Diskussion:Edita Gruberová
Letzter Kommentar: vor 5 Jahren von Wi-luc-ky in Abschnitt á versus a
á versus a
[Quelltext bearbeiten]Liebe Leute ! Nach meinem Kenntnisstand verwendet Frau Gruberova nur noch am Ende ihres Namens da "a", also nicht mehr die slowakische Schreibweise "á". Sie hat es mir mal persönlich gesagt, dass es nicht mehr verwendet werden soll. Soll ich das durchgäng ändern, hat noch jemand eine Meinung dazu ? VG, Opernfan.de (nicht signierter Beitrag von Opernfan de (Diskussion | Beiträge) 07:38, 5. Sep. 2010 (CEST))
- damit hätte ich kein Problem. Die DNB führt als erste Namensvariante die mit a ohne Akzent, aktuelle Alben ebenfalls. Bitte die Alternativschreibweise dann in die Personendaten (unten im Artikel) und oben evtl. auch in Klammern (auch: Gruberová; * …) mit aufnehmen. Danke! --elya 21:02, 5. Sep. 2010 (CEST)
- Hallo, die slowakische Webseite zur Geschichte der Staatsoper in Banská Bystrica schreibt sogar mit zwei Akzenten: Grúberová. Gruß, --Wi-luc-ky (Diskussion) 19:16, 26. Aug. 2019 (CEST)
Königin der Nacht
[Quelltext bearbeiten]Nicht nur die Koloratur ist hervorragend, auch die Interpretation der Mutter. Hab das nochmal auf Video gesehen und ich glaube es gibt keine bessere Königin der Nacht. Zum Steinerweichen gut:-). (nicht signierter Beitrag von 88.130.117.139 (Diskussion) 13:14, 11. Apr. 2016 (CEST))