Német Kifejezések B1

Als docx, pdf oder txt herunterladen
Als docx, pdf oder txt herunterladen
Sie sind auf Seite 1von 7

Német kifejezések B1

1. Es kommt darauf an... - Attól függ...


Példa: Es kommt darauf an, wie das Wetter wird. - Attól függ, milyen lesz az idő.
2. auf jeden Fall - mindenképpen
Példa: Wir sollten auf jeden Fall pünktlich sein. - Mindenképpen pontosnak kell lennünk.
3. eine Rolle spielen - szerepet játszik
Példa: Erfolg spielt eine große Rolle in seinem Leben. - A siker nagy szerepet játszik az
életében.
4. im Gegenteil - épp ellenkezőleg
Példa: Er sagte, es sei schwierig, aber im Gegenteil, es war einfach. - Azt mondta, hogy
nehéz, de épp ellenkezőleg, egyszerű volt.
5. sich Mühe geben - igyekszik, erőfeszítést tesz
Példa: Ich gebe mir Mühe, Deutsch zu lernen. - Igyekszem németül tanulni.
6. zur Verfügung stehen - rendelkezésre áll
Példa: Die Informationen stehen online zur Verfügung. - Az információk online állnak
rendelkezésre.
7. eine Entscheidung treffen - döntést hozni
Példa: Er muss eine wichtige Entscheidung treffen. - Fontos döntést kell hoznia.
8. in der Lage sein - képes valamire
Példa: Ich bin nicht in der Lage, dir zu helfen. - Nem vagyok abban a helyzetben, hogy
segítsek neked.
9. auf dem Laufenden bleiben - naprakész marad
Példa: Ich versuche, bei den Nachrichten auf dem Laufenden zu bleiben. - Próbálok naprakész
maradni a hírekkel kapcsolatban.
10. sich Zeit nehmen - időt szakítani valamire
Példa: Nimm dir Zeit, darüber nachzudenken. - Szánj időt arra, hogy átgondold.
11. im Voraus - előre
Példa: Ich möchte mich im Voraus bei Ihnen bedanken. - Előre szeretnék köszönetet mondani
Önnek.
12. auf der Suche nach - keresni valamit
Példa: Ich bin auf der Suche nach einem neuen Job. - Új munkát keresek.
13. in Frage kommen - szóba jön, lehetséges
Példa: Das kommt für mich nicht in Frage. - Ez számomra nem jöhet szóba.
14. einen Antrag stellen - kérelmet benyújtani
Példa: Sie müssen einen Antrag auf Verlängerung stellen. - Kérelmet kell benyújtania a
hosszabbításra.
15. auf dem Weg sein - úton lenni
Példa: Ich bin auf dem Weg zur Arbeit. - Úton vagyok a munkahelyemre.
16. den Mut haben - bátorsága van
Példa: Er hatte den Mut, seine Meinung zu sagen. - Volt bátorsága elmondani a véleményét.
17. eine Frage stellen - kérdést feltenni
Példa: Darf ich Ihnen eine Frage stellen? - Feltehetek Önnek egy kérdést?
18. in Betracht ziehen - figyelembe venni
Példa: Wir sollten alle Möglichkeiten in Betracht ziehen. - Minden lehetőséget figyelembe kell
vennünk.
19. mit jemandem Kontakt aufnehmen - felvenni a kapcsolatot valakivel
Példa: Ich werde mit ihm Kontakt aufnehmen. - Fel fogom venni vele a kapcsolatot.
20. die Verantwortung übernehmen - felelősséget vállalni
Példa: Er hat die Verantwortung für das Projekt übernommen. - Átvette a felelősséget a
projektért.
21. etwas unter Kontrolle haben - valamit irányítás alatt tartani
Példa: Sie hat die Situation unter Kontrolle. - Irányítása alatt tartja a helyzetet.
22. auf den Punkt bringen - lényegre törni
Példa: Lassen Sie mich das auf den Punkt bringen. - Hadd térjek a lényegre.
23. einen Fehler machen - hibát elkövetni
Példa: Wir dürfen keinen Fehler machen. - Nem szabad hibáznunk.
24. auf die Idee kommen - eszébe jutni
Példa: Ich bin auf die Idee gekommen, einen Blog zu starten. - Az jutott eszembe, hogy blogot
indítok.
25. einen Eindruck machen - benyomást kelteni
Példa: Er hat einen guten Eindruck gemacht. - Jó benyomást keltett.
26. sich auf den Weg machen - útnak indulni
Példa: Wir sollten uns langsam auf den Weg machen. - Lassan el kellene indulnunk.
27. auf dem neuesten Stand sein - naprakész lenni
Példa: Er ist immer auf dem neuesten Stand, was die Technik angeht. - Mindig naprakész, ami
a technikát illeti.
28. eine Ausnahme machen - kivételt tenni
Példa: Für dich mache ich eine Ausnahme. - Neked kivételt teszek.
29. in Schwierigkeiten geraten - nehézségekbe ütközni
Példa: Er ist in Schwierigkeiten geraten, weil er zu spät kam. - Nehézségekbe ütközött, mert
elkésett.
30. auf dem Spiel stehen - veszélyben forog
Példa: Bei dieser Entscheidung steht viel auf dem Spiel. - Ennél a döntésnél sok forog kockán.
31. sich eine Meinung bilden - véleményt alkotni
Példa: Ich möchte mir erst eine Meinung bilden, bevor ich entscheide. - Először véleményt
szeretnék alkotni, mielőtt döntök.
32. einen Kompromiss finden - kompromisszumot találni
Példa: Wir müssen einen Kompromiss finden, der für beide Seiten akzeptabel ist. - Találnunk
kell egy mindkét fél számára elfogadható kompromisszumot.
33. den Überblick behalten - átlátni valamit, kézben tartani
Példa: Bei so vielen Aufgaben ist es schwer, den Überblick zu behalten. - Ennyi feladat mellett
nehéz átlátni a dolgokat.
34. unter Druck stehen - nyomás alatt lenni
Példa: Er steht wegen der bevorstehenden Prüfung unter Druck. - A közelgő vizsga miatt
nyomás alatt áll.
35. sich eine Blöße geben - zavarba jönni, "lyukra futni"
Példa: Er hat sich eine Blöße gegeben, als er die Frage nicht beantworten konnte. - Zavarba
jött, amikor nem tudott válaszolni a kérdésre.
36. sich auf jemanden verlassen - megbízni valakiben
Példa: Ich kann mich immer auf dich verlassen. - Mindig számíthatok rád.
37. etwas in Kauf nehmen - valamit elfogadni, beletörődni
Példa: Um den Job zu bekommen, muss er den langen Arbeitsweg in Kauf nehmen. - Ahhoz,
hogy megkapja az állást, el kell fogadnia a hosszú utazási időt.
38. jemanden zur Verantwortung ziehen - felelősségre vonni valakit
Példa: Die Polizei wird ihn zur Verantwortung ziehen. - A rendőrség felelősségre fogja vonni.
39. eine Erklärung abgeben - nyilatkozatot tenni
Példa: Er wird später eine offizielle Erklärung abgeben. - Később hivatalos nyilatkozatot fog
tenni.
40. eine Anstrengung unternehmen - erőfeszítést tenni
Példa: Wir müssen eine Anstrengung unternehmen, um das Problem zu lösen. - Erőfeszítéseket
kell tennünk a probléma megoldására.
41. eine Gelegenheit nutzen - megragadni egy lehetőséget
Példa: Du solltest die Gelegenheit nutzen, ins Ausland zu reisen. - Meg kellene ragadnod a
lehetőséget, hogy külföldre utazz.
42. etwas zur Kenntnis nehmen - tudomásul venni valamit
Példa: Bitte nehmen Sie zur Kenntnis, dass das Meeting verschoben wurde. - Kérem, vegye
tudomásul, hogy a megbeszélést elhalasztották.
43. auf dem richtigen Weg sein - jó úton járni
Példa: Ich denke, wir sind auf dem richtigen Weg, das Projekt erfolgreich abzuschließen. - Azt
hiszem, jó úton járunk ahhoz, hogy sikeresen befejezzük a projektet.
44. den Anschluss verlieren - elveszíteni a kapcsolatot, lemaradni
Példa: Wenn du nicht aufpasst, verlierst du den Anschluss an die anderen. - Ha nem figyelsz,
lemaradsz a többiek mögött.
45. einen Vorschlag machen - javaslatot tenni
Példa: Ich möchte einen Vorschlag machen, wie wir das Problem lösen können. - Szeretnék
javaslatot tenni arra, hogyan oldhatnánk meg a problémát.
46. in die engere Auswahl kommen - a szűkebb körbe bekerülni
Példa: Ihr Bewerbungsschreiben ist gut, Sie kommen in die engere Auswahl. - Az önéletrajza
jó, Ön bekerül a szűkebb körbe.
47. auf dem falschen Weg sein - rossz úton járni
Példa: Wenn wir so weitermachen, sind wir auf dem falschen Weg. - Ha így folytatjuk, rossz
úton járunk.
48. einen Vertrag abschließen - szerződést kötni
Példa: Wir haben einen Vertrag für das neue Projekt abgeschlossen. - Szerződést kötöttünk az
új projektre.
49. in Mode sein - divatban lenni
Példa: Diese Farben sind momentan sehr in Mode. - Ezek a színek most nagyon divatosak.
50. etwas in Anspruch nehmen - igénybe venni valamit
Példa: Ich werde die angebotene Hilfe in Anspruch nehmen. - Igénybe fogom venni a
felajánlott segítséget.
51. eine Rede halten - beszédet tartani
Példa: Der Präsident wird heute Abend eine Rede halten. - Az elnök ma este beszédet fog
tartani.
52. einen Verlust erleiden - veszteséget elszenvedni
Példa: Das Unternehmen hat einen großen Verlust erlitten. - A vállalat nagy veszteséget
szenvedett el.
53. auf eigene Faust - saját szakállára
Példa: Er hat die Reise auf eigene Faust unternommen. - A saját szakállára vállalta az utazást.
54. den Nagel auf den Kopf treffen - fején találni a szöget
Példa: Mit deiner Analyse hast du den Nagel auf den Kopf getroffen. - Az elemzéseddel fején
találtad a szöget.
55. ins Auge fassen - megcélozni valamit
Példa: Wir haben ins Auge gefasst, nächstes Jahr ein neues Haus zu kaufen. - Azt céloztuk
meg, hogy jövőre veszünk egy új házat.
56. im Mittelpunkt stehen - a középpontban állni
Példa: Das Thema Umweltschutz steht heute im Mittelpunkt der Diskussion. - A
környezetvédelem témája ma a vita középpontjában áll.
57. etwas zur Verfügung stellen - rendelkezésre bocsátani valamit
Példa: Die Firma stellt den Mitarbeitern kostenloses Mittagessen zur Verfügung. - A cég
ingyenes ebédet bocsát a dolgozók rendelkezésére.
58. eine Entscheidung fällen - döntést hozni
Példa: Es ist Zeit, eine Entscheidung zu fällen. - Itt az ideje, hogy meghozzuk a döntést.
59. etwas in die Tat umsetzen - megvalósítani valamit
Példa: Wir müssen unseren Plan endlich in die Tat umsetzen. - Végre meg kell valósítanunk a
tervünket.
60. einen guten Eindruck hinterlassen - jó benyomást kelteni
Példa: Er hat bei dem Vorstellungsgespräch einen guten Eindruck hinterlassen. - Jó
benyomást keltett az állásinterjún.
61. auf den Geschmack kommen - rákapni valamire
Példa: Ich bin auf den Geschmack gekommen, regelmäßig Sport zu treiben. - Rákaptam arra,
hogy rendszeresen sportoljak.
62. einen Fehler eingestehen - hibát beismerni
Példa: Es ist wichtig, eigene Fehler einzugestehen. - Fontos, hogy beismerjük a saját
hibáinkat.
63. etwas in Erwägung ziehen - megfontolni valamit
Példa: Wir sollten alle Möglichkeiten in Erwägung ziehen, bevor wir entscheiden. - Minden
lehetőséget meg kell fontolnunk, mielőtt döntünk.
64. aus der Haut fahren - kijönni a sodrából
Példa: Wenn ich so etwas höre, könnte ich aus der Haut fahren! - Amikor ilyeneket hallok, ki
tudnék jönni a sodromból!
65. im Bilde sein - képben lenni
Példa: Bist du im Bilde über die neuesten Entwicklungen? - Képben vagy a legújabb
fejleményekkel kapcsolatban?
66. den Faden verlieren - elveszíteni a fonalat
Példa: Entschuldigung, ich habe den Faden verloren, was wollten Sie sagen? - Elnézést,
elvesztettem a fonalat, mit is akart mondani?
67. etwas zur Sprache bringen - szóba hozni valamit
Példa: Ich möchte ein wichtiges Thema zur Sprache bringen. - Szeretnék szóba hozni egy
fontos témát.
68. auf die schiefe Bahn geraten - rossz útra térni
Példa: Er ist nach der Schule auf die schiefe Bahn geraten. - Az iskola után rossz útra tért.
69. ein Versprechen halten - betartani egy ígéretet
Példa: Du solltest dein Versprechen halten. - Be kellene tartanod az ígéretedet.
70. sich in Acht nehmen - vigyázni valamire, óvakodni
Példa: Nimm dich in Acht vor solchen Angeboten! - Vigyázz az ilyen ajánlatokkal!

71. in Kauf nehmen - beletörődni valamibe, elfogadni


Példa: Um seine Ziele zu erreichen, muss er einige Schwierigkeiten in Kauf nehmen. - Ahhoz,
hogy elérje céljait, néhány nehézséget el kell fogadnia.
72. ins Auge fallen - feltűnni, szembeötleni
Példa: Der neue Werbeslogan ist sofort ins Auge gefallen. - Az új reklámszlogen rögtön
feltűnt.
73. sich Zeit nehmen - időt szakítani valamire
Példa: Nimm dir Zeit für ein gutes Frühstück. - Szánj időt egy jó reggelire.
74. einen Blick werfen auf - vetni egy pillantást valamire
Példa: Könntest du einen Blick auf meinen Bericht werfen? - Vetnél egy pillantást a
jelentésemre?
75. auf der sicheren Seite sein - biztosra menni
Példa: Wir sollten früh losfahren, um auf der sicheren Seite zu sein. - Korán kellene
indulnunk, hogy biztosra menjünk.
76. in Frage stellen - megkérdőjelezni
Példa: Er stellt immer alles in Frage, was er hört. - Mindent megkérdőjelez, amit hall.
77. auf die Palme bringen - dühbe hozni
Példa: Solche Kommentare bringen mich auf die Palme! - Az ilyen megjegyzések dühbe
hoznak!
78. etwas auf die leichte Schulter nehmen - félvállról venni valamit
Példa: Du solltest deine Gesundheit nicht auf die leichte Schulter nehmen. - Nem szabadna
félvállról venned az egészségedet.
79. den Kopf verlieren - elveszíteni a fejét
Példa: In stressigen Situationen darfst du nicht den Kopf verlieren. - Stresszes helyzetekben
nem szabad elveszítened a fejedet.
80. über den Tellerrand schauen - szélesebb perspektívában gondolkodni
Példa: Es ist wichtig, über den Tellerrand zu schauen, um neue Ideen zu finden. - Fontos,
hogy szélesebb perspektívában gondolkodjunk új ötletek megtalálásához.
81. in den sauren Apfel beißen - keserű pirulát lenyelni
Példa: Manchmal muss man in den sauren Apfel beißen und unangenehme Aufgaben
erledigen. - Néha le kell nyelni a keserű pirulát és elvégezni a kellemetlen feladatokat.
82. unter die Lupe nehmen - alaposan megvizsgálni
Példa: Die Polizei nahm den Vorfall unter die Lupe. - A rendőrség alaposan megvizsgálta az
esetet.
83. auf der Hut sein - résen lenni, óvatosnak lenni
Példa: Sei auf der Hut vor falschen Versprechungen. - Légy óvatos a hamis ígéretekkel.
84. das Handtuch werfen - bedobni a törölközőt, feladni
Példa: Trotz der Schwierigkeiten darfst du nicht das Handtuch werfen. - A nehézségek
ellenére nem szabad feladnod.
85. etwas auf die lange Bank schieben - halogatni valamit
Példa: Du solltest deine Aufgaben nicht auf die lange Bank schieben. - Nem kellene
halogatnod a feladataidat.
86. Nägel mit Köpfen machen - határozottan cselekedni
Példa: Es ist Zeit, Nägel mit Köpfen zu machen und das Projekt zu starten. - Itt az ideje
határozottan cselekedni és elindítani a projektet.
87. etwas unter den Teppich kehren - szőnyeg alá söpörni valamit
Példa: Wir sollten das Problem nicht unter den Teppich kehren. - Nem szabadna szőnyeg alá
söpörnünk a problémát.
88. jemandem einen Bären aufbinden - becsapni valakit
Példa: Er hat mir einen Bären aufgebunden, und ich habe ihm geglaubt. - Becsapotott engem,
és én hittem neki.
89. etwas in Angriff nehmen - elkezdeni valamit
Példa: Ich werde das Projekt sofort in Angriff nehmen. - Azonnal elkezdem a projektet.
90. etwas in den Griff bekommen - úrrá lenni valamin
Példa: Es ist wichtig, Stresssituationen in den Griff zu bekommen. - Fontos, hogy úrrá legyünk
a stresszes helyzeteken.
91. einen Fuß in die Tür bekommen - megvetni a lábát valahol
Példa: Er hat es geschafft, einen Fuß in die Tür der Firma zu bekommen. - Sikerült megvetnie
a lábát a cégnél.
92. die Nase voll haben - elege van valamiből
Példa: Ich habe die Nase voll von diesem ständigen Streit. - Elegem van ebből az állandó
vitából.
93. mit dem linken Fuß aufstehen - bal lábbal kelni fel
Példa: Er muss heute mit dem linken Fuß aufgestanden sein, so schlecht gelaunt ist er. - Ma
biztos bal lábbal kelt fel, annyira rossz kedvű.
94. jemandem auf den Keks gehen - idegesíteni valakit
Példa: Seine ständigen Fragen gehen mir auf den Keks. - Az állandó kérdései idegesítenek.
95. aus der Reihe tanzen - kilógni a sorból
Példa: Er tanzt gerne aus der Reihe und macht die Dinge auf seine eigene Art. - Szeret kilógni
a sorból és mindent a maga módján csinál.
96. mit einem blauen Auge davonkommen - olcsón megúszni valamit
Példa: Er ist mit einem blauen Auge davongekommen und hat keine ernsten Verletzungen
erlitten. - Olcsón megúszta és nem szenvedett komoly sérüléseket.
97. sich kein Bein ausreißen - nem erőlteti meg magát
Példa: Er hat sich bei der Arbeit kein Bein ausgerissen, aber hat trotzdem Lob bekommen. -
Nem erőltette meg magát a munkában, de mégis dicséretet kapott.
98. ein Brett vor dem Kopf haben - nem látni a nyilvánvalót
Példa: Ich habe ein Brett vor dem Kopf und kann die Lösung nicht sehen. - Nem látom a
nyilvánvalót, és nem találom a megoldást.
99. etwas durch die Blume sagen - burkoltan megmondani valamit
Példa: Er hat es durch die Blume gesagt, dass er nicht zufrieden ist. - Burkoltan mondta meg,
hogy nem elégedett.
100. einen Filmriss haben - kiesett emlékezet (alkohol vagy fáradtság miatt)
Példa: Nach der Party hatte ich einen Filmriss und konnte mich an nichts erinnern. - A buli
után kiesett minden, és nem emlékeztem semmire.

Das könnte Ihnen auch gefallen