Revista Cultura 91-92
Revista Cultura 91-92
Revista Cultura 91-92
Director Nacional
de Promocion y Difusion Cultural
Ricardo Bracamonte
Consejo editorial
Carlos Clara
Alvaro Dario Lara
SUMARIO
editorial
homenaje
El Quijote de la Mancha
La ambiguedad de Don Quijote
Maria Zambrano
Discurso de recibimiento del Premio Cervantes 2004
Rafael Sanchez Ferlosio
Cuatricentenario del Quijote de la Mancha
AlfrPdo Martinez Moreno
El espanol, patrimonio e instrumento de union
de una comunidad
Alfiedo Martinez Moreno
Presentacion de la edicion conmemorativa
del libro Don Quijote de la Mancha
Jorge Heuia Sierra
En un lugar de la Mancha y otros sonetos andantes
Roberto Lainez
fotografia
Muestra de ESFOT005
homenaje
artes plasticas
Muestra de ADAPES
Raul Coiirreras
Raul Contreras, mago de los jardines
Mario Noel Rodriguez
Cagliostro
Archibald Luughton (Raul Contrerm)
Testimonio sobre Lydia Nogales
(Lydia Nogales. Un suceso en la historia literaria
de El Salvador)
Juan Antonio Ayala
Lydia Nogales, la tempestad en la provincia
Luis Alvarenga
poesia
Thelma Nava
Jorge Galan
En el cuadringentesimo
aniversario de Don Quijote
Hace cuatrocientos arios, Occidente arribaba a un nuevo continente: El de la ficcion novelesca.
Un hecho, aparentemente inocente, lo inaugura. Se trata de la primera edicion de la novela de
Miguel de Cervantes, El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha. El hecho constituyo un
verdadero hito de la Modernidad cultural. La Modernidad se define como una epoca de
reivindicacion del valor del sujeto, sobre todo como sujeto que piensa, frente al pasado teocentrico.
Kant habia anunciado su programa en una frase elocuente: Atrevete a pensar. Es una epoca
bravia, en la que se arremete contra los dogmas, aunque se haya terminado por entronizar un
nuevo dogma: El de una razon omnipotente.
Dijimos que la Modernidad se enfrenta al teocentrismo. En efecto: El antropocentrismo
toma el relevo. Y de esta inconmensurable confianza del hombre en si mismo esta la grandeza
y la tragedia de una gran epoca de la humanidad. Prototipo de ello es la figura, delgada como
una espiga, de Don Quijote. Es el sujeto que se inventa a si mismo, que se niega, como buen
hijo de la Ilustracion, a tener una identidad esencial e inamovible, sobre todo, a tener una
identidad que el mismo no ha escogido. Don Quijote es autor de si mismo y autor de un
personaje llamado Miguel de Cervantes.
El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha, que fue motivo de las mas variadas
celebraciones, polemicas y articulos, asi como de la meritoria edicion que realizaron las Academias
de la Lengua, encarna al hombre de la Modernidad, en sus momentos de gloria y en su derrota
final. Esta ultima es la vuelta a la sensatez, asumirse nuevamente como Alonso Quijano El
Bueno. La Modernidad fue una quijotada, con sus molinos de viento, sus doncellas encantadas,
con sus curas y barberos quemalibros y los palos de cabreros y venteros. A lo mejor la cultura
occidental ha pasado por todo ello, pero aun no es capaz, ni de marchar a su ocaso volviendo
a su punto de partida, pero tampoco de decir, como declaro el personaje de Cervantes, "yo se
quien soy". No asume sus origenes, pero tampoco se reinventa. Prefiere seguir atrapada en sus
perplejidades, cuando un mundo de escasez y perdidas, pero tambien de invenciones y esperanzas,
esta en derredor suyo. Bastaria con volver los ojos a un humilde y viejo hidalgo venido a menos,
que hizo de un paisaje yermo y desolado, de sus siestas interminables, la tierra de promision
de sus suenos.
Don Quijote es todas estas cosas y mas. Libro de libros, libro que multiplica sus lecturas
segun las estaciones de la vida, la obra de Cervantes tiene algo que decirnos siempre. Por ello
le rendimos homenaje desde estas paginas. r~rnrJ-imostambien a quienes mantuvieron la
gallarda actitud del hidalgo. Pensamos en alguien en particular, la ensayista y poeta Matilde
Elena Lopez, quien obtuvo el Premio Nacional de Cultura correspondiente a este ano. No
contendio contra molinos de viento, sino contra las injusticias y contra el olvido. Su obra es
una joya del pensamiento y de la literatura nacionales. Desde sus Cartas a Groza, su Dante,
poeta y c i d d z n o del mundo, pero tambien desde su compromiso civico y academico, la doctora
Lopez es una piedra angular de la cultura del pais. Generaciones de escritores y poetas han
contado con su sabia guia. A ella tambien le dedicamos este numero.
En esta entrega doble de Cultura actuaiizamos la memoria del gran Raul Contreras y
de su no menos grande heteronimo, Lydia Nogaies. A Contreras se le ha dedicado en este ano
la Semana Nacional de la Lectura. Es la oportunidad para revaiorar la importancia de su obra
y del "suceso poetico" que fue Lydia Nogales. En este numero incluimos una autentica joya:
Cagliostro, una pieza dramatica hasta ahora inedita y calzada bajo el pseudonimo Archibald
Laughton, un valioso obsequio de la familia del maestro Contreras a los lectores de Cultura.
Queremos agradecer, ademas, a la Coordinacion de Letras de CONCULTURA por su apreciable
contribucion ai homenaje a nuestro poeta: una seleccion de versos del autor, asi como pasajes
del libro Lydia Nogales, un suceso en la historia literaria de El Salvador, del maestro espafiol Juan
Antonio Ayaia, en los que se recuperan los testimonios de quienes vieron de cerca el surgimiento
de la autora de Niebla.
Queremos celebrar que en la presente edicion hay un espacio que desde algun tiempo
le teniamos reservado a la fotografia, con una seleccion de la ESFOTOOS (exposicion de la
fotografia actuai en El Salvador, llevada a cabo en septiembre de 2005, con los auspicios del
Centro Culturai de Espana y Photocafe), facilitada generosamente por el artista plastico Walterio
Iraheta. Por primera vez en su historia, en Cultura se reproduce una seleccion de obras pictoricas
a todo color, hecha y facilitada por la Asociacion de Artistas Plasticos de El Salvador (ADAPES).
Cabe mencionar que varias de las imagenes incluidas en la seccion del homenaje a Don Quijote
(paginas 5, 7, 18, 30 y 45) estan trabajadas a partir de fotografias de las esculturas metalicas
del artista salvadoreno Alfredo Melara Farfan (Atiquizaya, 1911- 2000), las cuales fueron
expuestas en el Museo Nacional David J. Guzman. Ademas. dos ilustraciones del artista plastico
Rodolfo Oviedo inspiradas en Don Quijote, las cuaies aparecen en las paginas 20 y 32, fueron
hechas expresamente para Cultura y remitidas por su autor desde la India.
En los tres homenajes, cortos pero sustanciosos, los homenajeados conviven como
vecinos de las letras permanentes de la historia. Don Quijote, Matilde Elena Lopez, Raul
Contreras, entrafiables maestros.
-. .-
Toda cultura deja ver la necesidad de imagenes que sostengan y orienten el esfuerzo y el anhelo
-la pasion- de ser hombre. Sin duda de ella ha nacido el mito, los mitos, y ese genero tan ambiguo
que es la novela y que en cierta medida es su decadencia. Bajo estas formas poeticas aparecen
estas imagenes de la vida humana que, por encima y mas alla del tiempo cotidiano, engarzan
el pasado mas remoto y e! hturo inaccesible. Y se ciernen -dirigen y hasta justifican- sobre el
hacer y el padecer que constituyen la historia de un pueblo.
No parece dudoso que entre todas las figuras de vida creadas por la literatura, por la poesia
espafiola, sea la de Don Quijote la que alcance este rango en mayor grado en la conciencia
espaiiola. Que sea tambien el simbolo aceptado universalmente, lo confirma. Pues que un
pueblo, por definida que sea su peculiaridad y por intransferible que sea su destino historico,
no deja de ser una parte de la Historia Universal, dentro de la cual se hace visible su significacion
y aun su rango efectivo.
Mas, para que aparezca con una cierta claridad esta significacion de que la imagen de Don
Quijote es portadora, y aun esta especie de proyecto de humanidad, de hombria mas bien que
en ella anida, hace falta despejar primeramente algo; algo que se nos figura sea espanol, que
sentimos como eminentemente espanol, pero que en seguida se nos revela como esencialmente
humano: la ambiguedad. Y toda ambiguedad pide una liberacibn, que tai parece ser la inicial
y permanente situacion de lo "humano", una ambiguedad que pide y exige ser liberada.
No parece envuelta en ambiguedad la figura de Don Quijote, si se la considera separada
del medio que la rodea. Pero no es posible considerarla separadamente, pues aparece
indisolublemente ligada a otra; viviendo el singular personaje en la soledad propia del heroe
occidental, su vivir es permanente convivir. Si su accion ha sido elegida por el en lo mas
intrincado de su soledad, ha de contar y cuenta "naturalmente" -como si fuera cosa dependiente
de alguna ley estelar- con la compania y servidumbre de su fiel escudero Sancho; imposible
separarlos. Y aun sucede que Sancho no es solamente el fiel escudero de Don Quijote, sino algo
-lf
que, frente a la ambiguedad multiple, ambiguedad entre planos que se entrecruzan en el centro
del libro -el misterio de la locura de Don Quijote-, hayan surgido en la ultima epoca del
pensamiento espanol dos comentarios que nos han tendido a los espanoles dos caminos o
modos de disolver la ambiguedad de Don Quijote, vale tanto, de rescatarlo de su locura; de
disipar los encantos que circundan e invalidan, al fin, su clara voluntad y su inocente accion.
Dos libros -dos "Guias" en reaiidad-, genero el de las Guias tan espafiol para salir del conflicto
y mas que conflicto, circulo magico en que parece estar encerrado el espanol, Espana.
Pero si el conflicto que entrana y lleva consigo el ser espafiol es este de la enajenacion del
hombre -libertad, voluntad y aun amor- y del encantamiento del mundo en torno, resulta ser
este conflicto el mas universal. El conflicto de la historia toda agudizado en el acto que estamos
viviendo. Y no es de extranar que, cuando en Espana se han realizado las mas inesperadas
hazanas, no hayan sido para ella misma, sino mas alla y aun por encima de ella misma, y aun
en contra d e ella misma a veces, en ansia d e verterse en la universalidad.
Unarnuno se lanza a rescatar a Don Quijote, ante todo, del ambito de la novela cervantina.
Y da un cierto trabajo no pensar que en ello no entre la pasion insatisfecha del autor que no
ha encontrado su adecuado personaje. Pane a rescatarlo como si esa su ambiguedad o encantamiento
dependiera de encontrarse inmerso en el ambito de la novela -y en especial de la cervantinay lo convierte asi, sin mas, en personaje de tragedia. Sancho viene a quedar en el servidor
incredulo: "Creo, Senor; ayuda mi incredulidad; es la materia, la naturaleza humana no ganada
enteramente por la fe, la materia que resiste al incendio de la esperanza; la cordura que cierra
el oido a la llamada de la caridad. Y llega hasta cambiar, sin percatarse de ello bien Unamuno,
el genero de supervivencia que recibio Don Quijote de manos de Cervantes; la inmortalidad
asciende arrebatada por la pasion de Unamuno, a vida eterna. y con ello la ambiguedad se
desvanece por completo, pues ser inmortal es simplemente sobrevivir en la memoria de los
hombres; traspasar los linderos de la muerte, pero a costa de la vida. Mas, la vida eterna es la
absorcion completa de la muerte por la vida. La vida eterna que se ha presentado a los hombres
en la religion reveladora de la libertad, el cristianismo. Unamuno rescata a Don Quijote de la
ambiguedad de la novela, del juego de espejos y miradas que se entrecruzan y lo bautiza cristiano.
Y asi su historia es una forma de la pasion tragica de ser, el padecer activamente la libertad en
la tierra, que acaba llevando al hombre a la vida eterna, ganandola, segun ese su cristianismo
tragico.
El intento de Ortega en sus Meditaciones del Quijote es tan contrario como es posible
pensar de la hazana unamunesca. La mirada de Ortega no se dirige directamente ai personaje,
sino al libro todo; es el libro, la novela que le interesa, y, a traves de el, su autor. Es el secreto
de Cervantes lo que quiere sorprender, y, con el, el enigma del libro unico. Y en consecuencia,
lo que Ortega se dispone a realizar, no es el rescate del personaje, sino un acercamiento a la
esta mirada nace. La disolucion de la
mirada del autor y aun al lugar, al centr-
-'-'
-a*-
ambiguedad, segun se desprende de toda la obra de Ortega, se logra solo por el conocimiento.
Es el pensar lo que resuelve la ambiguedad congenita de toda revelacion mitologica y figurativa;
el pensamiento desencanta el mundo que rodea al heroe, extrayendo de su presencia y de su
imagen la razon encubierta en ella.
Toda revelacion es ambigua, especialmente la poetica, dira Ortega muchos anos despues de
escritas las Meditaciones del Quijote, al comenzar su curso universitario sobre la Tesis Metafisica
acerca de la Razon Vital. En Grecia surgio la pregunta filosofica acerca del "ser de las cosas" ante
la ambiguedad de sus dioses conformados por la poesia. Nos decia: al encontrarse el hombre
griego con que sus dioses no tenian "ser" hubo de ir a buscarlo a las cosas. Tal proposicion aclara
el sentido ultimo de su pensamiento sobre el Quijote. El Quijote presenta una revelacion poetica, y Ortega nos propone mas bien lo contrario: disolver esta figura casi mitologica de la
conciencia, aclarar el ensueno de que es portadora; descifrar su enigma para extraer un proyecto
de vida, vale decir: una etica.
quiso decirnos su autor,
Laberinto de claridad el Quijote, juego de claridades y reflejos.
que no nos dijo? Pero jera acaso cosa de decir?
sera tanta claridad la salida a la luz de algo
oscuro, de algo que venga de muy lejos, padeciendo por darse a luz y ser visto, por ser al fin
reconocido? Cervantes ha realizado la hazana poetica de liberar a uno de esos "monstruos
sagrados", a una de esas pasiones de ser y existir que oprimen al hombre y lo exaltan. Y no hay
pueblo que no tenga el suyo, su monstruo o dairnon que lo ciega y deslumbra, que lo arrastra
desde muy largo tiempo. Y asi, cuando al fin lo ve convertido en personaje, con forma y figura
propia, con su historia, cree y no cree en el, se reconoce y
huye de hacerlo enteramente, se extrana de aquello que
alguien ha desentranado del fondo huidizo de sus
suenos.
Asi, Don Quijote, portador de un largo
ensueno ancestral, de la pasion de la libertad
y del amor encadenados, ha obedecido,
como han obedecido ciegamente
todos los protagonistas de
tragedia; a esa pasion de que
son victimas. Toda tragedia
es un sacrificio, un rito por
el cual se aplaca la
resistencia q u e lo
s a g r a d o -siempre
primario-opone a toda
revelacion. Resistencia
vencida solo a costa de la pasion y muerte del protagonista para que un oscuro conflicto se haga
al fin visible.
Si, Don Quijote tiene todas las caracteristicas de un personaje de tragedia y aun de una
especie de heroes liberadores que no son nunca victoriosos. El heroe vencedor aparece en la
kpica. El personaje de tragedia, si al fin vence, lo hace alla en el reino del Hades, mas alla de la
vida, o en esta vida en la memoria de los hombres que al fin lo acogen. O bien, en los cielos,
siempre tras de largo sufrimiento. Mas nunca vence aqui, ante los ojos, del todo; nunca vence
en su historia. Su victoria es metahistorica.
Y entonces, el que sea la novela, y esa novela, el lugar en que aparece el protagonista tragico,
Don Quijote de la Mancha, Don Quijote de ... Espana,
sera precisamente porque asi aparece
clara su derrota, su historica derrota?
Cristianamente salva Cervantes al hombre; el sujeto de la pasion, el arrastrado por el ancestral
ensueno. Queda vencido en su historia el personaje, ambiguo su ensueno, vencida su pasion en
lo que tiene de historica realidad que no ha alterado la sustancia del hombre, Alonso Quijano
el Bueno.
sera Don Quijote el prototipo del heroe que no puede vencer, el prototipo del heroe
que no puede ser nunca vencido?
puede ser liberado? Seria tanto como liberar la historia misma, como liberar al
hombre mismo de su historia. Identificarnos con el, como Unamuno queria, significa lanzarnos
contra la historia, hacer de Espana una entidad transhistorica o metahistorica, una EspanaDulcinea. Quizas haya sido asi, mas de lo que don Miguel de Unamuno creia y aun quisiera.
Y ahi esta la novela, lugar de burlas y vencimiento de los "encantos de la historia"; los ecos, los
reflejos, las grutas maravillosas, el palacio de los duques y aun el caballo de Troya; la poco duradera insula, la jaula en que el heroe se pasea ante los ojos del mundo despertando una ambigua
admiracion y una compasion atonita: la procesion que se repite. Y en los ojos y en la frente del
heroe, la quimera. La quimera, el mismo, angel y leon, hacia una muerte inconclusa, perenne
agonia: "Que yo, Sancho, naci para vivir muriendo". Para no acabar de morir.
no morir
antes de haber resucitado?
Y la fantastica historia repetida, la novelesca historia de victorias que sirven para dar lugar
a la derrota, de derrotas que sirven para acusar la imposibilidad del vencimiento total. Y que
sera que por ansia,
siga la historia, la historia hecha, deshecha y rehecha una y otra vez.
ensueno de atravesar la historia, se le ofrezca acaso demasiado? Dulcinea sonrie melancolica,
sola, alla lejos, ironica, ella tambien, pues. ;Acaso no amaria Dulcinea a Don Quijote, ella? Y
avida d e amor viviente se consumia a solas.
ella la amada o la quimera?
estara en Dulcinea el secreto?
esta ella acaso encantada tambien?
absoluta, reducida a esencia, a idea, llevada a i mundo de la quimera, ella, que es viviente realidad?
le sucedio a Cervantes?
le sucedio en verdad a Don Quijote --- m..'-inea?
LO Q U E LE S U C E D I ~
A CERVANTES: DULCINEA
A Diego de Mesa
Se sentia vagar en una especie de vacio, comenzaba a darse cuenta de que habia puesto demasiada
fe en la literatura, de que habia ensayado casi todos los generos literarios en boga, y de que cada
una de sus obras habia sido la expresion de un voto: amor y esfuerzo, ofrecido con la casi certeza
de obtenerlo todo.
Se habia ido conformando con lo que la vida le daba a titulo provisorio
y, en la certeza de esa totalidad, no habia sabido proponerse fines; solo habia conocido empenos,
y bien dificiles, y ese voto en que lo ofrecio todo creyendo ganarlo todo, al escribir cada una
de sus obras. No podia dejar de reconocerlas suyas, y le dolian. Cuanto mas suyas, mas se abria
la herida; una herida de la que comenzaba a no distinguir los bordes.
Y se sorprendia comparandose con los otros, los escritores de fortuna y fama; no los envidiaba,
pero encontraba injusta la diferencia, se sentia disminuido, como se sienten los que aman a una
mujer de verdad y nunca han encontrado la palabra que lo diga, la ocasion de que esa palabra,
cifra de un constante silencio, venga a sus labios. Nunca se encontro a solas con la amada en
el instante unico; a solas con la unica en un instante unico, en una soledad.
iba a encontrar la palabra unica, el, Cervantes?Tales palabras no se encuentran, ni
se buscan, llegan por si mismas y son una revelacion para el mismo que las pronuncia; la verdad
ha por los dos o por nadie; la verdad sola.
verdadera que suena en el instante uni
AMOR Y TIEMPO
No le habia sucedido nunca aquella revelacion, aquella entrevista en un instante unico.
Pero jcon quien? No podia el, Miguel de Cervantes, preguntarselo siquiera porque no habia
caido en la cuenta -felizmente- de que la literatura se habia presentado a su alma y vivia en
ella bajo figura de mujer, bajo especie, mas bien, puesto que no la veia. Y de que la habia servido,
servido no mas, con la esperanza ni siquiera declarada de poseerla un dia. Y los que asi sirven
son siempre torpes, porque no son libres, y mas tratandose de cosas de entendimiento. Los mas
finos amadores son los mas torpes, envueltos en su amor como larva en su capullo. No es que
no vean nada; no ven lo inmediato donde se enredan, o mas bien ya estan enredados, sobre
todo con eso que embarga el corazbn y detiene mas el animo: con el tiempo.
El tiempo se les va a los que de veras aman en un abrir y cerrar de ojos, embelesados como
estan en una sola, unica vision donde todo, lo que se dice todo, esta embebido. jComo van a
darse cuenta de que el tiempo pasa, se les pasa, privados como estan del ir y venir de una cosa
a otra? Pues que todas las cosas y sucesos estan supeditados, y a veces hasta sumidos, en "aquello"
que no es imagen, sino horizonte. Asi, nada se destaca, y muchas cosas que les pasan las sufren
con paciencia porque no llegan a constituirse en verdad; es como si no pasaran o pasaran tan
s61o como sombras.
Pues hay una forma de amar en la que no se da aquello que parece determinar y aun definir
el enamoramiento: una imagen, una imagen con caracter de idolo. El amor no ha encontrado
su idolo, quiza porque no quiere reconocerlo; quiza porque el que ama nacio ya asi: enamorado;
enamorado ya desde siempre no tuvo tiempo de elegir su idolo, ni le es necesario. Y porque hay
corazones que se niegan a la idolatria. El amor es entonces algo irreal y, al mismo tiempo, capaz
de contenerlo y sostenerlo todo: un horizonte.
El horizonte es algo ideal aun en la vision fisica. El animal no debe de tenerlo y la planta
no lo necesita. Si el hombre lo perdiera, perderia su humanidad. La conciencia lo revela, y
entonces se comienza a pensar, cuando al que asi ocurre comienza a ser duefio de su camino,
a trazarlo. Pero el que nace enamorado es como si no tuviese horizonte visible imantado por
un invisible horizonte: como si aquello que se le tuviera que revelar fuera justamente el horizonte
total que no puede ser suplantado por una imagen. Y les sucede asi, porque tienen el corazon
lleno, pero no de las cosas que les pasan, que apenas encuentran sitio donde pasar, donde
movepe y dar vueltas segun hallan en otros corazones a mitad vacios. No entran pues las cosas
en estos corazones y, sin embargo, antes de entrar ya son acogidas por aigo que se suele llamar
generosidad o grandeza de alma; el corazon de estos enamorados desborda, envuelve y acoge,
como si el mismo hese un horizonte. Y por eso van de unas cosas a otras, de una a otra situacion
que llevan con igualdad de animo, como el horizonte -el fisico, el ideal-, acoge a todos por
igual, abraza todo, revela todo indiferentemerg
---
CERVANTES
Cervantes era asi: habia nacido enamorado. Y por eso anduvo tan perdidizo, sin errar. Un dia
erro por insistir; al fin, hombre. Lo habia sido siempre -hombre, varon y hasta un tanto
enamoradizo, a lo errante-. Insistio cerca, no de una imagen -que hubiera sido el mayor peligro,
ya casi a la vejez hechizarse- sino de una realidad tangible, algo que entro como la realidad
misma en su mundo de ensueno, donde la realidad mas real se hundia como en un nido. Y
aquella mujer, Aldonza, tenia mas realidad que ninguna de las que habia visto y entrevisto; era
arisca, irreductible, exenta; nunca se ausentaba; diriase que estaba privada de algo tan comun
a todos los seres y cosas como la ausencia; que no dejaba ausencia ninguna, por tanto, respiro.
No podia ni sonar en hacerla suya; era algo desconocido y que no sabia como tratar; ninguna
de las mujeres lo habia sacado de su distraccion, de su ensimismamiento; ninguna le habia dado
una sacudida brusca, que es el despertar en la semi-vigilia, en el sonambulico. Lo que llega en
ese instante rompe el ensueno, y aunque sea una sombra, el rumor del ala de una mosca, es real
del todo.
Y aquella mujer, Aldonza, nada tenia de sombra, ni de alas; su risa, nada de rumor; todo
era preciso, estaba, estaba, si, siempre; mas que existir, estaba, y no habia modo de acostumbrarse
a esa presencia. Ni la mirada, ni la distraccion, ni siquiera la intimidad inevitable, conseguian
amansar el hecho de su estar; no habia en ella esa docilidad de todas las presencias; aun de las
penas y muros que acaban por adelgazarse cuando son mirados largamente, cuando se los ha
tocado. Pues sucede, sin que de ello nos demos mucha cuenta, que el ver y tocar los cuerpos
los usa y desgasta, hasta los idealiza un poco; el uso de los sentidos consigue una cierta
desmaterializacion de ciertas corporeas realidades. Con Aldonza no sucedia asi; ella seguia
estando ahi, con la brutalidad del hecho, sin mas, como un hecho irreductible, pues que nunca
se despojaba de nada; una fiera sin caverna. Una realidad sin ese hueco de que todo lo real parece
emerger.
Cometio el error de insistir; nunca se habia encontrado asi frente a un hecho. Y el hecho
era una mujer; era algo horrible. Acostumbrado a ensonarlo todo, como estaba, empujandolo
hasta el confin del horizonte invisible, acabando por hundirlo en el, no podia resignarse; y no
sabia como tratarlo, que hacer. Aquello le resistia totalmente, se le fue haciendo como un foco
de lo que mas le importaba.
de desmentido, como la prueba de la no existencia de ...
Era la denegacion de aquel horizonte hacia el cual convergia todo, que le sostenia, que
le hacia posible moverse, pues le movia el corazon y le hacia fluir hasta desbordarse. Era la negacion que lo confinaba, lo contenia.
Pronto comenzo a darse cuenta de que la realidad, la de su propia vida, le resistia tambien,
le habia resistido. De que le habia resistido su obra, de que sus obras no es que fuesen como
aquella mujer, Aidonza, pero algo en ellas habia de hecho, de simple hecho; tambien ellas
estaban ahora alli, ahi; tambien ellas estaban; no habian crecido, no habian transformado su
carcel, ni se habian alzado hasta las estrellas llevandole consigo. En verdad, no le habian llevado
a ninguna parte.
Y asi se vino a encontrar rodeado de hechos por todas partes. Se le ofrecio la vision de su
propia vida, y sintio su degradacion al verla compuesta de hechos; su vida degradada en una
serie de hechos, comprendidas las hazafias. Habia pasado por la vida suspendido sobre ella, y
ahora se le aparecio algo peor que el abismo del vacio: el desierto de los hechos. Y desfallecio
sintiendo que tenia que contarlos, sin que se le pasara ninguno; que los tenia que hacer pasar
uno a uno; los tenia que hacer pasar, porque el caliz estaba mas lejos.
Mas lejos y mas hondo, alli en su corazon estaba el caliz. Hubo de beberse su amargura,
a solas, solo de verdad como nunca lo habia estado. El caliz a solas en lugar de aquella entrevista
unica con un ser unico, una mujer que ni siquiera se habia atrevido a sonar, para no invadir
con su sueno su entera verdad; esa verdad que le estaba prometida.
EL DESPRENDIMIENTO
Y entonces acabo por sentirse libre, libre de su amor, y entrevio, al fin. Fue un desprendimiento;
sintio que se le desprendia el corazon, que se quedaba en las puras entranas como un ser que
no ha vivido nunca. De lejos, desde mas alla de lo visible, llego hasta el una imagen blanca,
parecia la blancura, la luz misma emblanquecida para hacerse visible, una condensacion de luz
que tomo figura de mujer; su corazon saiio a recibirla y estuvo a punto de irsele para siempre.
Mas sucedio lo contrario; volvio a su pecho, se reintegro a su oficio de mediador con las entrafias
que, por un instante, habian estado abandonadas. Y ahora nacio ya hombre, pues la imagen
dejo tras de si un vacio; el horizonte invisible quedo flotando en el, sin llamarlo, y mas alla
abriendolo. Y al mismo tiempo se hundia en el fondo de su corazon.
En aquel horizonte revelado comenzaron a sucederle de nuevo los hechos; pero como el
era ya libre, podia transformarlos, no a su antojo, sino segun la ley de sus entrafias, que, libres
tambien, pedian llorar y reir. Y todo lo que habia estado dormido en el desperto, comenzo a
vivir segun su ley. No tuvo necesidad de olvidar sus obras ya escritas; eran sus hijas que correteaban
por alli, y ahora le alegraban; todo ahora le servia, hasta Aidonza, la real, y todas las mozas, sus
hermanas, que de criadas y algo mas le habian servido. Y una extrana piedad se le derramo sobre
todas ellas y sobre si mismo.
Comenzo a percibir un movimiento que le habia estado escondido, pues que lo habia tenido
envuelto; y ahora, fijo, lo seguia y lo podia medir; se hizo de repente matematico, de esa
matematica total que es la musica, la musica de los hechos que se transforman en sucesos
vivientes, la musica de los numeros que mue1
ensamiento, como venidos de las estrellas.
Las leyes de los cielos regian ya para el, conducian su historia, que comenzo en seguida a escribir.
La escribio en un abrir y cerrar de ojos, como si ella sola se escribiese. Le estaba pasando el mayor
suceso de amor que hombre antes viviera. El corazon, vuelto a su sitio, se le desprendia una y
otra vez, cuando entreveia aquella blanca forma, que a veces se precisaba en figura de mujer.
Creyo que le iba a caer muerta en los brazos; iba a abrazarla en un definitivo silencio. Pero ella
habia nacido ya suspendida por encima de la vida y de la muerte; creerla muerta fue un espejismo
de su corazon de hombre, y aun esto le fue negado; no caeria en sus brazos, ni muerta.
No era suya, ni de nadie. Pero el, si, tendria que pasar un momento junto a ella, para atravesar
el extrano cielo donde ella respiraba y que -lo sabia ya- no era tampoco el suyo. No era el cielo
ultimo, sino el inalcanzable cielo que se ve desde la tierra, espejismo sin engano del paraiso; el
cielo inexistente. G1 vencio la tentacion de sepultarlo, de llevar, como otros finos amadores llevan,
el cielo sepultado en su alma fatalmente endurecida.
El amor y la muerte aparecen siempre juntos, y para algunos que no alcanzan a disociarlos
-el amor o la muerte-, "el amor o muero", dicen. Y al fin obtiene el amor; el amor inexistente;
la inexistencia de lo amado, y del amor mismo libre de muerte. Y asi le sucedio a Cervantes. A
punto ya de morir sin amor, se le aparecio al fin la imagen, la verdadera imagen del amor en
su inexistencia.
La inexistencia del amor en forma de mujer inexistente. No podia ser suya ni de nadie; solo
tenia que aparecer, que mostrarse, que ser llevada a la inexistencia del arte, lugar donde se es
revelado sin ser poseido, en un remedo humano de la comunion. El hombre puede revelar tan
solo la verdad pura, en su inexistencia y en una especie de renuncia a existir tambien el. Y a esto
ultimo Cervantes estaba acostumbrado.
existido el acaso? Habia vivido y no del todo,
o quiza si, quiza habia vivido en la forma mas pura, desviviendose, para no entrar antes de haber
nacido del todo en la muerte. Y la muerte, en este caso, espera. Espera la muerte y se retira ante
los que de verdad quieren nacer del todo, dispuestos a cuanto haga falta. Y les da a padecer la
inexistencia: la doble inexistencia de lo amado y del que ama. "La verdad o la vida", dice ella.
Y a los que eligen la verdad no les deja vivir, pero les deja el tiempo.
Cervantes habia vivido bastante ya o, mas bien, no habia podido vivir enteramente en ningun
momento, pues que ese instante unico se le habia negado -verdad y vida, vida verdadera-. Le
dieron tiempo, un tiempo unico; un instante, el de su suceso que hubiera podido llamarse "el
desprendimiento"; le duro tanto como fue necesario para que lo dejara para siempre; para que
ese instante tan doloroso y activo como fuego, como espada, no quedara escondido; para que
se abriera y de el se derramaran los mil granos de su historia.
Una extrana, doble y unica historia; la de los hechos transformados en sucesos, y la historia
no escrita de la inexistencia de la verdad, tanto como decir: la verdadera historia de la verdad.
Su corazon ayuno sin esfuerzo. Escribia al alba, con la luz blanca que precede al sol y su silencio.
mencionaba un lugar de la Mancha -quiza
No tuvo que corregir nada. Solo una frase (
. li
ai c .
toda Espaiia, o el mundo- de cuyo nombre no quiso acordarse, Un punto oscuro, un rencoroso
olvido que acusaba con su peso que aun seguia habitando la tierra. Y,ahora ya si, hubiera podido
seguir habitandola, sin desvivirse mas, por tiempo indefinido, de haber encontrado una razon
--\.para eiio.
' 1 :
'
8
m
4,AE,L,"k\!Kf
mas de unos quince metros de las primeras lineas de castanos de detras de las cuales venian
aquellas voces; yo la tenia cogida por la mano y le dije: "Ven; vamos al teatro".
Naturalmente, la funcion -una pieza de reir- estaba ya mas que empezada, pero ella
entro al instante, sin un punto de asombro, en su propio ser, riendo ya con la primera frase
de la manera mas natural del mundo, donde lo que se me hacia mas sorprendente era que no
considerase necesario preguntarme absolutamente nada. Fui yo el que tuve que preguntarme
para mis adentros:
que clase de espectaculo esta viendo esta criatura?" Hemos llegado
con la obra ya empezada o avanzada, y ella se esta riendo y divirtiendo con cada paso -o frasecomo una unidad que se bastase a si misma sin un contexto del que tomase significacion; una
unidad completa dentro de si, que no se cumplia como un eslabon dentro de una cadena causal
con un antes y un despues. Pero eso no comportaba para ella ninguna deficiencia o insuficiencia,
sino, por el contrario, una autosuficiencia de la significacibn, del puro decir en si, emancipado
de cualquier implecion en un campo de sentido.
H e elegido justamente la palabra "campo", para servirme de la analogia metaforica que
ofrece la nocion "de campo magnetico". Asi como un punado de virutas de hierro que yacen
inertes e independientes las unas de las otras se erizan de pronto y se disponen y orientan todas
ellas en un unico sentido bajo la accion del campo magnetico de un iman, de analoga manera
el "campo de sentido" de la contextualidad lingu'fcistica apresa y orienta las significaciones en
un unico sentido; y es esta orientacion univoca y bien determinada lo que produce lo que
llamamos un "argumento". Faltaba, pues, totalmente, un argumento, pero, sin este, habia para
ella otra cosa completa, que se colmaba plenamente y aun se hacia perceptible precisamente
liberada del sentido. En un texto antiguo sefialaba yo la accion deleterea del sentido, cuando
venia forzadamente impuesto. Decia asi: "Cuando no queda ningun dato gratuito, ninguna
ramificacion que no revierta al texto motivante y motivado, ninguna circunstancia que no ejerza
su estricta determinacion causal, aparece invertida la relacion entre facticidad y sentido, con
el efecto de que la primera, que habia de ser justamente lo explicado, queda desnaturalizada y
convertida en ilusoria, como un mero soporte sensorial de su propia explicacion: el que no es
ya mas que el fantasma o el ruido del porque". (Hasta aqui la cita) La idea era la de que el
sentido anula la contingencia de los hechos, los despoja de su facticidad y los degrada a datos.
Aristoteles, en su defensa del argumento, percibe claramente el achaque de la historia:
su deficiencia en conexiones logicas; pero al preferir el tipo de argumento que aporta la ficcion,
siempre mejor o peor trabado, y apagar la contingencia, parece buscar la paz del alma, eligiendo,
frente a la turbadora turbulencia de los hechos, la limpia e inteligible consecuencia logica. El
amor a la consecuencia o congruencia se revela como un sedante estetico: al estridente, rayante,
chirriante, incomprensible, zumbido y frenesi de un mundo malo, todos prefieren la musica.
Asi Aristoteles, hijo de medico, recetaba la medicina de la racionalidad de una forma que no
era mas que un placebo frente a un mundo
sequia imperando como pura sinrazon. En su
E!!!!!!
-
Esteticrt, a despecho de su inmenso talento, Aristoteles era ya un buen burgues, que preferia la
injusticia al desorden. Siguen, pues, la doctrina aristotelica los autores que dicen que la ficcion
revela mejor que la cronica la naturaleza de los hechos. Hasta un politico ideologo que dice "hay
que ser consecuentes", busca un arreglo estetico. La tan elogiada "consecuencia" es, a menudo,
vanidad ideologica.
Saliamos ya por la cancela de El Retiro, y la nina me dio un indicio mas de como no
importaba nada la falta de argumento: venia la mar de divertida con cierto personaje, del que
repitio una frase, y con un curioso error: "no me des mas en la cabeza, que la tengo muy dolorosa".
Comprendi que la frase se bastaba a si misma como manifestacion. Si, "manifestacion" era la
paiabra. Parecera mentira, pero solo aquella manana se me revelo que la pura manifestacion era
una funcion independiente, autonoma, autosuficiente de la lengua, y que, en aquella pieza de
reir, el argumento no era mas que un soporte pretextual destinado a dar pie para que los personajes
se manifestaran.
A la anecdota semanal del personaje de tebeo la llamamos "historieta", casi como
queriendo recortarle o rebajarle la cualidad de historia, que comportaria un argumento. La
historieta no es mas que un argumentillo ocasional, que se tira despues de usarlo, o sea de haber
servido de catalizador de la manifestacion y lo que se manifiesta es el caracter. Ha habido
personajes de manifestacion, o digamos ya "de caracter", cuyo caracter se cumplia plenamente
en el ambito visible. El genio maximo ha sido Charlot, que anduvo ya sobrado con el cine mudo.
Pero en la escritura nunca bastara la descripcion del gesto, y sera la palabra dicha por el personaje,
la palabra plena, significante, holgada, la que traiga en si misma el componente mas completo
y mas especificamente humano de la manifestacion del caracter.
Asi habian sabido verlo los lectores de la primera parte del Quijote, segun el testimonio
del bachiller Sanson Carrasco, en uno de los primeros capitulos de la segunda parte, cuando a
preguntas del propio Don Quijote sobre si el autor promete una segunda parte, contesta que
hay quienes no la esperan ni la desean, pero que otros decian: "vengan mas quijotadas, embista
Don Quijote y hable Sancho Panza, y sea lo que fuere, que con eso nos contentamos". Y aqui,
dado que aunque Sanson Carrasco este hablando dentro de la novela sabemos que es una noticia
que Cervantes mete desde fuera de ella, no puedo por menos de encarecer la importancia c a p i d
de ese "hable Sancho Panza", como un testimonio revelador de hasta que punto los lectores de
la primera parte habian reconocido clarividentemente a Sancho Panza como un personaje de
manifestacion, o sea como un personaje de caracter. Por supuesto que tambien lo es Don Quijote,
pero bajo una condicion peculiarisima que enseguida se vera.
La manifestacion del caracter en su plenitud, que es igual que decir "en su gratuidad,
es privilegio eminente de la comedia. La palabra "drama" quiere decir precisamente "accion", y
es la accion, la accion con sentido, la proyeccion de intenciones y designios, los trabajos
racionalmente dirigidos al logro de los fines lo que constituye un "argumento" en el sentido
er, sino al orden del destino.
fuerte, y no pertenece por lo tanto al orden 2
-- 71
"Hermano, este dia no es de aquellos sobre quien tiene juridicion la hambre, merced
al rico Camacho. Apeaos, y mirad si hay por ahi un cucharon y espumad una gallina o dos y
buen provecho os haga". Tal es la respuesta que recibe Sancho Panza de uno de los cocineros
de Camacho, cuando al acercarse a los fuegos de una gran cocina extendida en el suelo al aire
libre, viendo toda aquella abundancia, tutta quelkz grazia di Dio ~ o m habria
o
dicho un italianw,
saca un mendrugo de pan y le pide al cocinero, "con corteses y hambrientas razones" tal como
dice literalmente el texto, que le permita mojarlo en la salsa de una de las ollas. Estamos en el
momento culminante de toda la novela, en su punto solar.
Y de una manera mas manifiesta que en ningun otro pasaje, la prosa de Cervantes se
deja blandamente suscitar y conducir por la atmosfera de la fiesta y la abundancia hallando las
palabras que concuerdan con la manera, con el gesto, con la luz en que aparecen, o vislumbramos
que tendrian que aparecer, las cosas en el orden del caracter, en el reino de los bienes, en el
tiempo consuntivo, alli donde la juridicion de el hambre ha quedado suspendida: "y mirad si
hay por ahi un cucharon y espumad una gallina o dos y buen provecho os haga". Asi, abandonado,
tirado por ahi, entre el desorden y la confusion de lumbres y calderos, debe de haber algun
cucharon, que ni siquiera llega a ser "El cucharon", porque solo se tiene idea de que alguno
habia o tendria que haber o parece verosimil que lo haya. Las cosas huelgan sueltas, desligadas
las unas de las otras, yacen desperdigadas sin que nadie las tenga sometidas a control. Lo mismo
vale para "una gallina o dos", porque dos gallinas son una gallina, y una gallina dos gallinas
son; los bienes no tienen cuenta; si se usa el numero, una gallina o dos, es solo porque vienen
en cuerpos discontinuos, pero en la indiferencia, en esa misma dejadez del "una o dos", el
propio numero se anula virtualmente, incoando un continuo "gallina" tal vez un poco a la
manera de aquel "tigre continuo" que invento el talento de Jorge Luis Borges. Mas no son todos
los tiempos unos.
En la "juridicion de la" hambre, en el tiempo adquisitivo, de los valores, en el orden
del destino, rige el principio burocratico de "un sitio para cada cosa y cada cosa en su sitio" y
es intolerable que el cucharon no este donde tiene que estar. Las gallinas, por su parte, estan
contadas, contabilizadas, controladas, y no solo por si sobreviene una mortandad avicola y
llegan a ser demasiado pocas y hay que racionarlas, sino tambien por si viene un ano demasiado
prospero y las gallinas aumentan mas de lo debido, y hay que sacrificar las excedentes en aras
de lo que hoy suele llamarse "creacion de riqueza", porque entre esta y el remedio de las carencias
humanas, o sea entre los valores y los bienes, hay un antagonismo irreductille.
Cuando se celebraron las Bodas de Camacho regia una tregua entre flamencos y
espanoles; Cervantes no vivio para conocer la reanudacion de aquella guerra, que habia hecho
acunar a los espanoles el lema aquel: "Italia mi ventura, Yndias mi desventura, Flandes mi
sepoltura", ni conocio la atribulada corte de Felipe IV, en la que fue Velazquez el que tomo,
magistralmente, su puesto como paladin del caracter. Ahi esta su gaieria : el Bobo de Coria,
-lf
el Nino de Vallecas, el Primo, Pablillos de Valladolid y otros, y hasta una mujer, Mari Barbola,
que hace la corte a la Infanta en "Las Meninas". Son personajes inmoviles en la pintura y en
la historia; ni tan siquiera la edad que representan es ya la cuenta de sus anos, sino un rasgo
permanente de su fisonomia. Estan en Palacio sin mas funcion, sin mas servicio al Rey que su
presencia; sin ayer, sin manana, sin historia. Frente al cardeno horizonte de tormenta que hace
el fondo del retrato del Conde Duque de Olivares, personaje de destino si los hay, los fondos
de los cuadros de nuestros personajes de caracter son neutros, cercanos, sin horizonte alguno.
Su servicio al melancolico Rey es amortiguar, distraer, ahuyentar, exorcizar, la ominosa galerna
del destino que amaga mas alla del Guadarrama. Porque el halcon del destino, senor de la
Historia, lo trae ahora, firmemente agarrado a la luva de cuero en su muneca, Richelieu.
En esa atmosfera macilenta de los cuadros de Velazquez muchos han creido ver la luz
de lo que los historiadores llaman decadencia. A algunos autores de la llamada Generacion del
98 no les gustaban nada estos periodos que sentian como "estados de postracion" de Espana.
Don Antonio Machado, por ejemplo, perpetuo ese rechazo con aquel eslogan despectivo que
aun se oye a veces hoy: "la Espana de charanga y pandereta". Y en la letra del verso dice de ella
entre otras cosas: "Esa Espana inferior que ora y bosteza,/ vieja y tahur, zaragatera y triste;/ esa
Espana inferior que ora y embiste,/ cuando se digna usar de la cabeza." La correccion que
propone mas abajo en el mismo poema es una especie de "toma de conciencia historica", que
dice asi: "Mas otra Espana nace,/ la Espana del cincel y de la maza,/ con esa eterna juventud
que se haceidel pasado macizo de la raza./Una Espana implacable y redentora,/ Espaiia que
alboredcon un hacha en la mano vengadora,/Espana de la rabia y de la idea". Por su parte, Don
Jose Ortega y Gasset tiene una mirada compasiva para una nacion en estado de postracion
historica: "iPobre la vida, falta de elasticos resortes que la hagan pronta al ensayo y al brinco!.iTriste
la vida que, inerte, deja pasar los instantes, sin exigir que las horas se acerquen vibrantes como
espadas!", dice en "El origen deportivo del Estado".
Y en esa misma idea viene a reincidir en "Espana invertebrada", en este pasaje: "Mas
que, con que fin, bajo que ideas ondeadas como banderas incitantes?
vivir juntos,
para sentarse en torno al hego central, a la vera unos de otros, como viejas sibilantes en invierno?".
Pero donde mas se explicita su inclinacion hacia "lo historico" es donde habla de Hegel en el
ensayo "Hegel y America": "Su filosofia es imperial, cesarea, ghenghiskanesca. Y asi ocurrio que,
a la postre, domino politicamente el Estado prusiano, dictatorialmente, desde su catedra
universitaria"; y un poco mas abajo describe el taiante de Hegel como "organizador de grandes
masas y duro para la carne de canon", y todavia, cuatro paginas mas abajo, dice de el: "es un
pensamiento de Faraon, que mira el hormiguero de trabajadores afanados en construir su
piramide".
Pues bien, precisamente en Hegel nos hemos de apoyar para poner un ejemplo o modelo
inmediatamente accesible a cualquier experiencia, que ilustre la oposicion entre el orden del
caracter y el orden del destino. En uno de loias celebres y que mas han preocupado
--
ll --
a toda suerte de lectores de la "Filosofia de la Historia", dice Hegel asi: "Tambien al contemplar
la Historia se puede tomar la felicidad como punto de vista; pero la Historia no es un suelo
en el que florezca la felicidad. Los tiempos felices son en ella paginas en blanco. Cierto que en
la historia universal se da tambien la satisfaccion, pero esta no es lo que se llama felicidad, pues
es la satisfaccion de fines que sobrepasan los intereses particulares. Fines de importancia para
la historia universal requieren voluntad abstracta, energia, para ser mantenidos. Los individuos
de significado para la historia universal, que han perseguido esos fines, han encontrado
ciertamente satisfaccion, pero han renunciado a la felicidad". Hasta aqui la cita. Esta dualidad
de Hegel es una contraposicion de terminos totalmente antagonicos, y constituye el eje de giro
de estas mis teologias. Es cierto que, al menos en el castellano de hoy en dia, "felicidad" y
"satisfaccion", vienen a usarse como palabras casi sinonimas. En particular, el uso de "felicidad
encarece a menudo situaciones animicas de cumplimiento de designios, de autoafirmacion del
yo o, en fin, de eso que un sujeto angloparlante suele celebrar con la exclamacion "iI did it!",
por ejemplo, la victoria en un campeonato deportivo, pues no falta quien proclame esa victoria
como "el dia mas feliz de mi vida". Lo cual me hace pensar si no sera que en un mundo de
sujetos cada vez mas dominados por el paradigma competitivo del "ganar y perder" el lugar de
la felicidad viene siendo usurpado y colmado por la satisfaccion como unica forma conocida
de contento humano.
En esa esplendida pieza de pintura que es la tabla derecha del triptico "El jardin de las
delicias" de Ieronimus Bosch, "El Bosco", pueden verse, entre las cosas que podrian llevar a los
hombres al infierno, unas cuantas, diminutas, figuras de ninos y adultos, calzadas con unas
botas de cuchilla muy semejantes a los patines de hoy en dia, deslizandose, felices, por la
superficie de una laguna helada. El placer de patinar es ventajista: reside en gastar poco y lograr
mucho, en la sensacion corporal de liberacion de la gravedad, de ventaja sobre esta, de ingravidez
gratuitamente conseguida; precisamente gratuita, como un don, como un bien. El que patina
va y viene como quiere, a la velocidad que quiere, pero, sobre todo, sin ir a ninguna parte y
disfrutando a cada instante durante el ejercicio.
El error de Huizinga, en su magnifica y ya clasica obra sobre el juego, "Homo ludens",
estuvo en que, al haber tomado por punto de partida la oposicion entre "juego" y "seriedad
-contraposicion que no debia de aparecer tan dudosa y cuestionable en los tiempos de la obra
de Huizinga como en los de la Guerra de Iraq- no se dio cuenta de hasta que punto cuando
introduce el "agon", o sea el principio competitivo, establece una contraposicion mucho mas
tajante y decisiva que la de juego y seriedad : la de juegos competitivos y juegos no competitivos,
o por usar el termino griego de Huizinga "agon", juegos agonicos y juegos "anagonicos". De
modo que ahora a dos de aquellos mismos patinadores "anagonicos" de la laguna de El Bosco,
les vamos a mandar los demonios del "agon" para que les susurren al oido: "A ver quien corre
mas". En esta era en la que todo es "desafio", "challange" sera sumamente probable que nuestros
patinadores caigan, entusiasmados, en Ir ------:
r?n
'
Ya estan contentos, ya tienen "algo por que luchar". Hemos entrado en el deporte
"agonico", en el deporte con sentido y argumento, y, por tanto, en el orden del destino. Lo
relevante es la inversion total del aprovechamiento ventajista del terreno, puesto que ahora, por
el contrario, aqui el jugador somete a su propio cuerpo a la exigencia y la violencia de aumentar
el esfuerzo muscular hasta su maximo potencial de rendimiento; en ciertos juegos de competicion
no es hiperbolico decir que el deportista trata su cuerpo a latigazos como si fuese su propio
caballo de carreras. Si, ahora, imitando a Hegel cuando consideraba los inmensos sacrificios
perpetrados en el "ara de la Historia Universal" se preguntaba: ";Para quien?,
que?", nos
preguntamos nosotros lo mismo respecto de esos veintidos muchachos que se autoinmolan
todos los domingos en el ara sacrificial del balompie, la respuesta sera, de puro obvia, perogrullesca:
"pues
que va a ser? !Para ganar!. !Para ser los primeros, los mejores!"; pero si nos detenemos
a mirar el asunto un poco mas, la respuesta empezara a dejar de parecer tan obvia, para empezar
a sonar un tanto misteriosa. Y aun mas misterioso tendria que resultar el que se estime y se alabe
como "entrega", como "generosidad", aun mas nobles por la total carencia de utilidad, un
esfuerzo y un sacrificio que no responden mas que al delirio solipsista, narcisista, autista, del
"iI did it!", del egocentrico furor de autoafirmacion de los sujetos, con toda esa penosa jerga
escolar del "espiritu de sacrificio", y el "afan de superacion" y la "aspiracion a la excelencia".
El tiempo del deporte "agonico", modelo del tiempo del destino, del que Benjamin
dice que "no tiene presente", es el tiempo de la historia. Supuesto que por "historia" se entiende
aquel acontecer que esta, como diria un periodista, "prenado de sentido", que es una bien trabada
y consecuente sucesion argumental de designios propuestos, perseguidos, contendidos en campos
de batalla y alcanzados o frustrados, mal podria caber en ella la felicidad, que, al no tener sentido,
tampoco tendria una sola linea que escribir. Salvo que hoy parece que el estigma de "lo historico"
ha penetrado e inficcionado tan profundamente el mundo de la vida, que se ha apoderado de
casi todas las cosas y hechos de los hombres.
La racionalidad precaria y espectral de la idea de "destino" no admite ser denunciada
de frente como irracionalidad ni desautorizada senalandole "contradicciones", porque desciende
de concepciones miticas, ajenas a nuestros usos de razon. Sera, en cambio, un refran, el mas
esplendido, y a la vez mas terrible, de los refranes castellanos, el que nos de la ilustracion mas
aproximada de la indefinible nocion de "destino"; dice asi: "El potro que ha de ir a la guerra,
ni lo come el lobo ni lo aborta la yegua".
Solo aparentemente fue una feliz contingencia, un azar afortunado, el que no fuese
malparido por su madre, solo aparentemente fue una suerte el que saliese bien librado de las
insidias y asechanzas de los lobos; en realidad, no eran hechos gratuitos o fortuitos, sino que
tenian una causa, una causa indefectible, que esperaba escondida entre los pliegues de los dias;
y esa causa 9 u e no parece causa- era que tendria que morir en el campo de batalla, despanzurrado
por una bala de canon. Tal es la perversa voz del destino, tal es la retorcida irracionalidad del
que pretende racionalizar la contingencia imponiendole un sentido, una causa, un argumento.
Tanto mas admirable resulta el inequivoco gesto del refran, en la desesperada valentia de
revolverse, no con acatamiento ni con resignacion, sino con todo el rencor de sus entranas
contra la cara de un destino, cuyo poder, sin embargo, reconoce. Suena como un enconado
renegar de un mundo encadenado por la maldicion de los nexos de sentido, un tiempo en el
que nada escapa a la condena de una toma de sentido, tal como exige el gobierno del orden
del destino.
Pero el taiento del refran, que es el talento de la lengua, del intelecto agente, afina aun
mas, pues he aqui que las dos desgracias -la de ser abortado por la yegua y la de ser comido
por el lobo-, de las que el potro sale salvo, son desgracias de la vida, mientras que la desgracia
de ir a la guerra, en que hallara la perdicion, es, en cambio, por antonomasia, una desgracia
de la historia. De esta manera, ya en el propio contenido del refran esta especificada la naturaleza
de la agresion y del despojo perpetrados por la impostura del sentido y la imposicion de un
argumento, segun requiere el orden del destino, puesto que esa agresion y ese despojo vienen
a ser representados, justamente, con la imagen concreta de la desventura que sobre la vida arroja
la mala sombra de la historia.
Los grandes historiadores o filosofos de la historia, en especial los fundadores de la
Historia Universal -Polibio y veinte siglos mas tarde el propio Hegel- vinieron a reconocer
virtualmente lo mismo que el refran del potro reconoce, salvo que con la diferencia capital de
que, lejos de hacerlo con dolor y con rencor, lo hicieron con rendido acatamiento, hasta
constituirlo en metodo de sus concepciones: violentaron lo contingente y lo sometieron a la
necesidad, para darle a la historia un sentido, un argumento, que la hiciese racional y comprensible.
Asi, Polibio elevo el destino, como plan teleologico de la totalidad, a unico y supremo portador
y dador de sentido. El "genghiskanesco" Hegel, por su parte, "duro para la carne de canon",
como decia Ortega, lo hace con soberana indiferencia o hasta olimpico desprecio hacia lo
contingente y lo particular. En un lugar de su obra dice asi: "Dios rige el mundo, y el contenido
de su gobierno y el cumplimiento de su plan constituyen la Historia Universal. La filosofia no
aspira a otra cosa mas que a comprenderlo, pues solo lo que de este plan se lleva a efecto tiene
realidad, no siendo mas que corrupta existencia cuanto no sea conforme a ello. Ante la luz de
esta idea divina, que no es mero ideal, se desvanece todo lo aparente, como si el mundo fuera
un acontecer demente y necio." (Hasta aqui la cita) "It is a taleltold by an idiotlfull of sound
and fury,/signifying nothing".
Desde el ejemplo de los patinadores se ha querido ilustrar la contraposicion antagonica
entre el orden del caracter y el orden del destino. Bueno, pues Don Quijote esta en la encrucijada,
inevitablemente conflictiva, entre el orden del caracter y el orden del destino. Que Don Quijote
es un personaje de caracter es tan incuestionable como que lo es su escudero Sancho Panza.
' ' ' n oersonaje de destino. El acto y el acta de
Veamos en que plano de virtualidad es
constitucion formal del personaje no pueden ser mas inequivocos y estan exactamente en el
segundo parrafo del Capitulo Segundo de la Primera Parte y dice asi: "Yendo, pues, caminando
nuestro flamante aventurero iba hablando consigo mesmo y diciendo:
duda sino que
en los venideros tiempos, cuando salga a la luz la verdadera historia de mis famosos hechos, que
el sabio que los escribiere no ponga, cuando llegue a contar esta mi primera salida tan de manana,
desta manera?: 'apenas habia el rubicundo Apolo tendido por la faz de la ancha y espaciosa
Tierra las doradas hebras de sus hermosos cabellos, y apenas los pequenos y pintados pajarillas
con sus harpadas lenguas habian saludado con dulce y rneliflua armonia la venida de la rosada
aurora, que, dejando la blanda cama del celoso marido, por las puertas y balcones del manchego
horizonte a los mortales se mostraba, cuando el famoso caballero don Quijote de la Mancha,
dejando las ociosas plumas, subio sobre su famoso caballo Rocinante, y comenzo a caminar por
el antiguo y conocido campo de Montiel'. Y era la verdad que por el caminaba".
Aqui esta, pues, en el principio mismo, tal como corresponde, y de una vez por todas,
pues no se volvera a repetir, el auto de definicion e instauracion del personaje, dando cuenta
de la pauta por la que desde el orden del caracter todos sus hechos van a verse virtualmente
revestidos con las galas del orden del destino. Don Quijote va leyendo, "como en profecia" -por
usar una expresion del propio Cervantes en la dedicatoria del Persiles- la narracion futura de
sus "famosos hechos", pero con el detalle peculiar de que lo que va leyendo esta contando lo
que en ese mismo instante viene haciendo. Don Quijote es el caballero "apres la lettre"; lo es
por partida doble: la primera porque su aventura es posterior y derivada de los libros de cabaileria,
la segunda porque va resiguiendo la lectura de su propia historia, que "ya esta escrita", o como
justamente del destino dice Benjamin, "ya esta en su lugar". Sus hechos son, por tanto, mimesis,
imitacion; de suerte que la suya no es una aventura etica, sino una aventura estetica. Y si se me
admite que toda estetica es una antigua etica, ello concuerda con el hecho de que una de las
notas que Cervantes tenia muy en cuenta -y lo dice varias veces- es que la de hidalgo era ya
una condicion historicamente periclitada, o por decirlo en jerga de sociologo, socialmente
disfuncional.
Finalmente, la sin par naturaleza de Don Quijote estaba en ser un personaje de caracter
cuyo caracter consistia en querer ser un personaje de destino. Sus acciones, en la narracion que
simultaneamente se les superpone, aparecen transfiguradas precisamente como destino. Pero
en la misma medida en que tal transfiguracion es producto de un empecinado esfuerzo del
caracter, no se trata, en modo alguno, de una especie de hibridaje entre los dos ordenes. El ser
personaje de destino es la obra de su caracter; por eso, lejos de disminuir su condicion de
personaje de caracter, la confirma y reduplica.
Walter Benjamin observa que, al menos en la rigurosa concepcion de los antiguos, el
destino carece de una vertiente que revierta sobre la felicidad. Viene aqui a coincidir, en cierto
, el sentir del ama de Don Quijote. Pues
modo, no solo con la idea de Hegel, sino tambikn
cuando se estan concentrando todos los indicios de que se fragua una tercera salida, aquella
sabia y excelente senora coge a parte a Don Quijote y le espeta: "En verdad, senor mio, que si
vuesa merced no afirma el pie llano y se esta quedo en su casa y deja de andar por los montes
y por los valles como anima en pena, buscando esas que dicen que se llaman aventuras, a quien
yo llamo desdichas, que me tengo de quejar a voz en grita a Dios y al Rey, que pongan remedio
en ello". Es muy de notar, aqui, la expresividad del ama en su voluntad de poner entre ella y
las aventuras la mayor distancia posible: "esas que dicen que se llaman aventuras". Cuando hace
ya bastantes anos le escribi una carta a Mejico a mi amigo don Jacinto Batalla y Valbellido
contandole esta cuestion del caracter y el destino, en el estado en el que entonces se encontraba,
me contesto con una postal que traia el palacio episcopal del venerable don Vasco de Quiroga
en Patzcuaro y en la que, con el laconismo propio de su perezosa ancianidad, se limito a esta
glosa: "El argumento se quedo parado y sobrevino la felicidad".
Cuatricentenario
del Quijote de La Mancha
Alfredo Martinez Moreno
Senoras y senores:
Todo aniversario, sea festivo o triste, se acostumbra celebrar como un recuerdo
que en el mundillo familiar o en el mundo mas extenso de la ciudad o de la patria tiene un
alcance o un sentido importante y memorable. Pero un centenario de un acontecimiento
sobresaliente es algo digno de mayor conmemoracion en todos los paises civilizados, pues
significa respeto o devocion a algun valor de caracter civico, humano, religioso, artistico o
cientifico, o en general evoca un hecho que ha impaaado, en alto grado, la conciencia nacional,
regional o universal, por su dimension trascendente. Y cuando el suceso ha ocurrido cuatro
siglos ha, cuatrocientos aiios, por ejemplo, es natural y justo, y hasta imperativo desde el punto
de vista moral y axiologico, festejarlo y ensalzado en una forma acorde a su jerarquia historica.
Esto es lo que esta ocurriendo en la actualidad, en que la comunidad hispanohablante,
mas de cuatrocientos millones de seres humanos, al igual que los centros culturales de otras
regiones o lenguas, estan conmemorando, como algo realmente trascendental, como una
epopeya
en la historia de las letras universales, la publicacion, a mediados de 1605, de la primera
- parte de una novela inmortal, Don Q u
Mancha, el libro del que mas traducciones
BIBUOIIC* NACIONAL
""%%E
se han hecho, exceptuando a la Biblia, y que es un tesoro literario de caracter diamantino, desde
cualquier angulo que se le analice: el de la fantasia, el del lenguaje, del humor, de la compasion,
de la altura de miras, de la nobleza de alma, y hasta del honor en su concepcion inmanentemente
valida; en fin, una obra que aparentemente estaba destinada a desacreditar los libros de caballeria
-tema que todavia se discute por los especialistas cervantinos- entretiene y ensena con una
elevacion que dificilmente otras obras geniales de jerarquia mayestatica universal -la /Lada, la
Eneida, la Divina comedia, el Fausto, Hamlet- lo han logrado.
Y esa obra, que es el producto del ingenio (digo mal, del genio) de un hombre en angustia
permanente ante los avatares de la vida -pobre, manco, fracasado en sus empenos, cautivo de
guerra, preso por deudas, sin mayor fortuna en el amor, vilipendiado por doquier, defenestrado
hasta por sus pares, como el gran Lope; en fin, un ser que no conocio el lauro de un pequeno
triunfo en su existencia de constante zozobra-, ha alcanzado justicieramente el reconocimiento
mundial y forma parte preeminente del joyero espiritual de la humanidad. ;Ironias de la vida!
;Inconsecuencias de las musas! ;Si ni siquiera su atormentado autor percibia en ella el peso de
los quilates aureos de su valia colosal y ecumenica!
Esa es la obra que la Real Academia Espanola y la Asociacion de Academias de la Lengua
Espaiiola, con sentido de responsabilidad historica, bajo el signo prestigioso del Grupo Editorial
Santillana, presentan hoy al estimable publico salvadoreno -como se hace en toda la comunidad
hispanoparlante-, en un volumen de lujo y a un precio asequible a la generalidad de los lectores,
como uno de los principales actos conmemorativos del cuatricentenario de su luminosa edicion
principe.
La iniciativa para editar este volumen, como la forma mas digna y apropiada para celebrar
el fausto acontecimiento, provino de un laureado poeta y academico hondureno, D. 6scar
Acosta, el mismo un editor profesional. Luego, el insigne e incansable director de la Real
Academia Espanola, D. Victor Garcia de la Concha, se constituyo en el motor para conseguir
el financiamiento que hiciera realidad, a bajo costo, la impresion de la misma, y para supervisar
su tirada.
El sesudo prologo del gran narrador peruano Mario Vargas Llosa, los estudios cimeros de
dos egregios cervantinos, Martin de Riquer y Francisco Ayala, la coordinacion y el texto critico
del ilustre Francisco Rico enriquecen en alto grado esta edicion conmemorativa, que se
complementa con otros eruditos ensayos sobre "La Lengua de Cervantes y el Quijote", de cinco
linguistas de Espaiia y de America. Finalmente, cimenta el valor editorial del volumen un
"Glosario" que, segun se afirma en la Introduccion, contiene "mas de seis mil acepciones [y]
registra el significado preciso de voces, frases proverbiales y refranes en la inmortal novela
cervantina".
Digo esto, Sancho, porque bien has visto el regalo, la abundancia que
en este castillo que dejamos hemos tenido; pues en mitad de aquellos banquetes
sazonados y de aquellas bebidas de nieve, me parecia a mi que estaba metido entre
las estrecheces de la hambre, porque no lo gozaba con la libertad que lo gozara
si fueran mios; que las obligaciones de las recompensas de los beneficios y mercedes
recibidas son ataduras que no dejan campear al animo libre.
Y al terminar con una expresion realmente impresionante por su elemental sabiduria, agrega:
iventuroso aquel a quien el cielo dio un pedazo de pan sin que le quede
obligacion de agradecerlo a otro que al mismo cielo!
Se ha dicho reiteradamente por los mas egregios comentaristas que el proposito fundamental
de Cervantes al escribir el Quijote fue el de acabar con la lectura inconveniente y fantasiosa de
los libros de caballeria, cuando tales relatos ya casi habian desaparecido. Pero como afirma D.
Juan Valera, con el peso de su autoridad moral, "de censurar Cervantes [...] un genero de la
literatura falso y anacronico, no se sigue que tratase de censurar [. ..] las ideas caballerosas, el
honor, la lealtad, la fidelidad y la castidad en los amores, y otras virtudes que constituian el ideal
del caballero, y que siempre son y seran estimadas, reverenciadas y queridas de los nobles espiritus
como el suyo".
En todo caso, como con criterio lucido afirma Alberto Gerchunoff, en su admirable Retorno
a Don Quijote, la muerte de la caballeria andante implica la resurreccion del caballero autentico,
como dentro de su locura magnanima es lo que fue D. Alonso Quijano el Bueno.
Al aplaudir y exaltar la publicacion de un tomo digno de la grandeza espiritual de su
paradigma, evoco e invoco su augusta figura de loco santo, de rey de los hidalgos y de baron de
varones, en las clasicas Letanias a nuestro Senor Don Quijote del Divino Ruben, y humildemente
ruego al paladin:
Y para dar remate a su iluminante sentir de que la lengua es la esencia de una raza, acaso
en su mas comentado soneto, pontifica:
La sangre de mi espiritu es mi lengua
Si, la sangre del espiritu de una comunidad, su herencia mas preciada y distintiva, es su
lengua, y en el caso de la nuestra, por mil titulos benemerita, para seguir inspirandonos en el
pensamiento en conmocion del rector salmantino, "es la lengua a que Cervantes Dios le dio
el Evangelio del Quijote."
La comunidad de habla castellana -que alla por los siglos XI y MI, luego de imponer su
hegemonia idiomatica sobre el leones y el navarroaragones y de recibir el empuje oficial de dos
monarcas esclarecidos, Fernando el Santo y Alfonso el Sabio- se extendio por la Peninsula
Iberica, enriqueciendose con la influencia latina, visigotica y arabe, al igual que de las lenguas
vecinas; se perpetuo despues del descubrimiento de America -;un verdadero encuentro de dos
mundos!- en el habla de mas de una veintena de naciones indoespanolas, lo mismo que de
un segmento poblacional de Filipinas y de medio millon de sefardies que todavia se comunican
con las voces aureas del siglo XV, para asi convertirse en el tercer grupo social mas grande del
planeta en vivir, pensar, sentir y sofiar en una lengua comun, en un espanol claro y vibrante,
que hace estremecer el alma hispanica por una sonoridad musical que tiene tanto de la delicadeza
de una cancion de cuna como del fragor de un volcan en erupcion, lo que ha permitido crear
una literatura excelsa y arrolladora, que ha dignificado la cultura universal.
El verdadero patrimonio del mundo hispanoamericano, y a la vez el signo distintivo de
la identidad de su estirpe, es la lengua comun, que con un alto sentido de equidad ante la
majestuosidad de su insuperable contribucion a ella de parte del mas insigne de los escritores,
ahora se conoce como la lengua de Cervantes, una connotacion que, al reflejar la sustancia del
libro incomparable, resume la esencia, si no de la total realidad del alma hispanica, si de la
indiscutible aspiracion de una comunidad caracterizada por la altivez y el orgullo, con un
hondo y quijotesco sentido del honor y de la dignidad, que Lope de Vega la inmortalizo
tambien en una obra, mas bien en una sencilla frase: ;Fuenteovejuna, senor!, y que su par en
la poesia dramatica, Calderon de la Barca, la concreto en un verso aclarador de profundo
contenido etico:
unico en su pluralidad. Y es que no hay herramienta que pueda ligar mas estrechamente a los
pueblos que sonar, amar y esperar en una misma lengua.
Se nos ha fijado pocos minutos para desarrollar un tema que por su importancia tiene
alcances siderales, pero no debemos terminar esta corta exposicion sin rendir a la inclita ciudad
de Salamanca, que tan gentilmente nos acoge, el testimonio de nuestra sincera devocion, en
momentos en que se conmemoran los doscientos cincuenta anos de la creacion de su monumentai
Plaza Mayor, digna de la grandeza historica de una ciudad que representa lo mas noble de "la
sangre de nuestro espiritu" y, por ende, de nuestra estirpe, y a la que el docto Unamuno
atinadamente llamo "el corazon, henchido de sol y de aire, de la ciudad; el templo civil, sin
otra boveda que la del cielo"; y por la que, segun el ilustre poligrafo, "se pasearon Melendez
Vaides, y Quintana, y Munoz Torrero" y que alli "le envolvio [a el] en aclamaciones de bienvenida
el mocerio estudiantil y obrero cuando volvia del destierro dictatorial."
Se nos ocurre pensar, o mejor dicho, evocar, que en la cercania de esos celebres terrenos,
antes de que se fundara ese templo civil, acaso se reunian, en estrecha comunion de pensamiento
y de accion, Fray Luis y Santa Teresa de Avila, cuando "la inquieta andariega", apelando a todos
los medios licitos, buscaba el consejo y el apoyo del eximio agustino y del teologo Banez para
lograr la reforma de la Orden del Carmelo, a fin de volver a la pristina severidad y a la descalza
humildad de sus origenes. Y tambien, con un tono picaresco, nos imaginamos que en el
escondrijo de una esquina de esos historicos lugares acaso se escondio el Lazarillo de Tormes
urdiendo una de sus pillerias. !La Plaza Mayor es, sin duda, un sitio propicio a la evocacion y
a la contemplacion!
Asimismo, con la reverencia de sempiternos estudiantes, rendimos homenaje de respeto
y admiracion a su laudable Universidad, la mas antigua de las existentes en la Espana eterna,
que al poco tiempo de inaugurada y luego de que el rey San Fernando le otorgara "el fuero
academico", creo los "estudios generales", en olimpica competencia de ensenanza con las de
Paris, Boloiia y Oxford, y que desde el afio memorable de su fundacion, presumiblemente
1215, ha representado lo mas excelso de la educacion superior de la que los americanos seguimos
llamando Madre Patria.
Y naturalmente, ante la efigie augusta del rector universitario por antonomasia, con su
cabello y barba de armifio, D. Miguel de Unamuno, cuya labor docente, de maestro de maestros,
y de su laureada obra escrita, tienen dimension universal.
Y despues de esas tres figuras prestantes de nuestra devocion, nos arrodillamos ante la
Espaiia eterna y la egregia lengua de Cervantes, la mas dulce y melodiosa de todas las que se
hablan en el mundo, que a diferencia de la que en Babel confundio a todos, sirve ahora de
instrumento de union de una floreciente comunidad.
utilizado El ingenioso hidalgo Don Quijote de La Mancha para encontrar explicacion a nuestro
devenir historico como nacion y a nuestro comportamiento colectivo como pueblo. Pienso
ahora, una vez mas, en Miguel de Unamuno y en su Kda de Don Quijote y Sancho, en todos
aquellos que han hablado de las dos almas del pueblo espanol (la idealista simbolizada en Don
Quijote y la realista en Sancho), en Ortega y Gasset. Pienso en el famoso proceso por el cual
Don Quijote se va pareciendo cada vez mas a Sancho, es decir, se va haciendo mas realista, al
mismo tiempo que Sancho se va haciendo cada vez mas Quijote, cada vez mas idealista, evolucion
que culmina en el episodio de su coronacion como Gobernador de la isla de Barataria.
Si sabemos, desde mediados del XVIII, que nacio en Alcala de Henares, aunque la fecha
exacta no se ha podido averiguar (se supone que Fue el 29 de septiembre, el dia de San Miguel).
La ascendencia del escritor ha sido y sigue siendo un tema controvertido. Para muchos era un
cristiano viejo, pero Arnerico Castro sospechaba -sobre todo porque Rodrigo, el padre de Miguel,
tenia el modesto oficio de cirujano itinerante y vagabundeo por la peninsula durante los anos
de infancia de sus hijos- que era un converso, hipotesis que muchos cervantistas se niegan a
admitir.
Cervantes se encuentra instalado en Madrid con su familia en 1566, en un momento en
que Felipe 11acaba de fijar alli su corte. Tres aiios despues inicia su carrera de escritor con cuatro
composiciones poeticas. No llego a matricularse en ninguna Universidad, recibiendo en el siglo
XVIII el calificativo a todas luces inexacto de "ingenio le~o".
Ese mismo ano 1569 se va a Roma, al parecer tras un duelo en el que resulto herido Antonio
De Segura, un maestro de obras. Quiza recomendado por uno de sus parientes lejanos, el
Cardenal Gaspar de Cervantes y Gaete, pasa unos meses en Roma al servicio del joven Cardenal
Acquaviva.
Pronto abraza la carrera de las armas y se alista en 1571 en la compaiiia de Diego de Urbina,
en la que ya militaba su hermano Rodrigo. Se embarca en la galera "Marquesa" y combate
-"muy valientemente" segun sus companeros- en la batalla de Lepanto; recibe dos disparos de
arcabuz en el pecho y un tercero que le hace perder el uso de la mano izquierda, por lo que
llega a ser conocido como "el manco de Lepanto". El mismo evocaria su manquedad anos
despues diciendo que nacio "en la mas alta ocasion que vieron los siglos pasados".
Recuperado de sus heridas en Messina, toma parte en las acciones militares realizadas con
desigual fortuna, en 1572 y 1573 por Don Juan de Austria en Ambarino, Corfu y Tunez.
Profundamente marcado por sus anos en Italia, donde transcurre parte de la accion de varias
de sus novelas, conservo siempre especial recuerdo de los meses pasados en Napoles.
Decide regresar a Espana, pero el 26 de septiembre de 1575 la galera "El Sol" en la que
viajaba cae en manos del corsario Arnaut Mami, muy cerca de las costas catalanas, no lejos de
Cadaques. Llevado a Argel como esclavo padece un cautiverio de 5 afios que dejara profunda
huella sobre el. Hay que destacar cuatro intentos frustrados de evasion. Es rescatado el 14 de
septiembre de 1580 por los Padres Trinitarios al precio de 500 ducados.
Tras una breve mision en Oran en mayo-junio de 1581, cuya finalidad exacta se ignora,
vuelve a Madrid e inicia una vida marcada por episodios intimos: tiene una hija natural, Isabel,
que nace en el otono de 1584 y en diciembre de ese mismo ano se une en legitimo matrimonio
con Catalina de Salazar, hija de un hidalgo de Esquivias, tierra de vinedos y olivares.
Redacta la primera parte de "La Galatea" que sale de la imprenta en marzo de 1585. A
principios de 1587 se encuentra en Sevilla, donde consigue un empleo de comisario encargado
del suministro de trigo y aceite a la flota. Proveido con este cargo recorre los caminos de
Andalucia. Deseoso de conseguir un oficio en el nuevo mundo, presenta el 21 de mayo de 1590
una demanda al Presidente del Consejo de Indias, destinada al Rey. Hay que destacar la influencia
fascinante que ejerce Sevilla sobre Cervantes.
En agosto de 1594 recibe una nueva comision que lo lleva a recorrer el reino de Granada
con objeto de recaudar atrasos de deudas. Un juez llamado Vallejo lo envia a la carcel de Sevilla
y comete con el insigne Don Miguel un autentico abuso de poder, bien por torpeza, bien por
malicia. En esa carcel se gesto "El Quijote".
A primera vista, este proceso no casa bien con las pullas ironicas y las alusiones impertinentes
a las cosas de la iglesia que recorren los textos Cervantes. Para Canavaggio, las formas que reviste
su compromiso apuntan a que el mismo fue fruto de una decision meditada, realizada por un
hombre que trato de unir la fe y las obras en el crepusculo de su vida.
En esos afios finales Cervantes retorna con fuerza a su oficio de escritor mientras su fama
empieza a extenderse mas alla de los Pirineos. Salen a la luz mas ediciones de El Quijote (en
Bruselas en 1607, Madrid en 1608, la version inglesa en 1612, version francesa iniciada en 161 1
y terminada en 1614). Compone las doce obras que formaran la coleccion de las "Novelas
ejemplares", que nada mas salir de la imprent? r n n n r P n un exito fulgurante (extraordinario y
El 20 de abril dicta de un tiron el prologo del Persiles y concluye dirigiendose al lector: "mi
vida se va acabando....; adios, regocijados amigos: que yo me voy muriendo y deseando veros
presto contentos en la otra vida".
Fallece el 22 de abril de 1616, pero se consigna para la historia que su muerte ha ocurrido
el sabado 23, de acuerdo con la costumbre de la epoca que retenia la fecha del entierro; por
eso, cada ano se celebra en Espana ese dia 23 de abril, el dia de San Jorge, como el Dia del
Libro.
Conclusion
Concluyo subrayando la espanolidad del autor de El Quijote. Lo ha dicho muy bien el gran
filosofo Julian Marias, recientemente fdlecido: "Nadie tan espanol como Cervantes; nadie puso
en sus libros tanto de la realidad de Espana, la efectiva y la sonada, que es igualmente real. En
rigor, la obra de Cervantes, mas que una obra literaria ai uso, es la expresion de Espana misma,
la manera en como esta se manifesto, se dio a conocer a si propia.. . La obra cervantina esta
hecha de Espana como de un material, y al leerla nos parece ir absorbiendo la sustancia misma
de la nacion. Y a la inversa: Cervantes ha impreso en Espana su sello personal, para siempre.
A pesar de tantas cosas, tantos dolores y fracasos, tantas empresas, tantos cambios, la Espana
en que vivimos es la Espana cervantina. Nada de lo que escribio nos es ajeno; nos reconocemos
en su vision inexorable y cordial a un tiempo. Cervantes lo vio todo, pero lo vio con amor,
como los hombres de la generacion del 98, como Ortega, como tantos espanoles de nuestro
tiempo, a quienes nadie podra quitarles el dolorido sentir".
En un lugar de la Mancha
y otros sonetos andantes
Roberto Lainez
DESOCUPADO LECTOR
Si me ufano en la lengua de Cervantes
y con el Siglo de Oro me entrometo:
!Vaya en la lid mi pdndola al soneto,
y en prenda mis afanes galopantes!.
Escasa es la mesura en los andantes
caballeros del sueno y lo inconcreto
que atesoran la flor de su secreto:
estrofa que se pare en cuatro instantes.
Tmnca la flor, y sin embargo: vive.
Menos peso para alcanzar la altura
donde el amor eterno se percibe.
Dura la flor lo que el soneto dura:
lo que en catorce versos se concibe
y que fenece al punto en que madura.
Y en lo tocante a la caballeda,
creose ei buen hidalgo un cometido
que por los siglos bien relumbrarla:
XII
Casi a punto de verse cabailero
-Don Quijote no cabe en si del gozoVela de armas en el brocal del pozo:
testigo fiel de instante tan cimero.
MOLINOS
Embiste a lo que da el buen Rocinante,
se encomienda a su Dama, pide al cielo:
fuego en el corazon, mano de hielo
que fria taje al misero gigante;
pero de lanza en ristre es el instante:
todo es calar el aspa, alzar el vuelo
y en menos de un amen: besar el suelo,
dejando mal plantado su talante.
Presto acude en auxilio su escudero,
le ayuda a recobrar la catadura
mas no puede evitar serle sincero.
PEQUE~~A
SERENATA A OCHO PATAS
Rucio. -Muy silencioso estais.
Rocinante.-Solo medito.
que nos trae el amo a la aventura?
Rucio.-Comparsas de entremes de su locura:
eso me digo a diario, y lo repito.
Rocinante. -Se resiste a pensar que yo no imito,
ni quiero de Babieca la apostura.
Rucio. -Mientras nos llegue a tiempo la pastura,
no me entremeto en cosas deste rito.
Rocinante. -En tanto bestia asnil del escudero,
no arriesgas ni un ardite los ijares.
Rucio. -No soy flaco rocin de Caballero,
no nacen para mi tantos pesares.
Rocinante. -No he nacido con sino aventurero.
Rucio. -Pero aventuras hoy por estos lares.
Signos I,
Ricardo Clement
Sin tz'tdo,
S h o n Vega
Barcelona l, Barcelona U,
Gustavo Echevarria Gustavo Echevarria
Memotias, serie.
Ana Urquilla
XII
Sin titalo,
Francisca Campos (LPG)
Sin titulo,
Oscar Payes (EDH)
Sin tZtzlIo,
Tose Cabezas (LPG)
Sin tz'tIlo,
Milton Flores (LPG)
~ h ~ e catdos,
~ e s serie.
Luis Galdamez
Sombras 2,
Edgar Romero
Foral,
Jorge Palomo
La doctora Matilde Elena Upez (19 19) -Premio Nacional de Cultura 2005-, poeta, escritora,
critica, ensayista y maestra insigne, es una de las salvadoreiias mas conocidas en el ambito
nacional e internacional por su infatigable esfuerzo cultural, civico, democratico, y por su
no menos impresionante aporte al mundo de la literatura, a traves de toda una vida dedicada
a la constante produccion intelectual.
En noviembre de 1995 sostuvimos una amplia conversacion con la doctora Lopez,
con motivo de nuestro trabajo de tesis titulado: "El proceso de ruptura literaria (poetica) en
El Salvador durante el periodo 1955-1975" que preparabamos con Victor Hugo Granados
Gonzaiez, para optar ai grado de licenciados en Letras por la Universidad Centroamericana
"Jose Simeon Caiias". La entrevista giro sobre dos ejes fundamentales: la ruptura literaria
-poetica- producida en El Salvador a partir del surgimiento de la Generacion comprometida,
principalmente con el trabajo de Roque Dalton; y los hechos historicos de 1944, que se
concentran, desde el ambito literario, en la generacion
de la dictadura; y desde el ambito
propiamente historico-social, en las luchas contra el fascismo tropical representado por el
gobierno
del general
Maximiliano Hernandez Martinez, donde los intereses economicopoliticos de la burguesia local, la correlacion de fuerzas mundiaies, y las iniciativas civiles y
militares democraticas produjeron su caida el 9 de mayo de ese convulso ano.
-lf
Naturalmente fue una conversacion muy amplia, de la cual reproducimos, acaso con
seguridad, las lineas mas reveladoras, para que no sea el tiempo y nuestra irresponsable
desmemoria los culpables del olvido que todo lo destruye u oculta con malicia. Quedan
abiertas, entonces, estas paginas para la discusion del presente, y para la construccion
esperanzadora de otro hturo.
Poesia y ruptura
Doctora, uno de los mas significativos antecedentes de la Generacion Comprometida x o n
su carga de ruptura literaria- es el costumbrismo. Si bien durante los aiios 50 muchos escritores
aun producian esta literatura, otros, como Salarrue, sin dejar lo regional incursionaban en
la escritura de textos distintos.
nos podria decir?
Salarrue se metio en lo vernaculo, influenciando a toda Centroamerica, pero ya para
ese tiempo, ni Salarrue era vernaculo. El se dedico a una senora novela como es la Sed de Skng
Bader, una noveleta -dice el- de los mares del Sur, con una buena trama, con un lenguaje
elegante, hermosisimo, como era el verdadero estilo de Salarrue . El decia: "una cosa son los
Cuentos de Barro, los Cuentos de Cipotes, pero mi estilo ustedes lo han leido en los otros libros".
El estaba conciente que El Senor de la burbuja, Oyarkandall y todo lo demas.. . era su estilo
poetico.
es su opinion sobre la ruptura literaria producida en El Salvador,
hacia los anos 50?
Es clara la ruptura. Una ruptura que incluso ya ha sido documentada en muchos textos,
como algunos de la autoria de Luis Melgar Brizuela, quien sienta la tesis fundamental que la
literatura salvadorena se divide en dos: desde Gavidia hasta el posmodernismo; y luego a partir
del ano 56, viene la ruptura con la vanguardia que representa Roque Dalton, y dentro de ese
proceso esta la Generacion Comprometida y el Circulo Literario Universitario en el que culmina
la poesia de Roque.
Estudiando la historia literaria salvadorena, encontramos algunos autores a quienes
ubicariamos en una linea de ruptura En este sentido, podriamos citar a Pedro Geoffroy Rivas,
Antonio Gameto, Oswaldo Escobar Velado y Roque Dalton. Si usted es coincidente con esta
apreciacion,
encuentra en la obra de ellos que los ubicaria en una tendencia de ruptura?
En primer lugar, yo no pondria a Oswaldo Escobar Velado en una tradicion de ruptura,
porque no representa ninguna ruptura. Podria ser representativo el mensaje revolucionario, o
la poesia mas sublevada, en cuanto tematica que recoge el verdadero sentir de la literatura de
resistencia, como un representante de la literatura de resistencia, pero en su forma el no aporta
nada, absolutamente nada de vanguardia, al contrario se mantiene en la mas formal tradicion,
lo que hace son juegos de palabras, asi tenemos su poemario A la orilla de los verbos inventados.
En este poema hay una poetica social comprometida. La ruptura en Pedro Geoffroy
Rivas viene en Los nietos deljaguar. Aqui hay una autentica poesia. En la tira de la peregrinacion,
el se asume como parte del viaje. Es ya una poesia nueva, vanpardista.
En "Vida, pasion y muerte del anti-hombre" hay poesia social, pero no ruptura formal.
A diferencia de Los nietos deljngtlar donde hay ya formas que nacen, precisamente, de la poesia
indigena.
Por cierto, recuerdo que yo integre un jurado que lo premio en Guatemala, el ano 45.
En esa epoca yo laboraba en el periodico El Mediodia. Y con motivo de las fiestas del 15 de
agosto se produjo la premiacion. En esa feria nacional se premiaba de todo, las mejores vacas,
el mejor toro, era una feria que tenia su caracter ganadero. Pedro no asistio a la premiacion,
se nego, porque dijo que no queria ser premiado -recibir la medalla que se entregaba- junto
a las vacas y a los toros.
Doctora, $a ruptura del 56 expresa mas un fenomeno de individualidades o
propiamente una situacion generacional?
De generacion. Aqui esta directamente involucrada la Generacion Comprometida. En general
son ellos, tienen un credo, Italo Lopez Vallecillos, Mauricio de la Selva.. . Aunque individualmente
..,
a8xstos que he citad* no hacen una obra significativa, en terminos creativos, pero si aportan.
Mas tarde encontramos a un Alvaro Menendez Leal con Luz negra. Debemos sefialar que no
todos los miembros de la Generacion Comprometida hacen una obra que se corresponda al
ideario de los principios, pero si estaba la innovacion, esto es evidente.
Aunque ftalo Lopez Vdecillos designo como Generacion Comprometida a los jovenes
escritores surgidos en la decada del 50. Estos se corresponden a dos grupos esenciales: los
aparecidos con el llamado Cenaculo de Iniciacion Literaria, Grupo Octubre -conocidos
propiamente como generacion del 50- y el Circulo Literario Universitario del 56. Estamos
hablando, entonces, de dos momentos distintos.
Totalmente. El Circulo Literario Universitario surge en la Facultad de Derecho de la
Universidad, como despues surgiria el grupo "Juez y parte" a iniciativa de Roque Dalton y del
poeta guatemalteco Otto Rene Castillo. Yo presento a Roque Dalton en una pagina del periodico
Tribuna, ahi digo yo "Roque Daiton, brillante expresion de la joven poesia". Rafael Lara Martinez
lo documenta bien, en su libro sobre Roque, En la humedad delsecreto.
Doctora, un conocido escritor y poeta salvadoreno ha seiialado en alguna oportunidad,
que la conformacion del Circulo Literario Universitario, obedecio mas que a una expresion
autenticamente literaria, a una iniciativa del Partido Comunista de El Salvador, por crear
una organizacion intelectual juvenil, que le diera representatividad a esta fuerza politica, en
el VI Festival Mundial de la Juventud y los Estudiantes por la Paz y la Amistad celebrado
en la Union Sovietica, al que finalmente asistieron Roque Dalton y otros jovenes en 1957.
;Cual es su valoracion?
en cierto modo, dogmatico. Recuerdo que en una edicion de la revista La Universidad Roque
se refiere al propio Otto Rene Castillo, y lo trata de una manera escandalosa, es terrible todo
lo que le dice.
Doctora, recapitulando, jantes de la poesia de Roque Dalton, encuentra usted
elementos significativos de ruptura en la tradicion poetica salvadorena?
Antes de Roque, no. Quiza el unico antecedente es la poesia de Antonio Gomero, "el
poeta salvaje", con ese poema "Buscando tu saliva". Yo tengo una notas sobre el poeta salvaje,
el otro dia, las releia y soy sincera en decir, que suscribo lo que una vez dije sobre el. Es mas,
es uno de los poetas que se atrevio a decir, con sus propias metaforas e imagenes, que Claudia
Lars era un "huacal de leche", esto creo, en su momento, una cosa tremenda entre los Hugo
Lindo, los poetas tradicionales. Pero Gamero, asi como usaba su cabello desgrefiado, asi era su
manera de escribir su poesia, descalza. Era pueblo, pueblo intuitivo, precursor de Roque. Ahora,
Roque pone la carga de historia, la carga politica, hace los tratamientos calificativos, rupturas
temporales, transita del pasado al futuro, maravillosamente, dentro de una poesia historica.
es ese el caso de Pedro Geoffroy Rivas y de Oswaldo Escobar Velado?
No. A Escobar Velado nosotros lo queremos por su lucha contra la dictadura, aunque
me decia Alfonso Morales, que Oswaldo era amigo de militares como el coronel Carranza
Amaya, pero eso es otra cosa. Sin embargo, el entro en una poesia de denuncia, cuyo caracter
revolucionario lo aprendio en Costa Rica. Alla fue a darse cuenta de todo, y de ahi comenzo
a escribir eso. El, al inicio, hablaba de la aldeita, de la noviecita, era un Alfredo Espino, ese era
su camino, y ahi se hubiera quedado. Sin embargo, en Costa Rica, comenzo a darse cuenta de
lo que estaba pasando en el pais, y tomo conciencia, despues regreso con otra poesia. Oswaldo
se fue por el camino de la resistencia, de la rebeldia, hay que recordar que fue, ademas, victima
de una cruel bohemia. Hay un libro maravilloso, sobre Oswaldo Escobar Velado, se trata de
la tesis que para licenciarse en Ciencias Politicas, escribio Francisco Andres Escobar.
Despues de Roque Dalton,
linea de ruptura, de renovacion poetica?
Yo creo que este seria el caso de Otoniel Guevara. Otoniel, no es Roque. Otoniel busca
una poesia propia. Hay otros que andan por ahi, recuerdo lo que escribia Amilcar Colocho.
Ahora bien, me refiero a poetas, porque la revolucion dio libros de combatientes, pero eso es
otra cosa.
Otoniel andaba buscandose el mismo, y quizas por eso lo logro. Encontrar un lenguaje
poetico que fuera diferente. Porque es diferente, ya no es Roque, ya no hay nada de el.
Doctora, al interior de los grupos literarios, intelectuales, algunos de sus miembros
comienzan desplegando signos de ruptura, n o solo literaria, tambien politica; sin embargo,
con el devenir del tiempo, algunos optan por tomar otros caminos, quizas distintos a los que
AIvaro tiene aspectos interesantes, en los cuentos, por el tipo de estructura, mas bien,
breve y su caracter original. Ahora, la ruptura en AIvaro viene dada por los procesos que lo
llevan a la publicacion de Luz negra. El teatro llego a su ruptura con el. Alvaro cambia la
perspectiva del teatro salvadoreiio.
En el caso de la obra de Manlio Argueta, jrompen los textos de Manlio Argueta con
el paradigma novelistico que imperaba en el pais?
No. Manlio Argueta surge como novelista con El Vallede las Hamacas, pero evidentemente
es por cuestion historica. Recoge aspectos de la epoca de Jose Maria Lemus, las vapuleadas, los
abusos, la intervencion a la Universidad, todos esos episodios tetricos entran ahi, por eso es que
esa obra tiene gran significado. Ya mas adelante, quizas algunos indicios, en su novela Caperucita
en la zona roja, hay atisbos. Pero mire, es que en la novela, Manlio Argueta nunca ha sido un
innovador. No lo es. Porque esta ultima que nos ha dado Milagro de la Paz, tiene un titulo,
que en realidad da la impresion que no hallo que ponerle, ya que asi se llama un barrio de San
Miguel que nada tiene que ver con eso. En esa novela los personajes son populares, el quiere
llevar una historia, pero para mi estos propositos no los logra. No digo que sea una mala novela,
pero no hay un dominio del oficio de novelista. Trata. El quiere dar anticipos y regresar, pero
en realidad vuelve a contar la misma historia, que son repeticiones. Es decir, que no domina
las formas nuevas de la novela. Ahora lo que significo Caperucita en la zona roja y Un dia en
la vida, se debio a la carga emotiva de lo social que tiene, con eso de los campesinos. Es el
momento coyuntural, pero pasada esta coyuntura, no se recordara como literatura estrictamente.
Como novela se recordara Justicia senor gobernador de Hugo Lindo, porque es una buena
novela, con un lenguaje terso. Hugo Lindo escribio evidentemente, una buena novela.
autores que se inscriban narrativamente en la ruptura literaria?
Roque es una contradiccion. Los principios son del materialismo dialectico, pero los
mensajes son cristianos. El es un nudo de contradicciones. El esta con una,angustia interior,
en donde el mismo no encuentra solucion. El caso de Roque no es el del revolucionario puro
y autentico, cien por ciento, no, es todo lo contrario, el es una lucha interna que lo arrastra.
Recordemos que Roque carga con toda una formacion del Externado San Jose, y cuando el
quiere quitarse esa carga no puede. El esta lacerado internamente, se siente un drama interior
porque no ha logrado romper con todo eso. Cuando el se mete a la revolucion y sus implicaciones,
esta bien. Pero el no ha logrado romper consigo mismo.
LA GENERACION DE LA DICTADURA
"Nosotros reconociamos que nuestro
fascismo lo teniamos aqui"
Matilde Elena Lopez
Hablar de abril es retornar a Ellos,
Brigadas Democraticas, esto implicaba una imprenta pequeha y propaganda democratica, que
hacia llegar al pueblo mensajes contra Martinez. Nosotros buscabamos levantar la conciencia
ciudadana a favor de un cambio. Esas hojitas llegaban a todos lados, Ahuachapan, Juayua,
Oriente, Occidente mediante vendedores ambulantes. Estabamos preparando el terreno. Eran
elementos de preparacion, pero para eso, el dinero si lo dio Agustin. Se compro la imprenta,
y se comenzaron a distribuir las hojitas. Se les pagaba a los vendedores para que las llevaran.
D e esto se encargaban Daniel Castaneda, Virgilio Guerra y Modesto Ramirez. Recuerdo que
Modesto Ramirez venia a pie desde Usulutan, con sus caites. E1 estaba fascinado por toda
aquella actividad, era su sueno. Yo le invitaba a tomar cafe. Luego recibia el dinero y la propaganda
y se iba. Esto lo hizo mucha gente. Fue todo un trabajo previo a la caida de Martinez, alrededor
de un afio antes, tanto en Oriente como en Occidente.
recuerda al patriota Victor Manuel Marin, torturado y fusilado, por la
dictadura martinista el 11 de abril de 1944?
A Marin no lo conoci. Marin no estaba integrado a nuestro nucleo. Pero si lo conocia
el doctor Romero. Romero habia conocido en Mexico a algunos que habian sido expulsados
por el gobierno
de Martinez, habia militares como el capitan Sanchez DueRas.
Victor Marin era un hombre joven cuando lo mataron. Yo le dedique, por cierto, un
poema. Como le decia, Romero encontro a varios militares opositores, empezo a hablar con
ellos y se los trajo al pais. Al capitan Manuel Sanchez Duenas, el lo tuvo mucho tiempo aca,
protegido, hasta preparar el levantamiento, porque la idea era que a traves del general Alfonso
Marroquin y del coronel Tito Calvo, se pudieran infiltrar los cuarteles, y que el pueblo mismo
tomara las armas. Sin embargo, Marroquin y Tito Calvo, jamas entregaron las armas. Solo el
gran artillero del Sexto Regimiento tenia la perspectiva de entregar las armas al pueblo, y abrio
el cuartel. Pero todo fracaso. Recuerdo que Marroquin y Tito Calvo fueron en un tanque a
pedir refugio a la Embajada de los Estados Unidos, y los gringos les cerraron las puertas. Los
terminaron fusilando.
paso con todos ustedes despues del 2 de abril de 1944?
Fue terrible, espantoso, todo aquello de los fusilados. Nosotros tuvimos que salir
huyendo. Un mes entero permanecimos, totalmente en la clandestinidad, viviendo en distintas
casas. Se nos abrieron puertas imposibles de creer.
Los cafetaleros se volvieron a reunir, porque estaban inconformes con los altos impuestos
que Martinez les habia colocado. Ellos necesitaban quitarse a Martinez. Entonces, lo que
hicieron fue dar dinero para terminar de botarlo. Se inicio una huelga de Brazos Caidos, de
toda la industria, el comercio, los bancos, contra Martinez. Los mismos patronos impulsaron
la huelga. Usted observaba secretarias, oficinistas, que ponian propaganda "La huelga sigue",
porque estaban bajo la proteccion de los duenos de los bancos, gerentes, gente de esa clase.
Naturalmente habia tambien elementos universitarios.
Asi es. Pero segun el, la jornada de Ahuachapan. Es decir, la entrada de los salvadorenos
desde Guatemala a Ahuachapan, no era mas que un teatro formado, porque el movimiento
se daria en San Salvador. Le habian dicho que el entraria triunfante, en el momento en que
se diera la victoria aqui. Sin embargo, otra cosa sucedio, eso fue lo terrible. Todo esto lo cuenta
Jorge Arias Gomez, en su libro "Las Jornadas de Ahuachapan". Entonces, lo que ocurrio es
que en Ahuachapan se les cerraron todas las puertas. A Romero, le habian dicho, que lo
esperarian en la frontera, para llevarlo en hombros. Pero, cuando los estudiantes que iban en
la invasion se dieron cuenta de lo que estaba ocurriendo, regresaron rapidamente a donde
Romero se encontraba, en Cuilapa, y le dijeron: "Ni un paso adelante, doctor, ahi lo van a
asesinar, ahi lo que tenemos es ya al ejercito". El ejercito salvadoreno estaba esperando a la
gente, y los de Honduras estaban por el otro lado. Yo anduve por el sitio de Las Flores, en una
mula, con el coronel Jose Ascencio Menendez, y segun nosotros ahi estabamos esperando solo
entrar. Ya en Cuilapa un militar me dijo, lo que le habian comunicado a Romero, que lo
estaban esperando solo para matarlo. Fue una jornada sangrienta, terrible.
La Junta de Gobierno de Guatemala, que eran Arbenz, Arana y Torriello, pusieron a
Romero en un avion y lo mandaron a Costa Rica., para evitar quedar al descubierto, como
un regimen que estaba dando armas a salvadorefios.
Doctora, en los hechos de diciembre del 44, una figura muy especial es la del doctor
Francisco Chavez Galeano, el patriota que se levanto en el barrio de San Miguelito de San
Salvador, el 8 de diciembre. Las acciones estaban preparadas para el 8, sin embargo, el
periodico universitario Opinion Estudiantil, organo de la AGEUS (Asociacion General de
Estudiantes Universitarios Salvadorenos) en una edicion correspondiente al 8 de diciembre
de 1961, asegura que se cambiaron para el 12, y que Chavez Galeano fue victima de una
trampa, al confirmarle falsamente la fecha del 8. Lo que sucedio fue una tragedia, su muerte
a manos de las fuerzas gubernamentales. Esta publicacion hace responsables a dos supuestos
traidores, quienes -segun Opinion Estudianti& tambien informaron al gobierno sobre los
puntos geograficos, donde entraria la invasion de Ahuachapan.
nos podria referir
sobre Chavez Galeano y esto ultimo?
A Paco Chavez Galeano no lo recuerdo, y si lo conoci, pues, no era para mi una figura
cercana. Quien parece fue su amigo es Pedro Geoffroy Rivas, quien, incluso, le dedica aquel
poema "Cancion de cuna junto a Paco Chavez Galeano". Pedro tiene, recuerdo, otros poemas,
dedicados al 32, aquel que dice: "Al primer soviet de America lo hicieron mierda a balazos",
que lo cita Jose Roberto Cea como de el, pero no, es de Pedro Geoffroy. Yo obtuve el poema,
dentro de las investigaciones que realizamos en la Universidad, con el poeta Joaquin Meza.
Ahora, tambien el 32 tuvo sus traidores. Parece que la orden del levantamiento no
la habia dado Marti, porque ya el habia sido capturado. El ordeno que le llevaran la voz, que
detuvieran la insurreccion. El ya sabia que aquello iba a convertirse en una matanza. Ya todo
estaba develado, pero la persona que deberia darles el aviso, no lo hizo. Al contrario, dijo que
se levantaran. Hay cosas muy oscuras en todo eso. Marti ordeno que se detuviera todo aquello,
y no se detuvo. Claro, hubo algunos que llegaron hasta el final, como el indio Jose Feliciano
Ama -hombre de una sola pieza- que ya estaban comprometidos. A el no le dijeron detengase,
porque el ya estaba juramentado. El aviso lo dio Marti, que detuvieran eso, pero el aviso no lo
transmitio la persona a quien se le habia confiado la informacion. Y los demas se levantaron.
Solo a caer fueron. Algo terrible. El ejercito salia con ametralladoras y camiones. Ponian en fila
a los indigenas, y los fusilaban, solo porque oian medio hablar la lengua indigena. Fue una
matanza horrenda. Millares cayeron alli. Yo estudiaba en esa epoca primaria, en Guatemala,
creo que primer grado, estaba con mi tia y mi Mama, y se decia alla que aqui se habian quedado
sin hombres. La noticia era que aqui habian matado a todos los hombres. El horror del genocidio
llego hasta alla. Yo recuerdo que estudiaba en el Instituto de Belen, primero o segundo grado.
tuvo usted contacto con los golpistas del 48 que derrocaron al gobierno
del general Salvador Castaneda Castro, principalmente con el coronel Oscar Osorio?
Cuando Osorio entro al poder, mando a Guatemala como embajador, a un senor de
apellido Paredes. Este senor me invito -en una ocasion- a almorzar, junto con su esposa. Me
dijo que el coronel Osorio habia pensado en personas como yo, mujeres jovenes e inteligentes,
segun decia Paredes. Me expreso que Osorio queria que regresara. Es decir, me estaba ofreciendo
una posicion. Yo le dije que estaba muy agradecida por la oportunidad de regresar al pais, que
yo le agradecia por abrirme las fronteras, pero que preferia continuar en Guaremala.
Finalmente,
Fijese que Guatemala fue para mi muy importante, yo estuve ahi desde el 44 hasta el
54, luego me fui a Ecuador, donde me doctore en Filosofia y Letras. Estuve en Mexico un
brevisimo tiempo. Pero fue en Guatemala donde hice y termine mis primeros escudios superiores.
En la lucha social, Guatemala fue toda una experiencia, fijese que alla no habia nada, nosotros
empezamos a mostrarles como formar un sindicato, como redactar los estatutos. Alla no habia,
practicamente, nada. En Guatemala, tuvimos el primer encuentro con Victor Manuel Gutierrez,
cuando se estaba creando el Sindicato de Trabajadores de la Educacion. Ellos al inicio, solamente
estaban interesados en la organizacion sindical, pero con nosotros llegaron a conocer y entender
de marxismo, de las ideas revolucionarias. Los primeros discursos de Victor Manuel los escribi
yo. Recuerdo que fue en una escuela donde comimos miel y pan. En esa ocasion comence a
escribirle los primeros discursos. Recuerdo que al principio, Victor Manuel, ni siquiera los podia
leer bien, pero al poco tiempo, con el fogueo de las CTG (Confederacion de Trabajadores de
Guatemala), y sus virtudes de hombre recto, se convirtio en un gran Iider. Despues la realidad
entera la tenia en sus manos, e improvisaba discursos en la propia plaza publica. Arevalo lo
considero muy ampliamente. Llego a una diputacion, pero sobre todo Arevalo lo valoraba como
un Iider honrado, lo mejor que habia ahi. Un poeta guatemalteco se refirio a Victor Manuel,
como "la espada vertical". Victor Manuel, "la espada vertical". Son grandes recuerdos, sin lugar
a duda.
EL CAZADOR DE VENADOS
Matilde Elena Lopez
Maya simukuepa tikmiktia se pilauan.. .
El cazador salio con su cerbatana a buscar alimento, cuando diviso a un venado y le tiro dando
en el blanco. Lo siguio hasta donde terminaba de gotear la sangre. Al seguir su rastro llego a
un pequeiio arroyo. Pero solo hallo a una joven lavandose la trenza. Le pregunto:
- ;Has visto pasar a un venado?
-
Ella levanto la trenza y el cazador noto que la cintilla goteaba sangre... Se lamento ella:
-
Es el colmo de tu parte. Primero mataste a mis hermanos ... Ahora vendras conmigo.
Y envolviendolo con la trenza, vendo sus ojos. Cuando al fin lo solto, el cazador abrio los
ojos y se encontro adentro de la montafia. Oyo a la joven decir:
-
;Mira lo que has hecho, mira! !Aqui estan los huesos! No creia que podrian renacer,
pero ahora si. Ahora que te veo lo doy por cierto. Hoy mismo te doy a mi hija. Ahora mismo
te la doy para que me regreses a todos mis ninos ... Este es el hueso del primero que tu mataste.;Dale vida a las almas de mis ninos!
-
Y le dio a la muchacha. Al dia siguiente ella estaba gravida, al segundo dia, con dos ninos, y
en la manana del tercer dia, con otros ninos. El cazador durmio diez dias con la hija del viejo
de la montana, y cada manana ella amanecia con dos venaditos. Veinte venados habia matado
en diez anos. Diez dias convivio con la joven de la cinta en la trenza.
(*) Ambos cuentos del libro: La casa de los cuatro vientos. Leyendas nahuas convertidas en cuentos.
- !Ya has cumplido! ;Ahora, vete y no vuelvas a matar a uno de mis niiios!
Y conto los
veinte venados que habian nacido de los huesos de los que habia matado el cazador.
- Te dare algo porque ya has pagado -dijo el viejo-. Y le mostro el oro que tenia guardado.
-
Esto no. El oro no crece. Lo que te dare si crece y no se acabara. Le mostro unos grandes
;Toma! -le dijo- y le entrego una mata de platanos: tiene fruta madura y verde, y retona.
Esta mata de cacao tiene fruta y florece. Saco una escalera de plata, subio y corto platanos y
una vaina de cacao.
;Mira! Esta mata de platanos no se acaba, tiene fruta madura y verde, mas retonos. Esta
de cacao tiene fruta madura, verde y flores que nunca se acaban ... Te lo doy todo. ;Ahora vete!
-
Cuando abrio los ojos, le parecia que habia sonado. Se encontro junto a la orilla del arroyo
donde la muchacha estaba lavandose suavemente su trenza con hilillo de sangre. Sin decir nada,
se alejo del lugar, orientandose en que ruta estaba su rancho.
Al fin llego y se sorprendio de ver una nina ya crecida.
- ;Mira, ahi viene nuestro padre! los que estaban dentro de la casa le hicieron sena que
callara porque sabian que su padre habia muerto, pues ya nunca habia regresado. La mujer lo
vio en silencio, recorriendolo con los ojos, mientras el se sentaba para contarle a su mujer lo
que le habia pasado. Incredula la mujer seguia la historia, hasta que mostro lo que le habian
regalado cuando fue a la montana.
-
;Y estos ninos? ;Que paso que a todos los veo grandes y estaban pequenos antes? La
mujer replico ya con colera:
-
que?
acabas de ir pues?
es que han crecido tanto y no ha<
ES Q U E HABLAS ASI? -estallo la mujer-. ;Cuando son diez anos los que
han pasado desde que te fuiste? Y ahora dime.
-
- Cuida a tu mujer -le dijo el amigo-. Ella se va por la noche a dormir con otro. T u
puedes ver que es verdad. Que sale y deja el tronco debajo de tu cobija para que pienses que
ella esta junto a ti.
El hombre empezo a vigilar y vio que era cierto. Su mujer salia por las noches, pero no dijo
nada. Le confio al amigo:
-
A la noche siguiente se levanto para ver como se separaba el cuerpo de su mujer y vio que
solo masa de su cuerpo habia quedado. Luego se acosto para vigilar su regreso, sin poder dormir
en toda la noche. Casi amanecia cuando se levanto para buscar un poco de ceniza del fogon y
le agrego sal. Le habia dicho su amigo que le untara al tronco, en las partes separadas, y asi lo
hizo. Se acosto de nuevo y espero hasta que ella regresara. Al fin llego la cabeza de la mujer que
decian que era bruja. Se reclino al tronco de su cuerpo, pero no se pudo pegar otra vez. Se
reclino de nuevo y no se pudo. Se cayo la cabeza, se reclino: jno se pudo! Despues vinieron los
brazos: no se pudo. Le siguieron las piernas: jno se pudo! Entonces hablo la cabeza que habia
quedado sola como una calabaza:
- !Levantate! -le dijo al marido-. Es
zs~ondiocomo si acabara de despertar:
E!!!!!!
-
- ;Que deseas?
Y dijo la cabeza:
Entonces se sujeto al marido pegando su cabeza a la suya, pues solo la cabeza habia quedado
de la mujer. Cuando iba al trabajo el marido, la llevaba consigo. Cuando el comia, la cabeza
comia tambien.
Cuando dormia, la cabeza se acostaba en la misma almohada. Solo se separaba un poco para
poder conversar jovialmente con su marido, como habia sido antes, cuando los dos estaban tan
unidos.
Si la cabeza sentfa que el se movia, de inmediato cuidaba que no la abandonara.
Cuando la cabeza sentia que el se movia, de inmediato cuidaba que no la abandonara. Una
vez se internaron en el bosque hasta llegar a pie a un arbol de zapote rojo. La cabeza le dijo:
Al fin de tanto caminar por el bosque, dio con la cabeza tirada en el suelo, inerte. El marido
la recogio enternecido, se fue a su casa.
-
Rego el lugar del entierro y puso de sefial una estaca para recordar el lugar. Su sorpresa fue
grande al ver que crecia una plantita que fue creciendo y creciendo hasta convertirse en un arbol
de fronda abierta. Y vio con asombro pegada al tronco, la cabeza de su mujer. No salia de su
estupor cuando los demas fueron a ver el arbol y quedaron admirados. Cuando el fruto crecio,
maduro, revento. (ES El ARBOL DE MORRO Q U E AHORA VEMOS). Por donde habia
reventado, se empezaron a mover las semillas que iban {endo....
-lf
Y los recogio con unos pedacitos de trapo llevandoselos para adentro de la casa. Luego,
cuando se dio cuenta, habian nacido las semillas... que eran los muchachos ... "ga muci
pipilcicin.. ."
-
muchachos?
- Si. los muchachos de la lluvia nacieron de las semillitas ... A ellos les enseno el pajaro
cheje donde estaba escondido el maiz.... pero solo uno de ellos se metio a la montana a recoger
los granos de la mazorca.. . Asi fue como sucedio, pero se los contare....
A ratos sentimos que habla Zaratustra en raudales liricos: "Hablo, entendeis, de mi, de
cada uno de los acribillados espejos que me siguen con nombre y apellido" ... "prisionero en
la carcel del universo", o, desde "la remota intimidad de mi lecho orgulloso de pensador herido
por la gracia" ...
Pero el poeta es mas bien un Prometeo encadenado victima de la opresion de Zeus y el
grito prometeico tiene tanto de dolor como de vaticinio, tanto de reto a los cielos como de
imprecacion dolida porque "acaso vivir sea el vacio" ... como termina el poema "La sangre
coronada". Conclusion torturada en la linea de la angustia existencialista. Pero no nos
apresuremos.
Evidentemente, Universo neutralguarda preguntas cosmogonicas que nacen del asombro
como las busquedas de los griegos y antes que ellos, aquellos filosofos del Oriente. Su poesia
esta cargada de reflexiones sobre el ser, de amargas preguntas. Pero el concepto no puede abrirse
paso a la luz de la imagen sin la envoltura de la palabra, sin el temblor, tremulo, vocablo, verbo
primigenio que le da fuerza lirica al poema.
Se une el pensador y el poeta, o mas bien, David es pensador porque poeta, en imagenes
nitidas, bien logradas. El poema de David guarda reflexiones filosoficas que traspasan las
intuiciones del poeta en puras imagenes y simbolos que irradian hacia multitud de direcciones,
en visiones con su estructura irracional, caracteristica d e la nueva poesia.
Vicente Aleixandre hace uso de la VISION,recurso poetico contemporaneo al igual que el
simbolo y la imagen visionaria.
De Taller de Letras, ano 6, No. 1 1 5 , junio de 1987.
En esta linea se halla Universo neutral. Por ello David descifie la armadura del verso clasico
para que el rio desborde el caudal de sus aguas. El ritmo, nucleo intimo de la celula bella,
es el centro fijo organizador del poema que sigue el instinto de su propia forma; ya no el
esquema de rima y verso, aunque hay aun la continuidad de tono, la melodia interna, pues
un poema es una obra tan compleja que resulta realmente dificil comprenderlo con todas
sus reacciones en cadena...
Se siente a veces la oscura corriente encontrada que ni siquiera el poeta puede entender...
i Q ~ mezcla
e
de deseos como en la barca de los jovenes heroes griegos que perseguian vellocinos
de oro...! No. No es el aliento libertario de Goethe en su Prometea
Pertenezco a una raza
de hombres libres que de ti no se
cuidan
como yo ...
Son otras las preocupaciones del poeta inmerso en contradicciones que emanan de su
atormentada vision del mundo, sus dudas opuestas y sus conclusiones amargas:
Es un rio de espiritus la cuna.
El sepulcro interior, el mismo rio.
Acaso no hay destino que los una,
porque acaso vivir sea el vacio...
(La sangre coronada)
En este ultimo poema, David retoma las riendas del verso con la regularidad de su dominio
clasico. Mas, ha pasado mucha vida bajo el puente, mucha agua "agridulce y giratoria", en
el vertigo de las almas de Caronte:
no sentis, acorralado
contra el muro esponjoso de ese origen,
vuestro pecho por fuentes habitado
que manos igneas en lo oscuro rigen?
sentis, no sentis, naufragos fieles,
que el rio en su agonia nos succiona?
Si ajenas son nu
uemadas pieles.
Todo sigue un proceso, a partir de "Himno al instinto", acaso el mas logrado de los cantos,
donde el agua de la imagen oculta el germen de los suenos.
procede el poeta con la tecnica
del sueno en invertida imagen onirica, transformada en imagen lirica por virtud de su intuicion
poetica?
esta ahi la llaga latente tras el contenido manifiesto? Una manera de liberar fantasmas,
el agua oscura descubierta por Freud. Todo lo reprimido en el instinto creador y destructor de
sus aguas incontenibles, o como dice el poeta: (Himno al instinto)
destello del rito primordial
crepitando en el musgo de las constelaciones
interiores. ..
Sabe de sus aureas batallas de centauro aterido detras de la "marafia salvaje de las venas",
como en el mito de Platon, el carruaje conducido por un animal de pura sangre -razon- y
otro, la izquierda, de sangre salvaje, arrastrando al conductor hacia abismos insondables ... Y
sabe que su fuerza rompe diques, represas subterraneas. Es el instinto, y no la razon iluminadora,
q u i e n arrastra i m p e t u o s a m e n t e , v i e n t o arrollador, p o t r o a l u c i n a d o en la
selva de purpura sin pajaros
(Himno al instinto)
a quien llama "doble iracundo de la Deidad creadora". Ebrio
ritmo sutil de un universo en ascuas
perpetuamente en visperas de hundirse en la celeste
apoplejia.
(Himno al instinto)
!Oh, instinto ciego con su fuerza de topo!: "lodo solar sin ojos",
desencantado orgasmo de la sal
como la eternidad de una Atlantida cosmica,
personal, irredenta.
Si, personal, irredenta, ya emane de la hormiga, del bicorne celo o del hombre que apenas
comprende la bolsa seminal que lo acompana, provision del astro incandescente. A ti te canto
yo -y sus imagenes son rayos quemantes rasgando lo oscuro-:
Si, desde el "charco desnudo" que hay en cada ser, amor, pasion desnuda contra toda razon ...
C o n v e n c i d o el poeta d e su fuerza oscura q u e hace indefenso al hombre:
!Oh, instinto, padre nuestro, dolorosa raiz,
llenos estan los cielos y la tierra de tu aleteo virgen,
par silbante, ilegitimo, del Espiritu Santo!
(Himno al instinto)
El "silbante" nos atrae la imagen biblica, que refuerza el vocablo "ilegitimo", de la serpiente
impura -o de la mujer en su sentido tradicional- serpiente expulsada por Dios, expulsada del
Paraiso, condenada a arrastrarse por haber puesto abismos entre el hombre y su creador. Pero
el arbol biblico es mas que eso. Es el arbol dorado de la vida, de Goethe, el arbol de la sabiduria,
fruto prohibido al hombre, tentado siempre a probarlo, a penetrar el secreto misterioso de
su ciencia, a descubrir su ley oculta. O para decirlo en el discurso existencia1 de Chestow:
"Entre los arboles que Dios habia plantado en el Eden, habia el arbol de la vida y el arbol de
la ciencia del bien y del mal. Y El dijo al primer hombre: "Puedes comer de los frutos de todos
los arboles, pero no toques los frutos del arbol de la ciencia, pues el dia que los gustes moriras ...
Pero el tentador (en la Biblia es llamado la serpiente, el mas astuto de los animales creados
por Dios), dijo a Eva: No, no morireis, sino que vuestros ojos se abriran y sereis como dioses,
conocedores del bien y del mal. El hombre se dejo tentar, gusto del fruto prohibido, sus ojos
se abrieron y llego a ser sabio".
Por su parte, uno de los filosofos mas notables del siglo pasado, un filosofo que (y aqui
justamente residen su importancia y su justificacion) habia absorbido dentro de si todo el
pensamiento europeo desde sus comienzos, desde hace veinte siglos, Hegel, afirma sin el menor
titubeo: "la serpiente no ha enganado al hombre, los frutos del arbol de la ciencia se han
convertido, en efecto, en el principio de la filosofia, en el principio del pensamiento de todas
las epocas".
David conoce el reto a los cielos del Fausto goetheano, senor de la sabiduria y de la luz,
el hombre que tuvo el universo en sus manos, pero aturdido por la belleza de Helena, pone
en peligro su alma... Pero "aquel que aspira siempre a un ideal, podemos nosotros salvarlo"
~ x p l i c a b aGoethe a Eckermann-, y si al encuentro le sale el amor bienaventurado (el de
Margarita) podra alcanzar toda cima.-
H I M N O A LA MATERIA
Ahora el poeta penetra la sabiduria, trata de comprender el secreto intimo de la materia con
la busqueda cosmologica del principio, como en la aurora de los griegos. Y en el indagar se
maravilla del rio genesiaco que parece no detenerse, impulsado por la marcha, la corriente
creadora de la intuicion bersogniana, "elan vital", "impulso fastuoso del ser" que abre valvulas
por donde fluyen todos los procesos de la naturaleza hasta llegar al pensamiento, alta materia
organizada ... "que cabe en las celdillas de mi ingrimo cerebro."
Inicia el canto -"Himno a la materia"- en la plenitud de su poesia:
Aureo como el escombro de un lucero ofendido
por la inercia del sol inmemorial,
mi pensamiento asume la delicia de hundirse
en el inerme fluido que hace posible las respiraciones
aqui y en otros mundos de magma reverente.
n la tiniebla,
(Himno a la materia)
Sorprendentemente descubro, con el mismo titulo, el Himno a la materia del poeta hondureno
ose Antonio Dominguez, nacido en Juticalpa, el 2 de febrero de 1869, quien se suicido el 5
le abril de 1903. Es un poema hermoso, de gran longitud, denso divagar filosofico. El poeta
:anta a la materia que "es como inmenso genesiaco rio", arrastrando en sus ondas la simiente
le todo
!Oh materia!
Y ve girar en los espacios insondables los fantasmas helados e insepultos, mientras nacen
otros universos donde pronto brotaran nuevos seres... Y si la vida individual es breve y pasa
como sueno y es todo olvido, no asi la vida universal:
La muerte para ti solo es acaso
como un abono que te das tu misma.
Tal vez por mantener agil e incolume
de tu vigor el germen potentisimo;
o quizas como un bano en cuyas aguas
rejuveneces tus gigantes miembros
por cuyas venas corre siempre nueva
savia de eternidad.
Es la misma materia indestructible y eterna que canta David con imagenes nuevas, traspasadas
por la luz:
iOh, novia astral, materia, barbara epifania sin fin y sin
regreso!. ..
(Himno a la materia)
Raul Contreras,
mago de los jardines
Restaurar el edificio de la memoria es una tarea impostergable que deberiamos asumir todos los
hijos de la llamada "patria amada y laboriosa". Algunos sostienen que repellando y pintando
edificios, otros que reparando joyas bibliograficas, y los menos, dando un sitial a los nuestros,
a las personas afanadas de orro tiempo que entregaron sus vidas exaltando el amor al terruno, a
construir con respeto, asumiendo con responsabilidad la salvadorenidad, tan vilipendiada, aunque
no discutida lo suficiente.
La restauracion de nuestra memoria pasa por todo ello y mas. Pero no un simple barniz,
sino afianzar lo que hemos sido y hacerlo con orgullo, mostrar al mundo el talento de poetas,
pintores, historiadores, escritores; todos artifices de la patria sonada por Francisco Gavidia, padre
de la Republica de las artes y las letras.
Ahora nos ocupa el poeta Raul Contreras, hijo dilecto que entrego su vida por la
edificacion del futuro. Sus armas fueron los versos que sembro por el mundo. Y aunque Raul
Contreras fue un diplomatico de primera linea en la Europa de entreguerras, ademas de ser el
gentrador de parques y balnearios como no ha existido otro (lo hacia en el nombre de la diosa
belleza, segun cuentan), quedara en la historia como el poeta creador de "Lydia Nogales", personaje
que inmortalizo, pese a haberla dado a luz en una sociedad hostil a la poesia escrita por mujeres.
No es tarea facil reconstruir vida y obra, mas cuando han sido multifaceticas, creativas,
renovadoras. La VI11 Semana Nacional de la Lectura, proyecto interinstitucional, quiere ser un
punto de apoyo en la restauracion de este genial autor. Para ello ha sido inapreciable la colaboracion
brindada por la familia del poeta, sus hijas Alma y Mabel y de Lorena, su nieta.
De seguro el poeta nos estara viendo desde el jardin que ideo en vida. Posiblemente
escribiendo sonetos, perfectos como moldeados por angeles. Gracias, Raul, las nuevas generaciones
nos ponemos de pie frente a tu legado.
Mario Noel Rodriguez
Coordinador de Letras. CONCULTURA.
Archibald Laughton
1945
Madrid
PERSONAJES
Conde de Cagliostro
Principe de Rohan
Marques de Breteuil
Baron d'Harcourt
Capitan La Perouse
Alhotas
Rolf
Achmed
Encapuchado l."
Encapuchado 2."
Encapuchado 3."
Criado l."
Criado 2."
Marquesa de Breteuil
Lorenza Feliciani
Condesa de Polignac
Condesa de la Motte
ACTO PRIMERO
E n el palacio del Marques de Breteuil. La escena esta casi a oscuras, pues solo una debil
lamparilla alumbra la estancia. En el centro del salon se hallan cinco personas agrupadas
alrededor de una mesa redonda, de tres pies. Todas con las manos puestas sobre la mesa, las
unas tocandose con las otras, como en una sesion espiritista. Silencio profundo. Los parpadeos
de la lamparilla hacen danzar las sombras del grupo en la pared del fondo. Una tos rompe,
de pronto, el sortilegio...
Breteuil
Es inutil. Perdemos el tiempo. (Se levanta.) Los espiritus no quieren manifestarse
hoy. .. Ni nunca ... Yo no creo en tales supercherias. (A su esposa.) Espero, querida
Carlota, que despues de este fracaso...
Carlota
!Por favor, Luis! !Dejame repetir la sesion! Se levantan todos, el marques de Breteuil
agita el cordon de la campalilla. Casi inme iatamente entran dos Criados portando
candelabros con luces. Los dejan y se van. La estancia se ilumina.) Te aseguro que
he visto cosas sorprendentes en casa de la condesa de la Motte ...
Breteuil
(Burlon.) Si; la mesa que se mueve y que golpea con las patas...
La Motte
Vuestra incredulidad, marques, aleja a los espiritus. Por eso no han acudido.
D'Harcourt
Yo tambien soy incredulo; no creo en los espiritus ni en el magnetismo animal ...
Y eso que ayer estuve en casa de Mesmer, por curiosidad ...
Carlota
que visteis?
D'Harcourt
La famosa vasi'a mesmeriana... Quince o veinte personas atadas con una misma cadena,
en sillones col'ocados en torno a la cubeta, y cogidos de sendas varillas de hierro en
espera de que el fluido regenerador agitase sus miembros con movimientos epilepticos...
La Motte
Sus efectos son maravillosos... El vapor que se escapa de la vasija esta impre nado
de suaves perfumes, que marean y embriagan. La accion curativa es innega le ...
Carlota
!Dejame ir con la condesa, Luis! Tengo curiosidad ...
Polignac
Tambien la reina quiso ir, por curiosidad... Y Su Majestad le nego el permiso.
Breteuil
(A Carlota.) Por complacerte, ire cohtigo. Pero solo una vez.
D'Harcourt
(Al oido de Breteuil.) No permitais que la senora de la Motte acompane a vuestra
joven esposa. Es una mujer de vida turbia.
Polignac
A mi no me interesa la cubeta de Mesmer. En cambio, la taumaturgia del conde
de Cagliostro si que me asombra... !Todo Paris habla de este misterioso personaje!
La Motte
.El que curo al duque de Soubisse? Monsenor, el principe de Rohan, se hace
fenguas del conde de Cagliostro; lo distingue con su amistad.
Breteuil
italiano?
Polignac
El titulo; en cuanto a el, no se sabe en que lugar nacio. Acaso en la india ...
D'Harcourt
O en Egipto; dicen que habla todos los idiomas del mundo...
Breteuil
Entonces es un aventurero; un farsante...
La Carlota
!NO,Luis! !Si tu le conocieras!
Breteuil
(Sorprendido.)
conoces tu?
La Carlota
Apenas un instante, le vi en casa de la condesa de Polignac... ;Verdad, Julia? (Con
entusiasmo.) Le he rogado que venga a casa.
Breteuil
(Disgustado.)Permitidme que
sin patria conocida. A mi me arece sospechoso, mas sabiendo que Paris, !que digo
Paris, Francia entera!, esta in/'estada de aventureros de toda laya.
Polignac
Exagerais, marques.
Breteuil
Me lo ha dicho el mismo ministro de Policia, ue quiere expulsar cuanto antes a
esos indeseables y poner coto a las actividades su versivas de las sociedades secretas.
iY el rey que le niega su autorizacion, porque su bondad alcanza limites que rayan
en lo increible!
D'Harcourt
Luis xvi confia en el amor y en la sensatez de su pueblo. Y todo el mundo lee a
Rousseau y a Voltaire...
Breteuil
Lecturas que ilustran a los menos y envenenan a los mas. Cada cual lee esos libros
a su manera ... Hay tambien agentes interesados en valerse de la miseria actual del
pueblo para cargar todas las culpas sobre el poder real. ?Por cuenta de quien
trabajan esos agitadores?
La Motte
El invierno ha sido tan horrible ... Os puedo asegurar ue he visto escenas tristisimas,
desgarradoras... Yo, que se lo que es el hambre y el rio, porque hasta hace poco...
Polignac
La Motte
(Conamar ura.) !Si, yo una Valois, descendiente de los antiguos reyes de Francia,
he sabido e la miseria, de la injusticia y del desden!...
Polignac
Los reyes han repartido abundantes socorros, dando todo lo que tenian. (Conmarcada
intencion.) Y a vos, condesa, Su Majestad os ha protegido generosamente. No lo olvideis
La Motte
;Olvidarlo? !Nunca! Soy una fiel y agradecida servidora de la reina, pero no es
menos cierto que aun no he entrado en posesion del rango a que, por mi sangre
y mi nombre, tengo derecho.
Breteuil
(Con malhumor)
La Motte
(Mas amargamente.) Sin ser oida siquiera... Vuestra esposa, marques, se ha dignado
recibirme como a una i ual, porque ella es un alma elevada, pero
vos que
otros salones de la nob eza se abriran ara brindarme la misma acogida? !NO!
Para muchos, sigo siendo una condesa e pega, una ambiciosa, una intrusa ...
Polignac
(Con altivez.) Yo recibo en mi casa a quien me parece. Soy menos transigente y
generosa que la reina ... !Y que la marquesa de Breteuil!
Carlota
(Afligida.) Por Dios, Julia ...
D'Harcourt
(Aparte a Breteuil.) Os digo que'esa mu'er esta llena de rencor y de veneno.
Cerradle vuestra casa. (SeZda a La ~ o t t e j
La Motte
(Agresiva.) La reina es generosa, si; pero se rodea de una corte ipprudente y
cas uivana que la desacredita ante los ojos de la nacion. ;Sabeis como la llaman
en os mercados y en las coplas satiricas que circulan de mqno en mano? La
uaustriaca", la ...
Polignac
(Con desprecio.) !Callad, senora! No traigais a los palacios el barro de la calle...
D'Harcour t
Todo eso terminara cuando el rey abra los ojos... Es el oro extranjero quien paga
tales infamias. Y entonces...
A-
Carlota
?Son los espiritus que acuden?...
La Motte
Pudiera ser...
Carlota
A mi no me cabe duda... !Pronto todos! !Pronto! iVolvamos a la mesa!
Breteuil
Es el viento, querida mia; un balcon se ha abierto ... Deja en paz a los espiritus.
Cagliostro
Creo que os equivocais, Marques. N o es el viento ...
(Grito de las mujeres. Breteuil y D'Harcourt tiran de la espada. La estancia esta
completamente a oscuras.)
Breteuil
esta ahi?
Cagliostro
N o saqueis la espada contra aquel que viene en son de paz ... !Hagase la luz!
(Los dos Criados de antes entran portando nuevos candelabros.)
Polignac y Carlota
(Al mismo tiempo.) icagliostro!
Cagliostro
(Inclinandose con elegancia y se6orio.) Os prometi venir, marquesa, heme aqui ...
Buenas noches, senores.
Breteuil
donde habeis entrado?
Cagliostro
Si fuera un espiritu, os diria que filtrandome por la pared, pero como soy un
hombre de carne y hueso, o dire sencillamente que he entrado ... por esa puerta.
(Senala la de la izquierda.)
Breteuil
iImposible!
Cagliostro
!Por que!
Breteuil
Esa puerta esta condenada desde hace veinte arios, por razones que no vienen al
caso ex licar ahora... (Acercandosea lapuwta.) Mirad: tiene fuertes aldabas y una
barra e hierro la sujeta por detras ...
2'
Cagliostro
(Burlon.) N o lo sabia...
D ' Harcourt
iY las aldabas estan intactas!...
Cagliostro
Puede que tambien la barra ...
Breteuil
Carlota
!ESadmirable! Sed bienvenido, senor conde de Cagliostro. Os presento a mi esposo,
el marques de Breteuil. (Ambos se inclinan.)
Cagliostro
(A Breteuil.) <OSmolesta aun la herida que recibisteis... corriendo el ciervo?
Carlota
(Que herida es esa, Luis?
Breteuil
Nada ... Un rasguno sin importancia ... (A Cagliostro.) Peo vos.. . (como sabeis?
Cagliostro
Que va besando la mano a las damas.) Condesa de Polignac... Condesa de
fa Motte, nacida uana de Valois (bajo) ero no com robado todavia
(Repullo de la alud'ida.) El senor baron de harcourt ... i S habeis curado de
vuestra ardiente pasion ...?
D ' Harcourt
!Conde! ...
Cagliostro
(Riendo.) Por las truchas asalmonadas... A Carlota.) Marquesa, os doy las
racias,por vuestra amable invitacion ... Senalando la mesa.) (Invocabais a
pos espiritus?
Breteuil
$Con impaciencia.) Por mas que vuestra taumatur ia os abone, permitidme
eciros ue vos no habeis entrado por esa uerta.5 voy a corn robarlo. (A
los Cria os, que han permanecido znmovi es en la puerta del sa on) tQyien
condujo al senor conde de Cagliostro? (Pausa.) !Ay de vosotros si mentis!
Criado 1.O
Nosotros no hemos conducido al seno
E!!!!!
-
conde.
Criado 2 . O
Ignorabamos su presencia en el salon
Cagliostro
Inutil vuestro empeno, sen?r marques. Vuestros criados no me vieron
entrar. N o pase por la antecamara.
La Motte
(A.Carlota y Julia de Polignac.) <Es realmente brujo este hombre? He
bajado mis ojos ante los de el.
Carlota
Yo tampoco puedo mirarle de frente...
Polignac
Yo, si. !Pero siento su atraccion!. ..
Betreuil
(A los Criados, con furor. Conque os habeis dejado sobornar? {Por ue
entrasteis con los candeI)a ros tan oportunamente? Nadie habla hec o
sonar la campanilla.
L'
Criado 1 . O
En efecto, senor marquks... Pefo... no se or que -yo estaba sentado en la
antecamara- me levante y cogi el candela ro... Alguien me lo mando ...
Criado 2 . O
Lo mismo me ocurrio a mi.
D ' Harcourt
(A Breteuil.) Creo que vuestros criados dicen la verdad ...
Cagliostro
La dicen... (Al Marques.) Le dais mucha importancia a un asunto baladi.
Betreuil
$lltivamente.)!Porque yo no creo en vuestfa taumaturgia! (Hacesenas a los
riados de que se vayan.) Aunque.. .me haceis dudar.
Cagliostro
La duda es una condicion natural del hombre ... En mi lar a vida, he podido
comprobarlo millones de veces... a Julio Cesar, por ejemp o, cuando regreso
triunfante de las Galias, le dije: "el imperio es vuestro; tomad la corona
con vuestra propia mano; todo el mundo os a laudira ...". Y Julio Cesar
dudo ... Despues, por consejo mio, su esposa Ealpurnia le rogo que no
asistiese al Senado para !as idus marzo, porque su muerte estaba jurada
por Bruto y Casio; y Cesar dudo tambien ...
D 'Harcourt
~Cbancero;)
Segun es?, vos viviais hace dos mil anos, pues que la muerte
e Julio Cesar ocurrio ...
Cagliostro
fmperttO.rito.) Ocurrio hace exactamente mil ochocientos veintinyve anos.
ecuerdo bien la fecha, por ue, ese dia, perdl a una de mis mas bellas
esclavas griegas... Se llamaba idia ... Me engano y la hice ahogar en un
bano de agua de rosas... Costumbres barbaras de aquellos tiempos... (Con
amable sonrisa.) Hoy no lo haria asi con la mujer que me enganase ...
'hr
Carlota
Pero vos no aparentais tener mas de cuarenta anos... (Como es posible ...?
Cagliostro
En esa edad quise detenerme; ni joven ni viejo ... Lo que no quiere decir
que yo sea inmoftal. Eso no. Estoy expuesto, como cualquier humano, a
morir.,Y morire, desde luego pero cuando... la hora me llegue. iY ya
cuidare yo de que esa hora tarde mucho!
Polignac
Se ve que ese cuidado lo teneis desde hace siglos...
Cagliostro
(Sencillamente.)Asi es.
Breteuil
Con zumba.) Apostaria entonces a que vos visteis quemar a Juana de
rco.. .
Cagliostro
Y perderiais, marque;, porque en aquel entonces o estaba lejos de Europa;
me hallaba como medico en la corte del Khan e Tartaria. En cambio, si
vi quemar a un antepasado vuestro ...
Breteuil
(Turbado.) quien os referis?
Cagliostro
A Juan Carlos de Breteuil, baron de Courtenay, senor de Hure oix de
Brienne ... Uno de los heroes de la batalla de Bouvines... Felipe &usto
lo ennoblecio, dandole en feudo un castillo tomado a los ingleses...
Breteuil
Cierto.
Cagliostro
Pero Juan Carlos de Breteuil se dio, en la vejez, a las ciencias ocultas; ~ a y o
en el pecado de la mapia negra ... Buscaba la piedra filosofal ... Todavia en
la hoguera, gritaba: ' jtorpes, quemais al hombre qu: sabe trasmutar el
hierro en oro!". Y yo, perdonadme, marques, me reia oyendo aquellas
bravatas ...
La Motte
!Como que es imposible convertir el hierro en oro!
Cagliostro .
Imposible, no, condesa Juana de Valois de la Motte ... (Recalca estaspalahas
y mirafijamente a la Condesa, que baja la vista y se aleja de Cagliostro.) Solo
que hay que saber hacerlo ...
Breteuil
Me sorprende ue conozcais un secreto de familia; por ue mi antepasado
no a arecio en e juicio con su verdadero nombre; el rey uis IX le concedio
a su ijo Roberto...
7,
9.
Cagliostro
padre hechicero fuese juz ado con el falso nombre de Juan Pastourel.
salvar el honor de la F amilia ...
8ueabiael que
Carlota
(Con entusiasmo.) !Todo lo sabe!
Cagliostro
Una grata visita se anuncia ... El senor La Perouse, g!oria de la marina
francesa, vine a pediros, marques, algo que vos le teneis guardado en el
se undo cajon de vuestro armario; creo que una pequena sirena de plata ...
ta isman de buena suerte.
Breteuil
(Con asombro.)
os lo ha dicho?
Criado 1 . O
(Anunciando desde la puerta.) !El senor capitan La Perouse!
La Perouse
$Entrando.) Solo un instante, dentro de dos horas tengo quepartir para
rest, y Su Majestad el rey me aguarda ... (Se inclina ante las senoras.)
Carlota
Vais a dar la vuelta al mundo, senor La Perouse... !Que los votos de todos
los corazones os acompanen!
Polignac
Frvcia entera participara con orgullo en vuestra proeza. !La gloria vuestra
sera tambien timbre para la patria!
La Perouse
Me abrumais con vuestros votos. (Con orgullo.) !Pero si! El pabellon frances
ondeara en tierras lejaqas.. . desconocidas.. . La expedkion patrocinada o r
Su Majestad descubrira los secretos del Grande Oceano ... Esp,ero vo ver
trayendo al mundo la noticia de que el paso del NO de la America ya no
es un mito... !Superar los trabajos ( &nk y Clarke! ...
D 'Harcourt
iHurra, capitan!
Breteuil
iHurra! (A La Perouse)
La Perouse
Si; en mi camara de la Boussole, la sirena de plata me acompanara.
Cagliostro
(Sobriam,ente.) Y,correra la misma suerte que vos, capitan La Perouse ... (No
os acordais de mi?
La Perouse
A fe mia, no.
Cagliostro
Haced memoria ... Cuando caisteis prisionero de los ingleses en a uas de Belle
Isle... hace veinticinco anos...;erais entonces guardia marina y luc asteis como
un bravo...
La Perouse
Vos? -Fuisteis vos? jOh! si recuerdo ahora vuestros o os, que me miraban tras
$e los kierros de mi rision ..., vuestro elixir maravi. loso que me salvo de la
muerte. .. !Dejadme aros otra vez las gracias, senor! ...
Cagliostro
Conde de Cagliostro... (Bajo a La Perouse.) O Jose Balsamo. Es igual.
Breteuil
(Qire vuelve con el objeto de plata. Tomad vuestra sirena, capitan. Cuando
vo vais, os la guardare de nuevo...
La Perouse
El rey me aguarda.. ( G n l(z m)
$&! !Adios! $kmla vista! (Vaapresuraddmte.)
E
-!!!!!-
Cagliostro
Con acento tetrico.) N o volvera ... Acabais de ver, por ultima vez, a Juan
rancisco de Galaup, conde de La Perouse...
Todos
Cagliostro
Descubrira el estrecho que un dia llevara su nombr; ... pasa,ra por la islas
del archipielago japones, hasta Kamtchatka ..., bajara despues a Australia,
fondeara des ues en Botany Bay, y... (Se pone las manos de pantalla sobre
los ojos.) La oussole desa arece ara siempre... (Todos miran a Cagliostro
anhelantes.) (Para siernpreg NO...h s a n los anos... veinte, treinta, cuarenta ...,
entre los arrecifes, bajo del agua, alguien encuentra los restos de un buque ...,
canones..., el puno de una espada cuyas iniciales estan borrosas ... y una
pequena sirena de plata ...
Carlota
!Callad, por Dios! !Vuestra prediccion es horrible!
Cagliostro
La Boussole naufragara.
Breteuil
Y por que habeis callado entonces?
berouse ...?
D ' Harcourt
!ESnecesario prevenirlo!
Polignac
!Aun es tiempo! Va camino de las Tullerias...
Cagliostro
(Mas tetrico.) No. El destino no puede variarse, es inutil toda advertencia ...
Breteuil
?Por que?
Cagliostro
El no lo creera. (A Breteuil. Haced la prueba, marques; id tras del capitan
La Perouse rogadle que esista de su empresa; suplicadle que cambie
siquiera de barco... iy se reira de vos!
d'
Breteuil
!YO ire, sin embargo!
Cagliostro
iAh!...
no dudais?...
(Breteuil, sin responder, vase precipitadamente.)
D ' Harcourt
!OSacompano, marques! (A Cagliostro.) Contad con mi amistad. (Lbse tras
de Breteuil.)
Cagliostro
(Ironico.) Gracias.. .
Carlota
Si conoceis el futuro, decidme, conde, si mi vida sera larga o corta. Tengo
curiosidad.. .
Cagliostro
Amais y sois amada, marquesa; que os baste saber que vuestro amor durara
tanto como vuestra vida ...
La Motte
!ESO,es no responder!
Cagliostro
Con vos sere mas explicito, condesa; en mi hotel de la calle de San Claudio,
estare siempre a vuestra disposicion los martes, jueves y sabados, por la tarde...
La Motte
Ire, conde... por curiosidad, como dice la marquesa de Breteuil.
(Se oye un grito de mujer y luego gemidos apagados.)
Carlota
!Mi doncella!... Otra vez.
Cagliostro
le pasa a vuestra doncella?
Carlota
Le dan ataques... Y llora y rie ... Es tan buena y tan fiel; no me atrevo a
despedirla.. .
Cagliostro
Dadle dos gotas, solamente dos gotas de este cordial, y vereis como mejora
rapidamente.
(Sacd unfiasquito que entrega a la Marquesa.)
Carlota
iOh, gracias! (A La Motte.) Venid, condesa; ayudadme a dar el medicamento
a Ana. (Ihnse las dos por la derecha.)
Cagliostro
(Por Id Marquesa.) Es pura como un angel; el verdugo temblara cuando corte
sus cabellos.. .
Polignac
(Asustada.)
decis?
Cagliostro
(Repentinamente severo.)
a la reina mi consejo?
Polignac
(kcilando.) Lo hice.. . pero.. . Su Majestad rechaza vuestros servicios.
Cagliostro
(Siniestro.) Peor sera para Maria Antonieta ... La sima se abre bajo sus pies
persiste en no verla! !Ciega, ciega! ...
Polignac
Le he hablado de vuestra ciencia prodigiosa, de vuestro elixir que rejuvenece
y alarga la vida, de que leeis en el libro del porvenir y en los pliegues del
corazon humano; le he rogado que os reciba un momento para escuchar,
de vuestra boca, ciertas revelaciones necesarias a la salud del reino y a la
propia seguridad de sus monarcas...
Cagliostro
...?
Polignac
Se ha reido de ...mi loca peticion.
Cagliostro
cuando le dijisteis que su desmedido amor por las joyas le atraeria la
desgracia; cuando le contasteis que en la cubeta de Mesmer una falsa Maria
Antonieta escandalizaba con sus contorsiones; cuando le hablasteis de los
punos que se alzaban detras de su coche ... en este invierno sin pan ...?
Polignac
N o me atrevi a decirle nada de eso.. .
Cagliostro
Entonces el destino se cumple, condesa ... Vos contribuireis, mas que
ninguna otra, a la ruina de la reina; el pueblo, que os aborrece y que os
culpa de los despilfarros d e G m ; t r i a c a V...
Polignac
Cagliostro
huyendo a tiempo ... Ella no; ella quedara a merced de las turbas, hundida en
olas de sangre...
Polignac
(Dulcificando el gesto.) Permitid, condesa, que mis manos toquen vuestra frente;
el fluido que de ellas emana os hara mucho bien ... Permitid ... Permitid ...
(Lepasa las manos por la frente, dandole pases magneticos.)
Polignac
...
Cagliostro
iA vuestra reina!
(Desaparece la pared del fondo y, en su lugar, aparece la plaza de Luis xv, llamada
despues de la Revolucion. Hierve la multitud. Maria Antonieta se halla ante la
guillotina, en la actitud conocida en la historia.)
Polignac
!Ella! !NO;no es la reina! ...
Cagliostro
U n medico, el doctor Guillotin, acaba de inventarla... Nadie la conoce
aun ... Pero pronto conoceran esa maquina de muerte millares y millares
de cabezas.. .
Polignac
(Tapandose los ojos con las manos.) !Que horror! (La vision desaparece. L a
condesa m i r a a izquierda y derecha como quien despierta de un sueno.)
Cagliostro
Id ahora a contar a la reina lo que habeis visto ... !Y n o os creera!
ACTO SEGUNDO
Un.gabinete que es, al par, laboratorio de alquimia. Mesas con retortas y alambiques;frascos
mparedes, tapices orientales;
con liquidos coloreados, sillas y divanes deforma extravagante; en l
en el suelo, pieles de tigres y panteras. Es la hora del crepusculo y u n rayo de sol rojo se filtra
por una ventana; en la chimenea, el fuego esta casi apagado. Dos puertas a la izquierda y una
a la derecha; la primera puerta de la izquierda conduce a una galeria que lleva al exterior;
la de la derecha, a las habitaciones interiores de la casa del conde de Cagliostro.
Cagliostro
(Quesale de h &echa
Breteuil
Pero... jpor que mis ojos?... jcomo he podido enganarme asi? Yo he visto a Carlota,
acompanada de una mujer desconocida, cruzar por la plaza de Vefeandome, salir de
la casa de Mesmer ... Tomaron un coche de punto; yo las segui con el corazon lleno
de ira y de dolor; bajaron en esta calle, frente a vuestra casa ... Cuando el antifaz se le
desengancho un instante, juraria que los ojos mismos de Carlota me miraron ...
Cagliostro
Ilusion de vuestros sentidos, marques; los celos nublan la vista.
Breteuil
Sin embargo...
Cagliostro
Permitidme que os de un buen consejo: no conteis a la mar uesa vuestra extrana
vision. Es ella un espiritu delicado y sensible mas que to o, una mujer que os
ama por sobre todas las cosas... !Que no sepa e la nunca que empanasteis ese amor
con una sospecha injusta!
z-'
Breteuil
Asi lo hare.
Cagliostro
(Agita una campanilla y u n criado se presenta por la primera izquierda. Es rubio claro,
como de raza nordica.) Rolf, acompana al senor marques. ( A Breteuil.) Perdonadme
que no os conduzca yo mismo a vuestro coche; (cogiendo u n reloj de arena que se
halla a su alcance) toda la arena de esta ampolleta ha pasado ya, y mi tiempo es
precioso... (Senala unfiasco.) Preparo un nuevo elixir ...
Breteuil
Al contrario; soy yo quien os pide perdon ... N o se como pude ofuscarme a tal
grado. (El Marques tiende la mano a Cagliostro y vase acompanado de Rolf.
Cagliostro sonrie y, tras u n instante, se dirige a u n divan que esta el fondo; tira de
una piel que lo cubre y aparece una mujer dormida sobre el divan. Se parece
extraordinariamente a la Marquesa.)
Cagliostro
'%ese
marquesa de Breteuil, salvo que es mas oscuro el cabello y que sus ojos son negros
como el terciopelo ...
Lorenza
y acaricia...
Cagliostro
(Acariciandola.)
amas?
amaras siempre?
Lorenza
!Siempre! (Se pone de pie y habla como una sonambula.)
Percibi los latidos de un corazon que sufria como el mio ...
con alguien?
vino a verte?
Cagliostro
que tu sufres, Lorenza?
Lorenza
Si, Giusseppe ... Y tu sabes por que... !Quiero volver a mi pais, lleno de naranjos
en flor, de manzanas de oro ... de cielo azul profundo ..., oir el ruido de las olas...!
(Estremeciendose.) Aqui, tiemblo. (Pausa. Cagliostro va a la chimenea y remueve
que me hiciste ir a esa casa extrana donde se confundian las risas
la lumbre.)
y las lagrimas?... Me daban horror aquellos cuerpos que se retorcian a mi lado ...
!Cuanta gente! Decian unos: la marquesa de Breteuil esta sin su marido ...; la
nobleza ha perdido hasta el pudor ... Otros decian: jmirad las contorsiones de la
reina!
Cagliostro
!Te juro que no volveras mas a casa de Mesmer! (Elfuego de la chimenea se ha
avivado.) Y ahora ya no sentiras frio,
Lorenza
has quitado a Achmed? Pero aun puedo valerme yo solo ..., mis
(Reparando en Lorenza.) Lo que me falta esta ahi ... Sangre de mujer joven ... N o
importa que sea virgen o no ... Sangre para mi elixir ... (A Cagliostro.) !Damela!
(Tiende las manos hacia Lorenza.)
Cagliostro
!NO!Una vez pediste sangre de nino, y el sacrificio del infeliz Tomaso resulto
esteril ... Tambien Cellina, la ciega que cantaba en el atrio de San Marcos, cayo
en tus manos de hechicero rapaz ... Sus ayes me conmueven todavia ... Los oigo
en el silencio de la noche ...
Alhotas
Alhotas
Cagliostro
soy hombre, al fin y cabo?
Alhotas
(Con ira.)
Alhotas
nuevo como los musculos de la pantera, dare el salto hacia la eterna juventud ...
<Y que seras entonces, a mi lado, oruga del poder, discipulo rebelde? !Nada...,
menos que este anico de cristal! (Recoge u n trozo del vaso roto y lo tira al rostro de
Cagliostro, que esquiva el golpe.) iAh! iAh!
Lorenza
(Se levanta y grita.) !Asesinos!
Cagliostro
(Yendo hacia ella.) ilorenza!
Lorenza
(Rechazandolo.) He despertado para oirte ... !Te odio! !Te odio! ... (Senalando a
Alhotas.) !Dale mi sangre a ese monstruo para que mi tormento cese de una vez!
Cagliostro
(Suplicante.) Lorenza mia ...
Lorenza
?Tuya? damas! Antes, prefiero... (Con u n punal que hay sobre una mesa. Cagliostro
se lo quita rapidamente. Le grita con imperio:)
Cagliostro
!Duerme, Lorenza! !Quiero que duermas! (La cabeza de ella se doblega sobre el
hombro de el. El punal cae a tierra. Alhotas lo recoge y vase diciendo:)
Alhotas
Corta bien, corta bien ... <Cuandotendre su sangre?
Lorenza
(Acariciando con una ano los cabellos de Cagliostro.) Giusseppe... Giusseppe...
(Se oyen los golpes del cayado de Alhotas, que se van alejando. Cagliostro coge la
campanilla y la agita dos veces. Achmed, u n criado arabe, que es mudo, entra y su
amo le dice una frase en lengua extrana. Achmed toma en sus brazos a Lorenza,
como una pluma, y se la lleva por la derecha. Cagliostro se deja caer sobre u n sillon
y se enjuga el rostro.)
Rolf
(Por la izquierda.) Los que esperan, estan ahi ... Esa es la frase que ellos me han
dicho... Mande el senor conde.
Cagliostro
(A media voz.) Llevales al sitio convenido... Diles que vean, oigan y callen. (Pausa.)
<Hallegado la dama del antifaz?
Rolf
Aguarda impaciente en el salon.
Cagliostro
Hazla entrar. ( E s e Rolf.) Lorenza ... !Si! yo te llevare a tu tierra; te libertare de
esta carcel ... Veras los huertos floridos... las olas... el cielo azul ... Te llevare,
Lorenza ... !cuando mi tarea este terminada! (Se levanta y su expresion cambia
(Entra, nerviosa. Cubre su rostro con u n antifaz.) !Me habeis hecho aguardar, conde!
Cagliostro
Cagliostro
No le dije que tomara un frasco, sino gotas. La virtud mas excelsa se destruye cuando
se abusa de ella... Ved, por ejemplo, este liquido incoloro, sin olor ni sabor... (Coge
otrofrasquito de la mesa.) Una sola gota basta para poner fuego en los ojos, hacerlos
brillar como carbunclos. Dos gotas los cegarian para siempre... Probadlo.
Polignac
N o me atrevo...
Cagliostro
Mirad, entonces (Con una bdnita de d,
me sumerge en e l f i m , sesepone una gota en cada
.i.)
Polignac
jOh! Es prodigioso... Vuestros ojos abrasan... Vuestra mirada atrae, subyuga... Su
luz parece un rayo celeste... jo fragua del infierno! (Retrocede temerosa.) (Se quita
el antifaz.)
Cagliostro
Asi estais mejor; asi luce mas vuestra belleza. Y si pudierais quitaros el antifaz del
alma ... (Con voz autoritaria.) Condesa de Polignac, os he hecho venir, <yno os
habeis preguntado con que objeto?
Polignac
(Riendo.) !Claro que si! Una broma de mal gusto, una fantasmagoria de las vuestras...
!Por algo sois hechicero!
Cagliostro
Entonces,
Polignac
No.
Cagliostro
Polignac
!Por Dios, conde!
Cagliostro
(Sin variar de tono.) Circulan por ahi libelos donde se relatan historias sabrosas
de la Corte; el rey y la reina, con nombres supuestos, resultan los heroes de la
fabula... Se dice que Maria Antonieta acude a casa de Mesmer para sumergirse en
las delicias voluptuosas del magnetismo, que se hace regalar joyas costosisimas
por un principe cuyas aventuras amorosas...
Polignac
Rol f
Cagliostro
Que pase. (Vase Rolf. Cagliostro, deteniendo con u n gesto a la Condesa) !NO,
condesa, vais a presenciar una escena edificante! Vereis una de las cabezas de la
hidra ... !Quedaos!
Polignac
(Agitada.) !NOquiero!
Cagliostro
@bnendo la spndapuevta izquiwda.) Ahi, en esa habitacion contigua, vereis y oireis sin
ser vista.. Os he preparado un comodo observatorio...una silla con ancho respaldo... una
botella de vino Tokay... pastas y confituras... Estareis mejor que en el teatro... iEntrad
condesa! (La Condesa pasa. Cagliostro c k r a la puerta y vase a la primera izquiwda,
&mEendOseen el dintel. Aparece u n caballero con ant@z) Os aguardaba, Monseiior...Me
honrais con vuestra visita. (Se inclinaprofundamte ante el caballero.)
Brean
(Con extraneza.) ?Me aguardabais?<Como?Si no os habia anunciado mi ... visita.
Cagliostro
Pero yo sabia que el principe de Rohan honraria esta casa con su presencia. Dignaos
tomar asiento, monsenor y quitaros, si lo teneis a bien, el antifaz. Estamos solos
y nadie nos estorbara ... (Cierra todas las puertas.)
Brean
(Queda muestras de nwvioszdad.) Conde... sois realmente un hombre desconcertante
a quien nada se puede ocultar... !Todo lo sabeis, todo lo descubris!...
Cagliostro
(Inclinandose de nuevo.) Eso decia la emperatriz Maria Teresa. Vos erais el embajador
de Su Majestad Cristianisima cuando se concerto en Viena la boda de la archiduquesa
Maria Antonieta con el joven delfin, hoy Luis XVI. Os anuncie esa boda con dos
meses de anticipacion, cuando la misma emperatriz ignoraba los propositos del
viejo rey Luis xv ... Y rechazasteis mi anuncio con evidente malhumor.
Rohan
(De mala gana.) Recuerdo.
Cagliostro
Comidillas de palacio susurraban que el brillante y hermoso embajador miraba
con ojos excesivamente tiernos a la linda archiduquesa; que aquella boda ...
Rohan
!Callad! Las comidillas de palacio son siempre malignas. (Se levanta y sepasea con
agitacion.) Conde... He venido a pediros un favor.
Cagliostro
Mandad, principe. (Se inclina con respeto.)
Rohan
Puesto que teneis buena memoria, recordareis que en Viena, hace muchos anos,
me dijisteis una vez: "cuando os haga falta dinero, cuando un apremio urgente os
acucie, recurrid a mi que os servire con discrecion y eficacia".
-lf
Cagliostro
!Una chanza inocente, monsenor! Vos, que sois inmensamente rico, os echasteis
a reir de buena gana, por no mandarme con cajas destempladas... Aun me suena
en los oidos vuestra risa.
Rohan
Sin embargo, vengo a solicitaosun prestamo; el momento que presentisteis ha legado...
Necesito, antes de que transcurran veinticuatro horas, quinientas mil libras...
Cagliostro
(Confingido asombro.) !Quinientas mil libras!
Rohan
Podia vender uno de mis palacios... recurrir a los usureros... pignorar... pero no!
!"O! Esa suma la necesito ahora mismo... Y nadie debe saberlo... !ES mi honor,
es el honor de una dama el que esta en juego! ...
Cagliostro
(Con t o n o p r o s o . ) MonseIior... yo no tengo esa suma que me pedis. Si me hubieseis
prevenido a tiempo... Ayer mismo compre dos cuadros del Tiziano, que me costaron...
Rohan
(Interrump2endole.)Entonces <nopodeis servirme?Y el nombre de ella... mi nombre...
iOh, Dios mio! (Se deja caer en u n sillon y se cubre el rostro con las manos.)
Cagliostro
caro es para vos el honor de esa dama?Nadie en Francia, como no sea un principe
de la sangre, se halla mas alto que un Rohan. Y yo no quiero suponer que esa dama
sea...
Rohan
(Asustado.) !NO la nombreis!
Cagliostro
Entonces... tratare de serviros, monsenor. Habeis hecho bien en recurrir a mi, un
extranjero que sabra callar y comprender... !Tendreis vuestras quinientas mil libras!
E
-!!!!!-
Rohan
(Ansioso.)
Cagliostro
(Coge la campanilla y la agita dos veces.) Dentro de unos instantes. Y os las dare
en oro... (riendo) si mi alquimia no falla... Recordad, monsenor, que, que estais
en casa del hechicero... (Rohan lo mira sin comprender. Achmed entra. Cagliostro
le habla en lengua extra&. Achmed va hacia u n a r m r i o y saca dos lingotes de hierro.)
Me servira de ayudante ... N o temais, monsenor, es un beduino que solo conoce
su propia lengua... Ni aun esa, porque su amo se la hizo cortar. Achmed es mudo
desde nino... (Toma los lingotes y los muestra al cardenal.) Hierro, metal grosero,
pero digno de mejores destinos: los hombres lo emplean para dar la muerte...
Trasmutado en oro, corromperia los corazones... Pero el alma de todos los metales
es la misma; simple y misteriosa a la vez: eje del universo ... (Entrega los lingotes a
Achmed, quien los deposita en el hogar de la chimenea y se pone en cuclillas para
avivar el fuego.)
Rohan
(Con altivez.)
Cagliostro
burlais de mi?
De ninguna manera; os sirvo, monsenor. (Coge una bata negra con bordados dorados,
de una percha, y se calza unos guantes gordisimos, especies de manoplas.) N o es que
me vista de brujo por pura teatralidad ..., sino porque como tendre que andar
entre llamas, es menester que el traje y los guantes sean de materia incombustible...
(Sorprendido.) <Acaso
Cagliostro
re tendeis...?
Otra voz
"Os afirmo que el collar lo tiene la reina; que el principe de Rohan pagara las
quinientas mil libras ..."
Otra voz
"Pero nosotros no podemos esperar mas; queremos hablar personalmente con
majestad..."
(El Principe se levanta sobresaltado. Y como las voces callan, vuelve a sentarse.)
SU
Otra voz
"$omo?
de la palabra del principe?
sabeis de sobra que la reina ha
aceptado el regalo de monsenor? Y que el rey debe ignorarlo..."
Otra voz
Si, pero ... si manana a mediodia no se nos entrega el resto de la suma, nosotros
reclamaremos a su majestad el precio de la joya, o la devolucion del collar. Poneos
en nuestro lugar, condesa..."
K
Rohan
voces monsenor?
Rohan
!De la condesa de la Motte..., de los joyeros Boehemer y Bassenge! !Hablan del collar!
Cagliostro
collar?
Rohan
iLo&$a
_CE_xcirada)-.jElla lo queria!
-
me lo repitio cien
Cagliostro
(Que saca los lingotes y los muestra al Principe.) Aqui las teneis, monsenor ... O su
equivalente por lo menos.
Rohan
(Asombrado.) !Oro! !Oro!
Cagliostro
!No lo toqueis, que vuestros dedos se volatizarian! Hay que enfriarlo, primero ....
(Sumerge los lingotes en u n cubo de agua. Salta una gran humareda.)
Rohan
!Sois un taumaturgo! iO sois el demonio mismo!
Cagliostro
(Riendo.) Pues como el demonio siempre exige factura, firmad, monseiior ... (Le
presenta papel y una pluma. El Principe firma precipitadamente.) N o creais que
habeis vendido vuestra alma ... Es solo un prestamo.
Rohan
!Que os devolvere dentro de ocho dias!
Cagliostro
El tiempo justo para que esos lingotes de hierro conserven su apariencia de oro. ..
(Saca los lingotes y los envuelve en u n pano.) Despues volveran a oscurecerse,
recobraran su vida de metal grosero ... Achmed los llevara a vestro coche ...
Rohan
decir?
Cagliostro
(Gravemente.) !Que el honor de una reina es capaz de salvar o de perder una
monarquia, monsenor!
Rohan
(Xzmente.)No os entiendo, conde... Dentro de ocho dias os traere vuestros lmgotes.
(Cuando abre lapuwtapara marcharse, s e g u h de Achmed, Cagliostro legnta alegmre.)
Cagliostro
!Vuestro antifaz, principe! Un Rohan no debe salir de casa del nigromante sin ocultar
su rostro.. . (Le da el antifaz que Rohan habh &judo olvrdado sobre una silla.)
Polignac
(Abre violentamente la puerta.) !Todo lo he visto! !Todo lo he oido!
Cagliostro
iAh! Me habia olvidado de vos, condesa... Perdonad. (Se quita la bata y los guantes.)
Polignac
posible que un Rohan ofenda asi a su reina? iY esa condesa de la Motte, esa
falsa Valois, esa intrigante que ha urdido una trama tan negra! !Asi paga las
limosnas generosas de su majestad!
Cagliostro
(Con aparente indeferencia.) <Y que asunto es ese del collar?
Polignac
Un collar de diamantes bellisimo, de gran precio, que los joyeros Boehemer y Basssenge
mostraron a la reina; el rey quiso comprarlo para que la soberana mas bella de Europa
lo luciera en el cuello sin par; y ella, lejos de aceptar el regalo, quiso que el rey empleara
el valor del obsequio en construir un barco, un navio de alto bordo, para la expedicion
de La Perouse... iUn rasgo digno de su noble corazon y de su amor por las glorias
de la Francia! (Con agitacion.) !Corro a Versalles a prevenir a su majestad!
Cagliostro
Pero el principe de Rohan afirma que la reina le ha recibido, por la noche, en el
bosque de Versalles; que le dio a besar su mano, que acepto el regalo del collar...
Polignac
!Miente el principe de Rohan!
Cagliostro
O le engana, condesa... Vos habreis oido contar. ..
Polignac
(Interrumpiendole.) !Si! <Quemano misteriosa, que arana infernal teje sus hilos en
torno de la infortunada soberana? Hay algo incomprensible, extrano en todo lo
que ocurre... !Una imagen de la reina que pasea por Paris y que marcha, ante los
ojos del pueblo, el talamo red! ... (Con decision rotunda.) !VOSdebeis venir a Verdes,
conde; es preciso que la reina os reciba, que oiga vuestras sabias advertencias!
Cagliostro
iAh!...
Polignac
La reina os recibira. Y gracias, conde; gracias en nombre de ella... !VOSme habeis
dado la oportunidad de salvar su reputacion! (Inicia el mutis. Cuando llega a la
puerta, Cagliostro le dice, entregandole el antifdz que ha olvuiudo deponme de nuevo:)
Cagliostro
Vuestro antifaz, condesa ... (Ella lo toma y se va precipitadamente. Cagliostro se
acerca a la pared del fondo, oprime u n boton y u n tablero se descorre deando ver una
especie de camara secreta iluminada por una brillante lampara. Tres personas con
hopalandas rojas, con anttfaz y con los capuchones bajados hasta la mitad de lafiente,
aparecen sentados en sendas silla, como u n tribunal que escucha.) !Salid ya de vuestro
observatorio! (Los tres encapuchados salen del escondite sin pronunciar palabra.
Cagliostro entrega al de en medio el recibofirmado por el Principe) Y ahora, pedidme
cuentas del millon que me entrego el Consejo ... <Osquejais de mis gastos?
encontrais exorbitantes? !Habeis visto ya en que empleo el dinero de las logias! Y
necesito mas, mas, mas ...
Encapuchado 1.O
!Insensato!
Encapucha 2 . O
!'Soberbio!
Encapuchado 3 . O
!LOCO!
Cagliostro
(Conarrogancia.) que? Habeis oido todo cuanto os tenia que decir... !Idos! (Les senala
la puerta. LOSencapuchados no se mueven; solo el primero de ellos asta la mano bajo la
capa.) !Dispara, Swedruborg, pues que aprietas, bajo la capa, el gatillo de la pistola. Pero
cuida de apuntar bien al corazon, para que la bala no destroce el simbolo que llevo aqui
en el pecho!... !Este! (Deespalda alproscenio, Cagliostro rasca su ropilla y muestra elpecho
desnudo a los encapuchdos, que exhalan un gn'to de asombro.)
Encapuchado 1 . O , Encapuchado 2 . O y Encapuchado 3."
(Con una sola voz.) !El Gran Copto!
(Se quitan rdpidamente los capuchones y se inclinan con temor ante Cagliostro, que
los mira con altivez y desprecio.)
ACTO TERCERO
Breteuil
Polignac
(Sorprendida.)
va el marques de Breteuil?
Rolf
Lo ignoro, senora condesa. (Vase.)
Cagliostro
(Por la derecha.) Tras de una luz enganosa; los celos le ciegan ...
Polignac
posible?
Cagliostro
Todo es posibl.e, senora. Vivimos en un mu.ndo en que la verdad parece ment
y la mentira parece verdad... Vos acabais de verlo en el asunto del collar.
Polignac
Cierto. El honor de la reina inocente ha quedado en entredicho; la duda flota, la
duda injusta y ofensiva. Ese proceso ha removido al pais entero.
esta la
mentira? <Dondeesta la verdad?
Cagliostro
En todas partes y en ninguna.
Polignac
es que hay un alma honrada que crea capaz a la reina de ser complice de esa
endemoniada y criminal condesa de la Motte? !Serpiente, serpiente! Acusar a la
reina, acusar al principe de Rohan, acusaros a vos... !Y hay lenguas infames que
propalan la culpabilidad de la reina!
Cagliostro
Cagliostro
Azotes, en el patio de la prision, y la marca, en la espalda, de un hierro al rojo
vivo, por mano del verdugo, ante mil y mil espectadores... ?Os parece poco?
Polignac
!Mas, mas merece esa mujer! Su delito es tan odioso que no merece piedad alguna.
!Detesto a esa vibora!
Cagliostro
Yo, condesa, condeno el crimen, pero compadezco al delincuente ...
Polignac
!YOno!
Cagliostro
?Y sabeis que, no obstante haber sido absuelto por el parlamento, el rey me
condena a la expulsion inmediata del pais, so pena de muerte?
Polignac
(Con asombro.)
Cagliostro
decis?
Cagliostro
Obrad como gusteis, condesa.
(Vase la Polignac por la izquierda. Por la derecha entra Alhotas, con el rostro alegre.)
Alhotas
Voy a tener mi filtro, mi elixir ...
dice que hay que partir?
que este movimiento inusitado? La servidumbre corre; me atropella; me estorba ...
de expulsion?
que?
quien? (Golpea con el cayado.)
Cagliostro
Para mi, Alhotas. Tu puedes quedarte. Te regalo esta casa ... Y el laboratorio que
tanto te alucina ... Haz tu filtro.
Alhotas
Y ella, <partetambien?
Cagliostro
(Por la derecha.) !NO artire contigo, Cagliostro! Me quedare aqui, o en otra parte,
donde tu presencia a orrecida no me busque mas.
Cagliostro
(Con dulzura.) Haz lo que quieras... Sin embargo, alguien me ha dicho que en torno a
la Bastilla, cerca de los muros de mi prision, rondaba una mujer joven y bella; que, entre
el ublico, cuando se celebro la vista de mi causa, esa misma mujer aguardaba, anhelante,
el f'd o del tribunal; que la oyeron lanzar un grito de ozo cuando la sentencia absolutona
fue ronunciada... Tu no eras esa mujer, Lorenza, $6, no! (Lorenza m n e c e m&.
~a&ostro,acercandose a ella, le dice con acento triste!!
me odias.
P"
Alhotas
Odio ... Amor ...
es la diferencia? (Se sienta.) La formula para mi
elixir esta completa (Riendo.) y ya encontre lo que buscaba ... (Mirando a Lorenza,
que sigue muda y desdenosa.) !Vete con el! N o necesito de tu sangre... Me estorbas. ..
Me estorban todos ... !Idos de una vez! (Golpea impaciente con el cayado.)
Cagliostro
--
--
Lorenza
(Mira u n instante a Ca liostro. Parece que va a tenderle las manos; pero vuelve la
espalda y se encamina entamente a la uerta de la derecha, seguuia por la mirada
de Cagliostro. Cuando llega al dintel, Ice con voz tremula:) Gracias... (Vase.)
i'
Alhotas
Alhotas
<Eh?<Eh?(Golpea.)
Cagliostro
Casi senti deseos de que el carro, retrocediendo, me aplastara a mi ... iA mi, su
conductor, su guia, para abreviar el golpe de agua que cae en mi clepsidra!
Alhotas
Has dudado.. . Has dudado.. .
Cagliostro
He dudado, si ... <Esque estoy arando en el desierto? <Aque conducira mi empeno
inutil? El destino de los hombres no cambiara porque la sangre lave lo imborrable...
Sobre los huesos de las victimas se erigiran piramides y piramides de nuevos
huesos ... <Ypara que?
Alhotas
!No sabes nada!
Cagliostro
(Se sienta y se coge la cabeza con las manos.) !Nada!... (Irguiendo lafrente, con voz
amarga.) Pero si se cual sera mi fin material ... Conozco lo ineludible, lo que se
acerca a grandes pasos ... Y ese es mi castigo: jconocer!
Lorenza
(Por la derecha.)
Cagliostro
que?
Lorenza?
Lorenza
(Suplicante.) Revelame tu destino ..., quiero conocerlo ..., tu has dicho que lo sabes.
Cagliostro
que?
Lorenza
!Quiero conocerlo!
Cagliostro
Duerme, entonces, Lorenza ... Duerme ...
Lorenza
Dormida, no; despierta ...
(Trasdel ziwt~anul+rece
elpaisje urbano pnisiwlse y tu dtbcljando~primero hm-osamente
y dspus claramentevisi&, una pnswn strecha, una mazmorra tenebrosa Sobre unjergon de
paja esta tenduh un hombre cubmto de harapos. Una barba hirsuta le cae hasta el pecho. Las
rata wodean en tomo delj?rgon. Entra el carcelero y +sita una hogaza depan y un cantaro
de agtra sobre un banco de madera. Derpller hace senus de que se acerque a una mujer, c u k
con un velo negro, qw se ha deten& en el dintel de la puwta. La mujer se apruxima al mljwo
y dice m voz triste: "Giu s q p . . . 'el~ hombre se incolpora y @tu: c)Lorenza.I':aliz los brazos
y toma a cam sobre eljergon. La LaGn sed--"
rapzdamente y la luz vuelw.)
Lorenza
Lorenza
Cagliostro
D'Harcourt
(Por la derecha.)
Cagliostro
Con su &tual
a solas, Conde?
tranquilidad)
D'Harcourt
D'Harcourt
Sobre el pecho, si, porque ella se lo presento al verdugo rugiendo como una leona...
!Aquel aullido final que no tenia nada de lamento humano! !Aquel hedor de la carne
quemada que se expandio por el aire!. .. !Cerca de mi, rodo desmayado un hombrachon
que, pocos momentos antes, silbaba y hacia muecas a la victima!
-nir
Cagliostro
(Vierte agua en una copa y agrega unas gotas de u n frasquito que saca del bolsillo.)
Bebed esto, baron. Os aliviara.
D'Harcourt
(Con manos temblorosas, coge el baso y bebe.) Es maravilloso... Ya estoy perfectamente
me habeis dado, conde? Ya no me importa nada
tranquilo ... !Hasta sonrio!,
que esa mujer sea culpable o no ...
Cagliostro
(Sordamente.)Es culpable.. . a medias. Decias que viniste a probarme vuestra amistad...
Si, conde... Una denuncia anonima ha llegado a manos del rey; vino del extranjero;
al parecer de Prusia ... Me lo ha contado el duque de Crillon que estaba presente.
El rey se puso espantosamente palido al leerla ... Hizo llamar a la reina ... Os acusan
de atentan contra la seguridad del Estado, de ser el autor del nefando asunto del
collar; de haber perdido al principe de Rohan; de preparar una revolucion en
donde rodara la monarquia francesa y, luego, todas las de Europa ...
Cagliostro
(Aparte.) Se han atrevido ... !Ay de ellos!
D'Harcourt
Claro que si esa denuncia hubiese llegado veinticuatro horas antes, el parlamento
no os hubiese absuelto con tanta facilidad ... Parece que la documentacion es
copiosa y habil ... !Pero anonima!
Cagliostro
D'Harcourt
(Con arrogancia.) Si la creyera, en vez de estrechar vuestra mano os hundiria mi
espada en el corazon.
Cagliostro
!Bien dicho, baron! Solo que el rey me juzga culpable, pues que me expulsa del reino.
-lf
D'Harcourt
N o culpable precisamente, sino peligroso ... La reina no quiso que la denuncia
fuese trasladada a los tribunales ... Temio un nuevo escandalo... Simplemente,
pidio que se os alejase del pais ... por precaucion.
Cagliostro
Polignac
no os estremeceis de coraje?
Cagliostro
Me cruzo de brazos ...
Polignac
Esa calumnia no debe quedar impune; hay que destruirla, pulverizarla... Hablare
con la reina; hablare con el rey ...
Cagliostro
iY perdereis vuestro credito en la Corte, condesa! Abogar por el caido, por el
sospechoso de atender contra la seguridad real, es muy mala causa; es casi declararse
solidaria, complice del delincuente ...
Polignac
(Asustada.)
D'Harcourt
lo juzgais asi?
Cagliostro
Yo os aconsejaria que, en vez de pedir mi ... perdon, pidieseis que se entregara mi
cabeza al verdugo; negaria haber tenido nunca mi amistad con el reprobo, haber puesto
siquiera los pies en esta casa.. . <Osvieron entrar los agentes apostados en la puerta?
Polignac
N o ... Pero vi el coche de la policia, en la esquina..., el que os aguarda a vos.
Cagliostro
Cagliostro
N o debeis perder un solo instante ... Idos, condesa, antes que el aire de esta casa
os contamine. !Volved a Versalles! (Deteniendo a la Polignac que se dirige hacia la
puerta de la izquierda.) !Por ahi, no! Los agentes pueden veros... (Senalando a la
derecha, con acento burlon.) Por la escalera de servicio... Rolf os indicara la salida...
(La Condesa, haciendo una senal de despedida, huye precipitddamente pou la derecha.)
D 'Harcourt
(Interrogante.) Pero.. .
Cagliostro
Por precaucion ... Obro como la reina.
Breteuil
D 'Harcourt
(Conteniendolo.) iBreteuil!
Breteuil
(Temblando de ira.) Con vuestros artificios de brujo, habeis turbado su cerebro ...
iVoy a mataros! (Saca la espada.)
Cagliostro
(Mirandolefijamente.) Y vuestro brazo se paralizara, marques, porque no teneis
razon; vuestras sospechas ofenden a una mujer pura y virtuosa ...
Breteuil
La he visto aqui... con mis ojos.
Cagliostro
Breteuil
(Pugnando por volver el brazo.) !Esta aqui!
Cagliostro
(Se vuelve hacid la izquierda, tiende la mano como ordenando a alguien que venga.)
Voy a demostraros que estais en un error. Vuestra esposa os ~erdonara,porque
os ama; pero vos no os perdonareis el haber hecho derramar lagrimas a un angel...
(Lorenza aparece en la puerta derecha.)
Breteuil
(Con dolor.) !Carlota!
D'Harcourt
Ella ...
Cagliostro
(Tomando a Lorenza de una mano y presentandola.) Lorenza Feliciani, condesa
de Cagliostro... (A Lorenza.) Estos son los excelentes amigos de que os he hablado
ya: el Marques de Breteuil y el baron D'harcourt ...
Breteuil
(Asombrado.)
D'Harcourt
posible?
Breteuil
(Acercandose a Lorenza.) Senora... dejadme que os vea... que os oiga hablar ...
iporque no puedo dar credito a mis ojos!
Cagliostro
(Buulon.) Antes si les disteis...
Lorenza
Y yo tambien a vos, caballero, porque estoy segura de haberos visto ... Sois el
mismo que me siguio en la plaza de la Bastilla, el que intento detener mi coche
en la calle del Temple, el que, saliendo yo de casa de Mesmer...
Breteuil
!Callad, senora! Os pido mil perdones.. . Mas, p o s no sabeis...?
os han dicho.. .?
Lorenza
caballero?
Cagliostro
(Riendo.) Que en distintos jardines pueden brotar rosas iguales... De igual color,
de igual aroma, de igual belleza ... Para vos la una, marques; para mi la otra ...
Breteuil
iOh, perdonadme vos tambien, conde!
D'Harcourt
(A Feliciani.) Sois, senora el vivo retrato de la marquesa de Breteuil. !OS lo juro!
Breteuil
!Como dos gotas de agua!
Feliciani
No he visto nunca a la marquesa ...
Breteuil
A ese que esta en la calle, rodeado de una chusma insolente ... Miradle ahi: ese
individuo desgrenado y sucio.. . (Todos se acercan y miran.) Presenciaba el suplicio
de la falsaria... Hacia circular entre la multitud especies calumniosas, frases solapadas
que herian el honor de la reina ...
Breteuil
(Con ira.) Y vos <quehicisteis?
D'Harcourt
Cagliostro
(Con acento tragico.) Esa satisfaccion os costara la vida, varon d'Harcourt ...
D'Harcourt
(En tono de chanza.)
Cagliostro
Ese sapo, como vos decis, tiene un nombre, hoy desconocido, manana celebre,
tristemente celebre... Se llama Juan Pablo Marat.
Breteuil
(Con extraneza.)
Cagliostro
Cuando la tormenta estalle, ese hombre tendra en sus manos el rayo; la multitud
le seguira como a un mesias negro ... Sus cenizas seran despues trasladas con gran
pompa al Panteon; se le rendiran honores de ...
D'Harcourt
(Jamas permitira Su Majestad tamano escarnio!
Cagliostro
(Mas sombvio.) El rey no existira entonces; no habra ningun rey en Francia ...
Breteuil
(Con burla.) Ni nobleza tampoco ...
Cagliostro
Tampoco; porque los nobles que no vaguen por el extranjero, o estaran en la
carcel o... Habran perdido la cabeza.
D'Harcourt
(Ironico.)
Cagliostro
(Con acento terrible.) !NO! !Es una verdad tragica! (Todos permanecen en silencio,
con visible malestar.)
Breteuil
Me retiro ... La marquesa me aguarda ... (Se inclina ante Lorenza y besa su mano.)
Siento una profunda satisfaccion en haberos conocido, senora.
D 'Harcourt
(Hace lo mismo y dice a Cagliostro, tendiendole la mano.) La chusma no sera otra
cosa mas que la chusma. !YOno la temo!
Breteuil
!Ni YO!
Cagliostro
Haceis bien. ..
(Breteuil y D 'Harcourt se marchan por la izquierda.)
Lorenza
(A Caglios*ro.)
que dijiste...?
Cagliostro
(Senalando a los dos amigos que se alejan.) Porque ellos son de los buenos, de los
que cumpliran hasta el ultimo instante con su deber ... !Moriran, en las gradas del
trono, defendiendo a su rey!
Lorenza
(Asustada.) Partamos, Giusseppe ... El aire de Paris me ahoga ... Partamos lejos...
!Esa vision ...!
Cagliostro
Olvidala, Lorenza ... La vida no vale por larga sino por intensa. ivivamosla
intensamente! Bebamos juntos.. . un sorbo de felicidad... El ultimo.. .
Rolf
(Por la derecha.) El equipaje esta en el coche, senor conde, y los agentes aguardan
a que deis la senal de partida ... Se impacientan.
Cagliostro
!Que aguarden! (Se oyen sollozos.)
Rolf
El portero, que busca a su hija ... N o la encuentra ...
Lorenza
Me sirvio de doncella durante unos dias... Es una muchacha sumisa y candida...
Cagliostro
bien?
Rolf
La hemos buscado por todos los rincones de la casa, excepto en el laboratorio ...
Cagliostro
iAh, desdichada! iAlhotas esta alli!
Rolf
Lorenza
!El filtro!
Cagliostro
N o obtuvo tu sangre; pero b w o la de otra... (E12cogzendose de hombros.) Y lo peor es que
inutilmente... (Seacerca a la pared, apnetd un boton oculto, se abre un nicho especie de caja
de d k s . S& zin cof;enllo y lo pone sobre la mesa. Abre el cofienllo y muestra a Lorenza
un ~pIendIdocollar de brillantes.) Lo guardaba para ti.. . cuando dejaras de odiarme... Voy
a ponertelo...Un colar de diamantes puros como la luz del dia.. . digno de una reina...
Lorenza
(Sobresaltada.)
Cagliostro
collar es este?
piensas?
que lo rechazas?
creeras que se trata del collar robado por la
condesa de la Motte, del que perdio el principe de Rohan?... Aquel era inferior... Me
lo regalo el raja de Golconda, porque cure a su hija unica, que se moria sin remedio...
Una bella princesa.. . Ahora el collar es tuyo ... (Se oye u m explosion y retiemblan las
pareh. Lorenza lanza u n p q d o gn'to.) Son Rolf y los agentes que han echado abajo
la puerta.. . Llegaran a tiempo. (Tratando de abrochar el collar en el cuello de Lorenza.) La
historia de este collar es muy curiosa; el artifice que lo fabrico se volvio loco al
terminar su obra inigualada, y escondio el collar en una vasija de barro, que lleno
despues de vino de palmera ...
Lorenza
(Muy alarmada.)
sientes?
oyes?...
(Ruido de carreras en el interior de la casa. El salon empieza a llenarse de humo.)
Cagliostro
Humo, si... iAh! Sin duda los agentes han disparado sus mosquetes sobre la cerradura
de la puerta del laboratorio ... Ya la muchacha estara a salvo... Te decia que este
collar... Vamos, al fin cerro el broche.. . (Separandose dos pasos de Lorenza.) Mirame
ahora, Lorenza... Mirame tan dulcemente como cuando tu duermes.. . Mas.. . Mas.. .
Lorenza
(Senalando con terror.) ?No ves como las paredes se tornan rojas... ? !Ese resplandor!
(Por la izquierda se ve un resplandor rojizo que ira en aumento hasta elfinal de la escena.)
Cagliostro
Ese loco de Alhotas ... Ahora si voy creyendo que ha hecho una de las suyas...
Rolf
(Demudado, por la derecha.) !Fuego, seIior conde! Cuando rompimos la puerta del
laboratorio, salio un mar de llamas... !Todo arde como la yesca!
Lorenza
isalgamos! isalgamos de aqui!
Cagliostro
(Impasible.) Calma, Lorenza ... (A Rolf.) Dijiste que el coche que me aguardaba ...
Rolf
Con el equipaje... Si, senor.
Cagliostro
(*enendo
Rolf
La escalera principal ha sido alcanzada por el fuego... Solo esta franca la escalera
de servicio.. . (Senala a la hecha.)
Cagliostro
(Con soberh.) !NO!Los condes de Cagliostro no bajan por la escalera de servicio...
-lf
Rolf
Lorenza
Nogalista sentimental y apasionado nadie mejor que Manuel Jose Arce y Valladares puede
encabezar esta antologia de opiniones, dedicatorias y comentarios que se hicieron en torno a la
poesia de Lydia Nogales. Manuel Jose fue senalado tambien como autor de los poemas de Lydia.
EL SITIAL D E ESTA POESIA: LA CUMBRE LIIUCA DE AMERICA.
"Nuestro mundillo literario se ha visto de pronto conmovido por un hallazgo. Algo asi como
el descubrimiento de un continente o la sorpresiva aparicion de un astro de primera magnitud.
Tenemos entre las manos las muestras del oro purisimo y -como a las gentes del siglo XVI- los
ojos se nos resisten a creerlo porque tanta riqueza nos arece cosa de fabula. Y han surgido dudas,
entusiasmos de delirio, pesimistas encogimientos de ombros ...
bajo el signo de ese nombre se ha constelado la belleza de la mas pura poesia, y nos ha llegado
el regalo eneroso de su luz, ennobleciendo las almas, deteniendose en un intenso clamor ante
la fugaci ad de la vida, ante el dolor de la espera que se prolon a en ansias, ante la inminencia
del signo de partida sin regreso, mientras las horas danzan en e vortice de la vida y la Muerte.
;Que importaria entonces para las almas elevadas que Lydia Nogales fuera una bella mentira,
si a cambio de tan gentil engano se ha calado hondo, asomandose a la profundidad del ministerio?
;Acaso nosotros no somos sombras tambien, y no son mas perdurables que nosotros mismos
esos maravillosos sonetos que constituyen el triptico de "La danza de las horas"?
Pero no, la existencia real de Lydia Nogales es evidente. Como decimos, personas
irreprochables, cuya seriedad esta por encima de todo, han visto crecer a la nifia, la han sabido
dulce y delicada, amorosa de las nubes y de la musica de los pajaros en el retiro hurano de una
casa de campo, alla, en la uberrima region cafetalera de Occidente. Sabian que sorbiala un
desmedida aficion a la lectura y que para pasar el rato escribia cuentos. Pero no tuvieron ocasion
de acercarse lo suficiente a ese corazon para darse cuenta de su hondura; sabian de su uncion
de sacerdotisa, pero aun ignoraban hasta donde llegaba el poder de sus manos taumaturgicas.
Mientras, Lydia Nogales, en el retiro de su laboratorio lirico, leia avidamente, consultando
en los libros y en los astros, en busca de las claves supremas, manejaba retortas y alquitaras,
para depurar sus elementos preciosos y no fue sino hasta alcanzar la formula magica para crear
mundos y sembrar estrellas como quien planta rosales, para luego entretejer las rosas, cuando
revelo su presencia de milagro. Segura de si misma, afirmada en las hondas raices de su dolor
ante la inanidad de todo, porque su dolor es el dolor de la humanidad entera ante lo fugaz; y
de ahi ese empeno de crear, de perdurar sobre lo pasajero en luminosidad de astro, en eternidad
de belleza, que es eternidad de espiritu.
Y eso es Lydia Nogales. Y ha surgido de pronto, como se operan los milagros, para situarse en
el sitial mas alto, dominadora de las cumbres de America"(1).
Publicado en el diario La Tvibuna, domingo 13 de julio de 1947, pagina "Patria de las
(1)
Artes".
LA INCOGNITADE LYDIA NOGALES
Por Manuel Jose Arce y Valladares.
"Con la indiscutible autoridad de una cultura aquilatada por muchos anos de estudio y el noble
ejercicio de la jurisprudencia dentro de la mas recta orientacion, el doctor Belarmino Suarez,
escribio un sesudo comentario alrededor del caso "Lydia Nogales".
Podria decirse que la opinion del doctor Suarez sienta jurisprudencia en ese pleito
suscitado sobre si Lydia Nogales tiene o no existencia real. En el caso de que no la tuviere, su
aparecimiento en el campo de las letras -seg,un pretension de una de las partes- constituiria
un timo, una estafa, un "affaire", un "canard , una tomadura de pelo, una broma, en fin.
El asunto, como con tanta ecuanimidad lo aprecia el Dr. Suarez, no debe concretarse
al aspecto secundario de la existencia real o la inexistencia de la mujer poeta ue tan hondamente
ha conmovido el alma salvadorena, sino sacarse de el las conclusiones que orzosamente deben
derivarse de una serena contemplacion de nuestro panorama literario. Ha surgido una poesia
depurada, honda, con luminosa vibracion de espiritu que se ha impuesto sobre los
convencionalismos de una poesia demasiado cerebral, calculadora de los efectos malabaristas
de la palabra, revestidas de galas a la moda, conforme a los ultimos patrones de Neruda o de
Peman -que son los polos opuestos de 1--A-ncias
interesadas-, poesia que suena a falso y
J'
-lf
del mas exquisito regalo espiritual. Del mas generoso y santo de los desprendimientos. De la
ofrenda de un dolor, de una inquietud, de una aspiracion de altura.
Y en la figura eterea, liricamente nebulosa, de Lydia Nogales se ha polarizado el amor
de todo un pueblo. La blancura luminosa de su clamide es la bandera de redencion de nuestras
letras.
que, pues, ese afan de asir al arcangel por las alas para palparlas y arrancarles las
plumas?
La inco nita de Lydia Nogales, tan prolongada, tiene una explicacion en el mismo
alboroto que se f a suscitado en torno a su poesia y al misterio de su personalidad. Se siente
en cada uno de sus conceptos de esta musa, en la levedad de luz de su palabra, la presencia de
un ser alejado de todo ruido. Se manifesto de puntillas, en ingravideces de tanteo epistolar; y
ha visto el resultado: conmovido fervor, de una parte; pero de la otra, maliciosas y hasta
irreverentes actitudes. Y ha comprendido la condicion humana. Quiza por eso no ha querido
romper el encanto, manifestandose de cuerpo entero. Ella, toda timidez, forjada en la soledad
y en el ensueno, preferira, seguramente, mantenerse en la condicion inmaterial de musa, para
no verse ajada y llevada y traida, por la impertinencia de la incredulidad subrayada de escarnios.
Quiso llegar hasta nosotros, darse a conocer; pero se alboroto el vocerio en rededor
de sus alas v entonces retraio el vuelo v se volvio a su soledad de montana, a su aislamiento
estelar, para solo entregarse a las almas elevadas en inmateriales besos de luz.
Hay cosas, amigo Sancho, que tu no alcanzas. Preocupate de que tus alforjas esten bien
provistas, ya que eres goloso y necesitas rellenar la andorga. Cuida de Teresa Panza, tu mujer,
y de tus hijos, que bien han menester de tus cuidados. No te empenes en romper con tus gordas
y pecatrices manos la maravilla de este encantamiento". (1)
(1) Publicado en el diario La Tribuna,pagina editorial, viernes l o de agosto de 1747.
...Digo esto, Porque el caso "Lydia Nogales" esta a punto de degenerar en una especie
de "histerismo inte ectual" entre nosotros. En este caso especial -que yo considero un inocente
entretenimiento de dos o tres hombres de letras- a mi no me interesa la parte humoristica
encierra, sino el aspecto dramatico de la anecdota. Por ue si Lydia Nogales es una reali ad
corporea, material, en el enorme silencio que ha guarda o, en la silenciosa gestacion porque
ha pasado para llegar a la depuracion literaria, hay un drama digno de estudio; y si Liyia
Nogales es una ficcion, es solo una ima en ilusoria a la cual han dado vida pasajera, los dos o
tres hombres de letras de cuento, tarn ien en este caso hay un fondo dramatico digno de
estudiar. Voy a explicarme.
Supongamos que Lydia Nogales es una realidad y que la cronica de Hugo Lindo obedece
a esa realidad. Supongamos que ese "maravilloso tesoro lirico", ue ese "vigoroso arbol lirico",
y otros tantos calificativos de ese jaez no constituyen una auto-a abanza y que Lydia Nogales
existe de carne y hueso, como cualquiera criatura mortal;
razones ha tenido esta criatura,
BUe
"esta luz", como la llama Hugo, para vivir en callada gestacion, perdida alla en los cafetales del
volcan de Santa Ana? ;Como ha podido resistir a la curiosidad de verse en letras de molde,
admirada y hasta amada por el publico? ;Como fue posible lograr ese equilibrio, para salir a la
luz en el momento oportuno, como del capuz sale la mariposa radiante?
Porque todos aquellos que hemos producido algo, sabemos cuan dificil es sobreponerse
a la tentacion de probar suerte, y enviar las cuartillas al periodico o a la revista para ver si las
publican. iY que gozo mas puro, tan unico, ese de verse por primera vez en letras de imprenta ...!
;Como y por que, pues, esta criatura pudo resistir y dominar esa tentacion? Mas que un equilibrio
mental, mas que una ponderada actitud, hay que suponer la existencia de una extraordinaria
timidez y en esa timidez yo entreveo la parte dramatica del asunto, porque ella involucra una
ignorada censura y delata un pecado capital de nuestros intelectuales. Esa timidez querria decir
que esta criatura no publicaba sus producciones, por "temor" a la critica y que se avino a enviarlas
a un periodico, cuando se sintio a salvo de la critica. Ese silencio, en consecuencia, solo refleja
un complejo formado en los intelectuales jovenes por la tradicion sentada por nuestra critica,
que es despiadada con los que se inician y tolerante en demasia para con los consagrados.
Pero supongamos que Lydia Nogales es una ficcion; que dos o tres poetas conciertan una
broma y se deciden a crear un ersonaje. Santo y bueno. Lydia Nogales surge a la vida y la critica
unanime la colma de elogios, Rasta ponerla en el pinaculo de las letras, en el milagro de un dia.
Y ahora se invierte la parte dramatica: los escritores y poetas que ahora saludan con trompetas
triunfales el advenimiento de esta ilusoria poetisa, ;habrian gastado el mismo calor, el mismo
entusiasmo, si Lydia Nogales no hubiera sido una ficcion? ;Habria llegado la acuciosidad en la
busqueda de la ignorada criatura, como la ficcion da a entenderlo?
Yo no quiero contestar estas interrogaciones, y las dejo al fuero interno de quienes han puesto
la parte emotiva en este simpatico e inofensivo entretenimiento. No creo que haya habido malicia
ni dolo en esto, pero si senalo, como un hecho evidente y que es digno de un estudio mas
acucioso y profundo, el de la duda que se desprende de esto: Si Lydia Nogales existe,
o no
un drama en el silencio que ha precedido a su repentino aparecimiento en el escenario de las
letras patrias?
no ha existido como forma corporea y es solo una ficcion literaria:
o no
un drama en esta anecdota?
LA FECUNDIDAD EN LA F I C C I ~ NLITERARIA.
Pero pasemos a otro aspecto de la cuestion, al aspecto puramente literario.
Este INFUNDIO, como le llama mi distinguido amigo Gallegos Valdes, o esta inocente broma
-como la quiero llamar yo-, ;tiene o no tiene su razon de ser? ;Obedece o no, a un estado de
la intelectualidad nacional ayuna de asuntos mas importantes que tratar, de problemas mas serios
que resolver, de ideas mas trascendentes que sugerir? ;llena o no un papel, pues, dentro del actual
panorama intelectual y literario del pais?
Si hacemos un recuento de las plumas que ya se han ocupado de Lydia Nogales; si hacemos
un resumen de la cantidad de emocion que se ha derrochado; si examinamos las ideas que se
han sugerido, y si -saltando por sobre la pasion que en el circulo de los escritores ha encendido
el infundio- ahondamos en el sentimiento colectivo, en el de cada uno de aquellos lectores
han gozado con los bellos versos de la poetisa, que se han emocionado con los articu os
encomiasticos o con la critica de los escepticos; que han uesto a trabajar su imaginacion para
figurarse la imagen de la poetisa ... entonces se vera que e infundio o la ficcion literaria ha sido
fecunda en consecuencias ...
En el caso de los autores de esta ficcion, lo malo no esta en haberle dado vida a Lydia Nogales,
sino en haberle dado muerte al nacer, por no haber tenido la paciencia del artifice, de irla puliendo
poco apoco, de irle infundiendo vida lentamente,b-=-'--la a los hombres como una criatura
'Ye
f.
de Dios, con todos los atributos de las criaturas terrenas, pero tambien con las alas del angel ..."
Este articulo de Quino Caso aparecio por vez primera en La Tribuna del dia 22 de julio
de 1947, sin nombre de autor y lleno de errores. La misma Tribuna lo publico al dia siguiente,
o sea el 23 de julio de 1956, con el nombre del autor y corregido. Hemos su rimido en el la
parte anecdotica que no interesaba tan directamente al proposito de este estu lo.
VIVA PRESENCIA DE J
A MUERTE
Para Lydia Nogales ...
En musgos de silencio, en amorosa
actitud de oracion y manos juntas,
la muerte crece en mi, y en mi reposa
su tristeza de dudas y preguntas.
Fugaz y eterna ima en de la rosa,
ribera, cauce y rio el Destino,
mi mano la descubre en coda cosa,
y la arropa mi cuerpo en suave lino.
A LYDIA NOGALES
Yo te saludo con la melodia
del nombre que forjaste al delicado
ser de tu ser, que se desprende alado
para colmar el orbe de armonia.
H e seguido tus huellas noche y dia,
bajo la luna y bajo el sol dorado
y al umbral de tus uertas he llegado
falta de aliento en a final porfia
Eugenia de Valcacer
(Seudonimo de la escritora salvadorena
Eva Alcaine de Palomo).
Publicado en el diario La Tribuna, pagina "Patria de las Artes", el domingo 22 de febrero de
1948.
A Lydia Nogales.
Mas
Por intangi
pura, le. Rosa liberada
de la raiz mortal, perecedera:
!Como sera la estatua que te espera
si te la hara la voz arrodillada
modelandote en pajaros de cera!
La pupila prenada,
el vientre inmateria . Casilisohuidizo
el contorno. Y el gesto sosegado.
pero
J. Luis Silva.
Publicado en el diario La Tribuna,pagina "Vida Social" del jueves 24 de julio de 1947.
A. Guerra Trigueros.
Publicado en el diario La Tribuna,pagina editorial, dia sabado 16 de agosto de 1947.
SI EL AMOR ESTA EN TI
Para Lydia Nogaies
Si el amor esta en ti, no cabe ausencia:
vive en tu corazon y te fascina
con el reflejo de su luz pristina
que ciega en claridad de omnipotencia.
RETRATO
Ya el sol de Chi re los vinedos dora.
Los diamantes e Pafo centellean,
y los altos cipreses cabecean
al cefiro sutil que trae la aurora.
Anonimo.
Tomado del Programa Oficial de las Fiestas Agostinas de la ciudad de San Salvador del ano
1948.
' 2
Todo inutil. Concha Rita, o Rica Concha, que el orden de los factores no altera el
producto, sigue desbarrando hasta que la paciencia se me acaba y le envio noramala al Acelhuate,
con sus camisas, sus cuellos y sus calzoncillos.
me importa a mi la opinion de mi lavandera?
Y hasta diria, con perdon de mi modestia y de la del senor Gallegos y Valdes, que el ha heredado
la logica contundente de Sherlock Holmes. Lo diria, pero no lo digo por tres razones, a saber:
Porque, salvo error u omision no esta probado todavia que el senor Gallegos y Valdes sea
pariente, proximo o lejano, del detective londinense.
2 ) Porque un profesional santaneco me afirma que Sherlock Holmes no ha existido nunca. O
sea que, contra la opinion de los siete sabios de Grecia, el profesional de marras me ha
demostrado una negacion. Y
3) La tercera razon me la callo, porque al igual del aleman del cuento, yo soy enemigo de
discusiones.
1)
claro?
Ahora bien, yo di o y repito a voz en cuello que el senor Gallegos y Valdes ha tirado
habilmente de la manta, k j a n d o al descubierto las piernrs lar as de Hugo Lindo. la procer nariz
de Arce y Valladares y las orejas de Raul Contreras. Caido el te on, el inhndio literario ha saltado
a la vista. -Pasen, senores; pasen ... Lydia Nogales no es hija de su padre sino de "tres poetas
distintos y un solo soneto verdadero". La legitima mujer-ensuefio-, Y el papel de comadron le
ha correspondido al minimo y grande Alberto Guerra Tri ueros, por mal de sus pecados. En
vano sera que Hugo, como buen catolico, jure y perjure que a poetisa vive en las faidas del volcan
de Santa Ana. Sera en vano que Arce y Valladares, dandose golpes en el pecho, proclame su
inocencia y se empecine en afirmar que si Lyc
ales no existiera, seria preciso inventarla. Y
f'
en vano tambien que Raul Contreras se encoja de hombros y diga sotto voce, en la redaccion
de La Tribuna: "El autor de esa bella mentira soy yo. i'alAhi me las den todas!" Nadie les creera
(Guerra Trigueros no habla, pero esta escribiendo febrilmente una serie de articulos kilometricos
sobre el NOGALISMO).
Yo pido, pues, la medalla del Buen Suceso para el senor Gallegos y Valdes, Medalla de oro con
cadena de idem para que pueda portarla al cuello. Es justicia. Se trata de un hombre perfectamente
serio y practico, que gusta de llamar al pan, an, y al vino, vino. Con el, no valen un comino
las poetisas de nuevo cufio, o de viejo m01 e, amantes del simil y la metafora. i'alLas cosa
claras, senores poetas!
significa eso de tener alas de plomo, cuando todo fiel cristiano sabe
que las alas, para ser alas garantizadas, deben ser de pumas? Y no de plumas ajenas ... De lo
contrario, las tales alas se convertirian en alones o en aleros.
se atreve Lydia Nogales a
em lear esa metafora, que Lplauden hasta rabiar cuatro oetas de ringorrango? ilalAnatema!
Ca andose las gafas ~ s t no
o quiere decir que el senor G legos y Valdes sea miope- el examina
con desconfianza esas alas sospechosas. Las toca, las sopesa, las ensaya sobre sus hombros, y
naturalmente, las encuentra pesadisimas. Entonces, como si estuviera viendolo, se rasca la
barbilla izquierda y medita un par de horas. Al fin da con el quid de la cuestion: imposible
volar con esas alas Iumbeas. Vale mas que Lydia Nogales se ponga unas alas de avion, pese a
plumas, sino de tela embreada. Lo que importa es volar, sea como fuere.
que Cstas no sean
Como las palomas, como los buhos, como las chiltotas.
Estoy seguro de que el senor Gallegos y Valdes piensa, como yo, que no existen las alas de la
fortuna, de la ilusion, del ensueno. El debe tener siempre en las mentes aquel adagio, lleno de
sabiduria popular: por la pluma se conoce el pajaro.
Q u e La Tribuna se haya a untado un exitazo con el descubrimiento y presentacion
de Lydia Nogales, que el nombre e la poetisa-sombra ande de boca en boca, llenandolas de
miel de poesia pura, todo eso es musica celestial. Lo que importa es que nosotros, los hombres
practicos, nos enfrasquemos en la lectura de los discursos de Ramadier, que temblemos ante
las amenazas de Molotov y que aguardemos el arreglo mundial de la O N U nos promete para
la semana q u e n o traiga viernes. Eso si q u e es puro deleite; poesia en accion.
Porque a mi me saca de quicio que la senorita Nogales se empene en mostrarnos su
garganta lirica.
es eso de llamarle a la muerte, con arrobos deliciosos, la Hermana sin
nombre, la Dama gris, la Inesperada? Zarandajas poeticas. ;No es mas ropio, como se usa en
buen castellano, designarla con los motes de: la Huesuda, la Pe ona, la Cascanueces?
Nada. Versos mediocres. Sinfonia en sol mayor de cuatro poetas de ringorran o. Y me
encocora tambien que algunos santanecos recalcitrantes, profesionales o no, se bur en de la
incredulidad del articulista y aseguren conocer, desde su tierna infancia, a la alondra de
Lamatepec, disponiendose ya a tributarle un publico homenaje de admiracion, con asistencia
del cura que la bautizo y de los padrinos literarios de la neofita. Ganas de perder el tiempo.
Yo, y conmigo el senor Gallegos y Valdes, no creo en la existencia de Stalin, porque
no le he visto. En este punto soy como Santo Tomas. Necesito ver, oir, gustar, oler y tocar. No
creere tampoco en la existencia de Lydia Nogales mientras no la vea frente a mi, con la cedula
en la mano. Vivita y coleando.
Como el senor don Luis Gallegos y Valdes, que Dios guarde.
CL
1947.
Yo recuerdo y no recuerdo
los augurios del fantasma;
SU VOZ,rodando en mi fiebre,
mis arterias congelaba
y una sed de agua erdida
llovia el son de la auta.. .
C o i la copa repleta
de gcor que me brindaba
y la pure hasta las heces
sin que una gota quedara;
bebi el veneno maldito
como quien bebe una brasa
y alce la copa vacia
para volver a llenarla.
Igual que la nifia buena.
Igual que la niiia mala.
;Y despues? Ya no recuerdo.. .
La luna negra lloraba.
tP
1
Estoy cerca de ti, como el deseo
sumiso y fiel. En silenciosa ronda
los pajaros del mal entre la fronda
acechan. No hay trino ni un gorjeo.
Impenetrable en tu mudez te veo.
Suelta en el aire la invisible sonda,
en tu pu ila misteriosa y honda
en vano usco lo que hallar no creo.
PRIMERAS NIEVES
1
Ha nevado en la noche. Y se diria
que Fue la misma nieve atormentada
punal para la sombra que dormia
en los viejos portaies refugiada.
Despierta la ciudad. En las aceras
donde forma la nieve humedos marcos,
caminan los transeuntes en hileras
y van saltando congelados charcos.
Parece que la angustia de un deshielo
pesa sobre Madrid. Da el ritornelo
de la lluvia a los suenos un mentis.
111
Son jovenes los dos. Mientras deslie
su llanto la ciudad, en el dintel
del ortalon acogedor, sonrie
el a de ella con el alba de el.. .
1947.
A LYDIA NOGALES
Yo te saludo con la melodia
del nombre que forjaste al delicado
ser de tu ser, ue se desprende alado
para colmar e orbe de armonia.
1948.
A Lydia Nogaks.
P.
J. Luis Silva.
Publicado en el diario La Tribuna,pagina "Vida Social" del jueves 24 de julio de 1947.
de El Salvador.
La batalla por Lydia Nogales dura poco tiempo, pero dice mucho sobre el clima
intelectual salvadoreno. En 1947, Albert Camus publicaba La peste y Andre Gide ganaba el
Nobel de literatura, mientras que moria Aleister Crowley, a quien Hemingway retrata como
una emanacion del Mal en Paris era unafiesta. Entretanto, un joven estudiante universitario
publicaba su primera novela, titulada La tercera resignacion. Su nombre: Gabriel Garcia Marquez.
El nacimiento del heteronimo de Contreras no es pacifico. No transcurre mucho tiempo
sin que los primeros poemas de Lydia Nogales pongan a muchos, como ocurrio con el critico
Luis Gallegos Valdes, a tratar de "desenmascarar" el "infundio". Gallegos Valdes seiiala a Hugo
Lindo y a Alberto Guerra Trigueros -a la sazon, director de Patria, el periodico en que se publican
los poemas- como los hombres tras el rostro de beldad enfermiza de Lydia Nogales. Guerra
Trigueros, que certifica la autenticidad de la existencia de la poetisa, dira que la literatura
salvadorena se ha partido en dos bandos irreconciliables y que cabe hablar de "nogalismo" y
"antinogalismo".
Con temor y temblor se reciben estas ultimas palabras, pues muchos criticos de la epoca
ven en esto una nueva moda literaria, como el "lorquismo" y el "nerudismo". Es decir, ven con
temor el aparecimiento de la vanguardia en la literatura nacional. Mientras tanto, Hugo Lindo
abona a la nueva leyenda: Lydia Nogales existe, y para ello escribe un texto titulado "Persiguiendo
una sombra, vimos una luz", publicado en La Tribuna, para variar. En el texto, Lindo narra
como conocio a Nogales, en un incidente en el que jugo un papel interesante una errata: el
poema "Holocausto" de Nogales, se publica como "Olocausto". Lindo, temible angel exterminador
de erratas, rescata el hecho para hablar de Nogales. El texto puede incluirse entre sus mejores
cuentos: un plan deliberado por suplantz*~idad
por la ficcion.
Proliferacion de la ficcion
El debate de "nogalistas" y "antinogalistas" toma, en el caso de los primeros, un cariz un tanto
escolastico. Me explico mejor. Juan Antonio Ayala, en el ano que mencionamos, escribe lo
siguiente:
Para nosotros, Lydia Nogales existe, porque ella esta presente, viva, palpitante
y honda en sus composiciones. Es una realidad poetica que ninguno, hasta los
m h escepticos, se atreveria a negav. 1
En este texto de epoca, que Ayala recoge casi una decada despues, cuando ya se sabe
que Lydia Nogales y Raul Contreras son una misma persona, se abunda en argumentos que
hacen pensar en la escolastica medievai, cuando se concatenan argumentos logicos para demostrar
la existencia de Dios. En una verdadera Suma contra gentiles, o, mejor, Suma contra antinogalistm,
Ayala blande, como comprobacion de la existencia de la poetisa -de la que dice la leyenda que
los curiosos armaban excursiones para irla a visitar en el volcan donde vivia- la coherencia de
"pensamiento, emociones y recursos estilisticos que no pueden encontrarse en una obra de
colaboracion por perfecta que esta sea". 2
Es significativo que, en esta Suma, sin tratar de proponer una teoria estetica, Ayala
exponga algunos elementos propios de la poetica de Nogales:
-Una ateticapurirtd: "Los elementos poeticos esenciales no pueden servir de instrumentos
para fines extraliterariosn.3 La estetica debe considerarse un fin en si mismo. No puede, por
tanto, tener valor de verdad, ni tampoco un valor etico. Esto trae a la mente la delimitacion
kantiana entre la estetica y el pensamiento filosofico. El mero hecho de nombrar una disciplina
como ~abestetica))y circunscribirla, primero, al campo de lo sensible, y segundo, al campo de
la experiencia sensible del arte, le resta, siguiendo a Gadamer, la capacidad veritativa que
unicamente se le adjudica al iogos de la ciencia y al de la filosofia.
-Como consecuencia de lo anterior, una estetica deslindada de la experiencia humana
y de la corporeidad. Tratando de salir al paso de quienes decian que tras Nogales estaban Lindo,
sabemos todos que el artista no tiene sexo
Contreras y Guerra Trigueros, Ayala argumenta:
en el sentido de creador? Hombre o mujer cuentan lo mismo para el arte, porque a este no le
interesa el cuerpo, saber de donde vino ni quien lo modelo. El arte solo pide sinceridad y emocion
estetica". 4 El arte, pues, resulta desinteresado: No le interesa el yo fisico del artista. Es una
actividad angelica: asexual y sincera.
1 Juan
2 Ibidem.
3 Ibidem.
4
Ibidem.
Puede decirse, con esto, que el "nogalismo" si resulta ser un "ismo", pero no de signo
vanguardista. Es una reaccion a las vanguardias. Es la recuperacion de una estetica "clasica" frente
a la raiz "romantica" de, por ejemplo, el surrealismo. Sin embargo, el " n o ~ i s m o "disto de convertirse
en una energia transformadora del panorama estetico salvadoreno. Quienes atizaron la llama, fueron
los primeros en apagarla. Guerra Trigueros, en su articulo "Nogalismo, no escuela, sino impulso",
aclara: "No quise en verdad denominar 'escuela literaria' al Nogalismo, en el sentido estricto y
limitado del termino; no fue eso lo que debi estampar, a riesgo de colgar ai cuello de la infeliz Lydia
Nogales el peligroso sambenito de lider, de cabeza o de maestra... de escuela".5
Guerra Trigueros, que en un ensayo como el brillante "Poesia versus arte" habla de una
poesia que se contamina de humanidad, frente a un arte superficial e indiferente a los dramas
humanos, adelantandose en esto a la estetica venidera, no hace mas que ratificar su conformidad
con el clima literario de su tiempo con estas palabras:
Por el momento, bastenos el nombre de Lydia Nogales como bandera y como estimulo de una poesia
pura, desinteresada, limpia de preconcepciones y teorias; pero Poesia, eso si, autentica, sencilla y
palpable para todos, comprensible, fecunda y deliciosa para todos. Y bastenos tambih, por el
momento, el noble y cLzro qemplo de su obra -de su escasa obra hasta ahora conocida smcillamente
para eso: para estabhcer un Ejemplo. Nada mas que un Ejemplo y un Estimulo. 6
Evidentemente, Guerra Trigueros no hacia mas que extremar el juego iniciado por Raul
Contreras, pero resulta interesante ver como el juego se convierte en polemica. Pronto se afiaden
nuevos personajes ficticios: "Candido Leal", "Angel Bocanegra", e incluso se publica un poema
burlon, dedicado a Lydia Nogales "en el estilo de Luis Gallegos Valdes"7, en el programa de las
fiestas agostinas de San Salvador, de 1948. Esta ultima fecha resulta importante: es el ano de la
llamada "revolucion del 48", protagonizada por militares, Oscar Osorio entre ellos, en la que se
lleva a cabo una importante reforma institucional. En esta reforma se crean instituciones culturales,
como Bellas Artes. Es el esfuerzo de crear algo inexistente hasta entonces: una cultura oftciaf,
entendida mas como un aparato institucionai y un conjunto de discursos que le dan legitimidad
5 Ibidem,
p. 255.
6 Ibidem.
7 Tiene mucho merito la vision de Gallegos Valdes sobre el "infundio Nogales", ya con la distancia critica
que otorga el tiempo. El critico recoge la virulencia del debate entre nogalistas y antinogalistas, en el cual
tomo parte activa, poniendo en duda la existencia del heteronimo de Contreras. "Bastante agua ha corrido
desde entonces bajo los puentes del Acelhuate", escribe. "Despojada la historia de la gentil poetisa de
la anecdota circunstancial, que no he podido menos de evocar, desvanecida mi incredulidad que, un poco
irreverente, quiso, en un momento dado, poner alas de plomo a aquel vuelo -pecados de la insensibilidad
con que a veces demostramos a contrapelo, que el lirismo es decantacion suprema del buen gusto y del
hondo sentir-, el tiempo, y sobre todo una lectura mas atenta para captar los valores contenidos en los
poemas de Niebla, me hizo apreciarlos con otra optica, mas segura y mas amplia". Cfr. el capitulo XXiII
de su Panorama & la literatura salvahrena.
9
-
intelectual". Frente a la estetica "nogalista", Arias Gomez propone una estetica en la cual la obra
de arte va mas alla de los limites impuestos por el racionalismo ilustrado. La obra de arte es
mas que simple experiencia subjetiva: Es una manera de conocer la realidad. Tiene, por lo tanto,
un caracter veritativo, el cual va mucho mas alla de la mera intuicion poetica. Para Arias G o m a ,
recuperando el clasicismo estetico desde el historicismo marxista, el conocimiento de las obras
clasicas es mas alla "que leer y recrearse en el aspecto formal de las mismas (...). Se necesita
interpretar y adentrarse en la epoca que vivieron los grandes autores, porque tambien fueron
actores"1o. La obra de arte desvela la verdad de su epoca, pero para llegar a conocerla, es necesario
algo mas que la actitud canonicamente estetica (la estetica como actividad desinteresada). Hay
que participar en la obra, como lo hace el espectador que logra vivira traves de la obra de teatro.
De alguna forma, nos dice Arias Gomez, hay que ser actores, interpretes de la historia. Se trata,
por tanto, de una dimension hermeneutica, apenas intuida y no lo suficientemente desarrollada,
pero que adelanta los medios para superar criticamente las insuficiencias de una estetica idealista.
El texto del biografo de Farabundo Marti senala que la generacion anterior arrastra
esas deficiencias de fondo. Por ello, "quedaron truncos, de ahi que se encerraran en el subjetivismo
mas espantoso, del cual 'Lydia Nogales' es su maxima expresion. Ejemplar postura de esa
desorientacion fue el grito lleno de angustia de uno de sus pontifices, Guerra Trigueros, pidiendo
desde las columnas del diario Patria a un brillante General Badoglio que viniera a conquistarnos,
a civilizarnos con su opresion, al igual que hicieron los fascistas italianos en Etiopia"~1. Mas
adelante, empero, Arias Gomez adaptaria una modalidad nogalista para atacar al nogalismo:
Bajo el seudonimo Cantaclaro, que recuerda a una novela de Romulo Gallegos, afirma que
"Hay que enterrar a Lydia Nogales". 12
Mas alla de las disputas entre una estetica idealista y otra historicista, el "infundio
Nogales" fue una tormenta en la provincia a la cual no habian llegado las tentativas vanguardistas.
Un pequeno escandalo, que revela, a lo mejor, ciertas maneras de ser de los salvadorenos, y que
a pesar de un nogalismo y antinogalismo que no trascendieron a mas, mostraba que la cultura
salvadorena de fines de los cuarenta tendria ciertas senales de agotamiento, aunque esta afirmacion
es bastante relativa y habria que contextualizarla mejor. Habia necesidad de provocar algo en
la provincia y Contreras lo hizo, aunque ello no trajo consigo una renovacion de paradigmas
esteticos. Ello explica la corriente critica e impugnadora de la generacion siguiente. Muchos
de sus miembros cuestionaron acremente a los escritores mayores. Pero cuando ya las cosas
tendian a buscar otros rumbos, uno de esos jovenes escritores resucito nuevamente a Lydia
Nogales, pero no del modo que lo hicieron Juan Antonio Ayala y Jorge Arias Gomez, sino con
la actitud del que contempla lo que queda despues de las grandes polemicas: la poesia. Este
joven tomo el titulo de uno de los poemas de Lydia Nogales y bautizo con el a uno de sus
Ibidem, p. 165.
loIbidem, p. 163
1 1 Ibidem, p. 165
12 El Diario a2 Hoy, 15 de diciembre de 1956, citado por Luis Gallegos Valdes, en Panorama de la literatura
salvadorena, p. 224.
cuentos de ciencia-ficcion. El joven era Avaro Menendez Leal y el cuento se titula "El viaje
inutil". Excelente colofon en una historia que demuestra que en el campo de la estetica se juega
algo mas que la contemplacion desinteresada del mundo.
Bibliografia
-Ayala, Juan Antonio. Lydia Nogaks, un suceso en la historia literaria de El Salvador. Departamento
Editorial del Ministerio de Educacion, San Salvador, 1956.
-Gallegos
1996.
-Nogales,
Tesis:
-Mendez Tejada, Ana Cecilia et al. La Generacion Comprometida.Tesis de grado para optar a
la Licenciatura en Letras. UCA, San Salvador, 1993.
Colibri 50
No transcurre el tiempo
cuando la soledad del hombre esta desierta
los actos cotidianos nos sitian
estrellas como estatuas apagadas
velan nuestro silencio.
Acaso el roce de la musica
suscita un movimiento un gesto
un pequeno deseo.
El hechizo se ha roto
empieza el movimiento.
Neblilunea
Irredidad
Nada es real
el amor esta detras de cualquier puerta
cw'f.3
desconocido al que estuve a punto de hallar tantas veces
sin conseguirlo.
,La mitad de mi vida lo he intentado.
Nada es red
mundo que se construye como una garra del suefio
higo inmaduro
soledad sola dicha
dicha repetida
que color tienes los ojos esta manana9
Nada es real
el amor esta detras de cualquier puerta
cuAf.3
Extiendo los brazos y te apreso
despues desapareces.
Me has ensefiado a sonreir
lejano
como si anduvieras en otro pais, en otro sitios
donde no estoy.
Nada es real
la sombra de nuestros deseos nos hace vivir, arder.
El amor es sucesion de despedida
trenes
aeropuertos.
Te pierdo y te encuentro en todas las ciudades
en las plazas
siempre caminando a la orilla del mar.
Te pierdo en las palabras que no has dicho
amor nunca mio arrebatado
prestado
(;hasta cuando.3
-Ih
Gracia
Viniste como el rayo
un instante de Dios entre dos noches,
por eso no te has ido, por eso no te marchas a pesar de esta hora
de columnas hostiles que rodean mi cuerpo destrozado entre fangos.
Es viento, viento muerto lo que tiembla en los arboles,
son voces, voces muertas, las que hablan en la sombra,
son dedos, dedos largos los que limpian los labios
de ese rastro brioso de amapolas oscuras.
Pero tu permaneces intacta en tu hermosura,
en tu belleza intrinseca que te recoge el pelo con panuelos de humo.
Viuda de los claveles, gaviota de la noche, luz mas alta del dia,
vas volando por mares que existiran manana,
iluminas los puertos que nadie ha construido,
das un brillo dorado a las crines del viento
y recoges el cuerpo donde me hallo tendido
y repites mi nombre ...
Yo escucho algo muy lejos
un susurro venido de un cielo mas distante,
una oracion levisima de paiabras enormes
pronunciadas con una dulzura interminable,
con un amor terrible que casi me da miedo.
Nuestros dias oscuros nos llevan de la mano,
nos abrigan con sabanas que desuellan el pecho mas llano de la nieve,
pero no te has marchado, permaneces haciendote mas grande
iluminando el dia
desde mi oscuridad.
Palabras hermosas
De nada valen las paiabras hermosas
estas o cualquier otras
de que vale que tus ojos sean pajaros
que se roben el dba de los faros
esa que es una espada que en las aguas se hunde
como en un corazon
y de que vale la gaviota, inusitada siempre, que en tu mano
descansa de ese vuelo de una estacion a otra estacion a otra estacion
porque de nada vale que seas la musica que musita el pino mas anciano
el mas sabio de todos, el mas bello, ese que observo a Dios
besar una bellota y mas tarde dormir y mas tarde soiiar
de que vale la vuelta del viento con su vestido blanco
con su capa lustrosa que te cubre la espalda y no produce frio,
y ese campo amarillo
para aigo mas que contemplarlo hasta volverlo una tristeza?
De nada vale que te deje en la frente todo el sabor del mar
que te deje en el pecho, en medio de los senos, un fuego que no cese
la llama que por aiios, para siempre incontables, permanezca en el arbol
como fruta dulcisima de inusitada forma.
De nada vale el cielo que en torno a ti elabora su estelar geografia
ni la gota de ambar que baja hasta tus ojos y divide la noche.
De nada vaien las palabras hermosas, cuaiquier otras o estas,
tu silencio implacable las oscurece a todas.
Nina
--
Miniatura asombrosa
Alguien puso unas semillas en mi mano:
treinta arboles manana,
un bosque cincuenta anos mas tarde;
aves encontraran el sur en esos arboles
y lobos encontraran cobijo
y las hormigas creceran como un cuerpo
entre las raices ciegas y sonolientas
y alguna vez una casa y otra casa
construiran esas maderas
Los hermanos
De mis hermanos me queda uno solo:
rollizo como un sol adolescente.
Tiene los brazos largos como una bienvenida.
Y todavia suena.
Ayer lo abrace tanto que me abrace a mi mismo.
Fue uno de esos abrazos que mas que llenar queman.
Los demas se me han ido,
permanecen en mi como siluetas.
Si pronuncio sus nombres nadie viene,
no pueden escuchar cuando los llamo
y no se si vendrian si me oyeran.
El muro
Lo quitaron tan tarde, que todos habian olvidado que estaba alli
y nadie recordaba quienes eran los otros
los del otro lado
por eso no hubo abrazos de bienvenida ni llantos ni vociferaciones
salvo de asombro
dias mas tarde, quiza meses mas tarde,
cuando, serpenteando en los follajes geneaiogicos
descubrieron que eran parientes, y de ahi esos ojos marrones,
coincidentes, de esas abuelas melancolicas.
Tarde de martes
La poeta, narradora y ensayista Matilde Elena Lopez (19 19), fue parte de la generacion literaria
, sollozos oscuros y El verbo arnal: Parte de
de 1944. Algunas de sus obras son Cartas a G ~ o z aLos
su obra ensayistica se encuentra reunida en el volumen Ensayos literarios, incluido en la Biblioteca
Basica de Literatura Salvadorena. Premio Nacional de Cultura 2005.
Mario Noei Rodriguez nacio en 1957 y pertenecio al grupo literario El Papo, en los anos setenta.
Su obra incluye, entre otros titulos, Epitakzmio, Estado Valle'o (Premio de los Juegos Florales
Hispanoamericanos de Quezaitenango), Breve, breve, que kz v i A es breve. Es uno de los impulsores
del Festival Internacional de Poesia de San Salvador.
La Semana Nacional de la Lectura de este ano se ha dedicado al poeta Raul Contreras, conocido
tambidn por su heteronimo Lydia Nogales. El poeta salvadoreno David Escobar Galindo reunio
su obra en el volumen titulado Obra poetica, publicado por la Direccion de Publicaciones e
Impresos de CONCULTURA.
Los testimonios sobre Raul Contreras y Lydia Nogales pertenecen al volumen Lydia Nogales. un
suceso en la historia literaria de El Salvador, escrito por el maestro espanol Juan Antonio Ayaia
y publicado en 1956.
Luis Alvarenga, poeta salvadoreno, nacido en 1969, publico los poemarios Otrasguerras y Libro
delsabado, asi como la biografia de Roque Dalton, El ciewo perseguido publicado por la Direccion
de Publicaciones e Impresos de CONCULTURA.
Thelma Nava, poeta mexicana, nacio en Mexico, D.F. en 1932. Dirigio las revistas Pajaro
Cascabely La Brujula en el Bolsillo. Algunos de sus poemarios son: La o$andad del sueno (1964),
Colibri 50 (1966), Elprimer animal (1986), El libro de los territorios ( 1 992), Los pasos circulares.
Antologia personal. (2003).
Jorge Galan, nacio en San Salvador en 1973. Gano los Jue os Florales de Q ~ e z a l t e n a n ~eno
2004. Gran Maestre en Poesia. En 2003, gano los Juegos F orales de San Salvador en novela
corta. Ha publicado el libro de poesia El dia