ESiS9804 tcm135-42226
ESiS9804 tcm135-42226
ESiS9804 tcm135-42226
Manual de
servicio
Sistema
Inverter Serie K
INDICE
Serie Inverter K del sistema VRV
INFORMACIÓN GENERAL 17. Modo de servicio del mando a distancia ................................ 69
18. Cambio de modelo de los dispositivos de control
1. Introducción a la serie
centralizado ............................................................................... 71
Nomenclatura .............................................................................. 2
19. Mando a distancia central ........................................................ 74
Combinaciones de unidad interior y exterior ........................... 4
20. Controlador ON/OFF (marcha/paro) unificado ....................... 78
2. Resumen del sistema 21. Temporizador de programa ..................................................... 80
1. Características fácilmente reconocibles de la serie K .......... 5 22. Combinación de distintos tipos de dispositivos de control
2. Cambios de funciones y piezas de la serie K ....................... 6 centralizado ............................................................................... 82
3. Compatibilidad entre el sistema VRV Inverter nuevo y el
antiguo .................................................................................... 9
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
1. Diagrama de flujo de funcionamiento .................................... 86
FUNCIONES 2. Diagnóstico mediante códigos de avería ................................ 93
1. Diagramas de la red refrigerante de la unidad exterior ........ 12 3. Diagnóstico de fallo .................................................................. 95
2. Función de los termistores y de los sensores de presión ..... 16 4. Diagnóstico de fallo del sistema Inverter ............................. 124
3. Lista de dispositivos de seguridad y valores de ajuste de los 5. Cómo utilizar el interruptor del monitor en la tarjeta de
componentes funcionales ........................................................ 17 circuito impreso del Inverter. ................................................. 125
4. Seguridad en el rearranque ..................................................... 18 6. Diagnóstico de fallo del mando a distancia central ............. 134
(1) Temporizador de seguridad en el rearranque ................... 18 7. Diagnóstico de fallo del temporizador de programa ........... 138
(2) Arranque suave ................................................................... 19 8. Diagnóstico de fallo del controlador ON/OFF unificado ...... 142
(3) Arranque de la bomba de achique .................................... 19 9. Apéndice
(4) Puesta en marcha de la acumulación de calefacción ....... 20 (1) Precauciones al sustituir las tarjetas de circuito impreso de
5. Operación con nivel de aceite compensado ........................... 20 la serie K ............................................................................ 146
6. Operación de retorno del aceite .............................................. 21 (2) Precauciones respecto al Nº de modo del mando a
7. Descongelación ......................................................................... 22 distancia ............................................................................ 146
8. Operación residual de la bomba de achique de la (3) Errores de cableado típicos .............................................. 147
calefacción ................................................................................. 23 (4) Diagramas de cableado .................................................... 151
9. Control de seguridad / de reducción ....................................... 24 (1) Serie Inverter (Bomba de calor) ................................. 151
10. Control durante la refrigeración con temperatura exterior (2) Serie Inverter (Sólo refrigeración) ............................. 153
baja ............................................................................................ 25 (3) Serie con recuperación de calor ................................ 155
11. Control de nivel sonoro bajo ................................................... 26
12. Control de demanda ................................................................. 26
13. Control de la capacidad del compresor .................................. 27
14. Ajuste Te/Tc ............................................................................... 28
15. Alarma de pérdida de gas ........................................................ 29
16. Control de la bomba de drenaje .............................................. 30
17. Sensor de la temperatura de aceite ........................................ 32
18. Control de la rejilla para evitar la suciedad del cielorraso .... 33
19. Sensor del termostato en el mando a distancia .................... 34
20. Protección contra la congelación ............................................ 36
OPERACIÓN DE PRUEBA
1. Cuando se conecta el suministro de energía ......................... 38
2. Conjunto de tarjeta de circuito impreso de unidad exterior ... 39
3. Modos de ajuste ....................................................................... 40
(1) Modo de ajuste 1 ................................................................. 41
(2) Modo de ajuste 2 ................................................................. 42
(3) Modo de control .................................................................. 44
4. Arranque secuencial ................................................................. 46
5. Adaptador de control externo para unidad exterior .............. 47
6. Selección de modo frío/calor ................................................... 49
7. Operación de nivel sonoro bajo / demanda ........................... 53
8. Operación de comprobación del cableado ............................. 55
9. Conjunto de tarjeta de circuitos impresos de unidad interior .... 56
10. Mandos a distancia (con y sin cable) ...................................... 57
11. Control por medio de mando a distancia ............................... 61
12. Ajuste de campo interno .......................................................... 62
13. Ajuste de Nº de grupo de control centralizado ...................... 64
14. Ajuste del mando a distancia principal ................................... 65
15. Función de autodiagnóstico del mando a distancia .............. 66
16. Funcionamiento de la inspección del mando a distancia /
Botón de prueba de funcionamiento ...................................... 68
INFORMACIÓN GENERAL
Serie Inverter K
1
1. Introducción a la serie
NOMENCLATURA
● Unidad interior
FXY C 40 K V1
Símbolo del suministro de energía
V1: Monofásica 220 a 240V, 50Hz
Indica la categoría de diseño principal
Indicación de la capacidad
Conversión a potencia:
20 : 0,8 CV
25 : 1 CV
32 : 1,25 CV
40 : 1,6 CV
50 : 2,0 CV
63 : 2,5 CV
80 : 3,2 CV
100 : 4 CV
125 : 5 CV
200 : 8 CV
250 : 10 CV
Tipo de unidad
C : Tipo con cassette empotrada en el cielorraso (doble flujo)
F : Tipo con cassette empotrada en el cielorraso (flujo múltiple)
K : Tipo con cassette de ángulo empotrada en el cielorraso
S : Tipo unidad para conductos horizontal de empotrar en falso cielorraso
M : Tipo conducto empotrado en el cielorroso
H : Tipo horizontal de cielorraso
A : Tipo para montaje en la pared
L : Tipo de piso
LM : Tipo unidad de piso oculta
Indica que se trata de una unidad interior INVERTER o HEAT RECOVERY SERIES
(serie de recuperación de calor)
2
● Unidad exterior
RS X Y 10 K W1
Indicación de la capacidad
5: 5 CV
8: 8 CV
10: 10 CV
Símbolo del cambio de modelo
3
Combinaciones de unidad interior y exterior
■ Serie Inverter K sistema VRV
Modelo de unidad exterior serie Inverter K sistema VRV RSXY5K RSXY8K RSXY10K
Número total de unidades interiores conectables Máx. 8 unidades Máx.13 Máx.16
4
2. Resumen del sistema
1. Características fácilmente reconocibles de la serie “K”
Resumen del sistema de serie K Inverter del sistema VRV
5
2. Cambios de funciones y piezas de la serie K
(1) Cambios en el sistema en su conjunto
● Pueden conectarse más unidades exteriores
Ahora es posible conectar un máximo de 16 unidades interiores a un solo sistema.
5CV ....... 8 unidades
8CV ..... 13 unidades
10CV ..... 16 unidades
● El mismo cableado puede utilizarse para la transmisión entre unidades interiores y exteriores y para el control
centralizado.
Hasta ahora se exigía un cableado separado para el control centralizado y la transmisión entre las unidades interiores y exteriores cuando
se instalaban controladores opcionales para el control centralizado. No obstante, actualmente puede utilizarse el mismo cableado para las
dos. De esta forma se facilita la labor de construcción del cableado de la transmisión interior/exterior, como se indica a continuación.
Serie H Serie K
● Terminales de entrada y salida separados. ● Se utilizan los mismas terminales para la salida y la entrada
● Tiene polaridad. ● No hay polaridad.
● Solamente puede utilizarse cableado en serie. ● Pueden utilizarse 3 métodos de cableado (cableado en serie, de tipo bus y en estrella).
● El cableado puede medir hasta 1.000 metros. ● Pueden utilizarse hasta 16 derivaciones (una vez derivadas no pueden volver a derivarse).
● El sistema de cableado puede medir hasta un total de 2.000 metros. (La longitud máxima del
cableado hasta 1.000 metros).
6
● Cambio del modo de transmisión entre unidades exteriores
El cableado para la transmisión entre unidades exteriores es necesario para elegir el modo de refrigeración o calor para varias unidades a
la vez. Esta transmisión ha cambiado de la siguiente forma:
Serie H Serie K
● Terminales de entrada y salida separados. ● Se utilizan los mismos terminales para salida y entrada.
● El arranque secuencial exige una tarjeta de ● El arranque secuencial exige cableado únicamente entre las unidades exteriores y ajuste.
circuito impreso adaptadora. ● La selección simultánea frío/calor y el funcionamiento con nivel sonoro bajo exigen un
● La selección frío/calor simultánea y el → adaptador separado para el control externo de las unidades exteriores.
funcionamiento con nivel sonoro bajo exigen ● La transmisión puede ser dirigida entre un máximo de 10 unidades.
únicamente el cableado entre las unidades ● Pueden conectarse controles opcionales para el control centralizado.
exteriores y su ajuste.
A la unidad interior
Unidad interior
7
(2) Cambios en las unidades interiores
● Bomba de drenaje
Cuando se ha pulsado el botón TEST OPERATION (prueba de operación) para facilitar la comprobación de los drenajes durante la
instalación, la bomba de drenaje se pone en funcionamiento de manera forzada sin tener en cuenta el modo de control de temperatura.
Si en la configuración se ha de incluir un humidificador, debe ajustarse a “utilizar humidificador” con el mando a distancia. (Con los
ajustes de fábrica, la bomba de drenaje no se pone en funcionamiento durante la calefacción).
● Rejilla móvil
El tipo de pared está equipado con una rejilla móvil. El tipo con cassette empotrada en el cielorraso puede ajustarse para evitar que el
cielorraso se ensucie.
8
3. Compatibilidad entre los sistemas VRV Inverter nuevos y antiguos
(1) Unidades interiores de la serie H
No pueden conectarse a las nuevas unidades exteriores
■ Combinaciones conectables
Unidad exterior
RSXY
* Serie Inverter K Sistema VRV Puede
RSX
conectarse
No puede
conectarse
■ Notas
1. Las unidades interiores antiguas y nuevas no pueden utilizarse juntas.
(2) La nueva unidad interior de la serie K puede conectarse como extensión a una unidad interior
existente utilizando un accesorio opcional “Kit de unidad interior K con adaptador de adaptación
de mezcla”
■ Combinaciones conectables
■ Notas
3. Las unidades interiores nuevas y las antiguas pueden utilizarse juntas.
4. Se exige un Adaptador de adaptación de mezcla para las unidades interiores “K” (DTA106A61/62) para una red de refrigerante.
9
MEMORÁNDUM
10
FUNCIONES
Serie Inverter K
11
1. Diagramas de la red refrigerante de la unidad exterior
RSXY5K
Ventilador
Filtro Filtro
Receptor
Válvula de expansión
electrónica
Válvula de
solenoide
Intercambiador de calor
Conducto
intercambiador
de calor Válvula de cambio
de 4 vías
Separador
de aceite
Filtro
Tubo capilar
Com-
presor
Sensor de presión
(Presión
baja)
Acumulador
Orificio para
conexión de
manómetro
Válvula de retención
(Con compuerta de mantenimiento
en el costado de la tubería a montar
en la obra)
12
A. Compresor M1C
Compresor en espiral que funciona a 30 - 116Hz mediante aceleramiento del inverter y que permite el control de capacidad de 13 pasos.
El control de capacidad se realiza para el control lineal e individual de las unidades interiores.
B. Separador de aceite
El separador de aceite es un dispositivo que recoge el aceite vertido por el compresor.
El aceite recogido se recicla constantemente al compresor, a través del tubo capilar.
13
RSXY8,10K
Válvula de
expansión
electrónica
Válvula de Válvula de
solenoide solenoide
Intercambiador de calor
Conducto
intercambiador
de calor Válvula de cambio
de 4 vías
Separador
de aceite
de aceite
Válvula de
solenoide
Filtro
Filtro
Tubo capilar
Sensor de presión
(Presión baja) Orificio para
conexión de
manómetro
Válvula de retención
(Con la compuerta de mantenimiento en
el lado de la tubería a montar en la obra)
14
A. Compresor M1C / M2C
La conexión de un compresor en espiral (compresor inverter) que funciona a 30 ~ 116 HZ de transmisión inverter y de un compresor en
espiral (compresor estándar) que funciona en base a un suministro de energía comercial al mismo sistema de refrigeración permite el
control de capacidad de 21 pasos. El control de capacidad se realiza para el control individual y lineal de las unidades interiores.
(M1C: compresor inverter, M2C: compresor estándar)
C. Válvula de retención
Evita que el refrigerante se acumule en el compresor estándar cuando solamente está funcionando el compresor inverter.
D. Separador de aceite
El separador de aceite es un dispositivo que recoge el aceite que descarga el compresor. El aceite acumulado se recicla de manera
constante hasta el compresor a través del tubo capilar.
15
2. Función de los termistores y los sensores de presión
■ Unidad exterior
RSXY8,10K
Válvula de
expansión Sensor de alta presión (SENPH)
electrónica Durante la calefacción:
Válvula de Válvula de
solenoide solenoide Utilizado para el control de capacidad
Intercambiador de calor
del compresor por medio de la
Conducto detección de la alta presión.
intercambiador Válvula de cambio
de calor de 4 vías Durante la refrigeración:
Lleva a cabo el control del intercambio
Tubo capilar Tubo capilar Sensor de de calor durante la refrigeración del aire
presión (Alta
presión) exterior baja.
Separador
Separador
de aceite
de aceite
Válvula de
solenoide
Filtro
Filtro
Tubo
capilar
Interruptor Tubo Interruptor de
de alta capilar alta presión
presión Com- Com-
presor presor
inverter estándar Termistor de temperatura exterior (R1T)
(Durante la calefacción)
● Se utiliza como una función para las
condiciones de descongelación IN.
● Desactivado mediante termostato cuando las
temperaturas alcanzan los 27°C o más.
Acumulador
Sensor de presión
(Presión baja)
Orificio para
conexión de
manómetro
Válvula de retención
(Con la compuerta de mantenimiento en
el lado de la tubería a montar en la obra)
16
3. Lista de dispositivos de seguridad y valores de ajuste de los componentes funcionales
Unidad exterior RSXY5 ~ 10K
Tipo
Elemento Símbolo Denominación
Lado Inverter
Potencia del modelo
Relé de sobreintensidad
17
4. Seguridad en el rearranque
(1) Temporizador de seguridad en el rearranque
Cuando se activa el funcionamiento por medio del sensor del termostato, el compresor no funciona durante cinco minutos para
evitar activaciones y desactivaciones rápidas reiteradas y para equilibrar la presión en el circuito del refrigerante. No obstante, se
produce el rearranque automático al cabo de cinco minutos. La puesta en funcionamiento se activa por medio del termostato. La
válvula de solenoide compensadora de la presión se activa durante 10 minutos (15 minutos para la calefacción de 8 y 10 CV
solamente) después de detenido el compresor para equilibrar la presión.
ON ON ON
(marcha) (marcha) (marcha)
OFF OFF
Compresor (paro) (paro)
5 minutos
ON ON ON
(marcha) (marcha) (marcha)
OFF OFF OFF OFF
Válvula de solenoide (paro) (paro) (paro) (paro)
compensadora de la
presión
(10 minutos
para 8 y 10 CV)
Si han transcurrido 10 minutos o más desde que el compresor se activara (15 minutos en el caso de la calefacción de 8 y 10 CV
solamente), active la válvula de solenoide para compensar la presión durante 1 minuto aproximadamente, y compense la presión.
Para evitar ruidos procedentes del paso del refrigerante de la unidad interior para la compensación de la presión, en cuanto se
detenga el compresor durante la calefacción, cierre totalmente la válvula de expansión electrónica de la unidad interior durante
unos 5 minutos (10 minutos en las de 8 y 10 CV).
18
(2) Arranque suave
El control siguiente se lleva a cabo para proteger el compresor y el inverter.
(1) Funciona a baja frecuencia (fija) durante 1 minuto después de arrancado el compresor. (Evita el reflujo).
(2) Válvulas de solenoide compensadoras de la presión y de la derivación del gas caliente abiertas, y arranque de baja carga.
Arranque suave
del compresor
Frecuencia del compresor
OFF (paro)
El arranque de la bomba de achique debe llevarse a cabo si la unidad está en algunas de las condiciones que se enumeran a continuación
cuando el control compensador de la presión se ha completado antes del arranque.
Si R3T (R3-1T) es inferior a 95°C y la unidad está en alguna de las siguientes condiciones.
● Dentro de los 10 minutos siguientes al arranque del compresor.
● Durante la descongelación o durante el retorno del aceite.
● Dentro de los 20 minutos posteriores a la finalización de la descongelación o del retorno del aceite.
● La temperatura del aire exterior es inferior a -5°C.
❈ Durante la calefacción, la presión baja < 0,8 Kg/cm2 (0,147MPa) → frecuencia de funcionamiento 54Hz (54Hz + OFF (paro))
Presión baja > 1,1 kg/cm2 (0,167MPa) [30 seg. continuos] → soltar
19
(4) Puesta en marcha inicial de la acumulación de calefacción
Si el compresor ha estado sin funcionar durante mucho tiempo y no ha circulado el refrigerante, la espuma puede provocar falta de aceite
cuando vuelve a arrancar el compresor por segunda vez. Por lo tanto, debe realizar la puesta en marcha inicial de acumulación de
calefacción para que la temperatura baja no descienda demasiado en los siguientes casos.
● Cuando después de haber sido arrancado, el tiempo de funcionamiento del compresor acumulado no exceda una hora.
● Cuando el compresor haya estado detenido durante más de 24 horas.
Sin embargo, con un compresor inverter, si el compresor estándar permanece parado durante 10 minutos, el período de funcionamiento
acumulado del compresor estándar se restablece.
20
6. Operación de retorno del aceite
El tiempo de funcionamiento del compresor se tiene en cuenta para recoger el aceite de la refrigeración detenido en las tuberías de
conexión; la operación de retorno del aceite se lleva a cabo durante 4 minutos cada 8 horas (2 horas después de conectar el suministro de
energía, y cada 8 horas después del mismo). (Durante la calefacción, el calefactor eléctrico de la unidad interior se deconecta un minuto
antes del retorno del aceite como preparación para el retorno del mismo).
Nº paso Y2S Y3S, Y4S Ventilador (El nº de paso aumenta según disminuye la alta presión).
➀ ➝ ➁ 30 seg. después del arranque del retorno del aceite o si la presión
➀ ON (marcha)❈ ON (marcha) H(H+ON (marcha))
alta es inferior a 16 Kg/cm2 (1,57MPa)
➁ OFF (paro)✩ ON (marcha) L(H+OFF (paro))
➁ ➝ ➂La presión alta es inferior a 7,5 Kg/cm2 (0,74MPa)
➂ OFF (paro)✩ ON (marcha) OFF (paro) ➂ ➝ ➁ La presión alta es superior a 15 Kg/cm2 (1,47MPa)
➁ ➝ ➀ La presión alta es superior a 20 Kg/cm2 (1,96MPa)
❈ Sólo durante la calefacción
✩ Activada cuando la presión baja es inferior a 0,3 Kg/cm2 (0,029MPa)
Desactivada cuando la presión baja es superior a 0,8 Kg/cm2 (0,078MPa)
Notas)
1. Si la frecuencia del compresor sigue siendo de 68Hz (38Hz + ON (marcha) para 8, 10 CV o más, durante ocho minutos o más durante la
descongelación y el temporizador del retorno del aceite está contando, el temporizador se reajusta y cuenta de nuevo durante ocho
horas.
2. Si está en espera (OFF [paro] forzado por el termostato) o el compresor se detiene debido a alguna avería durante la operación del
retorno del aceite, la próxima vez que arranque el compresor, la operación de retorno del aceite se vuelve a llevar a cabo durante cuatro
minutos hasta la finalización del arranque suave.
3. La operación de retorno del aceite no se lleva a cabo durante 28 minutos una vez completada la descongelación.
21
7. Descongelación
● Función
La operación de descongelación se lleva a cabo si la relación de la temperatura del serpentín de la unidad exterior (Tcoil) y la
temperatura exterior (Tair) satisface las condiciones que se presentan a continuación durante 5 minutos y en forma continua.
Los valores de (a) según el interruptor de cambio de temperatura de descongelación se presentan en la tabla siguiente.
La descongelación se lleva a cabo cuando la temperatura del serpentín alcanza los 12,5°C o más, y se completa después de
descongelar durante 10 minutos. Después de descongelar, las unidades interiores efectúan un arranque en caliente de la operación.
En tal caso, la luz del visor DEFROSTING (descongelación) se enciende hasta que se completa el arranque en caliente.
Las condiciones de descongelación no se cuentan desde la conclusión del restablecimiento del suministro de energía. Se produce
descongelación hasta que se registra un funcionamiento del compresor durante 20 minutos.
Tcoil
0,6 Tair • u
22
8. Operación residual de la bomba de achique de la calefacción
(Para RSXY8, 10K)
La operación residual puede efectuarse durante 10 minutos bajo las siguientes condiciones durante la calefacción.
(1) Cuando la temperatura exterior (R1T) es superior o igual a -5°C, la temperatura del conducto de descarga del inverter (R3-1T) es inferior
a 95°C, se recibe un mandato OFF (paro) del termostato, con un tiempo de funcionamiento continuo del compresor de 10 minutos o
menos. La operación residual se realiza durante un período máximo de 10 minutos.
Máx. 10 min.
ON
Termostato (marcha)
OFF
(paro)
ON
Compresor y (marcha)
ventilador de la
unidad exterior El funcionamiento puede detenerse durante los 10
OFF minutos de la operación residual debido a la seguridad
(paro) de la descarga, alta/presión baja, etc.
Operación residual durante 10 min.
(2) Cuando el termostato está en ON (marcha) durante la operación residual, la misma no se efectúa si el total de (1) + (2) + (3) es de 10
minutos o más.
ON
Termostato (marcha)
OFF
(paro)
Operación
residual
ON
Compresor y (marcha)
ventilador de la
unidad exterior OFF
(paro)
Operación residual no realizada si (1) + (2) + (3)
es de 10 minutos o más.
(3) Cuando la temperatura exterior (R1T) es inferior a -5°C y se recibe un mandato de parada del sensor del termostato, etc., la operación
residual se lleva a cabo durante 10 minutos sin fallo. (No obstante, la operación puede detenerse para descargar el conducto o por
activación de la seguridad de la alta/presión baja).
0°C o superior 60Hz + OFF (paro) 0~300 impulsos ON (marcha) o OFF (paro)
Notas)
● El límite superior del compresor es de 116Hz + OFF (paro) durante 10 minutos del siguiente arranque después de entrar en operación
residual.
● Durante la descongelación o el retorno del aceite, la operación residual no se lleva a cabo aunque aparezca una orden de parada.
● El OFF (paro) forzado mediante el termostato se produce si la descongelación o el retorno del aceite se producen durante la operación
residual.
23
9. Control de reducción y control de seguridad → Espera (Termostato OFF (paro) forzado) →
Parada debida a funcionamiento defectuoso
(1)Control de Alta presión (Hp)
(Refrigeración)
Hp Hp
Td > 105°C
o
DSH > 55°C (DSH = Descarga recalentamiento)
o
Td Td Td
Td > 90°C & Lp < 3 kg/cm2 (Control durante la refrigeración)
o (0,294MPa) FRECUENCIA OFF (paro) forzado Parada F3 debido
Td > 90°C & Lp < 2 kg/cm2 (Control durante la calefacción) 1 ~ 3 STEP DOWN por el termostato a fallo de
(0,196MPa) (reducción) hasta 2 veces en funcionamiento
Válvula de inyección activada 100 minutos
24
10. Control durante la refrigeración con temperatura exterior baja
● Durante la refrigeración, cuando la temperatura del aire exterior es baja durante la refrigeración, los ventiladores de la unidad
exterior, la válvula de expansión electrónica y los controladores son controlados como se explica a continuación. Esto se hace para
mantener la alta presión y verificar la caída de la circulación del refrigerante provocada por una caída de la alta presión.
RSXY5K
Estado de funcionamiento Válvula de expansión electrónica Ventilador Frecuencia (Hz)
Funcionamiento normal Totalmente abierta H Cambia según el estado de funcionamiento
Funcionamiento de la Paso 1 Totalmente abierta L 76
refrigeración de la
temperatura exterior baja Paso 2 Totalmente abierta OFF (paro) 48
RSXY8,10K
NOTA: El número de paso cambia según la alta presión, la presión baja y la frecuencia.
(El número de paso aumenta con la alta presión y la reducción de la presión baja).
➝ Funcionamiento ➝
normal
➝
● EV = 2000 impulsos
✩ ● Refrigeración con el compresor en (totalmente abierta)
funcionamiento (no incluye el retorno del aceite)
o
y
Condiciones satisfechas ● La alta presión es inferior a
● Alta presión inferior a 10 kg/cm2
● EV = 2000 impulsos 14 kg/cm2 (1,372 MPa)
➝
➝
(totalmente abierta)
o ➝
● La alta presión es inferior a 14 Paso 1-1 ➝
➝
2
kg/cm (1,372MPa)
o
● Condiciones de admisión de ✩Llevado a cabo Llevado a cabo
refrigeración de aire exterior durante 30 durante 30
bajo (Paso 2) segundos seguidos segundos seguidos
➝
➝
➝
➝
Paso 1-2 ➝
➝
Paso 1-3
y
● La temperatura de la aleta del radiador Condiciones satisfechas
es inferior a 60°C ➝ Paso 2
25
11. Control de nivel sonoro bajo
Si el nivel sonoro producido por la unidad exterior supone un problema durante la noche, etc., dicho ruido de funcionamiento puede
reducirse de 2 a 3 dB haciendo funcionar los ventiladores y compresores de la unidad exterior a baja velocidad por medio del flujo de
entrada (entrada de nivel sonoro bajo) desde el exterior. El funcionamiento (contacto en cortocircuito) es como sigue cuando la entrada de
nivel sonoro bajo se recibe mientras el compresor está funcionando (excepto cuando se efectúa la descongelación o el retorno del aceite).
5K 8K 10K
(5CV) (8CV) (10CV)
Paso ➀ Grifo L Grifo H + OFF (paro)
Ventilador de unidad exterior
Paso ➁ Grifo L Grifo L + OFF (paro)
Compresor 60Hz 86Hz + OFF (paro) 96Hz + OFF (paro)
● Durante la refrigeración: Paso (1) ➝ (2) alta presión > 24 kg/cm2 (2,35Mpa)
Paso (2) ➝ (1) alta presión < 19 kg/cm2 (1,86Mpa)
● El control del nivel sonoro bajo reduce la capacidad al limitar el ventilador y el compresor. La carga durante el calentamiento es
particularmente grande por la noche, particularmente con temperatura exterior es baja, y puede provocar una capacidad insuficiente.
● Durante el control de nivel sonoro bajo, el reintento es ilimitado durante la espera (OFF [paro] forzado por termostato) producida por la
alta presión, la presión baja o la temperatura de descarga de conducto.
● Para el control del nivel sonoro bajo se requiere un adaptador opcional para el control externo de las unidades exteriores. Para el
método de conexión consultar el funcionamiento de nivel sonoro bajo en la sección de funcionamiento de prueba.
26
13. Control de la capacidad del compresor
1. RSXY5K
El sensor de presión comprueba la presión cada 20 segundos; el compresor inverter es controlado en 13 pasos mediante
un microordenador. Gama de frecuencia: 34 - 116 Hz (13 pasos).
Salida máx.
2. RSXY8,10K
Dos sensores de presión comprueban la presión cada 20 segundos; el compresor inverter es controlado en 21 pasos mediante
un microordenador.
27
14. Ajuste Te/Tc
Se puede cambiar el valor de ajuste de 2 modelos de aplicación Te (temperatura equivalente de presión de evaporación) y Tc (temperatura
equivalente de presión de condensación). El control Pl se utiliza para controlar la capacidad del compresor para que sean constantes Te
durante la refrigeración, y Tc durante la calefacción.
Ajuste Te Temperatura fijada ● La aplicación Te cambia según la frecuencia de funcionamiento del compresor,
Alto 8,5°C la longitud de la tubería y la carga interior. La gama es de - 10°C ¶ Te buscada
Normal 5,5°C ¶ 5,5°C. (La longitud de la tubería viene determinada automáticamente durante
Bajo 2,5°C la operación de retorno del aceite).
Ajuste Te Temperatura fijada ● La Tc buscada se vuelve 3°C superior cuando la carga interior es grande. La Tc
Alto 49°C buscada se controla de acuerdo con las siguientes condiciones:
Normal 46°C ● Temperatura exterior > 10°C ➝ Tc buscada ¶ 46°C
Bajo 43°C ● Temperatura exterior ¶ 10°C ➝ Tc buscada ¶ 49°C
● La Tc buscada es de 43°C cuando la alta presión es superior a los 17 kg/cm2
(1,67 MPa) y presión baja es inferior al 18 kg/cm2..
28
15. Alarma de pérdida de gas
En el caso de reducciones críticas de gas se produce una alarma (U0). La alarma se indica aunque el funcionamiento continúe.
(Durante la refrigeración)
➝
Compresor off (paro)
o
Cancelación de la alarma de ➝ Presión baja Lp Ä 1,0 kg/cm2
pérdida de gas
(Durante la calefacción)
Mientras el compresor está funcionando
➝ Se visualiza la alarma de pérdida de gas (U0)
y Las condiciones dadas a la izquierda
la válvula de 4 vías está activada (ciclo continúan durante 60 min.
de calefacción)
y
La temperatura de recalentamiento de
la salida del evaporador > 20°C diferencia
y
la válvula de expansión electrónica
de la unidad exterior = 2.000 impulsos
(totalmente abierta)
➝
➝
Compresor off (paro)
o
la válvula de 4 vías desactivada (ciclo
refrigeración/descongelación)
➝ o
Cancelación de la alarma de pérdida de gas
la temperatura de recalentamiento de la salida
del evaporador < 20°C diferencia
o
la válvula de expansión electrónica
de la unidad exterior = 2.000 impulsos
(totalmente abierta)
29
16. Control de la bomba de drenaje
1. La bomba de drenaje es controlada por los botones ON/OFF (marcha/paro) (botón 4 (1) - (4) que se indican en la figura de abajo.
(1) Cuando se suelta el interruptor de boya mientras el termostato de refrigeración está activado:
Mando a distancia destellando “A3” por parada debida a funcionamiento defectuoso
ON
Termostato (marcha)
(funcionando) OFF
(paro)
ON
Interruptor (marcha)
de boya
OFF
(paro)
ON
Bomba de (marcha)
drenaje
OFF
(paro)
5 min. 5 min. 5 seg. 5 min.
*1) Operación residual *2) Operación defectuosa residual
❈1. El objetivo de la operación residual es de drenar completamente toda la humedad adherida a la aleta del intercambiador
de calor de la unidad interior cuando el termostato se detiene durante la operación de refrigeración.
❈2. Un ciclo consiste en 5 minutos de funcionamiento, una parada de 5 segundos y otros 5 minutos de funcionamiento.
(2) Cuando se suelta el interruptor de boya durante la desactivación de la refrigeración mediante el termostato:
ON
(marcha) Mando a distancia destellando “A3” por parada debida a funcionamiento defectuoso
Termostato
(funcionando) OFF
(paro)
ON
Interruptor (marcha)
de boya
OFF
(paro)
ON
Bomba de (marcha)
drenaje
OFF
(paro)
5 min. 5 min. 5 seg. 5 min.
ON
(marcha) Mando a distancia destellando “A3” por parada debida a funcionamiento defectuoso
Termostato
(funcionando) OFF
(paro)
ON
(marcha)
Humidificador
OFF
(paro)
ON Restablecer
Interruptor (marcha)
de boya
OFF
(paro)
ON
Bomba de (marcha)
drenaje
OFF
(paro)
5 min. 5 seg. 5 min. 5 min.
Si el interruptor de boya no se restablece durante la operación de calefacción, ni tan siquiera después de 5 minutos de
funcionamiento, 5 segundos de parada y 5 minutos del final del ciclo de funcionamiento, el funcionamiento continúa hasta que
se restablece el interruptor.
30
(4) Cuando se suelta el interruptor de boya y se visualiza “AF” en el mando a distancia:
ON (marcha)
Interruptor de
boya
OFF
(paro) 1a vez 2a vez 3a vez 4a vez 5a vez
ON (marcha)
Bomba de
drenaje
OFF
(paro)
Nota:
Si el interruptor de boya se suelta cinco veces consecutivas, se determina que se ha producido un funcionamiento defectuoso del drenaje. En tal
caso se visualiza “AF” mientras continúa el funcionamiento.
31
17. Sensor de la temperatura del aceite (solamente 8 y 10 CV)
(1) Protección contra la humedad durante la calefacción
● Mediante la modificación del recalentamieto (SH) por medio del sensor de la temperatura del aceite (R5T), se evita el funcionamiento
con humedad. (Presión equivalente baja = Te).
R5T¶Te+10°C ➝ SH=10°C
R5T>Te+10°C ➝ SH=5°C
32
18. Control de la rejilla para evitar la suciedad del cielorraso
Hemos añadido una característica de control que le permite elegir la escala en que puede ajustarse la dirección del aire. De esta forma se
evita la formación de suciedad alrededor del orificio de descarga del modelo con cassette empotrada en el cielorraso. (Esta característica
está disponible en los tipos de doble flujo, multiflujo y para ángulo).
Posición actual
33
19. Sensor del termostato en el mando a distancia
La temperatura es controlada tanto por el sensor del termostato en el mando a distancia, como por el termostato de entrada de aire en la
unidad interior. (Sin embargo, esto se limita a cuando el ajuste en obra para el sensor del termostato en el mando a distancia se
establece en “USE” (utilización).
(Refrigeración)
Si existe una diferencia significativa entre la temperatura actual y la temperatura de entrada, se efectúa un ligero ajuste de control por
medio de un sensor de termostato del cuerpo de la unidad, o por medio del sensor del mando a distancia cercano a la posición del
usuario cuando la temperatura del aire de entrada se acerca a la temperatura actual.
Temperatura
actual
(Ts)
34
(Calefacción)
Durante la calefacción, el aire caliente se eleva a lo alto de la habitación. Esto hace que la temperatura a ras del suelo, donde están los
usuarios, sea inferior. Cuando el control se efectúa por el sensor de temperatura del cuerpo solamente, puede ocurrir que la unidad sea
desconectada por el termostato antes de que la parte inferior de la habitación alcance la temperatura actual. La temperatura puede ser
controlada, de modo que la zona inferior de la habitación donde están los ocupantes no se enfríe, ampliando la escala en la que puede
utilizarse el sensor del termostato en el mando a distancia, de modo que la temperatura de aspiración sea superior a la temperatura
actual.
Temperatura
actual
(Ts)
35
20. Protección contra la congelación
Protección contra la congelación mediante ciclo de paro (unidad interior)
Cuando la temperatura detectada por el termistor de temperatura del conducto de líquido (R2T) del intercambiador de calor de la unidad
interior desciende demasiado, la unidad inicia la operación de prevención contra la congelación de acuerdo con las siguientes condiciones,
y se ajusta también a las condiciones dadas más abajo.
Condiciones para iniciar la protección para evitar la congelación: La temperatura es de -1°C o inferior durante más de 40 min., o la
temperatura es de -5°C o inferior durante un total de 10 min.
Condiciones para detener la protección para evitar la congelación: La temperatura es de +7°C o superior durante 10 min. de manera
continua.
36
OPERACIÓN DE PRUEBA
Serie Inverter K
37
1. Cuando se conecta al suministro de energía
■ Cuando se conecta por primera vez
La unidad no funcionará durante los primeros 12 minutos para que se configuren de manera automática el suministro de energía principal
y la dirección (dirección de la unidad interior, etc.).
Unidad interior El código de funcionamiento defectuoso “UH” destella cuando se oprime el botón ON/OFF (marcha/paro) durante la
operación mencionada anteriormente. (Vuelve a normal cuando se completa el ajuste automático).
Unidad interior Si se oprime el botón ON/OFF (marcha/paro) durante la operación mencionada anteriormente, la luz de funcionamiento
se iluminará pero la unidad no funcionará.
(Vuelve a normal cuando se completa el ajuste automático).
Unidad interior Los códigos de funcionamiento defectuoso “UF” o “U4” destellan cuando se oprime el botón ON/OFF (marcha/paro)
durante la operación mencionada anteriormente. (Vuelve a normal cuando se completa el ajuste automático).
38
2. Conjunto de tarjeta de circuitos impresos de la unidad exterior
Interfaz
Interruptor de pulsador
Rojo
39
3. Modos de ajuste
Estos son los tres modo de ajuste:
●Mododeajuste1 .... Modo para elegir el método de ajuste frío/calor y si se va a utilizar el funcionamiento de bajo ruido y el
arranque secuencial.
(H1P off (desactivado))
●Mododeajuste2 .... Modo para cambiar el estado de funcionamiento y configurar las direcciones; utilizado principalmente para el
servicio.
(H1P on (activado))
●Mododecontrol ..... Modo para comprobar la configuración realizada en los modos de ajuste, número de unidades conectadas,
etc.
(H1P destella)
El flujo de ajustes de modo es el siguiente. (Para más información, sírvase consultar las páginas siguientes).
Pulse el
botón SET
Configuración del
Modo de control (ajustar)
modo 2
Pulsar el
botón MODE
(modo)
✩ No tiene que efectuar el restablecimiento del suministro de energía después de cambiar las configuraciones durante la configuración
del modo 1 (incluyendo el interruptor de selección de frío/calor [SS1] en la tarjeta de circuitos impresos de la unidad exterior) ni al
configurar el modo 2.
40
(1) Modo 1 de ajuste
Configuración de selección Si se lleva a cabo desde el mando a distancia de la unidad interior: Si se lleva a cabo desde el selector de frío/calor:
frío/calor Unidad Unidad Selecc. Unidad Unidad Selecc.
int. ext. C/H (frío/ int. ext. C/H (frío/
(SS1) calor) calor)
SS1 (Configurado de fábrica) SS1
Para saltarse los ajustes que no desea cambiar, pulse el interruptor RETURN
AJUSTAR (retorno) y pase al siguiente ajuste.
Cambiar la selección frío/ Si ha ajustado la selección frío/calor en MASTER (maestro) o SLAVE (esclavo) necesitará un
calor a MASTER (maestro) adaptador opcional para el control exterior de las unidades exteriores.
AJUSTAR
AJUSTAR AJUSTAR
AJUSTAR
AJUSTAR
AJUSTAR
NOTA :
1. RSXY5K se completa con el ajuste del nivel sonoro bajo.
2. Si la selección frío/calor se ajusta en MASTER o SLAVE (maestro o esclavo), o si el funcionamiento a nivel sonoro bajo se ajusta en ON
(marcha), se necesita un adaptador de control externo para la unidad exterior. Para más información consulte la página 47.
41
(2) Modo 2 de ajuste
Para introducir el modo 2 desde el ajuste del modo 1 (normal), debe pulsar y mantener pulsado el botón MODE (modo) (BS1) durante 5
segundos. (El ajuste del modo 2 no puede introducirse mientras se realizan modificaciones en la configuración del modo 1).
calor calor
(6 dígitos)
➂ Pulse el botón SET (establecer)
(BS2) y combine con cada ajuste
Dirección Dirección para Dirección
(destello del indicador LED). el Números
demanda/ funcionamiento
➨
42
Ajuste Visualización LED Visualización LED
(indicador) Visualización LED (indicador) (indicador)
N° Descripción
elemento
Números binarios
(6 dígitos)
43
(3) Modo de control
Selecc. C/H (frío/calor) Arranque
Modo Prueba L.N.O.P.
INT. Maestro Esclavo sec.
Para introducir el modo de control, pulse el botón MODE (modo) desde el ajuste del
modo 1.
MODE
(modo)
EMG
SET ON (marcha)
(Funcionamiento de emergencia cuando se
OFF (paro)
(ajustar) produce un funcionamiento defectuoso)
Pulse el botón SET (establecer) y combine con los LED (indicadores) Nº 1- 15, pulse el botón
N°
RETURN RETURN (retorno) e introduzca los datos de cada ajuste.
(retorno) * Los datos como las direcciones y el número de unidades se expresan por medio de números
binarios; las dos formas de expresarlos se exponen a continuación:
(de 1 a 15 veces)
En (1), la dirección es 010110 (número binario), que se
traduce como 16 + 4 + 2 = 22 (número en base 10). En otros
términos, la dirección es 22.
RETURN
El número de regleta de bornes para el Nº 12 y 13 se expresa
(retorno)
como un número binario de 8 dígitos que es la combinación
de cuatro dígitos superiores e inferiores para el Nº 12 y el Nº
N°
13 respectivamente. (0 - 128).
N°
En (2), la dirección para el Nº 12 es 0101, la dirección para el
Nº 13 es 0110, y la combinación de ambos es 01010110
(número binario, que se traduce a 16 + 4 + 2 = 88 (número en
N° base 10). En otros términos, el número de regleta de bornes
es 88.
✩ Después de asegurarse de que los datos son los correctos, pulse el botón RETURN (retorno) y regrese al Nº 0, o pulse el botón MODE
(modo) y regrese al modo 1 de ajuste.
44
● Datos del modo de control
Nº de Modo LED (indicador) Datos Método de visualización Tamaño (número binario)
N° Dirección grupo frío/calor 0~31 6 dígitos inferiores
N° Dirección nivel sonoro bajo/demanda 0~31 6 dígitos inferiores
N° No utilizado
N° No utilizado 0~63 6 dígitos inferiores
N° Número de unidades conectadas 0~63 unidades 6 dígitos inferiores
N° Número de unidades BS conectadas 0~63 unidades 6 dígitos inferiores
Número de unidades de zona conectadas
N° 0~63 unidades 6 dígitos inferiores
(excluyendo las unidades BS y las exteriores)
N° Número de unidades exteriores 0~63 unidades 6 dígitos inferiores
N° Número de unidades BS 0~128 unidades 4 dígitos inferiores, superiores
N° Número de unidades BS 0~128 unidades 4 dígitos inferiores, inferiores
N° Número de unidades de zona (excluyendo las unidades exteriores y las BS) 0~63 unidades 6 dígitos inferiores
N° Número de regleta de bornes 0~128 unidades 4 dígitos inferiores, superiores
N° Número de regleta de bornes 0~128 unidades 4 dígitos inferiores, inferiores
N° No utilizado
N° No utilizado
N° No utilizado
45
4. Arranque secuencial
Separa la temporización de la puesta en marcha para los compresores estándar, tres segundos cada uno de ellos, para evitar
sobrecorrientes al ponerse en marcha varios compresores simultáneamente.
El arranque secuencial es posible para un máximo de tres unidades cableadas como grupo a un solo suministro de energía. Sin
embargo, debe conectar una unidad exterior de pequeña capacidad como tercera unidad de la secuencia.
➁ Cableado
Conectar el cableado de la transmisión a los terminales F1 y F2 (exterior - exterior) a la tarjeta de circuitos impresos de la unidad exterior.
Cambie al modo de control y vea si se ha elegido el arranque secuencial. En caso contrario, cambie al modo 1 de ajuste y elija arranque
secuencial. (El arranque secuencial viene fijado de fábrica en “ON” (activado). Para el cableado de la transmisión, utilice cables revestido
de vinilo de 0,75 - 1,25 mm2 o cables de núcleo doble.
46
5. Adaptador de control externo para unidad exterior
Objetivo / Aplicación
Para que la Serie Inverter K del Sistema VRV lleve a cabo los tipos de control que se detallan a continuación, se necesita un adaptador de
control externo para la unidad exterior.
1. Cambio de grupo del modo frío/calor para más de un sistema de unidades exteriores. El adaptador es necesario para la selección de
frío/calor mediante el mando a distancia de la unidad interior, mediante el selector frío/calor o mediante el mando a distancia central de
frío/calor.
2. Control del nivel sonoro bajo
3. Control de demanda
Posición de instalación
El adaptador puede instalarse dentro de cualquier unidad interior o BS conectada a D III-NET
Am-
bos C/H DE
Funcion
N° central C/ Dirección
Control de demanda H (frío/calor) inferior
Dirección control
demanda
Interruptor de función Establece tanto si el ajuste de la dirección se establecerá en la dirección frío/calor, demanda/nivel sonoro
[SS1] bajo, o en ambas.
(Establecido de fábrica: Ambos) Izquierda Medio (C/H) Derecha (DEM./NIVEL SONORO BAJO)
(AMBOS)
Interruptor de selección de mando Ajusta tanto si el mando a distancia central frío/calor está conectado o no.
a distancia central frío/calor
[SS2] Izquierda (no conectado) Derecha (conectado)
(Establecido de fábrica: No)
Conmutador de ajuste de dirección Ajusta la dirección frío/calor o demanda. 2 bits superiores 3 bits inferiores (La parte negra
[DS2 / DS1] (ON [activado]) (OFF [desactivado]) representa el
(1) (0) interruptor)
(Establecido de fábrica: 0)
Regleta de bornes para F1 / F2: Conexión de cableado con los bornes F1 y F2 de la unidad exterior, etc.
transmisión (F1 / F2) (N / P) N / P: Conexión de cableado con los bornes N y P del mando a distancia central de frío/calor.
Regleta de bornes de entrada Conecta la entrada de control desde una fuente remota (cuadro de control del ordenador
demanda/nivel sonoro bajo (X1M) host, control demanda, temporizador, etc.).
Conector a la toma de Conecta “el conector a la toma de corriente para adaptador de control exterior de las
corriente (D1 / D2) unidades exteriores” de unidad interior, o unidad BS, etc.
47
Ejemplos de sistema
Selección de grupo del modo frío/calor mediante mando a distancia de unidad interior
Adaptador
tarjeta de
circuitos
impresos
Mando a distancia
Selecc.
central C/H ● Unidad esclava de grupo
(frío /calor) SS1: “IN/D UNIT” (unidad interior) o “OUT/D UNIT” (unidad exterior)
Ajustando modo 1
OFF ON
SELECC. C/H (frío/calor): “SLAVE” (esclava)
OFF Ajustando modo 2
Dirección grupo frío/calor: “0”
Combina DS1 y DS2 del adaptador de la tarjeta de circuitos
impresos.
Dirección “0”
48
6. Selección de modo frío/calor
La serie Inverter K del Sistema VRV ofrece las siguientes selecciones de modo frío/calor.
(1)Ajuste de frío/calor mediante el sistema de unidad exterior individual por medio del mando a distancia de unidad interior
(2)Ajuste de frío/calor mediante el sistema de unidad exterior individual por medio del selector de frío/calor
(3)Ajuste de frío/calor mediante el grupo de sistema de unidad exterior, de acuerdo con la unidad exterior maestra por
medio del mando a distancia de unidad interior
(4)Ajuste de frío/calor mediante el grupo de sistema de unidad exterior, de acuerdo con la unidad exterior maestra del
grupo por medio del selector de frío/calor
Cada uno de los anteriores métodos de ajuste se explica de manera detallada más abajo.
(En el caso de (3) y (4) asegúrese de llevar a cabo el restablecimiento del suministro de energía después de cambiar los ajustes).
(1) Ajuste de frío/calor mediante el sistema de unidad exterior individual por medio del mando a
distancia de unidad interior
● No importa si existe o no cableado de unidad exterior - exterior.
● Ajuste el SS1 de la unidad exterior OCB a “IN / D UNIT” (unidad interior) (configurado de fábrica).
● Al ajustar el modo 1, ajuste la selección frío/calor a “IND” (configurado de fábrica).
SECUENCIAL
PRUEBA
ARRANQUE
SELECCION FRIO / CALOR
L.N.O.P.
MODO
49
(2) Ajuste de frío/calor mediante el sistema de unidad exterior individual por medio del selector de
frío/calor
● No importa si existe o no cableado de unidad exterior - exterior.
● Ajuste el SS1 de la tarjeta de circuito impreso de la unidad exterior a “OUT / D UNIT” (unidad exterior).
● Al ajustar el modo 1, ajuste la selección frío/calor a “IND” (configurado de fábrica).
SECUENCIAL
PRUEBA
ARRANQUE
SELECCION FRIO / CALOR
L.N.O.P.
MODO
SELECCION
FRIO / CALOR Unidad interior Unidad interior
50
(3) Ajuste de frío/calor mediante el grupo de sistema de unidad exterior, de acuerdo con la unidad
exterior maestra de grupo, por medio del mando a distancia de unidad interior
● Instale el adaptador de control externo para unidad exterior en cualquiera de las líneas de transmisión exterior -
exterior, interior - exterior, o interior - interior.
● Ajuste el SS1 de la tarjeta de circuitos impresos de la unidad exterior en “IN / D UNIT” (unidad interior) (configurado de
fábrica).
● Al ajustar el modo 1, ajuste la unidad exterior si desea configurar la selección frío/calor como maestra del grupo, y
ajuste las demás unidades exteriores como unidades esclavas de grupo.
● Ajuste el SS1 del adaptador de control externo para unidad exterior en “BOTH” (ambos) (configurado de fábrica) o “C /
H” (frío/calor). Ajuste el SS2 en “OFF” (paro) (configurado de fábrica).
secuencial
MODO
L.N.O.P.
de las unidades exteriores
PRUEBA
Arranque
interior SELECCIÓN FRÍO/CALOR
SELECTOR
FRÍO/CALOR IND MAESTRO ESCLAVO
CENTRAL
OFF ON
N° FRÍO/CALOR DIRECCIÓN
“CENTRAL” INFERIOR
L.N.O.P.
secuencial
MODO
L.N.O.P.
PRUEBA
Arranque
PRUEBA
Arranque
UNIDAD IN/D UNIDAD OUT/D SELECTOR UNIDAD IN/D UNIDAD OUT/D SELECTOR
FRÍO/ FRÍO/
CALOR CALOR
(4) Ajuste de frío/calor mediante el grupo de sistema de unidad exterior de acuerdo con la unidad
exterior maestra del grupo por medio del selector de frío/calor
● Además de lo realizado en (3), cambie lo siguiente:
● Instale un selector frío/calor a la unidad exterior maestra de grupo.
● Ajuste el SS1 de la tarjeta de circuitos impresos de la unidad exterior maestra del grupo a “OUT / D UNIT” (unidad
exterior).
51
Accesorio a (3) y (4)
● Si utiliza varios adaptadores de tarjeta de circuitos impresos y desea seleccionar el modo frío/calor en cada adaptador, ajuste DS1 /DS2 del
adaptador de la tarjeta de circuitos impresos y la dirección frío/calor del grupo en la tarjeta de circuitos impresos de la unidad exterior de acuerdo
con el mismo ajuste empleado para ajustar el modo 2.
Método de ajuste de dirección (3) y (4) (combinar los números inferiores como números binarios)
52
7. Operación nivel sonoro bajo / demanda
Se necesita un adaptador de control externo de la unidad exterior para cada zona de control de demanda y nivel sonoro bajo.
● Utilizando un adaptador de control externo de unidad exterior separado y ajustando la dirección de la unidad exterior (ajuste del modo
2) para cada zona de control de nivel sonoro bajo y la demanda, la operación de demanda y nivel sonoro bajo se lleva a cabo de
acuerdo con la entrada de contacto recibida desde el adaptador en cada zona.
● Ajuste dirección unidad exterior (Ajuste modo 2): consultar página 42).
● Adaptador de control externo para ajuste de dirección de unidad exterior
• Decida y ajuste la dirección de demanda 0 - 31 para cada zona de control de la demanda y nivel sonoro bajo. (Consultar la figura más abajo).
• Ajustar SS1 en “BOTH” (ambos) (configurado de fábrica) o “C / H” (frío/calor).
ON OFF
(marcha) (paro)
Arriba Abajo
ON OFF
(marcha) (paro)
53
Método de cableado
Cablee hasta la caja de control para la unidad interior o la unidad BS. (Nota: Difiere según el tipo de adaptador de control externo).
Señal de entrada
La corriente de entrada por contacto constante es de unos 10mA por contacto. Utilice un contacto de microcorriente para el contacto
de relé.
54
8. Operación de comprobación del cableado
Dentro de un plazo de 12 horas, después de detenida la refrigeración y la calefacción,
asegúrese de poner en marcha todas las unidades interiores del sistema que desea
comprobar en el modo ventilador, durante unos 60 minutos para evitar detecciones falsas.
Método de funcionamiento
1. Compruebe, en el modo de control, el número de unidades interiores conectadas. (Consultar modo de control).
2. Pulse y mantenga pulsado el botón WIRING CHECK (comprobación de cableado) durante 5 segundos para realizar la operación de
comprobación de cableado.
Durante el funcionamiento se enciende la luz TEST (prueba) (HP2), que se apaga al finalizar la comprobación.
Si la luz TEST (H2P) parpadea (fallo de la operación de comprobación de cableado), pulse y mantenga pulsado el botón RESET (BS5)
(restablecer) durante 5 segundos; a continuación, repita el procedimiento desde el principio.
3. Aproximadamente 1 minuto después de hacer funcionar el sistema, vuelva a comprobar una vez más desde el modo de control el
número de unidades internas conectadas y asegúrese de que el número coincida con el que se comprobó la primera vez. Si no hay
coincidencia existe un error de cableado. Repare el cableado de la unidad interior en cuyo mando a distancia se visualice “UF” al
activarse su interruptor ON/OFF (paro/marcha).
On (funcionando)
Off (finalizado)
Parpadeo (fallo)
RESTA-
BLECER
Pulse y mantenga pulsado
durante 5 seg.
55
9. Conjunto de tarjeta de circuitos impresos de unidad interior
El conjunto de tarjeta de circuitos impresos de unidad interior está equipado con bornes para el control del cableado y conectores para la
conexión de accesorios de control opcionales. El ajuste del Nº de grupo para control central y varios interruptores de ajuste de operación,
etc., se realiza mediante el mando a distancia de la unidad interior.
Modelo con cassette empotrada en el cielorraso (modelo doble flujo): FXYC-K
56
10. Mandos a distancia (con y sin cable)
Utilizando los conmutadores del mando a distancia opcional con pantalla de cristal líquido de la unidad interior, puede construir un
sistema de control flexible. El cableado del control del mando a distancia para mandos a distancia simplificados (BRC2A51/3A61) es el
mismo que el de los mandos a distancia (BRC1A61/1A62). No obstante, como las funciones de los mandos a distancia simplificados son
limitadas, recomendamos su utilización junto con un mando a distancia central.
■ Aspecto / funciones
● Una pantalla de cristal líquido grande que muestra el estado de funcionamiento al detalle.
● La temperatura preseleccionada aparece en el visor digital, y puede ajustarse en
incrementos de 1°C.
● Permite una operación independiente sin el mando a distancia para HRV así como la
operación interconectada con las unidades intercambiadoras de calor total HRV. (Se
aplica solamente a la serie B y a los tipos multifuncionales).
● También está disponible la visualización de fallos de funcionamiento de las unidades de
filtrado del aire.
● La operación puede programarse de manera individual con un tiempo de arranque y
parada con 72 horas de antelación.
● El mando a distancia está equipado con un sensor de termostato para llevar a cabo un
óptimo control de la temperatura ambiente.
● La temperatura ambiente y la temperatura seleccionada se controlan mediante
microordenador, y el modo de operación frío/calor se selecciona de manera automática.
(Se aplica únicamente a los modelos de frío/calor simultáneos).
● Los modos de operación en frío, calor o ventilador pueden seleccionarse mediante el
mando a distancia de cualquier unidad interior sin utilizar el interruptor de selección frío/
calor. (Se aplica al equipo del sistema VRV).
● El sistema puede controlar el funcionamiento defectuoso de hasta 40 elementos. Está
equipado con una “función de autodiagnóstico” que presenta un mensaje que le permite
saber de manera inmediata cuando se ha producido un funcionamiento defectuoso.
● Los ajustes de campo pueden realizarse por medio del mando a distancia.
Unidades interiores
Mando a Mando a
distancia distancia
Mando a
distancia
HRV (Ventilación
Unidad de entrada con recuperación
de aire exterior de calor)
Mando a Mando a Mando a
distancia distancia distancia
■ Control por medio de 2 mandos ■ Apéndices eléctricos ■ Control de interconexión ■ Ampliación del sistema
a distancia El cableado del mando a distancia Puede controlar simultáneamente las Permite la ampliación del sistema.
Conectando dos mandos a distancia a puede alargarse hasta 500 metros. unidades intercambiadoras de calor Por ejemplo: un sistema de control
una sola unidad interior, se puede, Se puede lograr fácilmente una totales HRV o los humidificadores con del edificio o un mando de entrada
por ejemplo, controlar libremente con configuración de control central en serpentines de expansión directa a desactivado de manera forzada
ambos desde la habitación y desde la un lugar, con mandos a distancia de través de una unidad interior. mediante un sistema de control de
habitación de control (control unidad interior ajustados en varios También se indica el período de clave.
individual), e incluso se pueden lugares de la habitación. limpieza de las unidades de filtrado
efectuar controles de grupo con dos del aire.
mandos a distancia.
57
■Modelosdemandoadistanciaaplicables(tipocableado)
Nº de modelo Tipos aplicables
Modelo de cassette empotrada en el cielorraso (multiflujo, doble flujo, ángulo), suspendida del cielorraso, para colgar en la pared
Unidad de empotrar en cielorraso, conducto empotrado en el cielorraso, unidad de piso oculta.
■Denominaciónyfuncionesdeloscomponentes
Visualización de la temperatura
preestablecida.
Visualiza la temperatura preestablecida.
58
■Modelosdemandoadistanciasincableaplicables
Tipo
Mando a distancia
sin cable
■Denominaciónyfuncionesdeloscomponentes
Transmisor
Transmite señales a la unidad
interior.
Visualización de la transmisión Visualización del tiempo programado
59
■Ejemplodeunsistemaqueutilizaunmandoadistanciasincable
Unidad exterior
Unidad
receptora
■Comparacióndefuncionesentremandosadistanciaconcableysincable
60
11. Control mediante mando a distancia (mandos a distancia dobles, de grupo, remotos)
■ Mandos a distancia dobles: le permiten controlar una sola unidad interior utilizando dos mandos a distancia en dos ubicaciones distintas.
Sistema práctico en aquellos casos en los que, por ejemplo, puede desear controlar una unidad interior
en la recepción desde su oficina, o si desea contar con un buen control, al alcance de su mano, de una
unidad muy alejada. (Se aplica también a otros modelos de unidad interior).
Desde otra A otra unidad interior
unidad interior
■ Control de grupo: con un solo mando a distancia pueden controlarse simultáneamente hasta 16 unidades interiores.
Sistema práctico en aquellos casos en los que, por ejemplo, puede desear controlar simultáneamente varias
unidades interiores con los mismos ajustes, como puede ser el caso de una sola planta de gran tamaño.
Unidad interior
■ Mando a distancia: El control de OFF (paro) o ON/OFF (marcha/paro) forzado de unidades interiores puede introducirse desde el exterior.
Permite que las unidades interiores sean activadas o desactivadas mediante un control incorporado o un sistema de control de clave.
(1) Método de cableado y especificaciones
● El mando a distancia se efectúa mediante una entrada de conexión desde el exterior a las clavijas T1 y T2 de la regleta de bornes
(para el cableado del mando a distancia y la transmisión). Especificaciones del Cable o cordón revestido de vinilo (núcleo doble)
cableado
Grosor del cableado
Unidad interior Longitud del cableado Max. 100m
61
12. Ajuste de campo interno
✩ Realización de un ajuste de campo
Los ajustes de campo deben hacerse por medio del mando a distancia cuando se han instalado accesorios opcionales en la unidad
interior, o cuando la unidad interior o las funciones individuales de la unidad HRV se han modificado.
Nº de unidad Nº de modo
SEGUNDO Nº DE CÓDIGO
Segundo número Modo ajuste de PRIMER Nº DE MODO
de código campo
Primer número
de código
➀ Durante el modo normal, pulse el botón durante 4 ➀ Cuando está en el modo normal, pulse el botón
segundos o más; al hacerlo, la operación entrará en el durante 4 segundos o más para introducir el “modo de
“modo ajuste de campo”. ajuste de campo”.
➁ Seleccióne el “Nº de modo” deseado con el botón ➁ Seleccione el “número de modo” deseado con el botón
➂ Durante el control de grupo, si desea ajustar para cada .
unidad interior individual (cuando se hayan seleccionado los ➂ Pulse el botón , para seleccionar el primer número
números de modo 20, 21, 22, 23 y 25), pulse el botón de de código.
tiempo y seleccione el “Nº de unidad interior” que ➃ Pulse el botón , para seleccionar el segundo
desee ajustar. número de código.
Nota: Esta operación no es necesaria cuando se ajusta como ➄ Pulse el botón del temporizador y verifique los
grupo. ajustes
➃ Pulse el botón y seleccione el primer nº de código. ➅ Pulse el botón para volver al modo normal.
➄ Pulse el botón y seleccione el segundo nº de código.
➅ Pulse el botón temporizador una sola vez y “defina”
los contenidos de ajuste actuales.
➆ Pulse el botón para regresar al modo normal.
NOTAS : 1. Los ajustes se llevan a cabo simultáneamente para todo el grupo. Si se selecciona el Nº de modo en el interior
del paréntesis, también puede ajustar para cada unidad individual. Sin embargo, el ajuste de cambios no puede
comprobarse (excepto en el modo individual), para los modos que están entre paréntesis.
2. Los números de modo entre paréntesis no pueden ser utilizados por los mandos a distancia sin cable, por lo
tanto no pueden ajustarse de manera individual. El ajuste de cambios tampoco puede comprobarse.
3. Los números de modo 17 (27) y 19 (29) son funciones HRV que pueden ajustarse desde un mando a distancia del
sistema VRV.
4. El segundo número de código viene configurado de fábrica como “01”. Sin embargo, el ajuste de campo de la
posición de dirección de flujo de aire y el sensor de termostato del mando a distancia vienen configurados como
“02”, y la velocidad del ventilador como “05”.
5. No haga ajustes distintos de los descritos arriba. No se visualizan funciones para las cuales no está equipada la
unidad interior.
6. “88” puede visualizarse para indicar que el mando a distancia se está reajustando cuando se regresa al modo
normal.
62
● Contenidos de ajuste y Nº de código
Nº de Nº Nº segundo código (Nota 3)
modo primer
Nota 2 código Contenido ajustes
Intensa
limpiar el filtro de aire) Filtro de larga
Ligera
(Ajusta el tiempo visualizado para limpiar el duración Approx. 2500 hrs. Approx. 1250 hrs.
filtro de aire a la mitad cuando existe una
intensa contaminación del filtro). Filtro normal Approx. 200 hrs. Approx. 200 hrs.
Modelo de filtro de larga duración (solamente FXYC, 01 Filtro de larga Filtro de duración Filtro de hollín
indica larga duración) duración extra larga
Entrada ON/OFF (marcha/paro) desde el exterior (Ajustada OFF (paro) Control ON/OFF
cuando ON/OFF (marcha/paro) se controla desde el exterior). protección
forzado (marcha/paro) externa
Cambio diferencial del termostato (Ajustado cuando se
utiliza el sensor remoto). Unicamente FXYC, FXYE, FXYE,
FXYK y FXYH.
Ajustar velocidad
OFF (paro) por termostato de velocidad de ventilador ventilador
Modo automático diferencial (Ajuste diferencial de
temperatura automático para la serie frío/calor de
recuperación de calor del sistema VRV).
Reajuste automático de fallo eléctrico. No equipado Equipado
Velocidad alta de la salida de aire (Ajustado durante el
montaje local con una altitud de techo superior a 2,7 m).
Solamente FXYK.
Selección de dirección de flujo de aire (Ajustado cuando se F (4 direcciones) T (3 direcciones) W (2 direcciones)
ha instalado un kit de taco de bloqueo. Solamente FXYF.
Descarga de aire horizontal Equipado No equipado
Ajuste de dirección de flujo de aire (Ajustado durante la
Equipado No equipado
instalación del panel decorativo). Solamente FXYK.
Prevención de Prevención
Ajuste de posición de flujo de aire ajustado en campo corriente Normal cielorraso sucio
Selección de velocidad de ventilador ajustada en campo Accesorio Accesorio
Normal
opcional 1 opcional 2
Termostato desactivado por exceso de humedad No equipado Equipado
Selección interconexión de humidificador de la bomba de drenaje No equipado Equipado
Se ajusta si el signo de filtro ha de salir por tiempo o por Agregado de
Entrada
entrada tiempo
Selección de ajuste de campo para ajuste de ventilación
No equipado Equipado
individual por mando a distancia.
63
13. Ajuste del Nº de grupo de control centralizado
■ Ajuste de Nº de grupo de control centralizado
● Ajuste el Nº de grupo después de conectar el suministro de
● Si se lleva a cabo el control centralizado mediante mando a
energía para el mando a distancia central, el controlador ON/OFF
distancia o control ON/OFF (marcha/paro) unificado, debe
(marcha/paro) y la unidad interior.
ajustarse un Nº de grupo para cada grupo de manera individual
● Ajuste de Nº de grupo mediante mando a distancia sin cable
por mando a distancia.
para control centralizado
● Ajuste de Nº de grupo por mando a distancia para control
centralizado
➀ Estando en el modo normal, pulse el botón durante 4
segundos o más; la operación entrará en el modo “modo ajuste
1. Estando en el modo normal, pulse el botón durante 4
de capo”.
segundos o más; la operación entrará en el “modo de ajuste de
campo”.
➁ Ajuste el Nº de modo “00” con el botón .
Nº SEGUNDO CÓDIGO
Nº PRIMER CÓDIGO
Nº de unidad Nº de modo
Nº del segundo
código Modo ajuste de
campo
Nº del primer
código
Unidad
interior
Mando a distancia central
Control ON/OFF (marcha/
paro) unificado Control de grupo por control remoto
(dirección automática)
Nº de grupo
para control
centralizado
No hay mando a
distancia Control de grupo por mando a distancia (dirección
automática)
❈ Si tiene que ajustar la dirección para cada unidad para el cálculo del coste, etc., ajuste el Nº de modo en
“30”.
64
14. Ajuste del mando a distancia maestro
■ Ajustedelmandoadistanciamaestromediantemandoadistanciadeunidadinterior
■ El modo de operación (Ventilador, Seco, Frío, Calor) puede seleccionarse libremente mediante el mando a distancia de unidad interior en las
unidades exteriores de la serie EX III. Sin embargo, como se muestra en el ejemplo siguiente, el mando a distancia de una de las unidades
interiores conectadas a 1 unidad exterior debe ajustarse como el mando a distancia maestro para Ventilador, Seco, Frío, Calor.
(El modo de operación puede conmutarse solamente mediante el controlador remoto configurado como mando a distancia maestro).
Unidad interior
● Método de ajuste
Preparaciones
● Cuando se conecta por primera vez a la toma de corriente, la
visualización de CHANGEOVER UNDER CONTROL (cambio bajo
control) se enciende cuando se activa el suministro de energía.
Cuando quiere ajustar: Ajuste del mando a distancia maestro Selección modo de operación
Pulse el OPERATION MODE SELECTOR Pulse el OPERATION MODE SELECTOR
Ajuste el selector frío/calor de la
1 (selector de modo de operación) del (selector de modo de operación) del
unidad exterior (Modo 1 de ajuste de
mando a distancia que desea configurar mando a distancia maestro (el mando a
campo) a interior.
como mando a distancia maestro. Al distancia en el que no se visualiza.
hacerlo se completará el ajuste. CHANGEOVER UNDER CONTROL
Ajuste del mando a distancia maestro
El mando a distancia está ahora [cambio bajo control]) las veces que sea
Continúe pulsando 3 configurado como mando a necesario para seleccionar el modo de
4
OPERATION MODE SELECTOR distancia maestro; la visualización operación deseado. Cada pulsación
(selector de modo de operación) de CHANGEOVER UNDER CONTROL conmuta la visualización de FAN
durante unos 4 segundos. (cambio bajo control)se apaga. (ventilador) a DRY (seco), COOL (frío) y
Parpadeará la visualización de CHANGEOVER UNDER CONTROL HEAT (caliente). El modo de
CHANGEOVER UNDER CONTROL (cambio bajo control) se visualiza en funcionamiento cambia de manera
2 (cambio bajo control) que aparece los demás mandos a distancia. automática para todos los mandos a
en todos los mandos a distancia de distancia que no han sido configurados
la misma unidad exterior. como el mando a distancia maestro.
ON/OFF
(marcha/paro)
65
15. Función de autodiagnóstico del mando a distancia
Luz de operación
Los conmutadores del mando a distancia están equipados con una función de autodiagnóstico
para que se pueda efectuar un mantenimiento más adecuado. Si durante el funcionamiento se
produce un funcionamiento defectuoso, la luz de operación, código de funcionamiento defectuoso
y visualización de Nº de unidad con funcionamiento defectuoso le permiten conocer el contenido y
ubicación del funcionamiento defectuoso.
Cuando se produce una parada debido a un funcionamiento defectuoso, el contenido del fallo que
se describe abajo puede diagnosticarse mediante una combinación de luz de operación, Visualización de la unidad interior en
Visualización la que se ha detectado un
visualización de INSPECCIÓN del visor de cristal líquido y visualización del código de de inspección funcionamiento defectuoso
funcionamiento defectuoso. También le permite conocer el Nº de la unidad durante el control de Código de funcionamiento
defectuoso
grupo.
66
Lámpara de Visualización Código de
operación de inspección Nº de unidad uncionamiento Contenido del funcionamiento defectuoso
defectuoso
Funcionamiento defectuoso de la transmisión entre unidades interiores
Parpadeando Parpadeando Parpadeando U7 Funcionamiento defectuoso de transmisión entre unidades exteriores, funcionamiento defectuoso de
la transmisión entre la unidad exterior y acumulación de escarcha en la unidad de calor
ON (marcha) OFF (paro) Parpadeando U7 Funcionamiento defectuoso de transmisión entre unidades exteriores (frío/calor unificado, ruido bajo)
Parpadeando Parpadeando OFF (paro) A1
U8 Funcionamiento defectuoso de transmisión entre mando a distancia maestro y mando a distancia
esclavo (funcionamiento defectuoso de mando a distancia esclavo)
Parpadeando Parpadeando Parpadeando U9 Funcionamiento defectuoso de transmisión entre unidad interior y unidad exterior en el mismo sistema
Funcionamiento defectuoso entre unidad BS y unidad interior/exterior en el mismo sistema
Fallo de combinación de unidades interiores / BS / exteriores (modelo,Nº de unidades, etc.)
Parpadeando Parpadeando Parpadeando UA Fallo de combinación de unidad interior y mando a distancia (mando a distancia aplicable)
Fallo de posición de conexión de unidad BS
ON (marcha) ON (marcha) ON (marcha) UC Duplicación de dirección del mando a distancia central
Parpadeando Parpadeando Parpadeando UE Funcionamiento defectuoso de transmisión entre unidad interior y mando a distancia central
Parpadeando Parpadeando Parpadeando UF Sistema no configurado
Parpadeando Parpadeando Parpadeando UH Fallo del sistema
El sistema continuará siendo operativo en el caso de los códigos de funcionamiento defectuoso indicados en rectángulos negros. No obstante,
debe efectuar la comprobación y reparación correspondientes.
■Diagnósticodefallomedianteelmandoadistanciasincable
La sección de visualización de la unidad interior o la luz de funcionamiento de la
unidad receptora instalada separadamente destellan en el caso de parada debida a
funcionamiento defectuoso. Puede diagnosticar el problema como se describe en la
página siguiente utilizando el código de funcionamiento defectuoso localizado
MODO DE AJUSTE DE
según el procedimiento descrito a continuación.
CAMPO
Nº DE MODO
➀ Pulse el botón ; aparece y destella “0”.
➁ Pulse el botón de modo de tiempo y localice el número de la unidad
que se ha detenido debido a un funcionamiento defectuoso. A continuación se Nº DEL SEGUNDO CÓDIGO
emite una señal acústica que indica la recepción de la señal. Nº DEL PRIMER CÓDIGO
67
16. Funcionamiento de la inspección del mando a distancia /
Botón de prueba de funcionamiento
Unidad O
➝ Código de funciona-
miento defectuoso LO
Inspección
Visualización normal Cuando se produce un funcionamiento defectuoso
(no hay visualización) parpadea el código de funcionamiento defectuoso.
➝
Operación
Pulse el botón
inspección / prueba
➝
Unidad O
Código de funciona- Ejemplo de visualización de código de
0 7 1... Código de capacidad capacidad
miento defectuoso LO
Inspección F... Código de sistema de unidad interior Modelo de ejemplo Visualización
C... Código tipo de unidad interior
Modo de inspección FXYC28K 028
2... Código de progresión
FXYF8OK 080
➝
_ _ _ F Multiflujo FXYF
AA1
H Suspendido del cielorraso FXYH
J Empotrado FXYS
Visualización del código de
L Unidad de piso FXYL
modelo de unidad exterior
U Conducto oculto en el cielorraso FXYM
➝
Operación
Pulse el botón
inspección / prueba
➝
Operación
Pulse el botón
inspección / prueba
68
17. Modo de servicio del mando a distancia
(Cómo entrar en el modo de servicio)
69
Visualización de la histéresis de
N° de modo Función Contenido y método de funcionamiento funcionamiento defectuoso
Código de funcionamiento
defectuoso
N° de histéresis : 1 - 9
1 : Ultimo
Visualización de datos del Visualiza distintos tipos de datos Visualización datos del sensor
sensor y dirección
Seleccione los datos a visualizar con el botón N° de unidad Tipo de sensor
70
18. Cambio de modelo de los dispositivos de control centralizado
Los siguientes controles opcionales para control centralizado se cambiarán del modelo A al modelo B, y se mejorarán en lo relativo al
sistema. Las modificaciones principales son las siguientes.
■ Principales cambios de modificación (modelo A a modelo B)
Nº modelo
Mando a distancia central
Aspecto
Aspecto
Nº de unidades que pueden conectarse dentro de un sistema de cableado de control Hasta 4 Hasta 8
Nº modelo
Temporizador de programa
Aspecto
❈ El ajuste de escala de control (conector o interruptor) dentro del control se cambia para aumentar el número de unidades que
pueden conectarse en un sistema de cableado de control.
71
■ Cuando se utiliza el dispositivo de control centralizado del modelo A
● Pueden conectarse hasta un máximo de 128 unidades interiores en un sistema. (Se requiere un mando a distancia de grupo si
en el mismo sistema se han de conectar más de 64 unidades).
Inverter del sistema VRV Inverter del sistema VRV Inverter del sistema VRV
72
■ Cuando se utiliza el dispositivo de control centralizado del modelo B
● Pueden conectarse hasta un máximo de 128 unidades interiores en un sistema. (No se requiere control de grupo para aumentar el
número de unidades que pueden conectarse en el sistema).
● Cuando se conectan mandos a distancia dobles, la misma unidad interior no puede registrarse en más de un mando a distancia.
Inverter del sistema VRV Inverter del sistema VRV Inverter del sistema VRV
Mando a distancia central Mando a distancia central ● Pueden conectarse hasta un máximo de 2 mandos a
DCS302B61 DCS302B61 distancia centrales por sistema.
● Pueden conectarse hasta un total de 8 controles ON/OFF
(marcha/paro) unificados por sistema.
● Solamente puede conectarse un temporizador de
programa por sistema.
64 grupos 64 grupos
Máx. 128 unidades
73
19. Mando a distancia central (DCS302A51 / DCS302B61)
Permite control central con la realización de una serie de mandos a distancia conectándolos hasta con 64 grupos de unidades
interiores (128 unidades).
N° de N° de N° de N° de
Panel de grupo grupo grupo grupo
control del
ordenador Entrada OFF (paro)
host, etc. forzada
Mando a Máx. 64 grupos (hasta 128 unidades)
distancia central
(Este accesorio opcional no puede utilizarse en combinación con el adaptador de cableado de accesorio opcional KRP4A51, 52 o KRP2A61, 62 para
apéndices eléctricos).
Un grupo de unidades interiores es como se describe a continuación. (2) 1 unidad interior controlada por 1 o 2 mandos a distancia
(1) Unidad interior sin mando a distancia
o
● Control de zona mediante mando a distancia central (Una “zona” es una colección de 1 o más grupos).
● El control de zona le permite realizar ajustes para varios grupos simultáneamente. De esta forma se facilita la labor de ajuste.
74
■ Denominación y funciones de los componentes del mando a distancia central
● Sección de visualización (Todos los elementos del visor se encienden para su explicación, lo contrario a cuando están funcionando).
Visualización del Nº de Visualización “Operation mode” Luz de funcionamiento Botón de funcionamiento unificado
temporizador (modo de funcionamiento) Se ilumina incluso cuando Pone en marcha todas las
Indica el Nº de temporizador Indica el estado de 1 unidad interior controlada unidades interiores.
de operación cuando se utiliza funcionamiento. está funcionando.
en combinación con un Botón de parada unificada
temporizador de programa.
Visualización red de Detiene todas las unidades
refrigerante interiores.
La indicación en el
rectángulo se ilumina Visualización modo de
mientras la red de control
refrigerante se visualiza.
Visualiza el modo de control
(control ON/OFF (marcha/
Visualización “monitor” paro) imposible por mando a
(control) distancia, centralizado,
Se ilumina para visualizar individual, etc.) en forma de
“monitor” (control). código. Si hay una unidad
interior parada debido a un
funcionamiento defectuoso,
Visualización de zona la visualización indica el Nº
Se ilumina durante el modo de la unidad.
de ajuste de zona.
Visualización “cambio bajo
Visualización de zona/grupo control”
El estado de la visualización El frío/calor no puede
indica si el funcionamiento seleccionarse por zonas o
es por zona o por grupo. grupos de esta visualización.
N° de grupo en
funcionamiento Visualización “bajo control
integrado del ordenador
Cada rectángulo visualiza el host”
estado correspondiente a
cada grupo. Visualización (código de Los ajustes no pueden
funcionamiento defectuoso) Visualización de “tiempo llevarse a cabo cuando se
de limpiar el elemento ilumina este indicador.
Visualiza el contenido de un purificador del aire/tiempo
Visualización (temperatura funcionamiento defectuoso. de limpiar el filtro de aire”
preseleccionada) Visualización (inspección/ La luz destella cuando algún Visualización de momento
prueba) funcionamiento defectuoso Se ilumina cuando ha
Visualiza la temperatura llegado el momento de para limpiar
preseleccionada. Pulse el botón de operación detiene el funcionamiento.
Los contenidos del limpiar el elemento o filtro Se ilumina cuando es tiempo
de inspección/prueba. Se del grupo indicado. de limpiar el elemento o
enciende entonces la luz de funcionamiento defectuoso
actual se visualizan en el filtro de cada grupo.
inspección o la de prueba.
modo de inspección.
75
■ Cableado de control
Perfil del cableado
Interruptor
Suministro de suministro de
energía energía
220 - 240 VCA,
(50 Hz)
Máx. 64 grupos
Central
Central
Nota 1 Nota 1
Notas) 1. No puede derivarse de nuevo después de haber sido derivado una vez.
2. Utilice una regleta de bornes de empalme si deriva 3 o más cables de control desde la misma regleta de bornes.
3. No conecte el cableado de la transmisión entre unidades interiores y exteriores de distintos circuitos de refrigerante.
A unidad exterior
Para conexión a la
unidad interior
Suministro de energía
220 - 240 VCA, (50 Hz)
220 VCA (60 Hz)
Unidad interior
CC16V
76
■ Contenidos de los modos de control
A través de los modos de operación del 0 al 19 pueden ajustarse y visualizarse veinte modos que consisten en combinaciones de los siguientes cinco modos
de funcionamiento con el modo de temperatura y de funcionamiento ajustados por mando a distancia.
G
(Ejemplo) ON (marcha) por OFF (paro) por mando
Control de Ajuste de modo de El modo de
mando a distancia a distancia (OFF OFF (paro) por
temperatura por funcionamiento control es “1”.
(ON (marcha) (paro) unificado por mando a
mando a por medio de
unificado por mando mando a distancia distancia
distancia mando a distancia
a distancia central) central)
→
→
Rechazo Rechazo Rechazo Aprobación Aprobación
No seleccione “funcionamiento del temporizador permitido únicamente por medio del mando a distancia” si no se utiliza un mando a distancia. En este
caso no está permitido el funcionamiento por medio del temporizador.
Cuando la operación se
detiene, se rechazan el
ajuste de la temperatura
y el del modo de
operación por mando a
distancia. En el mando a
distancia se visualiza
“ ”.
77
20. Controlador ON/OFF (marcha/paro) unificado (DCS301A51 / DCS301B61)
Conecta o desconecta cada grupo de unidades interiores de manera individual o simultánea hasta un máximo de 16 grupos (128
unidades), y le permite comprobar la visualización operación/funcionamiento defectuoso en conjunto de un solo vistazo.
Nº grupo Nº grupo
1-00 1-15
Entrada off forzado
Máx. 16 grupos
(Este accesorio opcional no puede ser utilizado en combinación con el adaptador de cableado de accesorio opcional para apéndices eléctricos).
o
Máx. 16 unidades Máx. 16 unidades
78
■ Cableado para la transmisión
Trazado del cableado
Control ON/OFF (marcha/paro) unificado
A unidad exterior
Interruptor de suministro
de energía
Suministro de energía
220 - 240 VCA, (50 Hz)
Máx. 16 grupos
El (1) Cableado de serie, (2) cableado tipo bus y (3) cableado tipo estrella son idénticos al del mando a distancia central.
Unidad interior
CC16V
NOTA: Si utiliza un interruptor automático instantáneo, utilice uno que tenga capacidad para un
tiempo de conducción de 200 mseg. o más.
❈2. Suministro de energía para temporizador de programa (D1, D2)
❈ Cablear únicamente si se utilizan 1, 2 y 3.
79
21. Temporizador de programa (DST301A51 / DST301B61)
Le permite conectar y dirigir por medio del control unificado el programa semanal de un máximo de 128 unidades interiores.
Si utiliza el temporizador de programa individualmente, no es necesario configurar el ajuste de Nº de grupo para control centralizado en control
unificado de grupo.
● Cableado para transmisión
Temporizador
de programa
Unidad interior
(2) Si lo utiliza en combinación con otros controles opcionales para control centralizado:
Unidad interior
Suministro de energía
200 - 240 VCA Mando a distancia central o
control ON/OFF (marcha/paro)
unificado Mando a distancia Mando a distancia
Cableado de la transmisión: 0,75 - 1,25 mm2 cordón o cable revestido de vinilo (núcleo doble); extensión máxima 1.000 m (longitud total del
cableado 2.000 m)
El (1) Cableado de serie, (2) cableado tipo bus y (3) cableado tipo estrella son idénticos al del mando a distancia central.
80
■ Denominación y funciones de los componentes del temporizador de programa
● Sección de visualización (Contrariamente a lo que ocurre mientras están funcionando, todos los elementos del visor se iluminan para
su explicación).
Visualizacióndelhorarioprogramado Botóndeoperaciónunificada
Luzdeoperación(roja)
paraladesconexióndelsistema Pulsarlo para conectar de manera
Se enciende durante la operación.
Visualiza el horario en el que el sistema ha simultánea sin tener en cuenta el Nº de
sido programado para desconectarse. horario programado.
Visualizacióndelhorariodearranque Botóndeparadaunificada
programado Pulsar para detener de manera
Visualiza el horario en que ha sido simultánea sin tener en cuenta el Nº de
programado el sistema para su horario programado.
arranque.
Nºdehorarioprogramado
Visualiza el Nº de horario solamente
cuando se utiliza en combinación con
un mando a distancia central.
Visualizacióndelosdíasdelasemana Visualizacióndearranqueprogramado
Visualizado parpadea debajo del día Visualiza cuando se ha programado el
programado. arranque por medio del temporizador.
● Sección de control
Botónparaseleccionarlosdíasdelasemana
Pulsar para seleccionar los días de la semana.
Botóndeajustedelreloj
Pulsar para ajustar la hora actual.
Botóndearranqueprogramado
BotóndelN°dehorarioprogramado
Pulsar para ajusta o comprobar el Nº de horario
Pulsar para selecionar el N° de horario
programado, Una vez completado, pulsar de
programado
nuevo.
Botónhora/minuto
Pulsar para ajustar la hora actual o el horario
programado.
BotóntemporizadorON(activado)
Ajusta el horario actual o el horario
programado.
Botóndeajustededíafestivo Botóndecancelacióndeprograma
Ajusta los días festivos. Cancela el horario programado y ajusta
la visualización a [-:--].
Botónparacopiarelprogramadeldía
anteo
rir
Ajusta el mismo Nº de horario
programado del día anterior.
81
22. Combinación de distintos tipos de dispositivos de control centralizado
<DCS302A51 - DCS301A51 - DST301A51>
<DCS302B61 - DCS301B61 - DST301B61>
Además de utilizar controles opcionales para el control centralizado independientemente, también se combina y conecta un temporizador
de programa y un control ON/OFF (marcha/paro) unificado con un mando a distancia central. Mediante la organización con componentes,
puede construir el mejor sistema de control central ajustado a sus necesidades y tamaño.
■EjemplodeSistemasDCS302A51/DCS301A51/DST301A51
● Control ON/OFF (marcha/paro) unificado ● Temporizador de programa más mando a distancia central
Los controles ON/OFF (marcha/paro) unificados se conectan Le permite ajustar hasta ocho programas semanales para
de acuerdo con el número de unidades interiores. Una red de conectar y desconectar unidades dos veces cada día. Le permite
una sola línea puede contener un máximo de 16 grupos de la operación programada de hasta 64 grupos de unidades
cuatro unidades cada uno. interiores de modo individual o por zona.
● Mando a distancia central más control ON/OFF (marcha/paro) unificado ● Temporizador de programa más control ON/OFF (marcha/paro) unificado
Combina la funcionalidad de un mando a distancia central con Le permite ajustar el horario para conectar y desconectar las unidades
la operabilidad de un control ON/OFF (marcha/paro) unificado. dos veces al día.
Permite el control central de hasta 64 grupos de unidades Permite la operación de programa unificado de hasta 64 grupos de
interiores. unidades interiores.
■Conexióndecontrolopcionalparacontrolcentralizado
Puede utilizar cualquier combinación de un mando a distancia central, un temporizador de programa, y de uno a cuatro controles ON/OFF
(marcha/paro) unificados. Si utiliza el modelo serie B, puede utilizar cualquier combinación de dos mandos a distancia centrales, un
temporizador de programa y de uno a ocho controles ON/OFF (marcha/paro) unificados. El número máximo de unidades en un solo
sistema es de 128, tanto para el modelo A como para el modelo B.
Mando a distancia ON/ Mando a distancia ON/
Mando a distancia OFF (marcha/paro) Temporizador de Mando a distancia Temporizador de
OFF (marcha/paro)
central unificado programa central unificado programa
DCS302A51/B61 DCS301A51/B61 DST301A51/B61 DCS302B61 DCS301B61 DST301B61
82
■ Cableado eléctrico
(Combinación de un mando a distancia central, un temporizador de programa y tres controladores ON/OFF
(marcha/paro) unificados).
A unidad exterior (1)
N° 3 Control ON/OFF
(marcha/paro)
unificado
Suministro de
energía
220 - 240 VCA
N° 2 Control ON/OFF
(marcha/paro)
unificado
Mando a distancia
Mando a distancia
Ajustes iniciales de controles opcionales para control centralizado (3) Temporizador de programa
(1) Mando a distancia central • Deje desconectado el conector para ajustar el control maestro (X1A).
• Deje conectado el conector para ajustar el controlador maestro (CN). (Ajustado de fábrica).
(Conectado en ajuste de fábrica). • Interruptor de modo de control (SS2)
Conecte este conector a una línea de control central solamente. Ajusta la secuencia de prioridad del temporizador de programa y los
• Modo de control mandos a distancia de las unidades interiores. No obstante, si se utiliza
Ajusta la secuencia de prioridad para el control del mando a distancia junto con un mando a distancia central, el modo de control del mando a
central y los mandos a distancia de las unidades interiores. distancia central tiene prioridad.
• Ajuste de zona
Ajusta la zona para controlar varios grupos dentro de la misma zona.
(2) Control ON/OFF (marcha/paro) unificado (Nº 1, Nº 2, Nº 3 en la figura Ajuste Nº de grupo de control centralizado
superior). (1) Ajustado por medio del mando a distancia de unidad interior
• Desconecta el conector para ajustar control maestro (X1A). • Ajusta el Nº de grupo por mando a distancia en el modo de ajuste de
• Conmutador para ajustar cada dirección (DS1) campo. Los Nº de grupo son 1 - 00 ~ 1 -15, 2 - 00 ~ 2 - 15, ... 4 - 00 ~ 4 -
Ajusta la dirección del Nº de grupo para cada grupo de unidades 15...)
interiores controladas por el control ON/OFF (marcha/paro) unificado Nº (2) Ajuste mediante adaptador de tarjeta de circuitos impresos
1, Nº 2 y Nº 3 de la figura superior. Puede ajustar 16 unidades (16 • Si utiliza un adaptador de interfaz para la Serie SKY AIR o adaptador de
grupos) para un control ON/OFF (marcha/paro) unificado. cableado para otros acondicionadores de aire, ajuste el Nº de grupo de
• Interruptor de modo de control (DS2) control centralizado con los conmutadores de ajuste de Nº de grupo RS1 y
Ajusta la secuencia de prioridad del mando a distancia central y los RS2 en la tarjeta de circuitos impresos.
mandos a distancia de las unidades interiores. No obstante, si se utiliza 1 - 4 para RS1 (superior)
junto con un mando a distancia central, el modo de control del mando 1 - 8 para adaptador de interfaz para la serie SKY AIR)
a distancia central tiene prioridad. 0 - F para RS2 (inferior)
83
MEMORANDUM
84
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Serie Inverter K
85
1. Diagrama de flujo de operación
El siguiente diagrama de flujo ilustra:
1. Unidad interior: Flujo de operación de una sola unidad interior.
2. Unidad exterior: Flujo de operación de una sola unidad exterior conectada a más de una unidad interior en un solo sistema.
Arranque
Suministro de
energía conectado
Inicializar válvula de
expansión electrónica
Y1E
Detección bloqueo
rejilla
Operación cíclica
utilizando el interruptor ¿Operación en OFF (paro)
marcha o
ON/OFF (marcha/paro) detenida?
de operación
ON (marcha) Luz de visualización de
operación: OFF (paro)
¿Acción del Sí
dispositivo de
seguridad?
Visualización de la
No operación: Parpadeando
Código de
funcionamiento
defectuoso: visualizado
¿Parpadea Sí
la luz de visualización
de la operación?
No Apretar el interruptor
ON/OFF (marcha/paro)
de restablecimiento de
Luz de visualización de operación
operación: Activada
Visualización ajuste
proporción del flujo de
aire: Activada Visualización
Visualización ajuste operación: Desactivada
dirección del flujo de Visualización modo
aire: Activada funcionamiento
Visualización ajuste defectuoso: Cancelada
temperatura: Activada
Ventilador
¿Control de (ventilación)
temperatura del Ventilador MF :OFF
ventilador?
(desactivado)
Control de Válvula de expansión
temperatura electrónica Y1E : Cerrada
Rejilla M1S : OFF
Refrigeración ¿Refrigeración (desactivada)
o calefacción?
Calefacción
(Opción)
Operación de Operación de Operación del Calefactor eléctrico auxiliar
opcional (52H): OFF
refrigeración calefacción ventilador (desconectado)
Kit de drenaje (M1P): OFF
(desconectado)
86
Operación de
refrigeración
No
¿Aleta oscilante?
¿Condiciones Sí
de prevención de
Sí humedad?
No Posición de
prevención de la
Aleta oscilante Ajustar dirección del humedad
flujo de aire Cassetta: P1
Suspendida: P0
¿Programa de ON
secado activado o
desactivado?
¿Operación Sí (Opción)
de prevención de
congelación en
Kit de drenaje
marcha? Y1E : Activado
Sí ¿Período
de prueba en
marcha?
No
(Opción)
¿Estado del OFF Kit de drenaje M1P :
termostato? Desactivado después de 5
minutos de operación residual
Válvula de expansión
electrónica Y1E : Válvula de expansión
Control de capacidad electrónica
Y1E : Desactivada
Señal de operación de
termostato activado a Señal de operación
unidad exterior: Salida de termostato
activado a unidad
(Opción) exterior: Cancelado
Kit de drenaje
M1P : Activado
87
Operación de
deshumidificación
Visualización de la
deshumidificación
ON Ventilador 6 minutos
detenido, luego
operación L
Operación
ventilador: L
Válvula de expansión
electrónica Y1E
Válvula de expansión cerrada
electrónica control del
grado de
recalentamiento (Opción)
Kit de drenaje M1P :
Desactivado después de
5 minutos de operación
residual
PUNTO DE AJUSTE
Ventilador en funcionamiento
Opción
Kit de drenaje (M1P):
Desconectado
Calefactor eléctrico auxiliar (52H)
Desconectado
Humidificador (Hu):
Desconectado
Colector electrónico de polvo:
Conectado
No
¿Aleta oscilante?
Sí
Ajuste de la dirección
Aleta oscilante del flujo de aire
Ventilador MF:
Funcionando a la ❈9. Funcionamiento del ventilador
velocidad de flujo de aire
ajustada Cuando el funcionamiento del ventilador se ha seleccionado
utilizando el mando a distancia, se desconecta mediante el
termostato cuando se ha seleccionado la operación de control de
Válvula de expansión temperatura.
electrónica Y1E
cerrada ❈10. Ajuste de la dirección del flujo de aire
Si el funcionamiento del ventilador se selecciona por medio del
mando a distancia, la descarga de aire es 100% horizontal durante
la calefacción.
❈11. Ventilador
Si el funcionamiento del ventilador se selecciona por medio del
mando a distancia, la operación de velocidad LL se lleva a cabo
durante la calefacción.
88
❈12. Dirección del flujo de aire
La descarga de aire es 100% horizontal cuando la operación de calefacción
se desconecta por medio del termostato.
Operación de calefacción ❈13. Arranque en caliente
El arranque en caliente se lleva a cabo cuando empieza la operación o el
descongelado se ha completado, y la temperatura de entrada de
Kit de drenaje (M1P): condensador excede los 34°C, o transcurren 3 minutos, o cuando Tc>52°C.
Desconectado
❈14. Estado del termostato
No
¿Aleta oscilante?
Sí
Ajuste de la dirección
Aleta oscilante del flujo de aire
Ajuste de la temperatura
Temperatura
del aire de
aspiración
¿Operación Sí
de descongelación
en marcha?
No
¿Arranque Sí
en caliente en
marcha?
No
Visualización Visualización
descongelación/ descongelación/
arranque en caliente: arranque en caliente:
Desconectado Conectado
Si Temporizador
de vigilancia de reciclado
conectado (5 minutos)
No
¿Operación
de prueba en
marcha?
¿Estado del
termostato?
Bajo
la protección para Sí
temperatura baja del aire de
descarga
No
89
Diagrama de flujo de operación de unidad exterior
■Diagramadeflujodeoperación
Arranque
Inicialización de la válvula de
expansión electrónica (Y1E)
Control de
temperatura
¿Prevención Sí
de rearranque en
marcha (5 minutos)?
No
¿La señal de
operación con termostato No
activado de la unidad interior ha
salido para más de
1 unidad?
Sí
¿Actuación del Sí
dispositivo de
seguridad?
Luz de visualización de
No funcionamiento defectuoso
de unidad exterior: Activada
¿Está
activada la luz de Sí
visualización de funcionamiento
defectuoso de la unidad
exterior?
Pulse el interruptor para
No restablecer ON/OFF (marcha/
paro).
Luz de visualización de
funcionamiento defectuoso de
unidad exterior: Desactivada
Refrigeración Calefacción
¿Refrigeración o
calefacción?
90
Operación de refrigeración
¿Control Sí
de arranque en
marcha?
No
Sí
¿Compensación del
aceite en marcha?
No
¿Operación Sí
de protección del
compresor en
marcha?
No
¿Operación Sí
de protección contra
temperatura baja en
marcha?
No
91
Operación de calefacción
¿Control Sí
de arranque en
marcha?
No
¿Operación Sí
de descongelación en
marcha?
No
¿Compensación Sí
del aceite en marcha?
No
¿Operación
de protección del Sí
compresor en
marcha?
No
Protección
desconectada
Control de protección
Temperatura de descarga
Control de protección
Control de protección
desconectada
Temperatura de descarga
92
2. Diagnóstico mediante código de avería
Código de Operación
Contenido de funcionamiento defectuoso Página
funcionamiento defectuoso del ventilador
A0 Unidad interior: Error del dispositivo de protección externa 95
A1 Unidad interior: Defecto de la tarjeta de circuitos impresos 95
A3 Unidad interior: Funcionamiento defectuoso del sistema de control del nivel de drenaje (33H) V 96
A6 Unidad interior: Motor del ventilador (M1F) bloqueado, sobrecarga 97
A7 Unidad interior: Funcionamiento defectuoso del motor de la aleta oscilante (M1S) V 98
A9 Unidad interior: Funcionamiento defectuoso de la pieza móvil de la Válvula de expansión electrónica (Y1E) V 99
AF Unidad interior: Nivel de drenaje por encima del límite 100
AJ Unidad interior: Funcionamiento defectuoso del dispositivo de determinación de la capacidad 101
C4 Unidad interior: Funcionamiento defectuoso del termistor (R2T) para conducto de líquido V 102
C5 Unidad interior: Funcionamiento defectuoso del termistor (R3T) para conductos de gas V 102
C9 Unidad interior: Funcionamiento defectuoso del termistor (R1T) para entrada de aire V 102
CJ Unidad interior: Funcionamiento defectuoso del sensor del termostato en el mando a distancia V 102
E0 Unidad exterior: Actuación del dispositivo de seguridad 104
E1 Unidad exterior: Defecto de la tarjeta de circuitos impresos 105
E3 Unidad exterior: Actuación del interruptor de alta presión 105
E4 Unidad exterior: Actuación del interruptor de presión baja V 106
E9 Unidad exterior: Funcionamiento defectuoso de la pieza móvil de la válvula de expansión electrónica (Y1E) V 107
F3 Unidad exterior: Temperatura del conducto de descarga anormal V 108
H9 Unidad exterior: Funcionamiento defectuoso del termistor para el aire exterior (R1T) V 109
J3 Unidad exterior: Funcionamiento defectuoso del termistor del conducto de descarga (R3T) V 109
J5 Unidad exterior: Funcionamiento defectuoso del termistor para el conducto de aspiración (R4T) V 110
J6 Unidad exterior: Funcionamiento defectuoso del termistor para el intercambiador de calor (R2T) V 110
JA Unidad exterior: Funcionamiento defectuoso del sensor de presión del conducto de descarga V 111
JC Unidad exterior: Funcionamiento defectuoso del sensor de presión del conducto de aspiración V 112
JH Unidad exterior: Funcionamiento defectuoso del termistor de la temperatura del aceite (R5T) V 113
U0 Caída de la presión baja debido a una escasez de refrigerante o a un fallo de la Válvula de expansión electrónica V 114
U1 Fase negativa, fase abierta V 115
U2 Fallo o insuficiencia del suministro de energía V 131
U4 Funcionamiento defectuoso de la transmisión entre unidades interiores V 116
U5 Funcionamiento defectuoso de la transmisión entre el mando a distancia y la unidad interior 117
U7 Funcionamiento defectuoso de la transmisión entre unidades interiores V 118
U8 Funcionamiento defectuoso de la transmisión entre mandos a distancia maestro y esclavos V 119
U9 Funcionamiento defectuoso de la transmisión entre unidades interiores y exteriores en el mismo sistema V 120
UA Número excesivo de unidades interiores V 121
UC Duplicación de dirección del mando a distancia central V 121
UF La red de refrigerante no se ha ajustado, cableado/tuberías incompatibles V 122
UH Funcionamiento defectuoso de la red, dirección de la red del refrigerante no definida V 123
93
Diagnóstico de fallo del inverter
Código de Operación
Contenido del funcionamiento defectuoso Página
funcionamiento defectuoso del ventilador
L4 Unidad exterior: Funcionamiento defectuoso del inverter al irradiar un aumento de la temperatura de las aletas V 126
L5 Unidad exterior: Sobrecorriente instantánea del inverter V 127
L8 Unidad exterior: Sensor del termostato del inverter, sobrecarga del compresor V 128
L9 Unidad exterior: Prevención de pérdida de velocidad del inverter, bloqueo del compresor V 129
LC Unidad exterior: Funcionamiento defectuoso de la transmisión entre el inverter y la tarjeta de circuitos impresos de control V 130
P1 Unidad exterior: Protección contra picos de voltaje inverter V 132
P4 Unidad exterior: Funcionamiento defectuoso del sensor de elevación de la temperatura de las aletas del radiador del inverter V 133
94
3. Diagnóstico de fallo
Visualización mando a distancia
El código de funcionamiento defectuoso “A0” parpadea
Causa del funcionamiento defectuoso
(1) Actuación del dispositivo de protección externa
(2) Ajuste de campo inadecuado
(3) Defecto de la tarjeta de circuitos impresos
95
Visualización mando a distancia
El código de funcionamiento defectuoso “A3” parpadea
Causa del funcionamiento defectuoso
(1) Defecto del interruptor de boya o conector en cortocircuito
(2) Defecto de la bomba de drenaje
(3) Obstrucción del drenaje, vertiente ascendente, etc.
(4) Defecto de la tarjeta de circuitos impresos
(5) Conexión del conector floja
Sí
Sí Sí
Modificar la conexión del interruptor de boya
y volver a poner en marcha
96
Visualización mando a distancia
El código de funcionamiento defectuoso “A6” parpadea
Causa del funcionamiento defectuoso
(1) Bloqueo del motor del ventilador
(2) Cableado desconectado o defectuoso entre el motor del ventilador y la tarjeta de circuitos impresos
No
Sustituir el motor del ventilador.
97
Visualización mando a distancia
El código de funcionamiento defectuoso “A7” parpadea
Causa del funcionamiento defectuoso
(1) Defecto del motor oscilante
(2) Defecto del cable de conexión (suministro de energía e interruptor de límite)
(3) Defecto de la leva de la aleta ajustadora de la dirección del flujo de aire
(4) Defecto de la tarjeta de circuitos impresos de la unidad interior
Sí
El motor oscilante funciona cuando se El conector está conectado al No Conectar el conector al X9A y volver a poner
Sí
desconecta el suministro de energía y se X9A de la tarjeta de circuitos
impresos de la unidad interior. en marcha.
vuelve a conectar.
No
El interruptor de límite No
Sustituir el motor oscilante
funciona de manera normal.
Sí
No
No
Sí
Desmontar el mecanismo de leva, volver a
montarlo y poner en marcha de nuevo.
98
Visualización mando a distancia
El código de funcionamiento defectuoso “A9” parpadea
Causa del funcionamiento defectuoso
(1) Funcionamiento defectuoso de la pieza móvil de la válvula de expansión electrónica
(2) Defecto de la tarjeta de circuitos impresos de la unidad interior
(3) Defecto del cable de conexión
(Normal)
➁ Amarillo X O
Approx. 300 V
X O
Approx. 150 V
➂ Naranja X O
Approx. 150 V
X
➃ Azul X O
Approx. 150 V
➄ Rojo X
➅ Marrón
O: Continuidad
X: No continuidad
99
Visualización mando a distancia
El código de funcionamiento defectuoso “AF” parpadea
Causa del funcionamiento defectuoso
(1) Escape en la unidad humidificadora (accesorio opcional)
(2) Defecto del conducto de drenaje (vertiente ascendente, etc.)
(3) Defecto de la tarjeta de circuitos impresos de la unidad interior
No
100
Visualización mando a distancia
El código de funcionamiento defectuoso “AJ” parpadea
Causa del funcionamiento defectuoso
(1) Ha olvidado de instalar el adaptador de ajuste de capacidad
(2) Defecto de la tarjeta de circuitos impresos de la unidad interior
Sí
101
Visualización mando a distancia
El código de funcionamiento defectuoso “C4” parpadea
Causa del funcionamiento defectuoso
(1) Defecto del termistor (R2T) para conducto de líquido
(2) Defecto de la tarjeta de circuitos impresos de la unidad interior
Sí
Sustituya la tarjeta de circuitos impresos de
la unidad interior.
Sí
Sustituya la tarjeta de circuitos impresos de
la unidad interior.
102
Visualización mando a distancia
El código de funcionamiento defectuoso “C9” parpadea
Causa del funcionamiento defectuoso
(1) Defecto del termistor (R1T) para entrada de aire
(2) Defecto de la tarjeta de circuitos impresos de la unidad interior
Sí
Sustituya la tarjeta de circuitos impresos de
la unidad interior.
103
Visualización mando a distancia
El código de funcionamiento defectuoso “E0” parpadea
Causa del funcionamiento defectuoso
(1) Actuación del dispositivo de seguridad de la unidad exterior
(2) Defecto de la tarjeta de circuitos impresos de la unidad interior
(3) Fallo del suministro de energía
Sí
Los contactos F2C (X1S - X2S) están abiertos. Sí Actuación del conmutador magnético OC
para compresor estándar. ❈1
No
El contacto Q1M (X8A) o Q2M (X9A) está Sí Actuación del termostato de seguridad del
abierto. motor del ventilador ❈2
No
104
Visualización mando a distancia
El código de funcionamiento defectuoso “E1” parpadea
Causa del funcionamiento defectuoso
(1) Defecto de la tarjeta de circuitos impresos de la unidad exterior (EC1)
El contacto S1HP (X10A) o S2HP (X11A) Sí Actuación del interruptor de alta presión ❈1
está abierto
No
105
Visualización mando a distancia
El código de funcionamiento defectuoso “E4” parpadea
Causa del funcionamiento defectuoso
(1) Caída anómala de la presión baja (0 kg/cm [1mpa])
(2) Defecto del sensor de presión baja
(3) Defecto de la tarjeta de circuitos impresos de la unidad exterior
La presión baja durante una parada Se agotó el gas, red de refrigerante obstruida,
Sí
debida a un funcionamiento defectuoso conexiones erróneas en el cableado o las
es de 0,0kg/cm2. tuberías.
No
No
Sustituir la tarjeta de circuitos impresos de la
unidad exterior EC1.
Rojo
Negro
106
Visualización mando a distancia
El código de funcionamiento defectuoso “E9” parpadea
Causa del funcionamiento defectuoso
(1) Defecto de la pieza móvil de la válvula de expansión electrónica
(2) Defecto de la tarjeta de circuitos impresos de la unidad exterior (EC1)
(3) Defecto del cable de conexión
❈1: Método de comprobación de serpentín para la pieza móvil de la válvula de expansión electrónica
(Normal)
➃ Azul X O
➄ Rojo X
➅ Marrón
107
Visualización mando a distancia
El código de funcionamiento defectuoso “F3” parpadea
Causa del funcionamiento defectuoso
(1) Temperatura anormal del conducto de descarga
(2) Defecto del termistor del conducto de descarga (5K : R3T 8K, 10K : R3-1T, R3 - 2T)
(3) Defecto de la tarjeta de circuitos impresos de la unidad exterior
(4) Conexión equivocada del termistor del conducto de descarga
(5) Conexión equivocada de la válvula del solenoide de inyección líquida
No
8, 10K :
¿Existe alguna
conexión equivocada Sí Conectar correctamente y volver a poner en
de las válvulas de marcha.
solenoide de inyección
Y3S e Y4S?
No
Se agotó el gas, defecto de compresión, etc.
Defecto de la red de refrigerante.
¿Pueden considerarse normales las
características del termistor del conducto
de descarga? No Sustituir el termistor del conducto de
• 5K: R3T
descarga.
• 8, 10K: R3-1T, R3-2T
(Para la tabla de características, referimos
a p. 293.)
Sí
108
Visualización mando a distancia
El código de funcionamiento defectuoso “H9” parpadea
Causa del funcionamiento defectuoso
(1) Defecto del termistor (R1T) para la toma de aire exterior de la unidad exterior
(2) Defecto de la tarjeta de circuitos impresos de la unidad exterior (EC1)
Sí
Sustituir la tarjeta de circuitos impresos de
la unidad exterior EC1.
Sí
Sustituir la tarjeta de circuitos impresos de
la unidad exterior EC1.
109
Visualización mando a distancia
El código de funcionamiento defectuoso “J5” parpadea
Causa del funcionamiento defectuoso
(1) Defecto del termistor (R4T) para el conducto de aspiración de la unidad exterior
(2) Defecto de la tarjeta de circuitos impresos de la unidad exterior (EC1)
Sí
Sustituir la tarjeta de circuitos impresos de
la unidad exterior EC1.
Sí
Sustituir la tarjeta de circuitos impresos de
la unidad exterior EC1.
110
Visualización mando a distancia
El código de funcionamiento defectuoso “JA” parpadea
Causa del funcionamiento defectuoso
(1) Defecto del sistema de sensor de alta presión
(2) Conexión del sensor de presión baja con conexión errónea
(3) Defecto de la tarjeta de circuitos impresos de la unidad exterior
El sensor de alta presión está conectado a No Conectar el sensor de alta presión y volver
X22A (rojo) de la tarjeta de circuitos
a poner en marcha.
impresos de la unidad exterior (EC1)
Sí
Negro
Verde
111
Visualización mando a distancia
El código de funcionamiento defectuoso “JC” parpadea
Causa del funcionamiento defectuoso
(1) Defecto del sistema del sensor de presión baja
(2) Conexión del sensor de alta presión con conexión errónea
(3) Defecto de la tarjeta de circuitos impresos de la unidad exterior
Negro
Verde
Microordenador
112
Visualización mando a distancia
El código de funcionamiento defectuoso “JH” parpadea
Causa del funcionamiento defectuoso
(1) Defecto del termistor de temperatura del aceite (R5T)
(2) Defecto de la tarjeta de circuitos impresos de la unidad exterior (EC1)
Sí
113
Visualización mando a distancia
El código de funcionamiento defectuoso “UO” parpadea
Causa del funcionamiento defectuoso
(1) Se agotó el gas o se produjo una obstrucción en la red de refrigerante (tuberías incorrectas)
(2) Defecto del sensor de presión
(3) Defecto de la tarjeta de circuitos impresos de la unidad exterior
No
114
Visualización mando a distancia
El código de funcionamiento defectuoso “U1” parpadea
Causa del funcionamiento defectuoso
(1) Fase negativa del suministro de energía
(2) Fase abierta del suministro de energía
(3) Defecto de la tarjeta de circuitos impresos de la unidad exterior
Hay una fase abierta en la sección de Fijar la fase abierta. Exige inspección de la
Sí
bornes del suministro de energía (TeS1) sección de suministro de energía en la
de la unidad exterior. obra.
No
115
Visualización mando a distancia
El código de funcionamiento defectuoso “U4” parpadea
Causa del funcionamiento defectuoso
(1) Desconexión de cableado de paso interior a exterior, exterior a exterior, cortocircuito o comprobación errónea
(2) El suministro de energía de la unidad exterior está desconectado
(3) La dirección del sistema no corresponde
(4) Defecto de la tarjeta de circuitos impresos de la unidad interior
(5) Defecto de la tarjeta de circuitos impresos de la unidad exterior
Sí Sí
Sí
Sí
Sí
Sustituir la tarjeta de circuitos impresos
de la unidad exterior.
116
Visualización mando a distancia
El código de funcionamiento defectuoso “U5” parpadea
Causa del funcionamiento defectuoso
(1) Funcionamiento defectuoso de la transmisión del mando a distancia de la unidad interior
(2) Conexión de dos mandos a distancia principales (cuando se utilicen 2 mandos a distancia)
(3) Defecto de la tarjeta de circuitos impresos de la unidad interior
(4) Defecto de la tarjeta de circuitos impresos del mando a distancia
(5) Funcionamiento defectuoso de la transmisión provocado por ruidos
No
117
Visualización mando a distancia
El código de funcionamiento defectuoso “U7” parpadea
Causa del funcionamiento defectuoso
(1) Conexión inadecuada del cableado de transmisión entre la unidad exterior y la unidad interior fuera del adaptador
de control
(2) Selección frío/calor inadecuada
(3) Dirección unificada frío/calor inadecuada (unidad exterior, adaptador de control externo para unidad exterior)
(4) Defecto de la tarjeta de circuitos impresos de la unidad exterior EC1
(5) Defecto de adaptador de control exterior de la unidad exterior
No
Adaptador de control externo de la unidad
exterior
● ¿Hay continuidad?
● ¿Es la dirección unificada frío/calor la
Unidad exterior (unidad maestra unificada)
● ¿Hay continuidad?
● ¿Es la dirección unificada frío/calor la
correspondiente?
Sí
¿Se produce un
funcionamiento defectuoso No Sustituya el adaptador de control externo
cuando se ajusta el selector de la unidad exterior.
frío/calor a “IND” (interior)?
Sí
118
Visualización mando a distancia
El código de funcionamiento defectuoso “U8” parpadea
Causa del funcionamiento defectuoso
(1) Funcionamiento defectuoso de la transmisión entre el mando a distancia principal y el secundario
(2) Conexión entre mandos a distancia
(3) Defecto de la tarjeta de circuitos impresos del mando a distancia
119
Visualización mando a distancia
El código de funcionamiento defectuoso “U9” parpadea
Causa del funcionamiento defectuoso
(1) Funcionamiento defectuoso de la transmisión dentro o fuera del otro sistema
(2) Funcionamiento defectuoso de la válvula de expansión electrónica en la unidad interior del otro sistema
(3) Defecto de la tarjeta de circuitos impresos de la unidad interior en otro sistema
(4) Conexión inadecuada del cableado de la transmisión entre la unidad interior y la unidad exterior
No
No
No
No
120
Visualización mando a distancia
El código de funcionamiento defectuoso “UA” parpadea
Causa del funcionamiento defectuoso
(1) Exceso de unidades interiores conectadas
(2) Defecto de la tarjeta de circuitos impresos de la unidad exterior (EC1)
Sí
No
¿Se produce algún funcionamiento defectuoso? Normal
Sí
Sustituya la tarjeta de circuitos impresos de
la unidad exterior (EC1).
El número de unidades interiores que pueden conectarse a un solo sistema de unidades exteriores depende del modelo de la unidad exterior.
RSXY 5K : Máx. 8 unidades
RSXY 8K : Máx. 13 unidades
RSXY 10K : Máx. 16 unidades
121
Visualización mando a distancia
El código de funcionamiento defectuoso “UF” parpadea
Causa del funcionamiento defectuoso
(1)Conexión inadecuada del cableado de la transmisión entre unidad exterior y el adaptador de control externo de
unidad exterior
(2)Fallo en la ejecución de la operación de comprobación del cableado
(3)Defecto de la tarjeta de circuitos impresos de la unidad interior
122
Visualización mando a distancia
El código de funcionamiento defectuoso “UH” parpadea
Causa del funcionamiento defectuoso
(1)Conexión inadecuada del cableado de la transmisión entre unidad exterior y el adaptador de control externo de
unidad exterior
(2)Defecto de la tarjeta de circuitos impresos de la unidad interior
(3)Defecto de la tarjeta de circuitos impresos de la unidad exterior (EC1)
No
¿Se produce un funcionamiento defectuoso? Normal
Sí
123
4. Diagnóstico de fallo del sistema Inverter
Puntos de diagnóstico
En la tabla inferior se presentan las principales causas de los códigos de funcionamiento defectuoso. (Para más detalles consulte la página siguiente y las
que le siguen). : Fallo probable
V : Fallo posible
¶ : Fallo improbable
__ : Fallo imposible
124
5. Cómo utilizar el interruptor del monitor en la tarjeta de circuitos impresos
del Inverter
El monitor le permite conocer los contenidos de la última detención provocada por un funcionamiento defectuoso por medio de la visualización LED (indicador)
en la tarjeta de circuitos impresos del inverter. El inverter está equipado con una función de reintento que vuelve a intentar la función cada vez que se produce
una parada debida a un funcionamiento defectuoso; por consiguiente, un funcionamiento defectuoso no se comprueba meramente introduciendo la espera de 5
minutos mientras se realiza el reintento las veces prescritas. Si en un plazo de 60 minutos se supera el número de reintentos, el funcionamiento defectuoso
quedará comprobado, y se visualizará en el mando a distancia de la unidad interior el correspondiente código de funcionamiento defectuoso.
Normal
Voltaje insuficiente
Sobrecorriente instantánea
Termistor electrónico
Parpadeo
On (marcha)
Off (paro)
125
Visualización mando a distancia
El código de funcionamiento defectuoso “L4” parpadea
Causa del funcionamiento defectuoso
(1) Actuación de la aleta térmica (Actúa a una temperatura mín. de 90°C y se reajusta a una temperatura máx. de 80°C)
(2) Defecto de la tarjeta de circuitos impresos del inverter
(3) Defecto del termistor de la aleta
Normal
No
¿Es posible el reajuste? Sustituir el inverter
Sí
126
Visualización mando a distancia
El código de funcionamiento defectuoso “L5” parpadea
Causa del funcionamiento defectuoso
(1) Defecto del serpentín del compresor (desconectado, aislamiento defectuoso)
(2) Funcionamiento defectuoso del arranque del compresor (bloqueo mecánico)
(3) Defecto de la unidad inverter
127
Visualización mando a distancia
El código de funcionamiento defectuoso “L8” parpadea
Causa del funcionamiento defectuoso
(1) Sobrecarga del compresor
(2) Serpentín del compresor desconectado
(3) Defecto de la unidad inverter
No
128
Visualización mando a distancia
El código de funcionamiento defectuoso “L9” parpadea
Causa del funcionamiento defectuoso
(1) Defecto del compresor
(2) Arranque diferencial de presión
(3) Defecto de la unidad inverter
129
Visualización mando a distancia
El código de funcionamiento defectuoso “LC” parpadea
Causa del funcionamiento defectuoso
(1)Funcionamiento defectuoso de la conexión entre la unidad inverter y la tarjeta de circuitos impresos de la
unidad exterior
(2)Defecto de la tarjeta de circuitos impresos de la unidad exterior (sección de transmisión)
(3)Defecto de la unidad inverter
(4)Defecto del filtro de ruido (NF1)
130
Visualización mando a distancia
El código de funcionamiento defectuoso “U2” parpadea
Causa del funcionamiento defectuoso
(1) Insuficiencia del suministro de energía
(2) Fallo instantáneo
(3) Fase abierta
(4) Defecto de la unidad inverter
(5) Defecto de la tarjeta de circuitos impresos de la unidad exterior
(6) Defecto de K1M
(7) Defecto del cableado del circuito principal
Sí
No
No
Sí
Sustituir la tarjeta de circuitos impresos
de la unidad exterior.
Comprobar el cableado de la
transmisión entre la tarjeta de
circuitos impresos de la unidad
exterior y la unidad inverter.
131
Visualización mando a distancia
El código de funcionamiento defectuoso “P1” parpadea
Causa del funcionamiento defectuoso
(1) Fase abierta
(2) Desequilibrio de voltaje entre fases
(3) Defecto del condensador del circuito principal
(4) Defecto de la unidad inverter
(5) Defecto de K1M
(6) Cableado del circuito principal inadecuado
Eliminación.
Explicación para los usuarios. *De acuerdo con la “notificación de resultado de inspección” que acompaña las piezas de repuesto.
132
Visualización mando a distancia
El código de funcionamiento defectuoso “P4” parpadea
Causa del funcionamiento defectuoso
(1) Defecto del sensor de temperatura de la aleta del radiador
(2) Defecto de la unidad inverter
133
6. Diagnóstico de fallo del mando a distancia central
Funcionamiento defectuoso 1: El control de operación de cristal líquido y “UE” parpadean.
Causa del funcionamiento defectuoso
(1) Funcionamiento defectuoso de la transmisión entre los controles opcionales para el control centralizado y la unidad interior
(2) El conector para ajustar el control maestro está desconectado
(3) Fallo de la tarjeta de circuitos impresos del mando a distancia central
(4) Defecto de la tarjeta de circuitos impresos de la unidad interior
Sí
Sí
Sí
Sí
134
Diagnóstico de fallo del Mando a distancia central (2/4)
Funcionamiento defectuoso 2: El código de funcionamiento defectuoso “M1” parpadea
Causa del funcionamiento defectuoso
(1) Defecto de la tarjeta de circuitos impresos del mando a distancia central
135
Diagnóstico de fallo del Mando a distancia central (3/4)
Funcionamiento defectuoso 4: El código de funcionamiento defectuoso “MA” parpadea
Causa del funcionamiento defectuoso
(1) Combinación inadecuada de controles opcionales para el control centralizado
(2) Se ha conectado más de un control maestro
(3) Defecto de la tarjeta de circuitos impresos del mando a distancia central
136
Diagnóstico de fallo del Mando a distancia central (4/4)
Funcionamiento defectuoso 5: El código de funcionamiento defectuoso “MC” parpadea
Causa del funcionamiento defectuoso
(1) Duplicación de dirección del mando a distancia central
137
7. Diagnóstico de fallo del temporizador de programa (1/4)
Funcionamiento defectuoso 1: La luz de funcionamiento y “UE” parpadean
Causa del funcionamiento defectuoso
(1) Funcionamiento defectuoso de la transmisión entre el mando a distancia central y la unidad interior
(2) Desconexión del conector para el ajuste del control maestro (o el conector conmutador individual/combinado)
(3) Defecto de la tarjeta de circuitos impresos del temporizador de programa
(4) Defecto de la tarjeta de circuitos impresos de la unidad interior
Sí
Sí
Sí
138
Diagnóstico de fallo del temporizador de programa (2/4)
Funcionamiento defectuoso 2: La luz de funcionamiento y “M1” parpadean
Causa del funcionamiento defectuoso
(1) Defecto de la tarjeta de circuitos impresos del temporizador de programa
139
Diagnóstico de fallo del temporizador de programa (3/4)
Funcionamiento defectuoso 4: La luz de funcionamiento y “MA” parpadean
Causa del funcionamiento defectuoso
(1) Combinación inadecuada de controles opcionales para el control centralizado
(2) Se ha conectado más de un control maestro
(3) Defecto de la tarjeta de circuitos impresos de los controles opcionales para el control centralizado
140
Diagnóstico de fallo del temporizador de programa (4/4)
Funcionamiento defectuoso 4: La luz de funcionamiento y “MC” parpadean
Causa del funcionamiento defectuoso
(1) Duplicación de dirección de control opcional para el control centralizado
No
141
8. Diagnóstico de fallo del controlador ON/OFF unificado (1/3)
Funcionamiento defectuoso 1: La luz de funcionamiento parpadea
Causa del funcionamiento defectuoso
(1) Funcionamiento defectuoso de la transmisión entre el control opcional y la unidad interior
(2) El conector para el ajuste del control maestro está desconectado
(3) Defecto del control ON/OFF (marcha/paro) unificado
(4) Defecto de la tarjeta de circuitos impresos de la unidad interior
(5) Funcionamiento defectuoso del acondicionador de aire
Sí
¿Se ha ajustado el Nº de
¿Funciona defectuosamente la transmisión No grupo de las unidades No
Ajustar el Nº de grupo adecuadamente.
con todas las unidades interiores? interiores que funcionan
defectuosamente?
Sí Sí
Sí
142
Diagnóstico de fallo del controlador ON/OFF unificado (2/3)
Funcionamiento defectuoso 2: La visualización “bajo el control integrado del ordenador host”
parpadea (se repite un único destello)
Causa del funcionamiento defectuoso
(1) Duplicación de dirección del mando a distancia central
(2) Combinación inadecuada de controles opcionales para el control centralizado
(3) Conexión de más de un control maestro
(4) Funcionamiento defectuoso de la transmisión entre los controles opcionales para el control centralizado
(5) Defecto de la tarjeta de circuitos impresos de los controles opcionales para el control centralizado
No
Sí
2A
143
2A
144
Diagnóstico de fallo del controlador ON/OFF unificado (3/3)
Funcionamiento defectuoso 3: La visualización “bajo el control integrado del ordenador host”
parpadea (se repite un único destello)
Causa del funcionamiento defectuoso
(1) La dirección del control central (Nº de grupo) no ha sido ajustado para unidad interior
(2) Ajuste de dirección inadecuado
(3) Cableado inadecuado del cableado de la transmisión
Sí
145
9. Apéndice
(1) Precauciones a tener en cuenta al sustituir las tarjetas de circuitos impresos de la Serie K
Si sustituye la tarjeta de circuitos impresos de una unidad interior o exterior, pulse y mantenga pulsado el botón RESET (reajustar) de la
tarjeta de circuitos impresos de la unidad exterior durante unos 5 segundos.
146
(3) Errores de cableado típicos
(1) Una de las unidades interiores está conectada a bornes de transmisión exterior-a-exterior.
Tuberías
Cableado
Interior- Exterior-
exterior exterior
Otros
Funcionamiento
Unidad interior 1 Unidad interior 2 defectuoso U4 o
no visualización
Unidad interior 2
de
funcionamiento
defectuoso
Tuberías
Cableado
Interior- Exterior-
exterior exterior
Unidad interior 1
Funcionamiento
defectuoso UF
Unidad interior 2
Otros
Unidad interior 1
Funcionamiento
defectuoso U4 o
no visualización
de
Unidad interior 2 Unidad interior 2 funcionamiento
Unidad interior 1 defectuoso
147
(3) Todas las unidades interiores conectadas a bornes de unidad interior-a-exterior y exterior-a-exterior.
Tuberías
Cableado
Interior - Exterior -
exterior exterior
Tuberías
Cableado
Pulsar y mantener
pulsado el botón RESET
(reajustar) durante 5 seg.
Después de
transcurridos 12
minutos
Unidad interior 1 Unidad interior 1 Unidad interior 2
Unidad interior 1 Normal
148
(5) Una de las unidades interiores de la unidad exterior 1 está conectada a un borne de transmisión exterior-a-exterior.
Cableado
Otros
Funcionamiento
Unidad interior 2 defectuoso U4
(6) El terminal interior-a-exterior de la unidad exterior 1 y el terminal exterior-a-exterior de la unidad exterior 2 están conectados
Unidad interior 3
Funcionamiento
defectuoso UH
Unidad interior 4
149
(7) Los terminales interior-a-exterior de las unidades exteriores 1 y 2 están conectados.
Cableado
Unidad interior 2
Funcionamiento
defectuoso UF
Unidad interior 3
Unidad interior 4
150
● RSXY5K7W1
exterior
(1) Serie Inverter (Bomba de calor)
151
[4] DIAGRAMAS DE CABLEADO
frío venti-
calor lador
frío calor
interior exterior
exterior
152
frío venti-
calor lador
frío calor
interior exterior
exterior
(2) Serie Inverter (Sólo refrigeración)
153
interior exterior
exterior
154
interior exterior
F1-F2 exterior-exterior.
155
Caja de inverter (izquierda)
(3) Serie con recuperación de calor
155
interior BS exterior
NOTA 2 NOTA 4
Interior
Mando a
distancia
con cable
nota 2
156
Interior
Mando a
distancia con
cable
nota 2
157
Tipo casette para montar en falso techo (flujo multiple)
Entrada desde el
exterior nota 4
Cableado de transmissión
Mando a distancia
central nota 2
Mando a distancia
interior
Interruptor de flotador Tecla arranque/paro para el modo de temporizador Pantalla de cristal líquido
Interruptor de límite (aleta movil) Tecla de programmación de la hora Conmutador selector
Tarjeta de circuitos impresos Tecla de ajuste de temperatura (ajuste de dirección sin cable)
Capacitor (MF1) Ajuste de sentido de la recirculación de aire Receptor / Pantalla
Fusible (250V, 5A) Tecla selector de modo de funcionamiento (con mando a distancia sin cable)
Fusible de obra Tecla de arranque/paro del temporizador Tarjeta de circuitos impresos
Diodo de emisora de luz Tecla de control de velocidad del ventilador Tecla ON/OFF
(indicadora de servicio - verde) Tecla de funcionamiento de inspección/prueba Diodo de emisora de luz
Motor (ventilador interior) Tecla de rearme de la señal de filtro (ON-rojo)
Motor (bomba de drenaje) Diodo de emisora de luz Diodo de emisora de luz
Motor (aleta movil) (indicadora de servicio-rojo) (Temporizador-verde)
Interruptor térmico (M1F empotrado) Pantalla de cristal líquido Diodo de emisora de luz
Detector de pérdida a tierra Conmutador selector (princ./sec.) (Señal de filtro-rojo)
Termistor (aire) Mando a distancia sin cable Diodo de emisora de luz
Termistor (batería) Tecla ON/OFF (Descongelacón-naranja)
Relé magnetico (M1S) Tecla arranque/paro para el modo de temporizador Conmutador selector (princ./sec.)
Relé magnetico (M1P) Tecla de control de velocidad del ventilador Conmutador selector (ajuste de
Transformador (220V-240V/27V) Ajuste de sentido de la recirculación de aire dirección sin cable)
Banda de terminales (potencia) Tecla de ajuste de temperatura/hora Conector para partes opcionales
Banda de terminales (control) Tecla de funcionamiento de inspección/prueba Conector (adaptor de cableado
Circuito de control de fase Tecla selector de modo de funcionamiento para aparatos eléctricos)
Válvula de expansión electrónica Tecla de rearme de la señal de filtro Conector (mando a distancia sin
Mando a distancia con cable Tecla de arranque del temporizador cable)
Tecla ON/OFF Tecla de paro del temporizador
Cableado a montar en la obra Abrazadera de cable Colores azul rosado
Conector Tierra de protección (rejillo) negro rojo
marrón blanco
Terminal
naranja amarillo
Notas:
1. Utilice únicamente conductores de cobre.
2. En caso de emplear un mando a distancia centralizado, conéctela a la unidad de acuerdo a lo descrito en el
manual de instrucciones adjunto.
3. X23A está conectado, cuando el kit del mando a distancia sin cable está empleado.
4. En caso de conectar los cables de entrada del exterior, puede selctarse el funcionamiento remoto forzado
encendido/ apagado por el control remoto. Para más detalles, ver el manual de instalación junto a la unidad.
158
Tipo cassette angular para montar en falso techo
FXYK25K/32K/40K/63KV1
Nota-4
Entrada desde el exterior
Nota-3
Cableado de transmisión
Mando a distancia central
Nota 5
Nota-6
159
m Tipo casette para empotrar en falso techo
● FXYS20K/25K/32K/40K/50K/63K7V1
Adaptor de cableado
indicador de funcionamiento
Terminales para el
Funcionamiento
del compresor
Interior Funcionamiento
del ventilador
Mando a distancia
con cable
Nota 3
Suministro de energía separado
1N~50Hz 220-240V
Funcionamiento E.S.P. bajo
Caja de interruptores
160
Tipo casette para empotrar en falso techo
●FXYS80K/100K/125KV1
Adaptor de cableado
indicador de funcionamiento
Terminales para el
Funcionamiento
del compresor
Interior
Funcionamiento
del ventilador
Mando a distancia
con cable
Nota 3
Suministro de energía separado
1N~50Hz 220-240V
Nota 4
Caja de interruptores Funcionamiento E.S.P. alto
Mando a distancia
161
Tipo de conductos para montar en falso techo (grande)
Suministro de energía
Detalles del mando a 1-50Hz 220-240V
destancia con cable 1-60Hz 220V Caja de piezas eléctricas
(accesorio opcional)
Nota 5
Nota 6
Nota 4
Entrada desde el exterior
Nota 3
Cableado de transmisión - mando a
distancia central
Nota 7
Notas
1. : Terminal : Conector, : Abrazadera de cable
: Conector de puente
2. ---- : Cableado a montar en la obra
3. En caso de emplear un mando a distancia centralizado, conéctela a la unidad de acuerdo a lo descrito en
el manual de instrucciones adjunto.
4. En caso de conectar los cables de entrada del exterior, puede selectarse el funcionamiento remote
forzada encendido / apagado por el control remoto. Para más detalles, ver el manual de instalación junto
a la unidad.
5. En caso de instalar la bomba de drenaje, retirar el conector de puente
X15A y ejecurar el cableado adicional al interrupror flotador (33H)
6. En caso de funcionamiento E.S.P. alto cambia la conexión de cableado de X2A de acuerdo al diseño
arriba.
7. Los símbolos tienen los siguientes significados: BLK: negro, BLU: azul, BRN: marrón, ORG: naranja,
PNK: rosado, RED: rojo, WHT: blanco, YLW: amarillo
8. Utilice únicamente conductores de cobre.
Termistor (batería)
Relé magnetico (M1F)
Relé magnetico (M1P)
Transformador (220-240V/27V)
162
Tipo horizontal de techo
Interior
Entrada desde el exterior nota 4
Cableado de transmisión
A mando a distancia centralizado nota 2
Nota 3 Mando a
distancia con
cable
Colores:
Cableado a montar en la obra Abrazadera de cable azul rosado
Conector Terminal negro rojo
verde blanco
Tierra de protección (rejillo)
naranja amarillo
Notas:
1. Utilice únicamente conductores de cobre.
2. En caso de emplear un mando a distancia centralizado, conéctela a la
unidad de acuerdo a lo descrito en el manual de instrucciones adjunto.
3. X23A está conectado, cuando el kit del mando a distancia sin cable
está empleado.
4. En caso de conectar los cables de entrada del exterior, puede selctarse
el funcionamiento remote forzada encendido/ apagado por el control
remoto. Para más detalles, ver el manual de instalación junto a la
unidad.
5. En caso de instalar la bomba de drenaje, retirar el conector de puente
X8A y ejecutar el cableado adicional al conmutador de flotador y al
bomba de drenaje.
Interruptor de límite (aleta movil) Tecla arranque/paro para el modo de temporizador Pantalla de cristal líquido
Tarjeta de circuitos impresos Tecla de programmación de la hora Conmutador selector
Capacitor (M1F) Tecla de ajuste de temperatura (ajuste de dirección sin cable)
Fusible (250V, 5A) Ajuste de sentido de la recirculación de aire Receptor / Pantalla
Fusible de obra Tecla selector de modo de funcionamiento (con mando a distancia sin cable)
Diodo de emisora de luz Tecla de arranque/paro del temporizador Tarjeta de circuitos impresos
(indicadora de servicio - verde) Tecla de control de velocidad del ventilador Tecla ON/OFF
Motor (ventilador interior) Tecla de funcionamiento de inspección/prueba Diodo de emisora de luz
Motor (aleta movil) Tecla de rearme de la señal de filtro (ON-rojo)
Circuito de control de fase Diodo de emisora de luz (Indicadora de Diodo de emisora de luz
Interruptor térmico (M1F empotrado) servicio-rojo) (Temporizador-verde)
Detector de pérdida a tierra Pantalla de cristal líquido Diodo de emisora de luz
Termistor (aire) Conmutador selector (princ./sec.) (Señal de filtro-rojo)
Termistor (batería) Mando a distancia sin cable Diodo de emisora de luz
Relé magnetico (M1S) Tecla ON/OFF (Descongelacón-naranja)
Relé magnetico (M1P) Tecla arranque/paro para el modo de temporizador Conmutador selector (princ./sec.)
Transformador (220V-240V/27V) Tecla de control de velocidad del ventilador Conmutador selector
Banda de terminales (potencia) Ajuste de sentido de la recirculación de aire (ajuste de dirección sin cable)
Banda de terminales (control) Tecla de ajuste de temperatura/hora Conector para partes opcionales
Válvula de expansión electrónica Tecla de funcionamiento de inspección/prueba Connector (interruptor de flotador)
Partes opcionales Tecla selector de modo de funcionamiento Conector (adaptor de cableado
Motor (bomba de drenaje) Tecla de rearme de la señal de filtro para aparatos eléctricos)
Mando a distancia con cable Tecla de arranque del temporizador Conector (mando a distancia sin
Tecla ON/OFF Tecla de paro del temporizador cable)
163
Tipo de pared
CAJA DE
INTERRUPTORES
NOTA 5
ENTRADA DESDE EL EXTERIOR
CABLEADO DE TRANSMISIÓN
MANDO A DISTANCIA CENTRAL
NOTA 7
33S Interruptor de límite (aleta móvil) BS6 Botón pulsador (Selector de modo) Receptor /Pantalla (conectado con el mando
distancia sin cable) Notas:
A1P Tarjeta de circuitos impresos BS7 Botón pulsador (Temporizador On/Off)
A2P Tarjeta de circuitos impresos
1. : Terminal : Conector : Conector
C1R Condensador (M1F) BS11 Botón pulsador (Velocidad del ventilador) 2. - - - - : Cableado en la obra
A3P Tarjeta de circuitos impresos 3. En caso de utilización de un mando a distancia central,
F1U-2U Fusible (250V, 5A) BS12 Botón pulsador (Inspección/Prueba)
BS Botón pulsador (On/Off) conéctelo con la unidad siguiendo las instrucciones del
HAP Diodo luminoso (Monitor de servicio – BS14 Botón pulsador (Cancelación de señal de filtro) manual de instrucciones adjunto.
verde) H1P Diodo luminoso (On –rojo) 4. X23A está conectado cuando se utiliza el kit del mando a
H1P Diodo luminoso (On – rojo)
M1F Motor (Ventilador interior) H2P Diodo luminoso (Temporizador – verde) distancia sin cable (BRC7A64W).
LCD Pantalla de cristal líquido 5 Cuando conecta los cables de entrada desde el exterior, el
M1S Motor (Aleta móvil) H3P Diodo luminoso (Señal de filtro –rojo) mando a distancia permite seleccionar el funcionamiento on/
R1T Termistor (Aire)
Q1 Transistor de potencia H4P Diodo luminoso (Descongelación – off, o el off forzado (para más detalles, consulte el manual de
SS1 Conmutador selector (Princ/Sub) instalación de la unidad).
anaranjado)
R1T Termistor (Aire) 6. En caso de instalación de una bomba de drenaje, extraiga el
Mando a distancia sin cable (BRC7A64W) SS1 Conmutador selector (Princ/Sub) cable puente e instale el cableado adicional para el interruptor
R2T-3T Termistor (Serpentín)
BS1 Botón pulsador (On/Off) SS2 Conmutador selector (Ajuste de de boya y la bomba de drenaje. (El kit de la bomba de drenaje
RYA Relé magnético (M1S) dirección sin cable) es un accesorio opcional sólo para el suministro de energía de
BS2 Botón pulsador (Modo temporizador 60 Hz 220V.)
RYP Relé magnético (M1P)
Marcha/Parada) Conector para piezas opcionales 7. Ponga a tierra el blindaje del cable del mando a distancia hacia
T1R Transformador (220-240V/27V) la unidad interior, (Ley japonesa de compatibilidad
BS3 Botón pulsador (Velocidad del ventilador) X8A Conector (Interruptor de flotador)
XIM Regleta de bornas (Potencia) electromagnética para el control de material y aplicaciones
BS4 Botón pulsador (Ajuste de dirección de X18A Conector (Adaptador de cableado para eléctricas; la puesta a tierra indicada en la figura no es
X2M Regleta de bornas (Control) flujo de aire) aparatos eléctricos) necesaria)
Y1E Válvula de expansión electrónica BS5-6 Botón pulsador (Ajuste de hora/ X23A Conector (Mando a distancia sin cable)
temperatura)
Circuito de control de fase
BS8 Botón pulsador (Inspección/Prueba)
Piezas opcionales
BS10 Botón pulsador (Selector de modo)
M1P Motor (Bomba de drenaje)
BS12 Botón pulsador (Cancelación de señal de filtro)
Mando a distancia con cable (BRC1B51)
BS13 Botón pulsador (Temporizador ON)
BS1 Botón pulsador (On/Off)
BS14 Botón pulsador (Temporizador OFF)
BS2 Botón pulsador (Modo temporizador
Marcha/Parada) LCD Pantalla de cristal líquido
BS3-8 Botón pulsador (Programación de hora) SS18 Conmutador selector (Ajuste de dirección sin
cable)
BS4-9 Botón pulsador (Ajuste de temperatura)
BS5 Botón pulsador (Ajuste de dirección de
flujo de aire)
164
Tipo consola con envolvente/Tipo suelo sin envolvente
Suministro de energia
1-50Hz 220-240V
Caja de interruptores
Nota. 4
Entrada desde el exterior
Nota. 3
Cableado de transmisión
Mando a distancia centralizado
Notas:
1. : Terminal : Conector : Abrazadera
de cable
2. - - - - : Cableado en la obra
3. En caso de utilización de un mando a distancia central,
conéctelo con la unidad siguiendo las instrucciones del
manual de instrucciones adjunto.
4. Cuando conecta los cables de entrada desde el exterior,
el mando a distancia permite seleccionar el
funcionamiento on/off,o el off forzado (para más
detalles, consulte el manual de instalación de la unidad).
Tarjeta de circuitos impresos Mando a distancia con cable
5. Los simbolos tienen los siguientes significados: BLK:
negro, BLU: azul, BRN: marrón, ORG: naranja, Capacitor (M1F) Termistor (aire)
PNK: rosado, RED: rojo, WHT: blanco, YLW: amarillo Fusible (250V, 5A) Conmutador selector (princ./sec.)
6. Utilice solamente los conductores de cobre. Diodo de emisora de luz Conector para partes opcionales
(indicadora de servicio-verde) Conector (adaptor de cableado
Motor (ventilador interior) para aparatos eléctricos)
Interruptor térmico
(M1F empotrado)
Termistor (aire)
Termistor (serpentin)
Relé magnetico (M1F)
Transformador (220-240V/22V)
Banda de terminales (potencia)
Banda de terminales (control)
Válvula de expansión electrónica
L-rojo N-azul
165
■ Tipo de conductos para motar en falso techo (pequeño)
● FXYB20/25K7
funcionamiento
Funcionamiento
indicator de
de compresor
Interior
Funcionamiento
Caja de interruptores de ventilador
Nota 4
Entrada desde el exterior
Mando a distancia centralisado
Mando a distancia Nota 2
Mando a distancia
con cable
2TW21466-1
Notas:
1. Utilice únicamente conductores de cobre.
2. En caso de emplear un mando a distancia centralizado, conéctela a la unidad de acuerdo a lo descrito en el
manual de instrucciones adjunto.
3. En caso de instalar la resistencia, efectue el cableado adicional para el circuitode la resistencia. En este caso, la
fuente principal de energía deberá ser independiente.
4. En caso de conectar los cables de entrada del exterior, puede selctarse el funcionamiento remote forzada
encendido/ apagado por el control remoto. Para más detalles, ver el manual de instalación junto a la unidad.
166