctamente tensa-
da sobre las mismas.
Asegúrese de que la posición de con-
No ajuste los asientos ducción es cómoda, y que puede
mientras conduce. mantener el control de su vehículo
por completo.

Solamente si, el cinturón de


seguridad se utiliza ade- APOYACABEZAS
cuadamente, puede sujetar el
cuerpo en una posición que per- Ajuste del apoyacabezas
mita al airbag lograr su efecto
máximo. Levante el apoyacabezas
trasero, cuando el asiento
Cuando el asiento, el apoyacabezas, trasero esté ocupado por un pa-
el cinturón de seguridad, y los airbags, sajero.
se utilizan adecuadamente, propor-
cionarán una protección óptima en Si está utilizando un dispo-
caso de colisión. Se recomienda: sitivo de retención orienta-
• sentarse en posición recta, con la do hacia adelante, en un asiento
base de la espina dorsal lo más trasero, retire siempre el apoya-
atrás posible. cabezas de dicho asiento.

• no reclinar el respaldo más de 30


grados.
• ajustar el apoyacabezas, de mane-
ra que la parte superior del mismo,
quede a la par con la parte superior
de la cabeza, y lo más adelante
posible, a una altura cómoda.

89
Asientos

Ajuste el apoyacabezas de forma que, Tire de la palanca. Haga balancear el


la parte superior quede al mismo nivel asiento para enclavar el cierre.
que la parte superior de la cabeza.
Ajuste del soporte lumbar
Desmontaje del apoyacabezas
Presione los botones de bloqueo, y
retire el apoyacabezas.

ASIENTOS DE AJUSTE
MANUAL
Todos los vehículos

No utilice fundas de asiento


accesorias que no estén
específicamente diseñadas para
asientos con airbags laterales.
Estas fundas de asientos deben
ser colocadas por técnicos debi-
damente instruidos.
Ajuste de la altura del asiento
No ajuste los asientos del conductor
mientras conduce.

Desplazamiento de los
asientos hacia delante o hacia
atrás

Cada vez que tire de la palanca o la


apriete, la altura del asiento aumenta-
rá o se reducirá ligeramente.

90
Asientos

Ajuste del ángulo de Cuando los asientos están totalmente


inclinación del respaldo desplazados hacia delante se pueden
reclinar por completo los respaldos.

91
Asientos

ASIENTOS DE AJUSTE ELÉCTRICO

Asiento de ajuste eléctrico de 6 posiciones

92
Asientos

ASIENTOS TRASEROS Nivelación del suelo para


carga
Al abatir los respaldos, ten-
ga cuidado de no pillarse Asegúrese de que el indi-
los dedos entre el respaldo y el cador rojo no está encendi-
bastidor del asiento. do al enganchar el asiento en los
dispositivos de bloqueo.
Asegúrese de que los
asientos y los respaldos de Baje los reposacabezas.
los asientos estén bien asegura-
dos y completamente enclava-
dos en los dispositivos de blo-
queo.

Abatimiento de los respaldos


Baje los reposacabezas.

1. Introduzca los dedos entre el cojín


del asiento y el respaldo para abatir
el cojín hacia adelante.
2. Mantenga pulsados los botones de
desbloqueo.
3. Empuje el respaldo hacia delante.
1. Mantenga pulsados los botones
de desbloqueo. Elevación de los respaldos
2. Empuje el respaldo hacia delante. Al devolver el respaldo a su
posición original, asegúre-
se de que los cinturones de se-
guridad están visibles y no han
quedado atrapados detrás del
asiento.

93
Asientos

ASIENTOS CALEFACTADOS

El uso de esta función con


el motor parado provocará
la descarga de la batería.

Los asientos delanteros calefactados


se accionan mediante mandos gira-
torios situados en el tablero de man-
dos. Ubicación de componentes:
Véase Guía rápida.
La temperatura máxima se alcanza a
los cinco o seis minutos. Se regula por
termostato.
La calefacción del asiento funcionará
solamente cuando el encendido esté
en la posición II.

94
Elementos auxiliares

PARASOLES Nota: Cada sección de la cubierta


solo puede desplegar hasta el centro
Techo panorámico del techo panorámico.

REÓSTATO DE
ILUMINACIÓN DEL CUADRO
DE INSTRUMENTOS

POSAVASOS

No ponga nunca bebidas


calientes en el posavasos
con el vehículo en marcha.

Bandejas de los respaldos

No utilice las bandejas


mientras el vehículo está en
movimiento. Compruebe que las
bandejas están fijadas en la posi-
La cubierta del techo se divide en dos ción plegada antes de iniciar la
secciones. Tire del asa del extremo marcha.
delantero o trasero del techo panorá-
mico y despliegue completamente la
sección que desee.
Para abrir cada una de las secciones
de la cubierta, tire ligeramente del asa
contra el mecanismo de muelle y pre-
sione hacia arriba para soltarla de los
ganchos.

95
Elementos auxiliares

Apriete la resistencia para utilizar el


encendedor. Saltará de forma auto-
mática.

ENCHUFES AUXILIARES
ENCENDEDOR
Si utiliza el enchufe cuando
el motor no está en marcha,
Si utiliza el enchufe cuando la batería puede descargarse.
el motor no está en mar-
cha, la batería puede descargar- Nota: El enchufe puede utilizarse
se. como fuente de alimentación de apa-
ratos de 12 voltios con una potencia
nominal máxima de 10 amperios. Use
No mantenga apretada la únicamente los conectores específi-
resistencia del encendedor. cos de la gama de accesorios Ford o
conectores para usar con enchufes
Nota: Conecte el encendido para uti- según la norma SAE.
lizar el encendedor. También puede
utilizarlo hasta 30 minutos después
de haber desconectado el encendi-
do.
Nota: El enchufe puede utilizarse
como fuente de alimentación de apa-
ratos de 12 voltios con una potencia
nominal máxima de 15 amperios.
Utilice únicamente los conectores
para accesorios Ford o los conecto-
res especificados para usar con Los enchufes auxiliares están situados
enchufes según la norma SAE. en la consola central y en el maletero.

Inversor de corriente
(si está equipado)

Si utiliza el enchufe cuando


el motor no está en marcha,
la batería puede descargarse.
96
Elementos auxiliares

COMPARTIMENTOS
Si el LED parpadea de for-
GUARDAOBJETOS
ma permanente, enchufe
de nuevo el conector o desco- Compartimento guardaobjetos
necte el encendido y vuelva a delantero
conectarlo seguidamente.

Se desconecta solo si la
temperatura es superior a
85 °C. El LED parpadeará una
vez. Una vez enfriado, se vuelve
a conectar automáticamente.

No supere la potencia de
salida máxima. En caso
contrario, el LED parpadeará dos
veces. Desenchufe el conector y
vuelva a enchufarlo.

Si el LED parpadea 3 ó 4 ve-


ces, haga que un técnico Nota: Procure no guardar objetos y
cualificado revise el sistema. líquidos sensibles al calor en el com-
partimento guardaobjetos delantero.
Nota: El enchufe puede utilizarse
como fuente de alimentación de apa-
ratos de 230 voltios con una potencia
nominal máxima de 150 watios.

97
Elementos auxiliares

Compartimento guardaobjetos PORTAGAFAS


debajo de los asientos
traseros

DISPOSITIVO DE TELEPEAJE

Para acceder al compartimento guar-


daobjetos se deben abatir las ban-
quetas de los asientos traseros hacia
delante. Véase Asientos traseros.
Nota: No sobrecargue los comparti-
mentos guardaobjetos debajo de los
asientos traseros. Compruebe que
las banquetas de los asientos trase-
ros asientan correctamente en sus
posiciones.

En los vehículos con parabrisas anti-


térmico, los dispositivos de telepeaje
se deben colocar en la zona indicada
en la ilustración (todas las medidas se
indican en milímetros) para evitar
fallos de comunicación con el peaje.

98
Elementos auxiliares

El dispositivo de telepeaje se debe PUERTO USB


colocar en el lado del acompañante
para no obstaculizar la visión del con- Véase Uso de un dispositivo USB.
ductor (p. ej., en semáforos).

CARGADOR DE CD

Está situado debajo del asiento del


acompañante.

TOMA DE ENTRADA
AUXILIAR (AUX IN)

Véase el manual correspondiente de


la unidad de audio.

99
Arranque del motor

INFORMACIÓN GENERAL
Observaciones generales para
la puesta en marcha
Si se ha desconectado la batería, el
vehículo puede comportarse de for-
ma inusual durante la conducción, du-
rante los primeros 8 km aproximada-
mente, después de haber vuelto a
conectar la batería.
Esto se debe a que el sistema de
gestión del motor debe reajustarse Conexión del encendido
con el motor. No tenga en cuenta el
comportamiento inusual del vehículo Pulse el botón de arranque una vez.
en este periodo. Todos los circuitos eléctricos se acti-
van, las luces de aviso y de control se
Arranque del vehículo encenderán.
empujándolo o remolcándolo
Arranque con caja de cambios
Para evitar posibles daños, automática
no debe arrancar el vehícu- Nota: Si se suelta el botón de arran-
lo empujándolo o remolcándolo. que o se deja de pisar el pedal de
Utilice cables de puenteo y una freno durante el arranque, hará que
batería auxiliar. Véase Uso de se pare el motor y se quede el encen-
cables de puenteo. dido conectado.

ARRANQUE SIN LLAVE 1. Asegúrese de que la caja de cam-


bios esté en P o N.
Puede ocurrir que el sistema 2. Pise a fondo el pedal del freno.
de arranque sin llave no fun- 3. Pulse el botón de arranque.
cione, si la llave está cerca de ob- Arranque con caja de cambios
jetos metálicos o dispositivos elec- manual
trónicos, como teléfonos móviles.
Nota: Si se suelta el botón de arran-
que o se deja de pisar el pedal de
Compruebe siempre que el
embrague durante el arranque, hará
bloqueo del volante esté
que se pare el motor y se quede el
desactivado, antes de intentar
encendido conectado.
mover el vehículo.
1. Pise a fondo el pedal del embrague.
Nota: Debe haber una llave pasiva 2. Pulse el botón de arranque.
válida dentro del vehículo para conec-
tar el encendido y arrancar el motor. Nota: Mantenga el pedal de embra-
Nota: Para arrancar el motor, deberá gue o freno pisado hasta que el motor
pisar el pedal del freno o del embra- arranque.
gue, dependiendo de la caja de cam-
bios que equipe el vehículo.

100
Arranque del motor

Fallo de arranque
El sistema de arranque pasivo no fun-
cionará, si:
• hay interferencias en las frecuen-
cias de la llave pasiva.
• la pila de la llave pasiva está des-
cargada.
Si no puede arrancar su vehículo rea-
lice el siguiente procedimiento.

1. Extraiga la cubierta, haciendo pa-


lanca con cuidado.
2. Retire el paletón de la llave. Véase
Apertura sin llave.

1. Acerque la llave a la cubierta de la co-


lumna de la dirección, exactamente
como aparece en la ilustración.
2. Con la llave en esta posición, pue-
de utilizar el botón de arranque pa-
ra conectar el encendido y arran-
car el motor.
Si aún no puede arrancar su vehículo
realice el siguiente procedimiento.
3. Introduzca el paletón de la llave en
el alojamiento de la llave.
4. Con la llave en esta posición, pue-
de utilizar el botón de arranque pa-
ra conectar el encendido y arran-
car el motor.

101
Arranque del motor

Cómo detener el motor


Con el vehículo parado, pulse el botón
de arranque para parar el motor. El
encendido, todos los circuitos eléctri-
cos, las luces de aviso y los indicado-
res se apagan.

DESCONEXIÓN DEL MOTOR

Vehículos con turbocompresor

No apague el motor cuan-


do esté funcionando a ve-
locidades elevadas. En caso
contrario el turbocompresor
continuará funcionando después
de que la presión de aceite del
motor haya bajado a cero. Esto
causará un desgaste prematuro
del cojinete del turbocompresor.

Suelte el pedal del acelerador. Espere


hasta que el motor haya alzanzado la
velocidad de ralentí y desconéctelo a
continuación.

102
Combustible

PRECAUCIONES DE TAPA DEL DEPÓSITO DE


SEGURIDAD COMBUSTIBLE

Deje de repostar cuando la Extreme las precauciones


boquilla de llenado de com- al repostar, para evitar sal-
bustible se pare por segunda picaduras de combustible de la
vez. Si continúa repostando, se boquilla del surtidor.
llenará el espacio de dilatación
del depósito, lo que podría hacer Se recomienda esperar 10
que se derramase el combusti- segundos como mínimo
ble. Las salpicaduras de com- antes de extraer la boquilla del
bustible pueden resultar peligro- surtidor, para que todo el com-
sas para los demás usuarios de bustible termine de caer en el
la carretera. depósito.

No utilice ningún tipo de lla-


Al lavar el vehículo con
ma o calor cerca del siste-
agua a alta presión, aplique
ma de alimentación de combus-
el chorro en la tapa del depósito
tible. El sistema de alimentación
de combustible a una distancia
de combustible se halla bajo pre-
de al menos 20 cm y durante un
sión. Existe riesgo de lesiones si
periodo de tiempo corto.
el sistema de alimentación de
combustible tiene un escape.

CALIDAD DEL COMBUSTIBLE -


NAFTA

Nota: Le recomendamos que utilice


solamente combustible de alta cali-
dad, sin aditivos u otras sustancias
para el motor.

No utilice nafta con plomo


o nafta con aditivos que
contengan otros componentes
metálicos (p. ej. con base de Abra la tapa del depósito completa-
manganeso). Podrían dañar el mente hasta que se enclave.
sistema de escape.

Utilice nafta sin plomo con un míni-


mo de 95 octanos que cumpla la
especificación EN 228, o equivalente.

103
Combustible

Al introducir la boquilla del surtidor, un


dispositivo de seguridad con resorte se No apague el encendido
abrirá si se detecta una boquilla del durante la conducción.
tamaño correcto. Este dispositivo evita
que reposte un combustible incorrecto. Estacionamiento

No estacione el vehículo
encima de hojas o césped
secos. El escape continuará emi-
tiendo una gran cantidad de ca-
lor después de que haya apaga-
do el motor. Podría producirse un
incendio.

REPOSTAJE
Introduzca la boquilla hasta la primera
muesca, y manténgala en esa posi-
ción en la boca de llenado de com- No intente arrancar el mo-
bustible. En la guantera se encuentra tor, si ha llenado el depósito
un embudo. Utilícelo al repostar con con el combustible incorrecto.
una lata de combustible. Esto podría danar el motor. Haga
que un experto revise el sistema
inmediatamente.
CATALIZADOR

Conducción con catalizador

Evite quedarse sin com-


bustible.

No accione el motor de
arranque durante un largo
periodo de tiempo.

No haga funcionar el motor


con un cable de bujía des-
conectado.

No se debe arrancar el ve-


hículo empujándolo o re-
molcándolo. Utilice cables de
puenteo. Véase Uso de cables
de puenteo.

104
Combustible

CONSUMO DE COMBUSTIBLE

Los valores de consumo de CO2 y


combustible se obtienen a través de
pruebas de laboratorio, de acuerdo
con la directiva 80/1268/EEC y
modificaciones posteriores, y son
realizadas por todos los fabricantes
de vehículos.
El objetivo de estas pruebas es ofre-
cer una comparación entre diferentes
marcas y modelos vehículos. Estas
pruebas no pretenden ser represen-
tativas del consumo real de combus-
tible que pueda obtener de su vehícu-
lo. El consumo de combustible en
condiciones reales depende de
muchos factores, como el estilo de
conducción, de si se circula a altas
velocidades o con arranques y para-
das sucesivas, del uso del aire acon-
dicionado, los accesorios del vehículo
y el remolque, etc..
En su Concesionario Ford pueden
aconsejarle sobre cómo reducir su
consumo de combustible.

105
Caja de velocidades

CAJA DE CAMBIOS MANUAL CAJA DE CAMBIOS


AUTOMÁTICA
Todos los vehículos
Posiciones de la palanca de
No seleccione la marcha cambios
atrás mientras el vehículo
está en movimiento. Esto puede
causar daños en la caja de cam-
bios.

No aplique una fuerza late-


ral indebida en la palanca
de cambios al cambiar de 5ª a 4ª
marcha. Esto podría producir
una selección errónea de la 2ª
marcha y podría dañar la caja de
cambios.

Selección de la marcha atrás P Park (Estacionar)


Es posible que en algunos vehículos R Reverse (Marcha atrás)
sea necesario tirar del anillo para N Neutral (Neutral)
seleccionar marcha atrás.
D Drive (Conducción)
M Manual shifting (Cambio manual)

Aplique el freno antes de


mover la palanca selectora,
y manténgalo aplicado hasta que
esté preparado para iniciar la
marcha.

Nota: Si el motor está frío, el régimen


de ralentí es más elevado. Esto hará
que aumente la tendencia de su vehí-
culo al deslizamiento, si se ha selec-
cionado una marcha de conducción.
Pulse el botón en la palanca selecto-
ra, para seleccionar marcha atrás y
estacionamiento.

106
Caja de velocidades

La posición de la palanca selectora, Modo deportivo o cambio


aparecerá en la pantalla informativa. manual

Seleccione la posición de
estacionamiento si el ve-
hículo está parado.

Aplique el freno de estacio-


namiento y seleccione la
posición de estacionamiento an-
tes de salir del vehículo. Asegú-
rese de que la palanca selectora
está bloqueada en su posición.

Nota: Se oirá un aviso acústico, si Nota: El cambio de marcha se produ-


abre la puerta del conductor sin haber ce solamente cuando la velocidad del
seleccionado la posición de estacio- vehículo y el régimen del motor son
namiento. adecuados.
En esta posición no se transmite Nota: Cuando seleccione la posición
potencia a las ruedas motrices y la S, se podría producir un cambio de
caja de cambios está bloqueada. Con marcha, dependiendo de la posición
la palanca selectora en esta posición del pedal del acelerador en relación a
se puede arrancar el motor. la velocidad real del vehículo.
Active el modo deportivo moviendo la
Marcha atrás palanca selectora a la posición S. El
modo deportivo permanecerá activo
Seleccione la posición de hasta que cambie manualmente para
marcha atrás solamente aumentar o reducir de marcha.
cuando el vehículo esté parado y
el motor en régimen de ralentí. Seleccione la posición de cambio
manual para cambiar manualmente
de una marcha de avance a otra.
Posición neutra (punto muerto) Empuje la palanca selectora hacia
En esta posición, no se transmite delante para reducir de marcha y
potencia a las ruedas motrices pero la hacia atrás para aumentar de marcha.
caja de cambios no está bloqueada.
Con la palanca selectora en esta posi- Modos de conducción
ción se puede arrancar el motor. La caja de cambios seleccionará la
marcha adecuada para un rendimien-
Conducción to óptimo basado en la temperatura
Seleccione la posición de conducción ambiente, la pendiente de la carrete-
para cambiar automáticamente de ra, la carga del vehículo y las manio-
una marcha de avance a otra. bras del conductor.

107
Caja de velocidades

Recomendaciones para
conducir un vehículo con
cambio automático
Puesta en marcha del vehículo
1. Suelte el freno de estacionamiento.
2. Suelte el pedal del freno y pise el
pedal del acelerador.

Para detener el vehículo


1. Suelte el pedal del acelerador y pi-
se el pedal del freno.
2. Ponga el freno de estacionamiento.

Cambio forzado (kickdown)


Pise el pedal del acelerador a fondo
con la palanca selectora en la posi-
ción de conducción para seleccionar
la marcha más baja siguiente para un
rendimiento óptimo. Suelte el pedal
del acelerador cuando ya no requiera
el cambio forzado. 1. Introduzca un destornillador de
punta plana en la ranura.
Palanca de desbloqueo de la 2. Gire el destornillador 90 grados.
posición de estacionamiento 3. Empuje hacia abajo el destornilla-
en caso de emergencia dor para sacar el embellecedor del
Mueva la palanca selectora de la posi- fuelle del guarnecido.
ción de estacionamiento en caso de 4. Empuje hacia abajo el embellece-
que se produzca un fallo eléctrico o si dor del fuelle para soltar la palanca
su vehículo se ha quedado sin batería. y saque la palanca selectora de la
posición de estacionamiento.
5. Tire hacia arriba del fuelle hasta
que el embellecedor del fuelle que-
de acoplado en el guarnecido.

108
Caja de velocidades

TRACCIÓN TOTAL (AWD)

Los vehículos equipados


con tracción total deben
transportarse bien con TODAS
las ruedas apoyadas sobre el
suelo o con TODAS las ruedas
elevadas. Véase Remolcaje del
vehículo.

El sistema de tracción total que se


monta en algunas versiones de trac-
ción delantera proporciona automáti-
camente fuerza motriz a las ruedas
traseras cuando las condiciones del
firme están resbaladizas por la lluvia,
la nieve, el hielo, etc..
Si la luz de control de AWD está
encendida de forma permanente
durante la conducción, indica la exis-
tencia de una anomalía. Haga que un
experto revise el sistema.

109
Frenos

FUNCIONAMIENTO FRENO DE ESTACIONAMIENTO

Frenos de disco Todos los vehículos


Con los discos de freno mojados, se
reduce el grado de eficacia del frena- Los vehículos con caja de
do. Después de un lavado del vehícu- cambios automática, de-
lo, golpee ligeramente el pedal del ben dejarse siempre con la pa-
freno durante la marcha, para eliminar lanca selectora en la posición P.
la película de agua.
• Pise firmemente el pedal del freno.
• Tire de la palanca del freno de es-
ABS tacionamiento, rápidamente hasta
el tope.
Que su vehículo disponga • No apriete el botón de desbloqueo
de ABS, no le exime de su mientras tira de la palanca.
responsabilidad de conducir con • Si su vehículo está estacionado
cuidado y atención. cuesta arriba, seleccione la 1ª mar-
cha y gire el volante apartándose
El ABS, le ayuda a mantener un buen del bordillo.
comportamiento de la dirección y la
estabilidad del vehículo, si hay que • Si su vehículo está estacionado
frenar a fondo en caso de emergen- cuesta abajo, seleccione la marcha
cia, evitando que las ruedas se blo- atrás y gire el volante hacia el bor-
queen. dillo.
Para soltar el freno de estacionamien-
to, pise firmemente el pedal del freno,
RECOMENDACIONES PARA LA tire de la palanca hacia arriba ligera-
CONDUCCIÓN CON ABS mente, apriete el botón de desblo-
queo, y empuje la palanca hacia
Cuando el ABS está funcionando, el
abajo.
pedal del freno vibrará. Esto es nor-
mal. Mantenga el pedal de freno pre-
sionado.
El ABS no eliminará el peligro en las
siguientes situaciones:
• si conduce demasiado cerca del
vehículo que le precede.
• en caso de que se produzca un
derrape de las ruedas (aquapla-
ning).
• si entra en las curvas a demasiada
velocidad.
• la superficie de la carretera es defi-
ciente.

110
Control de estabilidad

FUNCIONAMIENTO El sistema también ofrece una función


de control de tracción mejorado
reduciendo el par motor si las ruedas
Programa electrónico de patinas al acelerar. De este modo se
estabilidad (ESP) mejora la capacidad de iniciar la mar-
cha en firmes deslizantes o con
El ESP no le exime de la superficies sueltas y mejora la como-
responsabilidad de condu- didad limitando el derrapaje de rue-
cir con el cuidado y la atención das en curvas muy cerradas.
debida.
Testigo del control de
estabilidad (ESP)
El testigo del ESP parpadeará cuando
el sistema está en funcionamiento.
Véase Luces de aviso y de control.

Asistencia en frenadas de
emergencia

Que su vehículo disponga


de asistencia en frenadas
de emergencia no le exime de su
responsabilidad de conducir con
cuidado y atención.

La asistencia en frenadas de emer-


gencia detectará si se está frenando a
fondo midiendo la velocidad a la que
A sin ESP pisa el pedal del freno. Proporcionará
B con ESP la máxima eficacia de frenado durante
El ESP refuerza la estabilidad cuando el tiempo en que esté pisando el
el vehículo empieza a deslizarse fuera pedal. La asistencia en frenadas de
del recorrido previsto. Esto se lleva a emergencia puede reducir las distan-
cabo mediante el frenado de ruedas cias de frenado en situaciones críticas.
individuales y la reducción del par
motor según necesidad. Control de estabilidad del
remolque

Que su vehículo disponga


de control de estabilidad no
le exime de su responsabilidad
de efectuar el remolcado con
cuidado y atención.

111
Control de estabilidad

Si se desactiva el ESP se
desconectará el sistema.

El control de estabilidad del remolque


es una característica mejorada del
ESP, que detecta automáticamente
cuando un remolque conectado tien-
de a ladearse.
Si se produce esta situación, el siste-
ma frenará automáticamente las rue-
das individuales correspondientes
para estabilizar el remolque y el vehí-
culo. En el caso de se detecte una
tendencia a ladearse muy pronuncia-
da, se reducirá automáticamente el
par motor y la velocidad de marcha
del vehículo.

USO DEL CONTROL DE


ESTABILIDAD

Nota: El sistema se conectará auto-


máticamente cada vez que dé el con-
tacto.
Desconecte y conecte el sistema.
Véase Pantallas informativas.

112
Ayuda para estacionar

FUNCIONAMIENTO Nota: En los vehículos equipados con


un brazo con bola de remolcaje, la
El sistema de estacionamien- ayuda para aparcar se desactiva
to por ultrasonido no exime al automáticamente cuando se conecta
conductor de su obligación de con- cualquier luz de remolque (o tableros
ducir prestando el cuidado y la aten- de luces) a la toma de 13 terminales
ción necesaria, en todo momento. mediante un módulo de remolcaje
homologado.
Es posible que los vehículos
Nota: Mantenga los sensores sin
con módulo de remolcaje no
suciedad, hielo ni nieve. No los limpie
autorizados por nosotros no detec-
con objetos puntiagudos.
ten los obstáculos correctamente.
Nota: El sistema de aparcamiento
En caso de lluvia intensa u por ultrasonido puede emitir tonos fal-
otras condiciones, que pro- sos si detecta una señal que utiliza la
voquen reflejos perturbadores, misma frecuencia que el sensor, o si
puede ser posible que los senso- el vehículo está completamente car-
res no detecten los objetos. gado.
Nota: Los sensores exteriores pue-
Es posible que los sensores den detectar las paredes laterales de
no detecten objetos que un garaje. El tono se apaga cuando la
absorban ondas de ultrasonidos. separación entre el sensor exterior y
la pared lateral no varía durante tres
El sistema de aparcamiento
segundos. Los sensores traseros
por ultrasonido no detecta
seguirán detectando los objetos que
los obstáculos que se alejan del
se encuentren detrás del vehículo
vehículo. Solamente se detectarán
mientras que dure la maniobra.
unos instantes después de que se
empiecen a desplazar de nuevo
hacia el vehículo. USO DE LA AYUDA PARA
ESTACIONAR
Tenga especial cuidado al Conexión y desconexión del
dar marcha atrás con una sistema de aparcamiento por
barra de remolcaje o accesorios ultrasonido
montados en la parte trasera, p.
ej., un portabicicletas, puesto Nota: El sistema de aparcamiento por
que el sistema de aparcamiento ultrasonido se desconecta automáti-
por ultrasonido trasero solamen- camente al arrancar el motor o si se
te indicará la distancia entre el superan los 16 km/h.
parachoques y el obstáculo. Nota: Los sensores delanteros y tra-
seros siempre se activan o desacti-
Al lavar el vehículo con agua van a la vez.
a alta presión, aplique el
chorro en la zona de los sensores La ayuda para aparcar está desco-
a una distancia superior a 20 cen- nectada por defecto. Para conectar el
tímetros como mínimo y durante sistema de aparcamiento por ultraso-
un espacio de tiempo corto. nido, pulse el interruptor del salpica-
dero o seleccione la marcha atrás.
113
Ayuda para estacionar

La luz del interruptor se enciende


cuando la ayuda para aparcar está
activada.
Pulse el interruptor de nuevo para
desconectarlo.

Maniobra con el sistema de


aparcamiento por ultrasonido

Nota: Si se oye un sonido agudo


durante 3 segundos y el testigo del
interruptor parpadea, el sistema indi-
ca una anomalía. El sistema se desac-
tivará. Solicite que técnicos cualifica-
dos comprueben el sistema.
Se oye un sonido intermitente cuando
la distancia entre el obstáculo y el
parachoques trasero es de unos 150
centímetros o menos, de 80 centíme-
tros entre el obstáculo y el paracho-
ques delantero y de 50 centímetros
hacia los lados. A medida que se
acorta la distancia el sonido intermi-
tente se hace más rápido. Cuando la
distancia sea inferior a 30 centíme-
tros, se convertirá en un tono conti-
nuo.
Se escuchará un tono alterno desde
la parte delantera y trasera si los obs-
táculos están situados a una distancia
inferior a 30 centímetros con respec-
to a los parachoques delantero y tra-
sero.

114
Control de velocidad

FUNCIONAMIENTO Para almacenar una velocidad

El control de velocidad, le permite


controlar la velocidad mediante los
interruptores del volante. El control de
velocidad, se puede utilizar cuando se
sobrepasan los 30 km/h.

USO DEL CONTROL DE


VELOCIDAD

No utilice el control de velo-


cidad con tráfico intenso,
en carreteras con muchos giros
o en calzadas resbaladizas.

Activación del control de Pulse para almacenar y mantener la


velocidad velocidad actual. El indicador del con-
trol de velocidad se encenderá.
Véase Luces de aviso y de control.

Para cambiar la velocidad


almacenada

Si se circula en bajada, es
posible que la velocidad del
vehículo sobrepase la velocidad
almacenada. El sistema no apli-
cará los frenos. Cambie a una
marcha más corta, y pulse el in-
terruptor SET-, para que el siste-
ma pueda mantener la velocidad
almacenada.
Nota: Si acelera pisando el pedal del
Nota: El sistema está listo para alma-
acelerador, no cambiará la velocidad
cenar una velocidad.
almacenada. Cuando deje de pisar el
pedal del acelerador, el vehículo vol-
verá a la velocidad almacenada.

115
Control de velocidad

Reactivación de la velocidad
almacenada

A Acelerar
B Desacelerar
El indicador del control de velocidad
Anulación de la velocidad
se encenderá, y el sistema intentará
almacenada
recuperar la velocidad previamente
almacenada.

Desactivación del control de


velocidad

Pise el pedal del freno o pulse el inte-


rruptor RES.
Nota: El sistema dejará de controlar la
velocidad. El indicador del control de
velocidad no se encenderá, pero el El sistema no conservará la velocidad
sistema conservará la velocidad almacenada. El indicador del control
almacenada. de velocidad no se encenderá.

116
Transporte de carga

INFORMACIÓN GENERAL

Utilice correas de fijación


de estándar aprobado, p.
ej., DIN.

Asegúrese, de que todos


los elementos sueltos es-
tén fijados correctamente.

Coloque el equipaje y otras


cargas, tan abajo y hacia
PUNTOS DE ANCLAJE DEL
delante, como sea posible, en el
EQUIPAJE
compartimento de carga.

No conduzca con el portón


o la puerta trasera abierta.
Los gases de escape pueden
entrar en el vehículo. Véase
Identificación del vehículo.

Si se transportan cargas
pesadas en el habitáculo,
estas se deben transportar con
los asientos abatidos, según se
muestra en la ilustración. Véase
Asientos traseros.

No deje que ningún objeto


entre en contacto con las CUBIERTAS DEL MALETERO
ventanillas traseras.
No coloque objetos en la
No utilice materiales abrasi- cubierta del maletero.
vos para limpiar el interior
de las ventanillas traseras.

No ponga pegatinas o eti-


quetas en el interior de las
ventanillas traseras.

117
Transporte de carga

Para desmontar o volver a colocar la


tapa, empuje cualquiera de los extre-
Extraiga la cubierta hasta que se blo- mos de la carcasa hacia dentro.
quee.
Recogida de la cubierta del
maletero - vehículos con kit
de reparación de neumáticos
Bajo el piso del maletero se dispone
de espacio de almacenamiento.

COMPARTIMENTOS
GUARDAOBJETOS BAJO EL
PISO TRASERO
Para acceder a los compartimentos
guardaobjetos, levante la alfombra.

PORTAEQUIPAJES

Al utilizar un asiento infantil


con pata de apoyo, asegú-
Suéltela de los puntos de sujeción
rese de que monta el separador
pulsando debajo del asa. Déjela desli-
de espuma dentro del comparti-
zarse de nuevo en la carcasa.
mento guardaobjetos correcta-
mente y que la tapa está coloca-
da correctamente.

118
Transporte de carga

Montar las barras


transversales

Distribuya la carga equitati-


vamente por la zona de
carga y mantenga el centro de
gravedad lo más bajo posible.
Asegure bien la carga para evitar
que pueda deslizarse. No colo-
que nunca cargas directamente
sobre la superficie del techo.

Desmonte las barras trans-


versales antes de entrar en
BACAS Y PORTAEQUIPAJES un túnel de lavado.

Baca Nota: Los rieles laterales de la parrilla


portaequipajes están diseñados para
montar barras transversales (para
Si utiliza una baca, el con- portabicicletas, portaesquíes, etc.) de
sumo de combustible de su la gama de accesorios de Ford.
vehículo será mayor y puede no-
tar distintos comportamientos en Nota: Antes de instalar las barras
la conducción. transversales limpie los rieles laterales
con agua y una esponja.
Nota: Coloque las barras transversa-
Lea y siga las instrucciones
les según se muestra.
del fabricante si va a mon-
tar una baca.

No exceda la carga máxi-


ma permitida de 75 kilos
sobre el techo (incluyendo del
portaequipaje)

Compruebe la seguridad del porta-


equipaje, y apriete sus fijaciones
A 110 mm
como se indica a continuación:
B 700 mm
• antes de iniciar la marcha
• después de conducir 50 km.
• a intervalos de 1000 km.

119
Transporte de carga

1. Saque la manilla.
2. Gire la manilla en el sentido de las 4. Introduzca la manilla. Gire la llave
agujas del reloj para que la barra en el sentido de las agujas del reloj
transversal haga contacto con el para cerrar.
riel.
5. Retire la llave.

Acceso a la escotadura en T

Nota: Asegúrese de que no haya nin-


guna separación entre la barra trans- 1. Saque la manilla.
versal y el riel (A). 2. Baje la tapa.
3. Gire la manilla 3,5 vueltas como mí- 3. Retire la barra deslizante.
nimo.
Portabicicletas

El portabicicletas solo se
debe montar en el portón
principal.

120
Transporte de carga

121
Remolque

CONDUCCIÓN CON En zonas de altitud elevada, debe


REMOLQUE reducirse el peso bruto máximo del
vehículo y remolque autorizado, en un
10% por cada 1000 m de altitud.
No supere el peso máximo
del vehículo y remolque, es-
pecificado para su vehículo. Véa- Pendientes pronunciadas
se Identificación del vehículo.
La inercia que experimenta
el remolque al aplicar los
Recomendamos que ad- frenos no está controlado por el
quiera un kit de remolque ABS.
en su Taller Autorizado. Si no se
respeta esta advertencia el mo- Reduzca de marcha antes de iniciar
tor puede resultar dañado. un descenso pronunciado.

Nota: No todos los vehículos son


adecuados para montar bola de
remolque ni cuentan con la homolo-
gación necesaria. Consúltelo primera-
mente con su Taller Autorizado.
La carga, se debe distribuir en el
remolque, de forma que el centro de
gravedad se mantenga lo más bajo y
centrado posible sobre el eje o los ejes
del remolque. Al remolcar con un vehí-
culo descargado, la carga en el remol-
que se debe colocar en la parte delan-
tera, sin superar la carga máxima
autorizada sobre el enganche, ya que
esta distribución proporciona la mejor
estabilidad del conjunto.
Nota: El peso máximo en la parte
delantera del remolque figura en la
documentación original del vehículo
(declaración de conformidad). Alter-
nativamente se puede remitir a su
Taller Autorizado.
La estabilidad del conjunto de vehícu-
lo y remolque, depende en gran
medida de la calidad del remolque.

122
Recomendaciones para la conducción

RODAJE En caso de emergencia, se puede


conducir el vehículo por el agua con
Neumáticos una profundidad máxima de 200 mm
y a una velocidad máxima de 10 km/h.
Es necesario efectuar un Se deben extremar las precauciones
periodo de rodaje de unos al atravesar una corriente de agua.
500 km aprox. para los neumáti- Al conducir por agua, circule a baja
cos nuevos. Durante este perio- velocidad y no detenga el vehículo.
do, es probable que experimente Tras haber conducido por agua y tan
distintas características de con- pronto como sea seguro hacerlo
ducción. deberá:
• Pisar el pedal del freno ligeramente
Frenos y embrague y comprobar que el freno funciona
correctamente.
En la medida de lo posible, • Comprobar que funciona la bo-
evite el uso reiterado de los cina.
frenos y el embrague, durante
• Comprobar que las luces del ve-
los primeros 150 km si se circula
hículo están totalmente operati-
por ciudad, y durante los prime-
vas.
ros 1500 km si se circula por au-
topista. • Comprobar la servodirección.

Motor

Evite exigir el motor de su


vehículo durante los prime-
ros 1500 km. Varíe la velocidad
frecuentemente, y realice los
cambios de marcha con prontitud.
No haga funcionar el motor por
debajo del régimen adecuado.

CONDUCCIÓN POR AGUA

Conducción por agua

Solamente debe conducir-


se por agua en casos de
emergencia, no deben conside-
rarse condiciones de conducción
normales.

El motor puede resultar da-


ñado si entra agua en el fil-
tro de aire.

123
Equipo de emergencia

BOTIQUÍN

En el compartimento guardaobjetos
bajo el piso se dispone de espacio de
almacenamiento. Véase Compar-
timentos guardaobjetos bajo el piso
trasero.

TRIÁNGULO REFLECTANTE DE
AVISO

En el compartimento guardaobjetos
bajo el piso se dispone de espacio de
almacenamiento. Véase Compar-
timentos guardaobjetos bajo el piso
trasero.

124
Estado tras una colisión

INTERRUPTOR DE CORTE DE • Gire el interruptor de encendido a


COMBUSTIBLE la posición 0.
• Compruebe si hay fugas en el sis-
Vehículos con motor Duratec tema de alimentación de combus-
tible.
• Si no se observa ninguna fuga de
combustible, restablezca el inte-
rruptor en su posición original apre-
tando el botón del mismo (véase
ilustración).
• Gire el interruptor de encendido a
la posición II. Después de unos se-
gundos, gire la llave de nuevo a la
posición I.
• Lleve a cabo una nueva verifica-
ción de fugas en el sistema de ali-
mentación.

INSPECCIÓN DE LOS
COMPONENTES DE LOS
SISTEMAS DE SEGURIDAD

Cinturones de seguridad
Los cinturones de seguridad que
hayan sufrido tensiones debido a un
El suministro de combustible, puede accidente, deben sustituirse; y los
quedar cortado como resultado de anclajes, deben ser examinados por
un accidente, o una serie de vibracio- un técnico debidamente cualificado.
nes (p.ej. impacto al estacionar).
El interruptor se encuentra en el panel
lateral delante de la puerta del con-
ductor.

Restitución de la posición
original del interruptor

No reposicione el interrup-
tor de corte de combustible
si huele a combustible, o percibe
alguna fuga.

125
Fusibles

UBICACIÓN DE LAS CAJAS DE CAMBIO DE FUSIBLES


FUSIBLES

Caja de fusibles del vano No modifique el sistema


motor eléctrico de su vehículo de
ningún modo. Encargue a técni-
cos debidamente formados cual-
quier reparación del sistema
eléctrico y la sustitución de relés
y fusibles de alto amperaje.

Apague el encendido y to-


do el equipo eléctrico antes
de tocar o de intentar cambiar un
fusible.

Sustituya siempre un fusi-


ble por otro nuevo del mis-
mo amperaje.

Caja de fusibles del habitáculo Nota: Un fusible fundido puede iden-


tificarse porque el filamento está roto.
1. Retire los tornillos del guarnecido
del salpicadero debajo de la guan- Nota: Todos los fusibles, excepto los
tera y baje el guarnecido. fusibles de alto amperaje, se montan
a presión.
2. Afloje los tornillos.
Nota: Hay un extractor de fusibles en
3. Baje la caja de fusibles y tire de ella la tapa de la caja de fusibles del recin-
hacia Ud. to del motor.
Efectúe la instalación en orden inver-
so.

126
Fusibles

TABLA DE ESPECIFICACIONES DE FUSIBLES

Caja de fusibles en el vano motor (A)

Fusible Amperaje Circuitos protegidos

1 50 Ventilador refrigerador

2 80 Dirección asistida.

Alimentación 1 de la caja eléctrica del lado del acompa-


3 60
ñante

Alimentación 2 de la caja eléctrica del lado del acompa-


4 60
ñante

5 80 Calefactor PTC

6 60 Sin uso

7 30 ABS, bomba del control de estabilidad

8 20 ABS, válvulas del control de estabilidad

9 20 Módulo de control del sistema de transmisión

10 30 Ventilador del control de climatización

127
Fusibles

Fusible Amperaje Circuitos protegidos

11 20 Interruptor de encendido

12 40 Relé de encendido

13 20 Solenoide de arranque

14 - No se utiliza

15 - No se utiliza

16 - No se utiliza

17 - No se utiliza

18 30 Convertidor de tensión

19 10 Módulo ABS

20 15 Bocina

21 20 Calefacción adicional

22 10 Módulo de la servodirección

23 - No se utiliza

24 - Sin uso

25 10 Relés de encendido

26 10 Caja de cambios automática

27 10 Embrague del aire acondicionado

28 - Sin uso

29 10 Control de climatización de dos zonas

30 3 Módulo de control del motor, caja de cambios automática

31 10 Sensor de carga inteligente de la batería

32 10 Caja de cambios automática

33 10 Sensores de oxígeno

34 10 Inyectores, transformadores de encendido

35 10 Módulo de control del motor, válvulas, solenoides

128
Fusibles

Fusible Amperaje Circuitos protegidos

36 10 Módulo de control del sistema de transmisión

Caja de fusibles en el interior del vehículo (B)

Fusible Amperaje Circuitos protegidos

100 10 Suministro de encendido a los módulos electrónicos

Módulo de control del techo corredizo eléctrico, asien-


101 20
to de ajuste eléctrico del conductor

102 10 Control de la calefacción, receptor del mando a distancia

103 10 Alimentación de la batería al control de la iluminación

104 10 Función de ahorro de batería, luces interiores

105 25 Luneta trasera térmica

129
Fusibles

Fusible Amperaje Circuitos protegidos

106 20 Arranque sin llave

Alimentación de la batería del cuadro de instrumentos,


107 10
diagnosis de a bordo

108 7,5 Accesorios a cuadro (unidad de audio y navegación)

109 20 Encendedor, enchufe auxiliar trasero

Suministro de encendido de las luces de conducción


110 10
diurna al interruptor de control de la iluminación

111 5 Bomba de combustible

112 15 Alimentación de la batería a los módulos de audio

113 10 Luces de conducción diurna (luces de estacionamiento)

Suministro de encendido al cuadro de instrumentos, in-


114 10
movilizador electrónico

115 7,5 Suministro de encendido al control de la iluminación

116 20 Faros antiniebla

117 7,5 Luces de matrícula

118 20 Módulo de puerta trasera izquierda

119 15 Enfuche auxiliar del maletero

Enchufe auxiliar del maletero (vehículos con módulo de


119 25
conducción con remolque)

120 20 Módulo de puerta derecha

121 20 Asientos delanteros calefactados

130
Fusibles

Fusible Amperaje Circuitos protegidos

122 10 Módulo del airbag

123 7,5 Retrovisores exteriores térmicos

Luces de estacionamiento, luces de posición, luces tra-


124 7,5
seras (lado izquierdo)

Luces de estacionamiento, luces de posición, luces tra-


125 7,5
seras (lado derecho)

126 20 Sistema de apertura y arranque sin llave

127 - No se utiliza

128 - No se utiliza

129 20 Limpia-lavaparabrisas

130 7,5 Módulo de AWD

131 15 Limpialuneta

132 15 Luces de freno

Relés del cierre centralizado, módulo de puerta del


133 25
acompañante

134 20 Cierre centralizado, módulo de la puerta del conductor

135 20 Luces de conducción diurna

136 15 Bomba del lavalunetas, surtidores térmicos

137 10 Sirena autoalimentada

Módulo de control del motor, pedal del acelerador, caja


138 10 de cambios automática, módulo electrónico del sistema
de apertura y arranque sin llave

131
Fusibles

Fusible Amperaje Circuitos protegidos

139 10 Luces alta (lado derecho)

140 10 Luz alta (lado izquierdo)

141 10 Luces de marcha atrás, retrovisores eléctricos

142 15 Luces baja (lado derecho)

143 15 Luces baja (lado izquierdo)

132
Remolque del vehículo

PUNTOS DE REMOLQUE Ubicación de la argolla de


remolcaje

Enganche de remolque
trasero

La argolla de remolcaje roscada está


situada en el maletero junto al hueco
de la rueda de repuesto.
El enganche de remolque debe llevar-
se siempre en el vehículo.
Retire la tapa haciendo palanca y
monte la argolla de remolcaje.

La argolla de remolcaje
roscada tiene rosca a la
izquierda. Gírela en sentido
contrario a las agujas del reloj
para montarla.
Nota: En los vehículos equipados con
bola de remolcaje, la argolla de remol-
caje no se puede montar en la parte REMOLQUE DEL VEHÍCULO
trasera del vehículo. Utilice la bola de SOBRE LAS CUATRO RUEDAS
remolcaje para remolcar un vehículo.
Todos los vehículos

Conecte el encendido cuan-


do se esté remolcando el
vehículo. La cerradura de la co-
lumna de la dirección bloqueará
la dirección, los intermitentes, y
luces de freno no funcionarán en
caso contrario.

133
Remolque del vehículo

El servofreno y la bomba de REMOLQUE DEL VEHÍCULO


la dirección, no funcionarán SOBRE LAS CUATRO
a menos que el motor esté fun- RUEDAS - AWD
cionando. Pise el pedal del freno
con más fuerza, y deje que au- Conecte el encendido
menten las distancias de frenado cuando se esté remolcan-
y la dirección se endurezca. do el vehículo. La cerradura de la
columna de la dirección bloquea-
Si la tensión de la cuerda
rá la dirección y los intermitentes
de remolque es demasiado
y luces de freno no funcionarán
grande, podrían producirse da-
en caso contrario.
ños en el vehículo o en el vehícu-
lo que se está remolcando.
El servofreno y la bomba
de la dirección no funciona-
No utilice una barra de re-
rán a menos que el motor esté
molque rígida en el engan-
funcionando. Pise el pedal del
che de remolque delantero.
freno con más fuerza y deje que
Al remolcar, arranque siempre despa- aumenten las distancias de fre-
cio y suavemente, evitando dar tiro- nado y la dirección se endurez-
nes al vehículo remolque. ca.

Vehículos con caja de Si la tensión de la cuerda


cambios automática de remolcado es demasia-
do grande, podrían producirse
No supere los 50 km/h ni re- daños en el vehículo o en el vehí-
corra más de 50 km. culo que se está remolcando.

Si se va a superar la velocidad
o la distancia indicada, es ne- No utilice una barra de re-
cesario transportar el vehículo con molque rígida en el engan-
las ruedas motrices elevadas. che de remolque delantero.

En caso de que se produz- En caso de accidente o fa-


ca un fallo mecánico de la llo mecánico de la caja de
caja de cambios, es necesario cambios de su vehículo, será ne-
transportar el vehículo con las cesario transportarlo bien con
ruedas motrices elevadas. TODAS las ruedas apoyadas so-
bre el suelo o con TODAS las
No remolque el vehículo ruedas elevadas.
hacia atrás.
Al remolcar, arranque siempre despa-
Seleccione punto muerto cio y suavemente, evitando dar tiro-
para remolcar el vehículo. nes al vehículo remolcado.

134
Mantenimiento

INFORMACIÓN GENERAL
Comprobaciones diarias
Realice las operaciones de manteni-
• Luces exteriores.
miento con regularidad, para ayudar a
mantener el estado de conservación • Luces interiores.
y el valor de postventa de su vehículo. • Luces de aviso y de control.
Existe una amplia red de Concesiona-
rios Ford que le ayudará con el man- Al llenar el depósito de
tenimiento de su vehículo. Nuestros combustible
técnicos están especialmente capa- • Nivel de aceite del motor. Véase
citados, y son los mejor cualificados Comprobación del aceite del
para realizar operaciones de Servicio motor.
de forma adecuada. Están respalda-
dos por una amplia gama de herra- • Nivel de líquido de frenos. Véase
mientas altamente especializadas, Comprobación del líquido de
desarrolladas para realizar operacio- frenos y embrague.
nes de Servicio en su vehículo. • Nivel de líquido lavacristales. Vé-
Además de las operaciones Servicio ase Comprobación del líquido
regulares, le recomendamos que rea- lavalunetas.
lice las siguientes comprobaciones • Presión de los neumáticos (en
adicionales. frío). Véase Llantas y neumáticos.
• Estado de los neumáticos. Véa-
Apague el encendido antes se Llantas y neumáticos.
de tocar o intentar cual-
quier ajuste. Comprobaciones mensuales

• Nivel de refrigerante del motor


No toque los componentes
(con el motor frío). Véase Com-
del encendido electrónico
probación del refrigerante del
una vez conectado el encendido,
motor.
o con el motor en marcha. El sis-
tema funciona a alta tensión. • Si las tuberías, tubos flexibles y
depósitos presentan fugas.
• Nivel del líquido de la servodirec-
Mantenga las manos y ropa
ción. Véase Comprobación del
apartadas del ventilador de
líquido de la dirección asistida.
refrigeración del motor. En deter-
minadas condiciones, el ventila- • Funcionamiento del aire acondi-
dor puede continuar funcionan- cionado.
do varios minutos después de • Funcionamiento del freno de
que se haya apagado el motor. estacionamiento.
• Funcionamiento de la bocina.
• Apriete de las tuercas de rueda.
Véase Llantas y neumáticos.

135
Mantenimiento

APERTURA Y CIERRE
DEL CAPÓ

Apertura del capó

Para evitar que se dañe o


se pierda la llave, retírela in-
mediatamente después de abrir,
y gire el distintivo de Ford a su
posición original.

Nota: En los vehículos con apertura


con mando a distancia, utilice la llave
de repuesto para abrir el capó.

Cómo cerrar el capó


Nota: Asegúrese de que el capó se-
cierre correctamente.
Baje el capó, y déjelo caer por su pro-
pio peso, desde los últimos 20-30
cm.

136
Mantenimiento

VISIÓN DE CONJUNTO DEL RECINTO DEL MOTOR - 2.5L


DURATEC (VI5)

A Depósito de líquido lavaparabrisas: Véase Comprobación del líquido


lavaparabrisas.
B Depósito de refrigerante del motor: Véase Comprobación del refrige-
rante del motor.
C Depósito del líquido de frenos y embrague: Véase Comprobación del lí-
quido de frenos y embrague.
D Tapón de llenado de aceite del motor*: Véase Comprobación del acei-
te del motor.

137
Mantenimiento

E Depósito del líquido de frenos y embrague Véase Comprobación del lí-


quido de frenos y embrague.
F Batería: Véase Batería del vehículo.
G Caja de fusibles: Véase Fusibles.
H Filtro de aire.
I Varilla de nivel de aceite del motor*: Véase Comprobación del aceite
del motor.

* Para facilitar su identificación, los tapones de llenado y la varilla del nivel de


aceite del motor, están marcados con color.

VARILLA DEL NIVEL DEL


ACEITE DEL MOTOR - 2.5L
DURATEC (VI5)

A MIN
B MAX

138
Mantenimiento

COMPROBACIÓN DEL ACEITE Comprobación del nivel de aceite


DE MOTOR
Asegúrese de que el nivel
No use aditivos de aceite u se encuentra entre las mar-
otras substancias para el cas MIN y MAX.
motor. En determinadas condi-
ciones, podrían dañar el motor. Nota: Compruebe el nivel antes de
arrancar el motor.
Nota: Cerciórese de que el vehículo
Todo motor de combustión in-
está en un terreno nivelado.
terna presenta un consumo de
aceite. Esta característica es necesa- Nota: El aceite se dilata cuando está
ria para garantizar la adecuada lubri- caliente. Por tanto, es posible que el nivel
cación en la región de los aros de pis- supere en unos mm. la marca MAX.
tón del motor, por lo tanto el nivel de Retire la varilla de nivel, y límpiela con
aceite debe ser verificado periódica- un trapo limpio que no deje pelusa.
mente, como así también antes de re- Vuelva a colocar la varilla de nivel, y
corridos de larga distancia. Los moto- extráigala de nuevo para comprobar
res nuevos, alcanzan su nivel de con- el nivel de aceite.
sumo de aceite normal tras haber re- Si el nivel se encuentra en la marca
corrido unos 5000 Km. Durante este MIN, repóngalo inmediatamente.
periodo el consumo de hasta 1 litro de
aceite es considerado normal. Luego Reposición
de dicho periodo el consumo irá dis-
minuyendo gradualmente hasta al- Reponga solamente cuando
canzar un consumo de hasta 1 litro el motor esté frío. Si el mo-
cada 10000 Km. Complete el nivel de tor está caliente, espere 10 minu-
aceite siempre que el mismo se en- tos para que se enfríe el motor.
cuentre por debajo de la marca infe-
rior de la varilla, conforme lo descripto No retire el tapón de llena-
en este capítulo. El consumo de acei- do con el motor en marcha.
te del motor depende también del
modo de conducción y de las condi- Retire el tapón de llenado.
ciones en la cual se conduce el vehí-
culo. En casos de uso en condiciones No reponga el nivel por en-
severas o en donde el motor fuera cima de la marca MAX.
muy exigido (como remolque de trai-
ler o uso frecuente a alta velocidad) el
consumo de aceite puede ser mayor.

139
Mantenimiento

COMPROBACIÓN DEL
REFRIGERANTE DEL MOTOR

Comprobación del nivel de


refrigerante

No deje que el líquido entre


en contacto con la piel o los
ojos. Si así ocurre, lave inmedia-
tamente con abundante agua las
áreas afectadas y póngase en
contacto con su médico.

Asegúrese, de que el nivel


del refrigerante se encuen-
tra entre las marcas MIN y MAX.

Nota: El refrigerante se dilata cuando


está caliente. Por tanto, es posible
que el nivel supere la marca MAX.
Si el nivel se encuentra en la marca
MIN, repóngalo inmediatamente.

140
Mantenimiento

Reposición COMPROBACIÓN DEL LÍQUIDO


DE FRENOS Y EMBRAGUE
No retire el tapón del depó-
sito de refrigerante con el
motor caliente. Espere a que se
enfríe el motor.

Reponga solamente cuan-


do el motor esté frío. Si el
motor está caliente, espere 10
minutos para que se enfríe el
motor.

No retire el tapón de llena-


do con el motor en marcha.

No retire el tapón de llena-


do con el motor caliente.
No deje que el líquido entre
Espere a que se enfríe el motor.
en contacto con la piel o los
Desenrosque el tapón lentamente. ojos. Si así ocurre, lave inmedia-
La presión existente saldrá lentamen- tamente con abundante agua las
te mientras desenrosca el tapón. áreas afectadas y póngase en
contacto con su médico.
No derrame refrigerante
sobre los componentes del Si el nivel se encuentra en
motor. la marca MIN, haga que un
técnico cualificado compruebe el
No reponga el nivel por en- sistema en cuanto le sea posible.
cima de la marca MAX.
Nota: El líquido para los sistemas de
Reponga el nivel con líquido especifi- los frenos y del embrague procede
cado por Ford. Véase Especificacio- de un mismo depósito.
nes técnicas. Reponga el nivel con líquido especifi-
cado por Ford. Véase Especificacio-
nes técnicas.

141
Mantenimiento

COMPROBACIÓN DEL LÍQUIDO


Use solamente el líquido
DE DIRECCIÓN ASISTIDA
para la dirección hidráulica
recomendado en las especifica-
ciones de Ford. Diríjase a la sec-
ción Lubricantes y operaciones
de lubricación, del manual de
Garantía y mantenimiento que
acompaña a este manual.

No deje que el líquido entre


en contacto con la piel o los
ojos. Si así ocurre, lave inmedia-
tamente con abundante agua las
áreas afectadas y póngase en
contacto con su médico.

No reponga el nivel por en-


cima de la marca MAX.
El nivel de líquido debería llegar hasta
la marca MAX con el motor frío.
Si desciende por debajo de la
marca MIN, rellene con el líquido
especificado.

142
Mantenimiento

COMPROBACIÓN DEL LÍQUIDO COMPROBACIÓN DEL ACEITE


LAVAPARABRISAS DE LA CAJA DE CAMBIOS
MANUAL O AUTOMÁTICA

Su concesionario comprueba el nivel de


líquido de la caja de cambios automáti-
ca al efectuar los trabajos de manteni-
miento habituales en su vehículo.

Los sistemas lavaparabrisas, y levanta-


luneta disponen de un depósito común.

Capacidades

Versión Ref. Capacidad en litros

Todos Líquido de la servodirección marca MAX

2.5L Duratec Aceite de motor - con filtro 5,8

2.5L Duratec Aceite de motor - sin filtro 5,5

Sistema de refrigeración del


2.5L Duratec 8,6
motor

2.5L Duratec Depósito de combustible 56

143
Cuidados del vehículo

LIMPIEZA DEL EXTERIOR DEL Limpieza de cromados


VEHÍCULO
Si lleva el vehículo a un túnel No utilice abrasivos ni disol-
de lavado que incluya ciclo ventes químicos. Utilice agua
de encerado, asegúrese de que jabonosa.
elimina la cera del parabrisas.
Conservación de la pintura de
Algunas instalaciones de la carrocería
lavado de vehículos utilizan
agua a alta presión. Esto podría No aplique pasta de pulir con
dañar algunos componentes del el vehículo al sol.
vehículo.
No deje que la pasta de pulir
toque las superficies de plás-
Retire la antena antes de
tico. Podría ser difícil de eliminar.
lavar el vehículo en un túnel
de lavado.
No aplique pasta de pulir
en el parabrisas o la luneta.
Desconecte el ventilador Esto podría hacer que los limpia-
de la calefacción para evi- cristales hagan ruido y que no
tar que se contamine el filtro pu- limpien correctamente.
rificador de aire.
Le recomendamos encerar la pintura
Le recomendamos lavar el vehículo una o dos veces al año.
con una esponja y agua templada,
que contenga champú para vehículos.
LIMPIEZA DEL INTERIOR DEL
VEHÍCULO
Limpieza de los faros
Cinturones de seguridad
No rasque los cristales de los
faros, ni utilice abrasivos ni di- No utilice abrasivos ni disol-
solventes químicos para limpiarlos. ventes químicos para lim-
piarlos.
No limpie los faros en seco.
No deje que penetre hume-
dad, en el mecanismo re-
Limpieza de la luneta tractor del carrete de inercia del
cinturón de seguridad.
No rasque el interior de la
luneta trasera ni utilice abra- Limpie los cinturones de seguridad con
sivos ni disolventes químicos para un producto de limpieza para interiores
limpiarla. o agua aplicada con una esponja. Deje
secar los cinturones de seguridad de
Para limpiar el interior de la luneta utilice un forma natural, sin aplicar calor artificial.
un paño suave o una gamuza húmeda.

144
Cuidados del vehículo

Pantallas de cuadro de
instrumentos, pantallas LCD,
pantallas de radio

No utilice abrasivos ni disol-


ventes químicos para lim-
piarlos.

CUIDADOS DE LA PINTURA

Elimine de la pintura de la
carrocería, cualquier partí-
cula que pueda parecer inofensi-
va pero que con frecuencia re-
sulta muy perjudicial, por ejem-
plo: excrementos de aves, resi-
nas de árbol, restos de insectos,
manchas de alquitrán, sal de la
carretera y polvillo industrial.

Se deben reparar los daños de pintu-


ra causados por grava de la carretera
o arañazos tan pronto como sea
posible. En su Taller Autorizado podrá
encontrar una selección de produc-
tos. Lea y siga las instrucciones del
fabricante.

145
Batería del vehículo

MANTENIMIENTO DE LA Para conectar los cables de


BATERÍA emergencia

La batería exige muy poco manteni-


miento. El nivel de líquido, se com-
prueba con regularidad durante las
revisiones de mantenimiento rutina-
rias.

USO DE CABLES DE PUENTEO

Conecte solamente bate-


rías de la misma tensión
nominal.

Utilice siempre, cables de


emergencia que tengan las
pinzas aisladas y con un tamaño
de cable apropiado.

No desconecte la batería
del sistema eléctrico del
vehículo.

A Vehículo con batería


descargada
B Vehículo con batería auxiliar
C Cable de conexión positivo
D Cable de conexión negativo

146
Batería del vehículo

1. Ubique los vehículos de modo que CAMBIO DE LA BATERÍA DEL


no se toquen. VEHÍCULO
2. Desconecte el motor y todos los
dispositivos eléctricos. Vehículos con motor nafta

3. Conecte el borne positivo (+) del Si se ha desconectado la batería, el


vehículo B, con el borne positivo vehículo puede comportarse de forma
(+) del vehículo A (cable C). inusual, durante la conducción en los
4. Conecte el borne negativo (-) del primeros 8 km aproximadamente des-
vehículo B, a la conexión a masa pués de haber vuelto a conectar la
de la torreta de suspensión izquier- batería, ya que el sistema de gestión
da del vehículo A (cable D). del motor debe reajustarse con el
motor.
No conecte al borne nega-
tivo (–) de la batería descar-
gada.

Cerciórese de que los ca-


bles de puenteo no tocan
ninguna pieza móvil del motor.

Arranque del motor


1. Ponga en marcha el vehículo B, a
un régimen moderadamente alto.
2. Arranque el motor del vehículo A.
3. Deje los dos vehículos en marcha
durante tres minutos como míni-
mo, antes de desconectar los ca-
bles.

No encienda los faros al


desconectar los cables. La
elevada tensión podría fundir las
lámparas.

Desconecte los cables en el orden


inverso.

147
Neumáticos

INFORMACIÓN GENERAL
Vehículos con rueda de
repuesto provisorio
Utilice sólo los tamaños de
rueda y neumáticos homo- Si el tamaño de la rueda de
logados. El uso de neumáticos repuesto difiere del de las
de otro tamaño, puede causar demás ruedas montadas, deben
daños en su vehículo e invalidará observarse las siguientes reglas:
su homologación nacional.
• No supere los 80 km/h.
• Conduzca la menor distancia
Si se modifica el diámetro
posible.
de los neumáticos con res-
pecto al montado en producción, • No instale más de una rueda de
es posible que el velocímetro no repuesto simultáneamente en su
muestre la velocidad correcta. vehículo.
Lleve el vehículo al Concesiona- • No monte cadenas antidesli-
rio Ford para que lo asesore téc- zantes en este tipo de rueda.
nicamente. • No entre en un túnel de lavado
automático.
Encontrará una etiqueta con los datos • No repare el neumático de la
sobre la presión de los neumáticos en ruedas de repuesto provisionales.
el pilar B del vano de la puerta del
conductor.
Se reducirá la altura sobre
Compruebe y ajuste la presión del
el suelo del vehículo. Tenga
neumático a la misma temperatura
cuidado cuando aparque cerca
ambiente a la que va a conducir el
de un bordillo.
vehículo y con los neumáticos fríos.
Nota: Es posible que el vehículo se
Los neumáticos inflados a
comporte de forma inusual al circular.
una presión incorrecta pue-
den afectar la conducción y ma-
niobrabilidad de su vehículo, y fa- Crique
llar en forma brusca con la consi-
guiente pérdida total del control El crique entregado con el
de su unidad. vehículo solamente deberá
utilizarse para cambiar una rueda
en situaciones de emergencia.
CAMBIO DE UNA RUEDA • Antes de utilizar el crique del
vehículo, compruebe que no es-
Tuercas de bloqueo de las
tá dañado ni deformado y que la
ruedas
rosca está lubricada y limpia de
En su Concesionario Ford puede material extraño.
adquirir llaves de tuerca de rueda anti- • Nunca debe colocarse ningún
rrobo y tuercas de rueda antirrobo de objeto entre el crique y el suelo o
repuesto utilizando el certificado del entre el crique y el vehículo.
número de referencia.

148
Neumáticos

Nota: Los vehículos con kit de repara- El crique y la llave del vehículo están
ción de neumáticos o neumáticos anti- situados en el alojamiento de la rueda
pinchazo no llevan crique ni llave. de repuesto.
Para el cambio entre ruedas de vera-
no y de invierno se recomienda utilizar Puntos de elevación del
un crique hidráulico del tipo que se vehículo
utiliza en los talleres.
Nota: Utilice criques con una capaci- Utilice únicamente los pun-
dad de elevación de 1,5 toneladas tos de colocación especifi-
como mínimo y placas de elevación cados. Si utiliza otros puntos
de 80 milímetros de diámetro como puede causar daños en la carro-
mínimo. cería, la dirección, la suspensión,
el motor, el sistema de frenos o
los conductos de alimentación
del combustible.

A Crique
B Llave

149
Neumáticos

A Solo para emergencias


B Mantenimiento

Las pequeñas hendiduras de los


zócalos A, indican dónde se encuen-
tran los puntos de elevación.

150
Neumáticos

Si el vehículo está equipado


con caja de cambios ma-
nual, seleccione primera o marcha
atrás. Si lleva una caja de cambios
automática, seleccione la posición
de estacionamiento (P).

Haga que bajen todos los


pasajeros del vehículo.

Asegure la rueda diagonal-


mente opuesta con un blo-
que, o una calza de rueda ade-
cuada.

Vehículos con faldones Asegúrese de que las fle-


laterales chas de los neumáticos di-
reccionales, apunten en la direc-
ción de giro de las ruedas al des-
plazarse el vehículo hacia delan-
te. Si se debe montar una rueda
de repuesto con las flechas se-
ñalando en la dirección opuesta,
haga que un técnico con la for-
mación adecuada monte el neu-
mático en la dirección correcta.

No trabaje bajo el vehículo,


Para desmontar una rueda cuando éste esté apoyado
únicamente en un crique.
Estacione su vehículo de
manera que no dificulte el Asegúrese de que el crique
tráfico, no quede oculto ni corra está vertical con respecto
ningún peligro. al punto de apoyo, y que la base
está plana sobre el suelo.
Coloque un triángulo de
emergencia. No deje las llantas de alea-
ción boca abajo en el suelo,
Asegúrese de que el vehí- ya que se daña la pintura.
culo se encuentra en un te-
Nota: La rueda de repuesto se
rreno nivelado y firme, con las
encuentra debajo de la cubierta del
ruedas apuntando hacia delante.
piso del maletero.
Desconecte el encendido y 1. Introduzca el extremo plano del
aplique el freno de estacio- crique entre la llanta y el tapacubos
namiento. y gírelo con cuidado para retirar el
tapacubos.

151
Neumáticos

Nota: Asegúrese de que las superfi-


cies de contacto de la llanta y el cubo
están limpias de material extraño.
Nota: Asegúrese de que los conos
de las tuercas de rueda están orienta-
dos hacia la rueda.
1. Monte la rueda.
2. Monte las tuercas de rueda a ma-
no.

2. Monte la llave de tuerca de rueda


antirrobo.
3. Abra la llave completamente.
4. Afloje las tuercas de la rueda.
5. Levante el vehículo hasta que la
rueda quede separada del suelo.
6. Desmonte las tuercas de rueda y la
rueda.

Montaje de una rueda 3. Monte la llave de tuerca de rueda


antirrobo.
Utilice sólo los tamaños de
rueda y neumáticos homo-
logados. El uso de neumáticos
de otro tamaño puede causar
daños en su vehículo e invalidará
su homologación nacional. Véa-
se Especificaciones técnicas.

No monte neumáticos anti-


pinchazo en vehículos en
los que no se habían montado
originalmente. Contacte con su
Concesionario para obtener más
información relativa a compatibi-
lidades.

152
Neumáticos

4. Apriete las tuercas de rueda par-


cialmente en el orden mostrado.
5. Baje el vehículo y retire el crique.
6. Apriete las tuercas de rueda por
completo en el orden mostrado.
Véase Especificaciones técnicas.
7. Monte el tapacubos golpeando
con la mano.

Haga que comprueben si


las tuercas de rueda están
bien apretadas y que la presión
del neumático es correcta en
cuanto le sea posible.

Nota: Si la rueda de repuesto es de dife-


rente tamaño o fabricación del resto de
las ruedas, sustitúyala lo antes posible.

153
Neumáticos

CUIDADO DE LOS
NEUMÁTICOS

Para asegurarse de que los neumáti-


cos delanteros y traseros de su vehí-
culo se desgastan por igual y duran
más, le recomendamos que cambie
los neumáticos delanteros a la posi-
ción de los traseros y viceversa a
intervalos regulares de entre 5000 y
10 000 km.

Al aparcar junto a un bordi-


llo, procure no rozar con él
los costados del neumático.

Si tiene que subir a un bordillo, hágalo


despacio y con las ruedas en ángulo
recto con respecto al bordillo.
Compruebe con regularidad si las
bandas de rodadura presentan cor-
tes, cuerpos extraños o un desgaste
irregular. El desgaste irregular puede
indicar que la rueda no está alineada
conforme a la especificación.
Compruebe las presiones de los neu-
máticos (incluyendo la rueda de
repuesto) en frío cada dos semanas.

154
Neumáticos

USO DE NEUMÁTICOS DE Vehículos con control de


INVIERNO estabilidad (ESP)
Los vehículos equipados con control
Asegúrese de que está uti- de estabilidad (ESP) pueden presen-
lizando las tuercas de rue- tar algunas características de con-
da correctas para el tipo de rue- ducción insólitas, que pueden evitar-
da para la que se han montado se desconectando el sistema. Véase
los neumáticos de invierno. Uso del control de estabilidad.

Si se utilizan neumáticos de invierno,


asegúrese de que las presiones de SISTEMA DE CONTROL DE LA
los neumáticos sean correctas. PRESIÓN DE LOS
Véase Especificaciones técnicas. NEUMÁTICOS

USO DE CADENAS Que su vehículo esté equi-


ANTIDESLIZANTES pado con este sistema no
le exime de su responsabilidad
de comprobar regularmente la
No supere los 50 km/h. presión de los neumáticos.

El sistema solo proporciona


No utilice cadenas antides- un aviso de presión baja de
lizantes en carreteras sin los neumáticos. No infla los neu-
nieve. máticos.

Si el vehículo va equipado No conduzca con neumáti-


con embellecedores de cos excesivamente desin-
rueda, retírelos antes de montar flados. Esto puede producir un
cadenas antideslizantes. sobrecalentamiento de los neu-
máticos y el consiguiente fallo.
Nota: El ABS seguirá funcionando Los neumáticos con una presión
normalmente. de inflado insuficiente aumentan
el consumo de combustible, re-
Utilice solamente cadenas antidesli-
ducen la vida útil del neumático y
zantes con eslabones pequeños.
también pueden afectar a la se-
Utilice solamente cadenas antidesli- guridad de conducción.
zantes en las ruedas delanteras.

No doble ni dañe las válvu-


las al inflar los neumáticos.

Los neumáticos deben ser


montados por técnicos de-
bidamente formados.

155
Neumáticos

El sistema de detección de desinflado Si sucede frecuentemente, debe


proporciona un aviso si se produce un determinar y rectificar la causa en
cambio en la presión de inflado de cuanto sea posible.
alguno de los neumáticos. Para ello
utiliza los sensores del ABS para Restablecimiento del sistema
detectar la circunferencia de rodadu-
ra de las ruedas. Si la circunferencia Nota: El sistema no se debe restable-
cambia quiere decir que la presión del cer mientras el vehículo está en movi-
neumático ha bajado, y en la pantalla miento.
se muestra un mensaje de aviso y el Nota: Debe restablecer el sistema
testigo de mensajes se enciende. siempre que se ajuste la presión de
Véase Mensajes informativos. inflado de los neumáticos o se cam-
Aparte de una presión de inflado bie alguno de los neumáticos.
demasiado baja o un neumático Nota: Conecte el encendido.
dañado, las siguientes situaciones
también pueden afectar la circunfe- Cuadro de instrumentos tipo 2
rencia de rodadura:
1. Navegue con la palanca multifun-
• Carga desigual del vehículo.
ción a 'SET' > T. Pres.
• Utilización de un remolque, o subir
2. Mantenga pulsado el botón
y bajar una pendiente.
SET/RESET hasta que aparezca el
• Uso de cadenas de nieve. mensaje de ajuste de presión de
• Conducción por superficies blan- neumáticos.
das, como nieve o barro.
Nota: El sistema seguirá funcionando Cuadro de instrumentos tipo 3
correctamente, aunque es posible
1. Navegue con la palanca multifun-
que el tiempo de detección aumente.
ción a 'SET' para ajustar la pre-
Siempre que aparezca un mensaje de sión de los neumáticos.
baja presión en la pantalla informativa
2. Mantenga pulsado el botón
es necesario comprobar la presión de
SET/RESET hasta que aparezca el
los neumáticos en cuanto sea posible,
mensaje de ajuste de presión de
e inflarlos a la presión recomendada.
neumáticos.
Véase Especificaciones técnicas.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Par de apriete de las tuercas de rueda

Tipo de Rueda Nm

Todos 130

Presión de los neumáticos (en frío)

156
Neumáticos

Hasta 80 km/h
Presión de los neumáticos

Carga normal Carga completa


Tamaño
Delante Detrás Delante Detrás
Versión de los
neumáticos
bares bares bares bares
(lbf/pulg2) (lbf/pulg2) (lbf/pulg2) (lbf/pulg2)

Todos T135/90 R 17 4,2 (61) 4,2 (61) 4,2 (61) 4,2 (61)

Todas las velocidades


Presión de los neumáticos

Carga normal Carga completa


Tamaño
Delante Detrás Delante Detrás
Versión de los
neumáticos
bares bares bares bares
(lbf/pulg2) (lbf/pulg2) (lbf/pulg2) (lbf/pulg2)

Todos 215/65 R 16 2,3 (33) 2,3 (33) 2,4 (35) 2,8 (41)

Todos 235/60 R 16 2,3 (33) 2,3 (33) 2,4 (35) 2,8 (41)

Todos 235/55 R 17 2,3 (33) 2,3 (33) 2,4 (35) 2,8 (41)

Todos 235/55 RF 17 2,3 (33) 2,3 (33) 2,4 (35) 2,8 (41)

Todos 235/50 R 18 2,3 (33) 2,3 (33) 2,4 (35) 2,8 (41)

Todos 235/45 R 19 2,3 (33) 2,3 (33) 2,4 (35) 2,8 (41)

157
Identificación del vehículo

PLACA DE IDENTIFICACIÓN NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN


DEL VEHÍCULO DEL VEHÍCULO (VIN)

A Número de identificación del ve-


hículo
B Peso bruto autorizado El número de identificación del
vehículo está grabado en la carroce-
C Peso bruto de vehículo y remolque ría del vehículo, en el lado derecho, al
D Peso máximo de eje delantero lado del asiento delantero. También
E Peso máximo de eje trasero se muestra en el lado izquierdo del
salpicadero.
El número de identificación del
vehículo y los pesos máximos se indi-
can en una placa situada en la parte
inferior de la cerradura de la puerta
del acompañante.

NÚMERO DE SERIE DEL


MOTOR

NÚMERO DEL MOTOR - 2.5L


DURATEC (VI5) NAFTA
El número de serie del motor está
grabado en la parte posterior del
bloque motor, en el lado izquierdo.

158
Especificaciones técnicas

DATOS TÉCNICOS DEL MOTOR

Motor

Tipo 2.5L Duratec-(VI5) - Nafta

Código de motor HYDB

Orden de encendido 1-2-4-5-3

Nivel de emisiones Fase IV

Diámetro interior del cilindro 83 mm

Carrera 93,2 mm

Cilindrada 2522 cm3

Relación de compresión 9:1

Potencia a 6000 rpm 147 kW (200 CV)

Par motor máx. a 1600 rpm 320 Nm

Velocidad máxima del motor (intermitente) 6850 rpm

Velocidad máxima del motor (continua) 6500 rpm

Régimen de ralentí 770 rpm

Número de cojinetes de bancada 6

Accionamiento del árbol de levas Cadena

Consumo máximo de aceite 0,5 l/1000 Km

159
Especificaciones técnicas

DATOS TÉCNICOS DE LA TRANSMISIÓN

Caja de velocidades
Relación de Transmisión

Manual Automática

M66 AW55

1º marcha 3,385 4,576

2º marcha 1,905 2,980

3º marcha 1,267 1,948

4º marcha 0,949 1,318

5º marcha 0,775 1,000

6º marcha 0,652 -

R 2,617 5,024

Relaciones de diferencial

Manual Automática

M66 AW55

4,533 2,652

160
Especificaciones técnicas

DATOS TÉCNICOS DE ALINEACIÓN

Ruedas delanteras
Variación máxima
Valores Valor de ajuste
Descripción Tolerancia a izquierda o
obtenidos o nominal
a derecha

Grados y 3º22’ a 5º22’ 4º22’ 1º00’


Ángulo de minutos
avance
Grados 3,37º a 5,37º 4,37º 1,00º
decimales
Grados y -2º02’ a +0º28’ -0º47’ 1º15’
Ángulo de minutos
caída (comba)
Grados -2,03º a -0,47º -0,78º 1,25º
decimales
mm 1,5 convergencia ± 1,5 convergencia ±
-
2,6 1,1

Grados y 0º12’ convergencia 0º12’ convergencia


Paralelismo -
minutos ± 0º21’ ± 0º09’

Grados 0,20º convergencia 0,20º convergencia -


decimales ± 0,35º ± 0,15º

Ruedas traseras
Variación máxima
Valores Valor de ajuste
Descripción Tolerancia a izquierda o
obtenidos o nominal
a derecha

Grados y -2º47’ a -0º17’ -1º32’ 1º15’


Ángulo de minutos
caída
Grados -2,79º a -0,29º -1,54º 1,25º
decimales
mm 1,4 convergencia
1,4 ± 1,3 -
± 0,6
Paralelismo en
Grados y 0º11’ convergencia
ruedas senci- 0º11’ ± 0º10’ -
minutos ± 0º05’
llas
Grados 0,19º convergencia
0,19º a 0,18º -
decimales ± 0,08º

mm 2,8 convergencia
2,8 ± 2,6 -
± 1,1

Grados y 0º23’ convergencia


Paralelismo 0º23’ ± 0º21’ -
minutos ± 0º09’

Grados 0,38º convergencia


0,38º a 0,35º -
decimales ± 0,15º

161
Especificaciones técnicas

PESOS DEL VEHÍCULO Aténgase a las especifica-


ciones de peso del vehículo
Peso del Vehículo en Orden de Mar- y no sobrepase el PBT. Sobrepa-
cha (POM): Peso del vehículo incluyen- sar estos valores puede afectar
do los equipamientos, fluidos, lubrican- negativamente al comportamien-
tes, etc. No incluye pasajeros ni equipa- to de los frenos y de la conduc-
mientos montados después de la venta. ción del vehículo en general, pu-
Capacidad de Carga (CC): Combi- diendo ser causa de un acciden-
nación del peso máximo permisible te.
para carga, pasajeros y equipamiento
opcional. La carga útil es igual al peso
bruto total del vehículo menos el peso
del vehículo en orden de marcha.
Peso Bruto Total del Vehículo (PBT):
Peso total máximo del vehículo, pasaje-
ros, equipamiento opcional y carga. El
PBT es específico para cada vehículo.

Pesos del vehículo


Motor 2.5L Duratec (VI5) - Nafta - Manual

Peso en orden de marcha (POM) 1608 Kg

Capacidad de carga declarada (CC) 522 Kg

Peso bruto total (PBT) 2130 Kg

Motor 2.5L Duratec (VI5) - Nafta - Automático

Peso en orden de marcha (POM) 1653 Kg

Capacidad de carga declarada (CC) 477 Kg

Peso bruto total (PBT) 2130 Kg

CAPACIDAD VOLUMÉTRICA DEL BAÚL


Capacidad volumétrica del baúl
360 L

162
Especificaciones técnicas

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Dimensiones del vehículo

163
Especificaciones técnicas

Ref. Descripción de dimensiones Dimensión en mm

A Longitud máxima 4443

Anchura total (incluyendo los retro-


B 2128
visores exteriores)

Altura total con peso en orden de


C 1655 - 1677
marcha CE sin barras del techo

Altura total con peso en orden de


C 1687 - 1710
marcha CE con barras del techo

D Distancia entre ejes 2690

E Trocha delantera 1574 - 1580

E Trocha trasera 1584 - 1590

164
Especificaciones técnicas

Dimensiones del equipo de remolque

165
Especificaciones técnicas

Ref. Descripción de dimensiones Dimensión en mm

Parachoques - extremo de la bola


A 98
de remolcaje

Punto de sujeción - centro de la bo-


B 87
la de remolcaje

Centro de la rueda - centro de la


C 918
bola de remolcaje

Centro de la bola de remolcaje - lar-


D 518
guero longitudinal

E Lado exterior del larguero 1031

Centro de la bola de remolque -


F 446
centro del primer punto de sujeción
Centro de la bola de remolque -
G centro del segundo punto de suje- 746
ción

166
Indice

A B
A/A ........................................................81 Bacas y portaequipajes ...................119
ABS......................................................110 Batería del vehículo .........................146
Acerca de este manual ......................8 Bloqueo y desbloqueo ......................31
Activación de la alarma ....................39 Bombillas - Sustitución .....................53
Activación del inmovilizador Botiquín ..............................................124
electrónico .......................................38
Aire acondicionado ............................81 C
Aireadores ...........................................81 Cables de puenteo..........................146
Ajuste de la altura de los Cadenas antideslizantes ................155
cinturones de seguridad................26
Caja de cambios automática.........106
Ajuste de los surtidores del
Caja de cambios manual................106
lavaparabrisas..................................45
Calefacción adicional ........................85
Ajuste del volante ...............................41
Calefacción .........................................79
Alarma .................................................39
Calidad del combustible -
Apertura sin llave ...............................34
Nafta ................................................103
Apertura y cierre del capó..............136
Cambio de fusibles..........................126
Apertura y cierre globales................36
Cambio de la pila del mando a
Apertura total......................................37 distancia............................................29
Apoyacabezas ...................................89 Cambio de las escobillas de los
Arranque con batería auxiliar .........146 limpialunetas ....................................46
Arranque del motor .........................100 Cambio de una rueda .....................148
Arranque sin llave.............................100 Cargador de CD ................................99
Arranque con caja de cambios Catalizador ........................................104
automática......................................100 Cerradura del capó .........................136
Arranque con caja de cambios Climatización automática .................82
manual.............................................100
Climatización.......................................79
Arranque de un motor Diesel ........100
Climatización manual ........................80
Asientos...............................................89
Cojines elevadores ............................19
Asientos calefactados ......................94
Colocación de los asientos
Asientos de ajuste eléctrico ............92 infantiles ............................................20
Asientos de ajuste manual...............90 Combustible y repostaje ................103
Asientos infantiles...............................18 Compartimentos
Asientos traseros...............................93 guardaobjetos
Abatimiento de los respaldos..........93 bajo el piso trasero ........................118
AWD ...................................................109 Compartimentos
guardaobjetos .................................98
Ayuda para estacionar.....................113

167
Indice

Comprobación del aceite del Enchufes auxiliares............................96


motor ...............................................139 Equipo de emergencia ...................124
Comprobación de las escobillas de Especificaciones técnicas ..............159
los limpialunetas ..............................46
Estado tras una colisión..................125
Comprobación del líquido de
frenos y embrague ........................141
F
Comprobación del líquido de la
dirección asistida ...........................142 Faros antiniebla delanteros..............49
Comprobación del líquido Faros antiniebla traseros ..................49
lavalunetas......................................143 Faros automáticos ............................49
Comprobación del refrigerante Forma correcta de sentarse ...........89
del motor ........................................140
Freno de estacionamiento..............110
Conducción con remolque ............122
Freno de mano .................................110
Conducción por agua .....................123
Fusibles ..............................................126
Configuración
personalizada....................................71
G
Consumo de combustible .............105
Glosario de símbolos...........................8
Control de estabilidad.......................111
Guía rápida ...........................................11
Control de la iluminación ..................48
Control de velocidad........................115
I
Control por voz ..................................42
Identificación del vehículo...............158
Cubiertas del maletero ....................117
Iluminación ..........................................48
Cuidado de los neumáticos...........154
Indicadores .........................................63
Cuidados del vehículo.....................144
Información general sobre
radiofrecuencias..............................29
D Inmovilizador electrónico .................38
Desactivación de la alarma..............39 Inspección de los
Desactivación del airbag del componentes de los
acompañante ..................................27 sistemas de seguridad .................125
Desactivación del inmovilizador Intermitentes .......................................51
electrónico .......................................38 Interruptor de corte de
Desconexión del motor ..................100 combustible....................................125
Desmontaje de un faro.....................52 Introducción ..........................................7
Dispositivo de telepeaje ...................98
L
E Lavado ...............................................144
Elementos auxiliares .........................95 Lavalunetas.........................................45
Encendedor........................................96 Lavaparabrisas...................................45

168
Indice

Levantacristales eléctricos ..............60 Placa de identificación del


Limpiaparabrisas automáticos ........43 vehículo ...........................................158
Limpiaparabrisas................................43 Portaequipajes ..................................119
Limpieza del exterior Portagafas ..........................................98
del vehículo.....................................144 Posavasos ..........................................95
Limpieza del interior Precauciones de seguridad...........103
del vehículo.....................................144 Presiones de los neumáticos.........157
Llantas y neumáticos ......................148 Programación del mando a
Llaves codificadas .............................38 distancia............................................29
Llaves y mandos a distancia ...........29 Protección de los ocupantes ..........23
Luces de aviso y Puerto USB .........................................99
de control .........................................65 Puntos de anclaje del equipaje ......119
Luces de emergencia.......................50 Puntos de remolque .......................133
Luces interiores ..................................51
Luneta y retrovisores térmicos .......85 R
Luz antiniebla......................................49 Recomendaciones para la
conducción con ABS.....................110
M Recomendaciones para la
Mando del sistema de audio ...........41 conducción.....................................123
Mantenimiento .................................135 Remolque del vehículo ...................133
Mensajes informativos......................68 Remolque del vehículo
sobre las cuatro
Modo de abrocharse los cinturones ruedas - AWD ................................134
de seguridad....................................25
Remolque del vehículo
sobre las
N cuatro ruedas.................................133
Neumáticos de invierno..................155 Remolque..........................................122
Neumáticos.......................................148 Reóstato de iluminación
Nivelación de los faros......................50 del cuadro de
instrumentos....................................95
Número de identificación
del vehículo (VIN)...........................158 Repostaje ..........................................104
Retrovisor
P antideslumbrante ............................62
Edición 01/2010

Pantallas informativas .......................68 Retrovisores


exteriores eléctricos ........................62
Parasoles ............................................95
Retrovisores exteriores .....................61
Pequeñas reparaciones de la
pintura..............................................145 Retrovisores ........................................61

Pila del mando a distancia ...............29 Rodaje................................................123

169
Indice

S V
Seguridad infantil ................................18 Varilla del nivel del aceite del motor -
Seguros para niños ...........................22 2.5L Duratec (VI5) .........................138
Señal de aviso del cinturón de Ventanillas y retrovisores..................60
seguridad..........................................26 Ventilación...........................................80
Señales acústicas de aviso e VIN ......................................................158
indicadores.......................................66 Visión de conjunto del recinto del
Sistema de control de la presión motor - 2.5L Duratec (VI5)...........137
de los neumáticos.........................155 Visualizador de mensajes ................68
Sistemas de bloqueo.........................31 Volante .................................................41

T
Tabla de especificaciones de las
lámparas ...........................................59
Tabla de especificaciones de los
fusibles.............................................127
Tablero de mandos ...........................63
Tapa del depósito de
combustible....................................103
Toma de entrada
auxiliar (AUX IN) ...............................99
Tracción total (AWD)........................109
Transporte de carga.........................117
Triángulo reflectante de aviso........124
Túnel de lavado................................144

U
Ubicaciones de las cajas de
fusibles ............................................126
Uso de cables de puenteo ............146
Uso de cadenas antideslizantes ...155
Uso de la ayuda para estacionar...113
Uso del control de estabilidad........112
Uso del control de velocidad..........115
Uso de los cinturones de seguridad
durante el embarazo......................26
Uso de neumáticos de invierno ....155

170
Información para la estación de servicio

Combustible a utilizar

Vehículos con motor Nafta Nafta sin plomo 95* octanos

Capacidad del depósito de combustible

Vehículos con motor Nafta 56 L

Capacidad del sistema de lubricación del motor


(filtro de aceite incluido)

Motor 2.5L Duratec-HE - Nafta 5,8 L

Capacidad del sistema de refrigeración del motor

Motor 2.5L Duratorq-TDCi - Diesel 8,6 L

Capacidad del lubricante de caja de velocidades

M66 - Manual 2,0 L

AW55 - Automática 7,7 ± 0,2 L

Capacidad del líquido de freno y embrague

Todos los modelos llenar hasta la marca MAX

* Puede utilizar nafta sin plomo de mas de 95 octanos, pero no ofrece ninguna ventaja importante

171
Notas

172
Notas

173
Notas

174
Notas

175

También podría gustarte