Butée_D0-400
Butée_D0-400
Butée_D0-400
Datenblatt
Data sheet
D0-400 - 09 - EW D0-400 - 09 - EW
D0-400 - 09 - EW - E D0-400 - 09 - EW - E
gültig ab
valid from
2013/08 | Technische Änderungen vorbehalten Subject to change without notice 1
Zeichnung D0-400
Drawing D0-400
9 Hub/DW 15 Hub/DW 25 Hub/DW 40 Hub/DW 9 Hub/DW/elektr. Abfr. 15 Hub/DW/elektr. Abfr. 25 Hub/DW/elektr. Abfr. 40 Hub/DW/elektr. Abfr.
9 stroke/DA 15 stroke/DA 25 stroke/DA 40 stroke/DA 9 stroke/DA/electr. sensor 15 stroke/DA/electr. sensor 25 stroke/DA/electr. sensor 40 stroke/DA/electr. sensor
A 9 15 25 40 9 15 25 40
B 38,5 38,5 50 60 38.5 38,5 50 60
C 76 88 106 133 80 92 109 137
D 78 90 108 135 - - - -
E - - - - 37,5 44,5 54,5 71,5
F 28 34 48 63 32 38 51 67
G - - - - 8 9 8 8
H - - - - 6 6 8 8
J 11 8 11 8 - - - -
K 13 11,5 13 11,5 - - - -
gültig ab
valid from
2013/08 | Technische Änderungen vorbehalten Subject to change without notice 2
Bestellcode D0-400
Order Code D0-400
D0-400
Typ
D0-400
Absenkhub [mm]
09, 15, 25, 40 [1]
Funktion
EW = einfachwirkend
DW = doppeltwirkend
Temperaturbereich [° Grad]
– = normal 0°C bis + 60°C
H = hitzebeständig 0°C bis + 105°C
K = kältebeständig*
Positionserkennung
– = ohne Abfrage
E = elektronische Abfrage [2]
Induktive Abfrage (siehe Zubehör)
Anschlagplatte
– = ohne Gewinde
G = mit Gewinde
D0-400
Type
D0-400
Function
EW = single acting
DW = dual acting
Position detection
– = without sensor
E = electronic sensor [2]
inductive sensor (see accessories)
Stopping plate
– = without thread
G = with thread
gültig ab
valid from
2013/08 | Technische Änderungen vorbehalten Subject to change without notice 3
Zubehör D0-400
Accessories D0-400
Luftanschluss
[03] Winkelluftanschluss für Schlauch-Außendurchmesser Ø 6 mm 10519
[04] Winkelluftanschluss für Schlauch-Außendurchmesser Ø 4 mm 20524
[05] Gerader Luftanschluss für Schlauch-Außendurchmesser Ø 6 mm 11701
[06] Gerader Luftanschluss für Schlauch-Außendurchmesser Ø 4 mm 11705
Positionserkennung
[07] Abfrage obere und untere Position für 9 Hub 44000152
für 15 Hub 44000153
für 25 Hub 44000154
für 40 Hub 44000155
gültig ab
valid from
2013/08 | Technische Änderungen vorbehalten Subject to change without notice 4
Zubehör D0-400
Accessories D0-400
Air connection
[03] Angular air connection for hose external diameter Ø 6 mm 10519
[04] Angular air connection for hose external diameter Ø 4 mm 20524
[05] Straight air connection for hose external diameter Ø 6 mm 11701
[06] Straight air connection for hose external diameter Ø 4 mm 11705
gültig ab
valid from
2013/08 | Technische Änderungen vorbehalten Subject to change without notice 5
Sicherheitshinweise D0-400
Safety Instructions D0-400
Warnhinweise! Warnings!
Vor Installation, Inbetriebnahme, Wartung und Instandsetzung ist das Daten- Read the data sheet before installation, commissioning, maintenance and
blatt zu beachten. Durchführung der Arbeiten nur durch geschultes, eingewie- repair work. The work should only be performed by qualified and specially
senes Fachpersonal. trained personnel.
Elektrische Anschlüsse nach der entsprechenden nationalen Vorschrift. All electrical connections must be made in accordance with the applicable
Für Deutschland: VDE-Vorschrift VD E0100 national regulations. For Germany: regulation VDE 0100
Vor allen Instandsetzungs-, und Wartungsarbeiten sind die Energiezuführungen The current must always be switched off (at main switch, etc.) before main-
(Hauptschalter, etc.) abzuschalten! Außerdem sind Maßnahmen erforderlich, tenance and repair work! Take percautions to prevent inadvertent restoration
um ein unbeabsichtiges Wiedereinschalten zu verhindern, z.B. am Hauptschal- of power, e.g. by hanging a suitable warning sign at the main switch, such as:
ter ein entsprechendes Warnschild „Wartungsarbeiten“, „Instandsetzungsarbei- „Maintanance work in progress“, or „Repair work in progress“.
ten“ etc. anbringen.
• Der Vereinzeler ist für die Werkstückträgervereinzelung in Transfersyste- • The separating stop is developed for separating of pallet holders in trans-
men ausgelegt. fer systems.
• Der Vereinzeler darf nicht rückwärts belastet werden. • The separating stop can not be used backwards.
• Der Vereinzeler darf nicht in explosionsgefährdeten Bereichen eingesetzt • The separating stop can not be used in explosive areas.
werden.
• Der Vereinzeler darf nicht als Sicherheitsschalter verwendet werden. • The separating stop can not be used as safety switch.
• Je nach Einbausituation sind geeignete Schutzmaßnahmen zu ergreifen, • Depending on the installation, suitable protective measures have to be
die das Einklemmen von Gliedmaßen während Betrieb und Wartung taken, which prevent entrapment of limbs during operation and
verhindern. Gegebenenfalls ist die Stellung des Anschlags abzufragen. maintenance. If necessary, the position of the stop has to be queried.
Haftung Liability
Bei Schäden, die aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und aus eigen- In no event can the manufacturer accept warranty claims or liability for da-
mächtigen, in dieser Anleitung nicht vorgesehenen Eingriffen entstehen, mages arising from improper use of the appliance or from intervention in the
erlischt jeglicher Gewährleistungs- und Haftungsanspruch gegenüber dem appliance other than described in this instruction manual.
Hersteller.
Garantiausschluss Guarantee
Bei Nichtverwendung von Originalersatzteilen erlischt der Gewährleistungsan- The manufacturer can accept no guarantee claims if non-original spare parts
spruch. have been used.
gültig ab
valid from
2013/08 | Technische Änderungen vorbehalten Subject to change without notice 6
Technische Angaben D0-400
Technical Data D0-400
Angaben gelten bei einer Bandreibung von 0,07 µ zwischen Werkstückträger This information applies to friction of µ=0,07 between pallet holder and
und Transferband bei einem Wörner Standardanschlag. Alle Massenangaben conveyor band for a standard Wörner stop. All weight data relates to the total
beziehen sich auf das Gesamtgewicht des Werkstückträgers (Palette mit Werk weight of the pallet holder (pallet with material), not to the axial force.
stück), nicht auf die axiale Kraft.
gültig ab
valid from
2013/08 | Technische Änderungen vorbehalten Subject to change without notice 7
Technische Angaben D0-400
Technical Data D0-400
Kolbendurchmesser (zum Absenken) Diameter of piston rod (for the lowering procedure)
Kolben Ø 34 mm Diameter of piston 34 mm
Kolbenstangen Ø 20 mm Diameter of piston rod 20 mm
gültig ab
valid from
2013/08 | Technische Änderungen vorbehalten Subject to change without notice 8
Technische Angaben D0-400
Technical Data D0-400
Wartungsarbeiten Maintenance
Es müssen keine Wartungsarbeiten durchgeführt werden. No maintenance is required.
Die Druckluft muss aufbereitet sein. Der Bereich um den Anschlag muss sauber The compressed air has to be prepared. The area around the stop plate must
und frei von Spänen sein, um ein exaktes Positionieren des WTs gewährleisten be clean and exempt from swarf to guarantee an exactly positioning of the
zu können. pallet holder.
gültig ab
valid from
2013/08 | Technische Änderungen vorbehalten Subject to change without notice 9
Montageanleitung D0-400
Assembly Instruction D0-400
6,5
0
8
Zust. Änderungstext Datum Name Urspr. Uebernahme Ers. f. Ers. d.
gültig ab
valid from
2013/08 | Technische Änderungen vorbehalten Subject to change without notice 10
Montageanleitung D0-400
Assembly Instruction D0-400
gültig ab
valid from
2013/08 | Technische Änderungen vorbehalten Subject to change without notice 11
Vereinzelerfunktion D0-400
Function of the Separating Stop D0-400
gültig ab
valid from
2013/08 | Technische Änderungen vorbehalten Subject to change without notice 12
Ersatzteile D0-400
Spare Parts D0-400
gültig ab
valid from
2013/08 | Technische Änderungen vorbehalten Subject to change without notice 13
Ersatzteile D0-400
Spare Parts D0-400
Pos. Nr. Menge Bestell-Nr. Ersatzteil Bestandteile Ersatzteil / Produktvariante Menge je Dichtsatz
1 1 10501 Anschlagkolben für D0-400-09-EW/DW
1 1 10545 Anschlagkolben für D0-400-15-EW/DW
1 1 10527 Anschlagkolben für D0-400-25-EW/DW
1 1 10543 Anschlagkolben für D0-400-40-DW
1 1 45000024 Anschlagkolben für D0-400-09-EW/DW-G
1 1 45001007 Anschlagkolben für D0-400-15-EW/DW-G
1 1 45001015 Anschlagkolben für D0-400-25-EW/DW-G
1 1 45001030 Anschlagkolben für D0-400-40-DW-G
2 1 44000200 Dichtsatz für alle Geräte im Temperaturbereich normal
O-Ring 20x2 1
O-Ring 30x2 1
O-Ring 36x1,5 1
O-Ring 8x2 1
2 1 44000201 Dichtsatz für alle Geräte im Temperaturbereich hitzebeständig
O-Ring 20x2 1
O-Ring 30x2 1
O-Ring 36x1,5 1
O-Ring 8x2 1
2 1 44000202 Dichtsatz für alle Geräte im Temperaturbereich kältebeständig
O-Ring 20x2 1
O-Ring 30x2 1
O-Ring 36x1,5 1
O-Ring 8x2 1
3 1 10532 Feder für D0-400-09-EW
3 1 11605 Feder für D0-400-09-EW-E
3 1 11605 Feder für D0-400-15-EW
3 1 10504 Feder für D0-400-15-EW-E
3 1 10525 Feder für D0-400-25-EW / D0-400-25-EW-E
4 1 44000203 Deckel mit Dämpfung für D0-400-09-EW / 09-DW / 15-EW / 15-DW / 40-DW
4 1 44000204 Deckel mit Dämpfung für D0-400-09-EW-E / 09-DW-E / 40-DW-E
4 1 44000205 Deckel mit Dämpfung für D0-400-15-EW-E / 15-DW-E / 25-EW-E / 25-DW-E
4 1 44000206 Deckel mit Dämpfung für D0-400-25-EW / 25-DW
4 1 44000207 Deckel mit Dämpfung für D0-400-09-EW-H / 09-DW-H / 15-EW-H / 15-DW-H / 40-DW-H
4 1 44000208 Deckel mit Dämpfung für D0-400-25-EW-H / 25-DW-H
4 1 44000209 Deckel mit Dämpfung für D0-400-09-EW-K / 09-DW-K / 15-EW-K / 15-DW-K / 40-DW-K
4 1 44000210 Deckel mit Dämpfung für D0-400-25-EW-H / 25-DW-H
5 1 45000999 Abdeckung für alle Geräte im Temperaturbereich normal
5 1 45001109 Abdeckung für alle Geräte im Temperaturbereich hitze.-kältebeständig
gültig ab
valid from
2013/08 | Technische Änderungen vorbehalten Subject to change without notice 14
Ersatzteile D0-400
Spare Parts D0-400
item quantity order-no. spare part elements of spare part / produkt version quantity per seal kit
1 1 10501 stop piston for D0-400-09-EW/DW
1 1 10545 stop piston for D0-400-15-EW/DW
1 1 10527 stop piston for D0-400-25-EW/DW
1 1 10543 stop piston for D0-400-40-DW
1 1 45000024 stop piston for D0-400-09-EW/DW-G
1 1 45001007 stop piston for D0-400-15-EW/DW-G
1 1 45001015 stop piston for D0-400-25-EW/DW-G
1 1 45001030 stop piston for D0-400-40-DW-G
2 1 44000200 seal kit for all devices at temperature range normal
o-ring 20x2 1
o-ring 30x2 1
o-ring 36x1,5 1
o-ring 8x2 1
2 1 44000201 seal kit for all devices at temperature range heat resistant
o-ring 20x2 1
o-ring 30x2 1
o-ring 36x1,5 1
o-ring 8x2 1
2 1 44000202 seal kit for all devices at temperature range cold resistant
o-ring 20x2 1
o-ring 30x2 1
o-ring 36x1,5 1
o-ring 8x2 1
3 1 10532 spring for D0-400-09-EW
3 1 11605 spring for D0-400-09-EW-E
3 1 11605 spring for D0-400-15-EW
3 1 10504 spring for D0-400-15-EW-E
3 1 10525 spring for D0-400-25-EW / D0-400-25-EW-E
4 1 44000203 cap with damping for D0-400-09-EW / 09-DW / 15-EW / 15-DW / 40-DW
4 1 44000204 cap with damping for D0-400-09-EW-E / 09-DW-E / 40-DW-E
4 1 44000205 cap with damping for D0-400-15-EW-E / 15-DW-E / 25-EW-E / 25-DW-E
4 1 44000206 cap with damping for D0-400-25-EW / 25-DW
4 1 44000207 cap with damping for D0-400-09-EW-H / 09-DW-H / 15-EW-H / 15-DW-H / 40-DW-H
4 1 44000208 cap with damping for D0-400-25-EW-H / 25-DW-H
4 1 44000209 cap with damping for D0-400-09-EW-K / 09-DW-K / 15-EW-K / 15-DW-K / 40-DW-K
4 1 44000210 cap with damping for D0-400-25-EW-H / 25-DW-H
5 1 45000999 covering for all devices at temperature range normal
5 1 45001109 covering for all devices at temperature range heat / cold resistant
gültig ab
valid from
2013/08 | Technische Änderungen vorbehalten Subject to change without notice 15