Daudet Alfonso - Poquita Cosa PDF

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 189

EDITADO POR "EDICIONES LA CUEVA"

P O Q U I T A
ALFONSO

POQUITA

C O S A

DAUDET

COSA

3
PRIMERA PARTE
I
LA FBRICA
Nac el 13 de mayo de 18... en una ciudad del
Languedoc, donde se encuentra como en todas las
ciudades del Medioda mucho sol, una cosa regular
de polvo, un convento de carmelitas y dos o tres
monumentos romanos.
Mi padre, el seor Eyssette, que por aquella poca era comerciante de tejidos de seda tena a las
puertas de la ciudad una gran fbrica en una nave de
la cual se hizo construir una habitacin cmoda
sombreada por altos pltanos y separada de los talleres por un vasto jardn. All fue donde yo vine al
A L F O N S O D A U D E T
4
mundo y pas los primeros, los nicos aos buenos
de mi vida. Por eso mi memoria reconocida ha conservado del jardn, de la fbrica y de los pltanos un
recuerdo imperecedero, y cuando despus de la ruina de mis padres me fue preciso separarme de esas
cosas, su prdida la he sentido como si se tratara de
personas.
Para empezar, debo decir, que mi nacimiento no
trajo la dicha a la casa Eyssette. La vieja Ana nuestra
cocinera me ha contado ms tarde muchas veces
que mi padre, en viaje entonces recibi a un mismo
tiempo la noticia de mi aparicin en el mundo y la
de la desaparicin de uno de sus clientes de Marsella que se le llevaba ms de cuarenta mil francos;
hasta el punto de que el seor Eyssette, alegre y desolado a un mismo tiempo, se preguntaba como el
otro, si haba de llorar por la desaparicin del
cliente de Marsella o rer por el feliz advenimiento
del pequeo Daniel... Lo prudente era llorar, mi
buen seor Eyssette, lo prudente era llorar doblemente.
No es posible negarlo, yo fui la mala estrella de
mis padres. Desde el da de mi nacimiento, increbles desdichas les persiguieron por veinte lados diferentes. En primer lugar, lo del cliente de Marsella;

P O Q U I T A C O S A
5
luego, dos incendios en un ao; despus, la huelga
de urdidores; ms tarde nuestra ria con el to Bautista; en seguida un pleito muy costoso con los comerciantes de colores, y por ltimo, la revolucin de
18.. que fue el gol de gracia.
A partir de ese momento, la fbrica no vol ms
que con un ala; poco a poco, los talleres fueron vacindose; cada semana un telar menos, cada mes
una mesa de estampado que desapareca. Daba lstima ver cmo se iba la vida de nuestra casa como
de un cuerpo enfermo, lentamente, un poco cada
da. Lleg un momento en que ya no se entr en las
salas del segundo. Algo despus el patio del fondo
fue condenado. As continuaron las cosas dos aos
todava; dos aos dur la agona de la fbrica; hasta
que, por fin, un da los obreros no volvieron, la
campana de los talleres no son, la rueda del pozo
no rechin, el agua de los grandes tanques donde se
lavaban los tejidos permaneci inmvil, y no tardaron en quedar tan slo en toda la fbrica el seor la
seora Eyssette, la vieja Ana, mi hermano Jaime y
yo, y bajo, all en el fondo, para guardar los talleres,
el conserje Colombo y su hijo el pequeo Rouget1.
1 Juego de palabras, intraducible en castellano, ya que Rouget
significa a
la vez salmonete y rojizo.
A L F O N S O D A U D E T
6
Decididamente, estbamos arruinados.
Tena yo entonces seis o siete aos. Como me
criaba muy desmedrado y enfermizo, mis padres no
haban querido enviarme a la escuela. Mi madre me
ense a leer y escribir nicamente unas cuantas
palabras en espaol y dos o tres piezas de guitarra
gracias a lo, cual entre la familia se me haba creado
una reputacin de nio prodigio. Debido a tal sistema de educacin no me mova nunca de casa y he
aqu porqu hube de asistir en todos sus detalles a la
agona de la casa Eyssette. El espectculo no me
conmovi lo ms mnimo, lo confieso; y hasta encontr a nuestra ruina el lado agradable de que poda corretear a mi gozo y capricho por toda la
fbrica lo cual, cuando haba obreros, no me estaba
permitido ms que los domingos. Gravemente le
deca yo al pequeo Rouget: Ahora la fbrica es
ma; me, la han dado para jugar Y el pequeo Rouget me crea. Crea todo lo que le deca.
En casa no todos tomaron, sin embargo, nuestra
catstrofe tan alegremente. Sbitamente el seor Eyssette se convirti en un hombre terrible. Por sus
hbitos y maneras se le hubiera credo una naturaleza fogosa violenta, exagerada, aficionado a los gritos, al estruendo; pero en el fondo era un hombre
P O Q U I T A C O S A
7

excelente, que nicamente tena la mano pronta la


expresin altiva y la imperiosa necesidad de aterrorizar a todo cuanto le rodeaba. La mala fortuna en
vez de abatirlo, lo exasper. De la noche a la maana se le desencaden una clera formidable que, no
sabiendo contra quin desfogarse contra todo arremeta contra el sol, el mistral (viento maestral), Jaime, la vieja Ana la Revolucin oh, sobre todo
contra la Revolucin!.. Si se oa a mi padre, cualquiera habra jurado que aquella revolucin de 18...
que nos dejo tan maltrechos, se haba fraguado especialmente contra nosotros. Se me creer, pues, si
digo que los revolucionarios no estaban en olor de
santidad en la casa Eyssette. Dios sabe lo que dijimos de esos seores en aquellos tiempos... Aun hoy,
cuando el viejo pap Eyssette (que Dios me lo conserve) siente los sntomas de uno de sus accesos de
gota se extiende penosamente en su chaise-longue y
murmura casi imperceptiblemente: Oh! esos revolucionarios!..
En la poca de que os hablo, el seor Eyssette
an no tena gota, y la pesadumbre de verse arruinado haba hecho de l un hombre terrible al que
nadie poda aproximarse. En cierta ocasin hubo
que sangrarle dos veces en quince das. A su lado,
A L F O N S O D A U D E T
8
todos se callaban; le tenamos miedo. En la mesa,
casi no nos atrevamos a pedir pan. As, desde que
haba vuelto las espaldas, no se oa ms que un sollozo de un extremo al otro de la casa; mi madre, la
vieja Ana, mi hermano Jaime y tambin mi hermano
mayor, el abate, cuando vena a vernos, todos ayudbamos. Mi madre, naturalmente, lloraba al ver
desgraciado a su marido; el abate y Ana por ver llorar a mi madre, y en cuanto a Jaime, demasiado nio
para comprender nuestras desgracias -tena apenas
dos aos ms que yo-, lloraba por necesidad, por
placer.
Mi hermano Jaime era un nio bien singular...
tena el don de las lgrimas! Por muy remoto que
sea mi recuerdo, le veo siempre con los ojos encarnados y las mejillas chorreantes. Por la maana por
la tarde de da de noche en casa en la escuela de paseo... lloraba siempre y en todas partes. Cuando se le
preguntaba: Qu tienes?, responda sollozando:
No tengo nada Y lo ms curioso es que no tena
nada. Algunas veces el seor Eyssette, exasperado,
deca a mi madre: Ese nio es ridculo, mrale!..
parece un ro A lo que contestaba la seora Eyssette con su voz dulce: Qu quieres, amigo mo?
P O Q U I T A C O S A
9
Eso le pasar a medida que vaya creciendo; a su
edad yo era igual
Mientras tanto, Jaime iba creciendo; creca mucho, y eso no le pasaba. Al contrario, la singular aptitud que tena aquel raro muchacho para derramar
sin motivo alguno verdaderos chaparrones de l-

grimas, iba en aumento cada da. As la desolacin


de la familia fue una gran fortuna para l... porque
poda pasarse los das enteros sollozando a sus anchas sin que nadie fuese a decirle Qu tienes?
En suma que tanto para Jaime como para m,
nuestra ruina tena su lado bueno.
Por mi parte, yo era muy dichoso. Nadie se ocupaba de m. Y yo me aprovechaba para jugar todo el
da con Rouget en los talleres desiertos, donde
nuestros pasos resonaban como en una iglesia y en
los grandes patios abandonados, que la hierba invada ya.. El tal Rouget, hijo del conserje Colombe, era
un chico robusto de unos doce aos, fuerte como
un toro, fiel como un perro, bestia como una oca y
notable por su rojo, cabellera a la cual deba su apodo de Rouget. Solamente que, voy a decroslo, Rouget no era para m Rouget. Sucesivamente era mi fiel
viernes, una tribu de salvajes, una tripulacin sublevada todo, en fin, lo que yo quera. Yo mismo, no
A L F O N S O D A U D E T
10
me llamaba Daniel Eyssette en aquellos tiempos: yo
era aquel hombre singular, vestido de pieles de animales, del cual me acababan de dar la relacin de las
aventuras, master Crusoe en persona. Dulce locura!
Por la noche despus de cenar, relea mi Robinsn
hasta aprendrmelo de memoria; durante el da lo
representaba y lo representaba con encarnizamiento; haciendo tornar parte en mi comedia a todo lo
que m rodeaba. La fbrica no era la fbrica; era mi
isla desierta. Los depsitos del agua se haban convertido en el Ocano, el jardn en una selva virgen.
Hasta las cigarras que haba en los pltanos, tomaban parte en mi comedia sin saberlo.
Rouget no sospechaba tampoco la importancia
d su papel. Si le hubiesen preguntado quin era
Robinsn, le hubieran puesto en un aprieto; no
obstante, en honor a la verdad debo decir que representaba su parte con la ms grande conviccin y
que para imitar los rugidos de los salvajes no haba
otro como l. Cmo lo haba aprendido? Lo ignoro. Lo que s es que aquellos grandes rugidos que
sacaba de lo ms profundo de su garganta, habran
hecho estremecer al ms valeroso. A m, al propio
Robinsn, me producan algunas veces ni sobreP O Q U I T A C O S A
11
salto y tena que decirle en voz baja: No tan fuerte,
Rouget, me das miedo
Desgraciadamente, si Rouget era maestro en la
imitacin de los rugidos de los salvajes, no lo era
menos en repetir las palabrotas de los chicos callejeros y en proferir los ms atroces juramentos. Jugando con l, aprend tambin a jurar, y un da en plena
mesa se me escap uno de los ms formidables, sin
darme cuenta. Consternacin general! Quin te
ha enseado eso? Dnde lo ha odo? Fue un
acontecimiento. El seor Eyssette no se conformaba de momento con menos que con encerrarme en
una casa de correccin; mi hermano mayor, el abate,

dijo que antes que nada era necesario llevarme a


confesar, puesto que ya tena edad para ello. Grave
negocio! Tuve que recoger en todos los rincones de
mi conciencia un montn de vicios pecados que
permanecan all desde siete aos antes. No dorm
en dos noches; y el que tena un cesto bien lleno de
aquellos malditos pecados; haba puesto los ms pequeos encima pero, era igual, porque los otros
tambin se vean y, cuando, arrodillado ante el pequeo confesionario de encina fue preciso enserselos al cura de Recoletos, cre que mora de miedo
y confusin...
A L F O N S O D A U D E T
12
Aquello haba terminado. Ya no quise jugar ms
con Rouget; yo ya saba lo haba dicho primero San
Pablo y luego el cura de Recoletos me lo repiti, que
el demonio da vueltas eternamente a nuestro alrededor como un len quaerens quem devoret. Oh! qu
impresin me hizo aquel quaerens quem devoret! Yo saba tambin que l muy intrigante de Lucifer poda
tomar todos los aspectos que quisiera para tentarnos
y nadie me hubiera podido quitar la idea de que se
haba ocultado en la piel de Rouget para ensearme
tan feos juramentos. As, pues, mi primer cuidado,
al volver a la fbrica, fue advertir a Viernes que en
lo sucesivo deba permanecer en su casa. Infortunado Viernes! Aquel ukase le parti el corazn, pero
se conform sin una queja. Algunas veces le vea de
pie, junto a la entrada de la portera al lado de los
talleres; no poda ocultar su tristeza y cuando notaba
que yo le miraba el desgraciado lanzaba sus ms espantosos rugidos y, al mismo tiempo agitaba su brillante cabellera pero: cuanto ms ruga ms me
alejaba yode l. Y es que le encontraba demasiado
parecido al famoso quaerens y le gritaba: Vete! me
causas horror
Rouget se obstin en rugir as durante algunos
das, hasta que una maana su padre, fatigado de sus
P O Q U I T A C O S A
13
rugidos a domicilio, le envi a rugir a un taller y ya
no volv a verle ms...
No se crea por eso que mi entusiasmo por Robinsn decay ni un instante. Justamente, entonces
el se aburri de su loro y me lo regal. El loro, reemplaz a Viernes. Le instal en una hermosa jaula
en el fondo de mi residencia de invierno; y hteme
aqu, ms Crusoe que nunca pasando mis das frente
a aquel interesante voltil e intentando hacerle decir:
Robinsn, mi pobre Robinsn! Y cosa incomprensible! Aquel loro, que el to Bautista me haba
regalado para desembarazarse de su eterna charla se
obstin en no hablar desde que le tuve yo. Ni mi
pobre Robinsn ni nada; nunca pude sacarle una
palabra. Esto no obstante, yo le amaba mucho y le
cuidaba como mejor saba.
As vivamos, mi loro y yo, en la ms austera soledad, cuando una maana ocurri una cosa verdaderamente extraordinaria. Aquel da haba

abandonado mi cabaa muy temprano y haca armado hasta los dientes, un viaje de exploracin a
travs de mi isla. De pronto vi venir hacia m un
grupo de tres o cuatro personas, que hablaban casi a
gritos y gesticulaban vivamente. Dios mo! Hombres en mi isla! No tuve tiempo ms que para oculA L F O N S O D A U D E T
14
tarme detrs de un macizo de arbustos y me tend
con l vientre contra el suelo... Los hombres pasaron cerca de m sin verme... Cre reconocer la voz
del portero Colombe, y esto me tranquiliz un poco;
pero, de todos modos, cuando se hubieron alejado
los segu a distancia para ver en qu parara todo
aquello.
Aquellas gentes extraas permanecieron largo
tiempo en mi isla... La visitaron de un extremo a
otro y le fijaron en todos los pormenores. Les vi
entrar en mis grutas y sondear con sus bastones la
profundidad de mis ocanos. De cuando en cuando
se detenan y meneaban la cabeza. Mi mayor temor
era que al fin llegasen a descubrir mis residencias...
Qu hubiera sido de m, gran Dios! Afortunadamente no ocurri nada y a la media hora se marcharon aquellos hombres.
P O Q U I T A C O S A
15 II
LAS CUCARACHAS
Oh recuerdos de infancia qu impresin habis
dejado en m! Me parece cosa de ayer aquel viaje por
el Rdano. Veo an el barco, sus pasajeros, su tripulacin; oigo an el ruido de las ruedas y el silbido
de la mquina. El capitn se llamaba Genies y el cocinero Montelimart. Esas cosas no se olvidan nunca.
La travesa dur tres das. Yo pas aquellos tres
das sobre el puente, bajando al saln el tiempo
justo para comer y dormir. El resto del tiempo me
iba a la punta extrema de la embarcacin, cerca del
ncora. Haba all una gran campana que tocaba cada vez que llegbamos a una poblacin; yo me senA L F O N S O D A U D E T
16
taba al lado de aquella campana entre montones de
cuerdas, pona la jaula del loro entre mis piernas y
dejaba vagar la mirada en el horizonte. El Rdano
era tan ancho que apenas, si se vean sus orillas. Yo
an lo hubiese querido ms ancho, y que se hubiese
llamado: el mar! El cielo rea sobre las aguas verdes. Grandes barcazas descendan. Marineros, vadeando el ro a lomos de sus mulas, pasaban cerca
de nosotros cantando. Algunas veces el vapor costeaba una isla frondosa cubierta de juncos y de sauces. Oh! una isla desierta!, le deca devorndola
con los ojos.
Hacia el fin del tercer da cre que bamos a tener

tempestad. El cielo se haba obscurecido sbitamente; una niebla espesa se agitaba sobre el ro; en
la proa del buque se haba encendido una gruesa
linterna y, a fe ma en presencia de tales sntomas
comenzaba ya a asustarme... En aquel momento alguien dijo cerca de m: Estamos en Lyn! Al
mismo tiempo la gruesa campana comenzaba a tocar. Era Lyn
Confusamente, a travs de la niebla vi luces que
brillaban en las dos orillas; pasamos por debajo de
un puente y despus de otro. A cada momento el
enorme tubo de la mquina arrojaba torrentes de un
P O Q U I T A C O S A
17
humo negro que haca toser... En el barco haba un
barullo espantoso. Los pasajeros buscaban sus
equipajes, los marineros empujaban, jurando, toneles en la obscuridad. Llova...
Me apresur a reunirme con mi madre, Jaime y la
vieja Ana que estaban al otro extremo de la embarcacin... y henos a los cuatro apretados, los unos
contra los otros bajo el gran paraguas de Ana
mientras que el vapor iba a colocarse a lo largo del
muelle y comenzaba el desembarque.
Verdaderamente, si el seor Eyssette no hubiese
venido a sacarnos de all, creo que no hubisemos
salido nunca. Vena hacia nosotros, a tientas, y gritando: Quin vive! quin vive!, cuando a aquel
quin vive!, tan conocido, respondimos: amigos!,
los cuatro a la vez, con una alegra y una satisfaccin
indecibles... El seor Eyssette nos bes rpidamente, tom a mi hermano de una man, a mide la otra
dijo a las mujeres : Seguidme!, y en marcha... Ah!
Era todo un hombre.
Avanzbamos con trabajo ; anocheca y el puente
estaba resbaladizo. A cada paso tropezbamos con
las cajas u otros objetos... De pronto, del extremo
opuesto del barco, una voz estridente, desconsolada
A L F O N S O D A U D E T
18
lleg hasta nosotros: Robinsn! Robinsn!, deca la voz.
Ah! Dios mo! -exclam yo, al mismo tiempo
que forcejeaba. para desasirme de la mano de mi
padre, quien creyendo que haba resbalado, apret
an ms.
La voz repiti, ms estridente y ms desconsolada: Robinsn! mi Pobre Robinsn! Hice un
nuevo esfuerzo para que mi padre me soltase gritando: Mi lorito! mi lorito!
-Es que ahora ya habla? -dijo Jaime. Ya lo creo
que hablaba; se le oa de una legua..., En mi turbacin yo le haba olvidado all bajo, en el sitio en que
acostumbraba sentarme, y desde all me llamaba
gritando con todas sus fuerzas: Robinsn! Robinsn! mi pobre Robinsn!
Desgraciadamente estbamos lejos y el capitn
daba prisa a todo el mundo.
-Maana volveremos a buscarlo -dijo el seor
Eyssette-; en estos barcos, no se pierde nada.

Y, a pesar de mis lgrimas, tuve que abandonar al


lorito. Pecado! Al da siguiente enviamos a buscarle
y ya haba desaparecido... Juzgad de mi desesperacin ni Viernes, ni loro, cmo era posible ya Robinsn Adems, quin era capaz, con la mejor
P O Q U I T A C O S A
19
voluntad del mundo, de forjarse una isla desierta en
un cuarto piso de una casa hmeda y sucia de la calle de la Linterna?
Horrible casa! Toda mi vida la recordar; la escalera rezumaba; el patio pareca un pozo; el conserje, un zapatero remendn, tena un quiosco al
lado de la. bomba... Aquello era horroroso.
La noche de nuestra llegada Ana al instalarse en
su cocina lanz un grito de angustia:
Las cucarachas! las cucarachas!
Corrimos todos. Qu espectculo! La cocina
estaba llena de aquellos asquerosos animales; los
haba en las alacenas, por las paredes, en los cajones, en la chimenea en todas partes. Sin querer, las
aplastbamos Puaf! Ana haba ya matado muchas,
pero tas ms mataba ms se presentaban. Entraban
por el vertedero de las aguas y lo tapamos; pero al
siguiente, haban entrado por otro sitio. Fue necesario buscar un gato para que las matase, y todas las
noches se desarrollaba en la cocina una espantosa
carnicera.
Las cucarachas me hicieron odiar Lyn desde el
primer da. Pero no fue esto solo. Era necesario
adoptar nuevas costumbres; las horas de comer fueron cambiadas. Los panes no tenan la misma forma
A L F O N S O D A U D E T
20
que en nuestro pas. Se les llamaba coronas. Vaya
un hombre!
En las carniceras, cuando Ana peda una carbonada2, se le rean en sus narices; no saban lo que era
una carbonada los muy salvajes!.. Ah! Cunto llegu
a aburrirme...
El domingo, para distraernos un poco, nos bamos a pasear a los muelles del Rdano, y siempre
tenamos que llevar paraguas. Instintivamente nos
dirigamos el Medioda. Me parece que as nos
acercamos nuestra tierra, deca mi madre que an
languideca ms que ya... Aquellos paseos en familia
eran bien ubres. El seor Eyssette nos rea siempre, Jaime cesaba de llorar y yo me quedaba continuamente rezagado, no s por qu, me daba
vergenza pasar par la calle sin duda porque ramos
pobres.
Al cabo de un mes, Ana cay enferma. Las nieblas la mataban y tuvimos que enviarla al Medioda.
La pobre muchacha que amaba a mi madre con pasin., no poda decidirse a abandonarnos. Nos suplicaba que la dejsemos quedar con nosotros,
prometiendo que no se morira. Fue necesario em2 Carne para asar a las parrillas.

P O Q U I T A C O S A
21
barcarla a la fuerza y al llegar al Medioda de puro
desesperada se cas.
Al marchar Ana, no tomamos nueva criada lo
que me pareci el colina de la miseria... La portera
suba a hacer las faenas ms pesadas; mi madre, a la
lumbre del hornillo, calcinaba sus blancas y hermosas manos, que tanto me gustaba besar; en cuanto a
las provisiones. Jaime se encargaba de adquirirlas.
Le ponan un cesto debajo del brazo y le decan:
Comprars esto y aquello, y l compraba esto y
aquello muy bien pero sin dejar de llorar, por supuesto.
Pobre Jaime!, no era tampoco feliz. El seor Eyssette, del verle eternamente con las lgrimas en los
ojos, le haba tomada aversin y le abrumaba continuamente... Todo el da se le oa decir: Jaime, eres
un ganso. Jaime, eres un asno Lo cierto es que,
cuando su padre estaba all, el desgraciado Jaime
perda los estribos. Los esfuerzos que haca, adems, para retener las lgrimas, le afeaban mucho.
Como demostracin de que la presencia del seor
Eyssette no le permita hacer nada a derechas, os
contar la escena del cntaro.
A L F O N S O D A U D E T
22
Una noche, en el momento de ir asentarnos a la
mesa nos dimos cuenta de que en casa no haba ni
una gota de agua.
-Si queris, yo ir a buscarla -dijo el bueno de
Jaime.
Y sin esperar contestacin, cogi el cntaro, un
hermoso cntaro de arcilla. El seor Eyssette se encogi de hombros.
-Si es Jaime el que va -dijo-, de seguro que rompe
el cntaro.
-Ya lo oyes, Jaime -observ la seora Eyssette
con su voz tranquila-, fjate bien y no lo rompas.
El seor Eyssette:
-Lo mismo da que le digas una cosa que otra; no
por eso dejar, de romperlo.
Aqu, la voz quejumbrosa de Jaime:
Pero, en fin, por qu quiere usted que lo rompa?
-Yo no quiero que lo rompas; lo que digo yo ese
lo rompers -respondi el seor Eyssette en un o
que no admita rplica.
Jaime no replic: tom el cntaro con mano febril y sali como si quisiera decir:
-Conque lo romper? Bueno, ya lo veremos.
Pasaron cinco minutos, diez, y Jaime no volva.
La seora Eyssette empezaba a inquietarse.
P O Q U I T A C O S A
23
-Mientras no le haya ocurrido nada!
-Voto a tal! qu quieres que le haya ocurrido?
dijo el seor Eyssette en un tono spero-. Es que
oto el cntaro y no se atreve a entrar.

Y diciendo esto -pues a pesar de: su aire malhumorado era el mejor hombre del mundo -se levant
y fue a abrir la puerta para ver si realmente le haba
ocurrido algo a Jaime. No tuvo que ir muy lejos;
Jaime estaba en el rellano, ante la puerta, con las
manos vacas, silencioso, petrificado. Al ver al seor
Eyssette, palideci, y con voz afligida y dbil, tan
que casi no se oa dijo: Lo he roto... Lo haba
roto!...
En los anales de la familia Eyssette, aquel episodio es conocido por la escena del cntaro
Haca ya unos dos meses que estbamos en
Lyn, cuando nuestros padres comenzaron a preocuparse de nuestros estudios. Ellos hubieran querido ponernos n un colegio, pero esto era demasiado
caro. Y si os hiciramos monaguillos? -dijo la seora Eyssete-; creo que all los nios estn muy
bien La idea a mi padre y como San Nazario era
la iglesia prxima a San Nazario nos enviaron.
Oh! era muy divertido aquello! En lugar de llenarnos la cabeza de griego y de latn, como en otras
A L F O N S O D A U D E T
24
instituciones, nos enseaban a ayudar misa a cantar
las antfonas, hacer genuflexiones y a incensar con
elegancia, lo cual es muy difcil. Tambin dedicbamos algunas horas del da a las declinaciones y al
Eptome, pero esto era lo accesorio. Antes que todo,
nosotros estbamos all para el servicio de la iglesia.
Al menos una vez por semana el abate Micou, con
aire solemne y entre dos tomas de rap, nos deca:
Maana seores, no hay clase por la maana. Tenemos entierro.
Esto era lo que ms dichosos nos haca. Despus, tambin eran otros tantos acontecimientos para nosotros los bautizos, las bodas, la visita pastoral,
el Vitico que se llevaba a un enfermo. Sobre todo
el Vitico! Qu orgulloso iba aquel de nosotros que
poda acompaarlo! ... Bajo un pequeo palio de
terciopelo rojo, marchaba el sacerdote, llevando la
Hostia y los Santos Oleos. Dos monaguillos sostenan el palio, otros dos lo escoltaban con gruesos
faroles dorados y, otro iba delante, agitando una carraca. Ordinariamente, stas eran mis funciones... Al
paso del Vitico, los hombres se descubran y las
mujeres se persignaban. Cuando pasbamos por
delante de un cuerpo de guardia el centinela gritaba:
A formar!, y los soldados acudan presurosos y se
P O Q U I T A C O S A
25
ponan en fila. Presenten armas! -deca el oficial... Y
se oa el ruido de los fusiles y el redoble de los tambores. Yo agitaba tres veces mi carraca como en el
Sanctus, y pasbamos.
Cada uno de nosotros tena en un pequeo armario, un equipo completo de sacerdote una sotana
negra con su largo, cola un alba una sobrepelliz, con
grandes mangas rgidas, medias. de seda negras, dos
pares de pantalones, uno de pao y el otro de terciopelo, alzacuellos bordados, en fin, todo lo nece-

sario.
Y, adems, parece que aquella ropa me sentaba
muy bien. Est que no cabe dentro de su traje, deca la seora Eyssette. Desgraciadamente yo era muy
pequeo, y esto me desesperaba. Figuraos que, aun
levantndome sobre las puntas de los pies, no era
mucho ms alto que las medias blancas del seor,
Caduffe, nuestro suizo, y adems tan dbil! Una
vez, durante la misa, al cambiar los Evangelios de
sitio, el peso del libro me arrastr y ca tan largo
como era sobre las gradas del altar. Romp el facistol y la misa qued interrumpida. Era un da de Pascua.. Qu escndalo!.. Aparte de estos pequeos
inconvenientes producidos por mi corta estatura yo
estaba muy contento de mi suerte, y con frecuencia
A L F O N S O D A U D E T
26
al acostarnos por la noche nos debamos Jaime y yo:
Es muy divertido ser monaguillo. Por desgracia
aquello dur poco. Un amigo de la familia rector de
una Universidad del Medioda escribi un da a mi
padre dicindole si quera una plaza gratuita para
uno de nosotros en un colegio de Lyn.
-Ser para Daniel -dijo el seor Eyssette.
-Y Jaime? -observ mi madre. -Se quedar
conmigo; me ser muy til. Adems, observo que
tiene aficin al comercio. Haremos de l un negociante.
Verdaderamente, no s cmo el seor Eyssette
haba podido notar la aficin de Jaime por el comercio. En aquellos tiempos, el pobre muchacho no
tena gusto ms que por las lgrimas, y si se le hubiese consultado... Pero no se le consult, ni a m
tampoco.
Lo que me impresion ms, a mi llegada al colegio, es que yo era el nico que llevaba blusa. En
Lyn, los hijos de los ricos no llevan blusa; eso se
queda para los chicos callejeros, los golfos, como les
llamaban, Yo llevaba una blusita a cuadros, de la
poca de la fbrica, y tena con ella el aire de uno de
aquellos golfitos... Cuando entr, en la clase los
alumnos me acogieron con una sonrisa burlona.
P O Q U I T A C O S A
27
Toma! lleva blusa!, se decan entre ellos.. El profesor hizo una mueca y en el mismo instante me cobr aversin. Desde entonces, siempre me habl en
tono despectivo. Nunca me llamaba por mi nombre;
siempre me deca: Eh! se de ah, Poquita Cosa! Y
no obstante yo le haba dicho ms de veinte veces
que me llamaba Daniel Eyssette... Al final, mis camaradas me llamaron tambin Poquita Cosa y me
qued el apodo...
No era solamente mi blusa lo que me distingua
de los otros chicos... Ellos tenan bonitas carteras de
cuero amarillo, tinteros de boj que olan muy bien
cuadernos forrados, libros nuevos con letras doradas, mis libres, en cambio, eran viejos libracos
comprados en los muelles, amarillos enmohecidos,
oliendo a rancio, con las cubiertas a jirones y mu-

chas veces con pginas de menos. Jaime empleaba


toda su habilidad para encuadernarlos con gruesos
cartones y cola fuerte, pero pona demasiada cola y
olan mal. Tambin me haba hecho una cartera con
una infinidad de departamentos, muy cmoda pero
que tena demasiada cola. La necesidad de encolar y
de encuadernar, haba degenerado en Jaime en una
mana como la necesidad de llorar. Tena constantemente al fuego varios pucheritos con cola, y en
A L F O N S O D A U D E T
28
cuanto poda escaparse un momento del almacn, se
dedicaba con furia a encolar y a encuadernar. El
resto del tiempo, reparta paquetes por la ciudad,
escriba al dictado, iba a comprar las provisiones...
en fin, ejerca el comercio.
En cuanto a m, haba comprendido que cuando
se tiene una plaza gratuita se lleva blusa y se es llamado Poquita Cosa hay que trabajar el doble que los
dems para ser igual que ellos Y a fe ma!, Poquita
Cosa trabajaba con todo su ador.
Bravo, Poquita Cosa! Aun le veo, en invierno, en
su habitacin, sin un mal brasero, sentado a su mesa
e trabajo, las piernas envueltas en una manta. Por
fuera, la escarcha azotaba los vidrios. En el almacn,
se oa al seor Eyssette que dictaba:
-He recibido su muy apreciada del 8 del corriente.
Y la voz llorosa de Jaime que repeta:
-He recibido su muy apreciada del 8 del corriente.
De cuando en cuando se abra dulcemente la
puerta de mi cuarto; era la seora Eyssette que entraba. Se aproximaba de puntillas a Poquita Cosa y le
preguntaba en voz baja.
Estudias?
P O Q U I T A C O S A
29
-S, mam.
-No tienes fro?
-Oh! no!
Poquita Cosa no deca la verdad, al contrario, porque tena mucho fro.
Entonces la seora Eyssette se sentaba cerca de
l, con su media y all permaneca largas horas,
contando los puntos en voz baja y suspirando de
cuando en cuando.
Pobre seora Eyssette! Pensaba siempre en
aquel querido pas que no esperaba volver a ver...
Ay! por su desgracia por la de todos, iba a verlo
bien pronto...
A L F O N S O D A U D E T
30
III
HA MUERTO! ROGAD POR L!

Era un lunes del mes de julio.


Aquel da al salir del colegio, me haba dejado
conducir por mis compaeros a jugar a la barra y
cuando me decid a volver a casa era mucho ms
tarde de lo que yo hubiera querido. Desde la plaza
en que jugbamos, hasta la calle de la Linterna, corr
sin detenerme, con los libros atados a la cintura y la
gorra entre los dientes. No obstante, como tena un
miedo horroroso a mi padre, tom aliento en la escalera el tiempo justo para inventar una historia que
justificase mi retraso. Seguro ya por este lado, llam
decidido a la puerta.
P O Q U I T A C O S A
31
El propio seor Eyssette en persona sali a
abrirme. Cmo vienes tan tarde?, me dijo. Yo
comenc a declamar mi historia temblando, pero el
buen hombre no me dej terminar y, atrayndome a
su pecho, me bes larga y silenciosamente.
Yo, que por lo menos esperaba una agria reprimenda qued sorprendido de semejante acogida. Mi
primera idea fue la de que tenamos al cura de San
Nazario a comer; saba por experiencia que en tales
das no nos rea. Pero, al entrar en el comedor, vi
enseguida que me haba equivocado. No haba ms
que dos cubiertos en la mesa el de mi padre y el
mo.
-Y la mam? Y Jaime? -pregunt extraado.
Mam y Jaime han partido, Daniel; tu hermano el
abate est muy enfermo.
Despus, viendo, que me haba puesto muy plido, aadi casi alegremente para tranquilizarme:
-Al decir muy enfermo, no es que est grave, es
mi manera de hablar. Nos han escrito que estaba en
cama; t ya conoces a tu madre... ha querido marcharse enseguida y se ha llevado a Jaime para que la
acompae... Total, eso no ser nada... Y ahora vamos a comer; me muero de hambre.
A L F O N S O D A U D E T
32
Me sent a la mesa sin decir nada; tena el corazn oprimido y haca los mayores esfuerzos para
retener las lgrimas, al pensar que mi hermano el
abate estaba muy enfermo. Comimos tristemente, en
silencio, el uno enfrente del otro. El seor Eyssette
coma deprisa beba a grandes sorbos y despus se
detena sbitamente Y se quedaba pensativo... En
cuanto a. m, inmvil a un extremo de la mesa y como herido de estupor, me acordaba de las bonitas
historias que me contaba cuando vena a la fbrica.
Yo le vea remangando briosamente su sotana., para
evitarlos charcos... Me acordaba tambin del da de
su primera misa a la que asisti toda la familia... qu
hermoso estaba cuando se volva hacia nosotros,
con los brazos abiertos, diciendo Dominus vobiscum,
con una voz tan dulce que la seora Eyssette lloraba
de alegra!... Despus me lo figuraba all bajo, acostado, enfermo (oh! muy enfermo! el corazn me lo
deca); y lo que redoblaba mi disgusto al verle as,
era una voz que me deca en tono que me llegaba

hasta el corazn: Dios te castiga es culpa tuya!


Debas haber vuelto a tu casa enseguida! No debas haber mentido! Y lleno del horrible pensamiento de que Dios, para castigarle hara morir a su
hermano, Poquita Cosa, en el colmo de la desesperaP O Q U I T A C O S A
33
cin, se deca: Jams, jams, cuando salga del colegio jugar a la barra!
Terminada la cena encendimos la luz y comenz
la velada. Sobre el mantel, entre los restos del postre, el seor Eyssette haba colocado sus gruesos libros de comercio y haca las cuentas en alta voz.
Finet, el gato de las cucarachas, maullaba tristemente
dando vueltas alrededor de la mesa... Yo haba
abierto la ventana y estaba con los codos apoyados
en ella...
noche era muy obscura y el aire pesado... Se
oa a las gentes de la calle rer y hablar sentadas a las
puertas... a lo lejos batan los tambores del fuerte
Loyasse... Yo estaba all desde haca algunos instantes, pensando en cosas tristes y mirando distrado, cuando un violento campanillazo me arranc
bruscamente de mi meditacin. Mir a mi padre con
espanto y cre ver pasar por su rostro el estremecimiento de angustia y de terror que me haban invadido. A l tambin le haba dado miedo aquel
campanillazo.
Llaman! -me dijo con voz casi imperceptible.
No se levante, pap, ya ir yo.
Y me lanc hacia la puerta.
A L F O N S O D A U D E T
34
En el umbral haba un hombre de pie. Le entrev
en la sombra y me tendi una cosa que yo vacilaba
en tomar.
un telegrama -dijo.
-Un telegrama, Dios mo! Qu dir?
Lo tom temblando y ya iba a cerrar la puerta
cuando aquel hombre lo evit con el pie y me dijo
framente:
-Hay que firmar.
Yo no lo saba; era el primer telegrama que reciba.
-Qu es eso, Daniel? -me pregunt el seor Eysesette con voz trmula.
Yo respond
-Nada... es un pobre...
Y haciendo seas a aquel hombre de que me esperase, corr a mi habitacin, moj a tientas la pluma
el tintero y volv a la puerta...
El hombre me dijo:
-Firme aqu.
Poquita Cosa firm con mano trmula a la luz de
la lmpara de la escalera y enseguida cerr la puerta
ocultando el telegrama bajo su blusa.
Oh! s, yo te tena bien oculto, mensajero de
desgracia! No quera que te viese el seor de EyP O Q U I T A C O S A

35
ssette, porque ya saba por anticipado que nos habas de anunciar algo muy terrible y cuando te abr,
no me dijiste nada de nuevo, telegrama maldito...
Nada que mi corazn no hubiese ya adivinado.
-Era un pobre? -me pregunt mi padre, mirndome.
Yo contest sin vacilar: S, era un pobre y para
desviar sus sospechas, volv a la ventana.
All permanec algn tiempo, sin moverme, sin
decir nada apretando contra mi pecho aquel papel
que me quemaba.
Momentneamente, intentaba razonar, darme
valor, y me deca: Qu sabes t?, tal vez es una
buena noticia. Tal vez dice que est ya bien... Pero
en el fondo, yo saba que eso no era verdad, que me
engaaba a m mismo, que el telegrama no dira. que
ya estaba bueno. Al fin me decid a pasar a mi habitacin para saber de una vez a qu atenerme. Sal del
comedor despacio, para que mi padre no se fijase
pero al llegar a ella con qu febril rapidez encend
la lmpara! Y cmo temblaban mis manos al abrir
el telegrama malhadado!.. Y con qu lgrimas tan
ardientes lo regu cuando lo hube abierto!.. Lo rele
veinte veces, esperando siempre haberme equivocado, pero pobre de m! por mucho que lo leyese y
A L F O N S O D A U D E T
36
volviese a leerlo y le diese mil vueltas entre mis manos, no hacerle decir otra cosa que lo que haba dicho al principio y que lo que yo saba perfectamente
que dira:
Ha muerto! Rogad por l!
Cunto tiempo estuve all, de pie, llorando ante
el telegrama abierto? Lo ignoro. Me acuerdo nicamente de que los ojos me escocan mucho y que
antes de salir de la habitacin, me lav la cara repetidas veces. Despus, entr en el comedor, llevando
en mi mano crispada el telegrama tres veces maldito.
Y, una vez all qu deba hacer? Cmo me
arreglara para anunciar a mi padre la horrible nueva
que una ridcula puerilidad me haba llevado a guardar para m solo? Un poco ms pronto, un poco
ms tarde es que al fin no haba de saberlo? Qu
locura! Al menos, si cuando lleg el telegrama se lo
hubiese dado, lo hubisemos abierto los dos juntos
y ya estara todo resuelto.
Mientras que me haca todas estas reflexiones,
me acerque a la mesa y fui a sentarme al lado del seor Eyssette, precisamente a su lado. El pobre
hombre haba cerrado sus libros y se entretena en
P O Q U I T A C O S A
37
hacer cosquillas con la pluma a Finet. Esto me apen
mucho. Vea su rostro bondadoso, iluminado a medias por la luz de la lmpara animarse y sonrer, y

senta fuertes deseos de decirle: Oh! no sera usted, no se ra yo se lo ruego


Entonces, como yo le miraba tristemente y con el
telegrama en la mano, el seor Eyssette levant la
cabeza. Nuestras miradas se encontraron y yo no s
qu vio l en la ma pero s que su cara antes tan
alegre, se descompuso, que un gran grito desgarr
su pecho, que dijo con una voz que me lleg hasta el
alma. Ha muerto, no es cierto? que el telegrama
se desliz al suelo, que yo cal en sus brazos sollozando y que lloramos largo rato, desatinados, abrazados siempre mientras Finet, a nuestros pies, jugaba
con el telegrama el horrible telegrama causa de todas nuestras lgrimas.
Escuchadme, no miento, no; hace mucho tiempo
que pasaron aquellas cosas, hace mucho tiempo que
duerme debajo de la tierra mi pobre abate, al que yo
amaba tanto; pues bien, aun hoy, cuando recibo un
telegrama no puedo abrirlo sin un estremecimiento
de terror. Me parece que voy a leer que ha muerto y
que hay que rogar por l!
A L F O N S O D A U D E T
38
IV
EL CUADERNO ROJO
En los viejos misales se encuentran ingenuas estampas, en las que Nuestra Seora de los Dolores
aparece representada con un profundo surco en cada una de sus mejillas, cicatriz divina que el artista
ha puesto all para decirnos: Mirad cunto ha llorado! Aquel surco -surco producido por las lgrimas-, yo os juro que lo vi en las mejillas de la seora
Eyssette, cuando volvi a Lyn, despus de haber
enterrado a su hijo.
Pobre madre! desde entonces ya no quiso son
rer ms. Sus ropas siempre fueron negras y su rostro siempre apareci desolado. Luto riguroso en los
vestidos y en el corazn, que ya no deba abandoP O Q U I T A C O S A
39
narla... Por lo dems, nada cambi en la casa Eyssette; un poco ms lgubre que antes, y eso fue todo... El cura de San Nazario dijo unas cuantas misas
por el reposo del alma de mi hermano. A los nios
se les confeccionaron dos vestidos de un viejo vestido de padre, y reanudamos la vida la triste vida.
Ya haca algn tiempo que nuestro querido abate
haba muerto, cuando una noche a la hora de acostarnos, qued muy extraado al ver a Jaime echar la
llave con doble vuelta tapar cuidadosamente las
rendijas de la puerta y despus venir hacia m con
un aire enftico de solemnidad y de misterio.
Antes de pasar adelante, debo decir qu desde su
regreso del pueblo, se haba verificado un singular
cambio en las costumbres del amigo Jaime. En primer lugar, y esto pocas personas querrn creerlo, ya
no lloraba nunca; adems, su loco amor por la encuadernacin le haba pasado. Los pucheritos de la

cola aun reapareceran de cuando en cuando, pero


no con el entusiasmo de antes, y si uno tena necesidad de una cartera haba que pedrsela de rodillas
para obtenerla... Ocurran cosas increbles! Una
caja de cartn para los sombreros que lo haba encargado la seora Eyssette, permaneca desde ocho
das antes en su taller... Los de casa no se haban fiA L F O N S O D A U D E T
40
jado en nada pero yo me daba cuenta perfectamente
de que a Jaime le ocurra algo. Muchas veces, le haba sorprendido en el almacn hablando solo y dando manotazos. Por la noche no dorma; se le oa
refunfuar entre dientes y de pronto saltaba de la
cama y daba paseos agitados por la habitacin... todo aquello no era natural y me daba miedo cuando
lo pensaba. Tema que Jaime se volviese loco.
Aquella noche cuando le vi cerrar tan cuidadosamente la puerta de nuestra habitacin, la idea de la
locura se present con ms fuerza que nunca en mi
cerebro y tuve un momento de pnico; mi pobre
Jaime no se dio cuenta de ello y, tomando gravemente una de mis manos entre las suyas, me dijo:
Daniel, voy a confiarte una cosa pero es necesario que me lo jures que no lo repetirs a nadie.
Comprend enseguida que Jaime no estaba loco y
le respond sin vacilar:
-Te lo juro, Jaime.
-Pues bien! t no sabes?... chist!.. Estoy haciendo un poema un gran poema.
-Un poema Jaime, t haces un poema!
Por toda respuesta Jaime sac de debajo de su
chaqueta un enorme cuaderno rojo, que haba enP O Q U I T A C O S A
41
cuadernado l mismo y en cuya cubierta haba escrito con ms hermosa letra:
RELIGIN! RELIGIN!
Poema en doce cantos
POR
EYSSETTE (JAIME)
Era tan estupendo aquello, que me dio como un
vrtigo.
Concebs cosa igual?... Jaime, mi hermano Jaime, un muchacho de trece aos el Jaime de los sollozos y de los pucheros de cola escribiendo
Religin! Religin!, poema en doce cantos!
Y nadie lo sospechaba! Y continuaban envindole a las verduleras con su cesto debajo del brazo!
y su padre le gritaba ms que nunca: Jaime, eres
un asno!..
Ah! pobre querido Eyssette (Jaime), cmo te
hubiese saltado al cuello si me hubiese atrevido. Pero no me atrev... Ya lo comprenderis!.. El autor
de Religin!, Religin! Poema en doce cantos. No
obstante, la verdad me obliga a confesar que aquel

A L F O N S O D A U D E T
42
poema en doce cantos estaba lejos de estar terminado y hasta creo que no tena ms que los cuatro
primeros versos del primer canto; pero ya sabis
que en esta clase de obras, la preparacin es siempre
lo ms difcil, y como deca Eyssette (Jaime) con
mucha razn: Ahora que ya tengo mis cuatro primeros versos, el resto es coser y cantar; no es ms
que cuestin de tiempo3 .
Aquel resto que no era ms que cuestin de
tiempo, Eyssette (Jaime) no pudo verle jams termina de... Qu queris? los poemas tambin tienen su
destino y parece que el destio de Religin! Religin!,
poema en doce cantos, era el de no llegar nunca a
tenerlos. El poeta tena muy buenos deseos, pero no
poda pasar de los cuatro primeros versos. Era una
cosa fatal. Al fin, el desgraciado muchacho, impaciente, envi su poema al diablo y despidi a la Musa (en aquellos tiempos an se deca la Musa). El
mismo da volvieron a llenarse sus ojos de lgrimas
3 He aqu esos primeros versos, tal como yo los vi aquella noche moldeados en hermosa letra redondilla en la primera pgina del cuaderno
rojo:
Religin! Religin!
Palabra sublime y misteriosa!
Voz conmovedora y portentosa
Compasin! Compasin!
No os riis porque eso le hubiera disgustado mucho.
P O Q U I T A C O S A
43
y la lumbre volvi a estar llena de los pucheritos de
cola... Y el cuaderno rojo?.. Oh! el cuaderno rojo
tambin tuvo su destino.
Jaime me dijo: Te lo doy para que pongas en l
lo quieras Y sabis lo que puse en l?.. Mis poesas
ay! las poesas de Poquita Cosa. Jaime me haba
contagiado su mal.
Y ahora si el lector no ha de tomarlo a mal,
mientras Poquita Cosa se dispone a la caza de sus rimas, franquearemos de un salto cuatro o cinco aos
de su vida. Ardo en deseos de llegar a cierta primavera del 18... cuyo recuerdo aun no se ha perdido en
la casa Eyssette. Adems, nada perder, el lector con
no conocer aquel perodo de mi vida.. Era siempre
la misma cancin, lgrimas y miseria!, los negocios,
de mal en peor; alquileres que se retrasan, acreedores que arman escndalo, los diamantes de mam
vendidos, los cubiertos en el Montepo, las ropas de
la Cama agujereadas, los pantalones remendados, las
privaciones de todas clases, las humillaciones de todos los das, el eterno qu haremos maana?, los
campanillazos insolentes de los alguaciles, la sonrisa
del portero al pasar y despus los prstamos, los
protestos y despus y... qu s yo!..
Llegamos as al 18...
A L F O N S O D A U D E T

44
Aquel ao Poquita Cosa terminaba su filosofa.
En aquella poca s mal no recuerdo, era un muchacho presumido, cine tena el ms elevado concepto de sus dotes como filsofo y como poeta; por
lo dems, no era ms alto que una bota y no tena ni
un pelo en la barba.
Pues bien, una maana que el famoso filsofo de
Poquita Cosa se dispona a ir a clase el seor Eyssette,
padre, le llam al almacn, y as que lo vio entrar,
dijo con su spera voz:
-Daniel, puedes tirar tus libros, porque, ya no irs
ms al colegio.
Despus, el seor Eyssette se puso a pasear, a
grandes zancadas, por la habitacin, sin aadir una
palabra. Pareca muy emocionado, y Poquita Cosa
tambin, os lo aseguro... Transcurrido as algn
tiempo, el seor Eyssette continu:
-Hijo mo, voy a darte una mala noticia oh! muy
mala... vamos a tener que separarnos todos, ya te
dir por qu.
Al llegar aqu, un sollozo desgarrador reson
detrs de la puerta entreabierta.
-Jaime, eres un asno! -grit el seor Eyssette sin
volverse.
Despus continu:
P O Q U I T A C O S A
45
-Cuando llegamos a Lyn, hace ocho aos,
arruinados por los revolucionarios, yo esperaba a
fuerza de trabajo, reconstituir mi fortuna; pero el
demonio se ha enredado en esto. No he conseguido
ms que hundirnos hasta el cuello en las deudas y en
la miseria... Para salir de aqu, ahora que ya. sois mayores, no tenemos ms que un partido que tomar;
vender lo ,poco que nos queda y cada uno que se
gane la vida por su lado.
Un nuevo sollozo del invisible Jaime vino a interrumpir otra vez al seor Eyssette, pero l mismo
estaba tan conmovido, que no se enfad, limitndose solamente a hacer una seal a Daniel para que
cerrase la puerta y una vez cerrada continu -Ya vers lo que he decidido; hasta nueva orden tu madre
Ir a vivir al pueblo, al lado de su herma no, el to
Bautista. Jaime se quedar en Lyn, colocado en el
Montepo. Yo he encontrado una plaza de viajante
en la Sociedad Vincola... En cuanto a ti, pobre hijo
mo, ser necesario tambin que te ganes la vida...
Precisamente he recibido una carta del rector que te
ofrece una plaza en un colegio; toma, lee!
Poquita Cosa cogi la carta.
-Por lo que veo -dijo mientras lea, no hay tiempo que perder.
A L F O N S O D A U D E T
46
-Tendrs que marchar maana.
-Est bien maana partir...Despus, Poquita Cosa
dobl la carta y la devolvi a su padre con una ma-

no que no temblaba. Era un gran filsofo, como


podis ver.
En aquel momento, la seora Eyssette entr en el
almacn y detrs de ella tmidamente, Jaime... Los
dos se acercaron a Poquita Cosa y le besaron, silenciosamente; desde la noche anterior ya estaban al
corriente de todo.
Arregladle el equipaje! -dijo bruscamente el seor Eyssette-; marchar maana temprano en el vapor.
La seora Eyssette lanz un profundo suspiro,
Jaime bosquej un sollozo, y todo acab.
En la maana de aquel memorable da toda la
familia acompa a Poquita Cosa. Por una coincidencia singular, hube de hacer el viaje en el mismo vapor que ocho aos antes haba conducido a los
Eyssette a Lyn. El capitn se llamaba Genies, el
cocinero Montelimart! Naturalmente, recordamos el
paraguas de Ana el lorito de Robinsn, y otros episodios del desembarque... Aquellos recuerdos alegraron un poco a triste partida y llevaron como la
P O Q U I T A C O S A
47
sombra de una sonrisa al rostro de la seora Eyssette.
De pronto son la campana. Era la seal de marcha.
Poquita Cosa desprendindose de los brazos de
los suyos, atraves resueltamente el puente de tablas
que una al barco con el muelle.
-S serio -le grit su padre.
-Procura no caer enfermo -dijo la seora Eyssette.
Jaime tambin quiso hablar, pero no pudo; lloraba demasiado.
Cosa en cambio, no lloraba. Como he tenido el honor de deciros, era un gran filsofo, y positivamente los filsofos no deben enternecerse...
Y, no obstante, Dios sabe si amaba a aquellas
queridas criaturas, que dejaba all, envueltas en la
niebla, Dios sabe si hubiese dado a gusto por ellas
toda la sangre de sus venas... Pero, qu queris? La
alegra de dejar Lyn, el movimiento del barco, la
embriaguez del viaje, el orgullo de sentirse hombre,
hombre hecho y derecho, que viajaba y saba ganarse la vida-, todo esto exaltaba a Poquita Cosa y le
impeda pensar, como hubiese debido, en los tres
A L F O N S O D A U D E T
48
seres queridos que quedaban all sollozando, de pie
en los muelles del Rdano...
Ah! ciertamente no eran filsofos aquellos tres!
Con la mirada ansiosa y llena de ternura seguan la
marcha asmtica del vapor, y su penacho, de humo,
no era mayor que una golondrina en el horizonte,
cuando an gritaban: Adis! adis!, y agitaban,
sus pauelos.
Durante aquel tiempo, el seor filsofo se paseaba en todas direcciones sobre el puente, con las manos en los bolsillos y la cabeza descubierta. Silbaba

escupa a lo lejos, miraba con impertinencia a las


damas, inspeccionaba las maniobras, levantaba los
hombros y se encontraba en fin, encantado de la vida. Antes de que hubisemos llegado a Vienne, ya
haba dicho al maestro Montelimart y a sus dos
marmitones que estaba colocado en la Universidad
y que se ganaba muy bien la vida... Aquellos seores
le hicieron sus ms finos cumplidos, lo que le llen
de orgullo.
vez, mientras se paseaba de un extremo al
otro del barco, nuestro filsofo tropez con el pie,
cerca de la campana con un montn de cuerdas, sobre el cual, algunos aos antes, Robinsn Crusoe
haba permanecido largas horas sentado, con la
P O Q U I T A C O S A
49
jaula del loro entre las piernas. Aquellas cuerdas le
hicieron rer mucho y le avergonzaron un poco.
-Qu ridculo deba estar -pensaba llevando
siempre y a todas partes aquella gran jaula pintada
de azul y aquel loro fantstico..!
Pobre filsofo! no sospechaba que durante toda
su vida estaba condenado a arrastrar ridculamente
aquella jaula pintada de azul, color de la ilusin, y
aquel lorito verde color de la esperanza.
Ay! a la hora en que escribo estas lneas, el desgraciado muchacho an lleva su gran jaula azul. Solamente que de da en da se van destiendo los
barrotes azules y el lorito est ya casi sin plumas.
Cuidado!
Apenas lleg Poquita Cosa a su ciudad natal, se
apresur a dirigirse a la Academia para presentarse
al seor rector.
Este rector, amigo de Eyssette, padre, era un
viejo alto, seco, de aspecto vivo y nada pedante, ni
cosa que se le pareciese. Acogi a Eyssette, hijo, con
la mayor benevolencia. No obstante, al verle no pudo reprimir un gesto de sorpresa.
-Ah! Dios mo! dijo -, qu pequeo es!
A L F O N S O D A U D E T
50
En efecto, Poquita Cosa era ridculamente pequeo; y despus, tena un aspecto tan infantil, tan
ingenuo...
La exclamacin del rector fue un golpe terrible
para l. No me quieren, pens, y ante este pensamiento se dio a temblar.
Afortunadamente, como si hubiese adivinado lo
que, pasaba en mi interior, aadi:
--Acrcate, muchacho... Vamos a hacer de ti todo
un seor profesor... A tu edad, con esa estatura y esa
cara de nio, el oficio te ser ms difcil que a otro
cualquiera... Pero, en fin, puesto que es preciso,
puesto que necesitas ganarte la vida mi querido nio, ya arreglaremos eso lo mejor posible... De momento, te enviaremos a un colegio municipal, a
algunas leguas de aqu, a Sarlande en plena montaa... All hars tu aprendizaje de hombre, te acostumbrars al oficio, crecers y te saldr la barba;
despus, cuando tengas pelo en la cara ya veremos...

Sin dejar de hablar, el seor rector escriba al director, del colegio de Sarlande para presentarle a su
protegido. Terminada la carta la entreg a Poquita
Cosa recomendndole que partiese el mismo da; le
dio algunos conseajos muy juiciosos y le despidi
P O Q U I T A C O S A
51
dndole una amistosa palmada en la mejilla y prometindole acordarse de l.
Ya tenis a Poquita Cosa loco de contento. Baj de
cuatro en cuatro las escaleras seculares de la Academia y sin respirar apenas fue a encargar un
asiento para Sarlande.
La diligencia no sala hasta por la tarde; le quedaban, pues, cuatro horas, que Poquita Cosa aprovech para tomar el sol en la explanada y mostrarse a
sus compatriotas. Este primer deber cumplido, pens en tomar algn alimento y se ech a buscar una
taberna al alcance de su portamonedas... Precisamente, frente a los cuarteles, advirti una muy limpia reluciente, con una bonita muestra nueva.
AL COMPAERO DE LA VUELTA DE
FRANCIA
-He aqu lo que necesito -se dijo.
Y despus de algunos momentos de vacilacin
era la primera vez que Poquita Cosa entraba en un
restaurant-, atraves resueltamente la puerta.
En aquellos momentos la taberna estaba desierta
resaltando ms sus paredes, blanqueadas de cal...
aqu y acull unas cuantas mesas de encina... En un
A L F O N S O D A U D E T
52
rincn largos bastones para los compaeros, con conteras de latn, adornados de cintas multicolores...
En el mostrador, un gordinfln roncando, con la
nariz hundida en un peridico.
Hola! quin hay por aqu! dijo golpeando las
mesas con su puo cerrado, como si en toda su vida
no hubiese hecho otra cosa que recorrer tabernas.
El gordinfln del mostrador no hizo ni el ms ligero movimiento, pero la tabernera sali apresuradamente de la trastienda... Al ver al nuevo cliente
que, el ngel Azar le enviaba lanz un grito:
-Misericordia! seor Daniel!
-Ana! mi vieja Ana! -respondi Poquita Cosa
mientras que ambos se abrazaban estrechamente.
Dios mo! s, es Ana la buena Ana antiguamente
criada de los Eyssette, ahora tabernera madre de los
compaeros, casada con Juan Peyrol, el gordo que
ronca en el mostrador... Y si supieseis qu dichosa
era en aquellos momentos la querida Ana al volver a
ver al seor Daniel! y cmo le besaba! cmo le
abrazaba hasta ahogarle!
En medio de estas efusiones, se despierta el
hombre del mostrador. De momento se extraa un
poco de la calurosa acogida que su mujer hace al joven desconocido, pero cuando le dicen que el joven

P O Q U I T A C O S A
53
desconocido es el seor Daniel Eyssette en persona
Juan Peyrol se vuelve rojo de placer y se apresura
ase para todo a su ilustre visitante.
-Ya se ha desayunado usted, seor Daniel?
-A fe ma que no, mi buen Peyrol... precisamente
eso es lo que me ha hecho entrar aqu.
Justicia divina!.. El seor Daniel no se ha desayunado aun!.. La vieja Ana corre a su cocina, Juan
Peyrol se precipita en la bodega una famosa bodega
al decir de los compaeros.
En un abrir y cerrar de ojos queda puesta la mesa; Poquita Cosa no tiene ms que sentarse y empezar
a funcionar... A su izquierda Ana le corta molletes
de pan para los huevos, huevos del mismo da,
blancos, cremosos y de un sabor exquisito... A su
derecha Juan Peyrol le escancia un viejo Chteau-Nufdes-Papes, que parece un puado de rubes
arrojados en el fondo del vaso... Poquita Cosa es muy
dichosa; bebe como un Templario, bebe como un
Hospitalario, y aun encuentra el medio de contar,
entre trago y bocado, que ha entrado en la Universidad, lo que le permitir ganarse honradamente la
vida. Hay que ver el aire con que dice ganarse honradamente la vida! La vieja Ana queda pasmada de admiracin.
A L F O N S O D A U D E T
54
El entusiasmo de Juan Peyrol no es tan vivo. Por
lo visto, encuentra muy sencillo que el seor Daniel
se gane la vida puesto que est en edad de hacerlo.
Cuando Juan Peyrol tena la del seor Daniel, ya corra el mundo desde cuatro o cinco aos antes y no
costaba ni un cntimo a la familia al contrario...
Naturalmente, el digno tabernero guarda; sus reflexiones para l solo. Atreverse a comparar a Juan
Peyrol con Daniel Eyssette!.. Ana no lo tolerara.
Mientras tanto, Poquita Cosa no para un instante.
Habla, bebe, come, se anima; sus ojos brillan, sus
mejillas estn encendidas. Hola! maestro Peyrol!
que traigan vasos! Poquita Cosa va a brindar... Juan
Peyrol llena los vasos y brindamos... primero por la
seora Eyssette, a continuacin por el seor Eyssette, despus por Jaime, por Daniel, por Ana por
el marido de Ana por la Universidad... y por quin
ms?
De pronto Poquita Cosa se levante para partir...
-Ya? -dice tristemente Ana.
Poquita Cosa se excusa; tiene que ver a alguien en
la ciudad antes de marcharse una visita muy importante.... Qu lstima! tan bien que estbamos
Tantas cosas que an tenamos que contar!.. En fin,
puesto que es necesario, puesto que el seor EyP O Q U I T A C O S A
55
ssette tiene que hacer una visita sus amigos de la
Vuelta de Francia no quieren retenerle por ms tiem-

po... Buen viaje, seor Daniel! Que Dios le


acompae nuestro querido amo! Y Juan Peyrol y su
esposa le siguen con sus bendiciones hasta mitad de
la calle.
Y ahora sabis cul es la visita que Poquita Cosa
tena que hacer antes de abandonar la poblacin?
La fbrica aquella fbrica que tanto amaba y que
tanto le haba hecho llorar... El jardn, los talleres,
los grandes pltanos, todos los amigos de su infancia todas las alegras de sus primeros aos... Qu
queris? El corazn del hombre tiene sus debilidades y ama todo cuanto puede amar, hasta. la madera
hasta las piedras, hasta una fbrica... Adems, ah
est la historia para deciros que el viejo Robinsn,
de regreso en Inglaterra se haba embarcado de
nuevo y haba hecho qu s yo cuntos miles de leguas para volver a ver su isla desierta.
No tiene, pues, nada de extrao que por volver a
ver la suya Poquita Cosa caminase algunos pasos.
Ya los grandes pltanos, cuya cabeza empenachada mira por encima de las casas, han reconocido
a su antiguo amigo que se acerca a ellos con toda la
ligereza de sus piernas. De lejos le hacen seas y se
A L F O N S O D A U D E T
56
inclinan los unos haca los otros como para decirse:
Aqu tenemos a Daniel Eyssette! Daniel Eyssette
est devuelta!
Y l, cada vez se aproxima ms deprisa ms de
prisa; pero, al llegar delante de la fbrica se detiene
estupefacto.
El edificio est rodeado de grandes muros grises,
sin que un laurel ni un granado asome por ellos...
En lugar de ventanas, lumbreras; los talleres han sido sustituidos por una capilla. Encima de la puerta
una gran cruz de aspern rojo, con una inscripcin
en latn alrededor!..
-Oh dolor! la fbrica ya no es fbrica; es un
convento de Carmelitas en el que los hombres no
tienen entrada.
P O Q U I T A C O S A
57
V
GANARS TU PAN
Sarlande es una pequea ciudad de las Cevennes,
construida en el fondo de un estrecho valle que la
montaa rodea por todas partes como un gran muro. Cuando da el sol es una hornaza: cuando sopla
la tramontana una nevera...
La noche de mi llegada la tramontana haca de
las suyas desde por la maana y aunque estuvisemos en la primavera Poquita Cosa, encaramado en la
imperial de la diligencia sinti, al entrar en la ciudad,
que el fro le penetraba hasta el corazn.
Las calles estaban negras, de tan obscuras, y desiertas... En la plaza de armas, algunas personas esperaban el coche pasendose ante el despacho mal

A L F O N S O D A U D E T
58
iluminado. Apenas descend de mi imperial, me hice
conducir al colegio, sin perder un minuto. Tena
prisa de entrar en funciones.
El colegio no estaba lejos de la plaza; despus de
haberme hecho atravesar dos o tres anchas calles
silenciosas, el hombre que conduca mi equipaje se
detuvo ante un inmenso casern, en el que todo pareca muerto desde muchos aos antes.
Aqu es -dijo levantando el enorme aldabn de
la puerta.
El aldabn volvi a caer pesadamente, muy pesadamente... la puerta se abri sin que visemos nadie detrs... Entramos...
Aguard un momento en el portal, en la sombra.
El hombre dej mi equipaje en el suelo, le pagu y
se march bien deprisa. Detrs de m se cerr la
puerta pesadamente... Poco despus, un portero
somnoliento, que llevaba en la mano uno gran linterna se aproxim a m.
-Usted es seguramente uno de los nuevos? me
dijo con su aire medio dormido.
-Me tomaba por un alumno...
-No soy precisamente un alumno, al contrario,
vengo aqu como maestro; llveme ante el director...
P O Q U I T A C O S A
59
El portero pareci sorprendido; se quit ligeramente su casquete y me hizo entrar en su habitacin;
el seor director estaba en aquellos momentos en la
iglesia con los nios y tardara un cuarto de hora en
salir; as que acabase ya me conduciran ante l. En
la portera terminaban de cenar. Un mocetn de bigotes rubios paladeaba un vaso de aguardiente, al
lado de una mujercita delgada de aspecto miserable,
amarilla como un membrillo y envuelta hasta las
orejas en un mantn descolorido.
Quin es, pues, seor Cassagne? -pregunt el
de los bigotes.
-Es el nuevo maestro -contest el conserje designndome-. El seor es tan pequeo, que al
pronto lo haba tornado por un alumno.
-Efectivamente -dijo el hombre de los bigotes
mirndome por encima de su vaso, tenemos aqu
alumnos mucho ms altos y aun de ms edad que el
seor... Veillon el mayor, por ejemplo.
-Y Crouzat -aadi el conserje.
-Y SoubeyroI dijo la mujer.
Despus, se pusieron a hablar en voz baja con la
nariz metida en el asqueroso aguardiente y mirndome, con el rabillo del ojo... De fuera venan los
A L F O N S O D A U D E T
60
ronquidos de la tramontana y las voces chillonas de
los chicos que recitaban letanas en la capilla.
De pronto son una campana y se oy un, estruendo de pasos en los vestbulos.

-Ha terminado la oracin -me dijo el seor


Cassagne, levantndose-; subamos a la habitacin
del director.
Cogi su linterna y yo la segu.
El colegio me pareci inmenso... Interminables
corredores, grandes prticos, amplias escaleras con
sus peldaos bordeados de tiras de hierro... y todo
viejo, negro, ahumado... El portero me dijo que antes del 1789, la casa haba sido una escuela de marina y que haba contado con ms de ochocientos
alumnos, todos de la ms rancia nobleza.
Cuando acababa de darme tan preciosos detalles,
llegamos ante el despacho del director... El seor
Cassagne empuj suavemente una puerta acolchada
por ambos lados y dio dos golpecitos en la ensambladura.
Una voz respondi Adelante!, y nosotros entramos.
Era un gabinete de trabajo muy espacioso, tapiza
do de verde. En el fondo, ante una larga mesa el director escriba a la plida luz de una lmpara.
P O Q U I T A C O S A
61
-Seor director -dijo el portero empujndome
hasta delante de la mesa -, aqu est el nuevo maestro, el que ha de substituir al seor Serrieres.
-Est bien -dijo el director sin levantar la cabeza.
El portero se inclin y sali. Yo me qued de pie,
en medio de la habitacin, dndole vueltas al sombrero entre mis manos.
Cuando hubo terminado de escribir, el director
se volvi hacia m y yo pude contemplar a mi antojo
su pequea cara plida y beca iluminada por dos
ojos fros, sin color definido. El, por su parte, levant la pantalla de la lmpara para verme mejor y
afirm las lentes sobre su nariz.
-Pero si es un nio! -exclam dando un brinco
sobre el silln-. Qu quieren que haga de un nio?
Al pronto, Poquita Cosa tuvo un miedo terrible ya
se vea en la calle sin recursos... Apenas si tuvo
fuerzas para balbucear dos o tres palabras y entregar
al seor director la carta de presentacin, que le haban dado para l.
El director tom la carta, la ley, la volvi a leer,
la dobl, la desdobl, la ley una vez ms y acab
por decirme que gracias a la recomendacin especial
del rector y a la honorabilidad de mi familia consenta en admitirme en su casa aunque no del todo
A L F O N S O D A U D E T
62
tranquilo debido a mi excesiva juventud. Despus
me endilg una serie de largas declamaciones sobre
la gravedad de mis nuevos deberes; pero yo no le
oa ya. Lo esencial era qu no me despidiese... No
me despeda; pues yo me consideraba dichoso, muy
dichoso. Hubiese querido que el seor director tuviese mil manos y besrselas todas.
Un formidable ruido de hierro viejo me detuvo
en mis efusiones. Me volv vivamente y me encontr
en frente de un personaje de elevada estatura con

patillas rojas, que haba entrado sin que le oyesen;


era el inspector general.
Con la cabeza inclinada sobre un hombro, a lo
Ecce homo, me miraba con la ms dulce de sus sonrisas, sacudiendo un manojo de llaves de todas dimensiones, suspendido de su ndice. La sonrisa me
hubiera prevenido en su favor, pero las llaves rechinaban con un ruido tan terrible - trinc! trinc! trinc!
que me dio miedo.
-Seor Viot -dijo el director-, aqu tiene usted al
substituto del seor Serrieres que acaba de llegar.
El seor Viot se inclin y me dirigi una de sus
ms dulces sonrisas. Sus llaves, en cambio, se agitaron con un sonido irnico y malvolo, como diP O Q U I T A C O S A
63
ciendo: Este pequen ha de substituir al seor
Serrieres? Vamos, hombre, vamos!
El director comprendi, tan bien como yo que
las llaves haban dicho y aadi con un suspiro: Ya
s que la marcha del seor Serrieres es una prdida
casi irreparable (aqu las llaves lanzaron un verdadero sollozo); pero yo estoy seguro de que si el seor
Viot quiere tomar al nuevo maestro bajo su tutela
especial e incurable sus preciosas ideas sobra la enseanza el orden y la disciplina de la casa no sufrirn mucho con la partida del seor Serrieres
El seor Viot, siempre sonriente y amable, respondi que desde luego poda contar con su benevolencia y que me ayudara gustosamente con sus
consejos; pero las llaves no se mostraban tan benvolas. Haba que orlas agitarse y rechinar con frenes: Si te escurres, bicho raro, pobre de ti
-Seor Eyssette -continu el director-, puede usted retirarse. Por esta noche ser preciso que duerma en el hotel... Maana a las ocho est aqu... Puede
retirarse.
Y me despidi con un gesto digno.
El seor Viot, ms dulce y ms sonriente que
nunca me acompa hasta la puerta pero antes de
dejarme, me desliz, en la mano un cuadernito.
A L F O N S O D A U D E T
64
-Es el reglamento de la casa -me dijo-. Lalo y
medite...
Despus abri la puerta y la volvi a cerrar as
que yo hube traspuesto el umbral, agitando sus llaves de un modo... trinc! trinc! trinc!
Aquellos seores se haban olvidado de alumbrarme. Err un momento por los inmensos corredores obscuros, tentando los muros y tratando de
encontrar mi camino. De cuando en cuando un rayito de luna entraba por el enrejado de una alta
ventana y me ayudaba a orientarme. De pronto, en
las sombras dos las galeras, un punto luminoso brill y vino a mi encuentro... Di algunos pasos ms, la
luz se hizo mayor, se aproxim a m, pas a mi lado,
se alej y desapareci. Fue como una visin; pero
por rpida que hubiese sido, pude fijarme en sus
menores detalles.

Figuraos dos mujeres, no, dos sombras... La una


vieja arrugada avellanada encorvada con unos
enormes, anteojos que le ocultaban la mitad de la
cara; la otra joven esbelta un poco delgada como
todos los fantasmas, pero que tena -lo que no
acostumbran tener los fantasmas en general -dos
ojos negros, muy grandes, y tan negros, tan negros...
La vieja llevaba en la mano una pequea lmpara de
P O Q U I T A C O S A
65
cobre; los ojos negros, no llevaban nada... Las dos
sombras pasaron cerca de m, rpidas, silenciosas,
sin verme, y ya haca rato que haban desaparecido y
yo an permaneca en el mismo sitio, inmvil, bajo
una doble impresin de encanto y de terror.. Reanud mi camino a tientas, pero el corazn me lata
fuertemente y yo vea siempre delante de m a la horrible vieja de los anteojos, al lado de los ojos negros... Tena no obstante, que buscar un albergue
para pasar la noche lo que no era un asunto balad.
Afortunadamente, el hombre de los bigotes, a quien
encontr sentado delante de la portera fumando su
pipa se puso enseguida a mi disposicin y se ofreci
a llevarme a un hotel barato, en el que se me servira
como a un prncipe. Ya supondris si aceptara de
buena gana.
El hombre de los bigotes tena el aspecto de un
buen muchacho; por el camino me dijo que se llamaba Roger, que era profesor d equitacin, de esgrima de gimnasia y de baile del colegio de Sarlande,
que haba servido largo tiempo en los cazadores de
frica. Esto acab de hacrmele simptico. Ya es
sabido que los nios siempre se muestran dispuestos a amar a los soldados. Nos separamos a la
A L F O N S O D A U D E T
66
puerta del hotel con numerosos apretones de manos
y con la promesa formal de ser amigos.
Y ahora lector, me resta una confesin que hacerte.
Cuando Poquita Cosa se encontr solo en aquella
habitacin fra ante aquella Cama ole posada desconocida y trivial, lejos de los que amaba su corazn
estall, y aquel gran filsofo llor como un nio. La
vida le espantaba; sentase dbil y desarmado, ante
ella y lloraba, lloraba. .. De pronto, a travs de sus
lgrimas, la imagen de los suyos pas ante, sus ojos;
vio la casa desierta la familia dispersada, la madre
aqu, el padre all... ni techo, ni hogar! y entonces,
olvidando su propia angustia para no pensar ms
que en la miseria comn, Poquita Cosa tom una
grande y hermosa resolucin: la de reconstituir la
casa Eyssette y reconstruir el hogar sin auxilio de
nadie. Despus, orgulloso de haber encontrado un
tan noble objeto a su vida enjug aquellas lgrimas,
indignas de un hombre, de un reconstructor de hogares, y sin perder un minuto, comenz la lectura
del reglamento del seor Viot, para ponerse al corriente de sus nuevos deberes.

P O Q U I T A C O S A
67
Aqul reglamento, copiado con amor por la propia mano del seor Viot, su autor, era un verdadero
tratado, dividido metdicamente en tres partes:
1 Deberes del profesor hacia sus superiores.
2 Deberes del profesor hacia sus colegas.
3 Deberes del profesor hacia los alumnos.
Todos los casos estaban provistos, desde el vidrio roto hasta las dos manos que se elevan al mismo tiempo en clase; todos los detalles de la vida de
los profesores estaban consignados, desde el importe de sus sueldos hasta la media botella de vino
que les corresponda por comida.
El reglamento terminaba por un hermoso fragmento de elocuencia un discurso sobre la utilidad
del repetido reglamento, pero, a pesar de su respeto
por la obra del seor Viot, Poquita Cosa no tuvo
fuerzas para llegar hasta el final, y precisamente en
el ms bello pasaje del discurso se durmi.
Aquella noche dorm mal. Mil pesadillas fantsticas turbaban m sueo... Tan pronto eran las llaves
del seor Viot que yo crea or con su trinc! trinc!
trinc!, o bien el hada de los anteojos que vena a
sentarse a mi cabecera y me despertaba sobresaltado; otras veces eran los ojos negros oh! y qu neA L F O N S O D A U D E T
68
gros eran! que se instalaban a los pies de mi cama y
me miraban con una extraa obstinacin...
Al da siguiente, a las ocho, llegaba al colegio. El
seor Viot, de pie a la puerta con su manojo de llaves en la mano, vigilaba la entrada de los externos:
Cuando me vio, me dirigi una de sus ms dulces
sonrisas.
-Espere en el soportal -me dijo -, cuando hayan
entrado todos los alumnos, le presentar a sus colegas.
Esper en el soportal, pasendome en todas direcciones e inclinndome hasta el suelo al paso de
los seores profesores que iban llegando sofocados.
Slo uno de aquellos seores devolvi mi saludo;
era un sacerdote, el profesor de filosofa; un original, segn me dijo el seor Viot... Aquel original se
capt inmediatamente mis simpatas.
Son la campana. Las clases se llenaron... Cuatro
cinco mozos de veinticinco a treinta aos, mal vestidos, de cara vulgar, llegaron a grandes pasos y se
detuvieron cohibidos ante el aspecto del seor Viot.
-Seores -dijo el inspector general sealndome
con un gesto -, les presento al seor Daniel Eyssette, su nuevo colega.
P O Q U I T A C O S A
69
Dicho esto, hizo una profunda reverencia y se
retir, siempre sonriente, siempre con la cabeza inclinada sobre el hombro y siempre agitando las horribles llaves.

Mis colegas y yo nos miramos un momento en


silencio.
El ms alto y ms corpulento de ellos tom la
palabra: era el seor Serrieres, el famoso Serrieres, al
que yo iba a reemplazar.
-Voto a tal! -exclam alegremente -. Nunca como ahora se puede decir que los maestros se suceden, pero no se parecen.
Era una alusin a la prodigiosa diferencia de estatura que. exista entre nosotros. Nos remos mucho, yo el primero; pero os aseguro que en aquellos
momentos, Poquita Cosa hubiese vendido muy a
gusto su alma al diablo, a cambio de algunas pulgadas de ms.
-Eso no importa -aadi el gigante Serrieres tendindome la mano-; aunque no estemos hechos para
pasar por debajo del mismo techo, podemos igualmente vaciar algunas botellas juntos... Venga usted
con nosotros, compaero... palo un ponche de despedida en el caf Barbette y quiero que usted sea de
los .nuestros... bebiendo nos conoceremos mejor.
A L F O N S O D A U D E T
70
Sin dejarme tiempo para contestar, se apoder de
mi brazo y me arrastr a la calle.
El caf Barbette, al que mis nuevos colegas me
llevaban, estaba situado en la plaza de armas. Sus
ms asiduos concurrentes eran los suboficiales de la
guarnicin, y al entrar, lo que primero llamaba la
atencin, era la cantidad de shakos y de cinturones
colgados en las paredes...
Aquel da la partida de Serrieres y su ponche de
despedida haban atrado a la plana mayor de los
habituales... Los suboficiales, a los que Serrieres me
present al llegar, me acogieron con gran cordialidad. No obstante, a decir la verdad, la llegada de Poquita Cosa no hizo la mayor sensacin, y yo qued
bien pronto olvidado en un rincn de la sala en el
que me habla refugiado tmidamente... Mientras que
los vasos se llenaban, el corpulento Serrieres haba
venido a sentarse a mi lado; se haba quitado el redingot y sostena entre los dientes una larga pipa de
barro, con su nombre. grabado en letras de porcelana. Todos los maestros tenan, en el caf Barbette,
una pipa igual.
-Pues bien, compaero -me dijo Serrieres -, ya ve
usted que tambin tenemos buenos ratos en el oficio... En resumen usted ha cado bien en Sarlande.
P O Q U I T A C O S A
71
Por de pronto, la absenta del caf Barbette es excelente, y despus, all abajo, en la caja no estar usted
del todo ma.
La caja era el colegio.
-Usted tendr la clase de los pequeos, unos galopines que se les puede llevar con una varilla. Hay
que ver cmo los he enderezado! El director no es
malo; los compaeros son buenos muchachos... y si
no fuese por la vieja y el padre Viot...
-Qu vieja? -pregunt estremecindome.

Oh! pronto la conocer usted. A todas horas


del da y de la noche se la encuentra rondando por
el colegi, con unos enormes anteojos... Es una ta
del director y desempea las funciones de administradora. Ah! la pcara! s no nos morimos de hambre, no es por su culpa.
Por las seas que me daba Serrieres, yo haba reconocido al hada de los anteojos, y a mi pesar me
ruboric. Diez veces estuve a punto de interrumpir a
mis colegas y preguntarles Y los ojos negros? Pero no me atrev. Hablar de los ojos negros en el caf Barbette!..
Mientras tanto, el ponche circulaba los vasos llenos se vaciaban, los vasos vacos se llenaban, y se
A L F O N S O D A U D E T
72
oan brindis, exclamaciones, voces atropelladas, carcajadas, chistes, confidencias...
Poco a poco, Poquita Cosa fue perdiendo su timidez. Haba abandonado su rincn y se paseaba por
el caf, hablando alto, con el vaso en la mano.
Los suboficiales ya eran amigos suyos; con el
mayor descaro haba contado a uno de ellos que
perteneca a una familia muy rica y que como consecuencia de algunas calaveradas, le haban echado de
la casa paterna poder vivir se habla hecho maestro,
pero no para permanecer mucho tiempo en el colegio... Siendo de una familia tan rica!..
Ah! si los de Lyn hubiesen podido orle en
aquel momento.
Y, no obstante, el mundo es as. Cuando se supo,
en el caf Barbette que yo era hijo de una familia de
la nobleza un perdido, una mala persona y no, como
se hubiera podido creer, un pobre muchacho condenado por la miseria a la pedagoga todos me miraron con mejores ojos. Los ms antiguos de los
suboficiales no se desdearon de dirigirme la palabra y aun se fue ms lejos: en el momento de partir,
Roger, el maestro de armas, mi amigo de la noche
antes, se levant y brind por Daniel Eyssette. Podis pensar si Poquita Cosa se sentira orgulloso... El
P O Q U I T A C O S A
73
brindis en honor de Daniel Eyssette, dio la seal de
partida.
Eran las diez menos cuarto, es decir, hora de
volver al colegio.
El hombre de las llaves nos esperaba a la puerta.
-Seor Serrieres -dijo a mi robusto colega a quien
el ponche de despedida haca temblar-, vaya usted
por ltima vez a llevar a los nios a clase; ,as que
hayan entrado, iremos el seor director y yo dar posesin al nuevo maestro.
Efectivamente, algunos minutos, despus, el director, el seor Viot y el seor Eyssette, hacan su
entrada solemne en la clase.
Todos se levantaron.
El director me present a los alumnos con un
discurso, un poco largo, pero lleno de dignidad;
despus se retir seguido del gran Serrieres, a quien

el ponche de despedida atormentaba cada vez ms.


El ltimo en marcharse fue el seor Viot. Este no
pronunci ningn discurso, pero sus llaves, hablaron por l de una manera tan terrible trinc! trinc!
trinc!, tan amenazadora trinc! trinc! trinc!, que
todas las cabezas se ocultaron en los pupitres y el
mismo nuevo maestro no qued tranquilo del todo...
A L F O N S O D A U D E T
74
Tan pronto como las terribles llaves se hubieron
alejado, un montn de caras maliciosas salieron de
detrs de los pupitres; todas las plumas subieron a
los labios, y todos aquellos ojitos brillantes, burlones, asustados, se fijaron en m, mientras qu un largo cuchicheo corra de mesa en mesa.
Un poco turbado, sub gravemente los peldaos
de mi estrado; intent dirigir una mirada feroz a mi
alrededor y, despus, ahuecando la voz, grit entra
dos puchetazos descargados sobre la mesa:
-A trabajar, seores, a trabajar!
As es cmo Poquita Cosa comenz su primera
leccin.
P O Q U I T A C O S A
75
VI
LOS PEQUEOS
Estos no eran malos, no; eran los otros. Nunca
me hicieron dao y yo les amaba mucho, porque
an no haban aprendido las picardas del colegio y
toda su alma se poda leer en sus ojos.
Nunca les castigaba. Por qu? Es que se castiga
a los pjaros?.. Cuando piaban demasiado alto, no
tena ms que gritar: Silencio! e inmediatamente
mis pajaritos se callaban... lo menos por cinco minutos.
El mayor tena once aos. Once aos! Y el
gordinfln Serrieres que se alababa de llevarlos a
golpes de varilla!
A L F O N S O D A U D E T
76
-Yo nunca tuve que hacer uso de ella. Lo nico
que intent es ser siempre bueno.
Algunas veces, cuando haban sido juiciosos, les
contaba un cuento... Un cuento!.. Qu dicha! Plegaban los cuadernos, cerraban los libros; tinteros,
reglas plumas, todo revuelto iba a parar al fondo, de
los pupitres; despus, con los brazos cruzados sobre la mesa y los grandes ojos muy abiertos, escuchaban. Yo haba compuesto para ellos cinco o seis
pequeos cuentos fantsticos: La primera salida de una
cigarra, Los infortunios de Juan Consejo, etc. Entonces,
como ahora el bueno de La Fontaine era mi santo
de predileccin en el calendario literario y mis
cuentos no hacan ms que comentar sus fbulas;

solamente que yo ni mezclaba en ellos mi propia


historia. Haba siempre un pobre grillo obligado a
ganarse la vida como Poquita Cosa, una coccinela que
encuadernaba sollozando como Eyssette (Jaime)
Esto diverta mucho a mis pequeos, y tambin a
mi. Desgraciadamente, el seor Viot no crey del
caso que nos divirtisemos as.
Tres o cuatro veces por semana el terrible hombre de las llaves giraba una visita de inspeccin por
el colegio, para ver si todo iba de acuerdo con el reglamento... pues bien, uno de esos das, lleg a
P O Q U I T A C O S A
77
nuestra clase precisamente en el momento ms pattico de la historia de Juan Consejo. Al ver entrar al
seor. Viot, todos se estremecieron. Los pequeos,
azorados, se miraron. El narrador se detuvo en seco. Juan Conejo, intimidado, permaneci con una
pata en el aire y enderez con terror sus grandes
orejas.
De pie, ante mi mesa el sonriente seor Viot dirigi una mirada de extraeza a los vacos pupitres.
No deca nada pero sus llaves se agitaban con aire
feroz: trinc! trinc! trinc! atajo de gandules! es
que ya no se trabaja ms aqu?
Yo intent, trmulo de emocin, apaciguar a las
terribles llaves.
-Esos seores han trabajado mucho estos das,
balbuce-, y he querido recompensarles contndoles
un cuento.
El seor Viot no contest. Se inclin sonriente,
hizo rechinar sus llaves una ltima vez, y sali.
Por la tarde durante el recreo de las cuatro, vino
hacia m y puso en mis manos, siempre sonriente y
siempre mudo, el cuaderno del reglamento, abierto
por la pgina 12: Deberes del profesor hacia los alumnos.
Comprend que no deba volver a contar ms
cuentos y no volv a contarlos.
A L F O N S O D A U D E T
78
Durante algunos das, mis pequeos estuvieron
inconsolables. Echaban de menos a Juan Consejo, y
a m se me oprima el corazn por no poder devolvrselo. Amaba tanto a aquellos galopines! Nunca
me separaba de ellos... El colegio estaba dividido en
tres departamentos bien separados: los grandes, los
medianos y los pequeos; cada departamento tena
su patio, su dormitorio y su clase; los pequeos eran
mos, bien mos. Se me figuraba que tena treinta y
cinco hijos.
Aparte de esto, ni un amigo. El seor Viot se esforzaba en sonrerme, en cogerme del brazo durante
el recreo, en darme consejos acerca del reglamento
pero yo no le amaba no le poda amar; sus llaves me
producan demasiado miedo. Al director no le vea
nunca. Los profesores despreciaban a Poquita Cosa y
le miraban con aire de superioridad. En cuanto a los
auxiliares, mis colegas, la simpata que me demostraba el hombre de las llaves, pareca haberme enajenado la suya; adems, desde mi presentacin a los

suboficiales, yo no haba vuelto a poner los pies en


el caf Barbette, y esto no me lo perdonaban aquellas buenas gentes.
No haba nadie, desde el portero Cassagne hasta
el maestro de armas Roger que estuviesen de mi
P O Q U I T A C O S A
79
parte. El maestro de armas, sobre todo, pareca tenerme la ms mala voluntad del mundo. Cuando
pasaba por mi lado, se atusaba el bigote con aire feroz y giraba los ojos, como si hubiese querido acuchillar a un centenar de rabes. Una vez dijo en voz
muy alta a Cassagne, mirndome, que a l no le
gustaban los espas. Cassagne no contest nada; pero ya comprend yo que tampoco a l le gustaban...
De qu espas se trataba?... )Esto me dio mucho
que pensar.
Ante aquella antipata universal, yo haba tomado
valientemente m partido. El pasante de la clase de
los medianos comparta conmigo una pequea habitacin en el tercer piso, bajo el alero; all es donde
yo me refugiaba durante las horas de clase. Como
mi colegio pasaba todo el tiempo en l caf Barbette, la habitacin me perteneca; era mi habitacin, mi
casa.
Apenas entraba me encerraba con llave, arrastraba mi bal -no haba sillas en mi habitacin -ante
una vieja mesa llena de manchas de tinta y de inscripciones hechas a punta de cortaplumas, instalaba
all mis libros, y a la obra!..
Entonces era la primavera... Cuando levantaba la
cabeza vea el cielo completamente azul y los rboA L F O N S O D A U D E T
80
les ya cubiertos de hojas. Fuera ni el ms leve ruido.
De cuando en cuando la voz montona de un
alumno recitando su leccin; una exclamacin del
profesor encolerizado, una disputa de los gorriones
entro el follaje... despus todo volva al silencio, y el
colegio pareca dormido.
Poquita Cosa no dorma. Ni siquiera soaba lo que
es una adorable manera de dormir. Trabajaba, trabajaba sin descanso, atiborrndose de griego y de
latn, hasta que lo saltaba la cabeza.
Algunas veces, en lo ms espinoso de su rida tares, un dedo misterioso llamaba a la puerta.
Quin va?
-Soy yo, la Musa, tu antigua amiga, la mujer del
cuaderno rojo, breme pronto, Poquita Cosa.
Pero Poquita Cosa se guardaba muy bien de abrir.
Ya sabia cmo las gastaba la Musa. Al diablo el
cuaderno rojo! De lo que s trataba ahora era de hacer muchos temas griegos, de tomar la licenciatura
de ser nombrado profesor y de reconstruir lo ms
pronto posible un hermoso hogar, completamente
nuevo, para la familia Eyssette.
El pensamiento de que trabajaba para la familia
me daba un gran valor y me haca la vida ms agradable. Hasta mi habitacin me pareca embellecida!

P O Q U I T A C O S A
81
Oh! mi querida bohardilla qu hermosas horas lo
pasado entre tus cuatro paredes! Cmo trabajaba!
Qu animoso me senta!..
Pero si tena buenos ratos, tambin los tena muy
malos. Dos veces por semana el domingo y el jueves, haba que llevar a los muchachos a paseo.
Aquel paseo era un suplicio para mi.
Habitualmente, bamos a la Pradera un gran espacio cubierto de csped, que se extenda como un
tapiz al pie de la montaa a una media legua de la
poblacin. Algunos enormes castaos tres o cuatro
merenderos pintados de amarillo y una fuente viva
corriendo por entre la hierba alegraban y encantaban la vista... Las tres clases acudan separadamente:
una vez all se las reuna bajo la vigilancia de un solo
pasante, que siempre era Poquita Cosa. Mis dos colegas iban a hacerse convidar por los chicos mayores
en los merenderos vecinos, y como nadie me invitaba me quedaba solo para guardar a los dems... Un
oficio bien feo en lugar tan hermoso!
Hubiera sido tan agradable tenderme sobre
aquella verde hierba bajo los castaos, y emborracharme de los olores silvestres, oyendo cantar la
fuentecilla!.. En lugar de eso, tena que vigilar, gritar,
A L F O N S O D A U D E T
82
castigar... Todo el colegio dependa de m. Aquello
era terrible...
Pero ms terrible an que vigilar a los nios en la
Pradera era atravesar la ciudad con mi divisin, la
divisin de los pequeos. Las otras marcaban el paso a maravilla y taconeaban fuerte, como si fuesen
veteranos; all se adivinaba la disciplina y el tambor.
Mis pequeos, en cambio, no entendan nada de
todo aquello. No iban en filas y, cogidos de la mano,
atronaban las calles con su charla. Yo ya tena buen
cuidado de gritarles: Guardad las distancias!, pero
ellos no me oan y continuaban marchando de travs.
Estaba bastante satisfecho de mi cabeza de columna formada por los mayores, los ms serios, los
mejor vestidos, pero la retaguardia qu escndalo!
qu desorden! Una chiquillera loca cabellos desgreados, manos puercas, pantalones llenos de remiendos!
No me atreva ni a mirarles.
Desinit in piscem, me deca el sonriente seor Viot,
hombre de talento a ratos. Lo cierto es que, la cola
de la columna tena el ms triste aspecto.
Comprendis mi desesperacin, al tener que
exhibirme por las calles de Sarlande en semejante
P O Q U I T A C O S A
83
compaa sobre todo el domingo!... Volteaban las
campanas, las calles estaban llenas de gente. Pasaban las seoritas de los pensionados que iban a vs-

peras, modistas con sombreros color de rosa


elegantes llevando pantalones gris perla.. Y era necesario atravesar por entre toda aquella gente con
un traje rado y una divisin ridcula... Qu vergenza!
Entre todos aquellos diablillos desgreados que
yo paseaba dos veces a la semana por la ciudad, haba uno sobre todo, un medio pensionista que me
desesperaba por su fealdad y por lo sucio.
Imaginad un horrible pequeo engendro, tan pequeo que era ridculo; adems, desgarbado, sucio,
mal peinado, mal vestido, mal oliente, y, para que
nada le faltase horrorosamente patizambo.
Jams tal alumno, s es permitido darle ese nombre, figurar en las hojas de inscripcin de la Universidad. Era la vergenza del colegio!
Por mi parte, le haba tomado aversin; y cuando, los das de paseo, le vea bambolearse a la cola
de la columna con la gracia de un joven pato, me
entraban unos deseos furiosos de arrojarle a puntapis por el honor de mi divisin.
A L F O N S O D A U D E T
84
-Bamban -lo llambamos as a causa de su marcha ms que irregular-, Bamban estaba lejos de pertenecer a una familia aristocrtica. Esto se vea sin
esfuerzo en sus maneras, en su lenguaje y sobre todo en las distinguidas relaciones que tena la poblacin.
Todos los pilluelos de Sarlande le conocan.
Gracias a l, cuando salamos, siempre nos velamos perseguidos por una nube de galopines que nos
pisaban los talones, llamaban a Bamban por su
nombre, lo sealaban con el dedo, lo arrojaban
cortezas de castaas, y hacan, en fin, otras mil moneras. Mis pequeos se divertan mucho, pero yo
no me rea, no, y cada semana elevaba al director
una memoria circunstanciada sobre el alumno Bamban y los numerosos desrdenes que su presencia
promova.
Desgraciadamente, mis memorias quedaban sin
respuesta y yo me vea obligado de continuo mostrarme en las calles, en compaa del seor de Bamban, ms sucio y ms patizambo que nunca.
Un domingo entre otros, un hermoso domingo
lleno de sol, se reuni a nosotros en un estado tal,
que todos quedamos consternados. Nunca habis
soado nada parecido. Las manos negras, los zaP O Q U I T A C O S A
85
patos sin cordones, con cieno hasta en los cabellos
casi sin pantalones... Un monstruo.
Lo ms risible es que evidentemente le haban
puesto muy elegante antes de envirmelo. Su cabeza
mejor peinada que de ordinario, an presentaba trazas de pomada, el nudo de la corbata tena un no s
qu que denotaba los dedos maternales. Pero haba
tantos charcos antes de llegar al colegio!..
Bamban se haba revolcado en todos.
Cuando le vi colocarse en la fila apacible y son-

riente, como si nada hubiese hecho, hice un movimiento de horror y de indignacin.


-Vete -le grit.
Bamban se figur que yo bromeaba y continu
sonriendo. Se deba creer que estaba muy hermosos!
Yo le grit de nuevo: Vete! vete!
Me mir entonces con aire triste y sumiso, con
sus ojos suplicantes; pero yo fui inexorable y la divisin se alej dejndole solo, en medio de la calle.
Ya me crea libre de l para toda la tarde, cuando
al salir de la poblacin, unas risas y unos cuchicheos
me hicieron volver la cabeza.
A cuatro o cinco pasos de distancia Bamban nos
segua gravemente.
A L F O N S O D A U D E T
86
-Redoblad el paso -dije a los dos primeros.
Los pequeos comprendieron que se trataba de
hacer una jugarreta al patizambo y la divisin emprendi un paso del demonio.
De cuando en cuando se volvan para ver si
Bamban poda seguirles, y rean al verle muy lejos,
del tamao de un puo, trotando en el polvo del
camino, entre los vendedores de pasteles y limonada.
El muy endiablado lleg a la Pradera casi al mismo tiempo que nosotros. Solamente que estaba plido por la fatiga y arrastraba las piernas
penosamente.
Sent el corazn conmovido, y, algo avergonzado
de mi crueldad, le llam a mi lado dulcemente.
Llevaba una blusita descolorida a cuadros rojos,
la blusa de Poquita Cosa cuando iba al colegio deLyn.
Reconoc enseguida aquella blusa y me dije interiormente: ci Miserable! no te da vergenza? Eres
t, es Poquita Cosa a quien te diviertes martirizando
as Y lleno de remordimientos, decid amar con todo mi corazn al pobre desgraciado.
Bamban se haba sentado en el suelo a causa de
lo doloridas que tenia las piernas. Yo me sent a su
P O Q U I T A C O S A
87
lado, y lo habl.. Despus le compr una naranja...
Hubiera querido lavarle los pies.
A partir de aquel da Bamban fue amigo mo,
Entonces me enter de cosas conmovedoras...
Era hijo de un albitar que, habiendo odo a todo
el mundo ponderar los beneficios de la educacin,
se abstena hasta de lo ms preciso el pobre hombre! para tener a su hijo como medio pensionista en
el colegio. Pero ay! Bamban no haba nacido para el
colegio y no le aprovechaba gran cosa.
El da de su llegada le dieron un modelo de palotes y le dijeron: Haz palotes. Y Bamban haca
palotes desde un ao antes. Y qu palotes, Dios
santo!.. torcidos, chapuceros, cojos como si renqueasen... en fin, palotes de Bamban!
Nadie se ocupaba de l. No formaba parte, espe-

cialmente de ninguna clase; en general, se colaba en


la que vea abierta. Un da se le encontr haciendo
sus palotes en la clase de filosofa... Famoso Bamban!
Yo le miraba algunas veces, en clase encorvado
sobre el papel, sudando, bufando, con la lengua fuera, teniendo la pluma con toda la fuerza de sus manos y apoyndose con gran energa como si hubiese
querido atravesar la mesa... A cada palote, mojaba la
A L F O N S O D A U D E T
88
pluma y a cada lnea meta la lengua en la boca y
descansaba frotndose las manos.
Bamban trabajaba con ms voluntad desde que
ramos amigos...
Cuando haba terminado una pgina se apresuraba a subir a mi estrado a cuatro patas y pona ante
m su obra maestra sin decir nada.
Yo le daba una afectuosa palmadita en la mejilla
y le deca: Est muy bien! Era horroroso, pero yo
no quera desanimarle.
Lo cierto era que los palos comenzaban a salir
ms derechos, la pluma no cruja tanto y en los cuadernos haba menos tinta... Yo creo que al cabo hubiese terminado por aprender algo;
desgraciadamente, el destino nos separ. El pasante
de los medianos abandonaba el colegio, y como se
acercaba el final de curso el director no quiso tomar
uno nuevo. Instalaron a un retrico barbudo en la
clase de los pequeos y me encargu yo de la de los
medianos.
Consider aquel cambio como una catstrofe.
Por de pronto, aquellos chicos me asustaban. Ya
haba tenido que lidiar con ellos en la Pradera y la
idea de que en lo sucesivo tendra que estar siempre
con ellos me oprima el corazn.
P O Q U I T A C O S A
89
Adems, sera preciso abandonar a mis pequeos, a mis queridos pequeos que yo amaba tanto...
cmo se portara con ellos el retrico barbudo?..
Qu sera de Bamban?... Realmente me senta muy
desgraciado.
Y mis pequeos tambin quedaron desolados al
verme partir. El da en que les di mi ltima leccin,
hubo un momento de emocin al sonar la campana... Todos quisieron besarme... Algunos, os lo juro,
hasta encontraron cosas muy bonitas que decirme.
Y Bamban?
Bamban no dijo nada. nicamente, en el momento en que yo sala se aproxim a m, rojo como
un pavo y me puso en la mano, con aire solemne, un
soberbio cuaderno de palotes que me haba dedicado.
Pobre Bamban!
A L F O N S O D A U D E T
90

VII
EL PEN4
Tom, pues, posesin de la clase de los medianos. Encontr all medio centenar de perversos bribones, montaeses mofletudos entre doce y catorce
aos, hijos de colonos enriquecidos, a quienes sus
padres enviaban al colegio para hacer de ellos pequeos burgueses, a razn de ciento veinte francos
por trimestre.
Groseros, insolentes, orgullosos, hablaban entre
ellos la ruda jerga de su pas, de la cual no entenda
yo ni una palabra y tenan casi todos aquella fealdad
especial de la infancia de la poca de transicin,
4 Nombre despectivo que dan los escolares en Francia a los pasantes y
celadores de los colegios.
P O Q U I T A C O S A
91
grandes manos rojas con sabaones, voz de gallo
acatarrado, mirada embrutecida y sobre todo el olor
del colegio... Me odiaron desde el primer da sin conocerme. Yo era para ellos el enemigo, el pen, y
desde que me sent ante mi pupitre, estall la guerra
entre nosotros, una guerra encarnizada sin tregua de
todos los instantes.
Ah! cunto me hicieron sufrir aquellos crueles
nios!
Yo quisiera hablar sin rencor de aquellas tristezas
tan alejadas ya... Pues bien!, no puedo; y ahora
mismo, en el momento de escribir estas lneas, mi
mano tiembla de fiebre y de emocin. Me parece
que an estoy con ellos.
Ya me figuro que ellos no acuerdan de s. Seguramente ya no se acuerdan de Poquita Cosa ni de
hermosos anteojos que se compr para aparentar un
aire ms grave...
Mis antiguos alumnos son hombres a la hora
actual, hombres serios. Soulbeyrol debe ser notario
de cualquier pueblo de las Cevennes ; Veillon, el pequeo, escribano; Loupi, farmacutico, y Bouzanquet, veterinario. Son, por lo tanto, hombres de
posicin, con su barriga y todo.
A L F O N S O D A U D E T
92
Alguna vez, no obstante, cuando se encuentren
en el crculo o en la plaza de la iglesia recordarn los
buenos tiempos de[ colegio, y entonces, quiz, se les
ocurra hablar de m.
-Oye, escribano, te acuerdas del pequeo Eyssette, nuestro pasante de Sarlande con sus largas
melenas y su cara de papel moscado? Qu malas
partidas le jugbamos!
Es verdad, seores. Vosotros le habis jugado
muy malas partidas y vuestro antiguo pasante no las
ha olvidado an.
Ah! desgraciado pen! bastante os ha hecho
rer!.. Y bastante le habis hecho llorar!.. S, llorar!..
Vosotros le hacais llorar y esto es lo que daba ma-

yor aliciente a vuestras jugarretas...


Cuntas veces, al final de una jornada de martirio, el pobre diablo, agazapado en su camastro,
morda el cobertor para que vosotros no oyeseis sus
sollozos!..
Es tan terrible vivir rodeado de malevolencia tener siempre miedo, estar siempre alerta siempre con
las armas en la mano... es tan terrible castigar se
cometen injusticias sin querer-, es tan terrible dudar,
ver asechanzas en todas partes, no comer ni dormir
tranquilo y preguntarse siempre, hasta en los insP O Q U I T A C O S A
93
tantes de tregua: Ah! Dios mo! Qu me prepararn ahora?
No, aunque viviese cien arios, el pen Eyssette
no olvidara nunca todo lo que sufri en el colegio
de Sarlande desde el triste da en que entr en la clase de los medianos.
Y no obstante -no quiero mentir-, haba ganado
algo al cambiar de clase: vea a los ojos negros.
Dos veces por da en las horas de recreo, los vea
de lejos. trabajando detrs de una ventana del primer piso que daba al patio de los medianos... All
estaban los ojos negros, ms grandes que nunca inclinados desde la maana a la noche sobre una
costura interminable; porque los ojos negros cosan,
cosan incesantemente. Precisamente para coser,
nada ms que para coser, la vieja bruja de los anteojos los haba sacado de la Inclusa -los ojos negros no conocan padre ni madre-, y del principio al
fin del ao, cosan, cosan sin descanso, bajo la mirada implacable de la horrible hada de los anteojos
que hilaba su rueca.
Mirndolos el recreo me pareca corto. Me hubiera pasado la vida debajo de la bendita reja detrs
de la cual trabajaban los ojos negros.
A L F O N S O D A U D E T
94
Ellos tambin saban que yo estaba all. De cuando en cuando se levantaban de la costura y entonces
hablbamos sin hablarnos, pero nos entendamos
perfectamente.
-Es usted muy desgraciado, seor Daniel Eyssette?
Y usted tambin, pobres ojos negros?
No tengo padre ni madre.
-Yo s, pero estn muy lejos.
-El hada de los anteojos es terrible; si usted supiera!
-Los nios me hacen sufrir mucho.
-Valor, seor Eyssette
-Valor, bellos ojos negros.
Nuestras conversaciones eran cortas. Yo tema
siempre ver aparecer al seor Viot con sus Rayes
trinc! trinc! trinc! -y all arriba detrs de la ventana
los ojos negros tambin tenan su seor Viot. Despus de un dilogo de un minuto volvan a inclinarse y reanudaban su costura bajo la mirada feroz de
los grandes anteojos con monturas de acero.

Caros ojos negros! jams pudimos hablar ms


que a largas distancias y siempre por miradas furtivas, y, sin embargo, los amaba con toda mi alma.
P O Q U I T A C O S A
95
El abate Germn, la otra persona a quien yo
amaba en el colegio, era como antes he dicho, el
profesor de filosofa. Pasaba por un original, y en el
colegio todos le teman, incluso el director y el propio seor Viot. Hablaba poco, con voz breve y spera nos tuteaba a todos, daba largos pasos al andar,
con la cabeza inclinada hacia atrs, la sotana remangada haciendo sonar, como un dragn, los tacones
de sus zapatos de hebillas. Siempre haba credo que
era muy, hermoso, pero un da mirndole de ms
cerca pude ver que aquel noble rostro de len haba
sido horriblemente desfigurado por la viruela. No
haba ni el menor espacio en su cara que no tuviese
un punto, un costurn o una cicatriz; era un Mirabeau de sotana.
El abate viva sombro y solo, en una pequea
habitacin que ocupaba la extremidad de la casa la
parte llamada el colegio viejo. Nadie entraba en su
cuarto, a excepcin de sus dos hermanos, dos picaros holgazanes que estaban en mi clase y a los que l
pagaba la educacin... Por la noche cuando atravesaba los patios para ir al dormitorio, vea all arriba
en las construcciones viejas y arruinadas del colegio
viejo, una plida lucecita que velaba; era la lmpara
del abate Germn. Muchas veces, por la maana
A L F O N S O D A U D E T
96
cuando bajaba para la clase de las seis, vea a travs
de la bruma, lucir aun la lmpara; el abate Germn
no se haba acostado... Decan que estaba escribiendo, una importante obra de filosofa.
Por mi parte, aun antes de conocerle senta una
viva simpata por aquel original abate. Su horrible y
a la vez hermoso rostro, resplandeciente de inteligencia me atraa. nicamente que me haban asustado tanto con el relato de sus extravagancias y de sus
brutalidades, que no me atreva. a dirigirme a l. Y,
no obstante, lo hice, por dicha ma...
Ya veris en qu circunstancias...
Antes es necesario que os diga que en aquellos
tiempos yo estaba sumergido hasta el cuello en la
historia de la filosofa... Un trabajo bien rudo para
Poquita Cosa!
Bueno, pues, cierto da tuve el dese de leer a
Condillac. Aqu, inter nos, el buen hombre no vale la
pena de que se le lea, es un filsofo de baratillo, y
todo su bagaje filosfico cabra en la contera de un
bastan de cinco reales; pero, ya lo sabis, cuando se
es joven se tienen ideas bien equivocadas sobre los
hombres y sobre las cosas.
Quedamos, pues, en que yo quera leer a Condillac. Necesitaba un Condillac, costase lo que costase.
P O Q U I T A C O S A

97
Desgraciadamente, la biblioteca del colegio era bien
pobre y los libreros de Sarlande no tenan semejante
artculo. Resolv dirigirme al abate Germn. Sus
hermanos me haban dicho que en su habitacin tena ms de dos mil volmenes, y no dudaba que entre ellos encontrara el libro de mis sueos. Pero
aquel diablo de hombre me atemorizaba y para decidirme a subir a su reducto tuve que echar mano de
todo mi amor por el seor de Condillac.
Al llegar delante de su puerta mis piernas temblaban... Llam dos veces muy suavemente.
-Adelante! -me respondi una voz de titn.
El terrible abate Germn estaba sentado a horcajadas en una silla baja las piernas extendidas, la
sotana remangada dejando ver unas piernas musculosas que resaltaban vigorosamente debajo de sus
medias de seda negra. De codos sobre el respaldo
de lasilla lea un infolio, y fumaba a grandes chupadas una pequea pipa corta y negra de las llamadas
quema-gargantas
-Eres t! -me dijo -levantando apenas los ojos
de su infolio-. Buenos das! Cmo ests?.. Qu
quieres?
Su voz penetrante, el aspecto severo de la habitacin tapizada d libros, el modo caballeresco como
A L F O N S O D A U D E T
98
estaba sentado, y aquella pipa que tena entre los
dientes, todo me intimidaba mucho.
Consegu, no obstante, explicarle el objeto de mi
visita y le ped el famoso Condillac.
-Condillac! t quieres leer Condillac! me respondi el abate Germn sonriendo -. Vaya una
idea rara! No preferiras fumar una buena pipa
conmigo?.. Descuelga esa tan bonita que hay colgada all abajo, contra la pared, y encindela... ya vers
cmo es mejor que todos los Condillacs de la tierra.
Me excus con el gesto, ruborizndome.
-No quieres?.. A tu gusto, muchacho... Tu Condillac est all arriba en el tercer estante de la izquierda... puedes llevrtelo, te lo presto. Sobre todo
no lo estropees, si no te cortar las orejas.
Alcanc el Condillac del tercer estante de la izquierda y me dispona a retirarme, pero el abate me
detuvo.
-Te ocupas, pues, de filosofa? -me dijo mirndome en los ojos-. Es que por casualidad crees en
esas cosas?.. -Son historias, querido, nada ms que
historias... Y pensar que han querido hacer de m
un profesor de filosofa! Y yo pregunto: A qu ensea eso? A nada... cero... Lo mismo me hubieran
podido nombrar inspector general de las estrellas o
P O Q U I T A C O S A
99
interventor del humo de las pipas... Ah! msero de
m! Es necesario a veces desempear singulares oficios para ganarse la vida... T ya sabes lo que es eso
verdad?.. Oh! no hay que ruborizarse amigo. Ya

s que no eres dichoso, pobrecito pen mo, y que


los chicos te hacen pasar una arrastrada vida.
Al llegar aqu el abate Germn se interrumpi un
momento. Pareca muy encolerizado y sacuda la pipa sobre su ua con furor. Al or aquel digno hombre condolerse de mi suerte, me sent tan
conmovido, que tuve que ponerme el Condillac ante
los ojos para disimular las gruesas lgrimas de que
estaban llenos.
Casi inmediatamente continu el abate:
A propsito! me olvidaba de preguntrtelo...
Amas a Dios?.. Es preciso amarle sabes, querido?,
y tener confianza en l y rogarle con firmeza; si no
lo haces as, nunca saldrs de apuros... En los grandes sufrimientos de la vida yo no conozco ms que
tres remedios: el trabajo, la oracin y la pipa la pipa
de barro, bien corta acurdate de lo que te digo... En
cuanto a los filsofos, no cuento para nada con
ellos; nunca te darn el menor consuelo. Yo ya he
pasado por eso, puedes creerme.
-Le creo a usted, seor abate.
A L F O N S O D A U D E T
100
-Y ahora vete, me fatigas... Cuando quieras libros,
no tienes ms que venir a cogerlos... La llave de mi
cuarto est siempre puesta en la cerradura y los filsofos siempre estn en el tercer estante de la izquierda... No hablemos ms... Adis!
Y all se qued, enfrascado de nuevo en su lectura y me dej salir sin mirarme siquiera.
A partir de aquel da tuve todos los filsofos del
universo a mi disposicin; entraba en el cuarto del
abate Germn sin llamar, como en mi casa. Lo ms
frecuente, a las horas en que yo iba el abate daba su
clase y la habitacin estaba vaca. La pequea pipa
dorma sobre el borde de la mesa en medio de los
infolios y de innumerables papeles cubiertos de patas de mosca... Algunas veces estaba all el abate
Germn, se encontraba leyendo, escribiendo, pasendose a grandes zancadas por la habitacin. Si
era as, al entrar deca con voz trmula:
-Buenos das, seor abate!
La mayora de las veces no me contestaba... Yo
tomaba mi filsofo del tercer estante de la izquierda
y me iba sin que ni siquiera tuviese el aire de haber
advertido mi presencia... Hasta fin de ao no cambiamos, con seguridad, veinte palabras; pero no
P O Q U I T A C O S A
101
importa!, una voz interior me deca que ramos
grandes amigos...
Se aproximaban las vacaciones. Se oa a todas
horas a los alumnos d la msica repitiendo, en la
clase de dibujo, poleas y marchas para el acto de la
distribucin de premios. Aquellas poleas alegraban
a todo el mundo. Por la noche en la ltima clase se
vean salir de los pupitres una infinidad de pequeos calendarios, y cada nio rayaba en el suyo el da
que acababa de transcurrir: Un da menos! Los
patios estaban llenos de tablas para el estrado; se

golpeaban los sillones, se sacudan los tapices... no


ms trabajo ya, no ms disciplina. Lo que no ceda
ni siquiera al final, era el odio al pen, ni las jugarretas, las terribles jugarretas.
Por fin lleg el gran da. Ya era hora; no poda
resistir ms.
Se hizo la distribucin de premios en mi patio, el
patio de los medianos... aun lo veo con su toldo
pintarrajeado, las paredes cubiertas de colgaduras
blancas, sus grandes rboles verdes llenos de banderas, y en el fondo un conjunto abigarrado de quepis, de chacos, de cascos, de sombreros adornados
con plumas, de cintas, de pompones, de penachos...
Ms al fondo un largo estrado en el que estaban
A L F O N S O D A U D E T
102
instaladas las autoridades del colegio, en sillones de
terciopelo granate. Oh! Qu pequeo se senta uno
ante aquel estrado! Qu majestuoso aire de desdn
y de superioridad daba a los que estaban debajo de
l! Ninguno de aquellos seores tena su fisonoma
habitual.
El abate Germn tambin estaba bajo el estrado,
pero l ni pareca sospecharlo. Derribado en su silln, la cabeza echada hacia atrs, escuchando a sus
vecinos distradamente, pareca seguir con la mirada
a travs del follaje, el humo de una pipa imaginaria.
Al pie del estrado, la msica con sus trombones
y, oficleidos, reluca al sol; las tres divisiones
amontonadas sobre los bancos, con los maestros en
apretada fila; despus, la cohorte de los parientes, el
profesor de segunda ofreciendo el brazo a las seoras y gritando: Sitio! sitio!, y en fin, perdidas entre la multitud, las llaves del seor Viot que corran
de un extremo del patio al otro y a las que se oa -
trinc! trinc! trinc! -a derecha a izquierda aqu, all,
en todas partes al mismo tiempo.
La ceremonia comenz. Haca calor... El aire no
penetraba bajo el toldo... haba gruesas damas, a las
que la sofocacin haba puesto de color carmes,
que dormitaban a la sombra de sus en -tout-cas y seP O Q U I T A C O S A
103
ores calvos que se enjugaban la cabeza con sus encarnados pauelos de seda. Todo era de color rojo:
las caras, los tapices, las banderas, los sillones... Tuvimos tres discursos, que aplaudieron mucho, pero
yo no los entend. All arriba detrs de la ventana
del primer piso, los ojos negros cosan en su sitio
habitual, y mi alma volaba hacia ellos... Pobres ojos
negros! ni siquiera aquel da los dejaba holgar la
bruja de anteojos.
Cuando el ltimo nombre del ltimo accsit de
la ltima clase hubo sido proclamado, la msica
rompi a tocar una marcha triunfal, que fue la seal
de la desbandada. Dispersin general. Los profesores descendan del estrado; los alumnos saltaban
por encima de los bancos para reunirse con sus familias. Se besaban, se llamaban unos a otros: Por
aqu! por aqu! Las hermanas de los laureados se

marchaban, orgullosamente con las coronas de sus


hermanos. Los vestidos de seda crujan entre las sillas... Inmvil detrs de un rbol, Poquita Cosa miraba
pasar a las hermosas damas, avergonzado de verse
tan raqutico dentro de su traje rado.
Poco a poco se fue vaciando el patio. A la puerta
principal, el director y el seor Viot despedan a toA L F O N S O D A U D E T
104
dos, acariciando a los nios al pasar, saludando a
los padres, hasta tocar el suelo.
Hasta el ao que viene, hasta el ao que viene!
deca el director con una sonrisa zalamera mientras
que las llaves del seor Viot tintineaban acariciadoras: Trinc! trinc! trinc! Volved, amiguitos, volved
el ao que viene
Los nios se dejaban besar negligentemente y
franqueaban la escalera de un brinco.
Los unos suban en herniosos coches blasonados
en los que las madres y las hermanas arrugaban sus
amplias faldas de seda para hacerles sitio... Clic!
clic!.. En marcha! al castillo!.. Vamos a ver de
nuevo nuestros parques, nuestras praderas, el columpio debajo de las acacias, las pajareras llenas de
aves raras, el estanque con sus dos cisnes y la gran
terraza con sus balaustradas, en la que se toman
sorbetes por la noche.
Los otros trepaban en los carros, al lado de lindas muchachas que rean alegremente debajo de sus
cofias blancas. La madre guiaba con su cadena de
oro al cuello... Arre, Maturina!.. A la alquera a comer mantecadas, a beber vino moscatel, a cazar con
reclamo todo el da y a revolcarse en el heno oloroso...
P O Q U I T A C O S A
105
Dichosos nios! Se marchaban, partan todos...
Ah! si yo me hubiese podido marchar tambin...
A L F O N S O D A U D E T
106
VIII
LOS OJOS NEGROS
El colegio qued desierto... Todos se haban
ido... De un extremo al otro de los dormitorios, escuadrones de enormes ratas daban cargas de caballera en pleno da. Los tinteros se secaban en el
fondo de los pupitres. En los rboles de los patios,
la divisin de los gorriones estaba de fiesta; aquellos
seores haban invitado a todos los camaradas de la
ciudad, a los del obispado, a los de la subprefectura
y desde la maana hasta la noche era una algaraba
ensordecedora.
Desde su habitacin, bajo las buhardillas Poquita
Cosa los escuchaba sin dejar de trabajar. Le haban
permitido, por caridad,, quedarse en la casa durante

P O Q U I T A C O S A
107
las vacaciones, que aprovechaba para estudiar con
furia los filsofos griegos. nicamente que la habitacin era demasiado caliente y el techo demasiado
bajo... Se abogaba uno all... Las ventanas no tenan
cortinas. El sol entraba como una antorcha y lo incendiaba todo-El enyesado de las vigas cruje, se
desprende... enormes moscas, aturdidas por el calor,
duermen pegadas a los vidrios... Poquita Cosa hace
grandes esfuerzos para no dormirse tambin. Su cabeza le pesa como el plomo; sus prpados se cierran.
Trabaja , pues, Daniel Eyssette!.. Es necesario
reconstruir el hogar... Pero no! no puede... Las letras de sus libros danzan ante sus ojos, despus es el
mismo libro el que da vueltas, despus la mesa y por
ltimo la habitacin. Para arrojar fuera aquella modorra Poquita Cosa se levanta y da algunos pasos; al
llegar frente a la puerta vacila y cae como una masa
arrollado por el calor.
Fuera los gorriones pan, las cigarras cantan que
se las pelan, los pltanos, blancos por el polvo, se
resquebrajan al sol estirando sus mil ramas.
Poquita Cosa tiene un sueo singular; le parece que
golpean su puerta y que una voz fuerte le llama por
su nombre: Daniel, Daniel! ... Ha podido recoA L F O N S O D A U D E T
108
nocer aquella voz. Es la misma que gritaba otras veces: Jaime, eres un asno!
Los golpes se redoblan a la puerta: Daniel, Daniel mo, soy tu padre, abre pronto
Oh! qu pesadilla tan espantosa! Poquita Cosa
quiere responder e ir abrir. Se incorpora sobre el
codo, pero su cabeza lo pesa demasiado, vuelve a
caer y pierde el conocimiento...
Cuando Poquita Cosa volvi en s, se extra mucho de verse en una camita muy blanca rodeada de
grandes cortinas azules que le dejaban en una agradable penumbra... Una luz dulce, una habitacin
tranquila y ningn ruido, a excepcin del tic-tac: del
reloj y del tintineo de una cucharilla en la porcelana... Poquita Cosa no sabe dnde est, pero se encuentra muy bien. Al entreabrirse las cortinas, el
seor Eyssette, padre, con una taza en la mano, el
rostro sonriente y los ojos llenos de lgrimas, se inclina hacia l. Poquita Cosa cree estar soando an.
-Pero es usted, padre? Es usted, padre?
-S, Daniel mo, -si, mi querido nio, Soy yo.
-Dnde estoy?
En la enfermera, desde hace una semana... ahora ya ests bien pero has estado muy enfermo...
P O Q U I T A C O S A
109
-Pero usted, padre mo... cmo es que est aqu?
Bseme otra vez!... Ya ve usted, me parece que aun

estoy soando.
El seor Eyssette, padre, le besa.
-Vamos, abrgate, s juicioso... El mdico no
quiere que hables.
Y para impedir que el nio hablase el buen hombre habla continuamente.
Figrate t que hace ocho das, la Compaa
Vincola me mand que hiciese un viaje por las Cevennes. Ya comprenders si estara contento... una
ocasin de ver a mi Daniel! Llego al colegio... te
llaman, te buscan... Daniel no parece por ninguna
parte. Me hago conducir a tu habitacin: la llave estaba por fuera... Llamo... y nada. Entonces plam!
Hundo la puerta de una patada y te encuentro all
por el suelo, con una fiebre como un caballo... Ah!
pobre nio qu enfermo has estado! Cinco das de
delirio! Excuso decirte que no te he abandonado ni
un minuto...
Continuamente decas desatinos; hablabas de reconstruir el hogar. Qu hogar?, te preguntaba...
gritabas: Fuera llaves! quitad las llaves de la cerradura!.. Te res? Te juro que yo no me rea.
Dios! qu noches me has hecho pasar!.. Pues, y el
A L F O N S O D A U D E T
110
seor Viot? -creo que es el seor Viot, verdad?-,
quera impedirme que me quedase en el colegio...
Para ello invocaba el reglamento... El reglamento!
Es que conozco yo, por ventura su reglamento? El
muy estpido se crea darme miedo metindome las
llaves por debajo de la nariz. Y yo le he despedido
bonitamente... no faltara ms!
Poquita Cosa se estremeci ante la audacia del seor Eyssette; despus, olvidando bien pronto las
llaves del seor Viot: Y mi madre?, pregunt extendiendo los brazos como si su madre estuviese
all, al alcance de sus caricias.
-Si te destapas no sabrs nada -contest el seor
Eyssette incomodado-. Vamos! abrgate... Tu madre est bien vive en casa del to Bautista.
-Y Jaime?
Jaime es un asno!.. Bueno, no hagas caso... es
costumbre... Jaime, al contrario, es un excelente muchacho... Vaya! no te destapes, voto a mil diablos!..
Tiene una posicin muy bonita. Llora siempre, desde luego; pero, por lo dems, est muy contento. Su
director le ha tomado como secretario... No tiene
ms que escribir al dictado... Una situacin muy
agradable.
P O Q U I T A C O S A
111
El pobre Jaime estar condenado siempre a escribir al dictado!..
Al decir esto, Poquita Cosa se ech a rer de muy
buena gana y el seor Eyssette ri tambin al verle
rer, rindole siempre por la maldita ropa de la cama que se empeaba en irse hacia bajo...
Oh! Bienaventurada enfermera! Qu horas
tan dulces pas Poquita Cosa entre los cortinajes
azules de su camita!.. El seor Eyssette no le deja un

momento; all est todo el da sentado cerca de su


cabecera... y Poquita Cosa quisiera que estuviese all
siempre... pero ay! eso es imposible. La Compaa
Vincola necesita a su viajante. Es preciso partir, es
preciso reanudar el viaje por las Cevennes.
Despus de la partida de su padre, el nio queda
solo, completamente solo, en la enfermera silenciosa. Pasa los das leyendo, en el fondo de un gran silln que le colocaban delante de la ventana. Maana
y tarde la amarillenta seora Cassagne le lleva su
comida. Poquita Cosa bebe el tazn de caldo, chupa
el aln de pollo y dice Gracias, seora! Despus
nada ms. A aquella mujer no le gusta el olor de la
fiebre; l ni siquiera la mira.
Una maana que acababa de pronunciar su
gracias seora! , tan seco como de ordinario, sin
A L F O N S O D A U D E T
112
levantar los ojos del libro, qued muy extraado al
or una voz dulcsima que le preguntaba: Cmo se
encuentra usted hoy, seor Daniel?
Poquita Cosa levanta la cabeza y... adivinad lo que
vio... A los ojos negros, los ojos negros en persona,
inmviles y sonrientes ante l!..
Los ojos negros anuncian a su amigo que la mujer amarilla est enferma y que en lo sucesivo se encarga ella de servirle. Aaden despus,
ruborizndose que experimentan mucha alegra al
ver al seor. Daniel restablecido; despus se retiran,
con una profunda reverencia diciendo que volvern
la misma noche. Efectivamente, la misma noche han
vuelto los ojos negros, y al da siguiente por la maana tambin, y por la noche. Poquita Cosa est enajenado. Bendice su enfermedad, la enfermedad de la
mujer, amarilla, todas las enfermedades del mundo;
si nadie hubiese estado enfermo nunca se habra encontrado frente a frente de los ojos negros.
Oh! Bienaventurada enfermera! Qu horas
tan dulces pas Poquita Cosa en su silln de convaleciente colocado delante de la ventana!.. Por la maana los ojos negros tienen bajo sus grandes
pestaas un montn de lentejuelas de oro que brillan al sol ; por la noche resplandecen dulcemente y
P O Q U I T A C O S A
113
despiden entre la sombra que les rodea una luz de
estrella... Poquita Cosa no duerme... piensa en los ojos
negros toda la noche. As que apunta el alba ya est
en pie para prepararse a recibirlos: tiene tantas
confidencias que hacer!.. Despus, cuando llegan los
ojos negros, no dice nada.
Los ojos negros parecen muy extraados de
aquel silencio. Van y vienen por la enfermera y encuentran mil pretextos para no separarse del lado
del enfermo, esperando siempre que se decida a hablar; pero el condenado de Poquita Cosa no se decide.
No obstante, algunas veces se arma de todo su
valor y comienza as, valientemente: Seorita!..
Enseguida los ojos negros se iluminan y le miran

sonrientes. Pero al verles sonrer as, el desgraciado


pierde la cabeza y con voz trmula aade: Le doy
las gracias por lo bondadosa que es conmigo, o
bien el caldo est excelente hoy
Entonces los ojos negros hacen una linda muequecita que significa: Cmo! no era ms que eso!
Y se van suspirando.
Cuando han partido, Poquita Cosa se desespera.
Oh! maana mismo, maana sin falta la hablar .
Y al da siguiente, la cancin de siempre.
A L F O N S O D A U D E T
114
Al fin, cansado de tales maniobras y comprendiendo que nunca tendr valor para decir a los ojos
negros, lo que piensa Poquita Cosa decide escribir...
Una noche pide tinta y papel para una carta importante, oh! muy importante... Los ojos negros han
adivinado, sin duda de qu carta se trata; son tan
malignos los ojos negros!.. Prestamente van a buscar
la tinta y el papel, los colocan delante del enfermo y
se marchan risueos.
Poquita Cosa se pone a escribir; se pasa toda la
noche escribiendo, y despus, cuando ha llegado la
maana; advierte que aquella carta interminable no
contiene ms que tres palabras; creo que me comprenderis perfectamente; pero esas tres palabras
son las ms elocuentes del mundo y l est seguro
de que producirn un gran efecto.
Ahora atencin!.. Los ojos negros estn a punto
de llegar... Poquita Cosa est muy emocionado; tiene
ya preparada su carta y se ha jurado entregarla en el
momento en que llegue... Ya estoy viendo la escena:
los ojos negros entrarn y despus de dejar el caldo
y el pollo sobre la mesa dirn: Buenos das, seor
Daniel!.. Entonces el seor Daniel, sin esperar un
momento ms, dir: Gentiles ojos negros, he aqu
una carta para vosotros...
P O Q U I T A C O S A
115
Pero chist!.. En el corredor se oye un paso de
pjaro... Los ojos negros se aproximan... Poquita Cosa
tiene la carta en la mano. Su corazn late con violencia; le parece que est a punto de morir...
La puerta se abre... Horror!..
En lugar de los ojos negros, aparece la vieja hada
la horrible, hada de los anteojos.
Poquita Cosa no se atreve a pedir explicaciones;
pero est consternado... Por qu no han vuelto los
ojos negros?.. Espera la noche con impaciencia...
Ay! tampoco volvieron por la noche ni al da siguiente, ni los otros das, tampoco.
Han despedido a los ojos negros. Los han enviado de nuevo a la Inclusa donde permanecern cuatro aos, hasta su mayora de edad... Los ojos
negros robaban el azcar!..
Adis, hermosos das de la enfermera! Los ojos
negros se han ido, y para colmo de desdichas, he
aqu que los alumnos ya regresan... Oh! qu cortas
han sido las vacaciones!
Por primera vez, despus de seis semanas, Poquita

Cosa baja al patio, plido, delgado, ms Poquita Cosa


que nunca... Todo el colegio se despierta... Se le lava
de arriba abajo. Los corredores parecen arroyuelos.
Ferozmente, como siempre, las llaves del seor Viot
A L F O N S O D A U D E T
116
se agitan. El terrible seor Viot ha aprovechado las
vacaciones para aadir algn articulo a su reglamento y algunas llaves a su llavero. Poquita Cosa sabe
a qu atenerse.
Cada da llegan alumnos... Clic! Clac! Se vuelven a ver ante la puerta los carros y las berlinas del
da de la distribucin de premios. Algunos de los
antiguos faltan al llamamiento, pero son reemplazados por otros nuevos. Las divisiones se reforman.
Como el ao anterior, Poquita Cosa tendr a su cargo
la clase de los medianos. El pobre maestro tiembla
al pensarlo. Despus de todo, quin sabe?.. quiz
los muchachos no sean tan malos como el ao pasado!..
El da de la llegada tenemos msica en la capilla.
Es la misa del Espritu Santo... Veni, creator Spiritus!...
Ved al seor director con su hermoso traje negro y
la palma de plata en la solapa. Detrs de l, el estado
mayor de los profesores en traje de ceremonia; los
de ciencias llevan el distintivo amarillo, los de humanidades, blanco. El profesor de segunda un chisgarabs, se ha puesto unos guantes de un color
delicado y un chaleco de fantasa... El seor Viot no
parece contento. Veni, creator Spiritus!.. En el fondo
de la iglesia confundido con los alumnos, Poquita
P O Q U I T A C O S A
117
Cosa mira con envidia las togas majestuosas y las
palmas de plata... Cundo ser profesor l tambin? Cundo podr reconstruir el hogar? Ay!
cunto tiempo y cuntas penas antes de conseguirlo! Veni, creator Spiritus! Poquita Cosa siente inmensa
tristeza en el alma; el rgano le da ganas de llorar...
De pronto, all abajo, en un rincn del coro, advierte un hermoso rostro asolado que le sonre...
Aquella sonrisa es un gran consuelo para Poquita Cosa y ah le tenis, despus de ver al abate Germn,
lleno de valor y muy alegre! Veni, creator Spiritus!..
Dos das despus de la misa del Espritu Santo,
nueva solemnidad. Era la fiesta del director... Aquel
da -desde tiempo inmemorial-, todo el colegio se
trasladaba al campo, con gran refuerzo de fiambres
y de vinos de Limoux. Esta vez, como de costumbre, el seor director no escatima nada para dar esplendor a la fiesta de familia que satisface los
instintos generosos de su corazn, sin perjudicar,
no obstante, los intereses del colegio. Desde el alba,
asaltamos todos, alumnos y maestros, grandes carretelas empavesadas con los colores municipales, y
el convoy parte al galope, llevando a retaguardia en
dos enormes furgones, las banastas de vino espumoso y las cestas de las vituallas... A la cabeza en el
A L F O N S O D A U D E T

118
primer coche la msica. Orden a las trompetas de
tocar fuerte. Los ltigos chasquean, los cascabeles
suenan, las pilas de latos chocan contra los cubos de
porcelana... Todo Sarlande, en gorro de dormir, se
asoma a la ventana para ver pasar la comitiva.
La Pradera es el lugar indicado para la fiesta.
Apenas llegados, quedan extendidos los manteles
sobre la hierba y los nios se revientan de risa al ver
a los seores profesores sentados al fresco entre las
violetas como simples colegiales... Circulan las rebanadas de pastel. Los capones saltan... El nico, en
medio de la animacin general, que aparece preocupado, es Poquita Cosa. De pronto se le ve enrojecer...
El seor director acaba de levantarse con un papel
en la mano: Seores, en este instante me han entregado unos versos que me ha dedicado un poeta
annimo. Parece que a nuestro Pndaro ordinario, el
seor Viot, le ha salido un mulo este ao. Aunque
estos versos sean harto lisonjeros para m, os pido
permiso para leerlos.
-S... s..! que los lea! que los lea!..
Y con su mejor voz, la voz de los das de reparto
de premios, el seor director da principio a la lectura.
P O Q U I T A C O S A
119
Es un cumplido, bastante bien versificado, lleno
de rimas amables para el director y para todos aquellos seores. Para cada uno una flor. Ni siquiera el
hada de los anteojos es olvidada. El poeta la llama
el ngel del refectorio, lo que es el colmo.
Se laude calurosamente. Algunas veces piden al
autor. Poquita Cosa se levanta encarnado como una
amapola y se inclina modestamente. Aclamaciones
generales. Poquita Cosa se convierte en el hroe de la
fiesta. El director quiere besarle. Los ms antiguos
profesores le estrechan la mano con aire de proteccin. El regente de la segunda le pide los versos para publicarlos en el peridico. Poquita Cosa est muy
contento; todo aquel incienso se le sube a la cabeza
con los vapores del vino de Limoux. nicamente, y
esto le vuelve un poco a la realidad, cree or murmurar al abate Germn: Qu imbcil!, y a las llaves
de su rival que rechinan ferozmente.
Pasado el primer entusiasmo, el seor director da
unas palmadas reclamando silencio.
-Ahora Viot, le toca a usted. Despus de la Musa
juguetona la Musa severa.
El seor Viot saca gravemente de su bolsillo un
cuaderno, rico en promesas, y empieza su lectura
despus de haber mirado de soslayo a Poquita Cosa.
A L F O N S O D A U D E T
120
La obra del seor Viot es un idilio, un idilio
completamente virgiliano, en honor del reglamento.
El alumno Menalco y el alumno Dorilas sostienen
un dilogo en estrofas alternas... El alumno Menalco

pertenece a un colegio en el que florece el reglamento; el alumno Dorilas a otro colegio del que el
reglamento ha sido desterrado... Menalco canta los
austeros placeres de una rigurosa disciplina; Dorilas
las infecundas alegras de una insensata libertad.
Al final es vencido Dorilas que pone entre las
manos del vencedor el premio de la lucha y ambos,
al unsono, entonan un canto de alegra a la gloria
del reglamento.
Ha terminado el poema... Silencio de muerte!..
Mientras ha durado la lectura los chicos se han
llevado sus platos al otro extremo de la pradera y
comen sus pasteles tranquilamente, lejos, bien lejos
del alumno Menalco, y del alumno Dorilas. El seor
Viot los mira sonriendo con amargura... En cuanto
a los profesores, han odo el poema de cabo a rabo,
pero ni uno ha tenido valor para aplaudir... Infortunado seor Viot! Es una verdadera derrota.. El
director trata de consolarle: El asunto es muy rido, seores, pero el poeta ha sacado gran partido de
l
P O Q U I T A C O S A
121
-Pues yo le encuentro muy bonito -dice descaradamente Poquita Cosa a quien su triunfo comienza ya
a dar miedo.
Intil adulacin! El seor Viot est inconsolable. Se inclina sin responder, y conserva su amarga
sonrisa que no le abandon en todo el da... Por la
noche al volver, en medio de los cantos de los
alumnos, de los estampidos del metal de la msica y
del estruendo de los coches rodando sobre el pavimento de la ciudad dormida Poquita Cosa oa en la
sombra casi a sus odos, las llaves de su rival que
murmuraban malvolamente: Trinc! trinc! trinc!
Ya nos veremos las caras, seor poeta!
A L F O N S O D A U D E T
122 IX
EL ASUNTO BOUCOYRAN
Con la fiesta del director, enterramos las vacaciones. Los das siguientes fueron tristes, como los
que vienen despus de Carnaval. Nadie tena ganas
de hacer nada ni los maestros ni los alumnos. Despus de dos meses largos de reposo, el colegio pareca resistirla a reanudar su movimiento habitual. Las
ruedas funcionaban mal, como las de un viejo reloj
al que no se hubiese dado cuerda en mucho tiempo.
No obstante, poco a poco, gracias a los esfuerzos
del seor Viot, todo fue adquiriendo regularidad.
Cada da, a las mismas horas, al son de la misma
campana, se abran las puertas de los patios y se
vean hileras de nios, rgidos como soldados de
P O Q U I T A C O S A
123
madera, desfilar de dos en dos bajo los rboles;
despus la campana volva a sonar -din! don! -y

los mismos nios entraban por las mismas puertas.


Y luego din! don! Levantaos. Din! don! Acostaos. Din! don! Estudiad. Din! don! Jugad. Y as
todo el ao.
Oh triunfo del reglamento! Cun dichoso hubiese sido el alumno Menalco de vivir bajo la frula
del seor Viot, en el colegio de Sarlande!
Yo era el nico que haca sombra a aquel cuadro
encantador. Mi clase era una nota discordante. Los
terribles medianos haban vuelto de sus montaas
mas feos, ms rudos, ms feroces que nunca. Por mi
parte, tampoco yo era el de antes la enfermedad me
haba vuelto nervioso e irritable no poda soportar
nada... Demasiado tolerante el ao anterior, era ahora demasiado severo... Esperaba as quebrantar a
aquellos bribones, y a la menor travesura fulminaba
contra ellos los aumentos de leccin y los arrestos...
Aquel sistema fue contraproducente. Mis castigos, a fuerza de prodigarlos sufrieron una depreciacin y cayeron tan bajos como los asignados del ao
IV... Un da sobre todo, me sent exasperado. Mi
clase estaba en plena revuelta y ya no dispona de
ms municiones para hacer frente al motn. Aun me
A L F O N S O D A U D E T
124
veo en mi mesa debatindome como un energmeno, en medio de los gritos; de los sollozos, de los
gruidos, de los silbidos, de los Ki-ki-ri-ki! abajo
los tiranos! A la calle! Fuera! Fuera!.. Y llovan
los tinteros, las bolas de papel mascado se aplastaban contra mi pupitre y todos aquellos pequeos
monstruos -con el pretexto de hacer alguna reclamacin -se colgaban a racimos de mi mesa aullando
como macacos.
Alguna vez, de puro desesperado, llamaba al seor Viot en mi auxilio. Figuraos qu humillacin!
Desde el da del santo del director, el hombre de las
llaves me tena mala voluntad y se gozaba en mi
desdicha... Cuando entraba en la sala bruscamente,
con sus llaves en la mano, produca el efecto que
una piedra arrojada en un estanque de ranas; en un
abrir y cerrar de ojos, todo el mundo se encontraba
en su sitio, con la nariz metida en el libro. No se
hubiera odo volar una mosca.. El seor Viot se paseaba un instante, agitaba su llavero, en medio de un
gran silencio, me diriga una mirada irnica y se
marchaba sin decir nada.
Yo era muy desgraciado. Los pasantes, mis colegas, se burlaban de m. El director, cuando le encontraba me trataba con, despego; aqulla sin duda
P O Q U I T A C O S A
125
era la obra del seor Viot... Para acabarlo de arreglar
surgi el asunto Boucoyran.
Oh! el asunto Boucoyran! Estoy seguro de que
ha quedado en los anales del colegio y de que las
gentes de Sarlande aun hablan de l... tambin yo
quiero hablar de aquel terrible incidente. Es hora de
que el pblico conozca la verdad...
Quince aos, enormes pies, Ojos de buey, gran-

des manazas y todo el aspecto de un mozo de labranza: tal era el seor marqus de Boucoyran,
terror del patio de los medianos y nico representante de la nobleza de las Cevennes en el colegio de
Sarlande. El director hacia mucho aprecio de aquel
alumno, en consideracin al barniz aristocrtico que
su presencia daba al establecimiento. En el colegio,
no le llamaban ms que el marqus Todo el mundo le tema y yo mismo sufra la influencia general y
no le hablaba ms que con toda suerte de contemplaciones.
Durante algn tiempo vivimos en bastantes buenas relaciones.
El seor marqus, es verdad, me miraba a veces
de una manera impertinente o me diriga la palabra
en un tono que recordaba demasiado el antiguo rA L F O N S O D A U D E T
126
gimen pero yo haca ver que no adverta nada comprendiendo que tena las de perder.
Un da no obstante, el faqun del marqus se
permiti replicarme, en plena clase con una insolencia tal, que perd los estribos.
-Seor de Boucoyran -le dije tratando de aparentar sangre fra-, coja usted sus libros y salga inmediatamente.
Era un acto de autoridad inaudito para aquel
bergante. Se qued estupefacto y sin moverse de su
sitio, me mir estpidamente.
Comprend que me meta en un mal negoci, pero haba avanzado demasiado para retroceder.
Salga usted, seor de Boucoyran! -le orden de
nuevo.
Los alumnos esperaban, ansiosos. Era la primera
vez que haba conseguido imponer silencio.
A mi segunda intimacin, el marqus, vuelto de
su sorpresa me respondi ms insolentemente an:
No saldr!
Hubo un murmullo de general admiracin. Yo
me levant mi silla indignado.
-Que no saldr usted?... Ahora enseguida lo veremos.
Y baj...
P O Q U I T A C O S A
127
Dios es testigo de que en aquel momento no
abrigaba ninguna idea de violencia quera nicamente intimidar al marqus por la firmeza de. mi
actitud; pero, cuando me vio bajar del estrado, empez a rer de una manera tan despectiva que yo hice ademn de cogerle del cuello para hacerle salir
del banco...
El miserable llevaba oculta bajo sus vestidos una
regla de hierro. Apenas hube levantado la mano, me
asest un golpe terrible sobre el brazo. El dolor me
arranc un grito.
Todos los colegiales palmotearon.
-Bravo, marqus!
El golpe me hizo perder la cabeza. De un salto
me plant sobre la mesa y de otro sobre el marqus;

y entonces, cogindole del cuello, jugu tan bien los


pies, los puos, los dientes, todo, en fin, que le
arranqu de su sitio y fue rodando hasta el centro
del patio... Cuestin de un segundo; yo mismo no
me hubiera credo jams tan vigoroso.
Los alumnos estaban consternados. Ya no gritaban: Bravo, marqus! Tenan miedo. Boucoyran,
el fuerte entre los fuertes, humillado por aquel alfeique! Vaya unas bromas!.. Yo haba ganado en
A L F O N S O D A U D E T
128
autoridad lo que el marqus acababa de perder en
prestigio.
Cuando volv a subir a mi sitio, plido an y trmulo de emocin, todas las caras se inclinaron sobre los pupitres. La jaura estaba amansada. Pero,
qu pensaran el director y el seor Viot d aquel
asunto? Cmo! yo haba osado levantar la mano a
un alumno! al marqus de Boucoyran! al noble del
colegio! Es que quera hacerme expulsar?
Estas reflexiones, que llegaban un poco tarde me
amargaban el triunfo y a mi vez tuve miedo. Seguramente, el marqus habr ido a quejarse, me deca.
Y de un. minuto al otro esperaba ver entrar al director. Estuve temblando hasta terminar la clase no
obstante, nadie se present.
Durante el recreo, me extra mucho ver a Boucoyran rer y jugar con los otros. Esto me tranquiliz un poco y como todo el da pas sin incidentes,
llegu a creer que mi insolente no dira nada y que
mi temor haba sido injustificado.
Por desgracia el jueves siguiente era da de paseo.
Al regreso, el seor marqus no entr en el dormitorio. Yo tuve como un presentimiento y no dorm
en toda la noche.
P O Q U I T A C O S A
129
Al da siguiente, durante la primera clase los
alumnos cuchicheaban mirando el sitio de Boucoyran que permaneca vaco. Aparentando la mayor
indiferencia me estaba muriendo de inquietud.
Hacia las siete, la puerta se abri con violencia.
Todos los nios se pusieron de pie.
Estaba perdido...
Primero entr el director, despus el seor Viot y
en ltimo lugar un viejo alto, abotonado hasta la
barba en un largo redingot, y rodeado de un cuello
de crin de cuatro dedos de alto. A este individuo no
le conoca pero comprend inmediatamente que era
el seor de Boucoyran, padre. Retorca su largo bigote y lo morda de cuando en cuando.
No tuve ni siquiera valor para descender de mi
estrado y hacer los honores a mis visitantes; tampoco ellos me saludaron al entrar. Se situaron los tres
en medio de la sala y, hasta la salida no miraron ni
una sola vez hacia mi sitio.
El director fue el que abri el fuego.
-Seores -dijo dirigindose a los alumnos-, venimos aqu a desempear una misin penosa muy
penosa. Uno de vuestros maestros se ha hecho cul-

pable de una falta tan grave, que no tenemos ms


remedio que infligirle una correccin pblica.
A L F O N S O D A U D E T
130
Y vedlo ocupado en infligirme una correccin
pblica que dur su buen cuarto de hora. Todos los
hechos aparecan desnaturalizados: el Marqus era
el mejor alumno, del colegio; yo la haba tratado
violentamente sin razn, sin excusa. En fin, haba
faltados a todos mis deberes.
Qu responder a semejantes acusaciones?
De vez en cuando intentaba defenderme. Perdone, seor director!.. Pero el director no me oa y
me endilgaba su reprimenda hasta el fin.
Despus, el seor Boucoyran, padre, tom la
palabra y de qu manera!.. Una verdadera requisitoria... Desgraciado padre! Casi le haban asesinado a
su hijo. Sobre aquel pobre ser indefenso, se haban
ensaado como... como... cmo dira?.. como un
bfalo, como un salvaje bfalo. El nio haca dos
das que estaba en cama dos das que su madre, con
los ojos llenos de lgrimas, le velaba..
Ah! s se hubiese tratado de un hombre, sera
l, el seor Boucoyran, padre, el que se encargara
de vengar a su hijo! Pero no era ms que un galopn,
del que haba que tener lstima. Ahora bien y que se
tuviese por avisado. Si llegaba a tocar un solo cabello de su hijo, le cortara las orejas, irremisiblemente.
P O Q U I T A C O S A
131
Mientras que Boucoyran pronunciaba su lindo
discurso, los alumnos se rean disimuladamente y las
llaves del seor Viot se agitaban de placer. De pie,
en su estrado, el pobre Daniel, plido de rabia escuchaba todas aquellas injurias, devoraba todas aquellas humillaciones y se guardaba muy bien de
contestar. Si hubiese respondido, le habran arrojado del colegio y entonces, dnde ir?
En fin, al cabo de tres horas, cuando aquellos se
flores hubieron agotado toda su elocuencia se retiraron, y apenas hubieron salido se oy un prolongado
murmullo en la clase. Intent, en vano, obtener un
poco de silencio, pero los nios se me rean en las
narices. El asunto Boucoyran haba acabado, con mi
autoridad.
Oh! fue un asunto terrible!
Toda la ciudad se conmovi... En el Pequeo
Crculo, en el Gran Crculo, en los cafs, en la plaza
no se hablaba de otra cosa. Las gentes bien informadas daban detalles; que ponan el cabello de
punta. El tal maestro era un monstruo, un ogro.
Haba torturado al nio con detalles inauditos de
crueldad. Hablando de l no se deca ms que el
verdugo
A L F O N S O D A U D E T
132

Cuando el joven Boucoyran se aburri, de estar


en la cama sus padres le instalaron en una chaise-long
gue, en el lugar ms visible del saln, y durante ocho
das fue aquello una procesin interminable. La interesante vctima era objeto de todas las atenciones.
Veinte veces seguidas se le haca contar su historia y a cada vez, el miserable inventaba nuevos detalles. Las madres se estremecan; las solteronas le
llamaban, pobre ngel! y le daban bombones. El
peridico de la oposicin se aprovech de la aventura y fulmin contra el colegio un artculo furibundo en provecho de un establecimiento religioso de
los alrededores...
El director estaba furioso, y si no me despidi, lo
deb nicamente a la proteccin del rector... Ay!
Ms hubiese valido que me despidiesen enseguida.
Mi vida en el colegio se haba hecho imposible. Los
alumnos ya no me escuchaban y a la menor observacin me amenazaban con hacer como Boucoyran
y quejarse a sus padres. Acab por no ocuparme en
absoluto de ellos.
En medio de todo aquello, no tena ms que una
idea fija: vengarme de los Boncoyran. Vea siempre
la cara impertinente del viejo marqus y mis orejas
se haban quedado encarnadas ante la amenaza que
P O Q U I T A C O S A
133
l las hiciera. Adems, aunque hubiese querido olvidar tales afrentas, no hubiese podido dos veces por
semana los das de paseo, cundo las divisiones pasaban por delante del caf del Obispado, estaba seguro de encontrar al seor de Boucoyran, padre, de
pie ante la puerta entre un grupo de oficiales, todos
con la cabeza descubierta y un taco de billar en la
mano. Ya de lejos nos vean venir con risas burlonas; despus, cuando la divisin estaba al alcance de
la voz, el marqus gritaba muy fuerte, envolvindome en una mirada provocativa: Buenos das, Boucoyran!
-Buenos das, padre mo! -aullaba el horroroso
muchacho de entre la fila.. Y los oficiales, los alumnos, los mozos del caf, todo el mundo rea...
El buenos das, Boucoyran se haba convertido
en suplicio para m y no vea el medio de substraerme a l. Para ir a la Pradera era absolutamente
necesario pasar por delante del caf, del Obispado y
ni una sola vez dejaba mi perseguidor de acudir a la
cita.
A veces senta unos locos deseos de ir hacia l y
de provocarle; pero dos razones me contenan; primero, el temor de ser despedido, y despus el espadn del marqus, un arma terrible que haba hecho
A L F O N S O D A U D E T
134
numerosas vctimas en los tiempos en que su dueo
estaba en los guardias de corps.
No obstante, un da decidido a todo, fui en busca
de Roger, el maestro de armas, y, sin ms ni ms, le
declar mi resolucin de medir mis armas con el
marqus. Roger, a quien no hablaba desde hacia

mucho tiempo, me escuch al principio con cierta


reserva pero despus, cuando hube terminado, tuvo
un movimiento de efusin y me apret calurosamente las dos manos.
-Bravo, seor Daniel! Ya saba yo muy bien que
con ese aspecto no poda ser usted un sopln. Pero,
por qu diablos est usted siempre agarrado a su
seor Viot? Pero, en fin, la volvemos a encontrar a
usted, todo queda olvidado. Venga esa mano! Es
usted un noble corazn!.. Ahora vamos a su asunto.
Usted ha sido insultado? Bien! Usted quiere exigir una reparacin? Muy bien! Usted no sabe ni
como se coge un arma? Bien!, bien! muy bien!
muy bien! Usted quiere que yo le evite ser ensartado por ese viejo tonto? Perfectamente! Venga
usted a la sala y, en seis meses, ser usted el que le
ensarte a l.
Al ver que aquel excelente hombre abrazaba mi
causa con tanto ardor, me ruboric de placer. ConP O Q U I T A C O S A
135
vinimos el nmero de lecciones: tres horas por semana y convinimos tambin el precio que sera excepcional (excepcional, en efecto! porque ms tarde
me enter de que me hacia pagar el doble que a los
otros). Cuando todos los detalles quedaron ultimados, Roger pas familiarmente su brazo por debajo
del mo.
-Seor Daniel -me dijo -, es demasiado tarde para empezar hoy nuestra primera leccin, pero nadie
nos impide ir a cerrar nuestro trato al caf Barbette... Vamos! vamos! djese de nieras! Es que
por ventura le da miedo el caf Barbette?.. Venga
usted, voto a tal! y abandone ese aire de pedante.
All encontrar amigos, buenos muchachos,
hombre de Dios! y nobles corazones y a su lado
perder pronto esas maneras de seorita que tanto
le perjudican.
Ay! me dej tentar. Fuimos al caf Barbette. Era
siempre el mismo, lleno de gritos, de humo, de
pantalones amarillos, los mismos chacos y los mismos cinturones pendan de las mismas paredes.
Los amigos de Roger me recibieron con los brazos abiertos. Tena razn; eran unos nobles corazones! Cuando conocieron mi incidente con el
marqus, y la resolucin que yo haba adoptado, viA L F O N S O D A U D E T
136
nieron, el uno despus del otro, a estrecharme la
mano Bravo, joven! Muy bien!
Yo tambin era un noble corazn. Hice traer un
ponche, bebimos por mi triunfo y qued decidido
entre los nobles corazones que yo matara al marqus de Boucoyran al final del curso escolar.
P O Q U I T A C O S A
137
X

LOS MALOS TIEMPOS


Haba llegado el invierno, un invierno seco, terrible y negro, como todos los de aquel pas de
montaas. Con sus grandes rboles sin hojas y el
piso helado, duro como una piedra los patios daban
tristeza de verlos. Nos levantbamos antes de amanecer, con luz an; haca fro; en los lavabos habla
nieve... Los alumnos no acababan de decidirse a levantarse; la campana tena que llamarlos muchas veces. Deprisa seores!, gritaban los maestros
dando apresurados paseos para entrar en calor... Se
formaban las filas en silencio y bajbamos a travs
de la grande escalera apenas iluminada y de los larA L F O N S O D A U D E T
138
gos corredores donde soplaban los mortales vientos
del invierno.
Un mal invierno para Poquita Cosa!
Entonces ya no trabajaba. En clase el calor malsano del brasero me haca dormir, y en los intermedios encontraba mi buhardilla demasiado fra y
corra a encerrarme en el caf Barbette, de donde no
sala hasta el instante preciso. Era all donde Roger
me daba sus lecciones; el rigor del tiempo nos haba
arrojado de la sala de armas y esgrimamos en medio del caf con los tacos del billar, bebiendo ponche. Los suboficiales daban su parece sobre los
golpes; todos aquellos nobles corazones me haban
decididamente, admitido en su intimidad, y cada da
me enseaban una nueva estocada infalible para
matar al pobre marqus de Boucoyran. Tambin me
enseaban el modo de edulcorar una absenta y
cuando aquellos seores jugaban al billar, era yo el
que marcaba los puntos...
Un mal invierno para Poquita Cosa!
Una maana de aquel triste invierno, cuando yo
entraba en el caf Barbette, Roger vino a mi encuentro, precipitadamente: Dos palabras, seor
Daniel!, y me llev a la sala del fondo con aire
misterioso.
P O Q U I T A C O S A
139
Se trataba de una confidencia amorosa... Ya podis figuraros si me enorgullecera ser confidente de
un hombre como aqul. Esto me daba ms importancia a mis ojos.
He aqu la historia. Aquel pendenciero de maestro de armas, haba encontrado en la ciudad, en un
cierto sitio que no poda nombrar, cierta persona de
la que se haba enamorado locamente. Aquella persona ocupaba en Sarlande una posicin talmente
elevada hum! hum! creo que me comprenderis!-, talmente extraordinaria que el maestro de armas an se preguntaba cmo se haba atrevido a
levantar los ojos tan alto. Y, no obstante, a pesar de
la situacin de la persona -situacin talmente elevada talmente, etctera-, no desesperaba de ser correspondido y hasta crea llegado el momento de lanzar

algunas declaraciones epistolares. Desgraciadamente, los maestros de armas no son muy diestros en
los ejercicios de la pluma. Pase an si se tratase de
una modistilla; pero para una persona de una situacin talmente, etc; no era el estilo de cantina el ms
apropiado, y aun un buen poeta no estara de ms.
-Ya veo de que se trata dijo Poquita Cosa con
un aire de inteligencia -; usted tiene necesidad que le
A L F O N S O D A U D E T
140
redacten una retahila de frases galante envirselas a
esa persona y se ha acordado de m.
-Precisamente -respondi el maestro de armas.
-Pues bien! yo soy el hombre que usted necesita
y empezaremos cuando usted quieta; nicamente
que para que nuestras cartas no parezcan copiadas
del Perfecto secretario, ser preciso que me d. algunos
pormenores de esa persona...
El maestro de armas mir a su alrededor con aire
de desconfianza y despus, en voz muy baja, me
dijo, metindome sus bigotes en la oreja:
-Es una rubia de Pars. Huele como una flor y se
llama Cecilia.
Y no pudo decirme ni una palabra ms, a causa
de la situacin de la dama situacin talmente, etctera; pero con aquellos detalles me bastaban, y la
misma tarde durante la clase escrib mi primera carta
a la rubia Cecilia.
Aquella singular correspondencia entro Poquita
Cosa y la misteriosa dama dur un mes. Durante
aquel mes escrib, por trmino medio, dos apasionadas cartas por da. De aquellas cartas, unas eran
tiernas y vaporosas, como las de Lamartine a Elvira
las otras inflamadas y rugientes como las de Mirabeau a Sofa. Haba algunas que comenzaban por
P O Q U I T A C O S A
141
estas palabras: Oh Cecilia algunas veces sobre un peasco
salvaje!.. y que acababan: Dicen que se puede morir... intentmoslo! Otras veces intervena la Musa:
Oh! tus labios, tus ardientes labios!
Dmelos! que quiero besarlos!
Hoy, al hablar de estas cosas, me ro; pero en
aquella poca Poquita Cosa no se rea, os lo juro, y
conduca con mucha seriedad el asunto, de Roget.
Cuando haba terminado una carta se la daba al
maestro de armas que se iba corriendo a copiarla
con su hermosa letra de suboficial; l, por su parte,
cuando reciba las respuestas (porque la desgraciada
contestaba), me las entregaba enseguida y yo basaba
mis operaciones sobre ellas.
En resumidas cuentas, el juego me agradaba; quiz me agradaba demasiado. Aquella rubia invisible
perfumada como una lila blanca no me sala del
pensamiento. En algunos momentos llegaba a figurarme que escriba por mi cuenta y llenaba mis cartas de confidencias; absolutamente personales, de
maldiciones contra el destino, contra aquellos seres
viles y malvados, en medio de los cuales estaba
obligado a vivir: Oh Cecilia! si t supieses cunta

necesidad tengo de tu amor!


A L F O N S O D A U D E T
142
Algunas veces, cuando el gran Roger vena a decirme atusndose el mostacho: Muerde!.. muerde!.. contine usted, tena secretos movimientos de
despecho y pensaba: Cmo puede creer que sea ese
gran bergante, ese Fanfn la Tulipa el que la escriba
esas obras maestras de pasin y de melancola?
Y lo crea no obstante, lo crea tanto, que un da
el maestro de armas, con aire de triunfo, me entreg
un papelito que acababa de recibir: Esta noche a las
nueve, detrs de la subprefectura.
Es a la elocuencia de mis cartas o a la longitud
de sus mostachos a lo que Roger debi su triunfo?
Dejo a las seoras el cuidado de decidir. Sea como
fuere, aquella noche Poquita Cosa en su dormitorio
melanclico, tuvo un sueo muy agitado. So que
era muy alto, que tena bigote y que las damas de Paris ocupando, naturalmente, posiciones extraordinarias-, le daban citas detrs de las subprefecturas...
Lo ms cmico es que, al da siguiente, tuve que
escribir una carta de agradecimiento, dando las gracias a Cecilia por la dicha que me haba proporcionado: ngel que has consentido en pasar una
noche en la tierra...
Aquella carta lo confieso, Poquita Cosa la escribi
con la rabia en el corazn. Afortunadamente, la coP O Q U I T A C O S A
143
rrespondencia se detuvo en este punto y durante algn tiempo no o hablar de Cecilia ni de su alta situacin.
A L F O N S O D A U D E T
144 XI
MI AMIGO EL MAESTRO DE ARMAS
Aquel da el 18 de febrero, como haba cado
mucha nieve durante la noche los nios no pudieron bajar a jugar a los patios. Tan pronto como
termin el repaso, haban ido todos revueltos a la
sala para jugar all al abrigo del mal tiempo, mientras
esperaban la hora d las respectivas clases.
El encargado de vigilarles; era yo.
Lo que se llamaba la sala era el antiguo gimnasio
del colegio de Marina. Imaginaos cuatro grandes paredes desnudas con pequeas aberturas enrejadas;
aqu y all, garfios casi arrancados, trazas an visibles de escaleras, y, balancendose de la viga central
P O Q U I T A C O S A
145
del techo, una enorme argolla de hierro suspendida
de una cuerda.
Los nios parecan divertirse mucho all dentro.

Corran alrededor de la sala ruidosamente y levantaban nubes de polvo. Algunos ensayaban alcanzar
la argolla; otros, suspendidos por las manos, gritaban; cinco o seis, de temperamento ms tranquilo,
coman su pan delante de las ventanas, mirando la
nieve que cubra las calles y los hombres armados
de palas que se la llevaban en enormes bolas.
Pero yo no oa nada de todo aquel estruendo.
Solo, en un rincn, con los ojos llenos de lgrimas, lea una carta y los nios hubieran podido en
aquellos momentos demoler el gimnasio por completo, sin que yo lo hubiese advertido siquiera. Era
una carta de Jaime que acababa de recibir; estaba
fechado, en Pars -Dos mo, s, en Pars!-, y he aqu
lo que deca:
Querido Daniel:
Esta carta te sorprender mucho. T no sospecharas eh? que yo estuviese en Pars desde hace
quince das. He abandonado Lyn, sin decir nada a
nadie, una calaverada... qu quieres?, me aburra
demasiado en aquella horrible ciudad, sobre todo
desde tu partida:
A L F O N S O D A U D E T
146
Llegu a Pars con treinta francos y cinco o seis
cartas del seor cura de San Nazario. Afortunadamente, la Providencia me ha protegido enseguida
hacindome encontrar a un viejo marqus que me
ha tomado como secretario. Est poniendo en orden sus memorias; yo no tengo ms que escribir al
dictado y me da por esto cien francos al mes. No es
una cosa del otro mundo, como t ves, pero as y
todo, espero poder enviar algo a casa de cuando en
cuando.
Ah! mi querido Daniel qu ciudad tan hermosa es Pars! Aqu, al menos, no hace siempre niebla,
y no es que no llueva tambin con frecuencia pero
es una lluvia alegre, mezclada con rayos de sol y
como no la haba visto jams. Tambin yo he cambiado completamente y ya no lloro nunca sabes?...
Es increble.
Al llegar aqu, se oy de pronto, debajo de las
sordo de un coche rodando sobre la aje se detuvo
delante d la puerta del colegio y yo o gritar a los
nios con alborozo: El subprefecto! El subprefecto!
Una visita del seor subprefecto presagia evidentemente, algo extraordinario. Apenas si vena
dos o tres veces cada ao, al colegio de Sarlande y
P O Q U I T A C O S A
147
sus visitas eran un acontecimiento. Pero en aquel
momento lo que me interesaba antes que todo, lo
que me haca latir el corazn, ms que el subprefecto de Sarlande y que Sarlande toda era la carta de
mi hermano Jaime. As, mientras los alumnos, alegres por la novedad, se abalanzaban a las ventanas
para ver bajar al seor subprefecto del coche yo,
volv a mi rincn y reanud la lectura.
Creo que sabrs, mi buen Daniel, que, nuestro

padre est ahora en Bretaa donde se dedica al comercio de sidra por cuenta de una Compaa. Al
enterarse de que yo era secretario de un marqus,
quiso que colocase en su casa algunas toneladas de
sidra. Por desgracia el marqus no bebe ms que vino, y aun vino de Espaa y cuando lo escrib as a
pap, sabes lo que me contest? Jaime, eres un
asno!, como siempre. Pero es igual, mi querido,
Daniel, yo creo que en el fondo me ama mucho.
En cuanto a la mam, no ignorars que ahora
est sola. Deberas escribirla con ms frecuencia
pues se queja de tu silencio.
Me olvidaba de decirte una cosa que seguramente te causar el mayor placer: Tengo mi habitacin en el barrio Latino... en el barrio Latino!
figrate!.. una verdadera habitacin de poeta, como
A L F O N S O D A U D E T
148
en las novelas con su pequea ventana y un mar de
tejados que se pierden de vista. La cama no es muy
grande, pero en casa de necesidad, cabramos los
dos; despus, en un rincn, hay una mesa de trabajo
que parece puesta all a propsito para hacer versos.
Estoy seguro de que, si vieses esto, querras venir en seguida; por mi parte, tambin te querra cerca de m, y el da menos pensado recibes una carta
ma dicindote que vengas.
Mientras tanto, quireme siempre mucho y no
trabajes demasiado en tu colegio, para no caer enfermo.
Te abraza tu hermano,
JAIME
Excelente Jaime! Qu mal tan delicioso me hizo
con su carta! Lloraba y rea al mismo tiempo. Toda
mi vida de los ltimos meses, el ponche el billar, el
caf Barbette, me hacan el efecto de una pesadilla y
yo pensaba: Vamos! todo ha terminado. Ahora a
trabajar y a ser un hombre como Jaime. En aquel
momento son la campana. Mis alumnos se pusieron en fila sin dejar de hablar del subprefecto y ensendose unos a otros, al pasar, el coche detenido
P O Q U I T A C O S A
149
ante la puerta. Yo los dej en manos de loa profesores y, despus, cuando me hube desembarazado de
ellos me lanc corriendo por la escalera. Me tardaba tanto quedarme solo en mi habitacin con la
carta de mi hermano Jaime!
-Seor Daniel! Le esperan a usted en el despacho del director.
En el despacho del director?.. me querra el
buen hombre?... El portero me miraba con aire irnico. De pronto me acord del subprefecto.
-Es que el seor subprefecto est ah arriba?
pregunt.
Y con el corazn palpitante de esperanza sus
peldaos de la escalera de cuatro en cuatro.
Hay das en que uno parece loco. Al or que el

subprefecto me esperaba sabis qu es lo que me


imagin? Pues me imagin que el subprefecto se haba fijado en mi distinguido aspecto el da de la distribucin de premios, y que vena al colegio
expresamente para ofrecerme su secretara. Aquello
me pareca lo ms natural del mundo. La carta de
Jaime con sus historias del marqus, me haba trastornado el cerebro, de seguro.
Sea lo que fuere, a medida que suba la escalera
mi esperanza se iba convirtiendo en certeza: secretaA L F O N S O D A U D E T
150
rio del subprefecto; era para volverse loco de alegra...
Al atravesar el corredor, encontr a Roger. Estaba muy plido; me miraba como si quisiera hablarme; pero yo no me detuve; el subprefecto no poda
perder el tiempo esperando:
Cuando llegu a la puerta del director, el corazn
me lata muy fuerte, os lo juro. Secretario del subprefecto! Tuve, que detenerme un instante para tomar aliento; arregl mi corbata me alis los cabellos
con la mano y empuj dulcemente la puerta.
Si hubiese sabido lo que me esperaba!
El seor subprefecto estaba de pie, apoyado negligentemente en el mrmol de la chimenea y sonriendo a travs de sus rubias patillas. El seor
director, metido en una bata estaba humildemente
cerca de l, con su gorro entre las manos, y el seor
Viot, llamado apresuradamente, permaneca casi
oculto en un rincn.
Desde el momento en que entr, el subprefecto
tom la palabra.
-Es, pues, el seor -dijo sealndome-, el que se
entretiene en seducir a mis camareras?
Haba pronunciado estas palabras con voz clara,
irnica y sonriendo sin cesar. Al principio cre que
P O Q U I T A C O S A
151
bromeaba y no respond nada; pero el seor subperfecto no bromeaba; despus de un momento de silencio, continu sin dejar de sonrer:
-No es al seor Daniel Eyssette a quien tengo el
honor de hablar, al seor Daniel Eyssette que ha
seducido a la camarera de mi mujer?
Yo no saba de qu se trataba; pero al or la palabra camarera que me lanzaban a la cara por segunda
vez, me sent enrojecer de vergenza y exclam con
verdadera indignacin:
Una camarera yo!.. nunca he seducido a ninguna camarera!
A esta respuesta vi brillar un relmpago de desprecio en los anteojos del director y o que las llaves
murmuraban en su rincn: Qu desvergenza!
El subprefecto no dejaba de sonrer; tom de encima de la chimenea un paquetito de papeles, que yo
no haba visto al principio, y despus se volvi hacia m agitndolos con negligencia y diciendo:
-Seor, aqu tiene usted las pruebas, bien graves,
por cierto, que le acusan. Son cartas que hemos sor-

prendido a la mujer en cuestin. No estn firmadas,


es verdad, y a dems ella no ha querido dar ningn
nombre. Pero, en cambio, en estas cartas se habla
con frecuencia del colegio y, desgraciadamente para
A L F O N S O D A U D E T
152
usted, el seor Viot ha reconocido la letra y el estilo
de usted...
las llaves grueron ferozmente y el subprefecto, sonriente siempre, aadi:
-Y no todo el mundo es poeta en el colegio de
Sarlande.
A estas palabras, una idea fugitiva pas por mi
cerebro: quise ver de cerca aquellos papeles. Me lanc hacia ellos; el director temi un escndalo e hizo
un gesto para detenerme, pero el subprefecto el paquete me tendi tranquilamente.
Mire usted! -dijo.
Misericordia! Mi correspondencia con Cecilia...
All estaban todas, todas! Desde la que comenzaba:
Oh Cecilia algunas veces sobre una noche salvaje!... hasta el
cntico en accin de gracias: ngel que has consentido
en pasar una noche en la tierra... Y pensar que todas
aquellas bellas flores retricas de amor las haba
deshojado yo al paso de una camarera!.. Y pensar
que aquella mujer, de una situacin talmente elevada
talmente, etc... limpiaba todas las maanas el calzado de la subprefecta!.. Os podris figurar mi rabia
mi confusin.
Y bien! qu dice usted a esto, seor don Juan?
-dijo burlonamente el subprefecto despus de un
P O Q U I T A C O S A
153
momento de silencio-. Son de usted o no, estas
cartas?
En lugar de responder, baj la cabeza. Una sola
palabra poda. disculparme; pero yo no pronunci
aquella palabra. Estaba dispuesto a sufrirlo todo,
antes que denunciar a Roger... Porque, fijaos bien,
en medio de toda aquella catstrofe, Poquita Cosa no
haba sospechado ni un momento de la lealtad de su
amigo. Al reconocer las cartas se haba dicho: Roger habr tenido pereza de copiarlas y habr preferido hacer una partida de billar ms, envindolas tal
como estaban. Qu inocencia la de Poquita Cosa!
Cuando el subprefecto vio que yo no quera
contestar, volvi a guardar las cartas en su bolsillo y
dirigindose al director y a su aclito, dijo:
-Ahora seores, ya saben ustedes lo que les toca
hacer.
A esto, las llaves del seor Viot se agitaron con
aire lgubre y el director respondi inclinndose
hasta el suelo que el seor Eyssette haba merecido
ser arrojado inmediatamente; pero que a fin de evitar todo escndalo, permanecera an ocho das en
el colegio. El tiempo preciso para buscar un nuevo
pasante.
A L F O N S O D A U D E T

154
A esta terrible palabra arrojado, me abandon
todo mi valor. Salud sin decir nada y sal precipitada mente. Apenas estuve fuera estall en lgrimas...
Corr sin alentar hasta mi cuarto, ahogando mis sollozos en el pauelo...
Roger me esperaba; tena el aire muy inquieto y
se paseaba agitadamente.
Al verme entrar, se precipit haca m.
-Seor Daniel!.. -me dijo al mismo tiempo que
me interrogaba con la mirada.
Yo me dej caer en una silla sin contestar.
-Nada de lgrimas, ni de nieras! -continu el
maestro de armas en tono brusco-. Eso no quiero
decir nada. Veamos!.. pronto!.. Qu ha pasado?
Entonces le cont en todos; sus detalles la horrible escena del gabinete.
A medida que hablaba vea despejarse la fisonoma de Roger; no me miraba ya con aquel aire arrogante, y al final, cuando oy cmo por no hacerle
traicin, yo me haba dejado despedir del colegio,
me tendi sus dos manos abiertas y me dijo sencillamente:
-Daniel, es usted un noble corazn.
En aquel momento, omos en la calle el rodar de
un coche; era el subprefecto que se marchaba.
P O Q U I T A C O S A
155
-Es usted un noble corazn -continu mi buen
amigo el maestro de armas, apretndome las manos
hasta deshacrmelas-, es usted un noble corazn, no
le digo ms... Pero ya comprender usted que yo no
puedo permitir a nadie que se sacrifique por m.
Mientras hablaba se haba aproximado a la
puerta.
No llore usted, seor Daniel ahora voy a buscar
al director y le juro que no ser usted el despedido.
Dio an otro paso para salir y despus, volviendo sobre sus pasos como si se olvidase de decirme
algo, aadi en voz baja:
-Solamente, oiga usted bien esto antes de que
marche... El gran Roger no est solo en el mundo;
tiene all bajo una madre enferma en un rincn...
Una madre!.. pobre santa mujer!.. Promtame que
le escribir cuando todo haya terminado.
Esto lo dijo gravemente, tranquilamente, en un
tono que me horroriz.
-Pero, que quiere usted hacer? -grit.
Roger no respondi; se limit a entreabrir su
chaqueta y me dej ver en su bolsillo la brillante
culata de una pistola.
Yo me abalanc a l, conmovido.
A L F O N S O D A U D E T
156
-Usted quiere matarse desgraciado, usted quiere
matarse?
Y l, muy framente:
-Querido, cuando estaba en el servicio, me haba
jurado, que si alguna vez, por mi mala cabeza llega-

ba el caso de que me degradasen no sobrevivira a


mi deshonor. Ha llegado el momento de cumplir mi
palabra... Dentro de cinco minutos, ser arrojado
del colegio; una hora despus, buenas noches!, tragar mi ltima pldora.
Al or esto, me plant resueltamente delante de la
puerta.
Pues bien! no! Roger, usted no saldr... Prefiero perder mi colocacin que ser causa de su muerte.
-Djeme que cumpla mi deber -me dijo con aire
feroz, y a pesar de mis esfuerzos, consigui entreabrir la puerta.
Entonces se me ocurri la idea de hablarle de su
madre, de aquella pobre madre que tenia all bajo,
en un rincn. Le demostr que deba vivir para ella,
que yo estaba seguro de encontrar otra colocacin, y
que, adems, en ltimo caso, an tenamos ocho das por delante y que lo menos que poda hacer era
esperar hasta el ltimo momento antes de tomar una
resolucin tan terrible. Estas ltimas, reflexiones,
P O Q U I T A C O S A
157
parecieron convencerle y consinti en aplazar por
algunas horas la visita al director y lo que deba seguir a ella.
Mientras tanto, son la campana nos besamos y
yo descend a mi clase.
Lo que somos los hombres! Haba entrado en
mi cuarto desesperado, y sala casi alegre... Poquita
Cosa estaba muy orgulloso de haber salvado la vida
a su buen amigo el maestro de armas.
No obstante, es preciso decirlo, una. vez que me
hube sentado en m silla y pasado el primer movimiento de entusiasmo, comenc a hacerme reflexiones. Roger consenta en seguir viviendo, era cierto;
pero, y yo? qu iba a ser de m despus que mi
generoso rasgo me hubiese puesto de patitas en la
calle?
La situacin no era muy agradable, y ya vea el
hogar seriamente comprometido, a mi madre llorando y a mi padre sumamente encolerizado. Por
fortuna me acord de Jaime; qu feliz coincidencia
que su carta hubiese llegado precisamente el mismo
da! La cosa era bien sencilla despus de todo; no
me escriba l que en su cama haba sitio para los
dos? Adems, en Paris se encuentra siempre, para
vivir...
A L F O N S O D A U D E T
158
Al llegar aqu, un pensamiento horrible me detuvo: para partir se necesitaba dinero; dinero para el
billete del tren despus cincuenta y ocho francos
que deba al portero, diez que me haba prestado un
alumno y sobre todo, sumas enormes inscritas a mi
nombra en los libros de cuentas del caf Barbette.
Cmo procurarme todo ese dinero?
Bah! -dije, despus de estar un rato pensativo:
soy muy tonto de preocuparme por tan poca cosa;
acaso no tengo a Roger? Roger es rico, da lecciones en la ciudad y se dar por muy contento pres-

tndome algunos centenares de francos, a m, que le


acabo de salvar la vida.
Arreglados ya mis negocios, me olvid de todas
las catstrofes del da, para no pensar ms que en mi
gran viaje a Pars. Yo estaba muy contento y libre de
preocupaciones; el seor Viot, que baj a la clase
para saborear mi desesperacin, se qued muy decepcionado al ver mi cara alegre. En la mesa com
con apetito y deprisa; en el patio perdon a los
alumnos que haba arrestado. Finalmente, son, la
horade la clase.
Lo ms interesante era ver a Roger de un brinco
me plant en su cuarto; estaba desierto Bueno -me
dije a m mismo-, habr ido al caf Barbette, o, pasar
P O Q U I T A C O S A
159
un rato, y aquello no me extra en circunstancias
tan dramticas.
En el caf Barbette, tampoco haba nadie: Roger, me dijeron, ha ido a la Pradera con los oficiales. Qu diablos podran hacer all abajo con un
tiempo semejante? Comenzaba a estar muy inquieto,
y as, sin querer aceptar una partida de billar a que
me invitaban, me remangu los bajos de los pantalones y me lanc por entre la nieve, hacia la Pradera
en busca de mi buen amigo el maestro de armas.
A L F O N S O D A U D E T
160
XII
LA ARGOLLA DE HIERRO
De las puertas de Sarlande a la Pradera hay su
buena media legua; pero, con la velocidad que yo
llevaba aquel da deb hacer el trayecto en menos de
un cuarto de hora. Temblaba por Roger. Tena miedo de que el pobre muchacho, a pesar de su promesa, no lo hubiese contado todo al director; aun crea
estar viendo relucir la culata de su pistola. Aquel lgubre pensamiento me daba alas.
No obstante, de distancia en distancia adverta
sobre la nieve huellas de numerosos pasos en direccin a la Pradera y, al pensar que el maestro de armas no estaba solo, me senta un poco ms
tranquilo.
P O Q U I T A C O S A
161
Entonces, aminoraba la carrera y pensaba en Pars, en Jaime, en el viaje... Pero al cabo de un instante, mii terrores volvan a comenzar.
-Roger va a matarse evidentemente. Qu vendra a buscar, si no, en este lugar desierto, lejos de la
ciudad? Si ha llevado con l a sus amigos del caf
Barbette, ha sido para despedirse para beber el ltimo ponche el estribo, como ellos dicen... Oh, los
militares!..
Y vedme corriendo otra vez desalentado.

Afortunadamente, me iba aproximando a la Pradera y ya vea los grandes rboles cubiertos de nieve. Pobre amigo, me deca mientras llegue a
tiempo!
Las huellas de los pasos me condujeron hasta el
merendero de Espern.
Aquel merendero era un lugar obscuro de malsima reputacin, donde los libertinos de Sarlande
iban a hacer sus orgas. Yo haba ido ms d una
vez en compaa de los nobles corazones, pero jams le haba encontrado un aspecto tan siniestro
como aquel da. Amarillo y sucio, en medio de la
blancura inmaculada de la tierra se ocultaba con su
puerta baja, sus paredes decrpitas y sus ventanas
con los cristales mal lavados, detrs de un soto de
A L F O N S O D A U D E T
162
pequeos olmos. La casita tena el aspecto vergonzoso del villano, oficio a que se dedicaba.
Al acercarme, o un ruido alegre de voces, de risas y de vasos que chocaban entre s.
Dios mo! -me dije estremecindome-, es el
estribo.
Y me detuve para tomar aliento.
Me encontraba entonces en la parte trasera del
merendero; empuj una puerta de madera y entr en
el jardn. Y qu jardn! Una gran haya desnuda macizos de lilas montones de basura en la nieve, pabellones completamente blancos, que parecan chozas
de esquimales. Era tan triste aquello, que daba ganas
de llorar.
estruendo sala de la sala del primer piso y la
francachela deba calentar los nimos porque, a pesar del fro, estaban completamente abiertas las dos
ventanas.
Ya pona el pie en el primer peldao de la rstica
escalinata cuando o algo que me detuvo en seco y
me hel la sangre en las venas: era mi nombre pronunciado en medio de grandes risotadas. Roger hablaba de m, y cosa singular, cada vez que
pronunciaba el nombre de Daniel Eyssette, los
otros se desternillaban de risa.
P O Q U I T A C O S A
163
Llevado de una curiosidad dolorosa y comprendiendo que iba a or algo extraordinario, retroced
un poco y sin ser advertido de nadie que amortiguaba mis pasos como si fuese una alfombra, me deslic en una de las glorietas, muy apropsito para
enterarme de todo.
Me acordar toda mi vida de aquella glorieta; veo
an la verdura muerta que la tapizaba un suelo cenagoso y sucio, su mesita pintada de verde y sus
bancos chorreando agua... A travs de la nieve de
que estaba cargada apenas si pasaba la claridad del
da; la nieve se funda lentamente y caa gota a gota
sobre mi cabeza.
Fue all, en aquel pabelln negro y fro como una
tumba donde yo supe cunta puede ser la maldad y
la cobarda de los hombres; es all donde aprend a

dudar, a despreciar, a odiar... Vosotros, los que me


leis, Dios os libre de entrar jams en aquel pabelln!.. De pie, reteniendo el aliento, rojo de vergenza y de clera escuchaba lo que se deca en casa de
Espern.
Mi buen amigo, el maestro de armas, continuaba
en el uso de la palabra.:. Contaba la aventura de Cecilia la correspondencia amorosa la visita del seor
subprefecto al colegio, todo esto con adornos y
A L F O N S O D A U D E T
164
gestos que deban ser muy cmicos, a juzgar por los
transportes del auditorio.
-Ya comprenderis, queriditos mos -dijo con su
voz chocarrera-, que no en balde he representado
tres aos en el teatro de los zuavos... Pero, tan
cierto como ahora estoy hablando! hubo un momento en que cre la partida perdida y me dije que
ya no podra venir ms a beber con nosotros el
buen vino del padre Espern... El pequeo Eyssette
no haba dicho nada es verdad; pero an poda hablar; y, entre nosotros, yo creo que quera solamente
dejarme el honor de denunciarme a m mismo. Entonces me dije Ojo, Roger, y adelante con la gran
escena!
Entonces, mi buen amigo el maestro de armas se
puso a representar la que l llamaba la gran escena,
es decir, la que haba tenido lugar por la maana en
mi cuarto entre l y yo. Ah! el miserable! no olvid
nada... Roger gritaba: Mi madre, mi pobre madre!
con dramtica entonacin. Despus imitaba mi voz:
No, Roger, no! usted no saldr!.. La escena era
realmente muy cmica y el auditorio se desternillaba
de risa. Yo senta que gruesas lgrimas descendan
por mis mejillas temblaba y las orejas me zumbaban;
adivin toda la odiosa comedia de la maana y
P O Q U I T A C O S A
165
comprend vagamente que Roger, al enviar mis cartas, lo haba hecho para ponerse al abrigo de todo
contratiempo, que su madre, su pobre madre, haba
muerto veinte aos antes y que lo que yo haba tomado por la culata de una pistola era el estuche de
su pipa.
-Y la bella Cecilia? -pregunt uno de los nobles
corazones.
-Cecilia no ha hablado; ha hecho sus bales y se
ha marchado; es una buena chica.
-Y qu ser del pequeo Daniel?
-Bah! -respondi Roger con un gesto que hizo
rer a todo el mundo.
Aquellas risas me pusieron fuera de m. Tuve deseos de salir de la glorieta y de presentarme sbita
mente ante ellos como un espectro; pero me contuve bastante haba hecho ya el ridculo.
Llegaba el asado, los vasos chocaban.
Por Roger! por Roger! -gritaban.
No poda ms, sufra demasiado. Sin preocupar-me de si alguien podra verme, me lanc a travs
del jardn. De un salto franque la puerta y ech a

correr, camino adelante, como un loco.


A L F O N S O D A U D E T
166
La noche caa silenciosa y aquel inmenso campo
de nieve tomaba en la semiobscuridad no s qu aspecto de profunda melancola.
Corr as algn tiempo como un cervatillo herido;
y si los corazones que se rompen y sangran fuesen
otra cosa que frases retricas para uso de los poetas,
yo os aseguro que se hubiera podido encontrar detrs de m, sobre la blanca sbana de nieve, un largo
reguero de sangre.
Me vea irremisiblemente perdido. Dnde encontrar dinero? Cmo salir de all? Cmo reunirme con mi hermano Jaime? Denunciar a Roger,
tampoco me hubiese servido de nada... Poda negar,
puesto que Cecilia haba partido.
En fin, anonadado, rendido por la fatiga y el
dolor, me dej caer en la nieve al pie de un castao.
All hubiese permanecido hasta el da siguiente, quiz, llorando y sin fuerzas siquiera para pensar,
cuando de pronto, muy lejos, muy lejos, del lado de
SarIande o el sonido de una campana. Era la campana del colegio.
Yo lo haba olvidado todo y aquella campana me
llam a la vida; era necesario volver y vigilar el recreo a los nios en la sala... Y pensando en la sala
me vino repentinamente una idea. Inmediatamente
P O Q U I T A C O S A
167
se secaron mis lgrimas, me senta ms fuerte, ms
tranquilo. Me levant y con el paso resuelto del
hombre que ha tomado una irrevocable decisin,
reanud el camino de Sarlande.
Si queris saber qu irrevocable decisin acababa
de tomar Poquita Cosa seguidle hasta Sarlande a travs de la gran llanura blanca; seguidle por las calles
sombras y cenagosas de la ciudad; seguidle bajo los
prticos del colegio; seguidle en la sala durante el
recreo y notad con qu singular persistencia mira la
argolla de hierro que se balancea en el centro; terminado el recreo, seguidle an hasta clase subid con
l hasta su estrado y leed por encima de su hombro,
esta carta dolorosa que est escribiendo en medio
del estruendo de los nios amotinados.
Seor Jaime Eyssette, calle Bonaparte,
en Pars.
Perdname, mi queridsimo
voy a causarte. A ti, que
llorar an otra vez: ser
Cuando recibas esta carta
muerto...

Jaime, el dolor que


ya no lloras, voy a hacerte
la ltima desde luego...
tu pobre Daniel habr

A L F O N S O D A U D E T
168
Aqu el estruendo aumenta; Poquita Cosa se inte-

rrumpe y reparte algunos castigos a derecha e izquierda pero gravemente, sin clera. Despus
contina:
Ya ves, Jaime! era demasiado desgraciado. No
poda hacer otra cosa que matarme. Mi porvenir
perdido, echado del colegio -es una historia de mujeres, cosas demasiado largas para contrtelas-;
adems, estoy lleno de deudas, he perdido la aficin
al trabajo, estoy avergonzado, aburrido, disgustado,
la vida me da miedo... Prefiero irme...
Poquita Cosa se ve, obligado a. interrumpirse de
nuevo: Quinientas lneas a Soubeyrol, Fouque y
Loupi no saldrn de paseo el domingo Dicho esto,
termina la carta:
Adis, Jaime! Aun tendra muchas cosas que
decirte, pero estoy a punto de llorar y los chicos me
miran: Di a mam que he resbalado en tina roca
yendo de paseo, o bien que me he ahogado patinando. En fin inventa una historia; pero que la pobre
mujer ignore siempre la verdad!.. Dale muchos besos d m parte; dselos tambin a pap y trata de
reconstruirles pronto un hermoso hogar... Adis!
Acurdate de Daniel que tanto te ha querido.
P O Q U I T A C O S A
169
Terminada esta carta Poquita Cosa comienza otra
inmediatamente, concebida en los siguientes trminos:
Seor abate: Le ruego haga llegar a manos de mi
hermano Jaime la carta adjunta; adems, le suplico
corte un mechn de mis cabellos y haga con ellos
un paquetito para mi madre.
Le pido perdn por el disgusto que seguramente
le ocasiono. Me mato porque aqu era muy desgraciado. Solamente usted, seor abate, solamente usted se ha mostrado siempre muy bueno para m. Le
doy las gracias.
DANIEL EYSSETTE
Despus de lo cual, Poquita Cosa mete esta carta y
la de Jaime en un mismo sobre, con la siguiente inscripcin: Se ruega a la persona que encuentre mi
cadver, que entregue este pliego al abate Germn
Luego, arreglados ya todos sus asuntos, espera tranquilamente que termino la clase.
La clase ha terminado. Cenamos, hacemos oracin y subimos al dormitorio.
Los alumnos se acuestan; Poquita Cosa se pasea
esperando que se duerman. El seor Viot hace su
ronda; se oye el tintineo misterioso de sus llaves y,
A L F O N S O D A U D E T
170
el' ruido sordo de sus zapatillas sobre el entarimado.
Buenas noches, seor Viot, murmura Poquita Cosa.
Buenas noches, seor, responde el celador en voz
baja; despus se aleja y sus pasos se pierden en el
corredor.
Poquita Cosa est solo. Abre dulcemente la puerta
y se detiene un instante en el rellano temiendo que
los chicos se hayan despertado; pero todo est tran-

quilo en el dormitorio.
Entonces baja la escalera y se desliza cautelosamente pegado a las paredes. La tramontana sopla
tristemente por debajo de las puertas. Ya abajo, al
pasar ante el peristilo, advierte el patio, blanco por
la nieve, entre sus cuatro grandes cuerpos del edificio perdidos en la sombra.
All arriba cerca de los tejados, vela una luz; es el
abate Germn que trabaja en su grande obra. Desde
el fondo de su corazn, Poquita Cosa enva un ltimo
saludo, bien sincero, el buen abate; despus entra en
la sala...
El viejo gimnasio de la escuela de marina est
lleno de una sombra fra y siniestra. Por el enrejado
de una ventana desciende un poco de luz dando de
lleno en la grande argolla de hierro -oh! aquella argolla en la que Poquita Cosa piensa continuamente,
P O Q U I T A C O S A
171
hace horas-, en la gran argolla de hierro, que reluce
como si fuera de plata... en un rincn, duerme un
viejo escabel. Poquita Cosa se apodera de l, lo arrastra hasta debajo de la argolla y se sube en l; no se
haba equivocado; tiene justamente la altura necesaria Entonces desata su corbata una larga corbata de
seda violeta que lleva arrollada alrededor de su cuello, como una cinta. Ata la corbata a la argolla y hace
un nudo corredizo... Es la una de la madrugada.
Vamos! hay que morir... Con mano trmula abre el
nudo corredizo. Una especie de fiebre le transporta.
Adis, Jaime! Adis, seora Eyssette!..
De pronto, cae sobre l una mano de hierro. Se
siente asido por la mitad del cuerpo y colocado, do
pie, en el suelo, frente al escabel. Al mismo tiempo
una voz ruda y picaresca que conoce muy bien, le
dice Vaya una idea la de hacer tteres a estas horas!
Poquita Cosa se vuelve, estupefacto.
Es el abate Germn, el abate Germn sin sotana
con pantalones cortos, con su alzacuello flotando
sobre el chaleco. Su horrible y hermoso rostro,
alumbrado a medias por la luna sonre tristemente...
Una sola mano le ha bastado para poner al suicida
A L F O N S O D A U D E T
172
en el suelo; en la otra aun lleva su garrafa que haba
ido a llenar a la fuente del patio.
Al ver la cara azorada y los ojos llenos de lgrimas de Poquita Cosa el abate Germn, ha cesado de
sonrer y repite, pero esta vez con una voz dulce y
casi enternecida
Qu rara idea mi querido Daniel, la de hacer
tteres a estas horas!
Poquita Cosa ruborizado y cohibido:
-No hago tteres, seor abate; es que quiero morir. Cmo!.. morir?.. Tan desgraciado eres?
Oh!.. respondi Poquita Cosa mientras ardientes lgrimas caen por sus mejillas.
-Daniel, ven conmigo -dijo el abate.
El pequeo Daniel hace un signo de denegacin

y ensea la argolla de hierro con la corbata al abate...


Este le toma de la mano: Vamos! sube a mi
cuarto; si quieres matarte, perfectamente! te matars all!, por lo menos hay fuego y se est bien.
Pero Poquita Cosa se resiste. Djeme morir, seor
abate. Usted no tiene el derecho de impedrmelo
Un relmpago de clera pas por los ojos del sacerdote. Ah! esas tenemos!, dijo, y tomando a Poquita Cosa por la cintura lo lleva consigo debajo del
P O Q U I T A C O S A
173
brazo, como un paquete, a pesar de su resistencia y
de sus splicas...
Ya estarnos en la habitacin del abate Germn
una hermosa hoguera brilla en la chimenea; cerca de
ella, una mesa y encima de la mesa para encendida
pipas y un montn de papeles de patitas de mosca.
Poquita Cosa se sienta a uno de los chimenea. Est
muy agitado, habla mucho, cuenta sus desgracias; su
vida y expone los motivos que tiene para acabar. El
abate le escucha sonriendo; despus, cuando el nio
ha dicho todo lo que tena que decir, ha llorado todo lo que tena que llorar: y ha desahogado su pobre
corazn, el excelente hombre le toma las manos y le
dice tranquilamente:
-Todo eso no es nada chiquillo, y hubieras sido
bien tonto en quitarte, la vida por tan poca cosa. Tu
historia no puede ser ms sencilla: te han echado del
colegio, lo que, entre parntesis, es una suerte para
ti... y bien es necesario partir, partir enseguida sin
esperar los ocho das... Al fin y al cabo no eres una
cocinera qu caramba!.. En cuanto a tu viaje y tus
deudas, no te preocupes!, yo me encargo de todo...
Yo te dejar el dinero que queras pedir a ese bribn. Maana lo arreglaremos todo... Ahora ni una
palabra ms! tengo necesidad de trabajar, y t de
A L F O N S O D A U D E T
174
dormir... Pero no quiero que vuelvas a tu antiptico
dormitorio: tendras fro y miedo; as, te acostars
en mi cama... esta maana han mudado las sbanas...
Yo, escribir toda la noche y si tengo sueo, me dejar caer sobre el sof... Buenas noches! Ya hemos
hablado bastante.
Poquita Cosa se acuesta; ya no opone resistencia
alguna... Todo lo que le pasa le hace el efecto de un
sueo. Cuntas cosas en un mismo da! Haberse
encontrado tan cerca de la muerte y encontrarse
ahora en una buena cama, en una habitacin tranquila y tibia!.. Qu bien est Poquita Cosa!.. De cuando en cuando abre los ojos... Ve, bajo la dulce
claridad de la pantalla al buen abate Germn fumar,
hace correr su pluma, de arriba abajo, de las blancas hojas...
...Al da siguiente me despert el abate Germn,
que me daba golpes sobre el hombro. Durmiendo,
me olvidado de todo, lo que hizo rer mucho a mi
salvador.
-Vamos! Chiquillo -me dijo -la campana suena;
date prisa; nadie habr advertido nada; ve a buscar a

tus alumnos, como de costumbre, y durante el recreo sube y hablaremos.


P O Q U I T A C O S A
175
Entonces me acord de todo. Quise darle las
gracias, pero el buen abate me plant bonitamente
en la puerta.
Me creeris si os digo que la clase me pareci
eterna... Aun no estaran los alumnos en el patio,
cuando yo llamaba a la puerta del abate Germn. Le
encontr ante su mesa que tena los cajones abiertos,
ocupado en contar monedas de oro, que iba colocando cuidadosamente en pequeas pilas.
Al ruido que hice al entrar, volvi la cabeza y
despus reanud su tarea sin decirme nada; cuando
termin, cerr los cajones y sonriendo cordialmente
me ense el dinero con un signo y me dijo:
-Todo eso es para ti. Ya te he hecho la cuenta.
Aqu tienes para el viaje, aqu para el portero, aqu
para el caf Barbette, aqu para el alumno que te
prest los diez francos... Yo destinaba este dinero
para comprar un substituto a mi hermano, pero aun
le faltan seis aos para ser sorteado; y en ese tiempo
ya nos habremos vuelto a ver.
Yo quera hablar, pero aquel diablo de hombre
no me dejaba. Ahora chiquillo, despidmonos... ya
me llaman para mi clase; y cuando vuelva no quiero
encontrarte aqu... El aire de esta Bastilla no te sienta
bien... Conque, a Pars y a trabajar mucho; ruega
A L F O N S O D A U D E T
176
siempre a Dios, fuma buenas pipas y procura ser un
hombre... Ya me entiendes; procura ser un hombre,
porque ya lo ves! mi querido Daniel, ahora no eres
ms que un nio y me temo mucho que en toda tu
vida no seas otra cosa.
Me abri entonces sus brazos con una sonrisa
divina; pero yo me ech a sus pies sollozando. El
me levant y me bes en las dos mejillas.
La campana daba el ltimo toque.
-Bueno! veo que me he retrasado -dijo recogiendo apresuradamente sus libros y sus cuadernos.
Cuando iba a salir se volvi nuevamente hacia m.
-Yo tambin tengo un hermano en Pars, un buen
hombre que es sacerdote y al que podras ir a ver...
Pero bah! con lo distrado que eres, no haras ms
que olvidar sus seas...
Y sin decir nada ms comenz a bajar la escalera
a grandes pasos; su sotana flotaba detrs de l; en la
mano derecha llevaba su casquete y debajo del brazo izquierdo un paquete de papeles y libracos...
Buen abate Germn! Antes; de marcharme dirig
una mirada alrededor de su habitacin; contempl
por ltima vez su gran biblioteca la mesita el fuego
de la chimenea casi extinguido, el silln donde tanto
haba llorado yo, la cama donde tan bien haba
P O Q U I T A C O S A
177

dormido; y pensando en aquella existencia misteriosa en la que adivinaba tanto valor, tanta bondad
oculta tanta resignacin y abnegacin, no pude menos que avergonzarme de mis cobardas y me jur
acordarme siempre del abate Germn.
Mientras tanto, el tiempo pasaba... Tena an que
hacer mi equipaje, pagar mis deudas y encargar mi
asiento en la diligencia.
En el momento de salir, advert en un rincn de
la chimenea muchas pipas, viejas y renegridas. Tom a la ms vieja, la ms negra , la ms corta y la
coloqu en mi bolsillo como una reliquia; despus
baj.
La puerta del viejo gimnasio aun estaba abierta.
Al pasar, no pude menos que mirar, y lo qu vi,
me hizo estremecer.
Vi la gran sala sombra y fra la argolla de hierro
que reluca y mi corbata violeta con su nudo corredizo, que el aire haca balancear encima del escabel,
derribado por el suelo.
A L F O N S O D A U D E T
178
XIII
LAS LLAVES DEL SEOR VIOT
Cundo sala del colegio precipitadamente, emocionado an por el horrible espectculo que acababa
de ver, la vidriera de la portera se abri bruscamente, y, o queme llamaban:
-Seor Eyssette! seor Eyssette!
Eran el dueo del caf Barbette y su digno amigo
el seor Cassagne, con el aire azarado; casi insolentes.
El cafetero fue el primero en hablar:
-Es verdad que se marcha usted, seor Eyssette?
-S, seor Barbette -respond tranquilamente-, me
marcho hoy mismo.
P O Q U I T A C O S A
179
El seor Barbette dio un salto y el seor Cassagne otro; pero el salto del seor Barbette fue mayor
que el del seor Cassagne, porque deba ms dinero
a aqul.
-Cmo! hoy mismo!
-S, hoy mismo, y ahora voy corriendo despacho
a encargar el asiento para la diligencia.
Cre que me iban a saltar a la garganta.
-Y mi dinero? -dijo el seor Barbette.
-Y el mo? -aull el seor Cassagne.
Sin contestar, entr en la portera y sacando con
gravedad, a puados, las hermosas monedas de oro
del abate Germn, me puse a contar, sobre un extremo de la mesa lo que deba a ambos.
Fue un efecto teatral! Las dos caras ceudas se
desarrugaron como por encanto... Cuando se hubieron guardado su dinero, algo avergonzados de la
desconfianza que me. haban demostrado y muy

alegres de haber cobrado, se deshicieron en cumplidos y en protestas de amistad:


-Pero, seor Eyssette, es de veras que usted nos
deja?.. Oh! qu lstima! Qu, prdida para la casa!
Y despus una retahila de exclamaciones, de suspiros, de apretones de mano, de lgrimas contenidas...
A L F O N S O D A U D E T
180
La noche antes an hubiera credo en aquellos
transportes de amistad; pero entonces les oa como
quien oye llover.
El cuarto de hora pasado en el pabelln me haba enseado a conocer a los hombres -al menos as
lo crea yo-, y cuando ms afables se mostraban
aquellos desvergonzados bodegoneros, ms repugnancia me inspiraban. As, cortando en seco sus ridculas efusiones sal del colegio y me fui corriendo
a avisar mi asiento para la diligencia qu me haba
de llevar lejos de todos aquellos monstruos.
Al volver de la administracin, pas por delante
del caf Barbette, pero no quise entrar; aquel sitio
me daba horror. No obstante, llevado por una curiosidad malsana mir a travs de los vidrios... El
caf estaba lleno; aquel da haba partida de billar. Se
vea entre el humo de las pipas relucir los pompones de los roses y los cinturones colgados de las paredes. Los nobles corazones estaban todos, a
excepcin del maestro de armas.
Mir un momento aquellas abultadas, caras que
los espejos multiplicaban, la absenta bailando en los
vasos, las botellas de aguardiente desportilladas; y al
pensar que yo haba vivido en aquella cloaca sent
que los colores me suban al rostro... Vea a Poquita
P O Q U I T A C O S A
181
Cosa dando vueltas alrededor del billar, marcando
los puntos, pagando el ponche humillado, despreciado, depravndose de da en da y mascullando
entre sus dientes el tubo de una pipa o una expresin cuartelera... Aquella visin me espant an ms
que la de la sala del gimnasio, y hu...
Cuando me encaminaba al colegio, seguido del
hombre que haba de conducir mi bal, vi venir por
la plaza al maestro de armas, vivaracho, con un junquillo en la mano, el sombrero de fieltro sobre la
oreja y las botas tan relucientes que poda mirarse
en ellas su sedoso bigote... De lejos le miraba con
admiracin y me deca: Qu lstima que hombre
tan hermoso tenga un alma tan villana!.. El, por su
parte, me haba visto y vena hacia m con los brazos abiertos y una franca y leal sonrisa... Oh! la
glorieta!
-Le buscaba a usted -me dijo -. Es cierto lo que
me acaban de decir? Usted...
Se detuvo en seco. Mi mirada le clav sus frases
mentirosas en los labios. Y en aquella mirada el miserable debi leer muchas cosas, porque lo vi, repentinamente, palidecer, balbucear, perder la
serenidad: pero esto no dur ms que un instante;

bien pronto recobr su aire altanero, fij en los mA L F O N S O D A U D E T


182
os dos ojos fros y brillantes como el acero y metiendo sus manos en los bolsillos del pantaln, con
aire resuelto, se alej murmurando que el que no
estuviese contento, no tena ms qu ir a decrselo...
Bandido!
Cuando llegu al colegio, los alumnos estaban en
clase. Subimos a mi buhardilla. El hombre carg
con mi equipaje y baj.
Yo me qued an algunos instantes en aquella
habitacin glacial, mirando las paredes desnudas y
sucias, el pupitre negro y destrozado y, por la estrecha ventana los pltanos de los patios que mostraban sus cabezas cubiertas de nieve... En mi interior,
deca adis a todo aquel mundo.
En aquel momento, o una voz de trueno que
re-tumbaba en las clases: era la voz del abate Germn.
Aquella voz me dio calor al corazn y me hizo
derramar dulces lgrimas.
Despus, descend con lentitud, mirando atentamente todo lo que haba a mi alrededor, como si
quisiera llevarme en mis ojos la imagen una imagen
lo ms completa posible de todos aquellos lugares
que jams deba volver a ver. As atraves los largos
corredores con sus altas ventanas enrejadas, donde
P O Q U I T A C O S A
183
los ojos negros se me haban aparecido por primera
vez. Dios os proteja mis queridos ojos negros!.. Pas tambin por delante del despacho del director,
con su doble puerta misteriosa; despus, algunos
pasos ms lejos, por delante del gabinete del seor
Viot... All me detuve sbitamente... Oh alegra! oh
delicia! Las llaves, las terribles llaves, pendan de la
cerradura y el viento las agitaba dulcemente. Las mir con una especie de terror religioso; despus, de
pronto, se me ocurri una idea de venganza. Traidoramente, con mano sacrlega retir el llavero de la
cerradura y, ocultndolo bajo mi gabn, baj la escalera de cuatro en cuatro.
A un extremo del patio haba un pozo muy profundo. Corr hasta l sin tomar aliento... A aquella
hora, el patio estaba desierto; el hada de los anteojos
an no haba levantado su cortina. Todo, pues, favoreca mi crimen. Entonces, sacando las llaves,
aquellas miserables llaves que tanto me haban hecho sufrir, las arroj al pozo con todas mis fuerzas...
Trinc! trinc! trinc! Las o voltear, rebotar contra
las paredes y caer pesadamente en el agua que se cerr sobre ellas; cometida aquella mala accin, me
alej corriendo.
A L F O N S O D A U D E T
184
Bajo los prticos, al salir del colegio, la ltima

persona a quien encontr, fue al seor Viot, pero un


seor Viot sin, llaves, hurao, azorado, corriendo
de un lado a otro. Cuando pas cerca de m, me mir un momento con angustia. El desgraciado senta
deseos de preguntarme si las haba visto... Pero no
se atrevi. En aquel momento, el portero le grit
desde lo alto de la escalera: Seor Viot, no las encuentro! Y o al hombre de las llaves decir en voz
baja: Oh! Dios mo! Y parti como un loco perseguido.
Yo hubiese sido muy dichoso de gozar por ms
largo tiempo de aquel espectculo, pero el clarn de
la diligencia sonaba en la plaza de Armas, y yo no
quera que partiese sin m.
Y ahora adis para siempre, gran colegio ahuma
do, hecho de hierro viejo y de piedras negras!
adis, villanos alumnos! adis, reglamento feroz!
Poquita Cosa se va y no volver ms. Y usted, marqus de Boucoyran, dse por muy dichoso; se va sin
largarle aquella famosa estocada tanto tiempo meditada con los nobles corazones del caf Barbette...
Arrea; cochero! Suena, trompeta! Vieja diligencia saca fuego de tus cuatro ruedas, lleva a Poquita
Cosa al galope de tus tres caballos... Llvale pronto a
P O Q U I T A C O S A
185
su ciudad natal para que pueda abrazar a su madre
en casa del to Bautista y de all a Pars, a reunirse
con Eyssette (Jaime) en su habitacin del barrio Latino...
A L F O N S O D A U D E T
186
XIV
EL TO BAUTISTA
Era un tipo bien singular de hombre este to
Bautista el hermano de la seora Eyssette! Ni bueno
ni malo, casado desde muy joven con una especie de
gendarme, avara y delgada que le dominaba por
completo, aquel nio viejo no tena ms que una pasin en el mundo: la de iluminar estampas. Desde
haca cuarenta aos viva rodeado de tarritos, pinceles, colores, y pasaba el tiempo iluminando los
grabados de los peridicos ilustrados. La casa estaba llena de antiguas Ilustraciones, viejos Charivaris, Museos Pintorescos y cartas geogrficas fuertemente
iluminados. Aun en sus das de penuria cuando la
ta le negaba dinero para peridicos ilustrados, poP O Q U I T A C O S A
187
da dar rienda suelta a su pasin iluminando libros.
Esto es histrico; yo he tenido en mis manos una
gramtica espaola que mi to haba iluminado del
principio al fin, los adjetivos en azul, los substantivos, en rosa...
Desde haca seis meses, la pobre seora Eyssette

se vea obligada a vivir entre, aquel viejo manaco y


su feroz mitad. La desgraciada se pasaba todo el da
en la habitacin de su hermano, sentada a su lado y
procurando serle til. Secaba los pinceles, pona
agua en los tarritos... Lo ms triste, es que, desde
nuestra ruina el to Bautista senta profundo despreci por el seor Eyssette, y de la maana a la noche
la pobre mujer estaba condenada a orle decir: Eyssette no es un hombre serio! Eyssette no es un
hombre serio! El viejo imbcil! Haba que ver el
aire sentencioso y convencido con que deca esto,
mientras iluminaba su gramtica espaola! Despus,
me he encontrado frecuentemente en la vida a muchos de esos hombres que se dicen sensatos, que se
pasan la vida iluminando gramticas espaolas y no
encuentran serios a los dems.
Todos estos detalles sobre el to-Bautista y sobre
la vida lgubre que la seora Eyssette llevaba en su
casa no los he sabido hasta ms tarde; no obstante,
A L F O N S O D A U D E T
188
desde mi llegada a la casa comprend, sin necesidad
de que me dijese nada que mi madre no deba de ser
dichosa... Cuando yo entr, acababan de sentarse a
la mesa. La seora Eyssette salt de alegra al verme
y, como podis suponer, abraz a Poquita Cosa con
todas sus fuerzas. No obstante, la pobre madre tena
el aire cohibido; hablaba poco, con su vocecita dulce y trmula y no levantaba los ojos del plato. Daba
pena verlo, con su vestido mezquino y negro.
La acogida que me hicieron mis tos fue muy fra.
Mi ta me pregunt con aire asustado si haba comido ya. Me apresur a contestar que s; la ta respir,
haba temido por su comida. Valiente comida! guisantes y bacalao.
El to Bautista me pregunt si estbamos de vacaciones... Le respond que abandonaba la Universidad y que iba a Paris, a reunirme con mi hermano
Jaime, que me habla encontrado una buena colocacin. Invent esta historia para tranquilizar a la pobre seora Eyssette sobre mi porvenir y al mismo
tiempo para pasar por un hombre serio a los ojos de
mi to.
Al or que Poquita Copa tena una buena colocacin, la ta abri unos ojos de a palmo.
P O Q U I T A C O S A
189
-Daniel dijo -, ser necesario que os llevis a tu
madre a Pars... La pobre mujer se aburre lejos de
sus hijos... despus, ya lo comprenders, es una carga para nosotros, y tu to no puede ser siempre la
vaca lechera de la familia.
Efectivamente -dijo el to Bautista con la boca
llena -; yo soy la vaca lechera...
Esta expresin de la vaca lechera lo haba encantado, y la repiti muchas veces con la misma
gravedad...
La comida fue larga como entre personas de
edad. Mi madre coma poco, me diriga algunas palabras y me miraba a hurtadillas; mi ta la vigilaba.

Mira tu hermana! -le deca a su marido. La alegra de volver a ver a Daniel le ha quitado el apetito.
Ayer tom dos veces pan, hoy nada ms una.
Ah! querida seora Eyssette! cmo hubiera
querido llevarte aquella misma noche! cmo hubiera querido arrancarte a aquella implacable vaca
lechera y a su esposa! pero ay! yo mismo iba al azar,
teniendo lo justo para pagar mi billete y pensaba que
la habitacin de Jaime no era bastante grande para
los tres. Al menos hubiera podido hablarla besarla a
mi placer, pero no! No nos dejaron solos ni un
instante... Acurdese usted; despus de terminada la
A L F O N S O D A U D E T
190
comida el to volvi a su gramtica espaola la ta se
puso a secar los cubiertos y los dos nos espiaban
con el rabillo del ojo... Lleg la hora de la partida
sin que nos hubisemos podido decir nada.
Poquita Cosa tena el corazn bien oprimido al salir de casa del to, Bautista; y mientras caminaba solo, en la sombra de la gran avenida que conduce a la
estacin, se jur dos o tres veces solemnemente,
portarse como un hombre en lo sucesivo y no pensar ms que en la reconstruccin del hogar.
P O Q U I T A C O S A
191
SEGUNDA PARTE
I
MIS CHANCLOS DE GOMA
Aunque viviese tan largos aos como el to Bautista que a estas horas debe tener tantos como un
viejo baobab del frica central, jams olvidara mi
primer viaje a Pars en coche de tercera clase.
Era en los ltimos das de febrero; an haca fro.
Fuera., un cielo gris, el viento, el granizo, colinas
peladas, praderas inundadas, largas hileras de vides
muertas; dentro, marineros borrachos que cantaban,
fornidos campesinos que dorman con la boca
abierta como pescados muertos, viejecitas con sus
cestos, nios, pulgas, nodrizas, todo el aparato de
A L F O N S O D A U D E T
192
los coches de los pobres, con su olor de pipa de
aguardiente, de salchicha condimentada con ajo, de
paja enmohecida. Aun me parece estar all.
Al partir, me haba instalado en un rincn, cerca
de la ventanilla para ver el cielo; pero al poco tiempo, un enfermero militar me tom mi sitio, con el
pretexto de estar enfrente de su mujer, y ya tenis a
Poquita Cosa demasiado tmido para quejarse condenado a hacer doscientas leguas entre aquel gordinfln de enfermero que ola a linaza y una mujerona
delque, durante todo el trayecto, estuvo roncando
sobre su hombro.

El viaje dur dos das; yo pas los dos das en el


mismo sitio, inmvil entre mis dos verdugos, con la
cabeza clavada en la madera y los dientes apretados.
Como no tena dinero ni provisiones, no com nada
en el camino. Dos das sin comer son bien largos!
Me quedaba an una moneda de cuarenta sueldos,
pero la guardaba preciosamente para el caso de que,
al llegar a Pars, no encontrase al amigo Jaime en la
estacin, y a pesar del hambre tuve el valor de no
tocarla. Y lo peor es que a mi alrededor se coma
continuamente. Debajo de mis piernas tena un demonio de cesto muy pesado, del cual mi vecino el
enfermero sacaba embutidos a cada instante, que
P O Q U I T A C O S A
193
parta con su dama. La vecindad de aquel. cesto me
hizo muy desgraciado, sobre todo el segundo da y
no obstante, no fue el hambre lo que me hizo sufrir
ms en aquel viaje. Haba salido de Sarlande sin zapatos y slo llevaba unos chanclos de goma muy
endebles, que me servan para hacer mi ronda en el
dormitorio. Muy bonitos los chanclos; pero en invierno y en tercera... Dios mo! y qu fro llegu a
tener! Me haca llorar. Por la noche cuando todo el
mundo dorma coga dulcemente mis pies entre mis
manos, y as los tea horas enteras Para calentarlos.
Ah! si la seora Eyssette me hubiese visto...
Pues bien! a pesar del hambre que le produca
retortijones y de aquel fro cruel que le arrancaba
lgrimas, Poquita Cosa era muy dichoso y por nada
del mundo hubiera cedido aquel asiento, aquel medio asiento que ocupaba entre la champenoise y el
enfermero. Al final de tantas desventuras, como
premio, estaba Jaime, estaba Pars.
En la noche del segundo da, hacia las tres la
madrugada, me despert sobresaltado. El tren acababa de detenerse; en el vagn todo era movimiento.
O al enfermero que deca a su mujer:
Ya estamos.
A L F O N S O D A U D E T
194
Dnde? -pregunt yo restregndome los ojos.
En Pars, pardiez!
Me precipit hacia la portezuela. No se vean casas. nicamente un campo desnudo, algunos. faroles de gas y aqu y all grandes montones de carbn;
despus, en la lejana una enorme luz roja y un rumor confuso semejante al ruido del mar. Un hombre, con una pequea linterna en la mano, iba de
portezuela en portezuela gritando: Pars! Pars!
Los billetes! A pesar mo, retir, la cabeza con un
movimiento de terror. Aquello era Pars.
Ah! grande y feroz ciudad, cunta razn tena
Poquita Cosa al temerte!
Cinco minutos despus, entrbamos en los andenes. Jaime estaba all desde una hora antes. Le vi
desde lejos, con su elevada estatura un poco encarnado, y sus largos brazos como postes de telgrafos,
que me hacan seas detrs de la verla. De un salto

estuve a su lado.
Jaime! hermano mo!..
Ah! querido nio!
Y nuestras dos almas se abrazaron con toda la
fuerza de nuestros brazos. Desgraciadamente, las
estaciones no estn organizadas para estas dulces
expansiones. Hay sala de equipajes, pero no de
P O Q U I T A C O S A
195
abrazos. Por todas partes nos empujaban y nos pisaban.
Circulad! circulad! -gritaban los mozos.
Jaime me dijo: Vmonos. Maana enviar a
buscar tu bal. Y cogidos del brazo, ligeros como
nuestros portamonedas, nos pusimos en marcha para el barrio Latino.
Ms tarde he intentado muchas veces recordar la
impresin que me hizo Pars aquella noche; pero las
cosas, lo mismo que los hombres, adquieren la primera vez que los vemos, una fisonoma particular,
que despus ya no vuelve a presentarse. Jams he
podido reconstruirme el Pars de mi llegada. Es como una ciudad brumosa que hubiese atravesado de
nio, hace muchos aos, y a la cual ya no hubiese
vuelto.
Me acuerdo de un puente de madera sobre un ro
negro, despus de un gran muelle desierto y de un
inmenso jardn a lo largo de aquel muelle. Nos detuvimos un momento ante aquel jardn. A travs de
la verja que lo bordeaba se vean confusamente
chozas, praderas, charcos de agua rboles cubiertos
de escarcha.
A L F O N S O D A U D E T
196
-Es el Jardn de Plantas -me dijo Jaime-. Ah hay
gran nmero de osos blancos, de leones, de boas, de
hipoptamos...
Efectivamente, se adivinaba all la selva y de
cuando en cuando un grito agudo, un ronco rugido
sala de aquella sombra.
Apretado contra mi hermano, miraba fijamente a
travs de la verja y, mezclando en un mismo sentimiento de terror aquel Pars desconocido, al que llegaba de noche y el jardn misterioso, me pareca que
acababa de desembarcar en una gran caverna negra
llena de bestias feroces, que iban a arrojarse sobre
m. Afortunadamente, no estaba solo; all tena a
Jaime para defenderme. Ah! Jaime! Jaime! por
qu no te he conservado siempre a mi lado?
Anduvimos an largo tiempo por calles obscuras, interminables; de pronto Jaime se detuvo en una
pequea plaza en la cual haba una iglesia.
-Aqu tienes a San Germn de los Prados -me
dijo-. Nuestra habitacin est ah arriba.
-Cmo Jaime!.. en el campanario?
-En el campanario mismo... Es muy cmodo para saber la hora.
Jaime exageraba un poco. Habitaba en la casa de
al lado de la iglesia una buhardilla del quinto o sexto

P O Q U I T A C O S A
197
piso, y su ventana daba al campanario de San Germn, precisamente a la altura del reloj.
Al entrar, lanc un grito de alegra: Lumbre!
qu dicha! Y corr a la chimenea presentando los
pies a la llama aun a riesgo de que se fundiesen mis
chanclos de goma. Hasta entonces, Jaime no haba
advertido la originalidad de mi calzado. Esto le hizo, rer mucho.
-Querido -me dijo-. Hay una porcin de hombres clebres que han llegado a Pars con zuecos y
se alaban de ello. T podrs decir que has llegado
en chanclos; eso es bastante ms original. Mientras
tanto, ponte estas zapatillas y entablaremos relacin
con el pastel.
Diciendo esto, el buen Jaime arrastr hasta la
chimenea una mesita que esperaba en un rincn,
cubierta de manjares.
A L F O N S O D A U D E T
198
II
DE PARTE DEL CURA DE SAN NAZARIO
Gran Dios! Qu bien se estaba aquella noche
en la habitacin de Jaime! Qu alegres y claros reflejos enviaba la chimenea sobre los manteles! Y
aquel aejo vino lacrado con su perfume de violetas!
Y, el pastel con su corteza de oro obscuro! Ah!
ahora ya no se hacen pasteles como aquellos! ni
bebers ya ms vinos iguales, mi pobre Eyssette!
Al otro lado de la mesa enfrente de m, Jaime me
echaba de beber; y cada vez que levantaba mis ojos,
vea su mirada tierna como la de una madre, dulcemente risuea. Yo me consideraba tan dichoso, que
seguramente tena fiebre. Y hablaba, hablaba sin cesar...
P O Q U I T A C O S A
199
-Come! -me deca Jaime llenndome el plato; pero yo hablaba siempre y no coma.
Entonces, para hacerme callar, empez l a
charlar y me cont largamente, sin tomar aliento,
todo lo que haba hecho en el ao que habamos
estado, sin vernos.
-Cuando t te marchaste -y las cosas ms tristes
las contaba siempre con su divina sonrisa resignada-, cuando t te marchaste, la casa an se qued
ms desolada. Pap ya no trabajaba y se pasaba todo
el da en el almacn jurando contra los revolucionarios, y llamndome asno, lo que no haca adelantar
gran cosa los negocios. Letras protestadas todas las
maanas, visitas del alguacil da s y da no, cada
campanillazo nos haca saltar el corazn! Ah! te
fuiste bien oportunamente.
Al cabo de un mes de aquella terrible existencia
pap march a Bretaa por cuenta de la Compaa

Vincola y la seora Eyssette a casa del to Bautista.


Acompa a los dos al muelle... Puedes figurarte las
lgrimas que llegu a derramar... Detrs de ellos, todo nuestro pobre mobiliario fue vendido, s, querido, vendido en la calle ante mis ojos, a la puerta de
casa; es bien triste, caramba! ver marchar as al hogar, pieza por pieza. Hasta que llega el momento de
A L F O N S O D A U D E T
200
separarse de ellas no puede uno figurarse de qu
modo forman parte de s mismo todas esas cosas de
madera o de tela que tenemos en nuestras casas. Ya
ves! cuando se llevaban el armario ropero, ya sabes,
aquel que tenia unos amorcillos de color, de rosa en
los tableros, sent deseos de correr detrs del comprador y gritar con todas mis fuerzas: Detenedle!
Verdad que comprendes esto?
De todo nuestro mobiliario, no conserv ms
que una silla un colchn y una escoba; esta escoba
me fue muy til, como t vers. Instal todas aquellas riquezas en un rincn de nuestra casa de la calle
de La Linterna de la que an tenamos dos meses de
alquiler pagados, y ya me tienes ocupando yo solo
aquel gran departamento desnudo, fro, sin cortinas.
Ah! amigo mo, que tristeza! Cada noche cuando
volva del despacho, era un nuevo disgusto, como si
no supiese que me encontraba solo entre aquellas
cuatro paredes. Iba de una habitacin a la otra, golpeaba fuertemente las puertas para hacer ruido. Algunas veces me pareca que me llamaban desde el
almacn y gritaba: Ya voy! Cuando entraba en la
habitacin de mam, crea que la encontrara siempre all, haciendo media tristemente en su silln,
cerca de la ventana...
P O Q U I T A C O S A
201
Para colmo de desdicha reaparecieron las cucarachas. Los horribles animalitos, que tanto nos haba costado combatir a nuestra llegada a Lyn,
conociendo sin duda vuestra partida intentaron una
nueva invasin, mucho ms terrible que la primera.
Al principio intent resistir. Pasaba las noches en la
cocina con la buja en una mano y la escoba en la
otra batindome como un len, pero siempre llorando. Desgraciadamente estaba solo y tena que
multiplicarme; no era como en tiempos de Ana.
Adems, las cucarachas llegaban en mucho mayor
nmero. Estoy seguro que todas las de Lyn -y
Dios sabe si las hay en aquella grande y hmeda
ciudad! -se haban levantado en masa para poner
sitio a nuestra casa... La cocina estaba completamente que abandonarla. Algunas veces las miraba
con terror por el ojo de la cerradura. La haba a millones... crees quiz que los malditos animales se
conformaron con que les dejase la cocina libre? S,
s, no conoces a la gente del Norte. Es invasora por
naturaleza. De la cocina a pesar de puertas y cerraduras, pasaron al comedor donde yo dorma. Despus traslad la cama al almacn y de all al saln.
Te res? All te hubiera querido ver.

A L F O N S O D A U D E T
202
De habitacin en habitacin, las condenadas me
empujaron hasta nuestra antigua alcoba en el fondo
del corredor. All, me dejaron dos o tres das de
respiro; despus, una maana al despertarme, advert un centenar de ellas que trepaban silenciosamente a lo largo de mi escoba mientras que otro
cuerpo de ejrcito se diriga ordenadamente hacia
mi cama... Privado de armas, batido en mi ltimo
reducto, no me quedaba otro recurso que la fuga. Es
lo que yo hice huir. Abandon a las cucarachas el
colchn, la silla y la escoba y me march de aquella
horrible casa de la calle de la Linterna para no volver jams.
Pas an algunos meses en Lyn, pero muy
tristes, muy largos, muy negros. En el despacho no
me llamaban ms que Santa Magdalena. No iba a
ningn lado. No tena ni un amigo; mi nica distraccin era leer tus cartas... Ah! Qu manera ms bonita de decir las cosas tienes, mi querido Daniel!
Estoy seguro de que, si quisieras, podras escribir en
los peridicos. Al contrario que yo. Figrate que a
fuerza de escribir al dictado he llegado a ser tan inteligente como una mquina de coser. Soy incapaz
de pensar nada por cuenta propia. El seor Eyssette
tena razn al decirme: Jaime, eres un asno! DesP O Q U I T A C O S A
203
pus de todo, no es un mal del todo ser un asno.
Son unos buenos animales, pacientes, fuertes, laboriosos, con un corazn bondadoso y unos slidos
remos... Pero volvamos a mi historia.
En todas tus cartas me hablabas de la reconstruccin del hogar, y, gracias a tu elocuencia, me
senta tan entusiasmado como t por tan grandiosa
idea. Desgraciadamente, lo que yo ganaba en Lyn
apenas si me bastaba para comer. Entonces fue
cuando se me ocurri la idea de venir a Pars. Me
pareca que aqu estara en mejor situacin para ayudar a la familia y que tendra ms a mano todos los
materiales para nuestra famosa reconstruccin. Mi
viaje pues, qued decidido; nicamente que tom
mis precauciones. No quera caer en las calles de Pars como un gorrin sin plumas. Eso est bien para
ti, mi querido Daniel: los nios bonitos caen bien en
todas partes; Pero un grandulln lloroso como yo!..
Fui, pues, a pedir algunas cartas de recomendacin a nuestro amigo el cura de San Nazario, que es
hombre muy bien relacionado en el barrio de San
Germn. Me dio dos cartas, una para un conde y la
otra para un duque. No me puse por poco. De all
fui a casa de un sastre quien por mi buena cara consinti en hacerme a crdito un hermoso traje negro
A L F O N S O D A U D E T
204
con sus dependencias, chaleco, pantaln, etctera.

Puse las cartas de recomendacin en mi traje, mi


traje en una maleta y ya me tienes en camino con
tres luises en el bolsillo: 5 francos para el viaje y 25
para esperar los acontecimientos.
Al da siguiente de mi llegada a Pars, a las siete
de la maana ya estaba yo por esas calles, con mi
traje negro, y guantes amarillos. Para tu gobierno,
Danielito, te dir que lo que yo haca era muy ridculo. A las siete de la maana en Pars, todos los
trajes negros estn en la cama o deben estarlo. Yo
no lo saba y lo paseaba orgullosamente por las
grandes calles, taconeando con mis zapatos nuevos.
Crea que cuanto ms temprano saliese, ms probabilidades tendra para encontrar a la Fortuna. Otro
error: la Fortuna, en Pars, se levanta tarde.
Heme, pues, con mis cartas de recomendacin
en el bolsillo, trotando por el barrio de San Germn.
Fui primeramente a casa del conde en la calle de
Lille; despus a casa del duque, en la de San Guillermo. En los dos sitios encontr a los criados que
estaban lavando los patios y sacando lustre a los
hierros. Cuando dije a aquellos faquines que quera
hablar a sus dueos de parte del cura de San NazaP O Q U I T A C O S A
205
rio, se me echaron a rer en las narices y me salpicaron de agua... qu quieres, querido? tambin fue
culpa ma; no hay ms que los pedcuros que vayan
a las casas a tales horas.
Con tu carcter, estoy seguro de que en mi lugar
no hubieras vuelto a aquellas casas a afrontar las miradas burlonas de la servidumbre. Pues bien! Yo
volv tranquilamente el mismo da por la tarde y al
igual que por la maana pregunt a aquellas gentes
si poda ver a sus dueos, siempre de parte del cura
de Iban Nazario. Mi obstinacin fue recompensada
esta vez; los dos seores estaban visibles y fui conducido a su presencia. Encontr dos hombres y dos
acogidas bien diferentes. El conde de la calle de Lille me recibi con mucha frialdad. Su cara larga delgada, seria hasta la solemnidad, me intimid no
poco, y no encontr cuatro palabras que decirle. El,
por su parte, apenas si me habl. Mir la carta del
cura de San Nazario, la guard en su bolsillo, me
pidi mis seas; y me despidi con un gesto glacial,
dicindome: Ya me ocupar de usted; es intil que
vuelva. S le encuentro alguna cosa ya se lo escribir
El diablo del hombre! Me dej fro. Afortunadamente la recepcin que me, hicieron en la calle de
A L F O N S O D A U D E T
206
San Guillermo me ensanch el corazn. No puedes
figurarte un duque ms alegre, ms simptico, agradable ni ms campechano. Y cmo amaba a su
buen cura de San Nazario!.. no faltara ms, todo el
que viniese de su parte poda estar seguro de ser
bien recibido en la calle de San Guillermo!.. Ah!
excelente duque! Nos hicimos amigos en el acto.

Me ofreci una pulgarada de tabaco perfumado a la


bergamota, me tir de la oreja y me despidi con
una palmadita en la mejilla y palabras llenas de
promesas:
-Me encargo de su asunto y dentro de poco tendr lo que usted necesita. Mientras tanto, puede venir a verme con tanta frecuencia como quieras.
Sal contentsimo.
Pas dos das sin volver, por discrecin. Al tercero me present en el hotel de la calle de San Guillermo. Un jayn vestido de azul y con galones
dorados como un guacamayo, me pregunt mi
nombre.
Yo respond con aire de suficiencia:
Diga usted que es de parte del cura de San Nazario.
Volvi al cabo de un momento.
P O Q U I T A C O S A
207
-El seor duque est muy ocupado y ruega al
seor que le dispense y que tenga la bondad de pasar otro da.
Figrate si yo le dispensara! no faltaba ms!
Al da siguiente volv a la misma hora. Encontr
al mismo guacamayo, azul y oro del da anterior, posado, con las piernas en arco, en la escalinata. As
que me vio, me dijo gravemente:
-El seor duque ha salido!
-Ah! muy bien! -respond-, ya volver.
Haga el favor de decirle que ha estado la persona
que viene de parte del cura de San Nazario.
Al da siguiente volv y los dems das tambin;
pero siempre con el mismo xito. Una vez el duque
estaba en el bao, otra haba ido a misa, un da haba ido al juego de pelota, otro tena gente... tena
gente! Es que por ventura no soy tambin gente?
Al final, me encontraba tan ridculo con mi
eterno de parte del cura de San Nazario, que ya no
me atreva a decir de parte de quien iba; pero el guacamayo del vestbulo no me dejaba ir una sola vez
sin gritarme, con su imperturbable gravedad:
-El seor es sin duda la persona que viene de
parte del cura de San Nazario.
A L F O N S O D A U D E T
208
Esto haca rer mucho a los otros guacamayos
que correteaban por el patio. Bribones! Si hubiese
podido les hubiese largado unos cuantos latigazos,
pero no de parte del cura de San Nazario, sino de la
ma!
Ya haca unos diez das que estaba en Paris,
cuando una noche al volver con las orejas gachas de
una de esas visitas -y me haba jurado volver hasta
que me pusieran en la puerta-, encontr en la portera de mi casa una carta Adivina de quin?.. Adivina de quin?.. una carta del conde, querido, del
conde de la calle de Lille que me invitaba a presentarme sin demora en casa de su amigo el marqus de
Hacqueville, que necesitaba un secretario... Puedes
figurarte qu alegra! Y tambin qu leccin! Aquel

hombre fro y seco, con el que yo ya no contaba era


precisamente el que se ocupaba de m, mientras que
el otro, que tan cordial acogida me dispensaba me
expona diariamente, lo mismo que al cura de San
Nazario a las risas insolentes de sus guacamayos
azul y oro... Esta es la vida querido; y en Pars se
aprende bien pronto a vivir.
Sin perder un minuto, corr a casa del marqus
de Hacqueville. Me encontr con un viejecito inquieto, seco, un manojo de nervios, gil y alegre
P O Q U I T A C O S A
209
como una abeja. Ya vers qu tipo tan original. Una
cabeza aristocrtica plida y fina los cabellos tiesos y
un solo ojo (el otro lo perdi de una estocada) pero
el que queda es tan brillante, tan vivo, tan expresivo,
tan penetrante, que no se puede decir que el marqus sea tuerto. Es que tiene los dos ojos en uno.
Cuando me present ante aquel singular viejecillo,
empec a soltarle las banalidades propias de tales
circunstancias; pero l me interrumpi en seco:
-Nada de frases! No me gustan. Vamos al grano. Yo me ocupo en escribir en mis memorias. Desgraciadamente he empezado un poco tarde y no
tengo tiempo que perder; me voy haciendo demasiado viejo. He calculado que no desperdiciando ni
un instante, necesito tres aos an para terminar mi
obra. Tengo setenta aos; las piernas no me obedecen ya pero an conservo firme la cabeza. Puedo,
pues, esperar que vivir esos tres aos y que llevar
a buen fin mis memorias. Pero, como antes le he dicho, no tengo ni un momento que perder, y esto es
lo que mi secretario ha comprendido, el imbcil -un
muchacho muy inteligente, a fe ma y del cual estaba
encantado-, se le ha metido en la cabeza enamorarse
y casarse. Hasta aqu, menos mal. Pero figrese usted que esta maana el muy bribn ha venido a peA L F O N S O D A U D E T
210
dirme dos das de licencia para su viaje de bodas.
S! s dos das de licencia!.. Ni un minuto.
-Pero, seor marqus...
-No hay seor marqus que valga... Si usted se
va por dos das, ya puede irse para siempre.
-Pues me voy, seor marqus.
-Buen viaje!
Y, efectivamente, se ha marchado... y es con usted, mi querido joven con quien cuento para reemplazarle. Las condiciones son las siguientes: El
secretario viene a mi casa a las ocho de la maana y
trae su desayuno; yo le dicto hasta el medioda. Al
medioda se desayuna solo, porque, yo no tomo nada. Despus del desayuno del secretario, que debe
ser muy corto, reanudamos el trabajo. Si salgo, el
secretario me acompaa provisto de lpiz y papel,
porque yo dicto siempre: en el coche de paseo, durante las visitas, en todas partes!; por la noche, el
secretario come conmigo y despus de comer releemos lo que he dictado durante el da. A las ocho
me acuesto, y el secretario queda libre hasta el da

siguiente. Le dar cien francos al mes y la comida.


No es una fortuna pero dentro de tres aos, cuando
las memorias estn terminadas, pienso hacerle un
regalo, un regalo regio a fe de Hacqueville!; lo niP O Q U I T A C O S A
211
co que pido es puntualidad, que no se case y que escriba con ligereza al dictado. Sabe usted escribir al
dictado?
-Oh! perfectamente, seor marqus -le respond, casi sin poder contener mis deseos de rer.
Era muy cmico, en efecto, aquel encarnizamiento del destino de hacerme escribir al dictado
toda mi vida!..
-Pues bien! entonces, sintese -continu el
marqus-. Ah tiene papel y tinta... Vamos a trabajar
enseguida. Estoy en el captulo XXIV, Mis diferencias
con M. de Villte. Escriba...
Y comienza a dictarme con su vocecita de cigarra, dando saltitos de un extremo al otro de la habitacin.
As es, mi querido Daniel, cmo entr yo en casa del original marqus, un excelente hombre en el
fondo. Hasta ahora estamos muy contentos el uno
del otro; anoche cuando supo tu llegada, quiso que
tomase para ti esta botella de vino aejo. Con decirte que nos sirven una como sa todos los das, te
hars cargo de lo bien que comemos. Por la maana
en cambio, yo llevo mi desayuno; y te hara mucha
gracia verme comer mis dos sueldos de queso de
Italia en un magnfico plato de Moustier y un mantel
A L F O N S O D A U D E T
212
blasonado; pero no creas que es por avaricia: es por
evitar a su viejo cocinero, el seor Pilois, la fatiga de
preparar mi desayuno. En resumen mi vida no es
del toldo desagradable. Las memorias del marqus
son muy instructivas, y yo aprendo, una porcin de
cosas de los seores Decases y Villte que algn da
pueden serme tiles. A las ocho de la noche, quedo
libre; y entonces voy a leer los peridicos a un gabinete de lectura o bien a darle las buenas noches a
nuestro amigo Pierrotte... Te acuerdas del amigo
Pierrotte? Pierrotte de las Cevennes, el hermano de
leche de mam. Actualmente Pierrotte ya no es Pierrotte, es el seor Pierrotte, y est grueso como un
tonel. Tiene un hermoso almacn de porcelanas en
el pasaje del Salmn; y como quera mucho a la seora Eyssette, he encontrado las puertas de su casa
abiertas de par en par. Durante las noches de invierno, era un recurso... Pero ahora que te tengo a ti,
ya no me preocupan mis veladas... Ni a ti tampoco,
verdad, hermanito?, Oh Daniel! Daniel mo, qu
contento estoy! Qu felices vamos a ser!..
P O Q U I T A C O S A
213 III
MAM JAIME

Jaime ha terminado su odisea y ahora toca el turno a la ma. La hoguera casi extinguida nos hace seas y nos dice: Idos a acostar, nios!, las bujas
nos gritan: A la cama! a la cama! Estamos consumidas hasta las arandelas No os escuchamos, dice Jaime riendo, y nuestra velada contina.
Cmo comprenderis, lo que cuento a mi hermano me interesa mucho. Es la vida de Poquita Cosa
en el colegio de Sarlande; aquella triste vida que el
lector no habr olvidado. Son los nios feos y feroces, los odios, las humillaciones, las llaves del seor
Viot siempre encolerizadas, el cuartito del sotabanco donde se alojaba, las traiciones, las noches en lA L F O N S O D A U D E T
214
grimas; y despus tambin -porque Jaime es tan
bueno que se puede decir todo-, las orgas del caf
Barbette, la absenta con los sargentos, las deudas, el
abandono de s mismo, todo, en fin, hasta el suicidio y la terrible prediccin del abate Germn: Sers
un nio toda tu vida
Con los codos sobre la mesa y la cabeza entre
sus manos, Jaime oye hasta el final mi confesin, sin
interrumpirla... nicamente veo que de cuando en
cuando se estremece y le oigo murmurar: Pobre
nio! pobre nio!
Cuando he terminado, me toma la mano y me
dice con una voz dulce y trmula: El abate Germn
tena razn: ya lo ves, Daniel, eres un nio, un nio
pequeo incapaz de manejarse solo en la vida, y has
hecho muy bien al refugiarte a mi lado. Desde hoy
no sers solamente mi hermano, sers tambin mi
hijo, y puesto que nuestra madre est lejos, ser yo
quien la reemplace, Lo quieres? di, Daniel! quieres que sea tu mam, Jaime? No, te aburrir mucho,
ya vers. Todo lo que te pido es que me dejes marchar siempre a tu lado y llevarte de la mano. De ese
modo, puedes estar tranquilo y mirar la vida frente a
frente, como un hombre: no te comer
P O Q U I T A C O S A
215
Por toda respuesta salt a su cuello: -Oh mam
Jaime, que bueno eres! -Y ya me tenis llorando a
lgrima viva sin que nada pudiera consolarme, como el antiguo Jaime de Lyn. El Jaime de ahora ya
no llora; el pozo, est, seco, como l dice, y que pase
no llorar.
En aquel momento dan las siete. Los vidrios se
iluminan. Una luz plida y trmula entra en la habitacin.
-Ya es de da, Daniel -dijo Jaime-. Es hora de irse
a dormir. Acustate pronto... debes tener necesidad
de ello.
Y t, Jaime?
Oh! yo no llevo doscientas leguas de ferrocarril en el cuerpo... Adems, antes de ir a casa del
marqus, tengo que devolver algunos libros al gabinete de lectura y no tengo tiempo que perder... ya
sabes cmo las gasta el de Hacqueville... Volver a

la no che a las ocho... Cuando hayas descansado


bien puedes salir un poco. Sobre todo te recomiendo...
Aqu mam Jaime comienza a hacerme una serie
de recomendaciones muy importantes para un recin llegado como yo; por desgracia, mientras me las
hace, me he tendido en la cama y, sin dormir preciA L F O N S O D A U D E T
216
samente, mis ideas son ya muy confusas. La fatiga, el
pastel, las lgrimas... Estoy casi amodorrado... Oigo
como en sueos a alguien que me habla de un restaurant prximo, de dinero en el bolsillo de mi chaleco, de puentes a atravesar, de calles a seguir, de
agentes de polica a preguntar y del campanario de
San Germn como resumen de todo. En el estado
en queme hallo, lo que ms me impresiona es el
campanario de San Germn. Veo dos, cinco, diez
campanarios de San Germn, alineados alrededor
de mi cama como postes indicadores. Entre todos
aquellos campanarios, alguien va y viene por la habitacin, atiza la lumbre; echa las cortinas sobre las
ventanas, despus se acerca a m, me pone una
manta a los pies, me besa en la frente y se aleja dulcemente...
Dorm algunas horas y creo que hubiese dormido hasta el regreso de mam Jaime, cuando el sonido de una campana me despert sbitamente. Era la
campana de Sarlande, la horrible campana de hierro
que sonaba como entonces: Din! don! despertaos! din! don! vestos! De un salto me plant en
medio del cuarto, con la boca abierta para gritar
como en el dormitorio: Vamos, seores! Despus, cuando advert que estaba en casa de Jaime,
P O Q U I T A C O S A
217
me ech a rer y me puse a dar grandes zancadas,
como un loco, por la habitacin. Lo que haba tomado por la campana de Sarlande era la campana de
un taller de las inmediaciones, que sonaba seca y feroz como la de all bajo. No obstante, la campana
del colegio tena un algo ms malvolo, sonaba ms
a hierro. Afortunadamente, estaba a doscientas leguas de distancia y por fuerte que tocase no corra el
peligro de orla.
Me acerqu a la ventana y la abr. Casi estaba seguro de ver debajo de ella el patio de los grandes con
sus rboles melanclicos y el hombre de las llaves
deslizndose pegado a los muros.
En aquel momento sonaba medioda. El alto
campanario de San Germn fue el primero en dar
las doce campanadas del Angelus, casi en mis odos.
Por la ventana abierta las graves y pesa-das notas
calan en la habitacin de Jaime, estallando al caer
como grandes pompas sonoras, y llenaban de ruido
la estancia. Al Angelus de San Germn, respondieron
todos los dems Angelus de Pars, con sus timbres
variados... All abajo, Pars grua invisible... Permanec un momento mirando brillar en la luz las
cpulas las agujas, las torres; despus, de pronto, el

ruido de la ciudad subi hasta m, y me entraron


A L F O N S O D A U D E T
218
unos deseos locos de sumergirme, de arrojarme en
aquel ruido, entre aquella multitud, llena de vida y
de pasiones, y me dije con embriaguez: Vamos a
ver Pars!
P O Q U I T A C O S A
219 IV
LA DISCUSIN DEL PRESUPUESTO
Aquel da, al volver a su casa para sentarse a la
mesa ms de un parisin se dira: Vaya un hombrecillo singular que he visto hoy! La verdad es que
con sus cabellos demasiado largos, su pantaln demasiado corto, sus chanclos de goma sus medias de
seda su olor provinciano y aquella solemnidad en el
paso, peculiar a todos los seres demasiado pequeos, Poquita Cosa deba estar muy ridculo.
Era precisamente un da de fines del invierno,
uno de esos das tibios y luminosos, primaverales,
que en Pars son ms frecuentes an que en la mismo, primavera. Haba mucha gente por las calles.
Algo aturdido por el ruidoso movimiento callejero,
A L F O N S O D A U D E T
220
iba camino adelante, tmido, sin separarme de la pared. Cuando alguien me tropezaba, le deca dispense! y me ruborizaba. Adems, me guardaba muy
bien de detenerme delante de los escaparates y, por
nada del mundo, hubiese preguntado a nadie mi
camino. Despus de una calle desembocaba en otra
despus en otra siempre en lnea recta.. La gente me
miraba y esto me molestaba mucho. Haba personas
que se volvan al ruido de mis pasos y ojos risueos
al pasar por mi lado; una vez o que una mujer deca
a otra: Mira se Esto me azar... Lo que tambin
me incomodaba mucho, eran las miradas inquisitivas de los agentes de polica. Desde todos los rincones de la calle aquella endiablada mirada caa
sobre m silenciosamente; y, cuando ya haba pasado
an la senta, como si me quemase la espalda. En el
fondo estaba algo inquieto.
Anduve as, casi una hora hasta llegar a un, gran
bulevard plantado de rboles. Haba all tanto ruido,
tanta gente y tantos coches, que me detuve casi
asustado.
-Cmo salir de aqu? -pensaba-. Cmo volver
casa? Si pregunto por el campanario de San Germn, se burlarn de m. Se figurarn tal vez que soy
P O Q U I T A C O S A
221
una campana extraviada que vuelve de Roma el da
de Pascua.

para tomarme tiempo de adoptar un


partido, me detuve ante los carteles de teatros, con
el aire preocupado de un hombre que hace su programa para la noche. Desgraciadamente, los carteles,
muy interesantes por lo dems, no me dieron el menor detalle sobre el campanario de San Germn, y
me expona a permanecer all hasta que sonase el
trompetazo del Juicio Final, cuando veo a mi lado a
mam Jaime. Estaba tan sorprendido como yo.
-Cmo! eres t, Daniel! Qu diablos haces?
Yo le respond con cierto aire de negligencia:
-Ya lo ves, me paseo.
El bueno de Jaime me mir con admiracin.
-Pero si est hecho un parisiense!
En el fondo, me senta muy dichoso de tenerle a
mi lado y me colgu de su brazo con una alegra infantil, como en Lyn, cuando el seor Eyssette, padre, haba venido a buscarnos al barco.
-Es una suerte que nos hayamos encontrado!
-me dijo Jaime-. Mi marqus est afnico, y como,
afortunadamente, no se puede dictar por gestos, me
ha dado permiso hasta maana... Lo aprovecharemos para dar un buen paseo...
A L F O N S O D A U D E T
222
Me llev casi a rastras y henos por las calles de
Pars, bien apretados el uno contra el otro y muy orgullosos de ir juntos.
Teniendo a mi hermano, ya no me da miedo la
calle. Yo voy con la cabeza erguida con el aplomo
de un corneta de zuavos y ay del primero que se ra
de m! No obstante, me inquieta una cosa. Mientras
caminamos, Jaime me mira muchas veces con aire
compasivo. Yo no me atrevo a preguntarle por qu.
Sabes que son muy bonitos tus chanclos? me
dice al cabo de un instante.
-Verdad que s, Jaime?
-S, a fe ma! muy bonitos...
Despus aade sonriendo:
No importa, cuando sea rico, te compra par de
buenos zapatos para que los pongas dentro.
-Pobre Jaime! haba dicho esto sin malicia, pero
no haca falta ms para desconcertarme. Todos mis
temores y todas mis vergenzas volvieron. Me senta ridculo con mis chanclos en aquel gran bulevard
inundado de sol, y por ms cosas amables que me
dijese Jaime en favor de mi calzado, quise volver en
seguida a casa.
Al llegar, nos instalamos al lado del fuego y el
resto del da se pasa alegremente, charlando cmo
P O Q U I T A C O S A
223
dos gorriones en un alero... A la cada de la tarde
llaman a la puerta. Es un criado del marqus con mi
equipaje.
Muy bien! -dice mam Jaime-. Vamos a inspeccionar tu guardarropas.
Pobre, guardarropas mo!
Comienza la inspeccin. Hay que ver nuestra cara cmicamente compasiva mientras hacemos el

menguado inventario. Jaime, de rodillas ante mi bal, saca los objetos uno despus del otro y los anuncia a medida que los va sacando.
-Un diccionario... una corbata... otro diccionario... por lo visto fumas! Otra pipa... Bondad divina! cuntas pipas!.. Si al menos tuvieses tantos
pares de calcetines... Y este libro, qu es? Oh!
oh!.. Cuaderno de castigos... Boucoyran, 500 lneas... Soubeyrol, 400 lneas... Boucoyran 500 lneas... Boucoyran...
Boucoyran... Pardiez! no lo economizabas el nombre
de Boucoyran... de todos modos, para nuestro
asunto nos hubieran venido mejor dos o tres docenas de camisas.
Al llegar aqu del inventario, mam Jaime lanz
un grito de sorpresa.
-Misericordia divina!.. Daniel... qu es lo que
veo? Versos! s, son versos... Es que an los haA L F O N S O D A U D E T
224
ces? Vaya con el misterioso! por qu no me has
hablado nunca de ellos en tus cartas? Y, sin embargo, ya sabes que no soy un profano... Tambin yo he
hecho poemas en otros tiempos... Acurdate de Religin! Religin! poema en doce cantos... Vamos, seor
poeta veamos esos versos!..
-Oh! no, Jaime, te lo ruego. Eso no vale la pena.
-Todos estos poetas son lo mismo -dijo Jaime
riendo-. Vamos! a leer tus versos o si no los leo yo
mismo. Y ya sabes lo mal que lo hago!
Esta amenaza me decidi y empec mi lectura.
Eran versos que yo haba escrito en Sarlande
bajo los castaos de la Pradera, mientras vigilaba a
los chicos... Buenos? malos? No me acuerdo; pero con qu emocin los le!.. Figuraos, pues! eran
poesas que no habla enseado a nadie. Y, adems,
el autor de Religin! Religin! no era un juez ordinario. Se burlara de m? No obstante, a medida que
leo, la msica de las rimas me exalta y mi voz es ms
firme. Sentado delante de la ventana Jaime, impasible me escucha. Detrs de l, en el horizonte, se esconde el sol, enorme, rojo, incendiando las
vidrieras. Al borde del tejado, un gato flaco se lame
y se estira mirndonos; tiene el aspecto enfurruado
de un societario de la Comedia Francesa mientras
P O Q U I T A C O S A
225
escucha una tragedia... Yo veo todo esto con el rabillo del ojo, sin interrumpir mi lectura.
Triunfo inesperado! Apenas concluyo, Jaime,
entusiasmado, se levanta y me salta al cuello.
-Oh! Daniel! qu hermoso es eso, qu hermoso!
Yo le miro con un poco de desconfianza.
-De veras, Jaime, crees t..?
Magnfico, querido, magnfico!.. pensar que
tenas todas esas riquezas en tu bal y no me habas
dicho nada! es increble!..
Y ya tenis a mam Jaime que da grandes pasos
por la habitacin, hablando solo y gesticulando.
De pronto, se detiene adoptando un aire solem-

ne.
-No hay que hablar ms; Daniel, t eres poeta y
es necesario que contines sindolo y que te busques la vida sin dejar de serlo.
- Oh! Jaime, eso es muy difcil... Sobre todo al
principio. Se gana tan poco...
-Bah! yo ganar para los dos, no tengas cuidado...
-Y el hogar, Jaime, el hogar que queremos reconstruir?
A L F O N S O D A U D E T
226
El hogar! me encargo yo. Me siento con fuerzas para reconstruirlo por m solo. T, por tu parte,
le dars lustre, y figrate lo orgullosos que estarn
nuestros padres de sentarse en un hogar clebre!..
Intent an algunas objeciones, pero, Jaime tena
respuestas para todo. Despus, hay que decirlo, ya
no me defend ms que dbilmente. El entusiasmo
fraternal empezaba a contagirseme. La fe potica se
apodera de m y ya siento en todo mi ser un prurito
lamartiniano... Hay, un punto, en cambio, sobre el,
Jaime y yo no estamos completamente de acuerdo.
Mi hermano quiere que a los 35 aos entre en la
Academia Francesa. Yo me niego enrgicamente.
Nada de Academias! Eso es anticuado, pasado de
moda.
Razn de ms para que entres! -me dice Jaime.
T les pondrs un poco de sangre en las venas a
esos vejestorios del Palacio Mazarino... Y despus
ser tan dichosa la seora Eyssette!
Qu responder a esto? El nombre de la seora
Eyssette es un argumento sin rplica. Ser preciso
resignarse a vestir la casaca verde. Vaya pues, por
la Academia! Si mis colegas me aburren demasiado,
har lo que Merime, no asistir jams a las sesiones.
P O Q U I T A C O S A
227
Durante la discusin, se ha. hecho de noche y las
campanas de San Germn voltean alegremente, como para celebrar la entrada de Daniel Eyssette en la
Academia Francesa. Vamos a comer!, dice mam
Jaime; y muy orgulloso de exhibirse en compaa de
un acadmico, me conduce a una chocolatera de la
calle de San Benito.
Es un pequeo restaurant para gente pobre, con
una mesa redonda en el fondo para los clientes.
Comimos en la primera sala entre gentes radas y
hambrientas, que rebaaban sus platos en silencio.
Casi todos son literatos, me dijo Jaime en voz baja
lo que me llev, mal de mi grado, a hacerme algunas
reflexiones melanclicas; pero me guard muy bien
de comunicarlas a Jaime, por miedo de enfriar su
entusiasmo.
La comida fue muy alegre. El seor Daniel Eyssette, (de la Academia Francesa) mostr mucha locuacidad y aun ms apetito. Al terminar, se
apresuran a subir a su campanario, y mientras que el
seor acadmico fuma su pipa a horcajadas sobre la
ventana Jaime, sentado ante su mesa est absorto en

un gran trabajo financiero que parece inquietarle


mucho. Se muerde las uas, se agita febrilmente en
A L F O N S O D A U D E T
228
su silla, cuenta con los dedos; despus, de pronto, se
levanta con aire de triunfo:
-Bravo!.. ya lo tengo...
-El qu, Jaime?
-Nuestro presupuesto. Y yo te respondo que no
es cosa fcil. Figrate! Sesenta francos al mes para
vivir dos!..
-Cmo! sesenta?.. Crea que ganabas cien.
-S, pero de sos hay que separar cuarenta que
envo todos los meses a la seora Eyssette para la
reconstruccin del hogar... Quedan, pues, sesenta.
La habitacin cuesta quince; ya ves que no es cara...
slo que tengo que hacerme la cama yo mismo.
-Ya la har yo, Jaime.
-No, no. No estara bien para un acadmico. Pero volvamos al presupuesto... Quince francos de
habitacin, cinco de carbn -solamente cinco, porque voy a buscarlo todos los meses al almacn-;
quedan cuarenta francos. Pongamos treinta para tu
comida. Comers en el restaurant a donde hemos
ido esta noche; quince sueldos el cubierto, sin, postres, y ya ves que no est del todo mal. Te quedan
cinco sueldos para el desayuno. Tienes bastante?
Ya lo creo!
P O Q U I T A C O S A
229
-Nos quedan an diez francos. Cuento siete, para
lavandera... Qu lstima que no tenga tiempo! ira
yo mismo al lavadero... Bueno, quedan tres francos
que empleo as: treinta sueldos para mis desayunos...
tengo bastante, porque como todos los das hago
una buena comida en casa del marqus, no necesito
un desayuno tan substancial como el tuyo. Los ltimos treinta sueldos son para los gastos menudos
como tabaco, sellos y otros. Total, sesenta francos...
Eh! Creo que no se puede calcular mejor.
Y Jaime, entusiasmado, comienza a pasear agitadamente por el cuarto; pero, de repente, se detiene
consternado.
-Buena la hemos hecho! Tengo que rehacer el
presupuesto... He olvidado algo.
-Qu?
-Y la luz?.. Cmo te arreglaras para trabajar
por las noches si no tuvieses luz? Es un gasto indispensable y un gasto, al menos, de cinco francos
mensuales... De dnde los podra sacar esos cinco
francos?... El dinero del hogar es sagrado, y bajo
ningn pretexto... Vaya! ya los tengo. Ahora viene
l mes de marzo y con l la primavera el calor, el
sol.
-Y qu?
A L F O N S O D A U D E T
230

-Pues bien, Daniel, cuando hace calor, el carbn


es intil: de modo que los cinco francos de carbn
los transformamos en cinco francos de bujas, y ya
tienes el problema resuelto... Decididamente, he nacido para ministro de Hacienda... Qu te parece?
Ahora el presupuesto est completo y no creo que
hayamos olvidado nada... Claro que an queda la
cuestin del calzado y del vestido, pero ya s lo que
tengo que hacer... Como a partir de las ocho tengo
la noche libre, buscar una plaza de tenedor de libros en casa de cualquier pequeo comerciante.
Estoy seguro de que el amigo Pierrotte me la encontrar fcilmente.
-Por lo que, veo, Jaime, ests en muy buenas relaciones con el amigo Pierrotte... Es que vas con
frecuencia?
-S, con mucha frecuencia. Por las noches se hace
msica.
-Toma! Es msico Pierrotte?
-No, l no; su hija.
Su hija!.. Tiene, pues, una hija?.. Eh! eh!
Jaime... Y es bonita la seorita Pierrotte?
-Preguntas demasiado para una sola vez, Danieln... Ya te contestar otro da. Ahora es tarde; vamos a acostarnos.
P O Q U I T A C O S A
231
Y para ocultar el embarazo que le causan mis
preguntas, Jaime se pone a hacer activamente la cama, con el cuidado de una vieja criada.
Es una cama de hierro de un cuerpo, igual al en
que dormamos los dos en Lyn, en la calle de la
Linterna.
Te acuerdas, Jaime, de nuestra camita de la calle
de la Linterna cuando leamos novelas a escondites
y el seor Eyssette nos gritaba desde el fondo de su
habitacin con su voz ms fuerte: Si no apagis la
luz, me levanto!..
Jaime se acuerda de esto y tambin de otras cosas... De recuerdo en recuerdo, dan las doce en el
campanario de San Germn, y an no pensamos en
dormir.
Vamos!... buenas noches! -dice Jaime resueltamente.
Pero al cabo de cinco minutos le oigo que se
ahoga de risa bajo la ropa.
-De qu te res, Jaime?...
-Del abate Micou, ya sabes, del abate Micou,
nuestro jefe cuando ramos monaguillos... Te
acuerdas?
-Pardiez!..
A L F O N S O D A U D E T
232
Y venga otra vez rer y charlar... Ahora soy yo el
que impone juicio y digo:
-A dormir!..
Pero un momento despus, vuelvo yo a comenzar:
-Y Rouget, Jaime, Rouget el de la fbrica?.. Te
acuerdas?..

Nuevas carcajadas y ms preguntas y respuestas...


De pronto un gran, puetazo en la pared, o sea
del lado que duermo yo. Consternacin general.
-Es Cucu-Blanc... -me dice Jaime al odo.
-Cucu-Blanc!.. Y qu es eso?
Chist!... ms bajo... Cucu-Blane es nuestra vecina... Se queja sin duda de que no la dejamos dormir.
Caramba Jaime! vaya un nombre raro el de
nuestra vecina!.. Cucu-Blanc! Y es joven?
Ya podrs juzgar por ti mismo, querido. Un da
u otro la encontrars en la escalera... Mientras tanto,
durmamos porque Cucu-Blanc podra enfadarse
otra vez.
Al fin, Jaime sopla la buja y el seor Daniel Eyssette (de la Academia Francesa) se duerme sobre el
hombro de su hermano como cuando tena diez
aos.
P O Q U I T A C O S A
233
A L F O N S O D A U D E T
234
V
CUCU-BLANC Y LA DAMA DEL PRIMERO
En la plaza de San Germn de los Prados, en el
rincn que forma la iglesia a la izquierda y casi a la
altura del tejado, hay una pequea ventana que me
oprime el corazn cada vez que la veo. Es la ventana de nuestra antigua habitacin; y aun hoy, cuando
paso por all, me figuro que el Daniel d entonces
est siempre all arriba sentado a su mesa contra la
vidriera y que se sonre piadosamente al ver en la
calle al Daniel de ahora triste y ya encorvado.
Ah! viejo reloj de San Germn, qu bellas horas
las que dabas entonces, cuando yo habitaba ah arriba en compaa de mam Jaime!.. Es que no podras repetir algunas de esas horas de ilusin y de
P O Q U I T A C O S A
235
juventud? Era tan dichoso en aquellos tiempos!
Trabajaba con tanta voluntad!..
Nos levantbamos muy temprano, con el da.
Jaime se ocupaba de la limpieza. Iba a buscar agua
barra la habitacin, arreglaba mi mesa. Yo no tena
el derecho de tocar nada. Si le deca: Jaime, quieres que te ayude?
Jaime se echaba a rer y responda: Ni pensarlo,
Daniel. Y la dama del primero? Con estas dos
palabras, llenas de alusiones, me cerraba la boca.
He aqu por qu.
Durante los primeros das de mi estancia en Pars, era yo el encargado de bajar por agua al patio. A
cualquiera otra hora del da no me hubiera atrevido;
pero por la maana todos dorman en la casa y mi
vanidad no se expona a ser visto de nadie, en la escalera con un cntaro en la mano. Bajaba al levan-

tarme, casi sin vestir. A aquella hora el patio estaba


desierto. Algunas veces, algn palafrenero con chaleco rojo, limpiaba sus arneses cerca de la bomba.
La presencia de aquel hombre bastaba para intimidarme; cuando estaba all, yo tena vergenza y con
el cntaro medio vaco me apresuraba a subir. Una
vez en casa encontraba ridcula mi conducta lo que
no impeda que al da siguiente, volviese a hacer lo
A L F O N S O D A U D E T
236
mismo si adverta al chaleco rojo en el patio... pues
bien, una maana; que yo haba tenido la suerte de
evitar al formidable chaleco rojo, suba alegremente
con mi cntaro lleno, cuando a la altura del primer
piso, me encontr frente a frente con una seora
que bajaba. Era la dama del primero...
Erguida y orgullosa los ojos clavados en un libro,
descenda lentamente envuelta en un oleaje de seda.
A primera vista me pareci hermosa aunque un poco plida; pero lo que, mal me llam la atencin de
ella fue una pequea cicatriz blanca que tena junto
al labio. Al pisar ante m, la dama levant los ojos.
Yo estaba de pie contra la pared, con mi cntaro en
la mano, rojo de vergenza.
Figuraos! haber sido sorprendido como un
aguador, despeinado, chorreante, el cuello desnudo
la camisa entreabierta!.. qu humillacin! Hubiera
querido que se abriese la pared... La dama me mir
un momento con un aire de reina indulgente, sonriendo, y pas... Cuando sub, estaba furioso. Cont
mi aventura a Jaime, que se burl mucho de mi vanidad, pero al da siguiente tom el cntaro sin decir
una palabra. Desde entonces, baj todas las maanas, y yo, a pesar de mis remordimientos, le dejaba
P O Q U I T A C O S A
237
hacer; tena demasiado miedo de volver a ver a la
dama del primero.
Terminada la limpieza Jaime se iba a casa de su
marqus y no volva hasta por la noche. Yo pasaba
el da solo, en coloquio con la Musa o lo que yo llamaba la Musa. De la maana a la noche la ventana
permaneca abierta con mi mesa delante, y en aquel
lugar, de la maana a la noche enhebraba mis rimas.
De cuando en cuando, un gorrin se posaba en el
alero, frente de m, me miraba un momento con aire
desvergonzado y despus iba a decir a los otros lo
que yo haca... Tambin las campanas de San Germn venan a visitarme muchas veces al da. Entraban ruidosamente por la habitacin y llenaban la
habitacin de msica. Tan pronto los repiques alegres y locos precipitaban sus dobles corcheas; tan
pronto las campanadas negras, lgubres, cuyas notas
caan una a una como lgrimas. Despus los Angelus:
el Angelus del medioda, un arcngel con vestidos de
sol que entraba resplandeciente de luz; despus el
Angelus de la tarde un serafn melanclico que descenda en un rayo de luna y que, al sacudir sus grandes alas, impregnaba de humedad toda la
habitacin...

A L F O N S O D A U D E T
238
La musa, los gorriones, las campanas: he ah las
nicas visitas que recibir Quin haba de
venir a verme? Nadie me conoca. En la chocolatera de calle de San Benito, tena buen cuidado d
ponerme en una mesita separado de todo el mundo;
coma deprisa, sin levantar los ojos del plato; despus, terminada la comida tomaba mi sombrero
furtivamente, y me volva a casa con toda la ligereza
de mis piernas. Jams una distraccin, ni un paseo;
ni siquiera a or la msica del Luxemburgo. Esta timidez enfermiza, que haba heredado de la seora
Eyssette, se aumentaba an por el deterioro de mi
traje y por aquellos malditos chanclos de goma que
aun no haba podido reemplazar. La calle me daba
miedo; me senta como avergonzado. No hubiera
querido descender nunca de mi campanario. No
obstante, algunas veces, en esos encantadores anocheceres hmedos de la primavera parisiense encontraba al volver del restaurant, bandadas de
alegres estudiantes, y al verlos cogidos del brazo,
con sus grandes sombreros, sus pipas y sus amantes,
me entraban unas ideas... Entonces suba bien deprisa mis cinco pisos y me entregaba al trabajo rabiosamente, hasta la llegada de Jaime.
P O Q U I T A C O S A
239
Cuando llegaba Jaime, la habitacin cambiaba de
aspecto. Entonces todo era alegra ruido, movimiento. Mi hermano cantaba rea me preguntaba
noticias de la jornada: Has trabajado mucho, preguntaba; adelantan tus poemas? Despus me
contaba alguna invencin de su original marqus,
sacaba del bolsillo algunas frioleras que haba guardado para m y gozaba viendo cmo yo las coma.
Despus, yo volva al banco de las rimas, Jaime daba dos o tres vueltas por la habitacin, y cuando ya
me crea absorto en el trabajo, escurra el bulto dicindome: Puesto que t trabajas, voy un momento
all abajo All abajo quera decir a casa de Pierrotte,
y si no habis adivinado ya por qu Jaime iba con
tanta frecuencia all abajo, es porque no sois muy sagaces. Yo lo comprend todo desde el primer da
slo con verle alisarse el cabello delante del espejo y
comenzar tres o cuatro veces el nudo de la corbata;
pero, para no molestarle, aparentaba no sospechar
nada y me contentaba con rerme interiormente
pensando unas cosas...
Una vez Jaime fuera adelante con las rimas! A
aquellas horas, no llegaba hasta m ni el menor ruido; los gorriones, los Angelus, todos mis amigos estaban acostados. No me quedaba. ms que la Musa...
A L F O N S O D A U D E T
240
Hacia las nueve, oa alguien que suba la escalera
una escalerilla de madera que empalmaba con la

grande-. Era la seorita Cucu-Blanc, nuestra vecina


que volva a casa. A partir de aquel momento, no
trabajaba ms. Mi cerebro emigraba descaradamente
a casa de la vecina y no se mova de all... Quin
podra ser aquella misteriosa Cucu-Blanc?.. Me era
imposible obtener el menor detalle sobre ella. Si
preguntaba a Jaime, me responda: Cmo!.. Aun
no has encontrado a nuestra soberbia vecina? Pero
nunca me deca nada ms. Es que no quiere que la
conozca pensaba yo... Sin duda es alguna griseta del
barrio Latino Y esta idea me abrasaba la cabeza.
Yo me figuraba una mujercita fresca joven, alegre
una griseta caramba! Hasta aquel hombre de Cucu
Blanc, me pareca lleno de sabor, uno de esos lindos
apodos de amor como Musette o Mim Pinson. En
todo caso mi vecina era una Musette bien juiciosa y
bien ordenada una Musette de Nanterre, que entraba todas las noches a la misma hora y siempre sola.
Yo saba esto por haber aplicado muchos das mi
odo a la cerradura a la hora que llegaba... Invariablemente he aqu lo que yo oa: primero como un
ruido de botella que se destapa y se tapa muchas veces; despus, al cabo de un momento, puf!, la cada
P O Q U I T A C O S A
241
de un cuerpo muy pesado en el suelo y casi inmediatamente una vocecita cascada muy aguda una voz
de grillo enfermo, que entonaba no s qu aire de
tres notas solas triste hasta hacer, llorar. Era un
canto con palabras que yo no entenda a excepcin
de estas incomprensibles slabas: Tolocototin! Tolocototin!, que se repetan de cuando en cuando en la
cancin como un refrn ms acentuado que el dems texto. Esta singular msica duraba cerca de una
hora; despus, sobre un postrero tolocototin, la voz
se detena de repente y ya no oa ms que una respiracin lenta y pesada... Todo esto me intrigaba mucho.
Una maana mam Jaime, que haba ido a buscar
agua entr vivamente en la habitacin y, acercndose a m con aire de misterio, me dijo en voz baja:
-Si quieres ver a nuestra vecina... chist!.. est ah.
De un salto me plant en el rellano... Jaime no
me haba engaado... Cucu-Blanc estaba en su habitacin, y la puerta de sta abierta de par en par;
por fin poda contemplarla... Santo Dios! Aquello
fue realmente una visin pero qu visin!.. Imaginaos una pequea buhardilla completamente desnuda en el suelo un jergn, sobre la chimenea una
botella de aguardiente, y encima del jergn una
A L F O N S O D A U D E T
242
enorme herradura colgada a la pared como una pila
de agua bendita. Ahora en medio de aquella pocilga
figuraos una horrible negra con unos grandes ojos
de ncar, cabellos cortos, lanudos y rizados como
un velln de oveja negra y por todo vestido una
camisola descolorida y un viejo miriaque rojo, sin
nada ms encima... Es as como se me apareci por
primera vez, mi vecina Cucu-Blane, la Cucu-Blanc

de mis ensueos, la hermana de Mim Pinson y. de


Musette... Oh!, provincia novelesca que esto te sirva de leccin!
-Y bien -me dijo Jaime vindome entrar-. Y bien
cmo encuentras..?
No acab su frase y ante mi cara desconcertada
solt una carcajada inmensa. Yo tuve el buen acuerdo de hacer como l, y aqu nos tenis a los dos
riendo, con todas nuestras fuerzas, el uno en frente
del otro, y sin poder hablar. En aquel momento, por
la puerta entreabierta se desliz ua enorme cabeza
negra en la habitacin para desaparecer casi enseguida gritando: Blancos burlarse negra no est
bien Figuraos s reiramos de buena gana.
Cuando nuestra hilaridad se hubo calmado un
tanto, Jaime me dijo que la negra Cucu-Blanc estaba
al servicio de la dama del primero; en la casa se la
P O Q U I T A C O S A
243
acusaba de ser algo bruja y en prueba de ello citaban
la herradura que penda encima de su jergn. Se deca tambin que todas las noches, cuando su seora
haba salido, Cucu-Blanc se encerraba en su bohardilla beba aguardiente hasta ponerse borracha perdida y pasaba una parte de la noche cantando
canciones alegres. Esto me daba una explicacin de
todos los ruidos que venan de casa de mi vecina; la;
botella destapada la cada sobre el entarimado y el
aire montono de tres notas. En cuanto al tolocototin, parece, que era una especie de onomatopeya
muy extendida entre los negros del Cabo, algo as
como nuestro Ion, lan, la; los Pedro Dupont de bano usan el tolocototin en todas sus canciones, como
los de aqu el lon, lan, la.
A partir de aquel da no creo tener que decir que
la vecindad de Cucu-Blanc no me dio tantas preocupaciones. Por la noche cuando suba mi corazn
no lata tan vivamente: ya no volv a dejar mis versos para ir a poner la oreja en la cerradura. No obstante, algunas veces, en el silencio de la noche, los
tolocototin llegaban a mi mesa y yo experimentaba
un vago malestar al or el triste estribillo; se hubiese
dicho, que presenta el papel que iba a representar
en mi vida...
A L F O N S O D A U D E T
244
Mientras tanto, mam Jaime encontr una plaza
de tenedor de libros, a razn de cincuenta francos al
mes, en una ferretera a la cual deba ir todas las noches ad salir de casa del marqus. El pobre muchacho me dio la buena noticia mitad contento, mitad
disgustado. Cmo te las arreglars para ir all
abajo?, le dije. l me respondi con los ojos llenos
de lgrimas: Tengo los domingos. Y desde entonces, como haba dicho, no fue all abajo ms que los
domingos, lo cual era un gran sacrificio para l, estoy seguro.
Qu era, pues aquel all abajo tan seductor y
que tanta sugestin ejerca en mam Jaime?... No me
hubiera disgustado conocerlo... Desgraciadamente

no me propona nunca que le acompaase y yo era


demasiado orgulloso para pedrselo. Adems, cmo poda yo pensar en ir a ningn sitio con mis
chanclos?... Un domingo, no obstante, en el momento de partir, me dijo Jaime con cierto embarazo:
-Es que no te gustara acompaarme all abajo,
Danieln? Seguramente les proporcionaras un gran
placer.
-Pero, querido, t bromeas...
--S, s, ya lo s.,.. El saln de Pierrotte no es el
lugar ms a propsito para un poeta...
P O Q U I T A C O S A
245
Oh! no es por eso, Jaime; lo digo solamente
por mi traje...
-Toma! es verdad... no me acordaba.
Y parti, como encantado de encontrar una verdadera razn para no llevarme.
Apenas ha bajado la escalera vuelve a subir y me
dice casi ahogado por la fatiga:
--Daniel, si tuvieses zapatos y una chaqueta presentable me acompaarlas a casa de Pierrotte?
-Por qu no?
-Entonces, ven... voy a comprarte todo eso e
iremos all abajo.
Le mir estupefacto. Es fin de mes y tengo dinero, aadi para convencerme. Estaba tan contento
ante la idea de llevar algo nuevo, que no not la
emocin de Jaime ni el tono singular en que me hablaba. Fue ms tarde cuando me di cuenta. En aquel
momento le salt al cuello y partimos a casa de Pierrotte pasando antes por el Palais-Royal, donde me
vest de nuevo en un bazar.
A L F O N S O D A U D E T
246 VI
LA NOVELA DE PIERROTTE
Cuando Pierrotte tena veinte aos, si le hubiesen
dicho que un da sucedera al seor Lalouette en el
comercio de porcelanas, que tendra doscientos mil
francos en casa de su notario - Pierrotte, un notario!
-y una magnfica tienda en el ngulo del pasaje del
Salmn, se habra quedado muy extraado.
Pierrotte a los veinte aos no haba salido jams
de su aldea usaba gruesos esclots5 de pino de las Cevennes, no saba una palabra de francs y ganaba
cien escudos al ao por criar gusanos de seda; por
lo dems era un obrero resistente, famoso danzarn
5 Zuecos
P O Q U I T A C O S A
247
de bourre6, amaba la risa y el canto, pero siempre de
una manera honrada y sin molestar mucho a los taberneros. Como todos los muchachos de su edad,
Pierrotte tena una buena amiga a la que iba a esperar los domingos, a la salida de las vsperas, para ir a

bailar gavotas juntos, bajo los morales. La buena


amiga de Pierrotte se llamaba Roberta la gran Roberta. Era una hermosa mocetona de diez y ocho
aos, hurfana como l, pobre como l, pero que
saba; leer y escribir muy bien lo cual, en las aldeas
de las Cevennes, es an ms raro que una dote. Muy
orgulloso de su Roberta Pierrotte contaba casarse
con ella tan pronto como hubiese salido del cuidado
de la quinta; pero el da del sorteo sac el nmero 4,
de que haba metido tres veces la mano en agua
bendita antes de ir a la urna... Era necesario partir.
Qu desesperacin! Afortunadamente, la seora
Eyssette, que haba sido criada casi educada por la
madre de Pierrotte, acudi en socorro de su hermano de leche y le prest dos mil francos para comprar un substituto. Entonces eran ricos los
Eyssette! El feliz Pierrotte no parti, y pudo casarse
con su Roberta; pero como aquellas buenas gentes
6 Danza de Auvernia
A L F O N S O D A U D E T
248
no queran dejar de devolver su dinero a la seora
Eyssette y saban que quedndose en el pas no lo
conseguiran nunca tuvieron el valor de expatriarse
y marchar a Pars para tentar la fortuna.
Durante un ao, no se oy hablar de nuestros
montaeses, pero despus, una maana la seora
Eyssette recibi una carta conmovedora firmada
por Pierrotte y su mujer, que contena 300 francos, primeros frutos de sus economas. El segundo
ao, nueva carta de Pierrotte y su mujer, con un
envo de 500 francos. l tercer ao, nada. Sin duda,
los negocios no iban bien. El cuarto ao, tercera
carta, el ltimo envo de 1.200 francos y bendiciones para toda la familia Eyssette. Desgraciadamente,
cuando lleg la ltima carta en casa estbamos en
pleno desastre; habamos vendido la fbrica y tambin nosotros nos disponamos a emigrar... En su
pesadumbre, la seora Eyssette se olvid de contestar Pierrotte y su mujer Desde entonces, no
volvimos a tener noticias de ellos hasta el da en que
Jaime, a su llegada a Pars, encontr al buen Pierrotte -ay! a Pierrotte sin su mujer -instalado en el despacho de la antigua casa Lalouette.
Nada menos potico, pero nada de ms conmovedor que la historia de esta fortuna. Al llegar a PaP O Q U I T A C O S A
249
rs, la mujer de Pierrotte se haba puesto valientemente a servir en varias casas. Los Lalouette eran
ricos comerciantes avaros y maniticos, que nunca
haban querido tomar ni un dependiente ni una
criada porque es preciso hacerlo todo por s mismo
(Seor, hasta los cincuenta aos, me he hecho yo
mis pantalones, deca l padre Lalouette con orgullo) y que en su vejez, nicamente, se permitan el
lujo deslumbrante de una asistenta de a doce francos al mes. Dios sabe si los vala la obra encomendada a ella! La tienda la trastienda un departamento

del cuarto piso, dos cubos de agua para la cocina


todas las maanas! Era necesario venir de las Cevennes para aceptar semejantes condiciones; pero
bah! Roberta era joven gil, ruda en el trabajo y
fuerte de remos como un novillo; en dos manotazos
despachaba su pesada tarea y, de propina obsequiaba a los viejos con su alegre risa, que por si sola vala ms de los doce francos... A copia de buen
humor y de valenta la animosa montaesa acab
por seducir a sus dueos... Se interesaron por ella la
hicieron hablar, y un da espontneamente -los corazones, ms ridos tienen a veces esas repentinas
floraciones de bondad el viejo Lalouette ofreci
A L F O N S O D A U D E T
250
algn dinero a Pierrotte para que pudiera emprender
un negocio por su cuenta.
He aqu cul fue la idea de Pierrotte; se procur
una burra vieja y un carrito y se fue de un extremo al
otro de Pars gritando con todas sus fuerzas:
Deshaceos de lo que os incomoda! Nuestro perilln de cevenols, no venda, compraba... qu?.. todo. Pucheros rotos, hierros viejos, papeles, cascos,
de botella muebles estropeados que no valan ni la
molestia de venderlos cintajos y trapos, todo aquello, que no vale nada y que se guarda por hbito, por
negligencia porque no se sabe qu hacer de ello, todo, en fin y lo que incomoda... Pierrotte no haca
ascos a nada lo compraba todo, o por lo menos lo
aceptaba todo; porque lo ms frecuente era no que
le vendiesen sino que se lo diesen que se deshicieran
de aquello. Deshaceos de lo que os incomoda!
En el barrio de Montmartre, el cevenols era
muy popular. Como todos los pequeos comerciantes ambulantes que quieren no pasar inadvertidos en el bullicio de la calle haba adoptado una
melopea personal y extravagante, que las dueas de
casa conocan bien... Primero vena a plenos pulmones, el formidable: Deshaceos de lo que os incomoooda! Despus, en un tono lento y
P O Q U I T A C O S A
251
quejumbroso, diriga largos discursos a su borriquita
a su Anastagilia como l la llamaba. Crea decir
Anastasia. Vamos! Ven, Anastagilia; vamos! ven
hija, ma... Y la buena Anastagilia segua con la cabeza baja trotando sobre el empedrado con aire
melanclico; y de todas las casas llamaban: Pst!
Pst! Anastagilia!.. El carrito se llenaba; haba que
ver, cuando estaba bien lleno, a Anastagilia y Pierrotte dirigirse a Montmartre, a depositar la carga en
casa de un trapero que pagaba pronto y bien todos
aquellos deshaceos de que os incomoda, que haba
adquirido por nada, nada.
En aquel oficio singular, Pierrotte no hizo fortuna pero se gan la vida holgadamente. Ya el primer
ao devolvi el dinero a los Lalouette y envi los
300 francos a la seorita -as llamaba Pierrotte a la
seora Eyssette, como cuando era soltera y no se
haba decidido a llamarla de otro modo-. El tercer

ao, en cambio, no fue afortunado. Era en pleno


1830. Pierrotte no cesaba en sus gritos de Deshaceos de lo que os incomoda!, pero los parisienses,
ocupados en deshacerse de un viejo rey que les incomodaba permanecan sordos a los gritos de Pierrotte y dejaban que se desgaitase en la calle; el
carrito volva vaco todas las noches. Para colino de
A L F O N S O D A U D E T
252
desdichas, muri Anastagilia. Fue entonces cuando
los Lalouette, que empezaban ya a no poderlo hacer
todo, por s mismos, propusieron a Pierrotte que
entrase en su casa como mozo. Pierrotte acept, pero no pas mucho tiempo desempeando tan modestas funciones. Desde su llegada a Pars, su mujer
le daba todas las noches lecciones de lectura y escritura; sabia ya redactar una carta y se expresaba en
francs de una manera comprensible. Al entrar en la
casa Lalouette, redobl sus esfuerzos y asisti a una
clase de adultos para aprender el clculo, con tan
buen xito, que al cabo de algunos meses ya poda
suplir al seor Lalouette, que se haba quedado casi
ciego, en el escritorio, y en la venta a la seora Lalouette, que apenas se sostena sobre sus piernas,
aunque conservaba joven el corazn. Despus vino
al mundo la seorita Pierrotte y desde entonces la
fortuna del cevenols fue siempre en aument. Primero, los Lalouette le interesaron en el negocio, y
ms tarde le hicieron su asociado; despus, un da el
padre Lalouette amaneci completamente ciego, se
retir del comercio y cedi las existencias a Pierrotte, que le haba de pagar, en varias anualidades. Una
vez solo, el cevenols dio tal extensin a los negocios, que entres aos pudo pagar a los Lalouette y se
P O Q U I T A C O S A
253
encontr, libre de toda deuda al frente de una hermosa tienda admirablemente provista... Precisamente entonces, como si hubiese esperado para
morir a que su marido no la necesitase la gran Roberta cay enferma y muri de agotamiento.
Esta es la novela de Pierrotte, tal como Jaime
mela cont aquella misma noche mientras bamos al
pasaje del SaImn; y como el camino era largo
-habamos tomado el ms largo para mostrar a los
parisienses mi chaqueta nueva-, conoca a mi cevenols a fondo antes de llegar a su casa. Saba que el
buen Pierrotte tena dos dolos a los que no se poda
tocar, su hija y el seor Lalouette. Saba tambin que
era algo parlanchn y que su conversacin resultaba
fatigosa porque hablaba con lentitud, buscaba las
frases, las repeta y no poda pronunciar tres palabras seguidas sin aadir: Es el caso de decirlo...
Esto tena su explicacin; el cevenols no haba podido hacerse del todo a nuestra lengua. Todo lo que
pensaba le llegaba a la lengua en el patu del Languedoc, y como tena que poner en francs su pensamiento, los Es el caso de decirlo... con que
esmaltaba sus discursos, le daban tiempo para cumplir interiormente su tarea. Como deca Jaime, Pie-

rrotte no hablaba, traduca... En cuanto a la seorita


A L F O N S O D A U D E T
254
Pierrotte, todo lo que pude saber es que se llamaba
Camila y tena diez y seis aos, nada ms; sobre este
captulo mi Jaime permaneci mudo como un esturin.
Eran aproximadamente las nueve cuando hicimos nuestra entrada en la antigua casa Lalouette. En
aquel momento iban a cerrar. Pernos, postigos, barras de hierro, todo un formidable aparato de cierre,
yaca amontones sobre la acera ante la puerta entreabierta... Las luces estaban apagadas y todo el almacn en la sombra excepto el escritorio, sobre el
cual haba una lmpara de porcelana que iluminaba
montoncitos de escudos y una gruesa cara roja y risuea. En el fondo, en la trastienda alguien taa la
flauta...
-Buenas noches, Pierrotte! -dijo Jaime inclinndose hacia el escritorio... (Yo estaba a su lado y la
luz me daba de lleno)-. Buenas noches, Pierrotte!
Pierrotte, que haca arqueo, levant los ojos a la
voz de Jaime; despus, al verme, lanz un grito,
junt las manos y permaneci all estupefacto, con
la boca abierta mirndome.
-Qu le parece? -dijo Jaime con aire de triunfo-.
No se lo haba dicho?
P O Q U I T A C O S A
255
-Oh! Dios mo! Dios mo! murmur el buen
Pierrotte -, me parece que... Es el caso de decirlo...
Me parece que la estoy viendo.
-Los ojos sobre todo -dijo Jaime -, fjese en los
ojos, Pierrotte.
-Y la barba seor Jaime, la barba con su hoyuelo
-respondi Pierrotte, que, para examinarme mejor,
haba quitado la pantalla.
En cuanto a m, no comprenda nada. All estaban los dos mirndome, guiando el ojo, hacindose seas... De repente, Pierrotte se levant, sali del
escritorio y vino hacia m con los brazos abiertos.
-Con su permiso, seor Daniel, es necesario que
le abrace a usted... Es el caso de decirlo... Me parece
que estoy abrazando a la seorita.
Esta ltima palabra me dio la clave. A aquella
edad yo me pareca mucho a la seora Eyssette, y
para Pierrotte, que no haba visto a la seorita desde
haca veinticinco aos, aquel parecido era an ms
sorprendente. El buen hombra yo dejaba un momento de estrecharme las manos, de abrazarme, de
mirarme riendo con sus ojos llenos de lgrimas;
despus, comenz a hablarnos de nuestra madre, de
los dos mil francos, de su Roberta de su Camila de
su Anastagilia y todo esto con tantos rodeos, con
A L F O N S O D A U D E T
256
tantos perodos que an estaramos all -es el caso

de decirlo -de pie en el almacn, oyndole s Jaime


no le hubiese dicho con impaciencia: Y su caja
Pierrotte?
-Tiene usted razn, seor Jaime; estoy aqu
charlando... charlando... y despus la pequea... es el
caso de decirlo... se enfadar de que suba tan tarde.
-Es que Camila est arriba? -pregunt Jaime con
un afectado aire de indiferencia.
-S... si, seor Jaime... la pequea est arriba... Se
muero... Es el caso de decirlo... se muere de ganas
de conocer al seor Daniel. Suban, pues, a verla...
voy a hacer m arqueo y enseguida me reno con
ustedes... Es el caso de decirlo.
Sin or nada ms, Jaime me tom por el brazo y
me arrastr hacia el fondo, del lado donde se oa la
flauta... El almacn de Pierrotte era grande y estaba
bien provisto. En la sombra se vea reflejar el vientre de las anchas botellas de cristal, los globos de
palo, el oro de los vasos de Bohemia las grandes
copas, las soperas rechonchas, y despus, a derecha
e izquierda altas pilas de platos qu suban hasta el
techo. Como si dijramos el Palacio del hada Porcelana visto de noche. En la trastienda un mechero
de gas abierto a medias, velaba an, dejando salir
P O Q U I T A C O S A
257
con aire aburrido la punta de la lengua... No hicimos
ms que atravesar. All haba sentado, al borde de
un sof, un mocetn rubio, joven que taa melanclicamente la flauta Jaime, al pasar, dijo un buenos
das muy seco, al cual el joven rubio contest con
dos trinos, que debe ser el modo de saludarse entre
flautas que no se lleven bien.
-Es el dependiente -me dijo Jaime cuando estuvimos en la escalera-. El muy animal nos rompe la
cabeza con su flauta todo el da... Te gusta a ti la
flauta Daniel?
Yo estuve a punto de preguntarle: Y a la pequea le gusta? Pero tuve miedo de disgustarle y le
respond con mucha seriedad: No, Jaime, a m no
me gusta la flauta.
El departamento de Pierrotte estaba en el cuarto
piso, en la misma casa que el almacn. La seorita
Camila demasiado aristocrtica para exhibirse en la
tienda permaneca todo el da arriba y no vea a su
padre ms que a la hora de las comidas. Ya vers,
me deca Jaime mientras subamos, todo est montado a lo grande. Camila tiene una seora de compaa la viuda Tribou, que no la abandona nunca...
No s de dnde ha salido la tal seora Tribou, pero
Pierrotte, que la conoce, pretende que es una dama
A L F O N S O D A U D E T
258
de gran mrito... Llama Daniel... ya hemos llegado
Yo llam y sali a abrirme una cevenolesa, con su
gran cofia que sonri a Jaime como a un antiguo
conocido, y nos introdujo en el saln.
Cuando entramos, la seorita Pierrotte estaba al
piano. Dos seoras viejas, pero an fuertes, la seora Lalouette y la viuda Tribou, jugaban a las cartas

en un rincn. Al vernos, todos se levantaron. Hubo


un momento de confusin y de barullo; despus de
cambiados los saludos reglamentarios y de hechas
las presentaciones de rigor, Jaime invit a Camila -la
llamaba as, Camila a secas-, a que volviese al piano;
invitacin que tambin aprovech la dama de gran
mrito para continuar su partida con la seora Lalouette. Jaime y yo nos habamos sentado a ambos
lados de la seorita Perrotte, que, sin dejar de hacer
correr sus dedecitos sobre el teclado hablaba y rea
con nosotros. Yo la miraba mientras charlaba. No
era bonita. Blanca rosada las orejas pequeas, el
pelo fino, pero demasiadas mejillas demasiada salud; adems, tena las manos rojas y una gracia algo
fra como, una pensionista en vacaciones. Verdaderamente era la hija de Pierrotte, una flor de montaa
que haba crecido bajo la vitrina del pasaje del Salmn.
P O Q U I T A C O S A
259
Tal fue al menos mi primera impresin; pero de
pronto, a una palabra que yo le dije, la seorita Pierrotte, que hasta entonces habla tenido los ojos bajos, los levant lentamente hasta m, y, como por
ensalmo, desapareci la burguesita. No vi ms que
sus ojos, dos negros ojos deslumbrantes que reconoc al punto...
Oh milagro! Eran los mismos ojos negros que
tan dulcemente haba visto relucir all bajo, en los
muros fros del viejo colegio, los ojos negros que
acompaaban al hada de los anteojos, los ojos negros, en fin... Crea soar. Estuve a punto de gritar:
Hermosos ojos negros, sois vosotros? Es que os
vuelvo a. encontrar en otra cara? Y de que eran
ellos no caba la menor duda. Era imposible equivocarse. Las mismas pestaas el mismo brillo, la misma luz negra y velada. Qu locura pensar que
hubiese unos ojos negros iguales! Y, sin embargo, la
prueba de que eran los ojos negros y no otros parecidos, es que ellos tambin me haban reconocido a
m, e bamos a reanudar, sin duda uno de nuestros
agradables dilogos mudos, como antes cuando o
cerca de m, casi a m odo, unos dientecitos de ratn que mascullaban. A este ruido, volv la cabeza y
vi en un silln, en uno de los ngulos del piano, a
A L F O N S O D A U D E T
260
un personaje en el cual no me haba fijado hasta
entonces... Era un viejo seco y descolorido, con cabeza de pjaro, frente abombada nariz puntiaguda
ojos redondos y sin vi demasiado alejados de la nariz, casi en las sienes... Sin un terrn de azcar que
el buen hombre tena en la mano y se llevaba de
cuando en cuando a la boca se le hubiera credo
dormido. Algo turbado por aquella aparicin, hice
al viejo fantasma un profundo saludo, que no me
devolvi... No te ha visto, me dijo Jaime, es el ciego... es el padre Lalouette...
Vaya un nombre bien puesto... pens7. Y para
no ver ms al horrible viejo de cabeza de pjaro, me

volv del lado de los ojos negros; pero ay! el encanto se habla deshecho, los ojos negros haban desaparecido. En su lugar haba quedado una
burguesita muy tiesa en su taburete...
En aquel momento se abri la puerta del saln y
entr Pierrotte, ruidosamente. Detrs de l el flautista con su flauta debajo del brazo. Jaime, al verle
descarg Pobre l una mirada fulminante capaz de
aturdir a un bfalo, pero le debi fallar porque el
hombre de la flauta ni siquiera vacil.
7 Por alusin a alouette, alondra.
P O Q U I T A C O S A
261
-Y bien pequea! -dijo el cevenols besando
ruidosamente a su hija en las mejillas-, ests contenta? ya te han trado a tu Daniel?.. Cmo le encuentras? Es muy lindo, verdad? Es el caso de
decirlo... el retrato clavado de la seorita.
Y ya tenis al buen Pierrotte que vuelve a comenzar la escena del almacn y me conduce casi a
rastras al centro del saln, para que todo el mundo
pueda ver los ojos de la seorita... la nariz de la seorita la barba de la seorita... La exhibicin me
molestaba mucho. La seora Lalouette y la dama de
gran mrito haban interrumpido su partida y casi
inclinadas fuera de sus sillones, me examinaban con
la mayor sangre fra criticando o elogiando en alta
voz tal o cual rasg de mi cara; lo mismo que si fuese un pollito, de venta en el mercado.
Aqu entre nosotros, me parece que la dama de
gran mrito deba ser muy inteligente en volatera
joven.
Afortunadamente, Jaime vino a poner fin a mi
suplicio, pidiendo a la seorita Pierrotte que tocase
algo bonito. Eso es, toquemos algo bonito, dijo
vivamente el flautista dispuesto a lucir sus habilidades. Jaime grit: No, no, nada de dos, nada de
flauta! El flautista dirigi a mi hermano con sus
A L F O N S O D A U D E T
262
ojos azules claros una mirada envenenada como un
a flecha de caribe, pero Jaime no pestae y sigui
gritando: Nada de flauta!.. A final de cuentas, fue
Jaime quien obtuvo la victoria y la seorita Pierrotte
toc, sin auxilio de ningn acompaante, uno de
esos trmolos tan conocidos con el nombre de Rveries de Rosellen... Mientras tocaba el seor Pierrotte
lloraba de admiracin, Jaime estaba sumido en xtasis, el flautista silencioso, pero con la flauta en los
dientes, llevaba la medida con los hombros y tocaba
interiormente.
Acabado el Rosellen la seorita Pierrotte se volvi hacia m.
-Y usted, seor Daniel? -me dijo bajando los
ojos-. Es que no le oiremos? Ya s que es usted
poeta.
-Y buen poeta! -dijo el indiscreto de Jaime.
A m no me haca muy feliz la idea de recitar versos delante de todos aquellos Amalecitas. Si al me-

nos se hubiesen estado all los ojos negros... pero


no! desde una hora antes los ojos negros se haban
ocultado y yo los buscaba en vano... Haba que or el
tono desabrido con que respond a la joven Pierrotte:
P O Q U I T A C O S A
263
-Dispnseme usted por esta noche seorita; no
he trado mi lira.
-No la olvide usted la prxima vez -me dijo -el
buen Pierrotte que tom aquella metfora al pie de
la letra.
El pobre hombre crea sinceramente que yo tena
una lira y que la tocaba como su dependiente tocaba
la flauta... Ah! Si Jaime me hubiese prevenido que
iba a encontrarme entre una sociedad tan divertida!
Hacia las once, sirvieron el te, La seorita Pierrotte iba y vena ofreciendo azcar, sirviendo la leche con la sonrisa en los labios. Fue en aquel
momento cuando volv a ver los ojos negros. Se
aparecieron repentinamente ante m, luminosos y
simpticos, pero se eclipsaron de nuevo, antes de
que yo hubiese podido hablarles... Entonces solamente advert una cosa y es que en la seorita Pierrotte haba dos seres muy distintos: uno la seorita
Pierrotte, una burguesita con los cabellos aplastados
sobre las sienes, y muy a propsito para reinar en la
antigua casa Lalouette; el otro, los ojos negros,
aquellos grandes ojos poticos que se abran como
dos flores de terciopelo y que no tenan ms que
aparecer para transformar aquel interior de quincalleros grotescos. A la seorita Pierrotte, por nada
A L F O N S O D A U D E T
264
del mundo la hubiera querido; pero a los ojos negros... oh! a los ojos negros!..
Al final lleg la hora de la partida. Fue la seora
Lalouette la que dio la seal. Envolvi a su marido
en un gran abrigo y se lo llev cogido del brazo,
como una vieja momia cubierta de tela. Despus
Pierrotte nos tuvo an largo tiempo en el rellano
dirigindonos discursos interminables: Ah! seor
Daniel, ahora que ya conoce la casa espero que usted volver... No tenemos nunca mucha gente, pero
s una sociedad escogida... es el caso de decirlo... En
primer lugar los seores Lalouette, mis antiguos
principales; despus la seora Tribou, una dama del
mayor mrito con la que usted puede hablar; adems
mi dependiente, un buen muchacho que toca muy
bien la flauta...es el caso de decirlo.. Podrn hacer
dos los dos. Eso ser muy bonito.
Yo le objet tmidamente que estaba siempre
muy ocupado y que no podra ir con la frecuencia
que deseara. Esto le hizo rer.
--Vamos, hombre! ocupado, seor, Daniel!.. ya
sabemos qu clase de ocupaciones se tienen en el
barrio Latino... es el caso de decirlo... seguramente
debe de tener alguna griseta por all.
P O Q U I T A C O S A

265
-Efectivamente -dijo Jaime riendo tambin-, la
verdad es que la seorita Cucu-Blanc no carece de
atractivos.
El nombre de Cucu-Blanc aument la hilaridad
de Pierrotte.
Cmo dice usted, seor Jaime? Cucu-Blanc?
se llama Cucu-Blanc... Vaya! vaya! con el joven... a
su edad...
Al advertir que su hija escuchaba se detuvo, pero
ya estbamos abajo y an oamos su ruidosa risa
que, haca retemblar la escalera...
-Bueno, y qu te parecen? -me dijo Jaime as que
estuvimos en la calle.
-Querido, el seor Lalouette es muy feo, pero la
seorita Pierrotte es encantadora.
-Verdad que s? -me dijo el pobre enamorado
con tal vivacidad que no pude por menos de rerme.
-Vamos, Jaime, te has descubierto -le dije tomndole la mano.
Aquella noche nos paseamos hasta bien tarde a
lo largo de los muelles. A nuestros pies, en el ro
tranquilo y negro, se reflejaban millares de estrellas.
Las amarras de las barcazas crujan. Era un verdadero placer para m caminar dulcemente en la sombra y or a Jaime hablar de su amor... El la amaba
A L F O N S O D A U D E T
266
con toda su alma pero no era correspondido: estaba
bien seguro de ello.
-Entonces, Jaime, es que ama a otro, indudablemente.
-No, Daniel; no creo que antes de esta noche haya amado a nadie.
Antes de esta noche Jaime! qu quieres decir?
-Caramba! si ya te quieren todos, Daniel, no
tendra nada de particular que ella te quisiera tambin.
Pobre y querido Jaime! Con qu aire tan triste y
tan resignado pronunci aquellas palabras!.. Para
tranquilizarle me ech a rer estrepitosamente, ms
estrepitosamente an de lo que yo mismo hubiera
querido.
-Diablo! vas muy de prisa querido... Entonces es
que yo soy irresistible o la seorita Pierrotte muy
inflamable... Pero no! tranquilzate, mi querida mam Jaime. La seorita Pierrotte est tan lejos de mi
corazn como yo del suyo; te aseguro que no es a
m a quien has de temer.
Al hablar as lo haca con entera sinceridad. La
seorita Pierrotte no exista para m... Los ojos negros, en cambio, eso ya es distinto.
P O Q U I T A C O S A
267
VII
LA ROSA ENCARNADA Y LOS OJOS
NEGROS

Despus de aquella primera visita a la antigua casa Lalouette, estuve bastante tiempo sin volver all
abajo. Jaime, en cambio, continuaba fielmente sus
peregrinaciones dominicales, y cada vez inventaba
algn nuevo nudo en su corbata lleno de seducciones. La corbata de Jaime era todo un poema un
poema de amor ardiente y contenido, algo as como
un selam de Oriente, uno de esos ramos de flores
emblemticas que los bajaes ofrecen a sus amadas y
a los cuales saben hacer expresar todos los matices
de la pasin.
A L F O N S O D A U D E T
268
Si yo hubiese sido mujer, la corbata de Jaime, con
sus mil nudos que l variaba hasta lo infinito, me
hubiera conmovido ms que una declaracin. Pero,
qu queris? las mujeres no entienden de eso... Todos los domingos, antes de partir, el pobre enamorado no dejaba ni una sola vez de decirme: Voy all
abajo, Daniel... quieras venir? Y yo le responda
invariablemente: No, gracias, Jaime; me quedo a
trabajar... Entonces se marchaba rpidamente y yo
me quedaba solo, inclinado sobre el potro de las rimas.
Esto era por mi parte, una resolucin seriamente
tomada. Tena miedo de los ojos negros y me haba
dicho: Si los vuelves a ver, ests perdido... pero
como si no... porque tena metidos en la cabeza
aquellos diablos de ojos negros. En todas partes me
encontraba con ellos y siempre tena el pensamiento
en ellos trabajando, hasta dormido. En todos mis
cuadernos hubieseis podido ver grandes ojos negros dibujados a la pluma con sus largas cejas. Era
una obsesin.
Ah! cuando mam Jaime, con la mirada brillante
de placer, parta al paso ms rpido de sus largas
piernas, en direccin al pasaje del Salmn, con un
nudo de corbata indito, Dios sabe qu locos deP O Q U I T A C O S A
269
seos me entraban de bajar brincando la escalera y de
gritarle: Esprame! Pero no. Algo me deca en mi
interior que no obrara bien yendo all abajo y por
lo menos tena el valor de continuar en mi potro... y
decir: No! gracias, Jaime; me quedo a trabajar
As pas algn tiempo. A la larga con el auxilio
de la Musa conseguira indudablemente arrojar a los
ojos negros de mi cerebro. Desgraciadamente, comet la imprudencia de volverlos a ver. Aquello era
ya irremediable. Perd la cabeza y el corazn. Ved
en qu circunstancias:
Desde las confidencias que me hiciera a orillas
del ro, mam Jaime no haba vuelto a hablarme de
sus amores, pero yo ya comprenda en su aspecto
que las cosas no marchaban como l hubiera querido... El domingo, cuando volva de casa Pierrotte,
estaba siempre triste. Por la noche oa sus suspiros...
Si le preguntaba: Qu tienes, Jaime?, me responda bruscamente: No tengo nada Pero yo com-

prenda que tena algo, slo por el tono en que lo


deca. El tan bueno, tan paciente, se mostraba irascible conmigo y a veces me miraba como si estuvisemos enfadados. Claro que yo me sospechaba que
en todo aquello haba grandes contrariedades amorosas, pero como Jaime se obstinaba en no decirme
A L F O N S O D A U D E T
270
nada tampoco yo me atreva a hablarle. No obstante, un domingo que haba regresado ms sombro
que de ordinario, quise saber la verdad de todo.
-Vamos! Jaime, qu tienes? -le dije acogindole
las manos . Es que las cosas no andan bien por
all abajo?
-Pues bien no!.. van muy mal -me respondi el
pobre muchacho descorazonado.
-Pero, en fin, qu pasa? Es que Pierrotte se ha
fijado en algo?... Es que por ventura se opone?..
Oh! no, Daniel, no es Pierrotte el que se opone... Es ella que no me ama, que no me amar nunca.
-Qu locura Jaime! Cmo puedes saber que no
te amar nunca?.. Es que ni siquiera le has dicho
que la amas?.. Verdad que no?.. Pues entonces...
-Aquel a quien ella ama no ha hablado; no tiene
necesidad de hablar, para ser amado...
-Verdaderamente, Jaime, crees que el flautista?..
Jaime no pareci haber odo mi pregunta.
-Aquel a quien ella ama no ha hablado -dijo por
segunda vez.
Y no pude saber nada ms.
-Aquella noche no se durmi mucho en el campanario de San Germn.
P O Q U I T A C O S A
271
Jaime se pas casi toda la noche a la ventana mirando las estrellas y suspirando. Ya pensaba: Si
fuese all abajo para ver las cosas de cerca... Despus de todo, Jaime puede equivocarse. La seorita
Pierrotte, indudablemente, no ha comprendido todo
el amor que se encierra en los pliegues de su corbata... Puesto que, Jaime no se atreve a hablar de su
pasin, quizs hara yo, bien en hablar por l... S, s,
eso es; yo ir, hablar a esa joven filistea y luego veremos
Al da siguiente, sin decir nada a mam Jaime,
puse en prctica mi hermoso pensamiento. Dios es
testigo de que al ir all abajo no tena ningn pensamiento oculto. Iba all por Jaime, nada ms que por
Jaime... No obstante, cuando vi el ngulo del pasaje
del Salmn la antigua casa Lalouette con sus pinturas verdes y el letrero Porcelanas y cristales, not
unas ligeras palpitaciones en el corazn que deban
haberme servido de advertencia... Entr. El almacn
estaba desierto. En el fondo, el hombre-flauta coma; aun entonces tena la flauta sobre el mantel, a
su lado. Que Camila pueda dudar entre esta flauta
y mam Jaime! vamos, no es posible!.. me deca
mientras suba. En fin, ahora lo veremos...

A L F O N S O D A U D E T
272
Encontr a Pierrotte en la mesa con su hija y. la
dama de gran mrito. Los ojos negros no estaban
all, muy afortunadamente. Cuando yo entr, hubo
una exclamacin de sorpresa. Por fin, aqu est!
-exclam Pierrotte con su voz de trueno-. Es el caso
de decirlo... Tomar caf con nosotros.
Me hicieron sitio. La dama de gran mrito fue a
buscarme una linda taza con flores doradas, y me
sent al lado de la seorita Pierrotte...
Estaba muy bonita aquella noche la seorita Pierrotte. En sus cabellos casi encima de la oreja -no es
se el sitio en que se colocan hoy, haba puesto una
pequea rosa encarnada, tan encarnada... Entre nosotros, creo que, aquella rosa tena algo de hechicera de tal modo embelleca a la pequea filistea... i
Ah! seor Daniel -me dijo el cevenols con una risa
afectuosa y llena de bondad-, ya se ve que todo ha
terminado entre nosotros y que usted no quiere venir a vernos... Intent excusarme y hablar de mis
trabajos literarios. S, s, ya conozco los trabajos del
barrio Latino, dijo el cevenols. Y se ech a rer de
muy buena gana mirando a la dama de gran mrito
de que tosa significativamente con aire de inteligencia y me enviaba puntapis por debajo de la mesa.
Para aquellas buenas gentes, barrio Latino significaP O Q U I T A C O S A
273
ba orgas, violines, bailes, fuegos artificiales, cacharros rotos y otras muchas ms cosas. Ah! si yo les
hubiese contado mi vida de cenobita en el campanario, Germn, a buen seguro que se habran extraa
mucho. Pero, ya se sabe, cuando se es joven no le
desagrada a uno pasar por mala persona. Ante las
acusaciones de Pierrotte, yo adoptaba un afectado
aire de modestia y me defenda dbilmente: No!
no! yo le aseguro... No es lo que usted se figura!
Cmo se hubiera redo Jaime si me hubiera visto!
Cuando hubimos terminado de tomar caf, se
oy un trino de flauta en el patio. Es que llamaban a
Pierrotte al almacn. Apenas hubo vuelto la espalda
la dama del gran mrito se fue a su vez a la cocina a
hacer una partida con la cocinera. Entre nosotros,
creo que el principal mrito de aquella dama consista en embrollar las cartas con mucha habilidad...
Cuando vi que me dejaban solo con la pequea
rosa encarnada pens: Este es el momento, y ya
tena el nombre de Jaime en los labios, pero la seorita Pierrotte no me dio tiempo de hablar. En voz
baja sin mirarme, me dijo de pronto: Es esa seorita de Cucu-Blanc la que no le deja venir a casa de
los amigos? Al principio crea que se rea; pero no!
no rea. Pareca incluso, muy emocionada, a juzgar
A L F O N S O D A U D E T
274
por el color subido de sus mejillas y por su voz
ahogada. Sin duda haban hablado de Cucu-Blanc

delante de ella y se imaginaba confusamente cosas


que no eran. Hubiera podido desengaarla con una
palabra pero no s qu ridcula vanidad me la impidi... Entonces, viendo que no le contestaba la seorita Pierrotte se volvi hacia mi y, levantando sus
grandes pestaas que hasta entonces haba tenido
bajas, me mir... Miento. No fue ella la que me mir;
fueron los ojos negros, arrasados en lgrimas y llenos de tiernos reproches. Ah! queridos ojos negros! delicias de mi alma!
Aquello no fue ms que una aparicin. Las largas
cejas volvieron a inclinarse de nuevo, casi inmediatamente, y los ojos negros desaparecieron; volva
estar al lado de la seorita Pierrotte. Enseguida sin
esperar una nueva aparicin, me puse a hablar de
Jaime. Empec por decir cun bueno, leal, valiente y
generoso era. Le cont aquella abnegacin incansable aquella maternidad siempre despierta que le
converta en una verdadera madre celosa. Era Jaime
el que me mantena el que me vesta el que atenda a
todas mis necesidades, Dios sabe a precio de qu
trabajos, de qu privaciones. Sin l, yo estara an
P O Q U I T A C O S A
275
all abajo, en aquella crcel negra de Sarlande donde
tanto haba sufrido...
Al llegar a este punto de mi discurso, la seorita
Pierrotte parece enternecerse y veo deslizarse una
lgrima a lo largo de su mejilla. Yo, ingenuamente,
cre que aquello era por Jaime, y me dije: Adelante!
esto va bien, y redobl mi elocuencia. Habl de las
melancolas de Jaime y de aquel amor profundo y
misterioso que lo roa el corazn. Ah! tres o cuatro
veces dichosa la mujer que...
Aqu, la pequea rosa encarnada que llevaba la
seorita Pierrotte en los cabellos resbal, no s cmo, y vino a caer a mis pies. Precisamente en aquel
momento, buscaba yo un medio delicado de hacer
comprender a la joven Camila que era ella la mujer
tres o cuatro veces dichosa de la cual Jaime, se haba
enamorado. La rosa encarnada al caer, me proporcion lo que yo deseaba. Cuando digo que tena
algo de hechicera aquella rosa! La recog rpidamente, pero me guard muy bien de devolvrsela.
Ser para Jaime, de parte de usted, dije a la seorita Pierrotte con la ms fina de mis sonrisas. Para
Jaime, si usted as lo quiere, contest la seorita
Pierrotte suspirando; pero en aquel momento aparecieron los ojos negros y me miraron con ternura diA L F O N S O D A U D E T
276
cindome no es para Jaime, es para ti! Y si hubieseis visto qu claramente lo decan, con qu candor
inflamado, con qu pasin pdica e irresistible! No
obstante, vacil an y se vieron obligados a repetirme: S!.. para ti... para ti Entonces bes la pequea rosa y la guard en el pecho.
Aquella noche cuando Jaime volvi, me encontr, como de costumbre, inclinado sobre el banco
de las rimas, y no sospech que hubiese salida en

todo el da. Por desgracia cuando me desnudaba la


rosa encarnada que haba guardado en el pecho, rod por el suelo hasta los pies de la cama: todas las
hechiceras estn llenas de malicias. Jaime la vio, la
recogi y la contempl largo rato. No s quin de
los dos estaba ms encarnado, si la rosa o yo.
-La reconozco -me dijo-, es una rosa del rosal de
all abajo, del que hay en la ventana del saln.
Y despus aadi devolvindomela:
-A m nunca me ha dado ninguna.
Y dijo esto tan tristemente que los ojos se me
llenaran de lgrimas.
-Jaime, amigo Jaime, te juro que hasta esta noche...
Me interrumpi con dulzura: No te excuses,
Daniel. Estoy seguro de que no has hecho nada para
P O Q U I T A C O S A
277
traicionarme... Yo lo saba, saba que eras t a quien
amaba. Acurdate de la que te dije: Aquel a quien
ella ama no ha hablado, no tiene necesidad de hablar para ser amado Dicho esto, el pobre muchacho se puso a pasear agitadamente por la habitacin.
Yo le miraba inmvil, con la rosa encarnada en la
mano. Lo que ha ocurrido deba ocurrir, continuo
al cabo de un momento. Ya hacia tiempo que yo haba previsto esto. Ya saba que si, te vea acabara
todo para m... Por eso es por lo que tard tanto en
decidirme a llevarte all abajo. Estaba celoso de ti
por anticipado. Perdname! pero la amaba tanto!..
Un da, en fin, quise intentar la prueba y te llev
conmigo. Aquel da querido, comprend que todo
haba acabado para m. Al cabo de cinco minutos te
mir como nunca haba mirado a nadie. T tambin
lo advertiste, no lo niegues. La prueba es que has
estado ms de un mes sin volver por all abajo; pero
pobre de m! eso no me ha servido de gran cosa....
Para almas como la suya al contrario, los ausentes
no pierden nada... Cada vez que iba a su casa no haca ms que hablarme de ti, y tan ingenuamente,
con tanta confianza y amor... Era un verdadero suplicio. Ahora todo ha terminado... Lo prefiero as
A L F O N S O D A U D E T
278
Jaime me habl as, con la misma dulzura y la
misma sonrisa resignada. Todo lo que deca me causaba pena y placer a la vez. Pena porque vea que era
desgraciado; placer, porque vea a travs de cada
una de sus palabras a los ojos negros, que brillaban
llenos de m. Cuando termin, me aproxim a l, algo avergonzado, pero sin dejar la rosa encarnada:
Jaime, es que ahora ya no me querrs? Jaime sonri estrechndome contra su corazn Tonto, ahora
te querr ms
Y era verdad. La historia de la rosa encarnada no
disminuy en nada la ternura de mam Jaime, ni siquiera su humor. Yo creo que sufra mucho, pero no
lo daba a entender Ni un suspiro, ni una queja nada.
Igual que antes, continu yendo all abajo los domingos y haciendo buena cara a todos. Lo nico

que suprimi fueron los nudos de la corbata. Por lo


dems, siempre tranquilo y noble trabajando hasta
matarse y marchando valerosamente por el camino
de la vida con la mirada fija en un solo objeto, la reconstruccin del hogar... Oh Jaime! Mi mam Jaime!
En cuanto a m, desde el da en que pude amar a
los ojos negros libremente, sin remordimientos, me
arroj sin reservas en aquella pasin. No me mova
P O Q U I T A C O S A
279
de casa de Pierrotte. Haba conquistado todos los
corazones al precio de qu cobardas, santo Dios!
Llevaba azcar al seor Lalouette, haca partidas
con la dama de gran mrito... nada ahorraba. En
aquella casa yo me llamaba Deseo de agradar... Regularmente, Deseo de agradar Regaba a casa de Pierrotte
a medioda. A aquella hora Pierrotte estaba en el almacn, y Camila sola en el saln con la dama de
gran mrito. Desde que yo llegaba los ojos negros se
me aparecan y casi en el mismo instante la dama de
gran mrito nos dejaba solos. Aquella noble dama
que el cevenols haba dado a su hija como seora
de compaa se crea desembarazada de todo servicio cuando me vea. Pronto, pronto a la cocina y
adelante las cartas. Ya comprenderis que no me
quejaba figuraos! a solas con los ojos negros.
Dios mo! Las horas tan agradables que he pasado en aquel saln! Casi siempre llevaba un libro,
uno de mis poetas favoritos, y lea algunos pasajes a
los ojos negros, que se llenaban de bellas lgrimas, o
despedan relmpagos, segn las circunstancias. Durante este tiempo, la seorita Pierrotte, bordaba
unas zapatillas para su padre o bien tocaba al pian
una de sus eternas rveries de Rosellen. Algunas veces, no obstante, aquella burguesita en los pasajes
A L F O N S O D A U D E T
280
ms patticos de nuestra lectura, haca una reflexin
absurda como por ejemplo: Es necesario que venga
el afinador , o bien: Se me han escapado dos puntos Entonces, cerraba el libro despechado y no
quera seguir adelante; pero los ojos negros tenan
una cierta manera de mirarme que me apaciguaban
enseguida y yo continuaba.
Era sin duda una gran imprudencia dejarnos solos siempre en aquel saln. Pensad que entre los dos
los ojos negros y Deseo de agradar -no reunan treinta
y cuatro aos... Afortunadamente, la seorita Pierrotte no nos dejaba nunca y era una celadora muy
juiciosa muy avisada muy despierta cual corresponde a las personas encargadas de la vigilancia de los
polvorines... Un da aun me acuerdo, estbamos
sentados, los ojos negros y yo, una tibia tarde de
primavera en un sof del saln. El balcn estaba
entre abierto y las grandes cortinas caan hasta el
suelo Lemos el Fausto aquel da!.. Terminada la
lectura el libro me resbal de las manos; permanecimos un momento, el uno contra el otro, sin hablar, en el silencio del medioda... Tena apoyada su

cabeza sobre mi hombro. Por su corpio entreabierto vea yo unas medallitas de plata que brillaban
en su garganta... De pronto se present la seorita
P O Q U I T A C O S A
281
Pierrotte. Haba que ver cmo me envi al otro extremo del sof y, despus, qu sermn, Virgen
santa! Eso que hacis, est muy mal, queridos nios, nos dijo... Es abusar de la confianza que os
demuestran... Hay que hablar al padre de vuestros
proyectos... Vamos! Daniel, cundo le hablar usted? Promet hablar a Pierrotte as que hubiese
terminado mi gran poema. Esta promesa apacigu
un poco a nuestro centinela pero, por si acaso, desde aquel da qued prohibido a los ojos negros
sentarse en el sof al lado de Deseo de agradar.
Oh! era muy rgida aquella seorita Pierrotte. Figuraos que al principio no quera permitir a los ojos
negros que me escribiesen; al fin, no obstante, accedi, con la condicin de que le enseara las cartas.
Desgraciadamente, la seorita Pierrotte no se conformaba con leer aquellas adorables cartas llenas de
pasin que me escriban los ojos negros; a lo mejor
intercalaba frases como sta:
... Esta maana estoy muy triste. He encontrado
una araa en mi armario. Araa por la maana, disgusto seguro.
O bien:
-No se pone una casa con huesos de melocotn...
Y por ltimo la eterna cantinela:
A L F O N S O D A U D E T
282
-Hay que hablar al padre de nuestros proyectos...
A lo que responda yo invariablemente:
Cuando haya terminado mi poema!..
P O Q U I T A C O S A
283
VIII
UNA LECTURA EN EL PASAJE DEL
SALMN
Por fin termin el famoso poema. Fue esto al cabo de cuatro meses de trabajo, y me acuerdo que
cuando llegu a los ltimos versos ya no poda escribir ms; de tal modo me temblaban las manos de
fiebre de orgullo, de placer, de impaciencia.
En el campanario de San Germn, aquello fue un
acontecimiento. Jaime, en aquella ocasin, fue por
una sola vez, el Jaime de otros tiempos, el Jaime de
las encuadernaciones y de los pucheritos de cola.
Me confeccion un magnfico cuaderno para copiar
en l, de su propia mano, mi poema Cada verso le
arrancaba gritos de admiracin, pataleos de entuA L F O N S O D A U D E T

284
siasmo, pero yo no tena tanta confianza en mi obra.
Jaime me amaba demasiado, y por lo tanto no poda
ser un buen crtico. Yo hubiera querido leer mi
poema a alguna persona imparcial. Desgraciadamente, no conoca a nadie.
Sin embargo, en el restaurant, no me haban faltado ocasiones de hacer amistades. Desde que ramos ricos, yo coma en la mesa de los escogidos, en
la sala del fondo. Se encontraban all una veintena
de jvenes, escritores, msicos, pintores, arquitectos, o por mejor decir, el germen de todo ello. -Hoy
ya ha granado el germen; muchos de aquellos jvenes son clebres, y cuando veo su nombre en los
peridicos, me entra una tristeza muy grande a m,
que no soy nada-. Cuando me sent por primera vez
a aquella mesa, todos me acogieron con los brazos
abiertos; pero como yo era demasiado tmido para
mezclarme en sus discusiones, pronto se olvidaron
de m, y me encontr tan solo entre ellos como
cuando coma en mi mesita. Yo escuchaba pero no
hablaba.
Una vez por semana vena a comer con nosotros
un poeta muy famoso, de cuyo nombre ya no me
acuerdo, pero a quien aquellos seores llamaban
Baghavat, del ttulo de uno de sus poemas. Ese da
P O Q U I T A C O S A
285
bebamos Burdeos de a diez y ocho sueldos; despus, a los postres, recitaba un poema indio. Los
poemas indios eran su especialidad. Tena uno titulado Lakamana otro Daaratha otro Kalatcala otro
Bhagiratha y, adems, Cudra, Cunocepa, Vivamitra...
pero el ms hermoso de todos era Baghavat. Ah!
cuando el poeta recitaba Baghavat, la sala se vena
abajo. Los admiradores aullaban, pataleaban, se suban a las mesas. Yo tena a mi derecha a un pequen, arquitecto, con la nariz rola que empezaba a
sollozar desde el primer verso, y todo el tiempo que
duraba la lectura se lo pasaba enjugndose los ojos
con mi servilleta...
Yo, por seguir la corriente, chillaba ms que nadie, pero en el fondo no me entusiasmaba mucho el
tal Baghavat. Todos sus poemas indios venan a ser
por el estilo. Siempre haba un lotus, un cndor, un
elefante y un bfalo; algunas veces el lotus se llamaba loto, pero por lo dems, completamente igual;
despus ni pasin, ni verdad, ni fantasa. Solamente
rimas sobre rimas. Una mixtificacin... Esto es lo
que yo pensaba del gran Baghavat y quiz, yo le hubiese juzgado con menos severidad si a m tambin
me hubiesen pedido versos; pero nadie me peda
nada y. esto haca que fuese implacable... Por lo deA L F O N S O D A U D E T
286
ms, no era yo el nico que sustentaba semejante
opinin respecto de la poesa india. Mi vecino de la
izquierda no era tampoco de los entusiastas. Singular personaje el tal vecino! Aceitoso, rado, relu-

ciente, con una gran frente calva y una larga barba


en cuyos pelos haba enredados siempre algunos
fideos. Era el ms viejo de la mesa y desde luego el
ms inteligente. Como todos los espritus cultivados, no se prodigaba y hablaba poco. Todos le respetaban y decan de l: Es un sabio... es un
pensador Por mi parte, al ver la mueca irnica que
se dibujaba en sus labios cuando escuchaba los versos del gran Baghavat, haba concebido de mi vecino
de la izquierda la ms alta opinin: He aqu un
hombre, de gusto, pensaba... Y si le hablase de m
poema!..
Una noche cuando ya habamos terminado de
cenar, hice traer una botella de aguardiente e invit
al pensador a tomar una copita conmigo, pues conoca su vicio. Acept. Mientras bebamos, yo procur hacer recaer la conversacin sobre Baghavat y
empec por decirle pestes de los lotus, de los cndores, de los elefantes y de los bfalos... El colmo
de la audacia, porque son tan rencorosos los elefantes!.. Mientras yo hablaba el pensador se iba sirP O Q U I T A C O S A
287
viendo copitas de aguardiente sin decir nada. De
cuando en cuando sonrea y meneaba la cabeza en
seal de aprobacin murmurando: Ua... ua...
Enardecido por aquel primer xito, le confes que
yo tambin haba compuesto un gran poema y deseaba conocer su opinin. Ua... ua... gru otra
vez el pensador sin pestaear. Viendo a mi hombre
tan bien dispuesto me dije: Este es el momento!,
y saqu mi poema del bolsillo. El pensador, sin
emocionarse, se ech la copa de aguardiente y me
mir tranquilamente mientras yo desenrollaba mi
manuscrito, pero en el momento supremo puso su
mano de viejo borracho en mi hombro y me dijo:
Una palabra joven antes de empezar... Cul es su
criterio de usted?
Yo le mir con inquietud.
Su criterio de usted! -dijo el terrible pensador
levantando la voz-. Cul es su criterio?
Ay! mi criterio!... yo no lo tena es ms, nunca
haba pensado en tenerlo; y esto se vea en seguida
en la extraeza de mi mirada en el rubor de mis mejillas en mi confusin.
El pensador se levant indignado: Cmo! desgraciado joven usted no tiene criterio?.. Entonces
es intil que me lea su poema... Ya s por anticipado
A L F O N S O D A U D E T
288
lo que vale Se bebi dos o tres copitas que quedaban en el fondo de la botella tom su sombrero y
sali dirigindome furibundas miradas.
Por la noche cuando cont mi aventura al amigo
Jaime, mont en clera. Tu pensador es un imbcil,
me dilo. Qu es lo que se hace con el criterio?.. Lo
tienen acaso los jilgueros?.. Un criterio!.. y qu es
eso? Dnde se fabrica? Habrase visto?.. Al diablo el vendedor de criterio!.. Mi buen Jaime! La
afrenta que acabbamos de sufrir mi obra maestra y

yo, le haba hecho saltar las lgrimas. Oye, Daniel,


continu al cabo de un instante, tengo una idea...
Puesto que quieres leer tu poema Y si lo leyeses en
casa de Pierrotte, un domingo?..
-En casa de Pierrotte?.. Pero, Jaime...
-Por qu no?.. Caramba! Pierrotte no es un
guila pero tampoco es un topo. Tiene mucho sentido comn... Camila sera un crtico excelente, aunque algo parcial... La dama de gran mrito ha ledo
mucho... Y el mismo viejo pjaro de Lalouette no es
tan tonto como parece... Adems, Pierrotte conoce
en Pars a personas muy distinguidas que podra invitar para el da de la lectura... Qu te parece?
Quieres que le hable?..
P O Q U I T A C O S A
289
La idea de ir a buscar jueces en el pasaje del Salmn me pareca un tanto descabellada; sin embargo,
senta tal prurito de leer mis versos, que, despus d
haber torcido el ceo, acept la proposicin de Jaime. Al da siguiente habl a Pierrotte. Que el buen
Pierrotte llegase a comprender de lo que se trataba
es cosa muy dudosa pero como vea una ocasin de
ser agradable a los hijos de la seorita el valeroso
cevenols dijo que s sin vacilar, e inmediatamente
comenz a repartir invitaciones.
Jams el saloncito de Camila se haba visto tan
concurrido. Pierrotte, para honrarme, haba invitado
a cuanto haba de mejor en el mundo de la porcelana. La noche de la lectura adems del personal
acostumbrado, tenamos all al seor y a la seora
de Passajon, con su hijo el veterinario, uno de los
ms brillantes alumnos de la Escuela de Alfort; a
Ferrouillat menor, francmasn, elocuente orador,
que acababa de obtener un xito de todos los demonios en la logia del Gran Oriente; despus a los
Fougeroux, con seis hijas alineadas como tubos de
rgano, y por ltimo a Ferrouillat el mayor, un
miembro del Caveau8, el hroe de la velada. Podis
8 Clebre sociedad compuesta por artistas y literatos que existi en
Pars hasta mediados del siglo XIX: y que acostumbraba celebrar sus
A L F O N S O D A U D E T
290
figuraros mi emocin al encontrarme en frente de
aquel importante arepago. Como les haban dicho
que estaban all para juzgar un poema, todas aquellas buenas gentes se haban credo en el deber de
adoptar una cara de circunstancias, fras, inexpresivas, serias. Hablaban entre ellos en voz baja y gravemente, moviendo la cabeza como magistrados.
Pierrotte, que no comprenda la razn de tanto
misterio, los miraba extraado... Cuando todos hubieron llegado, se procedi a colocarles.. Yo me
sent de espaldas al piano; el auditorio, en semicrculo, a mi alrededor, a excepcin del viejo Lalouette
que mascullaba su azcar en su sitio habitual. Despus de un momento de tumulto, se hizo el silencio
y con voz emocionada empec mi poema...
Era un poema dramtico, pomposamente titula-

do la Comedia pastoral... En los primeros das de su


cautividad en el colegio de Sarlande Poquita Cosa se
diverta en contar a sus alumnos historietas fantsticas, llenas de grillos, de mariposas y otros insectos.
Con tres de aquellos cuentos, dialogados y puestos
en verso, haba hecho mi Comedia pastoral. El poema
estaba dividido en tres partes, pero aquella noche en
reuniones, en una taberna y de ah su nombre de caveau; cueva o
bodega.
P O Q U I T A C O S A
291
casa de Pierrotte, no le ms que la primera. Pido
permiso para transcribir aqu aquel fragmento de la
Comedia pastoral, no como un trozo escogido de literatura sino como una pieza justificativa para aadir
a la Historia de Poquita Cosa. Figuraos por un momento, mis queridos lectores, que estis sentados en
el saloncito de Pierrotte, alrededor del piano, y que
Daniel Eyssette, trmulo de emocin, recita ante vosotros.
LAS AVENTURAS DE UNA MARIPOSA
AZUL
El teatro representa la campia. Son las seis de la tarde y
el sol esta en su ocaso. Al levantarse el teln, una mariposa
azul y una coccinela del sexo masculino, hablan encaramadas
en una brizna de helecho. Se han encontrado por la maana y
han pasado el da juntas. Como es tarde, la coccinela tiene deseos de retirarse.
LA MARIPOSA
Cmo!.. quieres irte ya?..
A L F O N S O D A U D E T
292
LA COCCINELA
Caramba! es necesario que regrese Ya veis, es
tan tarde!
LA MARIPOSA
Espera un poco qu diantre! Nunca es demasiado tarde para volver a casa... Yo, al menos, me aburro mucho en casa y t ? Quieres cosa ms
estpida que una puerta una pared y una ventana
cuando fuera hay sol, roco, amapolas y, sobre todo,
aire puro? Si las amapolas no son de tu gusto, puedes decirlo...
LA COCCINELA
Ay! seor, las adoro.
LA MARIPOSA
Pues bien! entonces, tonta no te vayas qudate
conmigo. Ya lo ves; aqu se est bien el aire es dulce...
LA COCCINELA
S, pero

P O Q U I T A C O S A
293
LA MARIPOSA (empujndola haca la hierba)
Eh! revulcate en la hierba; nos pertenece.
LA COCCINELA (agitndose)
No! dejadme. Os digo que es preciso que me
marche.
LA MARIPOSA
Chist! oyes?
LA COCCINELA (asustada)
Qu?
LA MARIPOSA
Esa codorniz que canta en la via de al lado;
hermosa cancin para este hermoso da de verano.
Y qu bien se oye desde aqu!..
LA COCCINELA
Sin duda pero...
LA MARIPOSA
Cllate.
A L F O N S O D A U D E T
294
LA COCCINELA
Por qu?
LA MARIPOSA
Porque hay hombres.
(Pasan hombres)
LA COCCINELA (en voz baja, despus de un
momento de silencio)
El hombre es un ser muy malvado, verdad?
LA MARIPOSA.
Muy malvado, s.
LA COCCIINELA
Siempre tengo miedo de que uno de ellos me
aplaste tienen unos pies tan grandes y yo un cuerpo
tan endeble... Vos, es verdad, no sois tampoco muy
grande pero al menos tenis alas.
LA MARIPOSA
Pardiez! querido, si esos pesados campesinos te
dan miedo, encarmate sobre mi espalda; yo soy
muy fuerte! mis alas no son de piel, de cebolla como
P O Q U I T A C O S A
295
las de algunas seoritas, y te llevar a donde quieras
y por tan largo tiempo como quieras.
LA COCCINELA
Oh! no, seor, gracias! Jams me atrevera...

LA MARIPOSA
Tan difcil es de subirte a mis espaldas?
LA COCCINELA
No, pero...
LA MARIPOSA
Sube, pues, tonto!
LA COCCINELA
Vos me conduciris a mi casa desde luego; porque si no fuera as...
LA MARIPOSA
Tan pronto partamos, tan pronto habremos llegado.
A L F O N S O D A U D E T
296
LA COCCINELA (encaramndose sobre su camarada)
Es que por la noche en mi casa rezamos. Comprendis?
LA MARIPOSA
Sin duda... un poco ms hacia atrs. As... Ahora,
silencio.
(Salen volando; el dilogo contina en el aire)
Querido, esto es maravilloso! No pesas nada.
LA COCCINELA (asustada)
Ah!.. seor...
LA MARIPOSA
Bien! y qu?
LA COCCINELA
No veo nada... La cabeza irle da vueltas quisiera
bajar...
LA MARIPOSA
No seas simple! Si la cabeza te da vueltas, cierra
los ojos. Los has cerrado?
P O Q U I T A C O S A
297
LA COCCINELA (cerrando los ojos)
s...
LA MARIPOSA
Te encuentras mejor?
LA COCCINELA (con esfuerzo)
S, un poco mejor.
LA MARIPOSA (riendo con disimulo)
Decididamente no sois muy buenos aeronautas
en tu familia...
LA COCCINELA
Oh! s...

LA MARIPOSA
No es culpa vuestra si an no se ha encontrado
la direccin de los globos...
LA COCCINELA
Oh! no...
A L F O N S O D A U D E T
298
LA MARIPOSA
Habis llegado, seor.
(Se posa sobre un lirio)
LA COCCINELA (abriendo los ojos)
Perdn! Pero... no es aqu donde yo vivo.
LA MARIPOSA
Ya lo s, pero como an es temprano, he querido
traerte a casa de un lirio amigo mo... Creo que est
permitido refrescar el pico?
LA COCCINELA
Oh! no tengo tiempo
LA MARIPOSA
Nada ms que un segundo...
LA COCCINELA
Adems, aun no he hecho mi presentacin en el
mundo...
LA MARIPOSA
Ven pues! Te har pasar por tino de mis bastados. Ya te aseguro que sers bien recibido...
P O Q U I T A C O S A
299
LA COCCINELA
Y, adems, es tan tarde...
LA MARIPOSA
Te digo que no es tarde! oye la cigarra...
LA COCCINELA (en voz, baja)
Y, adems... no tengo dinero...
LA MARIPOSA (arrastrndola)
Ven! El lirio no cobra.
(Entran en casa del lirio. -Cae el teln)
En el segundo acto, cuando se levanta el teln, es casi de noche... Se ve a los dos camaradas salir de casa del lirio... La
Coccinela est algo embriagada.
LA MARIPOSA (tendiendo el lomo)
Y ahora, en marcha!
LA COCCINELA (encaramndose valerosamente)
En marcha!

A L F O N S O D A U D E T
300
LA MARIPOSA
Qu tal? Cmo encuentras a mi lirio?
LA COCCINELA
Es encantador, querido os da su bodega sin conoceros...
LA MARIPOSA (mirando al cielo)
Oh! oh! Febo mete la nariz en la ventana; despachmonos pronto...
LA COCCINELA
Despachemos; por qu?
LA MARIPOSA
Ya no tienes prisa por volver a tu casa?..
LA COCCINELA
Mientras llegue a tiempo para la oracin... Adems, no vivo muy lejos... mi casa est ah detrs...
LA MARIPOSA
Pues si t no tienes prisa, yo tampoco.
P O Q U I T A C O S A
301
LA COCCINELA (con efusin)
Eres el mejor muchacho del mundo!.. No s,
por qu todos los seres que habitan sobre la tierra
no han de ser tus amigos. Dicen de ti: Es un bohemio! un holgazn! un poeta! un saltarn!..
LA MARIPOSA
Toma! y quin dice eso?
LA COCCINELA
Dios mo! El escarabajo...
LA MARIPOSA
Ah! s, se me llama saltarn porque l tiene
vientre.
LA COCCINELA
Es que no es l nicamente quien te detesta...
LA MARIPOSA
Ah! diantre...
LA COCCINELA
Tampoco los caracoles te tienen mucha simpata.
Bueno! ni los escorpiones, ni las hormigas.
A L F O N S O D A U D E T
302
LA MARIPOSA
De veras?
LA COCCINELA (confidencialmente)
No hagas nunca el amor a la araa; te encuentra

horroroso.
LA MARIPOSA
La han informado mal.
LA COCCINELA
S, eh?.. pues las orugas son de la misma opinin...
LA MARIPOSA
Lo creo... Pero, dime, en el mundo donde t vives porque al fin y al cabo t no eres del mundo de
orugas, soy tan mal visto?
LA COCCINELA
Caramba! eso es segn la edad; la juventud est
de tu parte; los viejos, generalmente, dicen que no
tienes bastante sentido moral.
LA MARIPOSA (con tristeza)
Ya veo que no cuento con muchas simpatas, En
fin...
P O Q U I T A C O S A
303
LA COCCINELA
A f ma! no, pobre mariposa! La ortiga te araa el sapo te odia y hasta el grillo habla de ti despectivamente.
LA MARIPOSA
Acaso t tambin me odias, como todos esos
bribones?
LA COCCINELA
Yo?.. al contrario, te adoro se est tan bien sobre tus espaldas! Y, despus, me llevas siempre a casa de los lirios, y eso me divierte mucho... Oye, si
por casualidad estuvieses fatigado, no tengo inconveniente en que descansemos un ratito... supongo
que no ests cansado?
LA MARIPOSA
Cansado no, pero s me parece que pesas ms.
LA COCCINELA (sealando a los lirios)
Entonces, entremos aqu y descansars.
LA MARIPOSA
Gracias!.. Ms lirios?
A L F O N S O D A U D E T
304
(En voz baja y con aire libertino)
Preferira ir al lado...
LA COCCINELA
A casa de la rosa?.. Oh! no, nunca...
LA MARIPOSA (arrastrando a su compaero)
Vamos! nadie nos ver.(Entran discretamente en
casa de la rosa) -Cae el teln.

En el tercer acto...
Pero yo no quisiera mis queridos lectores, abusar
por ms tiempo de vuestra paciencia. Los versos, en
los tiempos que corren no gustan, ya lo s. Por lo
tanto, acabo aqu y voy a contentarme con contar
someramente el resto de mi poema.
En el tercer acto ya ha cerrado la noche... Los
dos camaradas salen juntos de casa de la rosa... La
mariposa quiere conducir a casa de sus padres a la
coccinela pero sta se niega; est completamente
embriagada hace cabriolas sobre la hierba y lanza
gritos sediciosos... La mariposa la lleva a la fuerza a
su casa. Se separan a la puerta despus de prometerse que pronto se volvern a ver... Entonces la mariposa se va en la soledad de la noche. Tambin est
P O Q U I T A C O S A
305
algo embriagada pero con una embriaguez triste; se
acuerda de las confidencias de la coccinela y se pregunta amargamente por qu hay tantos seres que la
detestan, cuando no ha hecho dao a nadie... Un
cielo sin luna y un viento que sopla en la obscuridad
de la noche. La mariposa tiene miedo y fro; pero se
consuela pensando que su camarada est ya en seguridad en el fondo de su camita bien caliente... En la
sombra se ven grandes pajarracos nocturnos que
atraviesan la escena en silencio. De cuando en
cuando brilla el relmpago. Insectos repugnantes
estn emboscados detrs de las piedras y sealan
burlonamente la mariposa. Ya te tenemos!, se dicen los unos los otros. Y mientras que la infortunado, va de un lado a otro, llena de espanto, un cardo,
al pasar la atraviesa con su espada un escorpin la
despanzurra con sus pinzas, una enorme araa velluda la arranca un faldn de su manto de raso azul
y, finalmente, un murcilago le rompe los lomos de
un aletazo. La mariposa cae, herida de muerte... Y
mientras agoniza sobre la hierba las ortigas se alegran y los sapos dicen: Muy bien hecho!
Al alba las hormigas que iban al trabajo, encontraron el cadver al borde del camino. Le miraron
apenas al pasar y se alejaron sin quererle enterrar.
A L F O N S O D A U D E T
306
Las hormigas no trabajan por nada... Afortunadamente una cofrada de necrforos acert a pasar por
all. Estos son, como saben ustedes, unos animalitos
negros que han hecho voto de enterrar a los muertos... Piadosamente, se uncen a la difunto, mariposa
y la arrastran hasta el cementerio... Una curiosa
multitud se agolpa al paso de la comitiva y cada uno
hace sus reflexiones en alta voz... Los grillos, sentados a las puertas de sus casas dicen gravemente:
Amaba demasiado las flores! Era demasiado
trasnochador!, aaden los caracoles; y los escarabajos de enorme vientre se pavonean en sus vestidos de oro refunfuando: Demasiado bohemio!
demasiado bohemio! Entre toda aquella multitud,
ni una palabra de pesar por el pobre muerto; nicamente en los campos inmediatos, las grandes azuce-

nas han cerrado en seal de luto y las cigarras han


enmudecido.
La ltima escena tiene lugar en el cementerio de
las mariposas. Despus que los necrforos han llevado a cabo su obra un saltn solemne que ha seguido, el cortejo se aproxima a la fosa y, ponindose
sobre la espalda empieza el elogio del muerto. Desgraciadamente le falta la memoria y se queda con las
patas al aire, gesticulando durante, una hora y tropeP O Q U I T A C O S A
307
zando a cada perodo... Cuando el orador ha terminado, se retiran todos, y entonces, en el cementerio
desierto, se ve salir de detrs de una tumba a la coccinela de las primeras escenas, que, deshecha en lgrimas, se arrodilla sobre la tierra fresca de la fosa y
reza una plegaria conmovedora por su pobre camarada que yace all...
A L F O N S O D A U D E T
308 IX
VENDERS PORCELANAS
Al ltimo verso de mi poema Jaime, entusiasmado, se levant para decir bravo, pero se detuvo al
verla cara azorada de aquellas buenas gentes.
Verdaderamente, creo yo que el caballo del Apocalipsis, haciendo interrupcin en el saloncillo, no
hubiera producido ms estupor que mi mariposa
azul. Los Passajon, los Fougeroux, sorprendidos de
lo que acababan de or, me miraban atnitos; los
dos Ferrauillat se hacan signos. Nadie deca una
palabra. Podis pensar lo a. gusto que estara yo...
De pronto, en medio del silencio y de la consternacin general, una voz - y qu voz! -delgada empaada fra sin timbre, una voz de fantasma sali de
P O Q U I T A C O S A
309
detrs del piano y me hizo estremecer en mi asiento.
Era la primera vez, en diez aos, que, se oa hablar
al hombre de la cabeza de pjaro, al venerable Laloutte. Me alegro mucho de que hayan matado a esa
mariposa dijo el singular viejo masticando un terrn
de azcar con aire feroz, les tengo odio, a las mariposas!..
Todos se echaron a rer, y comenz la discusin
sobre mi poema. El miembro del Caveau encontr la
obra un poco demasiado larga y me recomend mucho que, la redujese a una o dos canciones, gnero
esencialmente francs. El alumno de Alfort, sabio
naturalista me hizo observar que la coccinela tiene
alas, lo que quitaba toda verosimilitud a mi fbula
Ferrouillat menor pretenda haber ledo en alguna
parte todo aquello. No les hagas caso, me dijo Jaime en voz baja, es una obra maestra En cuanto a
Pierrotte, no deca nada; pareca muy preocupado.
Quizs el buen hombre, sentado al lado de su hija
todo el tiempo que haba durado la lectura haba

sentido temblar entre sus manos una manecita demasiado impresionable o sorprendido una mirada
demasiado ardiente; sea lo que fuere, es lo cierto que
Pierrotte tema aquella noche es el caso de decirloun aire especial, que permaneci toda la velada peA L F O N S O D A U D E T
310
gado al corpio de Camila que no pude decir una
palabra a los ojos negros y que me retir muy temprano sin querer or una cancin nueva del miembro del Caveau, quien nunca me perdon el desaire.
Dos das despus de aquella lectura tan memorable recib de la seorita Pierrotte una carta tan breve
como elocuente: Venga pronto, mi padre lo sabe
todo Y ms abajo mis queridos ojos negros haban
aadido: Le amo
La gran noticia lo confieso, me turb un poco.
Precisamente en aquellos das me dedicaba a visitar
a los editores con mi manuscrito, y me ocupaba mucho menos de los ojos negros que de mi poema.
Adems, la idea de una explicacin con Pierrotte no
me seduca... As, a pesar del apremiante llamamiento de los ojos negros, estuve algn tiempo sin
comparecer por all abajo, dicindome in mente para
tranquilizarme sobre mis intenciones: Cuando haya
vendido mi poema Desgraciadamente no lo vend.
En aquellos tiempos -no s si ahora ocurre igual-,
los seores editores eran unos seores muy afables,
muy corteses, muy generosos y muy benvolos pero
tenan un defecto capital, y es que jams se les encontraba en casa. Como ciertas estrellas demasiado
pequeas que no se revelan ms que con la ayuda de
P O Q U I T A C O S A
311
los potentes telescopios del Observatorio, aquellos
seores no estaban tampoco visibles para la multitud. No importa a qu hora llegaseis; siempre os decan que habais de volver...
Dios! las tiendas que yo llegu a correr! las
puertas que tuve que empujar! las estaciones que hice ante los escaparates de las libreras preguntndome con el corazn palpitante: Entro? no
entro? En el interior haca calor. Siempre haba
unos hombrecitos calvos, muy ocupados, que os
respondan de detrs de un escritorio colocado en
lo alto de una doble escalera. En cuanto, al editor,
invisible... Todas las noches volva a casa.. triste,
cansado, enervado. Valor!, me deca Jaime, maana sers ms afortunado Y al da siguiente me pona de nuevo en campana amado de mi manuscrito.
De da en da lo encontraba ms pesado, ms incmodo. Al principio lo llevaba debajo del brazo, orgullosamente, como un paraguas nuevo; despus va
me daba vergenza y lo ocultaba en el pecho, con el
abrigo cuidadosamente abotonado por encima.
As pasaron ocho das. Lleg el domingo y Jaime, segn su costumbre, fue a comer a casa de Pierrotte, pero fue solo. Estaba tan cansado de mi caza
de las estrellas invisibles, que me qued todo el da

A L F O N S O D A U D E T
312
acostado... Por la noche cuando regres, vino a
sentarse al borde de mi cama y me dijo entre
malhumorado y risueo:
-Oye, Daniel, haces muy mal en no ir por all
abajo. Los ojos negros lloran, estn desolados; se
mueren de pena... Hemos hablado de ti toda la noche... Ah, bribn! te quieren ms de lo que t te
mereces...
Al decir esto, la pobre mam Jaime tena las lgrimas en los ojos.
-Y Pierrotte? -pregunt yo tmidamente-. Qu
dice Pierrotte?
-Nada... Slo que le extraa mucho de no verte...
Es necesario que vayas, Daniel; irs, no es verdad?
-Maana mismo, te lo prometo.
Mientras hablbamos, Cucu-Blanc, que acababa
de entrar en su casa la emprendi con su interminable cancin: Tolocototin! Tolocototifin!.. Jaime se
ech a rer: No sabes?, me dijo en voz baja los
ojos negros estn celosos de nuestra vecina... Creen
que es su rival... Por ms que yo me he esforzado en
decirles de lo que se trataba do han querido creerme... Los ojos negros celosos de Cucu-Blanc! Es
chocante verdad? Yo aparent que me rea como
l, pero en el fondo estaba avergonzado al pensar
P O Q U I T A C O S A
313
que era yo el culpable de que los ojos negros tuviesen celos de Cucu-Blanc.
Al da siguiente, despus del medioda, me fui al
pasaje del Salmn. Yo hubiera querido subir directamente al cuarto piso y hablar con los ojos negros
antes de ver a Pierrotte, pero el cevenols me espiaba a la puerta del pasaje y no pude evitarlo. No tuve
ms remedio que seguirle a la tienda y sentarme a su
lado, detrs del escritorio. De cuando en cuando
llegaba hasta nosotros un discreto trino de flauta.
-Seor Daniel -me dijo el cevenols con una seguridad de lenguaje y una facilidad de elocucin que
nunca haba observado en l-, lo que quiero saber
de usted es bien sencillo y no me costar gran cosa
exponrselo. Es el caso de decirlo... la pequea le
ama a usted... la quiere usted tambin a ella?
-Con toda mi alma seor Pierrotte.
-Entonces todo va bien. He aqu ahora lo que yo
pienso proponerle... Usted el es muy joven y la pequea tambin para pensar en casarse antes de tres
aos. Son, pues, tres aos, los que tiene usted por
delante para hacerse una posicin... Yo no s si
piensa usted continuar toda la vida con el comercio
de mariposas azules, pero s muy bien lo que hara
en su lugar... Es el caso de decirlo; plantara mis
A L F O N S O D A U D E T
314
historietas, entrara en la antigua casa Lalouette, me
pondra al corriente del negocio de la porcelana y

me las arreglara de modo que Pierrotte, que ya se va


volviendo viejo, pudiese encontrar en m un asociado al mismo tiempo que un yerno... Eh! qu dice
usted a eso, compadre?
Despus de hablar as, Pierrotte me dio un fuerte
codazo y se ech a rer... Seguramente el pobre
hombre crea colmarme de felicidad al ofrecerme
vender porcelana a su lado; no tuve el valor de enfadarme, ni siquiera de contestar; estaba aterrado...
Los platos, los vasos, los globos, todo danzaba a
mi alrededor. Sobre un estante, en frente del escritorio, me miraban con aire picaresco y parecan decirme blandiendo sus cayados: Venders
porcelana! Un poco ms lejos, unos mamarrachos
chinos, con trajes color violeta movan sus venerables cabezas como para aprobar lo que haban dicho los pastores: S... s... venders porcelana!.. Y
all abajo, en el fondo, la flauta irnica silbaba dulcemente: Venders porcelana... venders porcelana... Era para volverse loco.
Pierrotte crey que la emocin y la alegra me
haban cortado la palabra.
P O Q U I T A C O S A
315
-Ya hablaremos de eso esta noche -me dijo para
darme tiempo a reponerme.-Ahora suba usted a ver
a la pequea... Es el caso de decirlo... el tiempo le
debe parecer muy largo.
Sub a ver a la pequea que encontr instalada en
el saloncillo, bordando sus eternas zapatillas en
compaa de la dama de gran mrito... Que mi querida Camila me perdone! Jams la seorita Pierrotte
me pareci tan Pierrotte como aquel da; jams la
tranquilidad con que manejaba la aguja y contaba
sus puntos me caus tanta irritacin. Con sus deditos encarnados, sus mejillas en flor, su aire apacible
me pareca una de aquellas pastoras de loza que me
haban gritado de una manera tan impertinente:
Venders porcelana! Afortunadamente, tambin
los ojos negros estaban all, un poco velados, un
poco melanclicos, pero tan ingenuamente alegres
de volverme a ver, que me sent muy emocionado.
Pero esto no dur largo tiempo. Detrs de m, casi
pisndome los talones, hizo Pierrotte su entrada. Sin
duda ya no tena tanta confianza en la dama de gran
mrito.
A partir de aquel momento, desaparecieron los
ojos negros, y la porcelana triunf en toda la lnea.
Pierrotte estaba muy alegre, muy parlanchn, verdaA L F O N S O D A U D E T
316
deramente insoportable; los es el caso de decirlo
llovan con la abundancia de un chaparrn. Despus
una comida ruidosa y larga demasiado larga... Al levantarnos de la mesa, Pierrotte me llev aparte, para
renovarme su proposicin. Yo haba tenido tiempo
de reponerme y le dije con bastante sangre fra que
la cosa era para pensarla y que le respondera al cabo de un mes.
El cevenols debi quedar muy extraado de mi

poca prisa de aceptar sus ofrecimientos, pero tuvo


el buen gusto de no demostrarlo.
Conformes -me dijo-, de aqu a un mes.
Y no hablamos ms... No importa! el golpe estaba dado. Durante toda la velada el siniestro y fatal
Venders porcelana reson en mis odos. Lo oa
en el crujido de la cabeza de pjaro, que acababa de
entrar con la seora Lalouette e instalarse en el rincn del piano, lo oa en los trinos del flautista en la
Rverie de Rosellen que la seorita Pierrotte no dej
de tocar; lo lea en los gestos de todas aquellas muecas burguesas, en el corte de sus vestidos, en el
dibujo de la tapicera en la alegora del pndulo
-Venus cogiendo una rosa de la que sale volando un
amorcillo descolorido-, en la forma de los muebles,
en los menores detalles de aquel antiptico saln, en
P O Q U I T A C O S A
317
el que las mismas personas decan las mismas cosas
todos los das, en el que el mismo piano tocaba todas las noches la misma rvierie... Dnde os ocultis,
pues, bellos ojos negros?..
Cuando a mi regreso de aquella enojosa velada
cont a mam Jaime las proposiciones de Pierrotte,
indignse an ms que yo:
-Daniel Eyssette, comerciante de porcelanas!...
Quisiera verlo! me deca rojo por la clera-. Es
como si se propusiera a Lamartine que vendiese cajas de cerillas, o a Sainte Beuve que despachara escobas... Vaya con el viejo imbcil de Pierrotte!..
Despus de todo, no hay que guardarle resentimiento; qu sabe el pobre hombre de esas cosas?
Cuando vea el xito de tu libro y los elogios que te
dediquen los peridicos, cambiar bonitamente de
tocata.
Sin duda Jaime; pero para que los peridicos hablen de m, es necesario que mi libro se publique y,
ya estoy viendo que no llegar a publicarse... Por
qu?.. Muy sencillo, querido porque nunca puedo
echar la vista a un editor; esos seores jams estn
en casa para los poetas. Ya ves, hasta el gran Baghavat se ve obligado a publicar sus versos por su
cuenta...
A L F O N S O D A U D E T
318
Pues bien! nosotros haremos lo mismo -dijo
Jaime descargando un puetazo sobre la mesa-; Imprimiremos el poema por nuestra cuenta.
Le mir con estupefaccin.
-Por nuestra cuenta...
-S , pequeo, por nuestra cuenta... Precisamente
el marqus est haciendo imprimir el primer volumen de sus memorias... Yo veo a su impresor todos
los das. Es un alsaciano de nariz colorada que parece un buen muchacho. Estoy seguro de que nos
conceder crdito... Pardiez! le pagaremos a medida
que se venda tu libro... Vamos! ya est dicho; maana mismo ir a ver a mi hombre.
Efectivamente, Jaime fue a casa del impresor y
volvi encantado: Es un hecho, me dijo con aire de

triunfo; desde maana comienzan a componer tu


libro. Nos costar nueve cientos francos, una bagatela, y yo le firmar letras de trescientos, pagaderos
cada tres meses. Ahora fjate bien en lo que te voy a
decir. Venderemos el volumen a tres francos y tiraremos mil ejemplares; son, por lo tanto, tres mil
francos los que nos debe producir tu libro... lo
oyes bien? tres mil francos. De ah hemos de pagar
al impresor, despus la comisin de un franco por
ejemplar a los libreros que vendan la obra y por lP O Q U I T A C O S A
319
timo los ejemplares regalados a los periodistas...
Nos quedar, claro como el agua de manantial, un
beneficio de mil cien francos. Eh? Es muy bonito
para un principiante...
Ya lo creo que era bonito!.. No ms caza de las
estrellas invisibles, no ms plantones humillantes a
la puerta de las libreras, y luego, mil cien francos
que seran dedicados ntegramente a la reconstruccin del hogar... Qu alegra aquel da en el campanario de San Germn! Qu de proyectos! qu de
suea! Y despus, los das siguientes, qu pequeas
dichas saboreadas sorbo a sorbo!.. ir a la imprenta
corregir las pruebas, discutir el color de la cubierta
ver el papel salir hmedo an de la prensa con
vuestros pensamientos estampados, acudir dos veces, tres veces, a casa del encuadernador, y volver
por fin con el primer ejemplar y abrirlo temblando
con las puntas d los dedos... Decid! hay nada ms
delicioso en el mundo?
El primer ejemplar de la Comedia pastoral quin
lo duda? perteneca de derecho a los ojos negros.
Yo se lo llev aquella misma noche acompaado de
mam Jaime, que quera presenciar mi triunfo. Hicimos nuestra entrada en el saln, orgullosos y radiantes. All estaban todos.
A L F O N S O D A U D E T
320
-Seor Pierrotte -dije al cevenols-, permtame
usted que ofrezca a Camila mi primera obra.
Y puse el volumen en aquella linda y querida
mano, que se estremeci de placer. Oh! si hubieseis visto las expresivas gracias que me enviaron los
ojos negros y cmo resplandecieron al leer mi
nombre sobre la cubierta! Pierrotte estaba menos
entusiasmado y o que preguntaba a Jaime cunto
poda dar un volumen de aquellos.
-Mil cien francos -respondi Jaime con aploma.
Y a continuacin se pusieron a hablar largamente, en voz baja pero yo no les escuchaba. Estaba
entregado por completo a la alegra de ver a los ojos
negros inclinar sus grandes pestaas de seda sobre
las pginas de mi libro y luego levantarlas hacia m
con admiracin... Mi libro! los ojos negros! dos
dichas que deba a mam Jaime...
Aquella noche antes de volver a casa fuimos a
dar una vuelta por las galeras del Oden para juzgar el efecto que haca la Comedia pastoral en los escaparates de las libreras.

-Esprame -dijo Jaime-; voy a ver cuntos han


vendido.
Le esper pasendome y mirando con el rabillo
del ojo cierta cubierta roja con filetes negros que se
P O Q U I T A C O S A
321
abra como una flor en primer trmino del escaparate. Jaime vino a reunrseme al cabo de un instante;
estaba; plido de emocin.
Querido me dijo-, ya se ha vendido uno. No
puede empezar mejor...
Le estrech la mano silenciosamente. Estaba demasiado emocionado para hablar, pero para mi fuero me interno deca: Hay alguien en Pars que acaba
de sacar tres francos de tu bolsillo para comprar
esta produccin de tu cerebro, alguien que te lee,
que te juzga... Quin ser? Querra conocerle...
Ay! por mi desgracia iba bien pronto a conocer al
terrible lector.
Al da siguiente de la aparicin de mi volumen
me dispona a desayunarme en el restaurant, al lado
del feroz pensador, cuando Jaime, muy sofocado, se
precipit en el comedor.
-La gran noticia! -me dijo arrastrndome fuera-;
me marcho esta noche a las siete con el marqus...
Vamos a Niza a ver a su hermana que est moribunda... Tal vez permaneceremos all bastante tiempo... no te preocupes de nada... El marqus me
dobla el sueldo y podr enviarte cien francos cada
mes. Bueno, qu tienes? Ya te has puesto plido.
Vamos, Daniel, nada de nieras. Vuelve all dentro,
A L F O N S O D A U D E T
322
acaba tu desayuno y bbete media botella de Burdeos, eso te dar valor. Yo voy corriendo a despedirme de Pierrotte, a avisar al impresor, a hacer que
enven ejemplares a los periodistas... No tengo un
minuto que perder... A las cinco nos veremos en casa.
Yo le vi descender a grandes zancadas por la calle de San Benito y despus entr en el restaurant,
pero no Pude comer ni beber nada encargndose el
pensador de vaciar la media botella. La idea de que
mam Jaime estara lejos de m al cabo de algunas
horas, me apretaba el corazn. Por ms que me esforzaba en pensar, en mi libro y en los ojos negros,
nada poda distraerme del pensamiento de que Jaime iba a partir y de que yo me quedara solo, completamente solo en Pars, dueo de m mismo y
responsable de mis acciones.
Me reun con l a la hora convenida. Tambin
estaba muy emocionado, pero afect hasta el ltimo
momento la ms grande alegra. Hasta el ltimo
momento tambin me mostr la generosidad de su
alma y el ardor admirable con que me amaba. No
pensaba ms que en m, en mi bienestar, en mi vida..
Con el pretexto de hacer su bal, inspeccionaba todo lo que me perteneca.
P O Q U I T A C O S A

323
-Tus camisas en aquel rincn, ves, Daniel?.. los
pauelos al lado, las corbatas detrs.
-No es tu bal el que arreglas Jaime, es mi armario...
Armario y bal, cuando todo estuvo presto, envi a buscar mi coche y, partimos para la estacin.
En el camino, Jaime me haca sus recomendaciones.
Las haba le todos gneros.
-Escrbeme con frecuencia... Todos los artculos,
que se publiquen sobre tu libro me los envas, especialmente el de Gustavo Planche. Har una carpeta y
los coleccionar en ella. Ser el libro de oro de la
familia Eyssette... A propsito, ya sabes que la lavandera pasa los martes... Sobre todo no te dejes
deslumbrar por el xito... Porque claro que lo vas a
tener muy grande y los xitos parisienses son peligrosos. Afortunadamente ah est Camila para guardarte de las tentaciones... Sobre toldo, mi querido
Daniel, lo que te pido, es que vayas a menudo all
abajo y que no hagas llorar a los ojos negros.
En aquel momento pasbamos por delante del
Jardn de Plantas. Jaime se ech a rer.
-Te acuerdas? -me dijo-. Hace cuatro o cinco
meses pasamos una noche por aqu.. Eh!.. Qu diferencia entre el Daniel de entonces y el de ahora!..
A L F O N S O D A U D E T
324
Verdaderamente has hecho una bonita carrera en
cuatro meses...
Mi buen Jaime crea con toda sinceridad que yo
haba hecho mucha carrera en poco tiempo, y yo
tambin, pobre simple, estaba convencido.
Llegamos a la estacin y el marqus ya se encontraba all. Conoc de lejos al extravagante hombrecillo, con su cabeza de erizo blanco y dando saltitos
de un extremo al otro de la sala de espera.
-Pronto, pronto, adis! -me dijo Jaime.
Y tomando mi cabeza entre sus anchas manos
bes tres o cuatro veces con todas sus fuerzas y corri a reunirse con su verdugo.
Al verle desaparecer, experiment una singular
sensacin.
Me encontr de repente ms pequeo, ms despreciable ms tmido, ms nio, como si mi hermano, al marcharse se hubiese llevado la medula de
mis huesos, mi fuerza m audacia y la mitad de mi
estatura. La multitud que me rodeaba me daba miedo. Volv a ser Poquita Cosa...
Caa la noche. Lentamente, por el camino ms
largo, por las calles ms solitarias, Poquita Cosa
volvi al su campanario. La idea de encontrarse en
aquella habitacin vaca le entristeca horriblemente.
P O Q U I T A C O S A
325
Hubiera querido quedarse fuera hasta la maana siguiente.
No obstante, era necesario volver.

Al pasar por delante de la portera le grit el conserje:


-Seor Eyssette, una carta!..
Era un sobre pequeo, elegante, perfumado, satinado; escritura de mujer ms fina; ms felina que la
de los ojos negros... De quin podra ser?... Vivamente rompi el sobre, y en la escalera a la luz del
gas, ley:
Seor vecino:
La Comedia pastoral est desde ayer sobre mi mesa pero le falta una dedicatoria. Sera usted tan
amable que quisiera venir esta noche a mi casa a
ponerla y a tomar una taza de te?.. Es entre artistas,
sabe usted?
IRMA BOREL.
Y ms abajo:
La dama del primero
A L F O N S O D A U D E T
326
La dama del primero!... Cuando Poquita Cosa ley
esta firma un estremecimiento le corri por todo el
cuerpo. La vio tal como se le haba aparecido una
maana bajando la escalera entre un torbellino de
terciopelo, hermosa fra imponente, con su pequea
cicatriz blanca en un ngulo del labio. Y al pensar
que una mujer semejante haba comprado su libro,
el corazn le saltaba de orgullo.
Permaneci un momento en la escalera con la
carta en la mano, preguntndose si subira a su casa
o se detendra en el primer piso; pero, de pronto, le
vino a la memoria la recomendacin de Jaime: Sobre todo, no hagas llorar a los negros Un secreto
presentimiento le deca que si iba a casa de la dama
del primero, los ojos negros lloraran y Jaime se disgustara mucho. Entonces Poquito, Cosa se puso
resueltamente la carta en el bolsillo y se dijo: No
ir
P O Q U I T A C O S A
327
X
IRMA BOREL
Fue Cucu-Blanc quien le abri. -Porque no tengo
necesidad de deciros que a los cinco minutos de haberse jurado que no ira el muy vanidoso de Poquita
Cosa ya estaba llamando a la puerta de Irma Borel.
Al verle la horrible negra dibuj una sonrisa de
ogro de buen humor y le hizo un sigilo con su
enorme mano reluciente y negra. Despus de haber
atravesado dos o tres salones muy pomposos, se
detuvieron ante una misteriosa puertecita a travs de
la cual se oan casi ahogados por el espesor de las
tapiceras -gritos roncos, sollozos, imprecaciones,
risas convulsivas. La negra llam y, sin esperar a que
le hubiesen contestado, introdujo a Poquita Cosa.
A L F O N S O D A U D E T

328
Sola en una rica estancia acolchonada de seda de
color malva y resplandeciente de luz, Irma Borel
daba largos pasos declamando. Un amplio peinador, azul celeste, cubierto de blondas, flotaba a su
alrededor como una nube. Una de las mangas del
peinador, levantada hasta el hombro, dejaba ver un
brazo de hielo de una incomparable pureza blandiendo, a modo de pual, un cortapapeles de ncar.
Con la otra mano, ahogada en encajes, sostena un
libro abierto...
Poquita Cosa se detuvo deslumbrado. Jams la
dama del primero le haba parecido tan hermosa.
Por de pronto estaba menos plida que cuando su
primer encuentro. Al contrario, fresca y rosada, pero de una rosa algo velado, tena el aspecto aqul da
de una linda flor de almendro, y la blanca cicatriz
del ngulo del labio an pareca ms blanca. Despus, sus cabellos que no pudo ver la primera vez, la
embellecan dulcificando lo que en su cara haba de
altivez y casi de dureza. Eran unos cabellos rubios,
de un rubio ceniciento, abundantes, que le ponan
como un nimbo de oro, alrededor de la cabeza.
Cuando vio a Poquita Cosa la dama interrumpi
en seco su declamacin. Arroj sobre un sof el libro y el cuchillo de ncar, baj con un gesto adoraP O Q U I T A C O S A
329
ble la manga del peinador y fue al encuentro de su
visitante tendindole cordialmente la mano.
-Buenas noches, vecino! -dijo con gentil sonrisa-; me sorprende usted en pleno furor trgico;
estoy aprendiendo el papel de Clitemnestra...
Le hizo sentar en un divn, a su lado, y la conversacin qued iniciada.
-Se ocupa usted de arte dramtico, seora? (No
se atrevi a decir vecina)
-Oh! no crea usted, un capricho... como me he
ocupado de escultura y de msica... No obstante
esta vez creo que he encontrado mi verdadera vocacin... Voy a debutar en el Teatro Francs!..
En aquel momento, un enorme pjaro de moo
amarillo vino, con gran estrpito de alas a abatirse
sobre la encrespada cabeza de Poquita Cosa.
-No tenga usted miedo -dijo la dama rindose de
su azoramiento-, es mi cacata... un hermoso animal
que traje de las islas Marquesas.
Tom el pajarraco, lo acarici, le dijo dos o tres
palabras en espaol y lo dej sobre un travesao
dorado que haba en el otro extremo del saln... Poquita Cosa abra unos ojos tamaos como platos. La
negra la cacata el Teatro Francs, las islas Marquesas.
A L F O N S O D A U D E T
330
Qu mujer tan singular! -se deca con admiracin.
La dama volvi a sentarse a su lado y continu la
conversacin. Al principio, la Comedia pastoral hizo

todo el gasto. La dama la haba ledo y reledo muchas veces; saba de memoria algunos pasajes y los
recitaba con entusiasmo. Jams la vanidad de Poquita
Cosa se haba encontrado tan halagada. Lo pregunt
su edad, su pas, el gnero de vida que llevaba si frecuentaba el mundo, si estaba enamorado... A todas
aquellas preguntas, responda con el mayor candor,
de tal modo, que al cabo de una hora la dama del
primero conoca a fondo a mam Jaime, la historia
de la familla Eyssette y de aquel pobre hogar que los
nios haban jurado reconstruir. En cambio ni una
palabra de la seorita Pierrotte. Se habl solamente
de una joven del gran mundo que se mora de amor
por Poquita Cosa y de un padre brbaro pobre Pierrotte! que contrariaba su pasin.
En medio de estas confidencias, entr un nuevo
personaje en el saln. Era un viejo escultor de blancas melenas que haba dado lecciones a la dama, en
los tiempos en que sta se dedicaba a la escultura.
P O Q U I T A C O S A
331
Jurara -dijo a media voz mirando maliciosamente a Poquita Cosa-, jurara que es un pescador de
coral napolitano.
-Precisamente -dijo riendo, y despus, volvindose al pescador de coral que pareca muy sorprendido de orse designar as -: Se acuerda usted de la
maana en que nos encontramos por primera vez?..
Usted iba con el cuello desnudo, la camisa entreabierta los cabellos en desorden y un cntaro de arcilla en la mano... yo cre tener delante a uno de esos
pequeos pescadores de coral que se encuentran en
la baha de Npoles... Y por la noche habl de usted
a mis amigos; pero entonces no sospechbamos que
el pequeo pescador de coral era un gran poeta y
que en el fondo de su cntaro de arcilla haba la Comedia pastoral.
No queris saber lo encantado que estara Poquita
Cosa al verse tratar con una admiracin respetuosa.
Mientras se inclinaba y sonrea con modestia CucuBlanc introdujo a un nuevo visitante, que no era
otro que el gran Baghavat, el poeta indio, mi compaero de mesa. Al entrar se fue directamente a la dama tendindole un libro con cubierta verde.
-Aqu le devuelvo a usted sus mariposas -dijo-.
Vaya una literatura extravagante!..
A L F O N S O D A U D E T
332
Un gesto de la dama le detuvo. Comprendi que
el autor estaba all y mir a su alrededor con tina
sonrisa forzada. Hubo un momento de silencio y de
embarazo, del que la entrada de un tercer personaje
nos sac. Era el profesor de declamacin, un horroroso jorobado, de cara descolorida peluca roja y
sonrisa afectada. Parece que, sin su joroba aquel jorobado hubiese sido el mas grande actor de su poca; pero como su defecto no le permita salir a las
tablas, se consolaba formando discpulos y diciendo
p s todos los cmicos.
En el momento en que apareci, le grit la dama:

- Ha visto usted a la israelita? Cmo ha estado


esta noche?
La israelita era la gran trgica Raquel, entonces
en el apogeo de su gloria.
-Cada da est peor -dijo el profesor encogindose de hombros-. Esa muchacha no tiene nada... Es
una grulla, una verdadera grulla.
Una verdadera grulla -aadi la discpula y despus los otros dos repitieron con conviccin: Una
verdadera grulla
Al cabo de un instante pidieron a la dama que recitase algo.
P O Q U I T A C O S A
333
Sin hacerse de rogar, se levant, cogi el cortapapeles, levant la manga de su peinador y comenz
a declamar.
Bien o mal? Poquita Cosa se hubiese visto muy
embarazado para dar su opinin. Deslumbrado por
aquel brazo de nieve, fascinado por aquella cabellera
de oro que se agitaba frenticamente, miraba pero
no escuchaba. Cuando la dama hubo terminado,
aplaudi ms fuerte que nadie y declar a su vez que
Raquel no era ms que una grulla una verdadera
grulla.
So toda la noche con aquel brazo de nieve y
aquellos cabellos de oro. Despus, llegado el da
cuando quiso sentarse en el banco de las rimas, el
brazo encantado fue a tirarle de la manga. Entonces,
no pudiendo versificar y no queriendo salir de casa,
se puso a escribir a Jaime y a hablarle de la dama del
primero.
Ah! amigo mo, qu mujer! Sabe de todo, lo
conoce todo. Ha hecho sonatas, ha pintado cuadros.
Sobre su chimenea tiene una linda Colombina en
barro cocido que es obra suya. Ahora desde hace
tres meses se dedica a la tragedia y ya declama mejor
que la Raquel. Parece decididamente que esta Raquel no es ms que una grulla-. En fin, querido, una
A L F O N S O D A U D E T
334
mujer como nunca has podido soar. Lo ha visto
todo, ha estado en todas partes. Tan pronto te dice:
Cuando yo estaba en San Petersburgo..., despus,
al cabo de un momento te hace saber que prefiere la
baha de Ro Janeiro a la de Npoles. Tiene una cacata que trajo de las islas Marquesas, una negra que
adquiri en Puerto Prncipe... Pero t ya conoces a
su negra es nuestra vecina Cucu-Blanc. Y no creas, a
pesar de su aire feroz, la tal Cucu-Blanc es una excelente muchacha pacfica discreta fiel y no habla
ms que por refranes como el buen Sancho. Cuando
los que van por el primero quieren saber algo a
propsito de su ama si es caja da si hay algn seor
Borel por el mundo, si es tan rica como dicen Cucu-Blanc les responde en su jerga: Negozio cabrito no
zon negozio carnero, o bien: Ez el zapato quien zabe zi medias tienen agujero. Por este tenor tiene un centenar, y
los indiscretos nunca pueden saber a qu atenerse
con ella... A propsito, sabes a quin he encontra-

do en casa de la dama del primero?... Al poeta indio


del restaurant, al gran Baghavat en persona. Parece
que est muy enamorado de ella y le hace hermosos
poemas en los que la compara sucesivamente con
un cordero, con un lotus y con un bfalo, perola
dama no hace gran caso de tales homenajes. AdeP O Q U I T A C O S A
335
ms, debe estar acostumbrada a ellos. Todos los artistas que vienen a su casa y te respondo que los hay
muy famosos, estn tambin enamorados. Es tan
bella tan extraamente bella!.. En verdad, yo temera
por mi corazn si ste no tuviese ya dueo. Afortunadamente ah estn los ojos negros para defenderme... Queridos ojos negros! esta noche ir a
pasar la velada con ellos y todo el tiempo hablaremos de mi querida mam Jaime
Cuando Poquita Cosa acababa esta carta llamaron
dulcemente a la puerta. Era la dama del primero,
que le enviaba por mediacin de Cucu-Blanc, una
invitacin para ir al Teatro Francs a ver en su paleo
a la grulla. Hubiera aceptado de muy buena gana pero se acord de que no tena frac y dijo que no. Esto
le puso de muy mal humor. Jaime debera haberme
comprado un frac, se deca... Es indispensable.
Cuando se publiquen los artculos ser necesario
que yo vaya a dar las gracias a los periodistas...
Cmo podr hacerlo si no tengo frac?.. Por la noche fue al pasaje del Salmn, pero aquella visita no
le distrajo. El cevenols rea demasiado fuerte y la
seorita Pierrotte era demasiado morena. Los ojos
negros se esforzaban en hacerle seas y en decirlo
dulcemente: Amadme!en el lenguaje simblico de
A L F O N S O D A U D E T
336
las estrellas pero el ingrato no quera or nada. Despus de la comida cuando hubieron llegado los Laloutte, fue a instalarse triste y cabizbajo en un
rincn, y mientras el piano dejaba or su inevitable
rverie, l se figuraba a Irma Borel, como una reina en
su palco descubierto, con su brazo de nieve manejando el abanico y sus cabellos de oro brillando
bajo las luces de la sala. Me dara mucha vergenza si me viese aqu! pensaba.
Pasaron muchos das sin nuevos incidentes. Irma
Borel no daba seales de vida. Entre el primero y el
quinto piso parecan interrumpidas las relaciones.
Todas las noches Poquita Cosa sentado al banco de
las rimas, oa entrar la victoria de la dama y, sin que
se diese cuenta el ruido sordo del coche le baca estremecer. Ni siquiera poda or sin emocin a CucuBlanc cuando suba a su casa; si se hubiese atrevido
le habra preguntado noticias de su ama... A pesar
de todo, no obstante, los ojos negros an eran dueos de la plaza. Poquita Cosa pasaba largas a su lado.
El dems tiempo, se encerraba en su casa para buscar rimas, con gran embelesamiento de los gorriones que venan a verle de todos los tejados de la
vecindad, porque los gorriones del pas latino son
como la dama de gran mrito y tienen unas ideas

P O Q U I T A C O S A
337
especiales sobre las bohardillas de los estudiantes.
En cambio, las campanas de San Germn -las pobres campanas consagradas al Seor y enclaustradas
toda la vida como carmelitas -se congratulaban de
ver a su amigo Poquita Cosa sentado ante su mesa y,
para darle nimos, le dedicaban su mejor msica.
Mientras tanto, se recibieron noticias d Jaime.
Se haba instalado en Niza y daba minuciosos
pormenores de su instalacin... Hermoso pas, mi
querido Daniel; y cmo te inspirara este mar que
tengo bajo de mis balcones! No creas que yo gozo
mucho de l; no salgo nunca... El marqus dicta todo el da. Diablo de hombre! Algunas veces, entre
dos frases, levanto la cabeza, veo una pequea vela
en el horizonte y ya me tienes otra vez de narices
sobre el papel... La seorita de Hacqueville contina
siempre muy enferma... Desde aqu la oigo toser de
continuo... Yo mismo, apenas puse el pie en esta
ciudad, atrap un resfriado que no quiere irse...
Un poco ms abajo, hablando, de la dama del
primero, Jaime deca
Si quieres creerme, no vuelvas ms a casa de esa
mujer. Es demasiado complicada para ti, y, adems
por qu no decrtelo? adivino en ella una aventurera... Mira! ayer precisamente he visto en el puerto
A L F O N S O D A U D E T
338
un bric-barca holands que vena de dar la vuelta al
mundo y traa productos del Japn, de Chile y una
tripulacin abigarrada como una carta geogrfica...
Pues bien! querido, creo que Irma Borel se parece
ese navo. Para un bric-barca es una cosa muy buena
haber viajado mucho, pero para una mujer, ya es
distinto. En general, las que han visto mucho mando, lo hacen ver a los dems... Desconfa Daniel,
desconfa! y sobre todo, te lo suplico, no hagas llorar a los ojos negros...
Estas ltimas palabras fueron directamente al corazn de Poquita Cosa. La persistencia de Jaime en
velar por la dicha de aquella que no haba querido
amarle le pareci admirable. Oh! no, Jaime, no
tengas miedo, no la har llorar, se dijo, e inmediatamente adopt la firme resolucin de no volver
ms a casa de la dama del primero... Fiaos de Poquita
Cosa para las grandes resoluciones.
Aquella noche cuando la victoria rod bajo los
prticos, apenas si par atencin. La cancin de la
negra no le distrajo en lo ms mnimo. Era una noche tempestuosa y pesada de septiembre... Trabajaba con la puerta entreabierta. De pronto, oy crujir,
la escalera de madera que conduca a su habitacin.
Bien pronto distingui un ligero ruido de pasos y un
P O Q U I T A C O S A
339
roce de telas. Alguien suba seguramente... pero

quin?
Cucu-Blanc ya haca mucho tiempo que haba
entrado en su habitacin... Quiz la dama del primero que iba a dar algn encargo a su negra...
A esta idea Poquita Cosa sinti latir su corazn
con violencia; pero tuvo el valor de permanecer
sentado ante su mesa... Los pasos se oan ms prximos cada vez, detenindose en el rellano... Hubo
un memento de silencio; despus un ligero golpecito
a la puerta de la negra que no respondi.
-Es ella -se dijo sin moverse de su sitio.
De repente, una luz perfumada se esparci por la
estancia.
Rechin la puerta y alguien entr.
Entonces, sin volver la cabeza Poquita Cosa pregunt temblando:
-Quin va?
A L F O N S O D A U D E T
340 XI
L CORAZN DE AZCAR
Ya va para dos meses que Jaime ha partido y aun
no habla de volver. La seorita de Hacqueville ha
muerto. El marqus, escoltado por su secretario, pasea su dolor por toda Italia sin interrumpir ni un
slo da la terrible tarea de dictar sus memorias.
Jaime, rendido por el cansancio, encuentra apenas
tiempo de escribir a su hermano algunas lneas fechadas en Roma Npoles, Pisa, Palermo. Pero si la
procedencia de aquellas cartas vara a menudo, el
texto no cambia mucho: Trabajas mucho?.. Cmo van los ojos negros?.. Ya se ha publicado el
artculo de Gustavo Planche?.. Has vuelto a casa de
Irma Borel? A estas preguntas, siempre las mismas,
P O Q U I T A C O S A
341
Poquita Cosa responde invariablemente que trabaja
mucho, que la venta del libro va muy bien y los ojos
negros tambin; que no ha vuelto a ver a Irma Borel, ni odo hablar de Gustavo Planche.
Qu hay de verdad en todo esto?... La ltima
carta escrita por Poquita Cosa en una noche de fiebre
y de tempestad, nos lo dir:
Seor Jaime Eyssette, en Pisa.
Domingo, a las diez de la noche.
Jaime, te he engaado. Desde hace dos meses
no hago ms que engaarte. Te escribo que trabajo y
desde hace dos meses mi tintero est seco. Te escribo que la venta de mi libro va bien y en dos meses
no se ha vendido ms que un solo ejemplar. Te escribo que no he vuelto a ver a Irma Borel y hace dos
meses que no salgo de su casa. En cuanto a los ojos
negros ay!.. Oh Jaime, Jaime! por qu no te he
escuchado? Por qu he vuelto a casa de esa mujer?
Tenas razn, es una aventurera nada ms. Al
principio la crea inteligente. No lo es... todo lo que
dice es simple imitacin. No tiene cerebro, ni entraas. Es trapacera cnica y malvada. En sus accesos
de clera la he visto moler a su negra a latigazos,

tirarla al suelo y pisotearla. Y adems de esto, es una


A L F O N S O D A U D E T
342
mujer que no cree en Dios ni en el diablo, pero que
acepta ciegamente las predicciones de las somnmbulas. En cuanto a su talento como trgica aunque
se esfuerce en tomar lecciones de un engendro de
jorobado y en pasar todo el da en su casa con unas
bolitas elsticas en la boca estoy seguro de que en
ningn teatro la querrn. En la vida privada en
cambio, s que es una excelente cmica.
Como haya llegado a caer en las garras de esa
criatura yo que tanto amo todo lo que es bueno y
sencillo, es cosa que no te, podra explicar, mi pobre
Jaime; lo que s te juro es que ahora ya me he librado de ella y todo ha terminado, todo, todo... Si supieses qu cobarde era y cmo me trataba!.. Le haba
contado toda mi historia; le habl de ti, de nuestra
madre, de los ojos negros... Es para morirse de vergenza. Yo le haba dado todo mi corazn y le haba entregado toda mi vida pero ella nunca me haba
entregado nada de la suya. Yo no s ni quin es ni
de dnde viene. Un da le pregunt si haba sido casada y se ech a rer. Ya recordars una pequea cicatriz que tiene en el labio; es una cuchillada que
recibi en su pas, en Cuba. Quise saber quin le
haba hecho aquello y, me respondi con la mayor
naturalidad: Un espaol llamado Pacheco, y ni
P O Q U I T A C O S A
343
una sola palabra ms. Eso es estpido, verdad?
Es que conozco yo al tal Pacheco? No crees que
debiera haberme dado alguna explicacin?... Una
cuchillada no es una cosa tan natural qu diablo!
Pero ya vers... los artistas que la rodean le han dado fama de original, y ella se atiene a esta fama...
Odio a esos artistas, querido. Figrate que esas
gentes a copia de vivir entre cuadros Y estatuas, se
llegan a figurar que ya no hay nada ms en el mundo. Te hablan siempre de forma de lnea de color,
de arte griego, del Partenn. Examinan tu nariz, tus
brazos, tu barba. Buscan en ti un tipo, el glibo, el
carcter; pero por lo que respecta a lo que late en el
pecho, a nuestras pasiones, a nuestras lgrimas, a
nuestras angustias, de eso se preocupan tanto como
de una cabra muerta. Ahora han descubierto esas
buenas gentes que mi cabeza tiene carcter, pero que
m poesa no vale gran cosa. Bonita manera de
animarme!
Al principio de nuestras relaciones, esa mujer
haba credo poner la mano sobre un nio prodigio,
un gran poeta de bohardilla me ha fastidiado con
su bohardilla! -Ms tarde cuando su cenculo le demostr que yo no era ms que un imbcil, me retuvo
al su lado por el carcter de mi cabeza. Este carcA L F O N S O D A U D E T
344

ter, hay que decirlo, vara segn las personas. Uno


de sus pintores, que vea en m un tipo italiano, me
haca servir de modelo para un pifferaro; otro, para
un vendedor de violetas argeIino, otro... qu s yo!
Con ms frecuencia an me vea obligado a permanecer disfrazado en su casa y para complacerla deba conservar todo el da mis oropeles y figurar en
su saln, al lado de la cacata. As hemos pasado
muchas horas, yo vestido de turco, fumando una
larga pipa sentado en un rincn de su chaise-longue,
ella al otro extremo, declamando con sus bolas elsticas en la boca e interrumpindose de cuando en
cuando para decirme: Qu cabeza tan caracterstica tiene usted, mi querido Dani-Dan! Cuando yo
era turco, me llamaba Dani-Dan; cuando era italiano, Danielo; nunca Daniel... Tendr, adems, el honor de figurar bajo esos dos aspectos en la prxima
Exposicin de pintura y podr, verse en el catlogo:
Joven pifferaro de la seora Irma Borel. Joven fellah de la seora Irma Borel Y ste ser yo... qu
vergenza!
Me interrumpo un instante, Jaime. Voy a abrir la
ventana y a respirar un poco del aire de la noche.
Me ahogo... No puedo ms
A las once.
P O Q U I T A C O S A
345
El aire me ha sentado muy bien. Dejando la
ventana abierta puedo continuar escribindote.
Llueve, est obscuro, suenan las campanas. Qu
triste es esta habitacin! Querido cuartito! Tanto
que le amaba y tanto que me aburre ahora. Ella es
quien me lo ha hecho odiar; ha venido demasiadas
veces. Ya comprenders, me tena aqu, al alcance de
la mano, en la misma casa; esto le era muy cmodo.
Oh! nuestra habitacin ya no es la misma...
Que estuviese o no en casa entraba a todas horas y lo registraba todo. Una noche la encontr huroneando en un cajn donde tengo lo que me es
ms querido en el mundo: las cartas de nuestra madre, las tuyas y las de los ojos negros; stas encerradas en una caja dorada que t debes conocer. En el
momento en que yo entr, Irma Borel tena la caja
en la mano y se dispona a abrirla. No tuve ms que
el tiempo de abalanzarme sobre ella y arrebatrsela.
-Qu hace usted ah? -grit indignado.
Ella adopt su aire ms trgico.
-He respetado las cartas de su madre de usted;
pero stas me pertenecen las quiero... Dme esa caja.
-Para qu?
-Para leer las cartas que contiene...
A L F O N S O D A U D E T
346
Nunca! -le dije. Yo no conozco nada de su
vida de usted y usted conoce toda la ma.
-Oh! Dani-Dan! -aquel da me tocaba hacer de
turco-. Oh! Dani-Dan! Es posible que usted me
reproche eso? Es que usted no entra en mi casa
cuando quiere? Por ventura no conoce usted a todos los que me visitan?...

Mientras hablaba con su voz ms zalamera intentaba apoderarse de la caja.


Pues bien! -le dije-, puesto que es as, le permito que la abra; pero con una condicin...
-Cul?
-Quiero que me diga a dnde va usted todas las
maanas de ocho a diez.
Se puso plida y me mir fijamente en los
ojos... Nunca le haba hablado de eso. Y no es que
me faltasen deseos precisamente. Aquella misteriosa
salida de todas las maanas me intrigaba me inquietaba como la cicatriz, como Pacheco y como
todo lo relacionado con aquella extraa existencia.
Yo hubiera querido saberlo, pero al mismo tiempo
tena miedo de saberlo.. Adivinaba en aquello algn
misterio, alguna infamia que me hubiera obligado a
huir... Aquel da no obstante, tuve el valor de inteP O Q U I T A C O S A
347
rrogarla. Esto la sorprendi mucho, Vacil un momento y despus me dijo con voz sorda:
-Dme la caja y lo sabr todo.
Entonces, le di la caja qu infamia! verdad,
Jaime? La abri con un estremecimiento de placer y
se puso a leer todas las cartas -haba unas veinte
lentamente, a media voz, sin saltar una lnea.
Aquella historia de amor, fresca y pdica pareca
interesarle mucho. Yo ya se la haba contado, pero a
mi manera, haciendo pasar a los ojos negros por
una joven de la ms alta aristocracia a quien sus
padres no dejaban casar con el pequeo plebeyo de
Daniel Eyssette ya conoces mi ridcula vanidad.
De cuando en cuando interrumpa su lectura para decir Toma! es muy bonito esto!; o bien:
Oh! oh ! para una joven de la nobleza... Despus, a medida que las haba ledo, las aproximaba a
la buja y las vea quemarse con una risa maligna. Yo
la dejaba hacer; quera saber a donde iba todas las
maanas de ocho a diez...
Entre aquellas cartas, haba una escrita en papel
de la casa Pierrotte, papel timbrado, con tres pequeos platos verdes en un ngulo y debajo: Porcelanas y
cristales. Pierrotte, sucesor de Lalouette... Pobres ojos negros! sin duda un da en el almacn, haban sentido
A L F O N S O D A U D E T
348
deseos de escribirme, y haban echado mano del.
primer papel que encontraron... Figrate qu descubrimiento para la trgica! Hasta entonces haba
credo, toda mi historia de una joven noble y de
unos padres tiranos; pero cuando hubo llegado a
esta carta lo comprendi todo y solt una ruidosa
carcajada.
Vaya con la joven patricia, la perla del faubourg... se llama Pierrotte y vende platos en el pasaje del Salmn... Ah! ahora comprendo por qu no
me quera dar la caja...
Y rea, rea...
Querido, no s lo que me pas en aquel instante;
la vergenza el despecho, la rabia... Ya ni vea. Me

arroje sobre ella para arrancarle las cartas. Ella tuvo


miedo, retrocedi un paso y al retirarse tropez, y
cay, lanzando un grito agudo. La horrible negra la
oy desde la habitacin inmediata y acudi enseguida desmida horrible despeinada. Quise impedirle
entrar, pero de un revs de su gruesa mano aceitosa
me clav contra la pared, y se interpuso entre su
ama y yo.
La otra mientras tanto, se haba levantado y lloraba o lo haca ver. Sin dejar de sollozar, continuaba
registrando en la caja.
P O Q U I T A C O S A
349
-Sabes -deca a su negra -por qu ha querido
pegarme?.. Porque he descubierto que su seorita
noble no lo es tanto como l dice y vende platos en
un pasaje... Toma mira -aadi la trgica-, mira las
prendas de amor que le daba su cacharrera... Cuatro
pelos del moo y un ramo de violetas de a sueldo...
Aproxima la lmpara Cucu-Blanc.
La negra obedeci; los cabellos y las flores ardieron chisporroteando; yo dejaba hacer, estaba aterrado.
Oh! oh! qu es esto? -continu la trgica desenvolviendo un papel de seda-. Un diente?.. No!
esto parece azcar... A fe ma s... es un corazoncito
de azcar.
Ay! en la feria de los prados de San Gervasio,
los ojos negros haban comprado aquel corazoncito
de azcar y me lo haban ofrecido dicindome:
-Le doy a usted mi corazn.
La negra le diriga una mirada de gula.
Lo quieres, Cucu-Blanc? -le grit su ama-,
pues bien! atrpale...
Y se lo arroj como a un perro... Esto es quiz
ridculo pero cuando o el azcar crujir entre la
dentadura de la negra me estremec de la cabeza a
los pies. Me pareci, que era el propio corazn de
A L F O N S O D A U D E T
350
los ojos negros el que aquel monstruo de dientes
negros devoraba tan alegremente.
Creers, quiz, mi pobre Jaime, que despus de
esto acab todo entre nosotros? Pues bien querido,
si al da siguiente de aquella escena hubieses entrado
en casa de Irma Borel, la hubieses encontrado ensayando el papel de Herminia con su jorobado, y, en
un rincn, sobre una estera, al lado de la cacata a
un joven turco, casi echado, fumando en una gran
pipa cuyo tubo de goma le hubiese podido dar tres
veces la vuelta a su cuerpo... Qu cabeza tan caracterstica tiene usted, mi querido Dani-Dan!
Pero al menos, dirs, a cambio de tu infamia
habrs sabido lo que queras saber, lo que hacia ella
todas las maanas de ocho a diez? S, Jaime, lo he
sabido pero no hasta hoy y despus de una escena
terrible -la ltima desde luego! -que voy a contarte...
Pero chist!.. Alguien sube... Si fuese ella que quisiera..? Es muy capaz, aun despus de lo que ha pasado. Espera!... Voy a cerrar la puerta con doble

llave... No entrar, no tengas miedo...


Es preciso que no entre.
A media noche.
P O Q U I T A C O S A
351
No era ella: era su negra. Me extraa tambin no
haber odo su coche... Cucu-Blanc acaba de acostarse. A travs del tabique, oigo el glu-glu de la botella
y el horrible estribillo... tolocototin... Ahora ronca; se
dira que es el pndulo de un enorme reloj.
He aqu cmo han terminado nuestros tristes
amores:
Hace tres semanas, aproximadamente, el jorobado que le da lecciones declar que ya estaba en
sazn para los grandes xitos trgicos y que quera
hacerla or, as como a otros de sus discpulos.
Ya tienes a mi trgica encantada... Como no haba un teatro a mano, se convino en convertir en
sala de espectculos el taller de uno de esos seores,
y en enviar invitaciones a los directores de todos los
teatros de Pars... En cuanto a la obra de presentacin, despus de largas discusiones, se decidi que
fuese a Atalia... De todas las obras del repertorio, es
sta la que los discpulos del jorobado saben mejor.
Para ponerla no haba necesidad ms qu de algunos pequeos toques y algn que otro ensayo de
conjunto. Vaya pues, por Atalia!.. Como Irma Borel
era demasiado gran seora para molestarse los ensayos se hicieron en su casa. Cada da el jorobado
llevaba a sus alumnos, cuatro o cinco jvenes, altas,
A L F O N S O D A U D E T
352
secas, solemnes, envueltas en chales de a trece francos y medio, y tres o cuatro pobres diablos con fraques de papel teido de negro y cabezas de
nufrago... Se ensayaba todo el da excepto de ocho
a diez; porque a pesar de los preparativos de la representacin, las misteriosas salidas no se haban
interrumpido. Irma, el jorobado, los alumnos, todo
el mundo trabajaba con encarnizamiento. Durante
dos das se olvid de dar la comida a la cacata. En
cuanto, al Joven Dani-Dan nadie se ocupaba de l...
En suma todo iba bien; el taller estaba engalanado,
el teatro construido, los trajes dispuestos, las invitaciones hechas. Pero he aqu que tres o cuatro das
antes de la representacin, el joven Eliacin -una nia de diez aos, la sobrina del jorobado -cay enferma... Qu hacer? Dnde encontrar un Eliacin,
un nio capaz de aprender su papel en tres das?..
Consternacin generaI. De pronto, Irma Borel se
vuelve hacia m:
-Y si se encargase usted, Dani-Dan?
-Yo? Usted bromea... a mi edad?
Nadie dira que es un hombre... Queridito, usted no representa ms all de quince aos; en escena
vestido y pintado, representara doce... Adems, el
papel entra de lleno en el carcter de su cabeza.
P O Q U I T A C O S A

353
-Me resist todo cuanto pude pero fue necesario
pasar por lo que ella quera como siempre. Soy tan
cobarde...
Se celebr la representacin... Ah! si estuviese
de humor, cmo te divertiras con el relato de la
jornada... Se haba contado con que asistiran los
directores del Gimnasio y del Teatro Francs, pero
parece que esos seores tenan otras ocupaciones, y
nos hubimos de contentar con un director de los
arrabales, trado a ltima hora. De todos modos,
aquel espectculo de familia no fue completamente
mal... Irma Borel fue muy aplaudida... Yo, por mi
parte, opinaba que aquella Atalia cubana era demasiado enftica, que careca de expresin, y hablaba el
francs como una curruca espaola; pero qu importa! sus amigos, los artistas no hilaban tan delgado. El traje era autntico, el tobillo fino, el cuello
admirablemente colocado... Era todo lo que se necesitaba. En cuanto a m, el carcter de mi cabeza
me vali tambin un envidiable xito, no tan envidiable, sin embargo, como el de Cucu-Blanc en el
papel mudo, de la nodriza. Verdad es que la cabeza
de la negra tena an ms carcter que la ma. As,
cuando en el quinto acto apareci llevando sobre el
enorme puo cerrado la cacata -su turco, su negra
A L F O N S O D A U D E T
354
su cacata la trgica haba querido que, figursemos
todos en la obra -moviendo con extraeza sus
grandes y feroces ojos blancos, hubo en la sala una
formidable explosin de aplausos. Qu xito!,
deca Atalia resplandeciente...
Jaime! Jaime!.. Oigo su coche que entra. Oh!
miserable mujer! D dnde puede venir tan tarde?
Ha olvidado, sin duda la horrible escena de esta
maana y yo an estoy temblando!
La puerta ha vuelto a cerrarse... Mientras no
suba ahora!
Ya ves si es terrible la vecindad de una mujer a
la que se odia!
La representacin de que te hablo tuvo lugar
hace tres das.
Durante esos tres das ha estado alegre, dulce,
afectuosa encantadora. No ha pegado ni una vez a
su negra. Me ha pedido muchas veces noticias tuyas,
me ha preguntado si tosas an, y, no obstante, Dios
sabe que no te quiere... Hubiera debido sospechar
algo.
Esta maana entr en mi habitacin cuando daban las nueve. Las nueve!.. Nunca la haba visto a
semejante hora! Se aproxim a m y me dijo sonriendo:
P O Q U I T A C O S A
355
Son las nueve.
Despus, de pronto, adopt un aire solemne.
-Amigo mo -me dijo-, he engaado a usted.
Cuando nos encontramos yo no era libre. Haba un

hombre de por medio, un hombre al que debo mi


lujo, mis comodidades, todo lo que tengo.
Ya te deca Jaime, que haba alguna infamia en
aquel misterio.
-... Desde el da en que conoc a usted me fue
odioso aquel lazo... Si no le haba hablado antes, es
porque s que es usted demasiado orgulloso para
compartir mi amor con otro, y si no lo romp, es
porque me costaba renunciar a esta existencia indolente y dorada para la cual he nacido... Pero ahora ya
no puedo vivir as... Esta mentira me pesa esta traicin de todos los das me vuelve loca... Y si usted
an me quiere, despus de la confesin que acabo
de hacerle, estoy dispuesta a dejarlo todo y a irme a
vivir con usted en un rincn, donde usted quiera.
Estas ltimas palabras donde usted quiera las
dijo en voz baja cerca de m, casi con su boca sobra
la ma para hacerme perder la razn.
No obstante, tuve el valor de responderle y
hasta con sequedad, que yo era pobre, que ni siquieA L F O N S O D A U D E T
356
ra ganaba para m y que no poda hacerla mantener
por, m hermano Jaime.
Ante esta respuesta levant la cabeza con aire
de triunfo:
Pues bien! y si yo hubiese encontrado para
los dos un medio honroso y seguro de ganarnos la
vida sin tener que dejarnos el uno al otro, qu dira
usted?
Entonces sac de uno de sus bolsillos un pliego
de papel timbrado que comenz a leerme...
Era un contrato para los dos en un teatro de los
arrabales; ella a razn de cien francos al mes, yo de
cincuenta. Todo estaba dispuesto, no haba ms que
firmar.
La mir, espantado... Senta que me arrastraba a
un abismo y por un momento tem no ser bastante
fuerte para resistir... Acabada la lectura del documento, sin dejarme tiempo de contestar, se puso a
hablarme febrilmente de los esplendores dela carrera teatral y de la vida gloriosa que nos esperaba libres, altivos, lejos del mundo, entregados por
completo a nuestro arte y a nuestro amor.
Habl demasiado, lo que fue una torpeza porque me dio tiempo a reponerme, a invocar a mam
P O Q U I T A C O S A
357
Jaime en el fondo de mi corazn, y cuando hubo
terminado, pude decirle con mucha frialdad:
-No quiero ser cmico...
No creas por ello que renunci a su intento, y
comenz de nuevo su discurso.
Trabajo perdido... A todo lo que ella pudiese
decirme, no contestaba ms que una cosa:
-No quiero ser cmico...
Irma empezaba a perder la paciencia.
-Entonces -me dijo palideciendo-, prefiere usted
que vuelva all abajo de ocho a diez y que las cosas
continen como hasta ahora...

A esto respond un poco menos framente:


-Yo no prefiero nada... Me parece muy bien quo
quiera usted ganarse honradamente la vida y que no
se lo deba todo a las generosidades de un seor de
ocho a diez... Lo nico que le repito es que no me
siento con la menor vocacin teatral y que no ser
cmico.
Su clera estall imponente.
-Ah! no quieres ser cmico... Qu sers, pues,
entonces?.. te creers poeta por ventura?, se cree
poeta!.. pero si no tienes ninguna de las condiciones necesarias, pobre loco!.. Es decir, que porque ha
impreso a sus expensas un detestable libro que naA L F O N S O D A U D E T
358
die quiere, se cree poeta... Pero, desgraciado, tu libro
es idiota todos me lo dicen... En dos meses que est
a la venta no se ha vendido ms que un ejemplar, y
aun ste porque yo lo he comprado... T poeta vamos, hombre!.. No hay ms que tu hermano que
crea semejante tontera... Es un infeliz, el pobre!.. y
te escribe unas cartas muy preciosas... Es para reventar de risa con su artculo de Gustavo Planche...
Y mientras tanto, se mata de trabajar para que a ti
no te falte nada... y t, qu haces en ese tiempo, qu
haces? Ni t lo sabes... Porque tu cabeza tiene un
cierto carcter, te crees que ya basta; te vistes de turco y te figuras que ya no hay nada ms que hacer...
Adems, te prevengo que de algn tiempo a esta
parte tu cabeza pierde de carcter lastimosamente...
te vuelves feo, muy feo. Toma mrate... estoy segura
de que si volvieses a tu doncella Pierrotte, ya no te
querra... Y, no obstante, sois tal para cual... Habis
nacido los dos para vender loza en el pasaje del
Salmn. Eso te estar mejor que ser cmico.
Estaba anhelante, casi sin respiracin. Jams has
visto locura semejante. Yo la miraba sin decir nada.
Cuando hubo terminado, me aproxim a ella con un
temblor en todo el cuerpo, y le dije tranquilamente:
-No quiero ser cmico.
P O Q U I T A C O S A
359
Diciendo esto fui hacia la puerta la abr y, se la
mostr.
-Marcharme! -dijo burlonamente-. Oh an no...
me queda bastante por decir.
No pude contenerme ms. Una oleada de sangre me subi a la cabeza.. Tom uno de los morillos
de la chimenea y me precipit hacia ella... Te juro
que entonces s que abandon la plaza... Querido,
en aquel momento comprend al espaol Pacheco.
Cog el sombrero y baj detrs de ella. He corrido todo el da de un lado a otro, como un borracho... Ah! si me hubieses visto... Un momento he
tenido la idea de ir a casa de Pierrotte, de arrojarme
a sus pies, de pedir gracia a los ojos negros. He ido
hasta la puerta del almacn, pero no me he atrevido
a entrar... Hace ya dos meses que no voy por all. Me
han escrito y no he contestado. Han venido a verme
y me he ocultado. Cmo podran perdonarme?..

Pierrotte estaba en su escritorio. Pareca muy triste...


He permanecido un instante mirndole de pie ante
las vidrieras; despus he huido llorando.
Al llegar la noche he vuelto a casa. He llorado
mucho tiempo, en la ventana y despus he empezado a escribirte. Estar escribindote toda la noche.
A L F O N S O D A U D E T
360
As me parece, que ests aqu, que hablo contigo, y
esto me consuela.
-Esa mujer es un monstruo! Qu segura estaba
de m! Tena razn al considerarme como un juguete de sus caprichos... figrate! me ha llevado a
representar comedias a los arrabales... Aconsjame,
Jaime, sufro mucho, no s qu hacer..! Me hecho
mucho dao ya lo ves! he perdido la confianza;
tengo miedo. Qu hacer?.. trabajar?.. Ay! ella tiene razn, yo no soy poeta mi libro no se ha vendido... Y cmo te las arreglars para pagar?..
Mi vida est rota. No tengo voluntad para nada... Hay nombres predestinados. Se llama Irma Borel. Borel en nuestro pas significa verdugo... Irma
Verdugo!.. Es el hombre que merece... Querra marcharme de all. Esta habitacin md es odiosa...
Adems, me expongo a encontrarla en la escalera...
Puedes estar tranquilo, porque si sube... Pero no subir. Me ha olvidado ya. Tiene a los artistas que la
consuelen...
Ah! Dios mo! qu es lo que oigo?.. Jaime,
hermano mo, es ella. Te digo que es ella... reconozco sus pasos... Est ah, cerca de m... Siento su respiracin... Su ojo pegado a la cerradura me mira me
quema me...
P O Q U I T A C O S A
361
Esta carta no sali para su destino.
A L F O N S O D A U D E T
362
XII
TOLOCOTOTIN
He llegado a las pginas ms sombras de mi
historia; a los das de vergenza y de miseria que
Daniel Eyssette pas al lado de aquella mujer, haciendo de cmico en los alrededores de Pars. Cosa
singular! aquella poca de mi vida accidentada ruidosa como un torbellino, me ha dejado ms remordimientos que recuerdos.
Todo aquel rincn de mi memoria est enmaraado, no veo nada nada...
Pero, esperad!.. No tengo ms que cerrar los
ojos, y repetir dos o tres veces aquel estribillo extravagante y melanclico: Tolocototin! Tolocototin!
En seguida como por ensalmo, mis recuerdos
P O Q U I T A C O S A

363
adormecidos se despiertan, las horas muertas salen
de sus tumbas, y veo a Poquita Cosa tal corno era
entonces, en una casa nueva del bulevar Montparnasse entre Irma Borel que ensayaba sus papeles, y
Cucu-Blanc que cantaba continuamente:
Tolocototin! Tolocototin!
Puaf! horrible casa! aun la veo ahora con sus
mil ventanas, su pasamanos verde y polvoriento, sus
puertas numeradas, sus largos corredores blancos
,oliendo a pintura fresca... tan nueva y ya suela!..
All dentro haba ciento ocho departamentos, y en
cada departamento una familia. Y qu familias!.. En
todo el da no se oan ms que escndalos gritos,
amenazas, golpes; por la noche los chillidos de los
nios, pies desnudos sobre el pavimento, y despus
el balanceo uniforme y pesado de las cunas. De
cuando en cuando, para variar, visitas de la polica.
All, en aquel antro de siete pisos, fue el que Irma
Borel y Poquita Cosa eligieron para nido de amor...
Triste nido y bien apropiado para ellos! Fueron all
porque as estaban cerca del teatro; y, adems, como
en todas las casas nuevas, no pagaban mucho alquiler. Por cuarenta francos al mes, tenan dos habitaciones en el segundo piso, con un balcn corrido
sobre el bulevar; el mejor departamento de la casa...
A L F O N S O D A U D E T
364
Entraban siempre a media noche despus de terminada la funcin. Era un espectculo siniestro pasar
por las grandes calles desiertas, sin ver ms que
hombres vestidos de blusa mujeres desgreadas y
casacas de policas.
Atravesaban deprisa por el centro de la calle. Al
llegar, encontraban un poco de carne fra en un ngulo de la mesa y a Cucu-Blanc que les esperaba...
porque Irma Borel haba conservado a su negra. El
seor de Ocho a Diez le haba tomado su cochero,
sus muebles, su vajilla. Irma Borel se haba quedado
con Cucu-Blanc, la cacata y la ropa. Esta desde
luego, no la usaba ms que en escena porque las
colas de terciopelo y de moar no se haban hecho
para barrer las calles de las afueras... Slo la ropa
ocupaba una de las dos habitaciones. All estaban
los trajes colgados en perchas de acero y sus grandes pliegues de seda y sus colores chillones contrastaban extraamente con el piso deslucido y los
pobres muebles. En aquella habitacin, adems,
dorma la negra.
All haba instalado su jergn, su herradura y su
botella de aguardiente; slo que, por miedo a un incendio, no se le dejaba luz. As, por la noche cuando ellos volvan, Cucu-Blanc, acurrucada en su
P O Q U I T A C O S A
365
jergn, a la claridad de la luna tena el aspecto, entre
aquellas ropas misteriosas, de una vieja hechicera
encargada por Barba Azul de la custodia de las siete

ahorcadas... La otra habitacin, la ms pequea era


para ellos y la cacata. Haba el sitio justo para una
cama, tres sillas, una mesa y la rinconera con sus
travesaos dorados. Por estrecho y triste que fuera
aquel lugar, nunca salan de l. El tiempo que les
dejaba libre el teatro, lo pasaban en casa aprendiendo sus papeles, y aquello era podis creerlo, una horrible mezcolanza. De un extremo al otro no se oan
ms que sus rugidos dramticos: Mi hija devolvedme me hija! -Por aqu, Gaspar! -Su nombre, su
nombre, miserable! Y por encima de todo esto los
gritos desgarradores de la cacata y la voz aguda de
Cucu-Blanc que canturreaba continuamente:
Tolocototin Tolocototin!..
Irma Borel era dichosa. Aquella vida le gustaba;
,aquella apariencia de hogar de artistas pobres la diverta. No echo nada de menos, deca a menudo.
Qu poda echar de menos? El da en que le fatigase la miseria o se cansase de beber vino ordinario y
d comer aquellas repugnantes salsas obscuras que
se agarraban a la garganta el da en que se despidiese
del arte dramtico de los arrabales, saba perfectaA L F O N S O D A U D E T
366
mente que reanudara su existencia anterior. Para
encontrar todo lo que haba perdido, no tena ms
que levantar un dedo.
Seguramente era este pensamiento el que le daba
valor y le haca decir: No echo nada de menos Es
verdad, ella no echaba nada de menos, pero, y l?..
Haban debutado los dos en Gaspar el Pescador,
uno de los ms hermosos fragmentos de la hojalatera melodramtica. Ella fue muy aplaudida y no
ciertamente por su talento -mala voz, gestos ridculo si no por sus brazos de nieve, por sus vestidos
de terciopelo. El pblico de all abajo no estaba habituado a esas exhibiciones de carne deslumbrante,
y de telas gloriosas de a cuarenta francos el metro.
En la sala decan: Es una duquesa!, y aquellos
macacos maravillados aplaudan hasta romperse las
manos...
El no tuvo igual xito. Se le encontraba demasiado pequeo; adems, tena miedo y vergenza. Hablaba en voz baja como si se confesase. Ms alto,
ms alto!, le gritaban. Pero su garganta se oprima
ahogando las palabras al salir. Fue silbado... Qu
queris!, Irma deca bien no haba nacido para aquello. Despus de todo, el ser un mal poeta no era una
razn para ser un buen cmico.
P O Q U I T A C O S A
367
La criolla le consolaba como mejor poda: No
han comprendido el carcter de tu cabeza..., le deca sonriendo, pero el director no se equivoc sobre
el carcter de su cabeza. Despus de dos representaciones tempestuosas le llam a su despacho y le dijo: Pequeo, el drama no es tu fuerte. Nos hemos
equivocado. Probemos el vaudeville, me parece que
los papeles cmicos te irn bien Y desde el da siguiente, prob el vaudeville. Represent los galanes

cmicos, los ridculos petimetres, a los que se hace


beber gaseosa en lugar de champagne, y que corren
por la escena sujetndose el vientre con las manos,
los simples de peluca roja que lloran igual que terneros, los campesinos enamorados que giran estpidamente los ojos diciendo: Seorita la amo a usted
mucho... de veras, la amo ms que...
Represent los Juanitos, los timoratos, todos
aquellos que son feos, que hacen rer, y la verdad me
obliga a decir que no sali mal de su empeo. El
desgraciado tena xito, haca rer!
Explicaos esto si podis. Cuando estaba en escena caracterizado, la cara embadurnada y lleno de
oropeles es cuando Poquita Cosa se acordaba ms de
Jaime y de los ojos negros. En medio de una mueca
o de una gracia estpida es cuando la imagen de toA L F O N S O D A U D E T
368
dos aquellos seres queridos, a los que tan cobardemente haba hecho traicin, se ergua de pronto ante
l.
Casi todas las noches, los macacos del lugar podran dar fe de ello, se vea obligado a detenerse en
seco en lo mejor de una escena y se quedaba en pie,
mudo, con la boca abierta y mirando al pblico... En
aquellos momentos, su alma se escapaba, saltaba
por encima de todo, atravesaba el techo del teatro
de un aletazo, y se marchaba muy lejos de all, a dar
un beso a Jaime y otro a la seorita Eyssette y a pedir perdn a los ojos negros...
-Vaya la amo a usted mucho! -deca de pronto,
la voz del apuntador, y entonces, el desgraciado Poquita Cosa, arrancado de su sueo, cado del cielo,
paseaba a su alrededor una mirada de extraeza en
la que se pintaba un azoramiento tan natural, tan
cmico, que todos los espectadores estallaban en
una carcajada. En el argot de bastidores, eso es lo
que se llama un efecto. Sin querer, haba encontrado
un efecto.
La compaa de la que formaban parte, visitaba
muchos pueblos. Era una especie de compaa ambulante que tan pronto representaba en Grenelle
como en Montparnasse o en Svres, o el Sceaux o
P O Q U I T A C O S A
369
en Saint-Cloud. Para ir de un sitio al otro, se acomodaban en un mnibus del teatro -un viejo mnibus arrastrado por un caballo tsico-. Por el camino,
se cantaba, se jugaba a las cartas. Los que no saban
sus papeles, se metan en un rincn y repasaban su
parte. Poquita Cosa era de stos.
All se quedaba taciturno y triste, como todos los
grandes cmicos, con el odo cerrado a todas las
trivialidades que zumbaban a su alrededor. Por bajo
que hubiese cado, aquella comiquera ambulante
aun estaba por debajo de l. Tena vergenza de encontrarse en semejante compaa. Las mujeres eran
viejas presuntuosas, marchitas, pintadas, amaneradas, sentenciosas. Los hombres, seres vulgares, sin
ideal, sin ortografa hijos de peluqueros o de vende-

dores callejeros, que se haban hecho cmicos por


amor a la ociosidad, por holgazanera por los trajes,
por exhibirse en las tablas con justillos dorados o
redingots a lo Suvarof, Lovelaces de arrabal, siempre preocupados de su elegancia, gastando su sueldo en la peluquera y dicindoos con aire de
convencimiento: Hoy he trabajado mucho, despus de haber pasado cinco horas en hacerse unas
botas Luis XV con dos metros de papel barnizado...
A L F O N S O D A U D E T
370
Verdaderamente, no vala la pena de burlarse del
saln de Pierrotte para venir a parar a esta galera.
A causa de su aire sombro y de su orgulloso silencio, sus camaradas no le queran. Es un hipcrita, decan. La criolla en cambio, haba
conquistado todos los corazones. Reinaba en el
mnibus como una princesa rea cordialmente,
echaba la cabeza atrs para mostrar su hermoso
cuello, tuteaba a todos, a los hombres les llamaba
viejo mo y a las mujeres pequea, y, en suma
obligaba incluso a los ms ariscos a decir de ella:
Es una buena muchacha Una buena muchacha...
qu sarcasmo!
As rodando, riendo -cada chiste hubiera ruborizado a un cabo de gastadores-, se llegaba al lugar de
la representacin. Terminada sta, se desnudaban
te-dos en un abrir y cerrax de ojos y el coche les
conduca rpidamente a Pars. El camino estaba
completamente obscuro. Se hablaba en voz baja las.
rodillas se buscaban en la obscuridad. De cuando en
cuando, se oa una risa ahogada... En el fielato del
faubourg del Maine se detena el mnibus. Todos
descendan o iban en cortejo a acompaar a Irma
Borel hasta la puerta de su chiribitil, donde CuP O Q U I T A C O S A
371
cu-Blanc, casi borracha les esperaba con su triste
cancin:
Tolocototin! Tolocototin!
Al verlos a los dos, tan juntitos, se hubiera podido creer que se amaban. No! no se amaban. Se conocan demasiado para amarse. El saba que era
mentirosa fra sin entraas. Ella por su parte, saba
que era dbil y blando hasta la cobarda... Ella se deca: El da menos pensado, viene su hermano y me
lo roba para devolvrselo a su cacharrera Y l:
Cualquier da, cansada de la vida que lleva, se fugar con cualquier seor de Ocho a Diez, y yo me
quedar aqu solo en el fango!.. El eterno temor de
perderse el uno al otro, era la nica demostracin de
amor que haba en ellos. No se amaban, y, sin embargo, estaban celosos.
Es verdaderamente singular que donde no hay
amor pueda haber celos!... Y, no obstante, era as...
Cuando ella hablaba familiarmente a alguien del
teatro, l se pona plido. Cuando l reciba una
carta ella se precipitaba y la abra con trmulas manos... Casi siempre era una carta de Jaime. La lea
hasta el final, con gesto burln, y despus la arroja-

ba, sobre un mueble: Siempre lo mismo, deca


desdeosamente. Ay! s! siempre lo misino, es deA L F O N S O D A U D E T
372
cir, el sacrificio, la generosidad, la abnegacin. Con
seguridad que era por eso por lo que tanto detestaba
al hermano...
El buen Jaime no tena la menor sospecha. No
dudaba de nada. Se le escriba que todo iba bien que
de la Comedia pastoral se haban vendido las tres
cuartas partes de los ejemplares y que al vencimiento da las letras se encontrara en casa de los libreros todo el dinero necesario, para pagarlas.
Confiado y bueno como siempre, continuaba enviando todos los meses los cien francos a la calle de
Bonaparte, donde Cucu-Blanc iba a recogerlos.
Con los cien francos de Jaime y el sueldo del
teatro, hubieran tenido bastante para vivir, sobre
todo, en aquel pobre barrio. Pero ni uno ni otro saban, como vulgarmente se dice, lo que es el dinero;
l, porque jams lo haba tenido, ella porque siempre haba tenido demasiado. Qu derroche Dios
mo! Desde el da. 5 del mes, la caja -una pequea
zapatilla javanesa de paja de maz -estaba vaca. Por
de pronto haba que mantener a la cacata y ella sola
gastaba tanto como una persona de tamao natural.
Despus el blanquete, los polvos de arroz, las pomadas y, en fin, todo el aparato de la pintura dramtica. Adems, los ejemplares de los dramas
P O Q U I T A C O S A
373
estaban estropeados, viejos, y la seora los quera
nuevos. Por ltimo, necesitaba flores, muchas flores.
Hubiera pasado mejor comer, antes que ver los floreros vacos.
En dos meses, la casa estuvo acribillada de deudas. Se deba al propietario, al restaurant, al conserje
del teatro. De cuando en cuando, se presentaba Por
la maana: algn acreedor y daba un espectculo.
Aquellos das, agotados todos los medios, le acuda
al impresor de la Comedia pastoral y se le tomaba
prestado algn luis de parte de Jaime. El impresor,
que tena entre manos el segundo volumen de las
famosas memorias y que saba que Jaime continuaba
al servicio del marqus, abra su bolsa sin desconfianza. De luis en luis, se de llegaron a deber cuatrocientos francos que, unidos a los novecientos de la
Comedia pastoral, elevaban la deuda de Jaime a mil
trescientos francos.
Pobre mam Jaime! qu de desastres le esperaban a su regreso! Daniel desaparecido, los ojos negros arrasados en lgrimas ni un solo ejemplar
vendido y mil trescientos francos a pagar. Cmo
resolvera el conflicto?.. La criolla no se preocupaba
gran cosa; pero l, Poquita Cosa no tena otro pensamiento. Era una obsesin, una angustia perpetua.
A L F O N S O D A U D E T
374

Era intil que intentase aturdirse trabajar como un


forzado (Y qu trabajo, justo Dios!) aprender nuevas bufonadas, estudiar ante el espejo nuevas muecas siempre el espejo le devolva la imagen de Jaime
en lugar de la suya; entre las lneas de su parte, en
vez de Langlumeau, de Josas y de otros personajes
de vaudeville no vea ms que l nombre de Jaime;
Jaime, Jaime y siempre Jaime!
Cada maana miraba el calendario con terror y,
contando los das que le separaban del vencimiento
de la primera letra se deca estremecindose: Un
mes nada ms... tres semanas! Porque l saba muy
bien que a la primera letra protestada se descubrira
todo y que el martirio de su hermano comenzara
entonces. Esta idea le persegua hasta en sueos.
Algunas, veces se despertaba sobresaltado; con el
corazn oprimido, cl rostro inundado de lgrimas,
con el confuso recuerdo de una pesadilla terrible y
singular que haba tenido.
Esta pesadilla siempre la misma se repeta casi
todas las noches. Era en una habitacin desconocida en la que haba un gran armario con viejos herrajes. Jaime estaba all, plido, horriblemente
plido, tendido sobre un sof; acababa de morir.
Camilo, Pierrotte estaba all tambin y, de pie ante el
P O Q U I T A C O S A
375
armario, trataba de abrirlo para sacar una sbana
pero no poda conseguirlo y, mientras con la llave, a
tientas, buscaba la cerradura se la oa decir con una
voz desgarradora: -No puedo abrir... He llorado
tanto!.. no veo...
Aunque l hubiera querido defenderse aquella
pesadilla le impresionaba ms de lo razonable. Desde que cerraba los ojos, vea a Jaime tendido en el
sof, y a Camila ciega, ante el armario... Todos estos
terrores, todos estos remordimientos, le volvan cada vez ms sombro, ms irritable. La criolla por su
parte, no era ms sufrida. Adems, senta vagamente
que se le escapaba -sin que supiese dnde-, y esto la
exasperaba. A cada momento se repetan las escenas
terribles, los gritos, los insultos, como si fuesen lavanderas.
Ella le deca: Vete con tu Pierrotte, que te d corazones de azcar
Y l, con rapidez: Vuelve con tu Pacheco que te
cortar los labios
Ella le llamaba: Burgus!
Y l le responda: Bribona!
Despus, deshechos en lgrimas, se perdonaban
generosamente, para empezar de nuevo al da siguiente.
A L F O N S O D A U D E T
376
As es cmo vivan, mejor dicho, cmo se encenagaban juntos, remachados al mismo hierro, tirados en el mismo charco... Esa existencia fangosa,
esas horas miserables son las que hoy desfilan ante
mis ojos, cuando canturreo el estribillo de la negra,

el extrao y melanclico:
Tolocototin! Tolocototin!
P O Q U I T A C O S A
377
XIII
EL RAPTO
Era una noche aproximadamente a las nueve, en
el teatro de Montparnasse. Poquita Cosa que tomaba
parte en la primera. pieza haba terminado su trabajo Y suba a su cuarto. En la escalera se cruz con
Irma Borel, que se dispona a ir a escena. Estaba
deslumbrante, envuelta en raso y terciopelo, el abanico en la mano como Celimena.
-Sal a la platea -le dijo al pasar-, hoy me siento en
vena... creo que estar muy bien.
Poquita Cosa apresur el paso hacia su cuarto y se
desnud con rapidez. Aquel cuarto, que comparta
con dos camaradas, era una habitacin sin abertura
alguna baja de techo, y alumbrada con petrleo. Dos
A L F O N S O D A U D E T
378
o tres sillas con asiento de paja formaban el mobiliario. A lo largo de las paredes pendan trozos de
espejo, pelucas desgreadas, andrajos adornados de
lentejuelas terciopelos rados, dorados amarillentos.
En el suelo, en un rincn, botes de pomada sin tapa,
brochas de polvos sin plumas...
Poquita Cosa estaba all, y se dispona a desnudarse, cuando oy a un maquinista que le llamaba
desde abajo: Seor Daniel! seor Daniel! Sali
de su cuarto e inclinado sobre la hmeda madero,
del pasamanos, pregunt: Quin? Despus, como
nadie le contestase baj, tal como estaba apenas
vestido, embadurnado de blanco y rojo, con su gran
peluca amarilla que le caa sobre los ojos.
En la parte baja de la escalera tropez con alguien.
-Jaime! -grit retrocediendo.
Era Jaime... Se miraron un momento sin hablar.
Al fin, Jaime uni las manos y murmur con una
voz dulce y sollozante: Oh Daniel! Esto fue bastante. Poquita Cosa conmovido hasta el fondo de sus
entraas mir a su alrededor como un nio temeroso y dijo quedo, tan quedo que apenas s su hermano pudo orle: Llvame de aqu, Jaime
P O Q U I T A C O S A
379
Jaime se estremeci, y tomndole de la mano, le
arrastr fuera del teatro. Un coche esperaba a la
puerta; subieron los dos. Calle de las Damas, en
Batignolles, grit mam Jaime. Es mi barrio!, respondi alegremente el cochero, y el carruaje se puso
en movimiento.
haba llegado a Pars dos das antes. En
Palermo una carta de Pierrotte, que corra desde ha-

ca tres meses por esos mundos, le puso en guardia.


Aquella carta breve y sin frases, le daba cuenta de la
desaparicin de Daniel.
Al leerla Jaime lo adivin todo y se dijo El nio
hace tonteras... Es preciso que vaya Y sin esperar
ms pidi un permiso al marqus.
Un permiso! -dijo el buen hombre dando un
salto-. Est usted loco?.. Y mis memorias?..
Nada ms que ocho das, seor marqus, el
tiempo de ir y volver; se trata de la salvacin de mi
hermano.
-Y qu me importa a m su hermano de usted?Es que no le previne al admitirle a mi servicio?
Ha olvidado usted nuestros tratos?
-No, seor marqus, pero...
-Nada de peros. Obrar con usted como con los
otros.'Si usted abandona su colocacin por ocho
A L F O N S O D A U D E T
380
das, no hay necesidad de que vuelva ya. Reflexinelo bien, se lo suplico... Y qu caramba! Mientras
usted hace sus reflexiones, sintese ah y le dictar.
-Ya est todo reflexionado, seor marqus. Me
voy.
-Vaya usted, al diablo!
Inmediatamente el intratable viejo tom su sombrero y se dirigi al consulado francs para pedir un
nuevo secretario.
Jaime parti la misma noche.
Al llegar a Pars, corri a la calle de Bonaparte.
Mi hermano est arriba?, pregunt al portero que
fumaba su pipa en el patio, a horcajadas sobre la
`fuente. El portero se ech a rer y respondi con
aire cazurro: Hace tiempo que no le veo
Quera echrselas de discreto, pero una moneda
de cien sueldos le solt la lengua. Entonces cont
que desde haca tiempo el pequeo del quinto y la
dama del primero haban desaparecido, que se
ocultaban no saba dnde en algn rincn de Pars,
pero juntos, porque Cucu-Blanc iba a preguntarle
todos los meses si haba; algo para ellos. Aadi que
el seor Daniel, al marcharse se habla olvidado de
dejar las llaves y le deba el alquiler de cuatro meses,
sin contar otras menudencias.
P O Q U I T A C O S A
381
-Est bien -dijo Jaime-; todo ser pagado.
Y sin perder un minuto, sin tomarse tiempo si
quiera para sacudirse el polvo del viaje, se puso en
busca de su hijo.
Primeramente fue a casa del impresor, pensando
con razn, que puesto que all estaba el depsito general de la Comedia pastoral, Daniel deba ir con frecuencia.
-Iba a escribirle -dijo el impresor al verle entrar-.
Ya sabe usted que la primera letra vence dentro de
cuatro das.
Jaime respondi con serenidad: S, ya lo s; desde maana me dedicar a visitar a los libreros. Tienen dinero mo. La venta ha ido muy bien

El impresor abri desmesuradamente sus grandes ojos azules de alsaciano.


Cmo?.. Que la venta ha ido muy bien?
Quin le ha dicho eso?
Jaime palideci, presintiendo una catstrofe.
-Mire en ese rincn -continu el alsaciano -ese
montn de libros. Es la Comedia pastoral. En cinco
meses que est a la venta no se ha despachado ms
que un ejemplar. Al final, los libreros se han cansado y me han devuelto todos los ejemplares que tenan en depsito. Ahora todo eso no es bueno ms
A L F O N S O D A U D E T
382
que para venderlo a peso de papel. Es una lstima
porque est muy bien impreso.
Cada palabra de aquel hombre caa sobre la cabeza de Jaime como un bastonazo, pero lo que le
caus mayor impresin fue el saber que Daniel haba; pedido dinero al impresor en su nombre.
-Ayer mismo -dijo, el implacable alsaciano -me
envi a una horrible negra pidindome dos luises;
pero se los negu. Primero porque ese misterioso
comisionado con cabeza de deshollinador, no me
inspiraba gran confianza y despus, porque ya lo
comprender usted, seor Eyssette, yo no soy rico, y
su hermano me debe ya ms de cuatrocientos francos.
Ya lo s -contest altivamente mam pero pierda cuidado, que ese dinero le ser reembolsado bien
pronto.
Despus sali precipitadamente, por miedo a
mostrar su emocin. Ya en la calle se vio obligado a
sentarse en un guardacantn. Las piernas no queran
obedecerle... Su hijo en fuga su colocacin perdida
el dinero que tena que devolver al impresor, la habitacin, el portero, el vencimiento de la letra... todo
esto le daba vueltas en el cerebro y le volva loco...
D pronto se levant. Primero, las deudas, se dijo,
P O Q U I T A C O S A
383
es lo ms apremiante Y a pesar de la fea conducta
de su hermano para con los Pierrotte, fuese sin vacilar all abajo.
Al entrar en el almacn de la antigua casa Lalouette, Jaime vio detrs del escritorio una gruesa
cara amarilla y fofa que al pronto no reconoci; pero al ruido que hizo la puerta aquella cara se levant
y al ver al que acababa de entrar, lanz un retumbante: Es el caso de decirlo, que no poda dejar
lugar a dudas... Pobre Pierrotte! El disgusto de su
hija haba hecho de l otro hombre. El Pierrotte de
antes, tan jovial, tan rubicundo, ya no exista. Las
lgrimas que la pequea derramaba desde haca cinco meses, haban enrojecido sus ojos y rebajado sus
mejillas. En sus labios descoloridos, la risa detonante de los antiguos tiempos, haba sido substituida por una sonrisa fra y silenciosa la sonrisa de las
viudas y de las amantes abandonadas. Aqul no era
ya Pierrotte, era Ariadna o Nina.
Por lo dems, en el almacn de la antigua casa

Lalouette l era el nico que haba cambiado. Los


pastores pintados, los chinos con sus panzas color
violeta sonrean siempre beatficamente desde lo
alto de sus estanteras, entre los vasos de Bohemia y
los platos rameados. Las ventrudas soperas relucan
A L F O N S O D A U D E T
384
siempre en las mismas vitrinas, y en la trastienda la
misma flauta trinaba siempre discretamente.
-Soy yo, Pierrotte dijo -mam Jaime procurando
afirmar la voz-, vengo a pedirle un gran favor. Deseo que me preste mil quinientos francos. Pierrotte,
sin responder, abri su caja hizo sonar algunos escudos y despus, cerrando el cajn, se levant tranquilamente.
-No los tengo aqu, seor Jaime. Espere un poco
que voy a buscarlos arriba.
Antes de salir, aadi con aire contristado: No
le digo que suba usted porque eso le causara demasiada pena
Jaime suspir: Tiene usted razn, Pierrotte, vale
ms que no suba
A los cinco minutos baj el cevenols con dos
billetes de mil francos, y se los puso en la mano.
Jaime no los quera tomar. No necesito ms que
mil quinientos Pero el cevenols insista:
-Se lo ruego, seor Jaime, gurdelo todo. Es lo
que me prest la seorita para comprar un substituto. Si no los acepta usted, es el caso de decirlo, me
ofendera mortalmente.
Jaime no se atrevi a rehusarlos; guard el dinero
en su bolsillo y, tendiendo la mano al cevenols, le
P O Q U I T A C O S A
385
dijo simplemente: Adis, Pierrotte, y gracias! Pierrotte le retuvo la mano.
As permanecieron algn tiempo, emocionados y
silenciosos, el uno frente al otro. Los dos tenan el
nombre de Daniel en los labios, pero no se atrevan
a pronunciarlo, por un idntico sentimiento de delicadeza... Se comprendan tan bien aquel padre y
aquella madre!.. Jaime fue el primero en desprenderse. Senta, que las lgrimas le acudan a los ojos. El
cevenols le acompa hasta el pasaje. Al llegar all,
el pobre hombre no pudo contener por ms tiempo
la amargura de que rebosaba su corazn y comenz
con un aire de reproche: Ah! seor Jaime... seor
Jaime... el caso de decirlo!.. Pero estaba demasiado
emocionado para acabar su traduccin y hubo de
contestarse con repetir: Es el caso de decirlo... es el
caso de decirlo...
Oh! s, era el caso de decirlo!..
Al dejar a Pierrotte, Jaime volvi a casa del impresor. A pesar delas protestas del alsaciano quiso
devolverle inmediatamente los cuatrocientos francos que haba prestado a Daniel. Le dej, adems,
para no tener que preocuparse ms de ello, el importe de las tres letras, despus de la cual, sintindose con el corazn ms aligerado, se dijo:

A L F O N S O D A U D E T
386
Busquemos al nio Desgraciadamente era ya demasiado tarde para empezar la caza el mismo da;
adems, la fatiga del viaje, la emocin, la tosecita seca y continua que le minaba desde haca tiempo, haban aniquilado totalmente a la pobre mam Jaime,
que hubo de volver a la calle de Bonaparte para tomarse algn descanso.
Ah! cuando entr en el cuartito y a los ltimos
rayos de un plido sol de octubre vio todos los objetos que le hablaban de su hijo, la mesita delante de
la ventana su vaso, su tintero, sus pipas cortas como
las del abate Germn; cuando oy sonar las campanas de San Germn, un poco enronquecidas por el
huracn, cuando el Angelus de la tarde -aquel Angelus
melanclico que Daniel tanto amaba-, fue a batir sus
alas contra los vidrios hmedos, slo una rnadre
podra decir lo que mam Jaime sufri...
Dio dos o tres vueltas por la habitacin, mirndolo todo, abriendo todos los armarios, con la esperanza de encontrar algo que le pusiera sobre la pista
del fugitivo. Pero ay! los armarios estaban vacos.
No haban dejado en ellos ms que algunos trapos.
Toda la habitacin acusaba el desastre y el abandono. Se vea bien que no haban partido, se haban
fugado. En el suelo, en un rincn, se vea un candeP O Q U I T A C O S A
387
lero, en la chimenea debajo de un montn de papel
quemado, una caja blanca con filetes dorados.
Aquella caja era la de las cartas de los ojos negros.
Ahora la encontraba entre las cenizas. Qu sacrilegio!
Continuando sus investigaciones, descubri en
un cajn de la mesa algunas hojas cubiertas de una
escritura irregular, febril, la escritura de Daniel
cuando estaba inspirado. Esto es un poema seguramente, se dijo mam Jaime aproximndose a la
ventana para leer. Efectivamente, era un poema un
poema lgubre que empezaba as
Jaime, te he engaado. Durante dos meses no he
hecho ms que engaarte... Esta carta no haba salido, pero no por ello dejaba de llegar a su destino.
Esta vez, la Providencia haba hecho el servicio de
correos.
Jaime la ley de cabo a rabo. Cuando lleg al prrafo en que se hablaba. de un contrato en Montparnasse propuesto con tanta insistencia rehusado
con tanta energa dio un salto de alegra.
-Ya s dnde est -exclam, y, guardando la carta
en el bolsillo, se acost, ya tranquilo, pero aun-, que
estaba aniquilado por el cansancio, no pudo dormir,
a causa de aquella maldita tos... A la primera clariA L F O N S O D A U D E T
388
dad de la aurora una aurora de otoo, perezosa y
fra se levant con rapidez. Su plan estaba hecho.

Recogi las pocas ropas que quedaban en el fondo de los armarios las puso en su bal, sin olvidar la
cajita de las cartas, dijo un ltimo adis al viejo
campanario de San Germn y parti dejndolo todo
abierto, la puerta la ventana los armarios, para que
no quedase nada de su vida en aquel departamento
que en lo sucesivo sera habitado por otros. Despus, pag los alquileres atrasados y sin contestar a
las preguntas del portero, tom un coche y se hizo
conducir al hotel Pilois, calle de las Damas, en Batignnolles. El dueo del hotel era un hermano del
viejo P el cocinero del marqus. No se alquilaban
habitacin por menos de un trimestre, y eso a personas recomendadas. As, en el barrio, la casa gozaba de una reputacin excelente. Vivir en el hotel
Pilois era un certificado de buenas costumbres. Jaime, que se haba captado la confianza del cocinero
de Hacqueville llev a su hermano de parte de
aqul, un cesto de botellas de vino de Marsala.
Esta recomendacin fue bastante y, cuando pidi
tmidamente formar parte de los huspedes del hotel, le dieron sin vacilar una bonita habitacin del
piso tajo, con dos ventanas que daban al jardn. Este
P O Q U I T A C O S A
389
no era muy grande: tres o cuatro acacias -un cuadro
de verdura indigente -la verdura de Batignolles-, una
higuera sin higos, una parra enfermiza algunos crisantemos, y pare usted de contar; no era mucho, pero s lo suficiente para alegrar la estancia que era
triste y hmeda... Jaime, sin perder un instante, hizo
su instalacin, clav los clavos, guard la lencera
puso una rinconera para las pipas de Daniel, coloc
el retrato de la seora Eyssette a la cabecera de la
cama y, en fin, arregl lo mejor que pudo para hacer
desaparecer de all aquel aire de banalidad caracterstico de las habitaciones amuebladas, despus,
cuando hubo tomado posesin se persign con el
pulgar y sali. Al salir advirti al seor Pilois que
aquella noche por excepcin, volvera quizs un poco tarde y le rog que le tuviese preparada en su habitacin una buena cena para dos, sin olvidar el
vino aejo. En lugar de alegrarse de aquel extraordinario, el bueno del seor Pilois se ruboriz hasta
las orejas como un cura novel ante una confesin
escabrosa.
-El caso es que dijo con aire embarazado, yo
no s... El reglamento del hotel se opone... tenemos
sacerdotes aqu...
A L F O N S O D A U D E T
390
Jaime sonri: Ah! muy bien ya comprendo... Lo
que le asusta a usted son los dos cubiertos... Tranquilcese mi querido seor Pilois, no se trata de una
mujer Y aparte, bajando hacia Montparnasse; se
deca: Y, sin embargo, s, es una mujer, una mujer
sin valor, un nio sin juicio al que nunca hay qu
volver a dejar solo
Ahora quiero que me digis por qu mam Jaime
estaba tan seguro de hallarme en Montparnasse. Yo

hubiera podido, desde el tiempo en que escrib la


terrible carta poda haber abandonado el teatro, poda incluso no haber entrado... Pero no!, El instinto
maternal le guiaba. Tena la conviccin de encontrarme all y de llevarme con l la misma noche; nicamente que para ello haba de encontrarme solo,
pues en caso contrario, aquella mujer le impedira
ejecutar sus planes. Por esta razn no se dirigi directamente al teatro en busca de informes: una sola
palabra poda dar la voz de alerta... Prefiri consultar buenamente los carteles y as lo hizo.
Los carteles de los teatros de los arrabales se
colocan a la puerta de las tabernas, detrs de un
alambrado, casi como los anuncios de matrimonio
en las poblaciones de Alsacia. Jaime, al leerlos lanz
una exclamacin de alegra.
P O Q U I T A C O S A
391
En el teatro de Montparnasse se representaba
aquella noche el drama en cinco actos Mara Juana y
en la representacin tomaban parte Irma Borel, Deseado Serrault, Guigne, etc.
Precedido de:
Amor y Ciruelas, vaudeville en un acto por los seores Daniel y Antonino y la seorita Leontina.
Perfectamente se dijo. No trabajan juntos; as
dar el golpe sobre seguro.
Entr en un caf del Luxemburgo para esperar la
hora del rapto.
Al llegar la noche se dirigi al teatro. El espectculo haba comenzado ya. Por espacio de una hora
estuvo pasendose bajo la galera delante de la
puerta con los guardias municipales.
De cuando en cuando los aplausos del interior
llegaban hasta l como el rumor de una tempestad
lejana y se le oprima el corazn al pensar que aquellos aplausos podan ser provocados por las muecas
de su hijo... Hacia las nueve, una oleada de gente se
precipit hacia la calle. El vaudeville acababa de terminara personas que aun se rean. Se oan silbidos,
voces, aplausos, patadas... Qu caramba! Aqulla
no era la salida de los Italianos!
A L F O N S O D A U D E T
392
Aun esper un momento perdido en aquella batahola; despus, cuando ya finalizaba el entreacto y
volvan todos al teatro, se desliz por un callejn
obscuro y hmedo al lado del edificio, donde estaba
la entrada de los artistas, y pregunt por la seorita
Irma Borel.
-Imposible -le contestaron-. Est en escena...
Era precisamente lo que deseaba el muy astuto!
Con su aire ms tranquilo respondi: Puesto que
no puedo ver a la seora Irma Borel, hagan el favor
de llamar al seor Daniel; le dar el encargo que
tengo para ella.
Un minuto despus mam Jaime habla reconquistado al nio y le llevaba velozmente al otro extremo de Pars.

P O Q U I T A C O S A
393
XIV
LA PESADILLA
-Mira ves, Daniel? me dijo mam, Jaime cuando
entramos en la habitacin del hotel Pilois-; igual que
la noche de tu llegada a Pars.
Como aquella noche en efecto, nos esperaba un
apetitoso refrigerio sobre un blanco mantel: el pastel
ola muy bien, el vino tena un aire venerable la llama clara de las bujas rea en el fondo de los vasos...
Y, no obstante, no obstante, no era lo mismo. Hay
felicidades que no se reanudan. La cena era la misina pero faltaban los mejores de nuestros antiguos
invitados, los hermosos ardores de la llegada los
proyectos de trabajo, los sueos de gloria y sobre
todo aquella santa confianza que anima el apetito y
A L F O N S O D A U D E T
394
la risa. Ni uno ay! ni uno solo de aquellos comensales del tiempo pasado haba querido acudir a la
casa del seor Pilois. Se haban quedado todos en el
campanario de San Germn; hasta la Expansin,
que nos haba prometido ser de los nuestros, a ltima hora nos envi recado de que no contsemos
con ella.
Oh! no, no era lo misino. Lo comprend tan
bien que en lugar de alegrarme la observacin de
Jaime me llen los ojos de lgrimas. Estoy seguro de
que en el fondo de su corazn senta tantos deseos
de llorar como yo, pero tuvo el valor de contenerse
y me dijo adoptando un afectado aire de alegra:
-Vamos, Daniel, ya has llorado bastante! No has
hecho otra cosa desde hace tina hora. (En el coche
mientras l me hablaba no haba hecho sollozar sobre su hombro.) Vaya una acogida rara! Me recuerdas los peores das de mi historia, los tiempos de los
pucheros de cola y del Jaime, eres un asno! Vamos! Seque usted sus lgrimas, joven arrepentido y
mrese en el espejo, eso le har rer.
Me mir al espejo, pero esto no me hizo rer...
Me dio vergenza... Llevaba mi peluca amarilla
hundida hasta la frente, las mejillas llenas de colorete y, mezcladas con todo el sudor, las lgrimas.
P O Q U I T A C O S A
395
Era repugnante! Hice un gesto de disgusto y arranqu mi peluca; pero en el momento de ir a tirarla reflexion y fui a colgarla en un sitio bien visible de la
pared.
Jaime me mir con extraeza. Por qu la pones
ah, Daniel? Es muy feo se trofeo de guerra apache... Se creer la gente que hemos arrancado el crneo de Polichinela Y yo, muy gravemente: No,
Jaime, no es un trofeo. Es mi remordimiento, palpable y visible que quiero tener siempre ante m

Pas como la sombra de tina amarga sonrisa por


los labios de Jaime; pero casi enseguida recobr su
risueo aspecto.
-Bah! dejemos eso; ahora que ya te has lavado la
cara y has recobrado tu bello palmito, sentmonos a
la mesa mi joven erizado; me estoy muriendo de
hambre.
Esto no era verdad. Jaime no tena apetito, ni yo
tampoco. Por mucho que me esforzase en hacer
buena cara a la cena todo lo que coma quedaba detenido en mi garganta y eso que mi racin de pastel
estaba bien regada por las lgrimas. Jaime, que me
espiaba con el rabillo del ojo, me dijo al cabo de un
instante: Por qu lloras? Es que te disgusta estar
A L F O N S O D A U D E T
396
aqu? Es que te sabe mal que te haya sacado de all
abajo?
Yo le contest tristemente: Haces muy mal en
decirme eso, Jaime, pero te he dado derecho yo
mismo.
Aun continuamos algn tiempo comiendo, o ms
pronto haciendo ver que comamos. Al fin, impaciente de aquella comedia Jaime rechaz su plato y
dijo: Decididamente, no resulta la cena; haremos
mejor en acostarnos...
En nuestro pas hay un proverbio que dice: Las
penas y el sueo no hacen buenos compaeros en la
cama Aquella noche pude comprobarlo. Mi mayor
disgusto era pensar en todo el bien que me haba
hecho Jaime y en todo el mal que yo le haba devuelto, comparar mi vida a la suya mi egosmo a su
abnegacin, mi alma de nio cobarde a su corazn
de hroe que haba tomado por divisa: No hay ms
que una dicha en el mundo, la dicha de los otros
Tambin me deca: Ahora mi vida ya est rota. He
perdido la confianza de Jaime, el amor de los ojos
negros, la propia estimacin... Qu ser de m?
Tan espantosos pensamientos me tuvieron despierto hasta la maana... Jaime no durmi tampoco.
Le o volverse de derecha a izquierda sobre su alP O Q U I T A C O S A
397
mohada y toser con una tosecita seca que me haca
asomar las lgrimas a los ojos. Una de las veces le
pregunt en voz muy queda: Toses mucho, Jaime?
Es que ests enfermo? El me respondi: No tengo nada... Duerme!.. Y yo comprend que estaba
ms enfadado conmigo que lo que quera aparentar.
Esta idea aument mi disgusto y me puse a llorar
debajo del cobertor, tanto y tanto, que acab por
dormirme. Si las penas impiden el sueo, las lgrimas son un narctico.
Cuando me despert, ya era entrado el da. Jaime
no estaba a mi lado. Cre que haba salido, pero al
levantar las cortinas le vi al otro extremo de la habitacin, acostado sobre un sof, y muy plido tan
plido!.. No s qu horrible idea atraves por mi cerebro. Jaime!, grit lanzndome hacia l... Dorma
y mi grito no le despert. Cosa singular! su rostro

tena en el sueo una expresin de sufrimiento resignado que nunca le haba visto y que no obstante,
no era nueva para m.
Sus rasgos adelgazados, su cara alargada la palidez de sus mejillas la transparencia enfermiza de sus
manos, todo esto me daba mucha pena pero me haca la impresin de que no era la primera vez que la
senta.
A L F O N S O D A U D E T
398
No obstante, Jaime nunca haba estado enfermo.
Jams le haba visto aquel crculo amoratado en los
ojos, ni aquel rostro descarnado... En qu mundo
anterior haba tenido yo la visin de aquellas cosas?.. Repentinamente el recuerdo de mi pesadilla se
present a mi imaginacin. S! era aqul el Jaime de
la pesadilla plido, horriblemente plido, tendido
sobre el sof, muerto... Jaime ha muerto y, eres t,
Daniel Eyssette, quien lo ha matado... En aquel
momento entr tmidamente por la ventana un rayo
de sol gris y fue a correr como un lagarto sobre
aquel rostro inanimado... Qu alegra! Ved al
muerto que resucita se frota los Ojos, y vindome,
de pie ante l, me dice dulcemente: Buenos das,
Daniel! Has dormido bien? Yo demasiado y para
no despertarte me he dejado caer en este sof.
Y, mientras que me habla bien tranquilamente,
siento que mis piernas tiemblan an ante el recuerdo
de la terrible visin que acabo de tener y digo en el
secreto eterno de mi corazn:
-Eterno Dios, conservadme a mam Jaime!
A pesar del triste despertar, la maana fue bastante alegre. Incluso supimos hallar un eco de nuestras antiguas alegres risas al advertir, mientras me
vesta, que por todo traje posea unos pantalones
P O Q U I T A C O S A
399
cortos y un chaleco teatral que llevaba puestos en el
momento del rapto.
Pardiez! querido -me dijo Jaime-. No se puede
pensar en todo. No hay ms que los Don Juanes sin delicadeza que piensen en el ajuar cuando
roban a una bella... Pero, de todos modos, no tengas
miedo... Te vestiremos de nuevo. Ya ves, igual que a
tu llegada a Pars.
Deca esto para distraerme, pero saba perfecta,
Deca esto para d mente, como yo, que no era igual.
-Vamos! Daniel -me dijo al ver que volva a ponerme triste-, no pensemos ms en el pasado. Tenemos ante nosotros una vida nueva; entremos en
ella sin remordimientos, sin desconfianza y tratemos
nicamente de que no nos haga las mismas jugarretas que la vida antigua... Lo que pienses hacer en lo
sucesivo, hermano mo, no te lo pregunto, pero me
parece que, si quieres comenzar un nuevo poema, el
sitio es muy bueno para trabajar. La habitacin es
tranquila. Hay pjaros que cantan en el jardn. Puedes poner la mesa delante de la ventana...
Le interrump vivamente: No! Jaime, se acabaron los poemas, se acabaron las rimas. Son capri-

chos que te cuestan demasiado caros. Lo que yo


quiero ahora es hacer como t, trabajar, ganarme la
A L F O N S O D A U D E T
400
vida y ayudarte, con todas mis fuerzas a reconstruir
el hogar
Y l, sonriente y tranquilo: He ah unos proyectos muy hermosos, seora mariposa azul, pero
no es eso lo que se le pide. No se trata de que se gane usted la vida y si solamente usted promete... Pero, basta! Ya hablaremos de eso ms tarde. Ahora
vamos a comprar la ropa
Tuve necesidad, para poder salir, de endosarme
de sus redingotes que me llegaba hasta los pes y me
daban el aspecto de un msico piamonts; no me
faltaba ms que el arpa. Algunos meses antes, si yo
hubiese tenido que atravesar las calles con tal atavo,
me hubiese muerto de vergenza; pero ahora tena
otras preocupaciones y las mujeres podan mirarme
al pasar con sus ojos burlones; no era lo mismo que
en los tiempos de mis chanclos de goma... Oh! no!
no era lo mismo...
-Ahora que ya ests presentable -me dijo mam
Jaime cuando salamos del bazar, te voy a llevar al
hotel Pilois; despus ir a la ferretera donde llevaba
los libros antes de mi partida para ver si an les hago falta... El dinero de Pierrotte no ser eterno... Es
preciso, que piense en el cocido.
P O Q U I T A C O S A
401
Tuve deseos de decirle: Bueno, Jaime, vete t a
la ferretera y yo ir solo al hotel Pilois; pero comprend que tema que me volviese a Montparnasse, y
no le dije nada. Ah, si hubiese podido leer en mi
alma!.. Para tranquilizarme le dej que me condujese
al hotel Pilois, pero apenas hubo vuelto la espalda
me ech yo tambin a la calle. Tambin yo tena mis
gestiones que hacer.
Cuando volv era muy tarde. En la bruma del
jardn, una sombra se paseaba agitadamente. Era
mam Jaime. Has hecho bien en llegar ahora me
dijo temblando, porque me dispona a ir a Montparnasse...
Tuve un movimiento de clera. Dudas demasiado m, Jaime, y eso no es generoso... Es que hemos de estar siempre as? Es que nunca me
devolvers tu confianza? Te juro, por lo que ms
pueda querer en el mundo, que no vengo de donde
t crees, que esa mujer ha muerto para m, que ya no
la volver a ver, que me has reconquistado por entero, y que ese terrible pasado al cual me arranc tu
ternura no me ha dejado ms que remordimientos,
pero ni un recuerdo!.. Qu es necesario que te diga
ms para convencerte? Quisiera poder abrirte mi
pecho y veras que no miento
A L F O N S O D A U D E T
402

No recuerdo lo queme contest; pero s que en la


sombra mova tristemente la cabeza como si dijese:
Ay! quisiera creerte; pero... Y, no obstante, le hablaba con toda sinceridad. Sin duda, yo solo no hubiera tenido el valor para- arrancarme de los brazos
de aquella mujer, pero ahora que ya la cadena estaba
rota experimentaba un alivio indecible. Como aquellas personas que intentan suicidarse por el carbn y
que arrepentidos en el ltimo momento, cuando ya
la asfixia les estrangula y les paraliza de pronto llegan los vecinos, la puerta vuela a pedazo, el aire salvador circula en la habitacin y los pobres suicidas
lo aspiran con delicia, dichosos de vivir an y prometiendo no volver a intentarlo. Lo mismo yo, despus de cinco meses de asfixia moral, humeaba a
plenas narices el aire puro y fuerte de la vida honrada llenaba mis pulmones, y en Dios y en mi alma os
juro que no senta el menor deseo de volver a comenzar... Esto es lo que Jaime no poda creer y todos los juramentos del mundo no le hubieran
convencido de mi sinceridad... Pobre muchacho!
Le haba hecho tantas!
Pasamos aquella primera velada en casa sentados
ante el fuego, como en invierno, porque la habitacin era hmeda y la niebla del jardn nos penetraba
P O Q U I T A C O S A
403
hasta la medula de los huesos. Despus, ya lo sabis,
cuando se est triste, parece que consuela un poco la
lumbre... Jaime trabajaba haca nmeros. Durante su
ausencia el dueo de la ferretera haba querido llevar los libros por s mismo, de lo que haba resultado un hermoso galimatas y una tal confusin de
Debe y Haber, que se necesitaba un mes de trabajo
asiduo para poner las cosas en su lugar. De buena
gana hubiera ayudado a Jaime en aquella operacin,
pero las mariposas azules no entienden de aritmtica, y despus de una hora pasada sobre aquellos
gruesos libros rayados de encarnado y cargados de
extravagantes jeroglficos, arroj la pluma con rabia.
Jaime, en cambio, sala a las mil maravillas de
aquel atolladero. Con la cabeza baja embesta contra
las cifras ms espesas y las altas columnas no le
arredraban. De cuando en cuando, en medio del
trabajo, se volva hacia m y me deca algo inquieto
por mi silencio:
-Se est bien aqu, verdad? Supongo que no te
aburres...
No me aburra no; pero me entristeca mucho
verle trabajar tanto y pensaba lleno de amargura:
Para qu estoy en el mundo?.. No s hacer nada.
No soy bueno las que para atormentar a todo el
A L F O N S O D A U D E T
404
mundo y hacer llorar a los ojos que me aman... Dicindome esto pensaba en los ojos negros y miraba
dolorosamente la cajita de filetes dorados que Jaime
haba puesto tal vez adrede sobre la cpula cuadrada del reloj. Cuntas cosas me recordaba aquella
cajita! Cuntos discursos elocuentes me diriga des-

de lo alto de su zcalo de bronce!.. Los ojos negros


te haban dado su corazn... qu has hecho, de l
me deca; lo has tirado como pasto a las bestias... Se
lo ha comido Cucu-Blanc
Y yo guardando an un germen de esperanza en
el fondo del alma, intentaba hacer un llamamiento a
la vida y resucitar todas aquellas antiguas venturas
muertas por mi propia mano. Yo pensaba: CucuBlanc se lo ha comido... Cucu-Blanc se lo ha comido...
... Aquella larga velada melanclica pasada ante la
hoguera uno trabajando y el otro soando, os dar
una idea de cul haba de ser nuestra vida en lo sucesivo. Todos los das que se sucedieron fueron por
estilo de aquella velada... Desde luego; no era Jaime,
el que soaba. All le tenais desde las diez sobre sus
libros, hundido hasta el cuello en los nmeros. Yo,
durante aquel tiempo, atizaba el fuego y de cuando
en cuando deca a la cajita de filetes de oro: HaP O Q U I T A C O S A
405
blemos un poco de los ojos negros, quieres? Porque hablar de esto con Jaime, ni pensarlo. Por una
razn o por otra, evitaba siempre cuidadosamente
toda conversacin sobre el particular. Ni siquiera
una palabra sobre Pierrotte. Nada... Por esto yo tomaba. El desquite con la cajita y nuestras conversaciones no acababan nunca.
Hacia el medioda, cuando le vea bien enfrascado en sus libros, ganaba la puerta a paso de gato y
me marchaba dicindole tmidamente: Hasta luego,
Jaime Jams me preguntaba dnde iba pero yo
comprenda por su gesto de contrariedad y por el
tono inquieto con que me deca: Te vas?, que no
tena mucha confianza en m. La idea de aquella
mujer le persegua siempre y pensaba: Si la vuelve a
ver, estarnos perdidos...
Y, quin sabe? Quiz tuviese razn. Quiz si
hubise vuelto a ver a la hechicera hubiese sufrido
de nuevo el encanto que ejerca sobre mi pobre voluntad con su cabellera de oro y su blanca cicatriz
en el labio... Pero, a Dios gracias! no la volv a ver.
Un seor de Ocho a Diez cualquiera le haba hecho
olvidar, sin duda a su Dani-Dan y jams o hablar
de ella ni de su negra Cucu-Blanc.
A L F O N S O D A U D E T
406
Una noche al regreso de una de mis misteriosas
correras, volv a casa muy alegre. Jaime! Jaime!
Una buena noticia... He encontrado una colocacin... Hace diez das que la estaba buscando sin decirte nada... Ahora ya es un hecho... Estoy
colocado... Desde maana entro como celador general en la institucin Ouly, aqu en Montmartre,
cerca de casa... Ir desde las siete de la maana hasta
las siete de la noche... Lo nico que siento es que
sern muchas las horas que pasar alejado de ti, pero al menos me ganar la vida y podr aliviarte un
poco
Jaime levant la cabeza y me respondi con

bastante frialdad: A fe ma! querido, has hecho


bien en venir en mi auxilio... La carga sera demasiado pesada para m solo... No s lo que tengo, pero de algn tiempo a esta parte me siente muy
cansado Un acceso de tos le impidi continuar.
Dej caer la pluma con aire de tristeza y fue a echarse sobre el sof... Al verle all tendido, plido, horriblemente plido, la terrible visin de mi pesadilla
pas una vez ms ante mis ojos, pero no fue ms
que un relmpago... Casi en el acto mam, Jaime se
levant y se ech a rer viendo mi cara asustada.
P O Q U I T A C O S A
407
-Estoy no es nada tonto. Un poco de fatiga... He
trabajado demasiado en los ltimos meses... Ahora
que t tienes una colocacin, me tomar un poco de
descanso y en ocho das; estar bueno.
Hablaba con tanta naturalidad y con un aire tan
risueo, que mis tristes presentimientos se alejaron y
en un mes largo no o en mi cerebro el batir de sus
negras alas...
Al da siguiente entr en la institucin Ouly.
A pesar de su pomposo ttulo, la institucin Ouly
no era ms que una pequea y miserable escuela cuya propietaria era una seora anciana a la que los
nios llamaban buena; amiga Haba all dos docenas de arrapiezos, pero de los ms pequeos, de
esos que van a clase con el desayuno en un cesto y
siempre llevan fuera el faldn de la camisa.
Estos eran nuestros alumnos. La seora. Ouly les
enseaba canciones y, yo les iniciaba en los misterios del alfabeto. Adems, estaba encargado de vigilar sus juegos en un patio donde habra gallinas y
un pavo que aquellos seores tenan mucho miedo.
Algunas veces tambin, cuando la buena amiga
tena su ataque de gota, era yo el que barra la escuela, tarea bien poco digna de un celador general, y
que yo, no obstante, haca gustoso, tanto era lo
A L F O N S O D A U D E T
408
queme senta dichoso de poderme, ganar la vida...
Por la noche al volver al hotel Pilois, ya encontraba
la comida en la mesa y a mam Jaime que me esperaba... Despus de la comida algunas vueltas por el
jardn, despus la velada al lado del fuego. Esta era
nuestra vida de siempre. De cuando en cuando recibamos una carta del seor o de la seora Eyssette;
stos eran grandes acontecimientos. La seora Eyssette, continuaba viviendo con el to Bautista; el
seor Eyssette viajaba siempre por la Compaa Vincola. Los negocios no iban del todo mal. Las deudas de Lyn estaban pagadas en sus tres cuartas
partes. Dentro de uno o dos aos todo estara arreglado y se podra pensar en volver a vivir juntos...
Yo era de opinin de hacer venir, mientras tanto,
a la seora Eyssette al hotel Pilois con nosotros, pero Jaime no quera.
No, an no, deca con aire singular, an no...
Esperemos! Y esta respuesta siempre la misma me
destrozaba el corazn. Aun desconfa de m, pen-

saba. Tiene miedo de que haga alguna locura estando aqu la seora Eyssette... Por eso es por lo que
quiere esperar an... Yo me equivocaba... No era
por eso por lo que Jaime deca: Esperemos!
P O Q U I T A C O S A
409
XV
Lector, si eres lo que se llama un espritu fuerte,
si los sueos te hacen rer, si nunca has sentido en el
corazn la mordedura del presentimiento de las cosas futuras, si eres un hombre positivo, una de esas
cabezas de hierro a las que slo la realidad impresiona y no dejan entrar ni un tomo de supersticin
en sus cerebros, si no quieres en ningn caso creer
en lo sobrenatural ni admitir lo inexplicable no acabes de leer estas memorias. Lo que me queda por
decir en estos ltimos captulos es verdad como la
verdad eterna; pero t no lo creers.
Era el 4 de diciembre...
Yo volva de la institucin Ouly, an ms deprisa
que de ordinario. Por la maana haba dejado a Jaime en casa quejndose de una gran fatiga y, estaba
A L F O N S O D A U D E T
410
en ascuas hasta saber de l. Al atravesar el jardn me
enred entre las piernas del seor Pilois, de pie, cerca de la higuera y hablando en voz baja con un personaje joven y de corta estatura que pareca muy
ocupado en abotonar sus guantes.
Quise excusarme y pasar de largo, pero el seor
Pilois me detuvo.
Una palabra seor Daniel!
Despus, volvindose hacia el otro, aadi:
-Es el joven en cuestin. Creo que usted hara
bien previnindole...
Me detuve muy intrigado. De qu quera prevenirme aquel buen hombre? De que sus guantes e
demasiado estrechos para sus manazas? Ya lo ve
pardiez!..
Hubo un momento de embarazoso silencio. El
seor Pilois, con la nariz en el aire, miraba a su higuera como para buscar unos higos que no existan.
El hombre de los guantes continuaba en su ocupacin... Al fin, no obstante, se decidi a hablar, pero
sin dejar de apretar sobre los botones de los guantes
no faltara ms!
-Seor -me dijo -, hace veinte aos que soy mdico del hotel Pilois, y me atrevo a afirmar...
P O Q U I T A C O S A
411
No le dej terminar su frase. Lo adivin todo,
Usted viene de ver a mi hermano, le dije temblando. Est muy enfermo, verdad?
No creo que el mdico aquel fuese un mal-vado,
pero en aquel momento eran sobre todo sus guantes
lo que le preocupaba y sin pensar en que hablaba al

hijo de Jaime, sin tratar de amortiguar el golpe, me


respondi brutalmente: Si est enfermo! ya lo
creo... No pasar de esta noche
Fue un golpe bien asestado, os respondo de ello.
La casa el jardn, el seor Pilois, el mdico, todo se
puso a dar vueltas a mi alrededor. Me vi obligado a
apoyarme contra la higuera... Tena el puo pesado
el mdico del hotel Pilois!.. Por lo dems, l no advirti nada y continu con la mayor tranquilidad, sin
dejar de abrochar sus guantes: Es un caso fulminante de tisis galopante... No hay nada que hacer,
por lo menos nada serio... Adems me han avisado
demasiado tarde como siempre.
-No es culpa ma doctor -dijo el bueno del seor
Pilois que persista en buscar higos con la mayor
atencin, un medio como otro de ocultar las lgrimas-, no es culpa ma. Yo ya saba desde hace tiempo que ese pobre seor Eyssette est enfermo y con
frecuencia le ha aconsejado que se hiciera visitar por
A L F O N S O D A U D E T
412
un mdico, pero no quiso nunca. Seguramente tena
miedo de asustar a su hermano. Estaban tan unidos
los pobres nios!
Un sollozo desesperado me brot del fondo de
las entraas..
-Vamos! muchacho, valor! -me dijo el hombre
de los guantes con aire de bondad-. Quin sabe?
La ciencia ha pronunciado su ltima palabra pero la
naturaleza an no... Volver maana por la maana.
Hizo una pirueta y se alej con un suspiro de satisfaccin; acababa de abrochar uno de sus guantes!
Permanec an un momento en el jardn para secar mis ojos y tranquilizarme un poco; despus, haciendo un llamamiento a todo mi valor, entr en la
habitacin con aire resuelto.
Lo que vi al abrir la puerta me aterr. Jaime, para
dejarme la cama sin duda se haba; hecho poner un
colchn sobre el sof, y all le encontr, plido, horriblemente plido, y en todo parecido al Jaime de
mi pesadilla.
Mi primera idea fue la de arrojarme sobre l, tomarle en los brazos y llevarle a la cama o a otro sitio
con tal Dios mo! de que no estuviese all. Despus
me hice esta reflexin: No podrs, pesa demasiado Y entonces, viendo a mi madre Jaime, extendiP O Q U I T A C O S A
413
do sin remisin en aquel sitio donde la pesadilla deca que haba de morir, me abandon el valor; aquella mscara de alegra forzada que se adapta para
tranquilizar a los moribundos, no pudo sostenerse
ya sobre mis mejillas y fui a caer de rodillas cerca
del sof, derramando un torrente de lgrimas.
Jaime se volvi, hacia m penosamente.
-Eres t, Daniel... Has encontrado al mdico,
verdad? No obstante, yo haba recomendado a ese
gordinfln que no te asustara. Pero veo por tu aspecto que no te ha ocultado nada y que lo sabes todo... Dame la mano, hermanito... Quin diablos

deba de pensar cosa igual? Hay gentes que van a


Niza para curarse del pecho y yo he ido para ponerme enfermo. Mira si te afliges tanto me quitars
todo el valor; ahora mismo ya soy ms cobarde...
Esta maana despus de tu partida he comprendido
que esto se acababa. He enviado a buscar al cura de
San Pedro, y me ha venido a ver y volver enseguida
a traerme los Santos Sacramentos... Esto lo hago
principalmente por mam... sabes?.. El cura es una
buena persona... Se llama como tu amigo del colegio
de Sarlande.. No pudo decir ms y cay derribado
sobre la almohada cerrando los ojos. Yo cre que se
mora y me puse a gritar con todas mis fuerzas:
A L F O N S O D A U D E T
414
Jaime, amigo mo! Con la mano me hizo seas
muchas veces de que callase.. En aquel momento se
abri la puerta y entr el seor Pilois en la habitacin seguido de un hombre corpulento que rod
hasta el sof gritando: Qu es lo que me han dicho, seor Jaime?.. Es el caso de decirlo...
Buenos das, Pierrotte! -dijo Jaime abriendo los
ojos-; buenos das, mi buen amigo! Ya estaba seguro de que vendra usted al primer aviso... Djale
sentar ah, Daniel; tenemos que hablar.
Pierrotte inclin su enorme cabeza hasta los plidos labios del moribundo, y as permanecieron un
buen rato, hablando en voz baja... Yo, inmvil en
medio de la habitacin, les miraba. Aun tena mis
libros bajo el brazo. El seor Pilois me los quit
suavemente y me dijo algo que yo no o; despus fue
a encender las bujas y puso sobre la mesa una gran
servilleta blanca... Para qu pondr el cubierto?
me preguntaba... Es que vamos a comer?.. pero,
no si no tengo apetito!
La noche caa. Fuera en el jardn, los otros huspedes y el servicio se hacan signos mirando hacia
nuestras ventanas. Jaime y Pierrotte hablaban an.
De cuando en cuando oa la recia voz del cevenols,
que deca sollozante: S, seor Jaime... S, seor
P O Q U I T A C O S A
415
Jaime... Pero yo no me atreva a aproximarme... Al
fin, el mismo Jaime me llam y me hizo sentar su
cabecera al lado de Pierrotte.
-Daniel, mi querido Daniel -me dijo despus de
una larga pausa, me entristece mucho tener que
dejarte, pero hay una cosa que me consuela: no te
dejo solo en la vida... Te queda Pierrotte, el buen
Pierrotte, que te perdona y se compromete a reemplazarme a tu lado...
-Oh! s! seor Jaime, me comprometo... es el
caso de decirlo... me comprometo...
-Ya lo ves, mi pobre pequeo -continu mam
Jaime-; solo, nunca conseguiras reconstruir el hogar... No lo digo para disgustarte, que eres un psimo reconstructor de hogares... Pero creo que con la
ayuda de Pierrotte, podrs realizar nuestro sueo...
No te pido que intentes ser un hombre; pienso como el abate Germn que sers un nio toda tu vida.

Pero te suplico que al menos seas un buen nio y


sobre todo... aproxmate un poco, que te dir esto al
odo... y sobre todo que no hagas llorar a los ojos
negros.
Aqu, mi pobre Jaime se interrumpi un momento y despus continu:
A L F O N S O D A U D E T
416
-Cuando todo haya acabado, escribirs a pap y a
mam, pero ser preciso que les prepares antes... Si
les dijeses eso de una vez se afectaran demasiado...
Comprendes ahora por qu no quera dejar venir a
la seora Eyssette? No quera que estuviese aqu...
Estos son trances muy amargos para las madres...
Se interrumpi de nuevo y mir hacia la puerta.
-Dios viene a verme -dijo sonriendo, y pos hizo
seal de que nos apartsemos.
Era el Vitico que llegaba. Sobre el blanco mantel, en medio de los cirios, fueron colocados la
Hostia y los Santo Oleos. Despus, el sacerdote se
aproxim a la cama y comenz la ceremonia...
Cuando hubo finido -oh! y qu largo me pareci aquel tiempo!-, Jaime me llam dulcemente a su
lado...
-Bsame -me dijo, y su voz era tan dbil que pareca hablarme, de muy lejos...
Deba estar muy lejos, en efecto, despus de doce horas que la tisis galopante lo haba arrojado sobre sus esculidos lomos y lo llevaba hacia la muerte
al triple galope!..
Entonces, al aproximarme para besarle mi mano
se encontr con su mano, con su querida mano
mojada por los sudores de la agona.. Yo me apodeP O Q U I T A C O S A
417
r de ella y no volv a abandonarla... Permanecimos
as no s cunto tiempo; quizs una hora quizs una
eternidad, no podra decirlo... El ya no me, vea ni
me hablaba. nicamente, y esto muchas veces, su
mano se agitaba en la ma como para decirme: Ya
s que ests ah De pronto, su pobre, cuerpo se estremeci de pies a cabeza. Vi sus ojos abrirse y mirar a su alrededor como buscando a alguien y como
yo me inclinase sobre l, le o decir por dos veces
muy dulcemente... Jaime, eres un asno!.. Jaime,
eres un asno!.. Despus nada... Estaba muerto...
... Oh! la pesadilla!..
Hizo mucho viento aquella noche. Diciembre
enviaba puados de granizo contra los vidrios. Sobre la mesa a un extremo de la habitacin, un Cristo
de plata resplandeca entre dos cirios. Ante l, de
rodillas un sacerdote desconocido rezaba con voz
fuerte entre el ruido del viento... Yo no rezaba ni
lloraba ya... No tena ms que una fija, la de calentar
la mano de mi bien amado que tena estrechamente
apretada entre las mas. Ay! cuando ms se aproximaba la maana ms fra y ms pesada se volva
aquella mano...
De pronto, el sacerdote que rezaba ante el Cristo
se levant y me dio una palmadita sobre el hombro.

A L F O N S O D A U D E T
418
Prueba de rezar -me dijo-, eso te har bien.
Entonces nicamente le reconoc... Era mi antiguo amigo del colegio de Sarlande el abate Germn
persona con su hermoso rostro mutilado y su aspecto de dragn con sotana... El sufrimiento me haba anonadado de tal modo, que no me extra
verle all... Me pareci la cosa ms natural del mundo...He aqu cmo haba ocurrido.
El da en que Poquita Cosa abandonaba el colegio,
el abate Germn le haba dicho: Yo tambin tengo
un hermano en Pars; un excelente sacerdote... pero,
qu conseguira con darte la direccin?.. Estoy seguro de que no iras a verle Para que veis lo que
hace el destino! El hermano del abate era cura de la
iglesia de San Pedro d Montmartre y es a l a quien
el pobre Jaime haba llamado en su lecho de muerte.
Precisamente entonces, el abate Germn se hallaba
de paso en Pars, hospedado en casa de su hermano... Por la noche del 4 de diciembre al volver el cura a casa dijo:
-Vengo de llevar la Extremauncin a un desgraciado nio que se est muriendo cerca de aqu. Es
preciso rogar por l, abate!
El abate respondi: Maana cuando diga mi misa lo har. Cmo se llama?..
P O Q U I T A C O S A
419
-Espera... es un apellido del Medioda bastante,
difcil de retener... Jaime Eyssette... s, eso es, Jaime
Eyssette...
Este nombre record al abate cierto pequeo pasante de su conocimiento, sin perder ni un minuto,
corri al hotel Pilois... Al entrar me vio de pie, asido
a la mano de Jaime. No quiso distraer mi dolor y
despidi a todos los que haba en la habitacin diciendo que se quedara a velar conmigo; despus se
arrodill y, ya muy entrada la noche asustado de mi
inmovilidad, me golpe en el hombro y se dio a conocer.
A partir de aquel momento, me es imposible recordar lo que pas. El fin de aquella noche terrible
el da que la sigui, el otro da y aun otros muchos
das, no me han dejado ms que confusos recuerdos. Hay una gran laguna en mi memoria. No obstante, me acuerdo -pero como de cosas ocurridas
hace siglos de una marcha interminable sobre el
cieno de las calles, detrs del coche negro. Me veo
andando, con la cabeza desnuda entra Pierrotte y el
abate Germn. Una lluvia fina mezclada con granizo, nos azota el rostro; Pierrotte lleva un enorme
paraguas, pero lo sostiene con tanta torpeza y la lluvia cae tan abundante que la sotana del abate choA L F O N S O D A U D E T
420
rrea... Cmo llueve! Cerca de nosotros, junto al co-

che va un seor de elevada estatura completamente


vestido de negro, que lleva un bastoncito de. bano.
Es el maestro de ceremonias, una especie de chambeln de la muerte. Como todos los chambelanes,
lleva capa de seda espada calzones cortos y sombrero de copa... Es una alucinacin de mi cerebro?..
Aquel hombre se parece al seor Viot, el celador
general del colegio de Sarlande. Es alto como l,
tiene como l la cabeza inclinada sobre el hombro y
cada vez que me mira se dibuja en sus labios la sonrisa fra y glacial del terrible hombre de las llaves.
No es el seor Viot, pero, es quiz su sombra.
El coche negro avanza siempre, pero tan lentamente, tan lentamente... Me pareca que no bamos a
llegar nunca... Por fin llegamos a un jardn triste y
lleno de un cieno amarillento en el que nos hundamos hasta las rodillas. Nos detenemos al borde de
un hoyo muy profundo. Unos hombres vienen con
una gran caja muy pesada que es necesario hacer
bajar hasta all. La operacin es difcil. Las cuerdas,
rgidas a causa de la lluvia no corren. Oigo a uno de
aquellos hombres que grita: Los pies delante! los
pies delante! Enfrente de m, al otro lado del hoyo,
la sombra del seor Viot, con la cabeza inclinada
P O Q U I T A C O S A
421
sobre el hombro, contina sonrindome con dulzura. Alto, delgado, estrangulado en su traje de luto, se
destaca sobre el gris del cielo, como una enorme
langosta negra mojada...
Despus me quedo solo con Pierrotte... Descendemos por el fauboutg Montmartre... Pierrotte busca un coche pero no lo encuentra. Yo voy a su lado,
con el sombrero en la mano; me parece que aun voy
detrs del fretro... A lo largo del faubourg las gentes se vuelven para ver a aquel hombre corpulento
que llama a los cocheros llorando, y a aquel nio
que va con la cabeza descubierta bajo la lluvia persistente...
Caminamos continuamente, sin detenernos. Yo
estoy cansado y la cabeza me pesa... Por fin, he ah
el pasaje del Salmn, la antigua casa Lalouette con
sus canalones pintados, chorreando un agua verdusca... Sin entrar en la tienda subimos a las habitaciones de Pierrotte... Al llegar al primer piso me
faltan las fuerzas. Imposible ir ms lejos; mi cabeza
me... Entonces Pierrotte me toma entre sus brazos, y
mientras me sube a su casa ms muerto que vivo y
temblando por la fiebre, oigo el granizo que azota
la claraboya del pasaje y el agua de los canalones
que cae con estruendo en el patio... Cmo llueve!
A L F O N S O D A U D E T
422
XVI
EL FIN DE LA PESADILLA
Poquita Cosa est enfermo; Poquita Cosa se muere...
Delante del pasaje del Salmn, una extensin cubierta de paja puesta all para amortiguar los ruidos

y que se renueva cada dos das, hace decir a las


gentes de la calle: Algn viejo ricacho que se debe
estar muriendo all arriba... No, no es ningn viejo
ricacho el que se muere, es Poquita Cosa... Todos los
mdicos le han desahuciado. Dos fiebres tifoideas
en dos aos, es demasiado para sus sesos de pjaro
mosca. Vamos!, pronto! enganchad el coche negro! Que la gran langosta prepare su varita de bano y su sonrisa desolada! Poquita Cosa est enfermo;
Poquita Cosa se muere.
P O Q U I T A C O S A
423
Hay que ver qu consternacin en la antigua casa Lalouette! Pierrotte no duerme ni descansa; los
ojos negros se desesperan. La dama de gran mrito
hojea su Raspail con frenes, suplicando al bienaventurado San Alcanfor que haga un nuevo milagro
en favor del querido enfermo... El saln est condenado, el piano muerto, la flauta muda. Pero lo ms
doloroso de todo oh! lo ms doloroso es un pequeo bulto negro sentado en un rincn de la casa
haciendo media de la maana a la noche sin decir
nada y con gruesas lgrimas que le corren por sus
mejillas.
Mientras que en la antigua casa Lalouette se lamentan as da y noche Poquita Cosa est tranquilamente acostado en una gran cama con colchones de
pluma, sin sospechar todas las lgrimas que hace
derramar a su alrededor. Tiene los ojos abiertos, pero no ve nada; los objetos no llegan hasta su alma.
Tampoco oye nada, nada ms que un zumbido, sordo, un rumor confuso, como si tuviera por orejas
dos cuernos marinos, esos enormes cuernos de
bordes rosados en los que parece orse el ronquido
del mar. No habla, no piensa; dirais que es una flor
enferma... Mientras tenga una compresa de agua sobre la cabeza y un pedazo de hielo en la boca es toA L F O N S O D A U D E T
424
do lo que pide. Cuando el hielo se ha fundido,
cuando el fuego de su crneo ha desecado la compresa lanza un gruido; sta es toda su conversacin.
Muchos das transcurren as -das sin horas, das
de caos-, despus, sbitamente, una maana Poquita
Cosa experimenta una sensacin singular. Le parece
que acaban de extraerle del fondo del mar. Sus ojos
ven sus orejas oyen. Respira su pie toca tierra... La
mquina de pensar, que dorma en un rincn del cerebro, con sus ruedecitas finas como cabellos de
hada se despierta y se pone en movimiento; primero
lentamente, despus un poco ms deprisa despus
con una rapidez loca -tic! tic! tic! -hasta parecer
que va a romperse. Se conoce que aquella linda mquina no est hecha para dormir y que quiere recuperar el tiempo perdido... Tic! tic! tic!.. Las ideas
se cruzan, se enredan como hebras de seda: Dnde estoy, Dios mo?.. Qu hago en esta cama?.. Y
esas tres damas que hay cerca del balcn, qu hacen?.. Y quin es ese pequeo bulto negro que me

vuelve la espalda?.. Se dira que...


para mejor mirar a aquel bulto negro que cree reconocer, Poquita Cosa se incorpora penosamente sobre el codo y, se inclina hacia fuera de la cama;
P O Q U I T A C O S A
425
despus, se echa hacia atrs, aterrorizado... All, delante de l, en medio de la habitacin, acaba de ver
un armario de nogal con incrustaciones de hierro.
Poquita Cosa reconoce aquel armario; lo ha visto ya
en una pesadilla en una horrible pesadilla... Tic!
tic! tic! La mquina de pensar corre como el viento... Oh! Ahora Poquita Cosa ya tiene memoria El
hotel Pilois, la muerte de Jaime, el entierro, la llegada a casa de Pierrotte bajo la lluvia todo lo ve, de
todo se acuerda. Ay! al renacer a la vida el desgraciado nio ha renacido al dolor; y su primera palabra es un gemido...
A este gemido, las tres mujeres que, trabajan
junto al balcn, se estremecen. Una de ellas la ms
joven se levanta gritando: el Hielo! hielo! Y corro presurosa a la chimenea a tomar un pedazo de
hielo que presenta a Poquita Cosa; pero Poquita Cosa
no quiere hielo... Dulcemente rechaza la mano que
busca sus labios -una mano muy fina para ser la de
una enfermera! -y, por s acaso, dice con voz trmula:
-Buenos das, Camila!..
Camila Pierrotte se sorprende tanto al or hablar
al moribundo, que permanece all sobrecogida con
el brazo extendido, la mano abierta y el pedazo de
A L F O N S O D A U D E T
426
claro hielo que tiembla entre sus dedos rosados por
el fro.
Buenos das, Camila! -repite Poquita Cosa.
Es usted, la reconozco perfectamente, ya lo
creo!.. Ahora mi cabeza ya est clara... Y usted, me
ve Usted?.. Puede verme usted?
Camila abre desmesuradamente los ojos.
-Si le veo, Daniel... Ya lo creo!..
Entonces, a la idea de que el armarlo ha mentido,
de que Camila Pierrotte no est ciega y de que la pesadilla la horrible pesadilla no es verdad hasta el fin,
Poquita Cosa cobra nuevo valor y se aventura a hacer
otras preguntas.
-He estado muy enfermo, verdad, Camila?
Oh! s, Daniel, muy enfermo...
Es que hace mucho tiempo que estoy en cama?..
-Maana har tres semanas...
Misericordia! tres semanas!.. Tres semanas
que mi pobre Jaime..!
No acaba la frase y oculta la cabeza debajo de la
almohada, sollozando.
En aquel momento entra Pierrotte en la habitacin; le acompaa un nuevo mdico. (Por poco que
la enfermedad hubiese durado, habra desfilado toda la Academia de Medicina.) Es el ilustre doctor
P O Q U I T A C O S A

427
Brum Brum, un buen mozo que no pierde el tiempo
ni se distrae abrochando sus guantes a la cabecera
de los enfermos. Se aproxima a Poquita Cosa le toma
el pulso, le mira los ojos y la lengua y despus, dirigindose a Pierrotte:
-Qu me viene llorando usted?.. Pero si ese
muchacho est curado!..
Curado! -dice el buen Pierrotte juntando las
manos.
-Tan curado, que ahora mismo va usted a tirar
ese hielo por el balcn y a darle un ala de pollo rociada con una buena copa de vino... Vamos! no se
aflija usted ms pequea; dentro de ocho das, estar
levantado ese joven burla la muerte, le respondo de
ello... De aqu all, que est bien tranquilo en su cama evitadle toda emocin, todo sobresalto, eso es lo
principal... Por lo dems, dejemos hacer a la naturaleza; ella le cuidar mejor que ustedes y mejor que
yo...
Despus de haber hablado as el ilustre doctor
Brum Brum, da un papirotazo al joven burla la
muerte, dirige una sonrisa a la seorita Camila y se
aleja gilmente, escoltado por el buen Pierrotte que
llora de alegra y repite continuamente: Ah! seor
doctor, es el caso de decirlo...
A L F O N S O D A U D E T
428
Mientras tanto, Camila quiere hacer dormir al enfermo, pero ste se niega con energa:
-No se marche usted, Camila, yo se lo ruego... No
me deje solo... Cmo quiere que duerma con lo
disgustado que estoy?
-S, Daniel, es preciso... Es preciso que duerma
usted... Necesita reposo... El mdico lo ha dicho...
Vamos! sea razonable cierre los ojos y no piense en
nada... Pronto volver a verle y si usted ha dormido,
me quedar aqu un buen rato.
-Ya duermo... ya duermo -dijo Poquita Cosa, cerrando los ojos; despus, animndose otra vez aadi: Una pregunta Camila; quin es esa seora
vestida de negro que siempre, est aqu? Una seora vestida de negro!..
-S, ya lo sabe usted, una seora que trabaja con
ustedes al lado del balcn... Ahora no est... Pero
tengo la seguridad de que la he visto...
-Oh! no! Daniel, usted, se equivoca... He trabajado aqu toda la maana con la seora Tribou, su
antigua amiga la seora Tribou, ya sabe! la que usted llamaba la dama de gran mrito, y sta no 'va
vestida de negro... contina llevando el mismo traje
verde.... No, seguramente no hay ninguna seora de
P O Q U I T A C O S A
429
luto en toda la casa... Usted ha debido soarlo...
Vaya! me voy... Duerma usted mucho...
Canilla Pierrotte se retira apresuradamente, confusa y con las mejillas encarnadas, como si hubiese

mentido.
Poquita Cosa se queda solo, pero no duerme. La
mquina de las sutiles ruedecitas hace de las suyas,
en su cerebro. Las hebras de seda se cruzan; se enredan... El piensa en su bien amado que duerme entre la hierba en Montmartre; piensa tambin en los
ojos negros, en aquellas bellas antorchas sombreadas que la Providencia pareca haber encendido para l y que ahora...
De pronto, la puerta de la habitacin se entreabre
dulcemente, como si alguien quisiera entrar; pero en
el mismo momento se oye a Camila Pierrotte decir
en voz baja:
-No vaya... Si se despertase la emocin le matarla...
La puerta vuelve a cerrarse dulcemente, como se
haba abierto. Por desgracia, un faldn negro ha
quedado prisionero en ella y Poquita Cosa desde su
cama ve aquel faldn negro...
El corazn le da un salto en el pecho, sus ojos se
llenan de luz y, apoyndose sobre un codo, grita con
A L F O N S O D A U D E T
430
todas sus fuerzas: Madre! madre! por qu no
viene usted a besarme?
La puerta vuelve a abrirse. La seora vestida de
negro que ya no puede contenerse ms se precipita en la habitacin, pero en lugar de dirigirse al
lugar donde se encuentra Poquita Cosa, va hacia el
otro extremo del cuarto, con los brazos abiertos y
llamando:
Daniel! Daniel!
-Por aqu, mam... -grita Poquita Cosa que lo tiende los brazos riendo-. Por aqu, es que no me ve
usted?..
Y entonces la seora Eyssette, vacilando, tanteando a su alrededor con las manos trmulas responde con una voz desgarradora:
Ay! no! -mi querido tesoro, no te veo... Jams
te ver... Estoy ciega!
Al or esto, Poquita Cosa lanza un grito y cae derribado sobre la almohada...
Cierto, no es una cosa extraordinaria que despus
de veinte aos de miseria y de sufrimientos, con dos
hijos muertos, el hogar destruido, su marido lejos,
no es extraordinario, repito, que la pobre madre Eyssette tenga sus divinos ojos quemados por las lgrimas... Pero, para Poquita Cosa qu coincidencia
P O Q U I T A C O S A
431
con su pesadilla! Qu golpe tan terrible le tena an
reservado el destino! Es que no ser preciso morir
despus de esto?..
Pues bien! no!.. Poquita Cosa no morir. No debe morir. Qu sera de la pobre madre ciega?
Dnde encontrara lgrimas para llorar a un tercer
hijo? Qu sera del padre, Eyssette, esa vctima del
honor comercial, ese judo errante de la vinicultura
que no tiene ni an tiempo para venir a besar a su
hijo enfermo ni para llevar una flor a su hijo muer-

to? Quin reconstruira el hogar, ese hermoso hogar donde los dos viejos vendrn un da a calentar
sus pobres manos heladas?... No! no! Poquita Cosa
no quiere morir. Al contrario, se agarra a la vida con
todas sus fuerzas... Le han dicho que para curarse
ms pronto era preciso no pensar, y l no piensa: no
hablar, y l no habla; no llorar, y l no llora... Es un
placer verle en su cama con su aire apacible los ojos
muy abiertos, jugando para distraerse con las borlas
del edredn. Una verdadera convalecencia de cannigo...
A su alrededor, toda la casa Lalouette est a sus
rdenes. La seora Eyssette pasa los das al pie de la
cama con su media la querida ciega tiene tal costumbre de manejar las largas agujas, que lo hace
A L F O N S O D A U D E T
432
como en sus mejores tiempos. La dama de gran mrito, tambin est all; de cuando en cuando asoma
por la puerta la bondadosa cara de Pierrotte. Hasta
el flautista sube cinco o seis veces diarias a preguntar noticias. Slo que, hay que decir la verdad, no es
el enfermo el que le atrae; es la dama de gran mrito... Desde que Camila Pierrotte le declar formalmente que no quera nada con l, el fogoso
instrumento dirigi sus fuegos a la viuda Tribou,
que no por ser menos joven y menos rica que la hija
del cevenols, estaba desprovista de encantos ni de
economas. El hombre flauta no haba perdido el
tiempo con aquella romntica matrona; a la tercera
sesin ya vagaba en el aire la palabra matrimonio y
se hablaba de establecer una herboristera en la calle
de los Lombardos, con las economas de la viuda.
Para no dejar que se durmiesen tan bellos proyectos
es para lo que suba con tanta frecuencia el joven
virtuoso a la habitacin de Poquita Cosa.
Y la seorita Pierrotte? Ni se habla de ella! Es
que ya no est en la casa? S, siempre; slo que desde que el enfermo est fuera de peligro no entra casi
nunca en la habitacin. Cuando viene es por un
momento y para acompaar a la ciega al comedor;
pero a Poquita Cosa ni una palabra... Oh! cun lejos
P O Q U I T A C O S A
433
estn los tiempos de la rosa encarnada los tiempos
en que para decir Le amo, los ojos negros se
abran como dos flores de terciopelo. En su cama el
enfermo suspira pensando en aquellas dichas pasadas; pero l lo ha querido. No tiene derecho de
quejarse.
Y, no obstante, hubiese sido tan bueno en medio de tantos duelos y de tantas tristezas, tener un
poco de amor para consuelo del corazn! poder
llorar sobre un hombro amante!.. En fin!.. la cosa
no tiene remedio, se dice el pobre nio, no pensemos ms en eso... tregua a los ensueos! Ahora no
se trata de ser dichoso en la vida; se trata de cumplir
el deber... Maana hablar a Pierrotte
En efecto, al da siguiente, a la hora en que el cevenols atraviesa la habitacin a paso de lobo, para

bajar al almacn, Poquita Cosa que le est espiando


desde el alba detrs de las cortinas de la cama le
llama dulcemente:
Seor Pierrotte! seor Pierrotte!
Pierrotte se aproxima a la cama entonces, l enfermo, muy emocionado, sin levantar los ojos, le dice:
-Ahora mi buen seor Pierrotte, que ya estoy en
vas de curacin, tengo necesidad de hablar seriaA L F O N S O D A U D E T
434
mente con usted. No quiero darle las gracias por todo lo que est haciendo por mi madre y por m...
Viva interrupcin del cevenols: Ni una palabra
ms sobre eso, seor Daniel; todo lo que hago, debo hacerlo. As lo haba convenido con el seor
Jaime
-S! ya s, Pierrotte, que a. todo lo que quiero decirle sobre ese capitulo, me responder usted siempre lo mismo... No es, pues, de eso, de lo que quiero
hablarle. Al contrario, si le he llamado es para pedirle un nuevo favor. S que su dependiente va a
dejarle; quiere tomarme en su lugar? Se lo ruego,
Pierrotte igame hasta el fin no me diga que no
hasta haberme odo hasta el fin. Ya lo s, despus de
mi cobarde conducta no tengo derecho a vivir entre
ustedes. Hay en la casa alguien a quien mi presencia
hace sufrir a quien mi vista es odiosa... y es muy
justo que sea as!.. Pero si yo me arreglo de modo
que no me vea nunca si me comprometo a no subir
aqu, si estoy siempre en el almacn, si hago como
esos perrazos que siempre estn en el corral sin entrar nunca en la habitacin, en tales condiciones,
aceptara usted mis servicios?
Pierrotte est a punto de tomar entre sus gruesas
manos la cabeza rizada de Poquita Cosa y besarla
P O Q U I T A C O S A
435
con todas sus fuerzas, pero se contiene y dice tranquilamente:
-Caramba! oiga usted, seor Daniel, antes de
contestarle tengo necesidad de consultar a la pequea... En cuanto a m, su proposicin no me desagrada del todo, pero no s si la pequea... En fin, con
verlo basta. Ya debe haberse levantado... Camila!
Camila!
Camila Pierrotte, madrugadora como tina abeja
se dispona regar su rosal encarnado sobre la chimenea del saln. Lleg con un peinador, los cabellos echados hacia atrs, a la china fresca alegre,
oliendo a flores.
-Toma! aqu est la pequea -dijo el cevenols
-el seor Daniel me pide entrar en nuestra casa como substituto del dependiente... Slo que como supone que su presencia te ha de ser muy penosa...
-Muy penosa! -interrumpi Camila Pierrotte
cambiando de color.
No dijo nada ms; pero los ojos negros se encararon de completar la frase. S! los ojos negros, los
e antes, se presentaron ante Poquita Cosa profundos

como la noche luminosos como las estrellas y con


una expresin, de amor tan grande tan apasionada
que el pobre enfermo sinti su corazn inflamado.
A L F O N S O D A U D E T
436
Entonces Pierrotte dijo riendo picarescamente:
-Caramba! Ya os explicaris los dos... Seguramente hay alguna mala inteligencia entre vosotros.
Y se fue a repiquetear una bourre de su pas sobre
los vidrios; despus, cuando crey que los nios se
haban suficientemente explicado oh! Dios mo!
apenas si haban tenido tiempo de decirse tres palabras -se acerc a ellos mirndoles:
Y bien?
Ah! Pierrotte -dijo Poquita Cosa tendindola las
manos-, es tan buena como usted!... me ha perdonado!
A partir de este momento, la convalecencia del
enfermo marcha con botas de siete leguas... Ya lo
creo! los ojos negros no se separan ni un instante de
la habitacin. Se pasan los das haciendo proyectos
para el porvenir. Se habla de matrimonio, de la reconstruccin del hogar. Se habla tambin de la querida mam Jaime y su nombre hace an derramar
ardientes lgrimas. Pero no importa! en la antigua
casa Lalouette hay amor. Esto se adivina. Y si alguien se extraa de que el amor pueda florecer as
entre los duelos y las lgrimas, que vaya a ver en los
cementerios todas esas lindas florecitas que brotan,
entre las hendiduras de las tumbas.
P O Q U I T A C O S A
437
Por lo dems, no creis, que la pasin hace olvidar su deber a Poquita Cosa. Por bien que est en su
gran cama, entre la seora Eyssette y los ojos negros, tiene prisa de estar curado, de levantarse y de
balar al almacn. Y no es, ciertamente, que la porcelana le atraiga; pero arde en deseos de comenzar
una vida de abnegacin y de trabajo, de la cual mam, Jaime le dio el ejemplo. Despus de todo, es
preferible vender platos en un pasaje, como deca la
trgica Irma que barrer la institucin Ouly o hacerse
silbar en Montparnasse. En cuanto a la Musa ya no
se habla de ella. A Daniel Eyssette le gustan an los
versos, pero no los suyos; y el da que el impresor,
cansado de guardar en su casa los novecientos noventa y nueve ejemplares de la Comedia pastoral, se
decide a enviarlos al pasaje del Salmn, el desgraciado poeta tiene valor para decir-Hay que quemar
todo eso.
A lo que Pierrotte, ms prudente, responde:
Quemarlo!.. no a fe ma... prefiero guardarlo en
el almacn. Ya le encontrar empleo... Es el caso de
decirlo... Precisamente tengo que hacer en breve un
envo de hueveras a Madagascar. Parece que en
aquel pas, desde que vieron a la mujer de un misionero ingls comer huevos pasados por agua, no
A L F O N S O D A U D E T

438
quieren comer los huevos de otro modo... Con su
permiso, seor Daniel, sus libros servirn para embalar las hueveras.
En efecto: quince das despus, la Comedia pastoral se pona en camino para el pas del ilustre RanaVolo. Quiera Dios que tenga xito que en Pars!
... Y ahora lector, antes de dar por terminada esta
historia quiero introducirte una vez ms en el saln.
Es un domingo, al medioda un hermoso da de invierno fro seco y buen sol. Toda la casa Lalouette resplandece. Poquita Cosa est completamente
curado y s ha levantado por primera vez. Por la
maana, en honor de tan dichoso acontecimiento,
se ha sacrificado a Esculapio unas cuantas docenas
de ostras regadas con un famoso vino blanco de la
Turena. Ahora estn todos reunidos en el saln,
donde se disfruta de bienestar; la chimenea chisporrotea. Sobre los vidrios cargados de granizo, el sol
intenta pasar sus rayos.
Delante de la chimenea Poquita Cosa sentado sobre un taburete, a los pies de la pobre ciega habla en
voz baja con la seorita Pierrotte, ms encarnada
que la encarnada rosa que lleva en el pecho. Se
comprende est tan cerca del fuego!.. De cuando en
cuando, un chillido de murcilago -es la cabeza de
P O Q U I T A C O S A
439
pjaro que picotea en un rincn-, o bien un grito de
angustia -es la dama de gran mrito que est en peligro, de perder al juego el dinero de la herboristera-.
Os ruego os fijis en el aire triunfal de la seora
Lalouette, que gana y en la sonrisa inquieta del flautista que pierde.
Y el seor Pierrotte?.. Oh! el seor Pierrotte no
est lejos. Est all abajo, en el marco del balcn,
casi oculto por la cortina entregado a una labor silenciosa que le absorbe, y le hace sudar. Ante l, sobre un velador, compases, lpices, reglas cartabones,
tinta china pinceles y un pliego de papel de dibujo
que cubre de signos singulares... La obra parece
gustarle. Cada cinco minutos levanta la cabeza, la
ladea y sonre complacido.
Qu es, pues, aquel misterioso trabajo?..
Esperad; vamos a saberlo... Pierrotte ha terminado. Sale de su escondrijo, se coloca detrs de Camila
y de Poquita Cosa y de pronto les pone ante los ojos
su obra diciendo: Qu tal! Qu os parece esto,
jvenes enamorados?
Dos exclamaciones le responden:
Oh! pap!.. Oh! seor Pierrotte!..
-Qu es eso?.. qu es eso?.. -pregunta la pobre
ciega que se ha despertado sobresaltada.
A L F O N S O D A U D E T
440
Y Pierrotte alegremente:
Que qu es esto, seora Eyssette?.. Es... es el
caso de decirlo... Es un modelo de la nueva muestra
que pondremos sobre la puerta dentro de algunos

meses... Vamos! seor Daniel, lalo en voz alta para que, podamos juzgar el efecto.
En el fondo de su corazn, Poquita Cosa dedica
una ltima lgrima a sus mariposas azules y tomando el papel con sus dos manos -Vamos! s hombre,
Poquita Cosa! -lee en voz alta y firme esta muestra en
la que su porvenir est escrito en letras de a palmo:
P O Q U I T A C O S A
441
Porcelanas y Cristales
Antigua casa Lalouette
EYSSETTE Y PIERROTTE
sucesores
FIN

También podría gustarte