Butée_D0-400

Als pdf oder txt herunterladen
Als pdf oder txt herunterladen
Sie sind auf Seite 1von 15

Wörner Automatisierungstechnik GmbH | Rechbergstr. 50 | D-73770 Denkendorf | T.: +49 (0)711 - 601 609-0 | F.

: +49 (0)711 - 601 609-10 [email protected] www.woerner-gmbh.com

Datenblatt
Data sheet

Vereinzeler, ungedämpft D0-400 DE + EN


Separating Stop without Damping D0-400 44000332

D0-400 - 09 - EW D0-400 - 09 -EW

D0-400 - 09 - EW D0-400 - 09 - EW

D0-400 - 09 - EW - E D0-400 - 09 - EW - E

gültig ab
valid from
2013/08 | Technische Änderungen vorbehalten Subject to change without notice 1
Zeichnung D0-400
Drawing D0-400

9 Hub/EW 15 Hub/EW 25 Hub/EW 9 Hub/EW/elektr. Abfr. 15 Hub/EW/elektr. Abfr. 25 Hub/EW/elektr. Abfr.


9 stroke/SA 15 stroke/SA 25 stroke/SA 9 stroke/SA/electr. sensor 15 stroke/SA/electr. sensor 25 stroke/SA/electr. sensor
A 9 15 25 9 15 25
B 38,5 38,5 50 38,5 38,5 50
C 76 88 106 80 92 109
D 78 90 108 - - -
E - - - 37,5 44,5 54,5
F 28 34 48 32 38 51
G - - - 8 9 8
H - - - 6 6 8
J 11 8 11 - - -
K 13 11,5 13 - - -

9 Hub/DW 15 Hub/DW 25 Hub/DW 40 Hub/DW 9 Hub/DW/elektr. Abfr. 15 Hub/DW/elektr. Abfr. 25 Hub/DW/elektr. Abfr. 40 Hub/DW/elektr. Abfr.
9 stroke/DA 15 stroke/DA 25 stroke/DA 40 stroke/DA 9 stroke/DA/electr. sensor 15 stroke/DA/electr. sensor 25 stroke/DA/electr. sensor 40 stroke/DA/electr. sensor
A 9 15 25 40 9 15 25 40
B 38,5 38,5 50 60 38.5 38,5 50 60
C 76 88 106 133 80 92 109 137
D 78 90 108 135 - - - -
E - - - - 37,5 44,5 54,5 71,5
F 28 34 48 63 32 38 51 67
G - - - - 8 9 8 8
H - - - - 6 6 8 8
J 11 8 11 8 - - - -
K 13 11,5 13 11,5 - - - -

9 Hub 15 Hub 25 Hub 9 Hub 15 Hub 25 Hub 40 Hub


9 stroke 15 stroke 25 stroke 9 stroke 15 stroke 25 stroke 40 stroke
A 12,5 17,5 23 A 25 31 41 56
B 37 43 53 68

gültig ab
valid from
2013/08 | Technische Änderungen vorbehalten Subject to change without notice 2
Bestellcode D0-400
Order Code D0-400

D0-400

Typ
D0-400

Absenkhub [mm]
09, 15, 25, 40 [1]

Funktion
EW = einfachwirkend
DW = doppeltwirkend

Temperaturbereich [° Grad]
– = normal 0°C bis + 60°C
H = hitzebeständig 0°C bis + 105°C
K = kältebeständig*

Positionserkennung
– = ohne Abfrage
E = elektronische Abfrage [2]
Induktive Abfrage (siehe Zubehör)

Anschlagplatte
– = ohne Gewinde
G = mit Gewinde

Kundenspezifische Ausführung [3]

[1] 40 Hub nicht bei EW


[2] nur bei Normaltemperaturbereich
[3] wird entsprechend vergeben
* auf Anfrage

D0-400

Type
D0-400

Lowering stroke [mm]


09, 15, 25, 40 [1]

Function
EW = single acting
DW = dual acting

Temperatur range [° degrees]


– = normal 0°C up to +60°C
H = heat resistant 0°C up to 105°C
K = cold resistant*

Position detection
– = without sensor
E = electronic sensor [2]
inductive sensor (see accessories)

Stopping plate
– = without thread
G = with thread

Customer-specific version [3]

[1] 40 stroke exempt from EW single acting


[2] only for normal temperature range
[3] placed correspondingly
* on request

gültig ab
valid from
2013/08 | Technische Änderungen vorbehalten Subject to change without notice 3
Zubehör D0-400
Accessories D0-400

Pos-Nr. Produktbezeichnung Beschreibung Bestell-Nr. Temperaturbereich


0°C bis + 60°C
Befestigungssatz
[01] Befestigungssatz A lange Distanzhülse (siehe Zeichnung S. 2) 44000134
[02] Befestigungssatz B kurze Distanzhülse (siehe Zeichnung S. 2) 44000135

Luftanschluss
[03] Winkelluftanschluss für Schlauch-Außendurchmesser Ø 6 mm 10519
[04] Winkelluftanschluss für Schlauch-Außendurchmesser Ø 4 mm 20524
[05] Gerader Luftanschluss für Schlauch-Außendurchmesser Ø 6 mm 11701
[06] Gerader Luftanschluss für Schlauch-Außendurchmesser Ø 4 mm 11705

Positionserkennung
[07] Abfrage obere und untere Position für 9 Hub 44000152
für 15 Hub 44000153
für 25 Hub 44000154
für 40 Hub 44000155

[08] Klemmhalter 30539


[09] Näherungsschalter induktiv 06205001
[10] Sensorkabel Länge 5 m für induktiven Näherungsschalter 06290003
[11] Schalterhalter für INI Ø 12 mm 19100
Schalterhalter hitzebeständig * für INI Ø 12 mm 19101 0°C bis + 105°C
[12] Sensorkabel Länge 5 m für elektronischen Sensor 06290001
[13] Elektronischer Sensor 18620

* für hitzebeständigen Vereinzeler


verwenden

gültig ab
valid from
2013/08 | Technische Änderungen vorbehalten Subject to change without notice 4
Zubehör D0-400
Accessories D0-400

Item no. Product designation Description Order no. Temperature range


0°C up to + 60°C
Fastening set
[01] Fastening set A long spacer sleeve (see drawing S. 2) 44000134
[02] Fastening set B short spacer sleeve (see drawing S. 2) 44000135

Air connection
[03] Angular air connection for hose external diameter Ø 6 mm 10519
[04] Angular air connection for hose external diameter Ø 4 mm 20524
[05] Straight air connection for hose external diameter Ø 6 mm 11701
[06] Straight air connection for hose external diameter Ø 4 mm 11705

Position detection sensor


[07] upper and lower position for 9 stroke 44000152
for 15 stroke 44000153
for 25 stroke 44000154
for 40 stroke 44000155

[08] Clamp 30539


[09] Proximity switch inductive 06205001
[10] Sensor cable length 5 m for proximity switch 06290003
[11] Switch holder for INI Ø 12 mm 19100
Switch holder heat-resistant * for INI Ø 12 mm 19101 0°C up to + 105°C
[12] Sensor cable length 5 m for electronic sensor 06290001
[13] Electronic sensor 18620

* use of heat-resistant separator

gültig ab
valid from
2013/08 | Technische Änderungen vorbehalten Subject to change without notice 5
Sicherheitshinweise D0-400
Safety Instructions D0-400

Warnhinweise! Warnings!
Vor Installation, Inbetriebnahme, Wartung und Instandsetzung ist das Daten- Read the data sheet before installation, commissioning, maintenance and
blatt zu beachten. Durchführung der Arbeiten nur durch geschultes, eingewie- repair work. The work should only be performed by qualified and specially
senes Fachpersonal. trained personnel.

Elektrische Anschlüsse nach der entsprechenden nationalen Vorschrift. All electrical connections must be made in accordance with the applicable
Für Deutschland: VDE-Vorschrift VD E0100 national regulations. For Germany: regulation VDE 0100

Vor allen Instandsetzungs-, und Wartungsarbeiten sind die Energiezuführungen The current must always be switched off (at main switch, etc.) before main-
(Hauptschalter, etc.) abzuschalten! Außerdem sind Maßnahmen erforderlich, tenance and repair work! Take percautions to prevent inadvertent restoration
um ein unbeabsichtiges Wiedereinschalten zu verhindern, z.B. am Hauptschal- of power, e.g. by hanging a suitable warning sign at the main switch, such as:
ter ein entsprechendes Warnschild „Wartungsarbeiten“, „Instandsetzungsarbei- „Maintanance work in progress“, or „Repair work in progress“.
ten“ etc. anbringen.

Bestimmungsgemäße Verwendung Conventional use


Stoppen eines oder mehrerer auflaufender Werkstückträger an einer Stopping one or more accumulated pallet holders at defined stop position.
definierten Stopposition.

• Der Vereinzeler ist für die Werkstückträgervereinzelung in Transfersyste- • The separating stop is developed for separating of pallet holders in trans-
men ausgelegt. fer systems.
• Der Vereinzeler darf nicht rückwärts belastet werden. • The separating stop can not be used backwards.
• Der Vereinzeler darf nicht in explosionsgefährdeten Bereichen eingesetzt • The separating stop can not be used in explosive areas.
werden.
• Der Vereinzeler darf nicht als Sicherheitsschalter verwendet werden. • The separating stop can not be used as safety switch.
• Je nach Einbausituation sind geeignete Schutzmaßnahmen zu ergreifen, • Depending on the installation, suitable protective measures have to be
die das Einklemmen von Gliedmaßen während Betrieb und Wartung taken, which prevent entrapment of limbs during operation and
verhindern. Gegebenenfalls ist die Stellung des Anschlags abzufragen. maintenance. If necessary, the position of the stop has to be queried.

Haftung Liability
Bei Schäden, die aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und aus eigen- In no event can the manufacturer accept warranty claims or liability for da-
mächtigen, in dieser Anleitung nicht vorgesehenen Eingriffen entstehen, mages arising from improper use of the appliance or from intervention in the
erlischt jeglicher Gewährleistungs- und Haftungsanspruch gegenüber dem appliance other than described in this instruction manual.
Hersteller.

Garantiausschluss Guarantee
Bei Nichtverwendung von Originalersatzteilen erlischt der Gewährleistungsan- The manufacturer can accept no guarantee claims if non-original spare parts
spruch. have been used.

Umweltschutz Envionmental protection


Beim Austausch von Teilen ist auf eine sachgerechte Entsorgung zu achten. Always dispose of changed parts in the correct manner when replacement
work is complete.

gültig ab
valid from
2013/08 | Technische Änderungen vorbehalten Subject to change without notice 6
Technische Angaben D0-400
Technical Data D0-400

Allgemeine Technische Daten Technical Data

Maximaler Staudruck Maximum Ram Pressure


Abhängig von Reibung zwischen WT und Transfersystem dependent of the friction between workpiece holder and the transfer system
Abhängig von Reibung zwischen WT und dem Anschlag dependent of the friction between workpiece holder and the stop plate
Abhängig vom pneumatischen Druck dependent of the pneumatically pressure
Abhängig von der Position des WT-Anschlags dependent of the position of the workpiece holder stop plate
Abhängig von den Umgebungsbedingungen dependent of the ambient conditions
(Staub, Anzahl pneumatische Verbraucher im Einsatz) (dust, usage of further pneumatical consumers)

Absenkkraft Lowering force


Theoretische Absenkkraft des Absenkkolbens (Federkraft berücksichtigt) Theoretical lowering force of the lowering piston (spring force considered)
D0-400-09-EW 268 N bei 6 bar D0-400-09-EW 268 N at 6 bar
D0-400-09-EW-E 244 N bei 6 bar D0-400-09-EW-E 244 N at 6 bar
D0-400-15-EW 241 N bei 6 bar D0-400-15-EW 241 N at 6 bar
D0-400-15-EW-E 210 N bei 6 bar D0-400-15-EW-E 210 N at 6 bar
D0-400-25-EW 217 N bei 6 bar D0-400-25-EW 217 N at 6 bar
D0-400-25-EW-E 217 N bei 6 bar D0-400-25-EW-E 217 N at 6 bar
Theoretische Absenkkraft am Absenkkolben Theoretical lowering force at the lowering piston
D0-400-09-DW 356 N bei 6 bar D0-400-09-DW 356 N at 6 bar
D0-400-15-DW 356 N bei 6 bar D0-400-15-DW 356 N at 6 bar
D0-400-25-DW 356 N bei 6 bar D0-400-25-DW 356 N at 6 bar

Staudruck Ram Pressure


Wenn mehrere Werkstückträger in Transfersystemen aufgestaut und später If several workpiece holders in transfer systems get accumulated and then get
vereinzelt werden, muss darauf geachtet werden, dass beim Freigeben des separated, you must pay attention, that when releasing the first workpiece
ersten Werkstückträgers die Gesamtmasse der folgenden Werkstückträger das holder the total assets of the following workpiece holders do not exceeded at
maximal zu stoppende Gewicht zu keiner Zeit überschreiten. (siehe Tabelle) any time the maximum weight which has to be stopped. (see table)

Maximal zu stoppendes Gewicht Maximum weight to be stopped


06 m/min 400 kg 06 m/min 400 kg
09 m/min 300 kg 09 m/min 300 kg
12 m/min 250 kg 12 m/min 250 kg
18 m/min 200 kg 18 m/min 200 kg
24 m/min 110 kg 24 m/min 110 kg
30 m/min 65 kg 30 m/min 65 kg
36 m/min 50 kg 36 m/min 50 kg

Angaben gelten bei einer Bandreibung von 0,07 µ zwischen Werkstückträger This information applies to friction of µ=0,07 between pallet holder and
und Transferband bei einem Wörner Standardanschlag. Alle Massenangaben conveyor band for a standard Wörner stop. All weight data relates to the total
beziehen sich auf das Gesamtgewicht des Werkstückträgers (Palette mit Werk weight of the pallet holder (pallet with material), not to the axial force.
stück), nicht auf die axiale Kraft.

Luftverbrauch Air Consumption


D0-400-09 D0-400-09
EW (einfachwirkend) ca. 0,035 l Luft bei 6 bar EW (single acting) ca. 0,035 l air at 6 bar
DW (doppeltwirkend) ca. 0,09 l Luft bei 6 bar DW (dual acting) ca. 0,09 l air at 6 bar
D0-400-15 D0-400-15
EW (einfachwirkend) ca. 0,06 l Luft bei 6 bar EW (single acting) ca. 0,06 l air at 6 bar
DW (doppeltwirkend) ca. 0,14 l Luft bei 6 bar DW (dual acting) ca. 0,14 l air at 6 bar
D0-400-25 D0-400-25
EW (einfachwirkend) ca. 0,1 l Luft bei 6 bar EW (single acting) ca. 0,1 l air at 6 bar
DW (doppeltwirkend) ca. 0,25 l Luft bei 6 bar DW (dual acting) ca. 0,25 l air at 6 bar
D0-400-40 D0-400-40
DW (doppeltwirkend) ca. 0,4 l Luft bei 6 bar DW (dual acting) ca. 0,4 l air at 6 bar
D0-400-09-DW mit 44000152 D0-400-09-DW with 44000152
DW (doppeltwirkend) ca. 0,087 l Luft bei 6 bar DW (dual acting) ca. 0,087 l air at 6 bar
D0-400-15-DW mit 44000153 D0-400-15-DW with 44000153
DW (doppeltwirkend) ca. 0,135 l Luft bei 6 bar DW (dual acting) ca. 0,135 l air at 6 bar
D0-400-25-DW mit 44000154 D0-400-25-DW with 44000154
DW (doppeltwirkend) ca. 0,24 l Luft bei 6 bar DW (dual acting) ca. 0,24 l air at 6 bar
D0-400-40-DW mit 44000155 D0-400-40-DW with 44000155
DW (doppeltwirkend) ca. 0,388 l Luft bei 6 bar DW (dual acting) ca. 0,388 l air at 6 bar

gültig ab
valid from
2013/08 | Technische Änderungen vorbehalten Subject to change without notice 7
Technische Angaben D0-400
Technical Data D0-400

Allgemeine Technische Daten Technical Data

Druckbereich Pressure Range:


Aufbereitete Druckluft 4 – 8 bar Treated compressed air 4 – 8 bar

Druckluftanschluss Compressed air connection


M5 Gewinde für Luftanschluss M5 thread for air connection

Vereinzelerfunktion Separating stop function


Gerät ist einfachwirkend/EW und doppeltwirkend/DW einsetzbar Device is single acting/EW and dual acting/DW usable
öffnen pneumatisch open pneumatically
schließen über Federkraft close spring-loaded

Federkraft Spring force


D0-400-09-EW D0-400-09-EW
Obere Position 37 N upper position 37 N
Untere Position 88 N lower position 88 N
D0-400-09-EW-E D0-400-09-EW-E
Obere Position 64 N upper position 64 N
Untere Position 112 N lower position 112 N
D0-400-15-EW D0-400-15-EW
Obere Position 30 N upper position 30 N
Untere Position 115 N lower position 115 N
D0-400-15-EW-E D0-400-15-EW-E
Obere Position 60 N upper position 60 N
Untere Position 146 N lower position 146 N
D0-400-25-EW D0-400-25-EW
Obere Position 29 N upper position 29 N
Untere Position 139 N lower position 139 N
D0-400-25-EW-E D0-400-25-EW-E
Obere Position 29 N upper position 29 N
Untere Position 139 N lower position 139 N

Kolbendurchmesser (zum Absenken) Diameter of piston rod (for the lowering procedure)
Kolben Ø 34 mm Diameter of piston 34 mm
Kolbenstangen Ø 20 mm Diameter of piston rod 20 mm

Temperaturbereich (°Grad) ohne Zubehör Temperature range (°degrees) without accessories


Gerät 0°C bis + 60°C Device 0°C up to 60°C
Hitzebeständiges Gerät 0°C bis + 105°C Heat resistant device 0°C up to 105°C
Kältebeständiges Gerät auf Anfrage Cold resistant device on request

gültig ab
valid from
2013/08 | Technische Änderungen vorbehalten Subject to change without notice 8
Technische Angaben D0-400
Technical Data D0-400

Allgemeine Technische Daten Technical Data

Abfragemöglichkeit Query possibility


D0-400-EW/DW-E D0-400-EW/DW-E
Dieser Vereinzeler hat zwei T-Nuten für diverse elektronische Abfragen. Über This separating stop has two T-slots for various electronic queries. With these
diese Abfragemöglichkeit wird die obere und die untere Position der Anschlag- query possibilities the upper and lower position of the stop plate can be
platte erkannt. detected.

Abfragemöglichkeit Query possibility


D0-400-EW/DW-I D0-400-EW/DW-I
Mittels eines induktiven Näherungsschalters erkennt der Vereinzeler die obere An inductive proximity switch to detect the separating the upper and lower
und die untere Position der Anschlagplatte. position of the stop plate.

Wartungsarbeiten Maintenance
Es müssen keine Wartungsarbeiten durchgeführt werden. No maintenance is required.
Die Druckluft muss aufbereitet sein. Der Bereich um den Anschlag muss sauber The compressed air has to be prepared. The area around the stop plate must
und frei von Spänen sein, um ein exaktes Positionieren des WTs gewährleisten be clean and exempt from swarf to guarantee an exactly positioning of the
zu können. pallet holder.

Massenangaben Weight data


beziehen sich auf das Gesamtgewicht (Palette und Werkstück), refers to the total weight of the pallet holder (pallet with workpiece),
nicht auf die axiale Kraft. not the axial force.

gültig ab
valid from
2013/08 | Technische Änderungen vorbehalten Subject to change without notice 9
Montageanleitung D0-400
Assembly Instruction D0-400

6,5
0



8










Maßstab 1:1 Gewi


Alle Rechte bei Wörner GmbH, auch für den Fall von Schutzvermerken.
Werkstoff Besch
Jede Verfügungsbefugnis, wie Kopier- und Weitergaberecht, bei uns.

 Datum Name Benennung
 Erstellt 04.03.10 Haan
Vereinzeler ohne Dämp
 Gepr. 04.03.2010 Haan
Plot 12.03.2010 Haan
Projekt
Zeichnungsnummer


Zust. Änderungstext Datum Name Urspr. Uebernahme Ers. f. Ers. d.







gültig ab
valid from
2013/08 | Technische Änderungen vorbehalten Subject to change without notice 10
Montageanleitung D0-400
Assembly Instruction D0-400


 
 














gültig ab
valid from
2013/08 | Technische Änderungen vorbehalten Subject to change without notice 11
Vereinzelerfunktion D0-400
Function of the Separating Stop D0-400

gültig ab
valid from
2013/08 | Technische Änderungen vorbehalten Subject to change without notice 12
Ersatzteile D0-400
Spare Parts D0-400

 
 



 

 


 

gültig ab
valid from
2013/08 | Technische Änderungen vorbehalten Subject to change without notice 13
Ersatzteile D0-400
Spare Parts D0-400

Pos. Nr. Menge Bestell-Nr. Ersatzteil Bestandteile Ersatzteil / Produktvariante Menge je Dichtsatz
1 1 10501 Anschlagkolben für D0-400-09-EW/DW
1 1 10545 Anschlagkolben für D0-400-15-EW/DW
1 1 10527 Anschlagkolben für D0-400-25-EW/DW
1 1 10543 Anschlagkolben für D0-400-40-DW
1 1 45000024 Anschlagkolben für D0-400-09-EW/DW-G
1 1 45001007 Anschlagkolben für D0-400-15-EW/DW-G
1 1 45001015 Anschlagkolben für D0-400-25-EW/DW-G
1 1 45001030 Anschlagkolben für D0-400-40-DW-G
2 1 44000200 Dichtsatz für alle Geräte im Temperaturbereich normal
O-Ring 20x2 1
O-Ring 30x2 1
O-Ring 36x1,5 1
O-Ring 8x2 1
2 1 44000201 Dichtsatz für alle Geräte im Temperaturbereich hitzebeständig
O-Ring 20x2 1
O-Ring 30x2 1
O-Ring 36x1,5 1
O-Ring 8x2 1
2 1 44000202 Dichtsatz für alle Geräte im Temperaturbereich kältebeständig
O-Ring 20x2 1
O-Ring 30x2 1
O-Ring 36x1,5 1
O-Ring 8x2 1
3 1 10532 Feder für D0-400-09-EW
3 1 11605 Feder für D0-400-09-EW-E
3 1 11605 Feder für D0-400-15-EW
3 1 10504 Feder für D0-400-15-EW-E
3 1 10525 Feder für D0-400-25-EW / D0-400-25-EW-E
4 1 44000203 Deckel mit Dämpfung für D0-400-09-EW / 09-DW / 15-EW / 15-DW / 40-DW
4 1 44000204 Deckel mit Dämpfung für D0-400-09-EW-E / 09-DW-E / 40-DW-E
4 1 44000205 Deckel mit Dämpfung für D0-400-15-EW-E / 15-DW-E / 25-EW-E / 25-DW-E
4 1 44000206 Deckel mit Dämpfung für D0-400-25-EW / 25-DW
4 1 44000207 Deckel mit Dämpfung für D0-400-09-EW-H / 09-DW-H / 15-EW-H / 15-DW-H / 40-DW-H
4 1 44000208 Deckel mit Dämpfung für D0-400-25-EW-H / 25-DW-H
4 1 44000209 Deckel mit Dämpfung für D0-400-09-EW-K / 09-DW-K / 15-EW-K / 15-DW-K / 40-DW-K
4 1 44000210 Deckel mit Dämpfung für D0-400-25-EW-H / 25-DW-H
5 1 45000999 Abdeckung für alle Geräte im Temperaturbereich normal
5 1 45001109 Abdeckung für alle Geräte im Temperaturbereich hitze.-kältebeständig

gültig ab
valid from
2013/08 | Technische Änderungen vorbehalten Subject to change without notice 14
Ersatzteile D0-400
Spare Parts D0-400

item quantity order-no. spare part elements of spare part / produkt version quantity per seal kit
1 1 10501 stop piston for D0-400-09-EW/DW
1 1 10545 stop piston for D0-400-15-EW/DW
1 1 10527 stop piston for D0-400-25-EW/DW
1 1 10543 stop piston for D0-400-40-DW
1 1 45000024 stop piston for D0-400-09-EW/DW-G
1 1 45001007 stop piston for D0-400-15-EW/DW-G
1 1 45001015 stop piston for D0-400-25-EW/DW-G
1 1 45001030 stop piston for D0-400-40-DW-G
2 1 44000200 seal kit for all devices at temperature range normal
o-ring 20x2 1
o-ring 30x2 1
o-ring 36x1,5 1
o-ring 8x2 1
2 1 44000201 seal kit for all devices at temperature range heat resistant
o-ring 20x2 1
o-ring 30x2 1
o-ring 36x1,5 1
o-ring 8x2 1
2 1 44000202 seal kit for all devices at temperature range cold resistant
o-ring 20x2 1
o-ring 30x2 1
o-ring 36x1,5 1
o-ring 8x2 1
3 1 10532 spring for D0-400-09-EW
3 1 11605 spring for D0-400-09-EW-E
3 1 11605 spring for D0-400-15-EW
3 1 10504 spring for D0-400-15-EW-E
3 1 10525 spring for D0-400-25-EW / D0-400-25-EW-E
4 1 44000203 cap with damping for D0-400-09-EW / 09-DW / 15-EW / 15-DW / 40-DW
4 1 44000204 cap with damping for D0-400-09-EW-E / 09-DW-E / 40-DW-E
4 1 44000205 cap with damping for D0-400-15-EW-E / 15-DW-E / 25-EW-E / 25-DW-E
4 1 44000206 cap with damping for D0-400-25-EW / 25-DW
4 1 44000207 cap with damping for D0-400-09-EW-H / 09-DW-H / 15-EW-H / 15-DW-H / 40-DW-H
4 1 44000208 cap with damping for D0-400-25-EW-H / 25-DW-H
4 1 44000209 cap with damping for D0-400-09-EW-K / 09-DW-K / 15-EW-K / 15-DW-K / 40-DW-K
4 1 44000210 cap with damping for D0-400-25-EW-H / 25-DW-H
5 1 45000999 covering for all devices at temperature range normal
5 1 45001109 covering for all devices at temperature range heat / cold resistant

gültig ab
valid from
2013/08 | Technische Änderungen vorbehalten Subject to change without notice 15

Das könnte Ihnen auch gefallen