GPG1201

Als pdf oder txt herunterladen
Als pdf oder txt herunterladen
Sie sind auf Seite 1von 114

{ GEBRAUCHSANWEISUNG e ИНСТРУКЦИЯ ЗА НАЧИНА НА РАБОТА

Original-Betriebsanleitung Превод на оригиналните инструкции


t INSTRUCTION MANUAL ~ ISTRUZIONI PER L’USO
Original instructions Traduzione delle istruzioni originali
N HANDLEIDING } MANUAL DE INSTRUCCIONES
Vertaling van de oorspronkelijke Traducción de las instrucciones originales
gebruiksaanwijzing  MANUAL DE INSTRUÇÕES
s MODE D’EMPLOI Tradução das instruções originais
Traduction de la notice originale Q INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
P INSTRUKCJA OBSŁUGI Traducerea instrucţiunilor originale
Tłumaczenie oryginalnych instrukcji B UPUTE ZA UPORABU
€ ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Prijevod izvornih uputa
Переклад оригінальної інструкції Ä UPUTSTVO ZA UPOTREBU
j NÁVOD K POUŽITÍ Prevod originalnog uputstva
Překlad originálního návodu ƒ ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
W NÁVOD K POUŽITIU Перевод оригинальных инструкций
Preklad originálneho návodu Z KULLANIM KILAVUZU
| KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Orijinal talimatların tercümesi
Az eredeti használati utasítás fordítása ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ
Бастапқы нұсқаулардың аудармасы

GPG1201 GPG1202

GPG2201
SINGLE CONTACT GRILL (GPG1201)
SINGLE CONTACT GRILL (GPG1202)
DOUBLE CONTACT GRILL (GPG2201)
{ K ONTAKTGRILL Lesen Sie diese
GPG1201 Bedienungsanleitung
GPG1202
DE
vor Gebrauch des
GPG2201 Gerätes aufmerksam
Bitte nehmen Sie sich einige Minuten Zeit, bevor durch. Machen Sie sich
Sie das Gerät in Betrieb nehmen, und lesen Sie die
nachfolgende Gebrauchsanweisung durch. mit der Nutzung, den
Einstellmöglichkeiten und
Funktionen der Schalter
QA19-0000002873 vertraut. Verinnerlichen Sie
QA19-0000002874
QA19-0000002872 Sicherheitshinweise und
Bedienungsanweisungen
1. Beschreibung und befolgen Sie diese,
Dieses Gerät ist geeignet zum Grillen diverser um mögliche Risiken und
Lebensmittel in Restaurants, Kantinen und ähnlichen Gefahren zu vermeiden.
gastronomischen Betrieben.
Das Gerät ist nur zur gewerblichen Nutzung in
Innenräumen durch ausgebildete und erfahrene
Entfernen Sie alle
Arbeitskräfte vorgesehen, welche mit dieser Verpackungsmaterialien.
Gebrauchsanweisung vertraut sind.
Verwenden Sie das Gerät nicht für andere Zwecke. WARNUNG -
Jegliche abweichende Verwendung kann zur
Beschädigung des Gerätes und zu Sach- oder ERSTICKUNGSGEFAHR!
Personenschäden führen.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für
Verpackungsmaterialien
Schäden oder Verletzungen, die durch nicht sind kein Spielzeug.
bestimmungsgemäßen Gebrauch oder Missachtung
dieser Gebrauchsanweisung entstanden sind. Kinder dürfen mit
HINWEIS: Der Inhalt dieser Bedienungsanleitung
Verpackungsmaterialien
gilt für alle aufgeführten Modelle. Bauweise und nicht spielen, da sie diese
Aussehen Ihres Gerätes kann von den gezeigten
Illustrationen abweichen. verschlucken und daran
ersticken können!
2. Sicherheitshinweise
WARNUNG!
WICHTIGE Schalten Sie das Gerät
SICHERHEITSANWEISUNGEN! aus und trennen Sie es
SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR von der Stromversorgung,
DEN WEITEREN GEBRAUCH bevor Sie Zubehörteile
AUFBEWAHREN! ACHTEN austauschen, das Gerät
SIE BESONDERS AUF ALLE reinigen oder wenn es
ABBILDUNGEN AUF DER nicht in Gebrauch ist.
ILLUSTRATIONSSEITE!

-1-
WARNUNG - Nur zur Verwendung in
STROMSCHLAGGEFAHR! trockenen Innenräumen. DE
Schützen Sie das Gerät
und dessen elektrische Trocken Feucht
Teile vor Feuchtigkeit.
Sicherheitshinweise für den
Tauchen Sie das Gerät
Kontaktgrill
und dessen elektrische
1. Dieses Gerät darf nicht von
Teile nicht in Wasser oder
Kindern sowie Personen mit
andere Flüssigkeiten ein,
verringerten physischen,
um einen Stromschlag zu
sensorischen oder mentalen
vermeiden. Halten Sie das
Fähigkeiten oder Mangel
Gerät nie unter fließendes
an Erfahrung und Wissen
Wasser. Beachten
benutzt werden. Kinder dürfen
Sie die Pflege- und
nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigungshinweise.
Reinigung und Benutzer-
Betreiben Sie das Gerät Wartung dürfen nicht von
nicht mit nassen oder Kindern durchgeführt werden.
feuchten Händen oder 2. Wenn die
während Sie auf einem Netzanschlussleitung dieses
nassen oder feuchten Gerätes beschädigt wird,
Untergrund stehen. muss sie durch den Hersteller
Berühren Sie den oder seinen Kundendienst
Netzstecker nicht mit oder eine ähnlich qualifizierte
nassen oder feuchten Person ersetzt werden, um
Händen. Gefährdungen zu vermeiden.
VORSICHT – HEISSE 3. Das folgende
OBERFLÄCHEN! Symbol bedeutet:
Die Oberflächen können Potentialausgleich.
während des Gebrauchs 4. Halten Sie einen Abstand von
heiß werden. mindestens 10 cm zu Wänden
und Gegenständen auf beiden
Dieses Gerät entspricht der Seiten des Gerätes ein.
Schutzklasse I und muss 5. Bei Aufstellung dieses
daher an den Schutzleiter Gerätes in unmittelbarer
angeschlossen werden. Nähe einer Wand, von
Trennwänden, Küchenmöbeln,
dekorativen Verkleidungen
-2-
usw. wird empfohlen, dass 11. Bewegen Sie das Gerät nicht,
diese aus nichtbrennbarem wenn es heiß oder in Betrieb
DE
Material gefertigt sind; ist.
anderenfalls müssen sie mit 12. Halten Sie das Gerät fern von
geeignetem nichtbrennbaren, gefährlichen, brennbaren oder
wärmeisolierenden Material explosiven Materialien. Führen
verkleidet sein, und die Sie derartige Materialien nicht
Brandschutz-Vorschriften in das Gerät ein.
müssen sorgfältigst beachtet 13. Beschädigen Sie die
werden. Oberfläche der Grillplatten
6. Das Gerät darf nicht mit nicht mit harten oder scharfen
einem Wasserstrahl gereinigt Gegenständen.
werden. 14. Seien Sie beim Drehen des
7. Stellen Sie das Gerät nicht Temperaturreglers vorsichtig,
auf eine Fläche, wo ein um ein versehentliches
Wasserstrahl angewendet Berühren oder Lösen
werden könnte oder der Ölauffangschale zu
Spritzwasser wahrscheinlich vermeiden.
auftritt. 15. Trennen Sie das Gerät im
8. Installieren Sie das Gerät Falle von Unfällen oder
nur an Orten, an denen es Störungen sofort von der
von geschultem Personal Netzversorgung.
beaufsichtigt werden kann. 16. WARNUNG! Nicht
Die Installation sollte durch bestimmungsgemäßer
einen ausgebildeten Techniker Gebrauch kann zu
erfolgen. Verletzungen führen. Gerät
9. Stellen Sie das Gerät auf eine ausschließlich für seinen
ebene, stabile, feuerfeste bestimmungsgemäßen
und trockene Fläche, die das Zweck und gemäß dieser
Gewicht des Gerätes tragen Gebrauchsanweisung
kann. verwenden.
10. Seien Sie sich bewusst, dass 17. Der A-bewertete
zugängliche Oberflächen Emissionsschalldruckpegel
dieses Gerätes während des liegt unter 70 dB(A).
Gebrauchs heiß werden. 18. WARNUNG! Trennen Sie
Berühren Sie das Gerät nur das Gerät zur Reinigung
am Handgriff. und Wartung und zum
Austausch von Teilen von
-3-
der Stromversorgung. Das welche mit Lebensmitteln in
Ziehen des Steckers muss Berührung kommen, ziehen
derart geschehen, dass die Sie bitte das Kapitel „Nach DE

Bedienungsperson von jedem dem Gebrauch“ zu Rate.


Platz, zu dem sie Zugang hat, 24. Verwenden Sie niemals
kontrollieren kann, dass der Zubehörteile außer denen,
Stecker immer noch entfernt welche mit dem Gerät
ist. Wenn dies aufgrund der geliefert wurden oder vom
Bauart des Gerätes oder der Hersteller ausdrücklich
Installation nicht möglich ist, empfohlen werden. Diese
muss die Trennung mit einer können ein Sicherheitsrisiko
Verriegelung in Trennstellung für den Benutzer darstellen
sichergestellt werden. und das Gerät beschädigen.
19. Lassen Sie die elektrischen Verwenden Sie deshalb nur
Teile des Geräts regelmäßig Originalteile und -zubehör.
von einem qualifizierten 25. Das Gerät darf nur von
Fachmann überprüfen. Personen gewartet werden,
20. Stromschlaggefahr! die über Wissen über das
Versuchen Sie nie, Gerät sowie praktische
das Gerät selbst zu Erfahrung mit dem Gerät
reparieren. Lassen Sie das verfügen, insbesondere
Gerät im Falle von Störungen was Sicherheit und Hygiene
nur von qualifizierten betrifft.
Fachleuten reparieren.
Elektrische Sicherheit
21. WARNUNG! Versuchen
1. Warnung! Ziehen Sie den
Sie niemals, das Gerät
Netzstecker, wenn Sie das
auseinanderzunehmen oder
Gerät unbeobachtet lassen,
jegliche Modifikationen daran
eine Pause einlegen und nach
durchzuführen. Hieraus
dem Gebrauch.
resultierende Brände oder
2. Stellen Sie vor dem Anschluss
Fehlfunktionen können zu
an die Stromversorgung
Verletzungen führen.
sicher, dass die auf dem
22. Das Gerät ist sehr schwer.
Typenschild angegebene
Es wird empfohlen, es zum
Netzspannung mit der
Transport möglichst mit zwei
Ihrer Stromversorgung
Personen zu tragen.
übereinstimmt.
23. Für Anweisungen zur
Reinigung von Oberflächen,
-4-
3. Benutzen Sie das Gerät Temperaturregler / Kontrollleuchten

nicht, wenn der Stecker Position des


Status
Kontroll-
Temperaturreglers leuchten
DE
oder das Kabel beschädigt Gerät eingesteckt,
Aus-Position / Grün
ist, wenn das Gerät nicht kein Aufheizen
ordnungsgemäß funktioniert Zwischen 50°C Gerät heizt auf Grün und
und 300°C (ca. 7-8 Minuten) orange
oder anderweitig beschädigt
Zwischen 50°C Gerät aufgeheizt,
ist. und 300°C bereit zum Grillen
Grün

4. Schützen Sie die


HINWEISE:
Anschlussleitung gegen • Fetten Sie die Grillplatten leicht mit Speiseöl
Beschädigungen. Lassen ein, um ein Anbacken und Anbrennen der
Speisen zu verhindern.
Sie diese nicht über • Nachdem eine Temperatur ausgewählt ist,
wird die Heizfunktion automatisch ein- und
scharfe Kanten hängen und ausgeschaltet, um die eingestellte Temperatur
quetschen oder knicken zu halten.
• Drehen Sie den Temperaturregler stets zurück
Sie diese nicht. Halten Sie auf die Aus-Position / , bevor Sie das Gerät
die Anschlussleitung fern ausstecken.

von heißen Oberflächen 4. Nach dem Gebrauch


und stellen Sie sicher, dass
Reinigung
niemand darüber stolpern • Reinigen Sie das Gerät und Zubehör nach
jedem Gebrauch.
kann. • Schalten und stecken Sie das Gerät vor der
5. Öffnen Sie unter keinen Reinigung oder Wartung aus und lassen Sie es
vollständig abkühlen.
Umständen das Gehäuse. • Reinigen Sie das Gerät nicht mit Stahlwolle,
Führen Sie keine Finger oder starken Chemikalien, alkalischen, scheuernden
oder giftigen Reinigungsmitteln, da diese die
Fremdkörper in die Öffnungen Oberfläche des Gerätes beschädigen können
und ein Gesundheitsrisiko darstellen.
des Geräts ein und blockieren • Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder
Sie keine Lüftungsöffnungen. andere Flüssigkeiten, um es zu reinigen.
Stellen Sie sicher, dass die elektrischen Teile/
6. Schützen Sie das Gerät vor Verbindungen des Gerätes nicht nass oder
Hitze. Stellen Sie das Gerät feucht werden.
• Entfernen Sie (eingebrannte) Speisereste mit
nicht in der unmittelbaren der mitgelieferten Reinigungsbürste von den
Grillplatten.
Nähe von Hitzequellen wie • Reinigen Sie die Grillplatten, das Gehäuse und
z. B. Herden oder Heizgeräten das Netzkabel mit einem weichen, feuchten
Tuch und mildem Reinigungsmittel. Mit einem
auf. trockenen, weichen Tuch abtrocknen.
• Entfernen und leeren Sie die Ölauffangschale
3. Bedienung und reinigen Sie sie in warmem Wasser mit
mildem Reinigungsmittel und einem weichen
Erster Gebrauch Schwamm oder einer weichen Bürste. Mit
1. Lassen Sie das Gerät geöffnet und ohne einem trockenen, weichen Tuch abtrocknen.
Speisen für etwa 10 Minuten eingeschaltet. In • Das Gerät darf erst dann erneut verwendet
dieser Zeit werden herstellungsbedingte Dämpfe oder gelagert werden, wenn es vollständig
freigesetzt. Dies ist normal und kein Grund zur getrocknet ist.
Besorgnis.
2. Reinigen Sie die Grillplatten wie in dieser
Gebrauchsanweisung beschrieben.
-5-
Lagerung offiziellen Abgabestelle der öffentlich-rechtlichen
• Stellen Sie vor der Lagerung stets sicher, dass Entsorgungsträger kostenlos möglich.
das Gerät vollständig trocken und abgekühlt ist.
Sofern Ihr Altgerät personenbezogene Daten enthält, DE
• Lagern Sie das Gerät bei Raumtemperatur in
sind Sie als Endnutzer vor der Abgabe selbst für
einer trockenen und gut belüfteten Umgebung
deren Löschung verantwortlich.
frei von Schadgasen.
• Halten Sie das Gerät außer Reichweite von In den Elektroaltgeräten enthaltene Batterien
Kindern. und Akkumulatoren, die nicht fest vom
• Bewahren Sie das Gerät vorzugsweise in seiner Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen, die
Originalverpackung auf. zerstörungsfrei aus dem Altgerät entnommen
werden können, sind vor deren Abgabe an einer
5. Störung und Behebung Erfassungsstelle zerstörungsfrei von diesem zu
trennen und einer hierfür vorgesehenen Entsorgung
Temperaturbegrenzer zuzuführen
Im Falle von Übertemperatur unterbricht der Bei fest eingebauten Akkus ist bei der Entsorgung
Temperaturbegrenzer zum Schutz des Gerätes darauf hinzuweisen, dass das Gerät einen Akku
automatisch den Stromkreis. enthält.
1. Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den
Stecker. 7. Gewährleistung
2. Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen.
3. Drehen Sie das Gerät um, so dass Sie die Für dieses Produkt gilt die gesetzliche
Reset-Taste auf dessen Rückseite erreichen Gewährleistung.
können.
4. Schrauben Sie die Abdeckung der Reset-Taste Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung
entgegen dem Uhrzeigersinn ab und drücken oder Bedienung, durch falsches Aufstellen oder
Sie die Reset-Taste. Aufbewahren, durch unsachgemäßen Anschluss
5. Schrauben Sie die Abdeckung der Reset-Taste oder Installation, sowie durch höhere Gewalt oder
wieder fest. sonstige äußere Einflüsse entstehen, fallen nicht
Das Gerät ist nun wieder einsatzbereit. unter die Gewährleistung. Falls produktspezifische
Hinweise beiliegen, empfehlen wir dringend diese zu
6. Entsorgung lesen und zu beachten.

Das Symbol einer durchgestrichenen Hinweise:


Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses 1. Sollte Ihr Produkt nicht mehr richtig
Gerät der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt. funktionieren, prüfen Sie bitte zunächst, ob
Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses andere Gründe, wie z. B. eine unterbrochene
Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht Stromversorgung (insofern es sich um ein
mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgen dürfen, elektronisches Gerät handelt) oder generell eine
sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen, falsche Handhabung, die Ursache sein könnten.
Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben 2. Beachten Sie bitte, dass Sie Ihrem defekten
müssen. Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Produkt nach Möglichkeit folgende Unterlagen
Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie bzw. Informationen beifügen oder diese
fachgerecht. bereithalten:
– Kaufquittung
Für den deutschen Markt gilt: – Gerätebezeichnung / Typ / Marke
Beim Kauf eines Neugerätes haben Sie das – Beschreibung des aufgetretenen Mangels mit
Recht, das entsprechende Altgerät an Ihren möglichst genauer Fehlerangabe
Händler zurückzugeben. Händler von Elektro- und
Elektronikgeräten mit einer Verkaufsfläche von Bei Gewährleistungsansprüchen oder Störungen
mindestens 400 qm sowie Lebensmittelhändler wenden Sie sich bitte an Ihre Einkaufsstätte.
mit einer Verkaufsfläche von mindestens 800
qm, die regelmäßig Elektro- und Elektronikgeräte GWL 8/14 DE
verkaufen, sind außerdem verpflichtet, Altgeräte
unentgeltlich zurückzunehmen, auch ohne dass ein GPG1201 GERMAN 230424
Neugerät gekauft wird, wenn die Altgeräte in keiner GPG1202
Abmessung größer sind als 25 cm. GPG2201
METRO Deutschland GmbH bietet Ihnen
Rücknahmemöglichkeiten direkt in den Filialen
und Märkten an. Daneben ist die Rückgabe von
Elektroaltgeräten selbstverständlich auch bei jeder
-6-
t C ONTACT GRILL Read this instruction
GPG1201 manual carefully before
GPG1202 using the appliance.
GB GPG2201 Familiarise yourself with
Please take a few minutes before starting operation the operation, adjustments
of the appliance and read the following operating
instructions. and functions of switches.
Internalise and follow
the safety and operation
QA19-0000002873 instructions in order to
QA19-0000002874
QA19-0000002872 avoid possible risks and
hazards.
1. Description
Remove all packaging
This appliance is designed for grilling various
foodstuffs in restaurants, canteens and similar
materials.
catering establishments.
The appliance is intended for commercial and indoor WARNING - DANGER OF
use by trained and skilled personnel familiar with SUFFOCATION!
these instructions.
Do not use the appliance for other purposes. Any Packaging materials are
other use might lead to damage of the appliance,
property or personal injury.
not toys. Children should
The manufacturer will accept no liability for damage not play with the packaging
or injuries resulting from improper use or non-
compliance with this manual. materials, as they pose
a risk of swallowing and
NOTE: The content of this instruction manual applies
for all listed models. Design and appearance of your suffocation!
model may vary from shown illustrations.
WARNING!
2. Safety warnings Switch the appliance off
IMPORTANT SAFETY and disconnect it from
INSTRUCTIONS! the power supply before
READ CAREFULLY AND KEEP replacing attachments,
FOR FUTURE REFERENCE! cleaning work and when
PAY PARTICULAR ATTENTION not in use.
TO ALL FIGURES ON THE
ILLUSTRATION PAGE!

-7-
WARNING - RISK OF capabilities or lack of
ELECTRIC SHOCK! experience and knowledge.
Protect the appliance Children shall not play with
and its electrical parts the appliance. Cleaning and GB

against moisture. Do not user maintenance shall not be


immerse the appliance made by children.
and its electrical parts in 2. If the supply cord is damaged,
water or other liquids to it must be replaced by the
avoid electrical shock. manufacturer, its service
Never hold the appliance agent or similarly qualified
under running water. Pay persons in order to avoid a
attention to the instructions hazard.
for cleaning and care. 3. The following symbol
means: Equipotentiality.
Do not operate the 4. Keep a minimum
appliance with wet hands clearance of 10cm from walls
or while standing on a wet or objects on both sides of the
floor. Do not touch the appliance.
power plug with wet hands. 5. Where this appliance is to be
CAUTION – HOT positioned in close proximity
SURFACE! to a wall, partitions, kitchen
The surfaces are liable to furniture, decorative finishes,
get hot during use. etc., it is recommended
that they be made of non-
This appliance is classified
combustible material; if not,
as protection class I and
they shall be clad with a
must be connected to a
suitable non-combustible
protective ground.
heat-insulating material, and
Only use in dry indoor that the closest attention
rooms. be paid to fire prevention
regulations.
Dry Damp
6. The appliance is not to be
cleaned with a water jet.
Contact grill warnings
7. Do not install the appliance
1. This appliance must not
in an area where a water jet
be used by children and
could be used or splash water
persons with reduced
is likely to occur.
physical, sensory or mental
-8-
8. Only install the appliance 17. The A-weighted emission
in a location where it can sound pressure level is below
be overseen by trained 70 dB(A).
GB personnel. Installation should 18. WARNING! Disconnect the
be performed by a trained appliance from its power
technician. source during cleaning or
9. Place the appliance on an maintenance and when
even, stable, fireproof and replacing parts. The removal
dry surface able to hold the of the plug has to be such
weight of the appliance. that an operator can check
10. Be aware that the temperature from any of the points to
of accessible surfaces may which he has access that
be high when the appliance the plug remains removed.
is operating. Only touch the If this is not possible, due
appliance by the handle. to the construction of the
11. Do not move the appliance appliance or its installation, a
when hot or operating. disconnection with a locking
12. Keep the appliance away system in the isolated position
from hazardous, flammable shall be provided.
or explosive materials. Do not 19. Regularly have the electrical
insert such materials into the parts of the appliance
appliance. checked by a qualified
13. Do not damage the surface of professional.
the grilling plates with hard or 20. Danger of electric
sharp objects. shock! Do not
14. Be careful when turning the attempt to repair the
temperature knob to avoid appliance yourself. In case
touching or detaching the drip of malfunction, repairs are
tray unintentionally. to be conducted by qualified
15. In the event of an accident personnel only.
or breakdown, immediately 21. WARNING! Do not
disconnect the appliance from disassemble or modify
the power supply. the appliance in any way.
16. WARNING! Misuse may Resulting fire or malfunctions
lead to injury! Do not misuse may lead to injury.
the appliance; only use it for 22. The appliance is very heavy.
its intended purpose and in It is recommended to carry it
accordance with this manual. with two people for transport.
-9-
23. Regarding the instructions for the power cord away from
cleaning surfaces coming into hot surfaces and ensure that
contact with food, please refer nobody can trip over it.
to chapter “After use”. 5. Do not open the housing GB

24. Never use accessories other under any circumstances. Do


than those provided with the not insert fingers or foreign
appliance or recommended objects in any opening of the
by the manufacturer. They appliance and do not obstruct
could pose a safety risk to the the air vents.
user and might damage the 6. Protect the appliance against
appliance. Only use original heat. Do not place close to
parts and accessories. heat sources such as stoves
25. Maintenance of the appliance or heating appliances.
must be performed by
3. Operation
persons having knowledge of
First use
and practical experience with 1. Operate the appliance opened for about 10
the appliance, in particular as minutes without foodstuff. Fumes caused by
conditions of manufacturing are released. This
far as safety and hygiene are is normal and no reason to worry.
concerned. 2. Clean the grilling plates as described in this
manual.

Electrical safety Temperature knob / indicators


1. Warning! Unplug the Temperature Indicator
Status
appliance when leaving it knob position lights

unattended, when taking a Off position /


Appliance plugged
in, no heating
Green
break and after operation. Appliance heating
Between 50°C Green and
2. Ensure the rated voltage and 300°C
up (approx. 7-8
orange
minutes)
shown on the rating label
Between 50°C Appliance heated,
corresponds with the voltage and 300°C ready for grilling
Green

of the power supply.


NOTES:
3. Do not operate any appliance • Lightly grease the grilling plates with cooking oil
with a damaged power •
to prevent foodstuffs from sticking and burning.
After a temperature is selected, the heating
cord or plug, when the function is switched on and off automatically in
order to maintain the set temperature.
appliance malfunctions or has • Always turn the temperature knob back to the
been damaged in any manner. off position / before unplugging.

4. Protect the power cord against


damages. Do not let it hang
over sharp edges, do not
squeeze or bend it. Keep
- 10 -
4. After use 6. Disposal
Cleaning Environmental Protection
• Clean the appliance and accessories after each Discarded electric appliances are
use. recyclable and should not be discarded
GB • Switch off and unplug the appliance before in the domestic waste! Please actively
cleaning or maintenance and let it cool down support us in conserving resources and
completely. protecting the environment by returning
• Do not clean the appliance with steel wool, this appliance to the collection centres.
strong chemicals, alkali, abrasive or toxic
agents, as they may damage the surface of the 7. Warranty
appliance and pose a health hazard.
• Do not immerse the appliance in water or other A statutory warranty applies for this product.
liquids to clean it. Make sure that the electrical Damages caused by wrong treatment or operation,
parts/connections of the appliance do not by false placement or storage, improper connection
become wet or damp. or installation, as well as force or other external
• Remove leftover/burnt foodstuff from the grilling influences are not covered by this warranty. We
plates with the included cleaning brush. recommend careful reading of the operating
• Clean the grilling plates, the housing and the instructions as it contains important information.
power cord with a soft damp cloth and a mild Note:
detergent. Wipe with a dry and soft cloth.
1. In case this product does not function correctly,
• Remove and empty the drip tray and clean it in
please firstly check if there are other reasons,
warm water, using a mild detergent and a soft
e.g. for electrical appliances interruption of the
sponge or cleaning brush. Wipe with a dry and power supply, or generally incorrect handling are
soft cloth. the cause.
• The appliance may only be used again or stored 2. Please note that, where possible, the following
after it is dried completely. documents or rather information should be
provided together with your faulty product:
Storage
– Purchase receipt
• Before storage, always make sure that the – Model description/Type/Brand
appliance is completely dry and cooled down. – Describe the fault and problem as detailed as
• Store the appliance at room temperature in possible
a dry and well ventilated environment free of
In the case of a claim for guarantee or defects,
corrosive gas.
please contact the seller.
• Keep the appliance out of reach of children.
• Preferably store the appliance in its original GWL 8/14 EN
packaging. GPG1201 ENGLISH 191118
GPG1202
5. Troubleshooting GPG2201

Temperature limiter
In case of over-temperature, the temperature limiter
automatically disconnects the circuit to protect the
appliance.
1. Switch off and unplug the appliance.
2. Allow the appliance to cool.
3. Turn the appliance around so you can reach the
reset button at its back.
4. Screw off the cover of the reset button in an
anticlockwise direction and push the reset
button.
5. Re-tighten the cover of the reset button.
The appliance is ready to be used again.

- 11 -
N C ONTACTGRILL Lees deze
GPG1201 gebruiksaanwijzing voor de
GPG1202 eerste ingebruikname van
GPG2201 het apparaat aandachtig
Neemt u een paar minuten de tijd om de door. Maak u vertrouwd NL
gebruiksaanwijzing aandachtig door te lezen voordat
u het apparaat in gebruik neemt.. met het gebruik, de
instelmogelijkheden
en de functies van de
QA19-0000002873 schakelaars. Prent
QA19-0000002874
QA19-0000002872 u de veiligheids- en
gebruiksinstructies in
1. Beschrijving en neem ze in acht om
Dit apparaat is ontworpen voor het grillen van mogelijke risico's en
verschillende voedingsmiddelen in restaurants,
kantines en soortgelijke horecagelegenheden.
gevaren te vermijden.
Het apparaat is bedoeld voor commercieel en
binnenshuis gebruik door getraind en bekwaam Verwijder al het
personeel dat bekend is met deze instructies. verpakkingsmateriaal.
Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden.
Enig ander gebruik kan leiden tot schade aan het
apparaat, eigendom of tot persoonlijk letsel.
WAARSCHUWING -
De fabrikant accepteert geen aansprakelijkheid voor VERSTIKKINGSGEVAAR!
schade of letsel als gevolg van onjuist gebruik of het
niet naleven van deze gebruiksaanwijzing. Verpakkingsmateriaal
is geen speelgoed.
OPMERKING: De inhoud van deze
gebruiksaanwijzing is van toepassing op alle Kinderen mogen niet met
vermelde modellen. Ontwerp en uiterlijk van
het model kunnen verschillen van de getoonde
het verpakkingsmateriaal
afbeeldingen. spelen omdat ze dit
2. Veiligheidswaarschuwingen
kunnen inslikken en
hierdoor kunnen stikken!
BELANGRIJKE WAARSCHUWING!
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES! Schakel het apparaat uit
LEES ZORGVULDIG EN en trek de stekker uit het
BEWAAR VOOR LATER stopcontact voordat u
GEBRUIK! LET GOED OP accessoires vervangt, het
ALLE AFBEELDINGEN OP DE apparaat reinigt of als u het
AFBEELDINGENPAGINA! niet gebruikt.

- 12 -
WAARSCHUWING - Alleen voor gebruik in
GEVAAR VOOR EEN droge ruimtes binnenshuis.
ELEKTRISCHE SCHOK!
Bescherm het apparaat Droog Vochtig
NL en de elektrische
Waarschuwingen met
onderdelen tegen vocht.
betrekking tot contact met de
Dompel het apparaat
grill
en diens elektrische
1. Dit apparaat mag niet
onderdelen niet in water
gebruikt worden door
of andere vloeistoffen om
kinderen en personen met
een elektrische schok
beperkte fysieke, zintuiglijke
te vermijden. Houd het
of mentale beperkingen of
apparaat nooit onder
personen met een gebrek
stromend water. Neem
aan ervaring en kennis.
de onderhouds- en
Kinderen mogen niet met het
reinigingsinstructies in
apparaat spelen. Reinigen
acht.
en gebruiksonderhoud mag
Gebruik het apparaat niet door kinderen worden
niet met natte of vochtige uitgevoerd.
handen of terwijl u op 2. Als de stroomkabel van het
een natte of vochtige apparaat beschadigd is, dient
ondergrond staat. Raak de het door de fabrikant of zijn
stekker niet met natte of klantenservice of een
vochtige handen aan. soortgelijk gekwalificeerde
VOORZICHTIG - HEET persoon vervangen te worden,
OPPERVLAK! om gevaren te voorkomen.
De oppervlakken kunnen 3. Het volgende symbool
heet worden tijdens betekent: Potentiaal.
gebruik. 4. Houd een minimale vrije
ruimte van 10 cm van muren
Dit apparaat is of voorwerpen aan beide
geclassificeerd als zijden van het apparaat.
beschermingsklasse I 5. Wanneer dit apparaat
en moet op een geaard in de nabijheid van een
stopcontact worden muur, scheidingswanden,
aangesloten. keukenmeubilair, decoratieve
afwerkingen, etc. wordt
- 13 -
geplaatst. is het aanbevolen wanneer het warm of in
dat deze worden vervaardigd gebruik is.
van onbrandbaar materiaal. 12. Houd het apparaat uit
Indien dit niet het geval is, de buurt van gevaarlijke,
moeten deze worden bekleed ontvlambare of explosieve NL
met een geschikt onbrandbaar materialen. Plaats dergelijke
warmte-isolerend materiaal materialen niet in het
en moeten de voorschriften apparaat.
ter voorkoming van brand zo 13. Beschadig het oppervlak van
goed mogelijk in acht worden de grillplaten niet met harde of
genomen. scherpe voorwerpen.
6. Het apparaat mag niet worden 14. Wees voorzichtig bij
gereinigd met water. het draaien van de
7. Installeer het apparaat niet temperatuurknop om te
in een gebied waar een voorkomen dat de lekbak
waterstraal kan worden onbedoeld wordt aangeraakt
gebruikt of waar het of losgemaakt.
waarschijnlijk is dat spatwater 15. Als zich een ongeluk of uitval
zal optreden. voordoet, moet u het apparaat
8. Installeer het apparaat alleen onmiddellijk loskoppelen van
op een locatie waar het het stopcontact.
kan worden gecontroleerd 16. WAARSCHUWING! Niet
door getraind personeel. doelmatig gebruik kan letsel
De installatie moet worden veroorzaken! Misbruik het
uitgevoerd door een getrainde apparaat niet; gebruik het
technicus. alleen voor het beoogde doel
9. Plaats het apparaat op een en in overeenstemming met
vlak, stabiel, brandwerend deze handleiding.
en droog oppervlak dat het 17. De A-gewogen
gewicht van het apparaat geluidsemissiedruk is lager
aankan. dan 70 dB(A).
10. Let erop de temperatuur van 18. WAARSCHUWING! Koppel
toegankelijke oppervlakken het apparaat los van het
hoog kan zijn wanneer het stopcontact tijdens het
apparaat in gebruik is. Raak reinigen en onderhoud
het apparaat alleen aan bij het en wanneer u onderdelen
handvat. vervangt. U moet de stekker
11. Verplaats het apparaat niet zodanig verwijderen dat de
- 14 -
bediener vanaf elk punt kan 24. Gebruik nooit andere
zien dat de stekker uit het accessoires dan die geleverd
stopcontact is. Als dit niet bij het apparaat of aanbevolen
mogelijk is ten gevolge van de door de fabrikant. Dit kan
NL
constructie van het apparaat een veiligheidsrisico voor
of de installatie ervan, de gebruiker vormen en
dient te worden voorzien het apparaat beschadigen.
in een afsluiting met een Gebruik daarom uitsluitend
vergrendelingssysteem in de originele onderdelen en
geïsoleerde stand. accessoires.
19. Laat de elektrische 25. Het onderhoud van het
onderdelen van het apparaat apparaat moet worden
regelmatig nakijken door een uitgevoerd door personen die
erkend vakman. kennis hebben over alsmede
20. Gevaar voor een praktische ervaring met het
elektrische schok! apparaat, in het bijzonder
Probeer nooit het wat betreft de veiligheid en
apparaat zelf te repareren. hygiëne.
Laat het apparaat in geval
Elektrische veiligheid
van storingen uitsluitend
1. Waarschuwing! Koppel
repareren door gekwalificeerd
de stekker los wanneer u
personeel.
het apparaat onbeheerd
21. WAARSCHUWING!
achterlaat of een pauze neemt
Demonteer of modificeer het
en na gebruik.
apparaat op geen enkele
2. Controleer of de op het
manier. De resulterende brand
typeplaatje vermelde
of storingen kunnen letsel
netspanning overeenkomt met
veroorzaken.
die van uw stopcontact.
22. Het apparaat is heel zwaar.
3. Gebruik het apparaat niet als
Het wordt aanbevolen om het
de stekker of de stroomkabel
met twee personen te dragen
beschadigd is, als het
voor vervoer.
apparaat niet naar behoren
23. Met betrekking tot de
werkt of op een andere
instructies voor het reinigen
manier beschadigd is.
van oppervlakken die in
4. Bescherm de stroomkabel
contact komen met voedsel
tegen beschadigingen. Laat
raadpleegt u het hoofdstuk
hem niet over scherpe randen
“Na gebruik”.
- 15 -
hangen en knik hem niet. • Nadat een temperatuur is gekozen, wordt
de verwarmingsfunctie automatisch in- en
Houd de kabel uit de buurt uitgeschakeld om de ingestelde temperatuur te
handhaven.
van hete oppervlakken en • Draai de temperatuurknop altijd terug naar de
zorg ervoor dat niemand OFF-stand / voordat u de stekker eruit trekt.

erover kan struikelen. 4. Na gebruik NL


5. Open in geen geval de
Reinigen
behuizing. Steek geen • Reinig het apparaat en de accessoires na ieder
vingers of voorwerpen in het gebruik.
• Schakel het apparaat uit en trek de stekker eruit
apparaat en blokkeer nooit de voordat het wordt gereinigd of onderhouden en
ventilatieopeningen. •
laat het volledig afkoelen.
Reinig het apparaat niet met staalwol, sterke
6. Bescherm het apparaat tegen chemicaliën, alkali-zuren, schurende of
giftige schoonmaakmiddelen omdat deze
hitte. Plaats het apparaat niet het oppervlak van het apparaat kunnen
in de onmiddellijke nabijheid beschadigen en een gezondheidsrisico vormen.
• Dompel het apparaat niet onder water of andere
van warmtebronnen zoals vloeistoffen om het te reinigen. Zorg ervoor dat
fornuizen of verwarmingen. de elektrische onderdelen/aansluitingen van het
apparaat niet nat of vochtig raken.
• Verwijder restanten/aangebrand voedsel van de
3. Gebruik grillplaten met de bijbehorend reinigingsborstel.
Eerste gebruik • Reinig de grillplaten, de behuizing en het
netsnoer met een zachte, vochtige doek en een
1. Gebruik het apparaat gedurende ongeveer
mild reinigingsmiddel. Veeg schoon met een
10 minuten zonder voedsel. Er komen
droge en zachte doek.
rookgassen vrij die veroorzaakt worden door
de productieomstandigheden. Dit is normaal en • Verwijder en ledig de lekbak en reinig het in
geen reden tot bezorgdheid. warm water, met een mild reinigingsmiddel en
2. Reinig de grillplaten zoals beschreven in deze een zachte spons of reinigingsborstel. Veeg
gebruiksaanwijzing. schoon met een droge en zachte doek.
• Het apparaat mag alleen weer worden gebruikt
Temperatuurknop/indicatoren of opgeslagen als het volledig is gedroogd.

Stand Opslag
Status Indicatielampjes
temperatuurknop • Zorg voor opslag van het apparaat dat het
Apparaat apparaat volledig droog en afgekoeld is.
aangesloten, • Berg het apparaat op bij kamertemperatuur in
OFF / Groen een droge en goed geventileerde ruimte, vrij
geen
verwarming van corrosieve gassen.
• Houd het apparaat buiten bereik van kinderen.
Apparaat • Bewaar het apparaat bij voorkeur in zijn
Tussen 50 °C en warmt op originele verpakking.
Groen en oranje
300 °C (ca. 7-8
minuten)
5. Probleemoplossing
Apparaat
Tussen 50 °C en opgewarmd, Temperatuurbegrenzer
Groen
300 °C gereed om Bij een te hoge temperatuur schakelt de
te grillen temperatuurbegrenzer automatisch het circuit af om
het apparaat te beschermen.
OPMERKINGEN: 1. Schakel het apparaat uit en trek de stekker eruit.
• Vet de grillplaten licht in met kookolie om 2. Laat het apparaat afkoelen.
te voorkomen dat voedsel blijft plakken en 3. Draai het apparaat om, zodat u de resetknop op
aanbrandt. de achterkant kunt bereiken.
4. Draai het deksel van de resetknop linksom om
deze verwijderen en druk op de resetknop.
- 16 -
5. Plaats de deksel van de resetknop terug.
Het apparaat is gereed om opnieuw te worden s G RILLE DE CONTACT
gebruikt. GPG1201
6. Verwijdering GPG1202
GPG2201
Richtlijnen voor milieubescherming
NL Gebruikte elektronische apparaten horen Avant d’utiliser cet appareil, prenez le temps de lire
niet thuis in het huisafval! Wij vragen u ce mode d’emploi.
FR daarom een bijdrage aan de bescherming
van ons milieu te leveren en dit apparaat
op de voorziene verzamelplaatsen af te
geven.
QA19-0000002873
QA19-0000002874
7. Garantie QA19-0000002872

Voor dit product geldt de wettelijke garantie.


Klachten moeten onmiddellijk na de vaststelling 1. Description
gemeld worden.
Cet appareil est conçu pour griller les denrées
De aanspraak op garantie vervalt bij ingrepen alimentaires dans les restaurants, les cantines et
door de koper of door derden. Schade die door autres établissements de restauration similaires.
een onvakkundige behandeling of bediening, door L’appareil est destiné à un usage commercial et
een verkeerde opstelling of bewaring, door een intérieur par un personnel formé et qualifié qui
onvakkundige aansluiting of installatie, alsook door maîtrise ce mode d’emploi.
overmacht of andere externe invloeden ontstaat, N’utilisez pas l’appareil à d’autres fins. Toute autre
valt niet onder de garantie. We raden aan om deze utilisation peut entraîner des dommages à l’appareil
gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen, aangezien ou aux biens ainsi que des blessures.
ze belangrijke aanwijzingen bevat. Le fabricant décline toute responsabilité en cas
de dommages ou de blessures résultant d’une
De aanspraak op garantie moet door de koper mauvaise utilisation ou d’un non-respect de ce mode
aangetoond worden door voorlegging van het d’emploi.
aankoopbewijs.
REMARQUE : Le contenu de ce mode d’emploi
Aanwijzingen: s’applique à tous les modèles indiqués. La
1. Als uw product niet goed meer werkt, gelieve conception et l’apparence de votre modèle peuvent
dan eerst te controleren of het probleem niet être différentes de celles présentées sur les
veroorzaakt wordt door andere redenen, zoals illustrations.
een onderbroken stroomvoorziening of een
verkeerde hantering. 2. Avertissements de sécurité
2. Gelieve erop te letten dat u bij uw defect
apparaat in ieder geval de volgende
documenten bijvoegt resp. bij de hand houdt: CONSIGNES DE SÉCURITÉ
– Aankoopbewijs
– de benaming van het apparaat / type / merk
IMPORTANTES.
– de beschrijving van het opgetreden defect met LISEZ ATTENTIVEMENT
zo nauwkeurig mogelijke informatie over de
fout. LES CONSIGNES DE
SÉCURITÉ ET CONSERVEZ-
Gelieve u persoonlijk of telefonisch tot uw dealer te
wenden als u aanspraak wilt maken op de garantie LES POUR RÉFÉRENCE
en bij storingen.
ULTÉRIEURE. OBSERVEZ
GWL 11/18 E/NL PARTICULIÈREMENT TOUTES
GPG1201
GPG1202
DUTCH 191118 LES IMAGES SUR LA PAGE
GPG2201 D’ILLUSTRATION.

- 17 -
Lisez attentivement ce AVERTISSEMENT –
mode d’emploi avant RISQUE DE DÉCHARGE
d’utiliser l’appareil pour la ÉLECTRIQUE
première fois. Familiarisez- Protégez l’appareil et ses
vous avec l’utilisation, les composants électriques
fonctions et les possibilités de l’humidité. N’immergez FR
de réglage des différents pas l’appareil et ses
interrupteurs. Assimilez composants électriques
bien les instructions et dans l’eau ou d’autres
les mises en garde et liquides pour éviter les
suivez-les à la lettre afin de décharges électriques. Ne
réduire les risques et les mettez jamais l’appareil
dangers. sous le robinet. Faites
Enlevez tous les attention aux instructions
emballages. de nettoyage et d’entretien.

AVERTISSEMENT N’utilisez pas l’appareil


– RISQUE avec les mains mouillées
D’ÉTOUFFEMENT ou humides, ou si vous
Les emballages ne sont vous trouvez sur un sol
pas des jouets. Les enfants mouillé ou humide. Ne
ne doivent pas jouer avec touchez pas la prise avec
les emballages, car ils les mains humides ou
risqueraient de les avaler mouillées.
et de s’étouffer avec. ATTENTION - SURFACES
AVERTISSEMENT BRÛLANTES
Éteignez et débranchez Les surfaces de l’appareil
l’appareil avant de le peuvent devenir brûlantes
nettoyer, quand vous avez au cours de l’utilisation.
fini de l’utiliser et avant de Cet appareil est conforme
changer des accessoires. à la classe de protection I
et doit donc être raccordé
à un conducteur de
protection.
Utilisation en intérieur sec
seulement.

- 18 -
éléments soient fabriqués en
Sec Humide matériaux non combustibles.
Si ce n’est pas le cas, ils
Avertissements au sujet du
doivent être recouverts d’un
contact-gril
matériau isolant thermique
1. Cet appareil ne doit pas
non combustible approprié,
FR être utilisé par des enfants
et la réglementation sur la
et des personnes ayant
prévention des incendies
des capacités physiques,
doit être scrupuleusement
sensorielles ou mentales
respectée.
réduites ou un manque
6. L’appareil ne doit pas être
d’expérience et de
nettoyé avec un jet d’eau.
connaissances. Les enfants
7. N’installez pas l’appareil dans
ne sont pas autorisés à jouer
un espace où l’utilisation
avec l’appareil. Le nettoyage
d’un jet d’eau ou la présence
et l’entretien ne doivent pas
d’éclaboussures est possible.
être effectués par des enfants
8. Installez-le uniquement dans
sans surveillance.
un endroit où un personnel
2. Si le cordon d’alimentation de
formé peut le surveiller.
l’appareil est endommagé, il
Un technicien qualifié doit
doit être remplacé par le
effectuer l’installation.
fabricant, son agent de
9. Placez l’appareil sur une
maintenance, ou par une
surface plane, stable,
autre personne qualifiée, afin
ignifuge et sèche, capable de
d’éviter toute mise en danger.
supporter son poids.
3. Le symbole
10. Sachez que les surfaces
suivant signifie :
accessibles peuvent être
Équipotentialité.
brûlantes pendant que
4. Laissez au moins un espace
l’appareil est en marche. Ne
de 10 cm entre l’appareil et
touchez que la poignée de
les murs ou objets à proximité
l’appareil.
des deux côtés.
11. Ne le déplacez pas lorsqu’il
5. Lorsqu’il doit être placé,
est chaud ou en marche.
entre autres, à proximité
12. Tenez l’appareil à l’écart
d’un mur, d’une cloison,
des matières dangereuses,
de meubles de cuisine,
inflammables et explosives.
de finitions décoratives, il
N’insérez pas de telles
est recommandé que ces
matières dans l’appareil.
- 19 -
13. N’utilisez pas d’objets durs construction ou d’installation,
ou tranchants afin de ne pas le débranchement doit être
endommager la surface des sécurisé par verrouillage en
plaques du gril. position débrochée.
14. Faites attention au moment 19. Faites vérifier régulièrement
de tourner le bouton de les parties électriques de
FR
température afin de ne pas l’appareil par un technicien
toucher ou de ne pas enlever qualifié.
involontairement le bac de 20. Risque de décharge
récupération. électrique N’essayez
15. En cas d’accident ou en aucun cas de
de panne, débranchez réparer vous-même l’appareil.
immédiatement l’appareil de En cas de dysfonctionnement,
l’alimentation électrique. l’appareil doit être réparé
16. AVERTISSEMENT Toute uniquement par un
utilisation non conforme peut professionnel qualifié.
entraîner des blessures. 21. AVERTISSEMENT Évitez
N’utilisez pas l’appareil à de démonter ou de modifier
mauvais escient ; utilisez-le l’appareil de quelque façon
uniquement aux fins pour que ce soit. L’incendie ou les
lesquelles il est destiné et dysfonctionnements qui en
conformément à ce manuel. résultent peuvent entraîner
17. Le niveau de pression des blessures.
acoustique d’émission 22. Cet appareil est très lourd.
pondéré A est de 70 dB(A). S’il doit être déplacé, il est
18. AVERTISSEMENT conseillé de faire appel à deux
Débranchez l’appareil personnes pour le porter.
avant toute manipulation de 23. En ce qui concerne les
nettoyage, d’entretien ou de instructions de nettoyage
changement de pièces. Le des surfaces en contact avec
retrait de la fiche doit être les aliments, veuillez vous
effectué de manière à ce que reporter au chapitre « Après
l’opérateur puisse vérifier l’utilisation ».
que celle-ci est débranchée 24. N’utilisez jamais des
à partir de n’importe laquelle accessoires autres que ceux
des positions auxquelles il qui sont livrés avec l’appareil
a accès. Si cela n’est pas ou ceux expressément
possible en raison du type de recommandés par le
- 20 -
fabricant. Ceux-ci risqueraient trébuchement pour quiconque.
d’endommager l’appareil et de 5. Le boîtier de l’appareil ne doit
mettre en danger l’utilisateur. en aucun cas être ouvert.
N’utilisez que les pièces et N’insérez pas de doigts ou
accessoires d’origine. de corps étrangers dans
25. L’entretien de l’appareil l’appareil ; les ouvertures
FR
doit être effectué par des d’aération ne doivent en
personnes ayant des aucun cas être obstruées.
connaissances et une 6. Protégez l’appareil de la
expérience pratique de celui- chaleur. Ne le mettez pas à
ci, en particulier en matière de proximité d’une source de
sécurité et d’hygiène. chaleur (par ex. : cuisinière,
radiateur, etc.).
Sécurité électrique
1. Avertissement Débranchez 3. Opération
l’appareil lorsque vous le Première utilisation
laissez sans surveillance, 1. Faites fonctionner l’appareil sans le fermer
pendant 10 minutes environ sans y mettre de
lorsque vous faites une pause denrées alimentaires. Les fumées causées
par les conditions de fabrication sont libérées.
et après utilisation. Cela est normal et il n’y a aucune raison de
2. Assurez-vous que la tension s’inquiéter.
2. Nettoyez les plaques du gril tel que décrit dans
indiquée sur la plaque ce manuel.
signalétique correspond à celle Bouton de température et voyants
de la prise secteur utilisée.
Position du
3. N’utilisez pas l’appareil si bouton de Statut
Voyants
lumineux
température
le cordon ou la fiche sont
L’appareil est
endommagés, si l’appareil ne OFF / branché sans Vert
fonctionne pas correctement chauffer

ou s’il est endommagé de Entre 50 °C et L’appareil chauffe Vert et


300 °C (env. 7-8 minutes) orange
quelque manière que ce soit. L’appareil est
Entre 50 °C et
4. Le cordon d’alimentation doit 300 °C
chaud, prêt à Vert
griller
être protégé contre tout risque
d’endommagement. Ne le REMARQUES :
• Graissez légèrement les plaques du gril avec de
pliez pas, ne le serrez pas, l’huile de cuisson pour empêcher les denrées
et ne l’appuyez pas sur une alimentaires de coller et de brûler.
• Après avoir choisi la température, la
arête coupante. Gardez le fonction chauffante se déclenche et s’arrête
cordon loin de toute surface automatiquement afin de maintenir la
température programmée.
brûlante et faites en sorte qu’il • Remettez toujours le bouton de température
sur la position OFF / avant de débrancher
ne présente aucun risque de l’appareil.
- 21 -
4. Après l’utilisation 6. Mise au rebut
Nettoyage Informations sur la protection de
• Nettoyez l’appareil et ses accessoires après l’environnement
chaque utilisation. Tout appareil électrique usé est une
• Éteignez et débranchez l’appareil avant matière recyclable et ne fait pas partie
tout nettoyage ou entretien et laissez-le des ordures ménagères! Nous vous
complètement refroidir. demandons de bien vouloir nous soutenir
• Ne nettoyez pas l’appareil avec de la laine en contribuant activement au ménagement
d’acier, des produits chimiques puissants, des des ressources et à la protection de FR
produits alcalins, abrasifs ou toxiques, car ils l’environnement en déposant cet appareil
peuvent endommager la surface de l’appareil et dans des sites de collecte.
causer un risque pour la santé.
• N’immergez pas l’appareil dans l’eau ou 7. Garantie
d’autres liquides pour le nettoyer. Assurez-
vous que les parties/connexions électriques de La garantie légale s’applique à ce produit.
l’appareil ne sont pas mouillées ou exposées à Toute réclamation doit être formulée immédiatement
l’humidité. après constatation.
• Retirez les restes de nourriture/la nourriture
brûlée des plaques du gril à l’aide de la brosse La demande de garantie peut être formulée par
de nettoyage fournie. l’acheteur ou par un tiers. Le droit de garantie ne
• Nettoyez les plaques du gril, le boîtier et le s’applique pas dans les cas suivants : mauvaise
cordon d’alimentation à l’aide d’un chiffon doux utilisation ou fausse manipulation, stockage ou
rangement non soigné, mauvais branchement ou
humide et d’un détergent doux. Essuyez avec
montage, violence faite à l’appareil ou toute autre
un chiffon sec et doux.
influence extérieure. Nous vous recommandons de
• Retirez et videz le bac de récupération, puis
lire attentivement le mode d’emploi qui vous fournira
nettoyez-le à l’eau chaude en utilisant un
des informations importantes.
détergent doux et une éponge douce ou une
brosse de nettoyage. Essuyez avec un chiffon Toute demande de garantie de l’acheteur est
sec et doux. soumise à la présentation de la preuve d’achat.
• L’appareil ne doit être réutilisé ou stocké
qu’après séchage complet. Remarques:
1. Si votre produit ne fonctionne plus correctement,
Stockage
merci de vérifier au préalable si une mauvaise
• Avant de ranger l’appareil, assurez-vous manipulation ou une coupure d’électricité,
toujours qu’il est complètement sec et qu’il a par exemple, n’est pas à l’origine de ce
refroidi. dysfonctionnement.
• Rangez l’appareil à température ambiante, dans 2. Merci de fournir dans tous les cas les
un endroit sec, bien aéré et sans gaz corrosifs. informations et documents suivants relatifs à
• Tenez l’appareil hors de la portée des enfants. votre produit défectueux :
• Rangez de préférence l’appareil dans son – Preuve d’achat
emballage d’origine. – Désignation de l’appareil / type / marque
– Description la plus précise possible du
5. Dépannage dysfonctionnement ou du défaut.

Limiteur de température Pour toute demande de garantie ou pour signaler un


En cas de surchauffe, le limiteur de température dysfonctionnement, veuillez vous adresser à votre
déconnecte automatiquement le circuit pour protéger magasin.
l’appareil.
1. Éteignez et débranchez l’appareil. GWL 7/08 E/FR
2. Laissez l’appareil refroidir. GPG1201 FRENCH 191118
3. Retournez l’appareil pour pouvoir atteindre le GPG1202
bouton de réinitialisation situé à l’arrière. GPG2201
4. Dévissez le couvercle du bouton de
réinitialisation dans le sens antihoraire et
appuyez sur ce bouton.
5. Revissez le couvercle du bouton de
réinitialisation.
L’appareil est prêt à être de nouveau utilisé.
- 22 -
P  G RILL KONTAKTOWY SZCZEGÓLNĄ UWAGĘ NA
GPG1201 WSZYSTKIE CYFRY NA
GPG1202 STRONIE Z ILUSTRACJAMI!
GPG2201
Przed pierwszym
Prosimy o poświęcenie kilku minut czasu na
dokładne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi
uruchomieniem urządzenia
przed uruchomieniem urządzenia. przeczytaj uważnie
PL
niniejszą instrukcję
obsługi. Zapoznaj się
QA19-0000002873
QA19-0000002874
z obsługą, regulacją i
QA19-0000002872 funkcjami przełączników.
Zapamiętaj i przestrzegaj
1. Opis wskazówek związanych
Urządzenie przeznaczone jest do grillowania z bezpieczeństwem i
różnorodnych produktów spożywczych w
restauracjach, stołówkach i podobnych placówkach instrukcji dotyczących
gastronomicznych. obsługi, aby zmniejszyć
Urządzenie przeznaczone jest do użytku
komercyjnego i wewnętrznego przez przeszkolony ryzyko i zagrożenia
i wykwalifikowany personel zaznajomiony z
poniższymi instrukcjami.
związane z użytkowaniem
Nie używaj urządzenia do innych celów. Wszelkie produktu.
inne użycie może prowadzić do uszkodzenia
urządzenia, własności lub obrażeń ciała. Usuń wszystkie elementy
Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności
za uszkodzenia lub obrażenia wynikające z opakowania.
niewłaściwego użytkowania lub nieprzestrzegania
niniejszych instrukcji. OSTRZEŻENIE —
UWAGA: Treść niniejszej instrukcji obsługi dotyczy NIEBEZPIECZEŃSTWO
wszystkich wymienionych modeli. Konstrukcja i
wygląd modelu mogą się różnić od przedstawionych
UDUSZENIA SIĘ!
na ilustracji. Materiały opakowaniowe
nie są zabawką.
2. Ostrzeżenia dot.
bezpieczeństwa Dzieci nie powinny
bawić się materiałami
WAŻNE WSKAZÓWKI opakowaniowymi, gdyż
DOTYCZĄCE grozi to połknięciem
BEZPIECZEŃSTWA! materiału przez dziecko lub
UWAŻNIE PRZECZYTAJ uduszeniem!
INSTRUKCJE
BEZPIECZEŃSTWA I
ZACHOWAJ JE, ABY MÓC
Z NICH SKORZYSTAĆ W
PRZYSZŁOŚCI! ZWRÓĆ
- 23 -
OSTRZEŻENIE! Urządzenie jest zgodne z
Wyłączaj urządzenie i klasą ochrony I i musi być
odłączaj je od sieci przed podłączone do uziemienia
wymianą akcesoriów, ochronnego.
czyszczeniem urządzenia Do użytku tylko w suchych
oraz wtedy, gdy nie jest pomieszczeniach.
używane.
PL
OSTRZEŻENIE — Sucho Wilgotno
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Ostrzeżenia dotyczące grilla
PORAŻENIA PRĄDEM!
kontaktowego
Chroń urządzenie i
1. Urządzenie nie może
jego części elektryczne
być obsługiwane przez
przed wilgocią. Nigdy nie
dzieci oraz osoby o
zanurzaj urządzenia ani
ograniczonych zdolnościach
jego części elektrycznych
fizycznych, sensorycznych
w wodzie ani w innych
lub psychicznych,
cieczach, grozi to
bądź nieposiadające
porażeniem elektrycznym.
odpowiedniego doświadczenia
Nigdy nie trzymaj
i wiedzy. Dzieci nie powinny
urządzenia pod bieżącą
bawić się urządzeniem.
wodą. Przestrzegaj
Dzieci nie powinny czyścić
instrukcji dotyczących
urządzenia ani przeprowadzać
konserwacji i czyszczenia.
jego konserwacji.
Nie obsługuj urządzenia 2. Aby uniknąć
mokrymi dłońmi ani stojąc niebezpieczeństwa, wymianę
na mokrym lub wilgotnym uszkodzonego przewodu
podłożu. Nie dotykaj sieciowego urządzenia należy
wtyczki sieciowej mokrymi powierzyć producentowi, jego
dłońmi. serwisowi lub innej osobie o
UWAGA - GORĄCA podobnych kwalifikacjach.
POWIERZCHNIA! 3. Następujący
Powierzchnie mogą być symbol oznacza:
podczas użytkowania Ekwipotencjalność.
gorące. 4. Zachowaj przynajmniej
10 cm odstępu pomiędzy
grillem, a ścianą lub innymi
- 24 -
przedmiotami znajdującymi może być wysoka. Trzymaj
się po obu stronach urządzenie wyłącznie za jego
urządzenia. uchwyt.
5. Jeżeli urządzenie musi być 11. Nie przenoś urządzenia w
umieszczone bardzo blisko trakcie jego działania lub gdy
ściany, przepierzenia, mebli jest rozgrzane.
kuchennych, elementów 12. Urządzenie nie powinno
PL wykończeniowych itp., znajdować się w pobliżu
elementy takie powinny materiałów niebezpiecznych,
być wykonane z materiałów palnych lub wybuchowych.
niepalnych. Jeżeli są to Nie umieszczaj przedmiotów
materiały palne, należy tego typu w urządzeniu.
je zaizolować termicznie 13. Zachowaj ostrożność, aby nie
odpowiednim materiałem uszkodzić powierzchni płyt
niepalnym i ściśle grilla twardymi lub ostrymi
przestrzegać przepisów przedmiotami.
przeciwpożarowych. 14. Obracając pokrętło zmiany
6. Urządzenia nie wolno czyścić temperatury, zachowaj
strumieniem wody. ostrożność, aby przypadkowo
7. Nie instaluj urządzenia w nie dotknąć lub nie odczepić
miejscu, w którym może być tacy na ściekający tłuszcz.
narażone na strumień lub 15. W razie wypadku lub
rozpryski wody. awarii niezwłocznie odłącz
8. Instaluj urządzenie w urządzenie od źródła
miejscu, w którym może zasilania.
być nadzorowane przez 16. OSTRZEŻENIE! Użytkowanie
wyszkolony personel. urządzenia niezgodne z
Instalację należy zlecić osobie przeznaczeniem może
posiadającej odpowiednie prowadzić do obrażeń! Nie
kwalifikacje. należy używać urządzenia
9. Umieść urządzenie na równej, w sposób niewłaściwy;
stabilnej, ogniotrwałej i używaj go tylko zgodnie z
suchej powierzchni, zdolnej jego przeznaczeniem oraz z
do utrzymania ciężaru niniejszą instrukcją.
urządzenia. 17. Poziom ciśnienia
10. Pamiętaj, że gdy urządzenie akustycznego skorygowanego
pracuje, temperatura charakterystyką
dostępnych powierzchni częstotliwościową A wynosi
- 25 -
70 dB(A). i transportu urządzenia
18. OSTRZEŻENIE! Podczas potrzebne są dwie osoby.
czyszczenia, konserwacji 23. Instrukcje dotyczące
lub wymiany części odłącz czyszczenia powierzchni
urządzenie od źródła mających kontakt z żywnością
zasilania. Odłączenie wtyczki znajdziesz w rozdziale „Po
należy przeprowadzić w zakończeniu pracy”.
taki sposób, aby operator 24. Nigdy nie używaj akcesoriów PL

urządzenia mógł zweryfikować oprócz tych, które zostały


fakt odłączenia wtyczki z dostarczone wraz z
każdego miejsca, do którego urządzeniem lub są wyraźnie
ma dostęp. Jeżeli jest to zalecane przed producenta.
niemożliwe ze względu Mogą one stwarzać ryzyko dla
na kształt urządzenia lub bezpieczeństwa użytkownika
miejsce jego instalacji, należy i uszkodzić urządzenie.
zapewnić w wyodrębnionym Stosuj wyłącznie oryginalne
miejscu rozwiązanie akcesoria.
rozłączające z blokadą. 25. Konserwacja urządzenia
19. Regularnie zlecaj kontrolę może być przeprowadzana
części elektrycznych wyłącznie przez osoby
urządzenia przez fachowego mające wiedzę o tym
elektryka. urządzeniu i posiadające
20. Niebezpieczeństwo odpowiednie doświadczenie,
porażenia prądem w szczególności w zakresie
elektrycznym! zasad BHP.
Nie naprawiaj urządzenia
Bezpieczeństwo elektryczne
samodzielnie. W razie
1. Ostrzeżenie! Odłączaj
niesprawności urządzenia,
urządzenie, gdy pozostawiasz
naprawę należy powierzyć
je bez nadzoru, podczas
wykwalifikowanej osobie.
przerwy czy po użyciu.
21. OSTRZEŻENIE! Nie demontuj
2. Przed podłączeniem do sieci
ani modyfikuj urządzenia w
elektrycznej upewnij się, że
jakikolwiek sposób. W wyniku
napięcie sieciowe podane
pożaru lub nieprawidłowego
na tabliczce znamionowej
działania może dojść do
jest zgodne z napięciem
obrażeń.
zasilającym.
22. Urządzenie jest bardzo
ciężkie. Do przenoszenia
- 26 -
3. Nie używaj urządzenia, jeżeli Pokrętło/wskaźniki temperatury

wtyczka lub przewód są Położenie


Lampki
pokrętła Stan
uszkodzone, jeżeli urządzenie temperatury
wskaźników

nie działa prawidłowo lub jest Urządzenie


podłączone,
uszkodzone w inny sposób. OFF /
wyłączone
Zielony
4. Chroń przewód grzanie

przyłączeniowy przed Urządzenie


Pomiędzy 50 a rozgrzewa Zielony i
PL uszkodzeniami. Nie 300°C się (około 7-8 pomarańczowy
minut)
przewieszaj go przez
Urządzenie
ostre krawędzie ani go nie Pomiędzy 50 a jest rozgrzane
Zielony
załamuj. Chroń przewód 300°C i gotowe do
grillowania
przyłączeniowy przed
gorącymi powierzchniami i UWAGI:
• Aby zapobiec przywarciu żywności do płyt i jej
dbaj o to, by nikt nie mógł się przypaleniu, delikatnie natłuść płyty.
• W trakcie działania funkcja grzania
o niego potykać. automatycznie wyłącza się i włącza w celu
5. Pod żadnym pozorem nie utrzymania ustawionej temperatury.
• Przed odłączeniem urządzenia od źródła
otwieraj obudowy. Nie wkładaj zasilania należy ustawić pokrętło temperatury w
położenie OFF / .
do wnętrza urządzenia palców
ani obcych przedmiotów 4. Po zakończeniu pracy
i nie zasłaniaj otworów Czyszczenie
wentylacyjnych. • Po każdym użyciu wyczyść urządzenie i
akcesoria.
6. Chroń urządzenie przed • Przed czyszczeniem lub konserwacją wyłącz i
działaniem wysokiej odłącz urządzenie od zasilania i odczekaj, aż
całkowicie ostygnie.
temperatury. Nie ustawiaj • Nie czyść urządzenia za pomocą wełny
stalowej, środków chemicznych o silnym
urządzenia w pobliżu działaniu, alkaliów, środków ściernych ani
źródeł ciepła, jak piece lub toksycznych, ponieważ mogą one uszkodzić
powierzchnię urządzenia i stwarzać zagrożenie
urządzenia grzewcze. dla zdrowia.
• Podczas czyszczenia nie zanurzaj urządzenia
3. Obsługa w wodzie ani żadnych innych płynach. Chroń
elementy/złącza elektryczne urządzenia przed
Pierwsze użycie zamoczeniem i zawilgoceniem.
• Usuń z płyt grilla resztki (przypalonej) żywności,
1. Włącz urządzenie i pozwól mu działać
używając dołączonej szczotki do czyszczenia.
otwartemu przez 10 minut bez produktów
• Czyść płyty grilla, obudowę urządzenia oraz
spożywczych. Wydzielone zostaną opary
przewód zasilający miękką wilgotną ściereczką i
pozostałości po procesie produkcji. Jest to
łagodnym detergentem. Przecieraj przy pomocy
normalne i nie stanowi powodu do niepokoju.
suchej i miękkiej ścierki.
2. Płyty grilla należy czyścić zgodnie z opisem w
• Wyjmij i opróżnij tacę na ściekający tłuszcz,
niniejszej instrukcji obsługi.
a następnie wyczyść ją w ciepłej wodzie,
używając łagodnego detergentu i miękkiej gąbki
lub szczotki do czyszczenia. Przecieraj przy
pomocy suchej i miękkiej ścierki.
• Urządzenie może być używane lub
zmagazynowane dopiero po całkowitym
wyschnięciu.
- 27 -
Przechowywanie wyższą lub czynniki zewnętrzne, np. uszkodzenia
• Przed schowaniem zawsze upewnij się, że spowodowane działaniem bądź zaniedbaniem
urządzenie jest całkowicie suche i ostygło. użytkownika. Gwarancją nie są objęte części
• Przechowuj urządzenie w temperaturze posiadające określoną żywotność oraz uszkodzenia
pokojowej, w suchym pomieszczeniu o dobrej powstałe wskutek naturalnego, częściowego lub
wentylacji, wolnym od gazów powodujących całkowitego zużycia zgodnie z właściwościami
korozję. lub przeznaczeniem towaru. Gwarancja wygasa
• Przechowuj urządzenie poza zasięgiem dzieci. w przypadku nieautoryzowanych ingerencji w
• Zaleca się przechowywanie w oryginalnym funkcjonowanie lub konstrukcję towaru.
opakowaniu.
Gwarant zobowiązuje się do naprawy lub wymiany
towaru o ile brak zgodności towaru z umową
5. Rozwiązywanie problemów istniejący w chwili jego dostarczenia, został PL

Ogranicznik temperatury ujawniony w ciągu dwóch lat od tej chwili. Gwarant


dokona zwrotu ceny o ile naprawa i wymiana są UA
W przypadku przegrzania urządzenia ogranicznik
temperatury automatycznie odłącza obwód, aby niemożliwe albo wymagałyby nadmiernych kosztów.
chronić urządzenie. W przypadku braku zgodności rzeczy sprzedanej z
1. Wyłącz urządzenie i odłącz je od zasilania. umową kupującemu z mocy prawa przysługują środki
2. Poczekaj aż urządzenie ostygnie. ochrony prawnej ze strony i na koszt sprzedawcy,
3. Obróć urządzenie, aby ułatwić sobie dostęp do gwarancja nie ma wpływu na te środki ochrony
przycisku resetowania, który znajduje się z tyłu. prawnej.
4. Odkręć pokrywę przycisku resetowania w
kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek Wskazówki:
zegara i naciśnij przycisk resetowania. 1. Jeżeli produkt nie funkcjonuje prawidłowo,
5. Umieść pokrywę przycisku resetowania na prosimy sprawdzić, czy przyczyną tego nie
miejscu. są inne czynniki, np. nieprawidłowy montaż i
Urządzenie jest gotowe do ponownego użycia. użytkowanie lub brak zasilania (dla produktów
elektrycznych);
6. Utylizacja 2. W przypadku zgłaszania niezgodności towaru
z umową, prosimy o przekazanie towaru do
Informacja dotycząca ochrony Hali gwaranta w której dokonano zakupu wraz
środowiska z dowodem zakupu oraz opisem niezgodności
Zużyte urządzenia elektryczne są rzeczy sprzedanej z umową.
surowcami wtórnymi - nie wolno wyrzucać
ich do pojemników na odpady domowe, GWL 12/23 PL
ponieważ mogą zawierać substancje
niebezpieczne dla zdrowia ludzkiego i GPG1201 POLISH 230424
środowiska! Prosimy o aktywną pomoc w GPG1202
oszczędnym gospodarowaniu zasobami GPG2201
naturalnymi i ochronie środowiska
naturalnego przez przekazanie zużytego
urządzenia do punktu składowania
surowców wtórnych - zużytych urządzeń
elektrycznych.

7. Warunki gwarancji € К ОНТАКТНИЙ ГРИЛЬ


Makro Cash and Carry Polska S.A., Al. Krakowska
GPG1201
61, 02-183 Warszawa (gwarant) udziela 2-letniej GPG1202
gwarancji, licząc od dnia wydania towaru, w
razie niezgodności rzeczy sprzedanej z umową
GPG2201
powstałej z przyczyn tkwiących w sprzedanym Будь ласка, перш ніж починати роботу із
towarze. Gwarancja (dotycząca rzeczy do której приладом, витратьте кілька хвилин на те, щоб
dołączono to oświadczenie gwarancyjne) nie ознайомитися з даною інструкцією з експлуатації.
obejmuje szkód powstałych w wyniku użytkowania
towaru niezgodnego z jego przeznaczeniem,
nieprawidłowego montażu, ustawienia, użytkowania,
przyłączenia do sieci zasilającej (dla produktów QA19-0000002873
elektrycznych), niewłaściwej konserwacji lub QA19-0000002874
przechowywania oraz spowodowane przez siłę QA19-0000002872
- 28 -
1. Опис
Перед використанням
Цей прилад призначений для смаження приладу уважно
продуктів харчування в ресторанах, їдальнях та
інших закладах громадського харчування. ознайомтеся з цим
Прилад призначено для комерційного посібником користувача.
використання у приміщенні персоналом, що
має відповідну підготовку та навички і був Ознайомтеся із
ознайомлений із даними інструкціями. способом використання,
Не використовуйте цей прилад в інших цілях. налаштуваннями та
Будь-яке інше використання може призвести до функціями перемикачів.
пошкодження пристрою, майна або завдання
шкоди здоров’ю. Зрозумійте інструкції з
UA
Виробник не несе відповідальність за експлуатації та техніки
пошкодження або травми, що можуть
виникнути від невідповідного використання або безпеки і дотримуйтеся
недотримання інструкцій даного посібника. їх з метою уникання
ПРИМІТКА: Вміст цієї інструкції з експлуатації можливих ризиків та
стосується всіх зазначених моделей. Дизайн та небезпеки.
зовнішній вигляд вашої моделі може відрізнятися
від моделі, наведеної на малюнку.
Видаліть усі пакувальні
2. Застереження щодо техніки матеріали.
безпеки УВАГА - НЕБЕЗПЕКА
ВАЖЛИВІ ІНСТРУКЦІЇ З УДУШЕННЯ!
ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ! Пакувальні матеріали
УВАЖНО ОЗНАЙОМТЕСЯ не є іграшкою! Не
І ЗБЕРІГАЙТЕ ЇХ ДЛЯ дозволяйте дітям
ВИКОРИСТАННЯ В гратися з пакувальними
МАЙБУТНЬОМУ! ПРИДІЛІТЬ матеріалами — вони
ОСОБЛИВУ УВАГУ ВСІМ становлять небезпеку
ГРАФІЧНИМ ІНСТРУКЦІЯМ НА проковтування та
СТОРІНІЦІ З РИСУНКАМИ! задушення!
УВАГА!
Перед заміною
аксесуарів або
чищенням приладу,
а також тоді, коли він
не використовується,
вимикайте прилад і
від'єднуйте вилку шнура
живлення приладу від
розетки.

- 29 -
УВАГА – РИЗИК Застереження щодо
УРАЖЕННЯ торкання до гриля
ЕЛЕКТРИЧНИМ 1. Цим приладом не повинні
СТРУМОМ! користуватися діти та особи
Захищайте прилад з обмеженими фізичними,
та його електричні чуттєвими або розумовими
компоненти від вологи. можливостями та особи з
Щоб уникнути ураження нестачею досвіду та знань.
електричним струмом, не Діти не повинні бавитися UA

занурюйте прилад та його з приладом. Очищення та


електричні компоненти обслуговування споживачем
у воду чи інші рідини. не повинні здійснювати діти
Ніколи не тримайте без нагляду.
прилад під проточною 2. У разі пошкодження шнура
водою. Дотримуйтесь живлення його заміну, щоб
інструкцій із чищення та уникнути небезпеки, має
догляду. проводити виробник,
сервісна служба чи
Не використовуйте аналогічний кваліфікований
прилад вологими руками персонал.
або коли стоїте на вологій 3. Наведений нижче
підлозі. Не торкайтеся символ означає:
до штепсельної вилки Еквіпотенціальність.
вологими руками. 4. Розташовуйте прилад
УВАГА! Гаряча щонайменше на відстані
поверхня! 10 см від стін або інших
Поверхні нагріваються предметів.
під час використання. 5. Якщо прилад необхідно
розташувати безпосередньо
Цей прилад має клас
поруч із стіною,
захисту I, і його слід
перегородкою, кухонними
під'єднувати лише до
меблями, декоративним
розетки з заземленням.
покриттям тощо, бажано,
Прилад призначено для щоб ці поверхні були
використання виключно в виготовлені з негорючих
сухих приміщеннях. матеріалів. Якщо це не
так, необхідно покрити
Сухе Вологе поверхні відповідним
- 30 -
негорючим теплоізоляційним гострими предметами.
матеріалом і подбати про 14. Під час обертання ручки
протипожежну безпеку. регулятора температури
6. Не очищуйте прилад будьте обережні, щоб
гідроструменевим випадково не доторкнутися
очисником. до ємності для жиру та не
7. Не встановлюйте цей від’єднати її.
прилад у місцях, де можуть 15. У разі аварії або поломки
UA
застосовуватися струмені негайно від’єднайте вилку
води або виникати бризки. шнура живлення приладу від
8. Встановлюйте прилад електромережі.
лише в тих місцях, де 16. УВАГА! Неналежне
він буде знаходитися під використання може
наглядом кваліфікованого призвести до завдання
персоналу. Встановлення шкоди здоров’ю!
повинно виконуватися Не дозволяється неналежне
кваліфікованим використання приладу.
спеціалістом. Використовуйте його
9. Розташовуйте прилад на лише за призначенням та
рівній, стійкій, вогнетривкій у відповідності до даного
і сухій поверхні, здатній посібника.
витримати його вагу. 17. Зважений рівень
10. Зверніть увагу, що відкриті створюваного звукового
поверхні працюючого тиску 70 дБ(A).
приладу можуть сильно 18. УВАГА! Під час чищення
нагріватися. або обслуговування та
11. Не переміщуйте прилад, під час заміни деталей
коли він гарячий або від’єднуйте прилад від
знаходиться у робочому електромережі. Виймайте
режимі. вилку шнура живлення
12. Тримайте прилад приладу таким чином, щоб
подалі від небезпечних, оператор міг перевірити з
легкозаймистих або будь-якого місця доступу,
вибухонебезпечних що вилку вийнято. Якщо
матеріалів. Не поміщайте це неможливо через
такі матеріали в прилад. конструкцію приладу або
13. Не пошкоджуйте поверхню умови його встановлення,
пластин грилю твердими або необхідно забезпечити
- 31 -
можливість відключення із бути небезпечними для
захисним блокуванням у користувача, а також
вимкненому положенні. можуть пошкодити
19. Кваліфікований спеціаліст приладом. Використовуйте
має регулярно здійснювати лише оригінальні деталі та
перевірку електричних аксесуари.
деталей. 25. Технічне обслуговування
20. Небезпека ураження приладу мають виконувати
електричним особи, які проінструктовані UA
струмом! Не та мають практичний
намагайтеся відремонтувати досвід роботи з приладом,
прилад власноруч. У разі зокрема, щодо питань
його несправності ремонт безпеки та гігієни.
має виконувати виключно
Електрична безпека
кваліфікований персонал.
1. Увага! Обов’язково
21. УВАГА! Не демонтуйте
відключайте цей прилад від
прилад та не вносьте
електричної розетки, коли ви
жодних змін до нього.
залишаєте його без нагляду,
Пожежа або несправності,
наприклад: під час перерви
що можуть виникнути в
або після завершення
результаті цього, можуть
роботи з ним.
завдати шкоди здоров’ю.
2. Переконайтесь, що
22. Прилад дуже важкий.
номінальна напруга, яка
Для транспортування,
вказана на маркуванні,
рекомендується переносити
збігається з напругою
його удвох.
електромережі.
23. Для одержання інструкцій
3. Не використовуйте прилад
щодо очищення поверхонь,
із пошкодженим шнуром
що контактують із
живлення або штепсельною
продуктами харчування,
вилкою та, якщо прилад
див. розділ «Після
несправний чи пошкоджений
використання».
будь-яким чином.
24. Не використовуйте
4. Захищайте шнур живлення
інші аксесуари окрім
від пошкоджень. Щоб
тих, що були надані
не пошкодити шнур
разом із приладом або
живлення, не стискайте, не
рекомендовані виробником.
згинайте його та уникайте
Сторонні аксесуари можуть
- 32 -
перегинання через гострі Положення
Колір
регулятора Стан
кути. Тримайте шнур температури
індикатора
живлення подалі від гарячих Прилад нагрітий
Між 50°C та
Поверхонь, слідкуйте 300°C
та готовий до Зелений
смаження
за тим, щоб ніхто не міг
потягнути шнур живлення ПРИМІТКИ:
• Злегка змастіть пластини гриля олією для
або спіткнутися об нього. смаження, щоб уникнути прилипання та
5. За жодних обставин не підгорання харчових продуктів.
• Після вибору температури функція
UA
відкривайте корпус приладу. нагрівання вмикається та вимикається
автоматично для підтримання налаштованої
Не вставляйте пальці чи температури.
сторонні предмети у будь- • Перед тим як відключити цей прилад від
електричної розетки, завжди повертайте
які отвори приладу. Не регулятор температури в положення / .
закривайте вентиляційні
отвори. 4. Після використання
6. Захищайте прилад Чищення
• Очищуйте прилад та його приладдя після
від нагрівання. Не кожного використання.
встановлюйте прилад біля • Перед очищенням та технічним
обслуговуванням вимкніть прилад,
джерел нагрівання, таких від’єднайте вилку шнура живлення приладу
як печі або нагрівальні від розетки і зачекайте, поки він повністю
охолоне.
прилади. • Не очищуйте прилад сталевими щітками,
їдкими хімічними речовинами, лугами,
3. Експлуатація абразивними або дезінфекційними засобами,
оскільки вони можуть пошкодити його
Перше використання поверхню та становити небезпеку здоров’ю.
1. Дайте приладу попрацювати відкритим та без • Забороняється занурювати прилад у воду та
продуктів харчування упродовж 10 хвилин. інші рідини або тримати його під проточною
Дим, що може утворюватися, спричинений водою. Слідкуйте за тим, щоб електричні
умовами виробництва пристрою. Це є деталі/з’єднання приладу не були вологими
нормальним явищем та не становить загрози. або мокрими.
2. Очищуйте пластини гриля, як описано в • Усувайте залишки страв та пригар з пластин
цьому посібнику. гриля за допомогою доданої щітки для
чищення.
Регулятор температури / індикатори • Чистіть пластини гриля, корпус та шнур
живлення м’якою вологою тканиною,
Положення змоченою м’яким миючим засобом. Протріть
Колір
регулятора Стан сухою м’якою ганчіркою.
індикатора
температури • Зніміть та спорожніть ємність для жиру та
Прилад помийте його теплою водою, використовуючи
підключений м’який миючий засіб та м’яку губку або щітку.
Положення Протріть сухою м’якою ганчіркою.
до електричної Зелений
Вимк. /
розетки, але не • Прилад може використовуватися знову або
гріє зберігатися лише після повного висихання.
Прилад
Зберігання
Між 50°C та нагрівається Зелений та
300°C (прибл. 7–8 оранжевий • Перед зберіганням завжди перевіряйте, що
хвилин) прилад повністю сухий та охолонув.

- 33 -
• Зберігайте прилад при кімнатній температурі – механічні пошкодження, що виникли після
в сухому та добре вентильованому передачі товару покупцеві / споживачеві
середовищі, вільному від корозійних газів. (пошкодження, отримані виробом під час
• Тримайте прилад у недоступному для дітей транспортування, необережного відношення);
місці. – пошкодження, які заподіяні недбалим
• Рекомендується зберігати прилад в використанням та недотриманням правил
оригінальному пакуванні. догляду за виробом;
– пошкодження, викликані стихійним лихом
5. Пошук та усунення (природними явищами);
– пошкодження, які виникли внаслідок
несправностей порушення електропостачання;
– у випадку порушення правил та умов
Захист від перегрівання експлуатації, установки виробу, що описані
Якщо прилад наблизиться до перегрівання, в інструкції з експлуатації та/або іншій
внутрішній запобіжний терморегулятор UA
документації, яка надається в комплекті з
автоматично вимкне прилад для уникнення виробом;
пошкодження. – якщо пошкодження виникли під дією вологи,
1. У випадку перегрівання приладу, від’єднайте високих або низьких температур, корозії,
його від електромережі. окислення, внаслідок попадання всередину
2. Дайте приладу повністю охолонути. пристрою сторонніх предметів, речовин, рідин,
3. Поверніть цей прилад, щоб отримати доступ комах або тварин;
до кнопки перезавантаження на задній – пошкодження, викликані дефектами системи, в
панелі. якій експлуатується виріб.
4. Відкрутіть кришку кнопки перезавантаження
в напрямку проти годинникової стрілки та Для реалізації права на гарантію, покупець має
натисніть кнопку перезавантаження. пред’явити розрахунковий документ (чек) на
5. Закрутіть кришку кнопки перезавантаження. покупку цього пристрою. Дана гарантія діє в тій
Тепер прилад готовий до повторного країні, де був придбаний прилад.
використання.
Вказівки:
1. Якщо Ваш виріб не може виконувати
6. Утилізація своє призначення, передусім перевірте,
Охорона навколишнього чи немає сторонніх причин для цього,
середовища. наприклад: порушення електропостачання чи
Непридатні електроприлади підлягають неправильного користування.
вторинній переробці і не можуть бути 2. Увага! Для отримання гарантійного
утилізовані з побутовими відходами. обслуговування щодо несправного приладу,
Тому ми звертаємось з проханням у будь-яких випадках мають бути пред’явлені
підтримати справу економії ресурсів і такі документи:
захисту навколишнього середовища та – розрахунковий документ, що засвідчує факт
здати цей прилад у приймальний пункт купівлі (фіскальний чек)
утилізації. – заповнений гарантійний талон із
зазначенням найменування типу / моделі /
марки приладу.
7. Гарантійні зобов’язання
В разі виникнення гарантійного випадку,
У разі виявлення недоліків протягом зверніться, будь ласка, до торговельного центру,
гарантійного строку, споживач має право де Ви придбали товар або за телефоном гарячої
звернутись з вимогами, передбаченими чинним лінії імпортера 0800 501 401
законодавством України до торгівельного центру,
де був придбаний прилад. GWL 1/19 E/UA
Гарантійний строк у разі виробничого дефекту
складає 12 місяців з дня купівлі.
Продавець / виробник гарантує безвідмовну
роботу придбаного Вами товару за умов
дотримання вимог, наведених в цієї інструкції з
GPG1201 UKRAINIAN 231030
експлуатації.
GPG1202
Дія гарантії не поширюється на недоліки, GPG2201
викликані наступними чинниками:

- 34 -
j K ONTAKTNÍ GRIL Před použitím
GPG1201 spotřebiče si pečlivě
GPG1202 přečtěte tento návod
GPG2201 k obsluze. Seznamte se
Před uvedením přístroje do provozu si prosím s používáním, možnostmi
udělejte čas a pečlivě si přečtěte následující návod k
obsluze. nastavení a funkcemi
spínačů spotřebiče. Naučte
se bezpečnostní pokyny
QA19-0000002873 a instrukce k používání
QA19-0000002874
CZ QA19-0000002872 a dodržujte je, abyste se
vyvarovali případných rizik
1. Popis a nebezpečí.
Tento spotřebič je určen ke grilování různých pokrmů
v restauracích, jídelnách a podobných stravovacích
Odstraňte všechny obalové
zařízeních. materiály.
Spotřebič je určen ke komerčnímu používání ve
vnitřních prostorech vyškoleným a zkušeným VAROVÁNÍ – NEBEZPEČÍ
personálem, který je s tímto návodem dobře
obeznámen. UDUŠENÍ!
Nepoužívejte spotřebič k jiným účelům. Jakékoli jiné
použití může mít za následek poškození spotřebiče,
Obalový materiál není
majetku nebo zranění osob. hračka. Nedovolte dětem,
Výrobce nenese žádnou odpovědnost za škody
nebo zranění v důsledku nesprávného použití nebo aby si hrály s obalovým
nedodržení tohoto návodu. materiálem. Hrozí
POZNÁMKA: Obsah tohoto návodu k obsluze se nebezpečí spolknutí nebo
vztahuje na všechny uvedené modely. Konstrukce
a vzhled vašeho modelu se může od uvedených
udušení!
obrázků lišit.
VAROVÁNÍ!
2. Bezpečnostní upozornění Před výměnou
příslušenství, před
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ čištěním, nebo pokud
POKYNY! spotřebič nepoužíváte,
PŘEČTĚTE SI TYTO POKYNY vypněte ho a odpojte od
A USCHOVEJTE JE PRO napájení.
BUDOUCÍ POUŽITÍ! VĚNUJTE
ZVLÁŠTNÍ POZORNOST
VEŠKERÝM OBRÁZKŮM NA
STRÁNCE S OBRÁZKY!

- 35 -
VAROVÁNÍ – NEBEZPEČÍ Varování týkající se kontaktního
ÚRAZU ELEKTRICKÝM grilu
PROUDEM! 1. Spotřebič nesmějí používat
Spotřebič a jeho elektrické děti ani osoby se sníženými
součásti chraňte před fyzickými, smyslovými nebo
vlhkostí. Abyste předešli duševními schopnostmi nebo
úrazu elektrickým bez patřičných zkušeností
proudem, neponořujte a znalostí. Dohlédněte, aby si
spotřebič ani jeho se spotřebičem nehrály děti.
elektrické součásti do Čištění a uživatelskou údržbu
CZ
vody ani jiné kapaliny. zařízení nesmějí provádět
Spotřebič nikdy nedávejte děti.
pod tekoucí vodu. Věnujte 2. Pokud je přívodní kabel
pozornost pokynům spotřebiče poškozený, musí
ohledně péče a čištění. ho vyměnit výrobce nebo jeho
zákaznický servis či osoba
Spotřebič neovládejte s příslušnou kvalifikací, aby se
s mokrýma nebo vlhkýma předešlo vzniku nebezpečí.
rukama, nebo pokud stojíte 3. Význam následujícího
na mokré nebo vlhké symbolu:
podlaze. Nedotýkejte se Ekvipotencialita.
síťové zástrčky mokrýma 4. Udržujte na obou stranách
nebo vlhkýma rukama. spotřebiče minimální
UPOZORNĚNÍ – HORKÝ vzdálenost 10 cm od stěn
POVRCH! a dalších předmětů.
Povrchy se mohou během 5. Má-li být tento spotřebič
provozu zahřívat. umístěn v těsné blízkosti
stěny, příček, kuchyňského
Spotřebič odpovídá třídě
nábytku, dekorativních
ochrany I, a musí být proto
povrchů apod., doporučuje se,
připojen k ochrannému
aby byly tyto prvky vyrobeny
vodiči.
z nehořlavého materiálu nebo
Používejte pouze ve obloženy/pokryty vhodným
vnitřních prostorách. nehořlavým, tepelně izolačním
materiálem a aby byla
Sucho Vlhko věnována pečlivá pozornost
protipožárním předpisům.

- 36 -
6. Přístroj nesmí být čištěn vodní 15. V případě nehody nebo
tryskou. poruchy spotřebič ihned odpojte
7. Spotřebič neinstalujte do od elektrického napájení.
oblasti, kde by se mohly 16. VAROVÁNÍ! Nesprávné
používat vodní trysky nebo používání může vést ke
kde je pravděpodobný výskyt zraněním osob. Používejte
stříkající vody. spotřebič správně – používejte
8. Spotřebič instalujte pouze jej pouze ke stanovenému
na místo, kde na něj může účelu a v souladu s tímto
dohlížet kvalifikovaný návodem.
CZ
personál. Instalaci smí provést 17. Maximální hladina emisního
pouze kvalifikovaný technik. akustického tlaku s váhovým
9. Spotřebič umístěte na rovný, filtrem A je nižší než 70 dB(A).
stabilní, nehořlavý a suchý 18. VAROVÁNÍ! Před čištěním
povrch, který je schopný a údržbou zařízení a před
udržet hmotnost spotřebiče. výměnou součástí odpojte
10. Pamatujte na to, že teplota zařízení od napájení. Vytažení
přístupných povrchů může být zástrčky musí být provedeno
během provozu spotřebiče takovým způsobem, aby se
vysoká. Spotřebič uchopujte obsluha mohla z libovolného
pouze za rukojeť. místa, do kterého má přístup,
11. Nepohybujte spotřebičem, je-li ujistit, že je zástrčka stále
horký nebo v provozu. vytažena ze zásuvky. Pokud
12. Udržujte spotřebič mimo to vzhledem k typu zařízení
dosah nebezpečných, nebo instalaci není možné,
hořlavých nebo výbušných musí být odpojení zajištěno
materiálů. Takové materiály zablokováním v odpojené
nevkládejte do spotřebiče. poloze.
13. Dbejte na to, aby nedocházelo 19. Nechávejte elektrické součásti
k poškození povrchu spotřebiče pravidelně
grilovacích desek tvrdými zkontrolovat kvalifikovaným
nebo ostrými předměty. odborníkem.
14. Při otáčení knoflíkem regulace 20. Nebezpečí úrazu
teploty dbejte opatrnosti, elektrickým proudem!
aby nedošlo k nežádoucímu Nikdy se sami
doteku nebo odejmutí nepokoušejte spotřebič
odkapávacího podnosu. opravovat. V případě poruchy
nechte spotřebič opravit pouze
- 37 -
kvalifikovaným odborníkem. zásuvky.
21. VAROVÁNÍ! Spotřebič 2. Před zapojením spotřebiče
nerozebírejte ani jej nijak jinak do elektrické sítě zkontrolujte,
neupravujte. Mohlo by dojít zda napětí sítě uvedené na
k požáru nebo poruše, což by typovém štítku odpovídá
mohlo vést ke zranění osob. napětí ve vaší síti.
22. Spotřebič má vysokou 3. Spotřebič nepoužívejte, pokud
hmotnost. K přenášení se je zástrčka nebo napájecí
doporučuje spolupráce dvou kabel poškozený, spotřebič
osob. nefunguje správně nebo je
CZ
23. Pokyny k čištění povrchů, jinak poškozený.
jež přicházejí do styku 4. Chraňte napájecí kabel před
s potravinami, naleznete poškozením. Nenechávejte
v kapitole „Po použití“. napájecí kabel viset přes
24. Nikdy nepoužívejte jiné ostré hrany a zabraňte jeho
příslušenství než to, které smáčknutí a ohybu. Udržujte
bylo dodáno společně se napájecí kabel v dostatečné
spotřebičem, nebo bylo vzdálenosti od horkých ploch
výslovně doporučeno a zajistěte, aby o něj nemohl
výrobcem. Takové nikdo zakopnout.
příslušenství může 5. Za žádných okolností
představovat bezpečnostní neotvírejte kryt přístroje.
riziko pro uživatele a může Dovnitř spotřebiče nedávejte
spotřebič poškodit. Používejte prsty ani žádné předměty
proto pouze originální díly a a nikdy nezakrývejte větrací
příslušenství. otvory.
25. Údržbu spotřebiče smějí 6. Chraňte spotřebič před
provádět pouze osoby teplem. Nestavte spotřebič do
s dostatečnými znalostmi bezprostřední blízkosti zdrojů
a praktickými zkušenostmi, tepla, jako je např. sporák
zejména z oblasti bezpečnosti nebo topná zařízení.
a hygieny.
3. Použití
Elektrická bezpečnost První použití
1. Varování! Pokud ponecháváte 1. Spusťte spotřebič naprázdno bez potravin
po dobu asi 10 minut. Tím dojde k uvolnění
spotřebič bez dozoru, během zbytkových zplodin z výroby. Tento jev je
normální a není důvodem k obavám.
přestávky a po jeho použití 2. Vyčistěte grilovací desky způsobem popsaným
vytáhněte zástrčku ze síťové v této příručce.

- 38 -
Regulátor teploty / indikátory Skladování
• Před uskladněním se vždy ujistěte, že je
Poloha
spotřebič zcela suchý a vychladlý.
regulátoru Stav Indikátory
• Uložte spotřebič při pokojové teplotě v suchém
teploty
a dobře větraném prostředí bez korozivních
Spotřebič plynů.
je připojen • Uchovávejte spotřebič mimo dosah dětí.
OFF / Zelená
k napájení, • Spotřebič pokud možno skladujte v původním
neprobíhá ohřev obalu.
Spotřebič se
Mezi 50 Zelená
a 300 °C
zahřívá (přibližně
a oranžová
5. Odstraňování závad
7–8 minut)
Omezovač teploty
Spotřebič
V případě nadměrné teploty provede omezovač
Mezi 50 je zahřátý
Zelená automatické odpojení tepelného obvodu, aby byla
a 300 °C a připravený
CZ zajištěna ochrana spotřebiče.
ke grilování
1. Vypněte spotřebič a odpojte napájecí kabel
ze síťové zásuvky.
POZNÁMKY: 2. Ponechte spotřebič vychladnout.
• Grilovací desky lehce pomažte jedlým olejem, 3. Otočte spotřebič, aby bylo přístupné resetovací
aby nedocházelo k přichycování a připalování tlačítko na zadní straně.
potravin. 4. Odšroubujte kryt resetovacího tlačítka proti
• Po nastavení požadované teploty se funkce směru hodinových ručiček a stiskněte resetovací
ohřevu bude automaticky zapínat a vypínat, aby tlačítko.
byla udržována nastavená teplota. 5. Kryt resetovacího tlačítka znovu utáhněte.
• Před odpojením napájecího kabelu ze síťové Spotřebič je nyní připraven k opětovnému použití.
zásuvky vždy otočte regulátor teploty zpět do
polohy OFF / .
6. Likvidace
4. Po použití Pokyny k ochraně životního prostředí
Staré elektrické přístroje jsou
Čištění
recyklovatelné odpady a nepatří proto
• Před každým použitím spotřebič včetně do domácího odpadu! Chceme vás tímto
příslušenství vyčistěte. požádat, abyste aktivně příspěli k podpoře
• Před čištěním a prováděním údržby spotřebič ochrany přírodních zdrojů a životního
vypněte, odpojte od zdroje elektrické energie prostředí, a odevzdali tento přístroj na k
a ponechte zcela vychladnout. tomu určených sběrných místech.
• K čištění spotřebiče nepoužívejte drátěnku,
silné chemikálie ani zásadité, abrazivní či
jedovaté látky. V opačném případě může dojít
7. Záruka
k poškození povrchů spotřebiče a ke vzniku Na tento výrobek se vztahuje záruka 12 měsíců.
nebezpečí poškození zdraví. Záruční doba začíná dnem prodeje výrobku.
• Chcete-li spotřebič vyčistit, neponořujte ho Reklamaci je třeba uplatnit okamžitě po zjištění
do vody ani jiné kapaliny. Dbejte na to, aby závady.
elektrické součásti/připojení spotřebiče nebyly
mokré ani vlhké. Nárok na záruku zaniká při zásahu kupujícího
• Pomocí dodávaného čisticího kartáčeodstraňte nebo třetí strany do výrobku. Na poškození, která
ze spotřebiče zbytky / připálené potraviny. vzniknou z důvodu neodborné manipulace nebo
• Vyčistěte grilovací desky, těleso a napájecí obsluhy, z důvodu špatné instalace nebo uskladnění,
kabel pomocí měkkého, čistého hadříku neodborným připojením nebo instalací, jakož i z
s šetrným čisticím prostředkem. Otřete je důvodu vyšší moci nebo jiných vnějších vlivů, se
suchým a jemným hadříkem. záruka nevztahuje. Na světelné zdroje se záruka
• Vyjměte odkapávací podnos, vyprázdněte nevztahuje.
jej a vyčistěte měkkou houbou nebo čisticím U reklamace si vyhrazujeme právo vadné části
kartáčem a teplou vodou s šetrným čisticím opravit nebo nahradit nebo výrobek vyměnit.
prostředkem. Otřete je suchým a jemným Vyměněné části přecházejí do našeho vlastnictví.
hadříkem.
• Spotřebič lze znovu použít či uskladnit až po Doporučujeme pozorně si přečíst návod k obsluze,
úplném vyschnutí. protože obsahuje důležité informace.
- 39 -
Záruční nároky musí kupující doložit předložením
potvrzení o nákupu. W K ONTAKTNÝ GRIL
Pokyny: GPG1201
1. Pokud by přístroj / zařízení (výrobek) přestal GPG1202
správně fungovat, zkontrolujte nejdříve, zda
to není z jiných důvodů, např. kvůli přerušení
GPG2201
napájení nebo špatné manipulaci. Nájdite si prosím pred spustením prístroja do
2. K vadnému výrobku musíte přiložit následující prevádzky zopár minút času a prečítajte si
doklady: nasledovný návod na použitie.
– účtenku
– popis výrobku / typ / značku
– popis vzniklého nedostatku s, co možná
nejpřesnějším, udáním závady
QA19-0000002873
Při uplatňování záruky nebo při závadě se obraťte QA19-0000002874
osobně na prodejnu, kde jste výrobek zakoupili. QA19-0000002872 CZ
V souladu s naší politikou trvalého vývoje výrobku
si vyhrazujeme právo na změnu výrobku, balení SK
a specifikací v dokumentaci bez předchozího
1. Popis
oznámení. Toto zariadenie je určené na grilovanie rozličných
GWL 2/16 E/CZ/Gastro potravín v reštauráciách, jedálňach a podobných
stravovacích zariadeniach.
GPG1201 CZECH 210107 Toto zariadenie je určené na komerčné používanie
GPG1202 vo vnútorných priestoroch vyškolenými a poučenými
GPG2201 pracovníkmi, ktorí sú oboznámení s týmito pokynmi.
Zariadenie nepoužívajte na iné účely. Akékoľvek
iné používanie môže viesť k poškodeniu zariadenia,
majetku alebo poraneniu osôb.
Výrobca neprijíma žiadnu zodpovednosť za
škody alebo zranenia vyplývajúce z nesprávneho
používania alebo nedodržania tohto návodu.

POZNÁMKA: Obsah tohto návodu na obsluhu sa


vzťahuje na všetky uvedené modely. Dizajn a vzhľad
vášho modelu sa môžu líšiť od vyobrazenia na
obrázkoch.

2. Bezpečnostné upozornenia

DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ
POKYNY!
PREČÍTAJTE SI TIETO POKYNY
A USCHOVAJTE ICH NA
BUDÚCE POUŽITIE! VENUJTE
OSOBITNÚ POZORNOSŤ
VŠETKÝM OBRÁZKOM NA
STRANE S ILUSTRÁCIAMI!

- 40 -
Pred prvým použitím VÝSTRAHA –
zariadenia si pozorne NEBEZPEČENSTVO
prečítajte tento návod na ÚRAZU ELEKTRICKÝM
obsluhu. Oboznámte sa s PRÚDOM!
používaním, možnosťami Chráňte zariadenie a
nastavenia a funkciami jeho elektrické diely pred
vypínačov. Osvojte si vlhkosťou. Neponárajte
bezpečnostné pokyny a zariadenie a jeho elektrické
pokyny na používanie a diely do vody ani iných
dodržiavajte ich, aby ste tekutín, aby nedošlo k
predišli prípadným rizikám úrazu elektrickým prúdom.
SK
a nebezpečenstvám. Zariadenie nedávajte
Odstráňte všetok obalový pod tečúcu vodu. Venujte
materiál. pozornosť pokynom na
čistenie a starostlivosť.
VÝSTRAHA –
NEBEZPEČENSTVO Zariadenie neobsluhujte,
UDUSENIA! ak máte mokré ruky alebo
Obalové materiály nie sú ak stojíte na mokrom
hračky. Deti sa nesmú hrať alebo vlhkom podklade.
s obalovými materiálmi, Na napájaciu zástrčku
pretože môžu predstavovať nikdy nesiahajte mokrými
riziko prehltnutia a rukami.
udusenia! VAROVANIE – HORÚCI
VÝSTRAHA! POVRCH!
Vypnite zariadenie a Počas používania môže
odpojte ho od zdroja byť povrch horúci.
napájania pred výmenou Toto zariadenie je
príslušenstva, jeho klasifikované ako
čistením alebo ak sa zariadenie triedy ochrany I,
nepoužíva. a preto musí byť pripojené
k ochrannému uzemneniu.
Používajte len v suchých
vnútorných priestoroch.

Suché Vlhké

- 41 -
Upozornenia pre kontaktný gril 7. Zariadenie neumiestňujte
1. Tento prístroj nesmú používať v priestoroch, kde sa môže
deti a osoby so zníženými používať prúd vody alebo s
fyzickými, zmyslovými alebo možným výskytom striekania
duševnými schopnosťami vody.
alebo nedostatkom skúseností 8. Zariadenie umiestňujte len
a vedomostí. Deti sa so v priestore s dohľadom
zariadením nesmú hrať. vyškoleného personálu.
Čistenie a údržbu nesmú Inštaláciu zariadenia by mal
vykonávať deti. vykonať vyškolený technik.
2. Ak je poškodený napájací 9. Umiestnite zariadenie na
kábel, musí ho vymeniť rovný, pevný a ohňovzdorný SK

výrobca, jeho servisný suchý povrch s nosnosťou pre


zástupca alebo osoba s hmotnosť zariadenia.
podobnou kvalifikáciou, aby 10. Upozorňujeme, že pri
sa predišlo rizikám. prevádzke zariadenia môže
3. Nasledujúci byť teplota dostupných
symbol znamená: povrchov vysoká. Dotýkajte sa
Ekvipotencialita. len rukoväti zariadenia.
4. Dodržiavajte minimálnu 11. Zariadenie nepremiestňujte,
vzdialenosť 10 cm od stien ak je horúci alebo je v
alebo predmetov po oboch prevádzke.
stranách zariadenia. 12. Zariadenie udržiavajte mimo
5. Ak bude zariadenie nebezpečných, horľavých
umiestnené v tesnej blízkosti alebo výbušných materiálov.
stien, priečok, kuchynského Nevkladajte takéto materiály
nábytku, ozdobných povrchov do zariadenia.
atď., odporúča sa, aby boli 13. Zabráňte poškodeniu povrchu
z nehorľavého materiálu. grilovacích platní tvrdými
V opačnom prípade je alebo ostrými predmetmi.
potrebné zabezpečiť ich 14. Pri otáčaní ovládača teploty
pokrytie vhodným nehorľavým zachovajte opatrnosť, aby
tepelnoizolačným materiálom ste sa náhodne nedotkli
a dôsledné dodržiavanie odkvapkávacieho podnosu
predpisov na prechádzanie alebo ho neodsunuli.
požiarom. 15. V prípade nehody alebo
6. Prístroj sa nemá čistiť prúdom poruchy zariadenie ihneď
vody. odpojte od elektrickej siete.
- 42 -
16. VÝSTRAHA! Nesprávne 21. VÝSTRAHA! Zariadenie
používanie môže viesť nerozoberajte ani ho žiadnym
k zraneniu! Zariadenie spôsobom neupravujte.
používajte iba na určený účel Následný požiar alebo
a v súlade s týmto návodom; poruchy by mohli spôsobiť
nepoužívajte ho na iný ako zranenie.
určený účel. 22. Zariadenie je veľmi ťažké.
17. Hladina akustického tlaku Pri preprave sa odporúča
hodnotená váhovým filtrom zariadenie prenášať dvomi
A sa pohybuje pod úrovňou osobami.
70 dB (A). 23. Pokyny na čistenie povrchov,
SK 18. VÝSTRAHA! Na účely ktoré prichádzajú do kontaktu
čistenia alebo údržby, príp. s potravinami, nájdete v
výmenu dielov, zariadenie kapitole „Po použití“.
odpojte od elektrického 24. Nikdy nepoužívajte iné
napájania. Vytiahnutie príslušenstvo, ako to,
zástrčky musí prebehnúť tak, ktoré bolo dodané spolu
že obsluhujúca osoba musí so zariadením alebo je
mať z každého miesta, na odporúčané výrobcom
ktoré má prístup, možnosť zariadenia. Mohlo by
skontrolovať, že je zástrčka predstavovať bezpečnostné
stále vytiahnutá. Ak to z riziko pre používateľa
dôvodu konštrukcie zariadenia a zariadenie poškodiť.
alebo jeho inštalácie nie je Používajte iba originálne diely
možné, musí sa odpojenie a príslušenstvo.
zabezpečiť blokovacím 25. Údržbu zariadenia musia
systémom v izolovanej polohe. vykonávať osoby so
19. Zabezpečte pravidelnú znalosťami o zariadení a
kontrolu elektrických dielov praktickými skúsenosťami s
zariadenia kvalifikovaným ním, predovšetkým v oblasti
odborníkom. bezpečnosti a hygieny.
20. Nebezpečenstvo
Elektrická bezpečnosť
úrazu elektrickým
1. Výstraha! Ak nechávate
prúdom! Nikdy sa
zariadenie bez dohľadu počas
sami nepokúšajte zariadenie
prestávky alebo po skončení
opravovať. V prípade poruchy
prevádzky, vždy ho vypnite.
nechajte zariadenie opraviť
2. Uistite sa, že sa menovité
kvalifikovaným odborníkom.
- 43 -
napätie uvedené na typovom Ovládač teploty/ukazovatele

štítku zhoduje s napätím Pozícia


Svetelné
ovládača Stav
zdroja napájania. teploty
ukazovatele

3. Zariadenie nepoužívajte, ak Zariadenie


OFF / zapnuté, bez Zelená
má poškodenú zástrčku alebo ohrievania
napájací kábel, ak zariadenie Zariadenie sa
Medzi 50 °C a Zelená a
riadne nefunguje alebo je inak 300 °C
zahrieva (pribl.
oranžová
7 – 8 minút)
poškodené. Zariadenie
4. Napájací kábel chráňte pred Medzi 50 °C a je zahriate,
Zelená
300 °C pripravené na
poškodením. Dbajte na to, grilovanie
aby kábel nevisel cez ostré
POZNÁMKY:
hrany, ani ho nestláčajte a • Grilovacie platne potrite olejom na pečenie, aby
SK

neohýbajte. Napájací kábel ste predišli prilepeniu a spáleniu potravín.


• Po zvolení teploty sa funkcia ohrievania
neveďte v blízkosti horúcich automaticky zapína a vypína, aby si zariadenie
povrchov a zabezpečte, aby zachovalo nastavenú teplotu.
• Pred odpojením od napájania otočte ovládač
sa oň nikto nepotkol. teploty vždy do vypnutej polohy OFF / .
5. Za žiadnych okolností
4. Po použití
neotvárajte kryt zariadenia.
Čistenie
Do žiadnych otvorov • Po každom použití vyčistite zariadenie a
zariadenia nestrkajte prsty ani príslušenstvo.
• Pred čistením a údržbou zariadenie vypnite
cudzie predmety a neblokujte a odpojte od napájania a nechajte ho úplne
vetracie otvory. vychladnúť.
• Toto zariadenie nečistite drôtenkou, silnými
6. Zariadenie chráňte pred chemikáliami, alkalickými látkami, abrazívnymi
vysokými teplotami. ani toxickými prostriedkami, pretože by mohli
poškodiť povrch zariadenia a ohroziť zdravie.
Zariadenie neumiestňujte • Zariadenie pri čistení neponárajte do vody ani
do bezprostrednej blízkosti iných kvapalín. Uistite sa, že elektrické časti/
pripojenia zariadenia nie sú mokré ani vlhké.
zdrojov tepla, ako sú sporáky • Odstráňte zvyšky potravín a spálené časti z
grilovacích platní pomocou kefky na čistenie,
alebo ohrievače. ktorá je súčasťou balenia.
• Grilovacie platne, telo zariadenia a napájací
3. Obsluha kábel vyčistite mäkkou navlhčenou handričkou
a jemným čistiacim prostriedkom. Na utretie
Prvé použitie použite suchú mäkkú handričku.
1. Zariadenie spustite otvorené asi na 10 minút bez • Odoberte a vyprázdnite odkvapkávací podnos
potravín. Uvoľnia sa plyny spôsobené výrobnými a vyčistite ho teplou vodou pomocou jemného
podmienkami. Je to bežný jav a nie je dôvodom čistiaceho prostriedku a mäkkej špongie alebo
na obavy. kefky na čistenie. Na utretie použite suchú
2. Grilovacie platne vyčistite tak, ako je opísané v mäkkú handričku.
tomto návode. • Zariadenie je možné opätovne použiť alebo
uskladniť až po úplnom vysušení.

- 44 -
Uskladnenie používanie, pretože obsahuje dôležité pokyny.
• Pred skladovaním sa vždy uistite, že zariadenie Kupujúci musí doložiť nárok na poskytnutie záruky
je úplne suché a vychladnuté. predložením dokladu o kúpe.
• Zariadenie uskladnite pri izbovej teplote v
suchom a dobre vetranom priestore bez Pokyny:
korozívnych plynov. 1. Ak by prístroj / zariadenie (výrobok) nefungoval
• Prístroj skladujte mimo dosahu detí. správne, skontrolujte najprv, či možnou
• Ak je to možné, prístroj skladujte v pôvodnom príčinou nie je napr. prerušené napájanie alebo
obale. nesprávna obsluha.
2. Nezabudnite, že ku svojmu chybnému výrobku
5. Riešenie problémov musíte v každom prípade predložiť nasledovné
doklady:
Obmedzovač teploty – doklad o kúpe,
Pri dosiahnutí nadmernej teploty obmedzovač teploty – označenie výrobku / typ / značka,
na ochranu zariadenia automaticky odpojí obvod od – popis vyskytnutej chyby s, pokiaľ možno,
napájania. detailným popisom.
1. Zariadenie vypnite a odpojte od napájania. Pri uplatňovaní záruky alebo poruche sa prosím
SK 2. Nechajte zariadenie vychladnúť. obráťte na Vášho predajcu.
3. Otočte zariadenie, aby ste dosiahli na tlačidlo
obnovenia nastavení v zadnej časti. V súlade s našou politikou trvalého vývoja výrobku
4. Odskrutkujte kryt tlačidla obnovenia nastavení v si vyhradzujeme právo na zmenu výrobku, balenia
protismere hodinových ručičiek a stlačte tlačidlo a špecifikácií v dokumentácii bez predchádzajúceho
obnovenia nastavení. upozornenia.
5. Znova utiahnite kryt tlačidla obnovenia
GWL 2/16 E/SK/Gastro
nastavení.
Zariadenie je znova pripravené na použitie. GPG1201 SLOVAK 210107
GPG1202
6. Likvidácia GPG2201

Pokyny k ochrane životného prostredia


Použité elektrické prístroje sú suroviny
a preto nepatria do domového odpadu.
Chceli by sme vás preto poprosiť, aby
ste nás aktívnym prispením podporili
pri šetrení zdrojmi a ochrane životného
prostredia a tento prístroj odovzdali do
zberného strediska.

7. Záruka
Na tento výrobok sa vzťahuje záruka 12 mesiacov.
Záručná doba začína dňom predaja výrobku.
Reklamáciu je potrebné oznámiť ihneď po zistení
poškodenia.
Záruka zaniká pri zásahu kupujúceho alebo tretej
strany do výrobku. Na škody, ku ktorým dôjde
v dôsledku nesprávneho zaobchádzania alebo
obsluhy, nesprávneho umiestenia alebo uloženia,
nesprávneho pripojenia alebo montáže, ako aj z
dôvodu prírodných živlov alebo iných vonkajších
vplyvov, sa záruka nevzťahuje. Na svetelné zdroje sa
záruka nevzťahuje.
Pri reklamácii si vyhradzujeme právo poškodené
časti opraviť alebo nahradiť alebo vymeniť celý
výrobok. Vymenené časti prechádzajú do nášho
vlastníctva.
Odporúčame pozorné prečítanie návodu na
- 45 -
| K ONTAKT GRILL A készülék használata
GPG1201 előtt figyelmesen
GPG1202 olvassa el a kezelési
GPG2201 útmutatót. Ismerje meg
Kérjük, szakítson Magának néhány percet, mielőtt a készülék használatát,
üzembe helyezné a készüléket, és tanulmányozza át
figyelmesen a következő használati útmutatót. beállítási lehetőségeit
és a kapcsolók funkcióit.
Sajátítsa el a biztonsági
QA19-0000002873 és kezelési előírásokat, és
QA19-0000002874
QA19-0000002872 mindig szigorúan tartsa
be őket, így elkerülheti a
1. Leírás lehetséges veszélyeket és
Ez a készülék élelmiszerek grillezésére kockázatokat. HU

alkalmas éttermekben, étkezdékben és hasonló


vendéglátóipari létesítményekben. Távolítson el minden
A készülék kereskedelmi és beltéri használatra
készült, és csak képzett, az utasításokat ismerő csomagolóanyagot.
személyek üzemeltethetik.
Ne használja más célra a készüléket. Bármely más FIGYELMEZTETÉS –
használat a készülék károsodásához, anyagi kárhoz
vagy személyi sérüléshez vezethet.
FULLADÁSVESZÉLY!
A gyártó nem vállal felelősséget a helytelen, valamint A csomagolóanyagok
a jelen kézikönyvben leírtaktól eltérő használatból
eredő károkért vagy sérülésekért. nem gyermekjátékok.
Gyerekek ne játsszanak
MEGJEGYZÉS: Az útmutató tartalma minden
felsorolt modellre vonatkozik. Az Ön modelljének a csomagolóanyaggal,
kialakítása és megjelenése a bemutatott
illusztrációktól eltérő lehet.
mivel lenyelhetik és
megfulladhatnak tőle!
2. Biztonsági figyelmeztetések
FIGYELMEZTETÉS!
FONTOS BIZTONSÁGI Kapcsolja ki a készüléket,
UTASÍTÁSOK! és válassza le az
ALAPOSAN OLVASSA EL, áramellátásról, mielőtt a
ÉS ŐRIZZE MEG KÉSŐBBI tartozékokat kicseréli, a
HASZNÁLATRA! FORDÍTSON készüléket tisztítja, vagy
KÜLÖNLEGES FIGYELMET amikor nem használja.
A RAJZOKAT TARTALMAZÓ
OLDALON LÉVŐ ÁBRÁKRA!

- 46 -
FIGYELMEZTETÉS – Száraz Nedves
ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE!
Védje a készüléket Figyelmeztetések a kontakt grill
és annak elektromos használatával kapcsolatban
alkatrészeit a 1. A készüléket gyerekek,
nedvességtől. Az áramütés csökkent fizikai, érzékszervi
elkerülése érdekében ne vagy mentális képességekkel
merítse vízbe vagy más bíró, vagy tapasztalatot, ill.
folyadékba a készüléket tudást nélkülöző személyek
és az elektromos nem használhatják. A
alkatrészeit. Soha ne készülékkel gyerekek nem
tartsa a készüléket folyó játszhatnak. A tisztítást és
HU víz alá. Vegye figyelembe felhasználói karbantartást
az ápolási és tisztítási gyerekek nem végezhetik.
utasításokat. 2. Ha a készülék
Ne üzemeltesse a csatlakozóvezetéke megsérül,
készüléket nedves vagy akkor a veszélyek megelőzése
vizes kézzel, vagy amikor érdekében a gyártóval, a
nedves vagy vizes gyártó vevőszolgálatával vagy
talajon áll. A hálózati egy megfelelő
csatlakozódugaszt soha szakképzettséggel rendelkező
ne fogja meg nedves vagy személlyel cseréltesse ki.
vizes kézzel. 3. Ez a szimbólum a
következőt jelenti:
VIGYÁZAT – FORRÓ Potenciálkiegyenlítő.
FELÜLETEK! 4. Hagyjon a készülék mindkét
A felületek használat oldalán legalább 10 cm
közben felforrósodhatnak. távolságot a falaktól vagy más
Ez a készülék az I. tárgyaktól.
érintésvédelmi osztályba 5. Ha a készüléket fal, válaszfal,
tartozik, és védőföldeléssel konyhai bútorok, dekorációs
ellátott hálózati aljzatra kell felületek stb. közelébe kell
csatlakoztatni. helyezni, azok legyenek
Csak száraz helyiségekben tűzálló anyagból. Ha nem
használható. tűzállók, megfelelő tűzálló,
hőszigetelő anyaggal kell
azokat bevonni, és szigorúan
- 47 -
be kell tartani a tűzvédelmi csepptálcához, vagy ne verje
előírásokat. le véletlenül.
6. A készüléket nem szabad 15. Baleset vagy meghibásodás
vízsugárral tisztítani. esetén azonnal válassza le az
7. Ne telepítse a készüléket áramellátásról a készüléket.
olyan területre, ahol 16. FIGYELMEZTETÉS! A
vízsugarat használhatnak szakszerűtlen használat
vagy ahová víz fröccsenhet. sérüléseket okozhat.
8. A készüléket csak olyan Ne használja más célra
helyre telepítse, ahol képzett a készüléket; csak
személyzet azt felügyelni rendeltetésszerűen használja,
tudja. A telepítést képzett ezzel az útmutatóval
szerelőnek kell elvégeznie. összhangban. HU
9. Mindig vízszintes, stabil, 17. Az „A” súlyozású
tűzálló és száraz, a hangnyomásszint 70 dB(A)
készülék súlyát megtartani alatt van.
képes felületre helyezze a 18. FIGYELMEZTETÉS!
készüléket. A tisztításhoz és
10. Vegye figyelembe, hogy a karbantartáshoz, valamint
készülék működése közben az alkatrészek cseréjéhez
a kézzel elérhető felületek válassza le a készüléket
felforrósodhatnak. Kizárólag az áramellátásról. A
a fogantyúnál fogva tartsa a csatlakozódugaszt úgy
készüléket. kell kihúzni, hogy a kezelő
11. Ne mozgassa a készüléket személy minden olyan
működés közben, vagy ha helyről, ahonnan hozzáfér,
forró. ellenőrizni tudja, hogy a
12. Tartsa a készüléket csatlakozódugasz még
veszélyes, gyúlékony kihúzott állapotban van. Ha
vagy robbanásveszélyes ez a készülék gyártmánya
anyagoktól távol. Ne vagy a telepítés alapján
helyezzen ilyen anyagokat a nem lehetséges, akkor a
készülékbe. leválasztást a leválasztás
13. Ne sértse fel a grill-lapok helyzetében való reteszeléssel
felületét kemény, hegyes, kell biztosítani.
vagy éles tárgyakkal. 19. A készülék elektromos
14. A hőmérséklet beállításakor alkatrészeit rendszeresen
vigyázzon, hogy ne érjen a ellenőriztesse szakemberrel.
- 48 -
20. Áramütésveszély! Ne Elektromos biztonság
kísérelje meg önállóan 1. Figyelmeztetés! Húzza ki a
megjavítani a készüléket. hálózati csatlakozódugaszt,
Hibás működés esetén a ha a készüléket felügyelet
javítást csak szakképzett nélkül hagyja, szünetet tart és
személyzet végezheti. ha befejezi a használatát.
21. FIGYELMEZTETÉS! Ne 2. Győződjön meg arról, hogy a
szerelje szét és ne módosítsa meglévő hálózati feszültség
a készüléket. Az emiatt megegyezik a készülék
keletkező tűz vagy hibás típustábláján megadottal.
működés sérülést okozhat. 3. Ne használja a készüléket,
22. A készülék nagyon nehéz. ha a csatlakozó vagy a kábel
HU
A szállításhoz két ember sérült, ha a készülék nem
szükséges. rendeltetésszerűen működik,
23. Az élelmiszerrel érintkező vagy egyéb módon sérült.
felületek tisztítására 4. Óvja a csatlakozóvezetéket
vonatkozó utasításokat lásd a a sérülésektől. A kábelt ne
„Használat után” c. fejezetben. lógassa le éles peremről,
24. Soha ne használjon olyan és ne hajlítsa vagy szorítsa
alkatrészeket, amelyeket nem meg. Tartsa távol a
a készülékhez mellékelve csatlakozóvezetéket a forró
kapott, vagy amelyeket a felületektől, és gondoskodjon
gyártó nem javasolt. Ezek róla, hogy senki ne tudjon
biztonsági kockázatot megbotlani benne.
jelenthetnek a használóra 5. Semmilyen körülmények
nézve, és megrongálhatják a között ne nyissa fel a
készüléket. Ezért csak eredeti burkolatot. Ne dugja az
alkatrészeket és tartozékokat ujját és semmilyen tárgyat
használjon. a készülék belsejébe,
25. A készülék karbantartását és soha ne takarja le a
csak a készülékkel szellőzőnyílásokat.
kapcsolatos kellő tudással 6. Óvja a készüléket a
és gyakorlati tapasztalattal forróságtól. Ne állítsa a
rendelkező személy készüléket hőforrások
végezheti, és különös közvetlen közelébe,
figyelmet kell fordítania a mint pl. tűzhelyek vagy
biztonságra és a higiéniára. fűtőkészülékek.

- 49 -
3. Kezelés • A grill-lapokat, a burkolatot és a tápkábelt
puha, nedves kendővel és enyhe tisztítószerrel
Első használat tisztítsa. Törölje át száraz és puha ruhával.
1. Élelmiszer behelyezése nélkül működtesse • Vegye le, és ürítse ki a csepptálcát, majd
a készüléket 10 percig felnyitva. A gyártási tisztítsa meg meleg vízzel, enyhe tisztítószerrel
maradványok gőzei eltávoznak. Ez normális és puha szivaccsal vagy mosogatókefével.
jelenség, aggodalomra nincs oka. Törölje át száraz és puha ruhával.
2. A grill-lapokat a jelen kézikönyvben leírtak • A készüléknek a következő használat vagy a
szerint tisztítsa meg. tárolás előtt teljesen meg kell száradnia.

Hőmérséklet-szabályozó/visszajelzők Tárolás
• Tárolás előtt ellenőrizze, hogy a készülék
Hőmérséklet- teljesen száraz és lehűlt-e.
szabályozó Státusz Jelzőfények • A készüléket szobahőmérsékleten tárolja
helyzete száraz, jól szellőző, korróziót okozó gázoktól
A készülék kap mentes helyen.
OFF / Zöld
áramot, nem fűt • Tartsa távol a gyermekeket a készüléktől.
• Lehetőleg az eredeti csomagolásában tárolja a
A készülék
50 °C és Zöld és készüléket.
melegszik (kb.
300 °C között narancssárga
7-8 perc) HU
5. Hibaelhárítás
A készülék
50 °C és
felmelegedett, Zöld Hőmérséklet-korlátozó
300 °C között
grillezésre kész Túlmelegedés esetén a hőmérséklet-korlátozó
automatikusan leválasztja az áramkört, hogy
MEGJEGYZÉSEK: megóvja a készüléket.
• Vékonyan kenje meg zsiradékkal, például 1. Kapcsolja ki, és húzza ki a készüléket az
sütőolajjal a grill-lapokat, hogy az ételek ne elektromos hálózatból.
ragadjanak rájuk és égjenek meg. 2. Hagyja a készüléket lehűlni.
• A hőmérséklet kiválasztását követően 3. Fordítsa meg a készüléket, hogy elérje a
automatikusan be-, majd kikapcsol a hátoldalán lévő visszaállítás-gombot.
melegítés funkció, hogy fenntartsa a beállított 4. Csavarja le a visszaállítás-gomb fedelét az
hőmérsékletet. óramutató járásával ellentétes irányban, majd
• Az elektromos csatlakozó kihúzása előtt mindig nyomja meg a visszaállítás-gombot.
fordítsa a hőmérséklet-szabályozót OFF / 5. Csavarja vissza a visszaállítás-gomb fedelét.A
állásba. készülék ismét készen áll a használatra.

4. Használat után 6. Ártalmatlanítás


Tisztítás A környezetvédelemmel kapcsolatos
• Minden használat után megfelelően tisztítsa tudnivalók
meg a készüléket és tartozékait. A kidobásra szánt elektromos
• Tisztítás vagy karbantartás előtt kapcsolja ki a készülékeket újra lehet hasznosítani, és
készüléket, és húzza ki a csatlakozódugaszt az nem szabad őket a háztartási hulladékba
elektromos aljzatból, majd hagyja a készüléket dobni! Kérjük, támogassa Ön is aktívan
teljesen lehűlni. a természeti erőforrások megőrzését, és
• Ne tisztítsa a készüléket acélszálas súrolóval, járuljon hozzá a környezet megóvásához
erős vegyszerekkel, lúgokkal, súroló vagy oly módon, hogy ezt a készüléket
mérgező anyagokkal, mert ezek károsíthatják a kidobás helyett juttassa vissza valamelyik
készülék felületét, illetve veszélyt jelenthetnek gyűjtőhelyre.
az egészségre.
• A tisztítás során ne merítse a készüléket vízbe
vagy más folyadékba. Ügyeljen arra, hogy a
készülék elektromos alkatrészei/csatlakozói ne
legyenek nedvesek vagy nyirkosak.
• Távolítsa el a maradék/leégett ételt a grill-
lapokról a mellékelt tisztítókefével.

- 50 -
7. Szavatosság/Jótállás
e К ОНТАКТЕН ГРИЛL
Ezen termékre a törvény szerinti jogok GPG1201
érvényesek.
Reklamációt észrevétel után azonnal jelenteni kell. GPG1202
A jótállási/szavatossági igény megszűnik a vevő,
GPG2201
vagy harmadik személy beavatkozásával. Károk, Моля, отделете няколко минути преди да
melyek nem rendeltetésszerű használatból vagy започнете работа с уреда и прочетете следните
kezelésből, helytelen felállításból vagy tárolásból, инструкции за употреба.
szakszerűtlen csatlakoztatásból vagy szerelésből
illetve erőszakos cselekményekből, vagy egyéb
külső hatásból adódnak, nem esnek a jótállás
hatálya alá. Ajánljuk, hogy a kezelési utasítást
figyelmesen olvassa el, mert abban fontos utasítások QA19-0000002873
szerepelnek. QA19-0000002874
QA19-0000002872
A vevő jótállási igényét a jótállási jegy, szavatosságit
pedig a vásárlási nyugta ellenében tudja igazolni.
Utasítások:
1. Описание
HU 1. Amennyiben terméke nem megfelelően Този уред е проектиран за печене на различни
működik, kérjük, először ellenőrizze, hogy хранителни продукти в ресторанти, столове и
BG nincs-e egyéb oka, mint pl. megszakított други подобни заведения за хранене.
áramellátás vagy rossz kezelés, melyek a hibát Уредът е предназначен за използване в
okozhatják. търговски обекти и вътрешни помещения от
2. Ügyeljen arra, hogy a hibás készülékéhez обучен и квалифициран персонал, запознат с
minden esetben csatolja a következő настоящите инструкции.
mellékleteket: Не използвайте уреда за други цели. Всяка друга
– vásárlási nyugta/jótállási jegy употреба може да доведе до повреди на уреда,
– Készülék megnevezése / típus / márka материални щети или нараняване.
– A fellépő hiba leírása lehetőleg pontos Производителят не поема отговорност за щети
megnevezéssel. или наранявания, произтичащи от неправилно
използване или неспазване на инструкциите в
Meghibásodás esetén forduljon személyesen настоящото ръководство.
szaküzletéhez.
GWL 7/08 E/HU ЗАБЕЛЕЖКА: Съдържанието на това
ръководство за употреба се отнася за всички
GPG1201 HUNGARIAN 191118 изброени модели. Дизайнът и външният вид
GPG1202 на Вашия модел може да се различава от
GPG2201 показаните илюстрации.

2. Предупреждения за
безопасност

ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА
БЕЗОПАСНОСТ!
ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО
И ЗАПАЗЕТЕ ЗА БЪДЕЩИ
СПРАВКИ! ОБЪРНЕТЕ
СПЕЦИАЛНО ВНИМАНИЕ
НА ВСИЧКИ ФИГУРИ НА
ИЛЮСТРАЦИЯТА!

- 51 -
Прочетете внимателно ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ -
ръководството за ОПАСНОСТ ОТ ТОКОВ
употреба преди да УДАР!
използвате уреда. Пазете уреда и неговите
Запознайте се с работата, електрически части от
настройките и функциите влага. Не потапяйте
на превключвателите. уреда и неговите
Запознайте и следвайте електрически части във
инструкциите за вода или други течности,
безопасност и за да избегнете токов
експлоатация, за да удар. Никога не дръжте
избегнете възможни уреда под течаща вода.
рискове и опасности. Спазвайте указанията за
Отстранете всички поддръжка и почистване. BG

опаковъчни материали. Не използвайте уреда


ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ с мокри или влажни
- ОПАСНОСТ ОТ ръце или докато сте
ЗАДУШАВАНЕ! стъпили на мокър или
Опаковъчните материали влажен под. Не хващайте
не са играчки. Децата щепсела с мокри или
не трябва да играят с влажни ръце.
опаковъчните материали, ВНИМАНИЕ – ГОРЕЩА
защото могат да ги ПОВЪРХНОСТ!
погълнат или да се Повърхностите могат да
задушат с тях! се нагорещят по време
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! на употреба.
Изключете уреда и Този уред е
извадете щепсела класифициран в клас I
от контакта на и трябва да се свързва
електрозахранването към защитно заземяване.
преди смяна на Само за употреба в сухи
принадлежности, при помещения на закрито.
почистване и когато не го
използвате. Липса на
Влажност
влага

- 52 -
Предупреждения за ползване да бъдат облицовани с
на контактна скар подходящ незапалим
1. Този уред не трябва топлоизолационен материал
да се използва от деца и да се спазват стриктно
и лица с намалени правилата за пожарна
физически, сетивни или безопасност.
умствени способности, 6. Уредът не трябва да се
или липса на опит и почиства с водна струя.
познания. Не позволявайте 7. Не монтирайте уреда в
на деца да играят с зона, в която може да се
уреда. Почистването и използва водна струя или да
поддръжката на уреда не се появи вода.
трябва да се извършват от 8. Монтирайте уреда само
деца. на места, където може да
BG
2. Ако захранващият кабел бъде контролиран от обучен
бъде повреден, той трябва персонал. Монтажът трябва
да бъде сменен от да се извърши от обучен
производителя, негов техник.
сервизен агент или от лица с 9. Поставете уреда
подобна квалификация, за върху равна, стабилна,
да бъде избегната пожароустойчива и суха
евентуална опасност. повърхност, която може да
3. Този символ означава: издържи теглото на уреда.
Равнопотенциалност. 10. Имайте предвид, че
4. Поддържайте температурата на
минимално разстояние от 10 използваемите повърхности
см до стени или предмети от може да е висока, когато
двете страни на уреда. уредът работи. Хващайте
5. Когато този уред трябва уреда само за дръжката.
да бъде разположен в 11. Не местете уреда, когато е
непосредствена близост горещ или работи.
до стена, прегради, 12. Дръжте уреда далеч
кухненска мебел, от опасни, запалими и
декоративни облицовки експлозивни материали.
и др., препоръчва се те Не поставяйте такива
да бъдат изработени от материали в уреда.
незапалим материал в 13. Не допускайте нараняване
противен случай, те трябва на повърхността на плочите
- 53 -
за печене от твърди или инсталация, трябва да се
остри предмети. осигури прекъсване на
14. Когато завъртате връзката със заключващата
копчето за управление система, разположена в
на температурата, изолирано място.
внимавайте да не докоснете 19. Електрическите части на
или откачите неволно уреда редовно трябва да се
подвижната тава за проверяват от
събиране на мазнините. квалифициран специалист.
15. В случай на авария или 20. Опасност от
повреда незабавно токов удар! Не се
изключете уреда от опитвайте никога да
електрозахранването. ремонтирате уреда сами. В
16. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! случай на повреда уредът
BG
Употреба не по трябва да се поправя
предназначение може да само от квалифицирани
доведе до наранявания! специалисти.
Не злоупотребявайте с 21. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
уреда, използвайте го Не разглобявайте и не
само по предназначение променяйте уреда по
и в съответствие с това никакъв начин. Това може
ръководство. да предизвика пожар или
17. Усредненото ниво на повреда, които да причинят
звуковото налягане А е по- наранявания.
ниско от 70 dB (A). 22. Уредът е много тежък.
18. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Препоръчва се да го
Изключете уреда от носят двама души при
захранването по време на транспортиране.
почистване или поддръжка 23. По отношение на
и при смяна на части. инструкциите за почистване
Операторът трябва да на повърхности, които
има достъп до щепсела от влизат в контакт с храна,
всички точки на работния вижте глава „След
плот и да може да вижда употреба”.
дали щепселът е изключен. 24. Никога не използвайте
Ако това е невъзможно, други аксесоари освен
поради конструкцията тези, предоставени с
на уреда или неговата уреда или препоръчани
- 54 -
от производителя. Те захранващия кабел от
могат да представляват горещи повърхности и го
риск за безопасността на прокарайте така, че да няма
потребителя и да повредят опасност някой да се спъне
уреда. Използвайте в него.
само оригинални части и 5. Не отваряйте корпуса при
принадлежности. никакви обстоятелства.
25. Поддръжката на уреда Не поставяйте пръсти или
трябва да се извършва от чужди тела в отворите на
лица, които имат познания уреда и не запушвайте
и практически опит с вентилационните отвори.
уреда, по-специално по 6. Защитете уреда от топлина.
отношение на безопасността Не поставяйте уреда в
и хигиената. близост до източници на
BG
топлина, като готварски
Електрическа безопасност
печки или отоплителни
1. Предупреждение!
уреди.
Изключвайте уреда от
електрозахранването, 3. Обслужване
когато го оставяте без Първа употреба
надзор, когато правите 1. Оставете уреда да работи отворен за около
10 минути без хранителни продукти. Изпуска
почивка и след работа. се дим, който е резултат от технологията
на производство. Това е нормално и няма
2. Захранващото напрежение причина за притеснение.
трябва да съответства на 2. Почиствайте плочите за печене, както е
описано в това ръководство.
посоченото върху табелата
на уреда номинално Копче за управление на температурата/
температурни индикатори
напрежение.
Положение
3. Не използвайте уреда, ако на копче за
Състояние
Светлинни
управление на индикатори
захранващият кабел или температурата
щепсел е повреден, ако не Уредът е
работи правилно или ако е OFF / включен, но не Зелен
загрява.
бил повреден.
Загряване
4. Защитете захранващия Диапазон 50°C на уреда Зелен и
- 300°C (приблизително оранжев
кабел от повреди. Не 7-8 минути)
допускайте кабелът да Уредът е
преминава над остри достигнал
Диапазон 50°C необходимата
ръбове, не го притискайте - 300°C температура
Зелен

и огъвайте. Пазете и е готов за


печене
- 55 -
ЗАБЕЛЕЖКИ: 5. Отстраняване на проблеми
• Нанесете тънък слой растително олио върху
плочите за печене, за да предотвратите Температурен ограничител
залепване и загаряне на хранителните В случай на прекомерна температура,
продукти. температурният ограничител автоматично
• След като е избрана температура, функцията изключва електрическата верига, за да защити
за загряване се включва и изключва уреда.
автоматично, за да се поддържа зададената 1. Изключете уреда и извадете щепсела от
температура. контакта.
• Винаги връщайте копчето до положение 2. Оставете уреда да изстине.
OFF / , преди да извадите щепсела от 3. Завъртете уреда, така че да достигнете
контакта. бутона за нулиране отзад.
4. Отвийте капака на бутона за нулиране в
4. След употреба посока обратно на часовниковата стрелка и
натиснете бутона за нулиране.
Почистване 5. Затегнете отново капака на бутона за
• Почиствайте уреда и аксесоарите след всяка нулиране.
употреба. Уредът е готов да се използва отново.
• Преди почистване или поддръжка изключете
уреда, извадете щепсела от контакта, и 6. Изхвърляне като отпадък
изчакайте уредът да се охлади напълно.
• Не почиствайте уреда със стоманена Указания за опазване на околната BG
вата, силни химикали, алкални, абразивни среда
или токсични вещества, тъй като те могат Старите електроуреди съдържат ценни
да повредят повърхността на уреда и да материали и поради това не трябва да
представляват опасност за здравето. се изхвърлят заедно с битовата смет!
• Не потапяйте уреда във вода или други Молим Ви да съдействате с активния
течности, за да го почистите. Уверете се, че си принос за опазване на ресурсите и
електрическите части/връзки на уреда не са околната среда и да предавате уреда в
мокри или влажни. организираните изкупвателни пунктове.
• Отстранете остатъците/загорелите
хранителни продукти от плочите за печене
с включената в комплекта четка за
7. Гаранция
почистване. За това изделие е в сила законовата гаранция.
• Почистете плочите за печене, корпуса и Рекламациите трябва да се предявяват веднага,
захранващия кабел с мека влажна кърпа след установяването им.
и мек почистващ препарат. Избършете със
суха и мека кърпа. Гаранционната отговорност отпада при намеси
• Извадете и изпразнете подвижната тава от страна на купувача или на трети страни.
за събиране на мазнини, измийте я с топла Повреди, възникнали вследствие неправилна
вода, като използвате мек препарат и мека работа с изделието, неправилно съхранение,
гъба или почистваща четка. Избършете със неправилно сглобяване или монтиране, както и
суха и мека кърпа. поради упражняване на сила, или други външни
• Уредът може да се използва отново или да въздействия, не се покриват от гаранцията.
се съхранява, след като е напълно изсушен. Препоръчваме внимателно да прочетете
Инструкцията за употреба, тъй като в нея се
Съхранение съдържа важна информация.
• Преди съхранение винаги проверявайте Гаранционните претенции от страна на купувача
дали уредът е напълно сух и изстинал. се доказват, чрез предоставяне на фактурата, с
• Съхранявайте уреда на стайна температура която е закупено изделието.
в суха и добре проветрива среда без
корозивен газ. Забележки:
• Пазете уреда далеч от деца. 1. Ако Вашето изделие не функционира
• За предпочитане е да съхранявате уреда в правилно, моля първо проверете
оригиналната опаковка. дали причината не е в прекъснато
електрозахранване или неправилна работа
с него.
2. Имайте предвид, че заедно с Вашето
дефектирало изделие трябва да приложите и
- 56 -
следните документи: има право на избор между една от следните
– Фактурата за закупуване възможности:
– Oписание на модела/ тип / марка 1. разваляне на договора и възстановяване на
– Възможно най-пълно описание на заплатената от него сума;
възникналия дефект или проблем 2. намаляване на цената.
(2) Потребителят не може да претендира за
В случай на гаранционни претенции или дефекти, възстановяване на заплатената сума или за
моля обръщайте се лично към търговския обект, намаляване цената на стоката, когато търговецът
от който е закупено изделието. се съгласи да бъде извършена замяна на
Информация, съгласно Закона за защита на потребителската стока с нова или да се поправи
потребителите: стоката в рамките на един месец от предявяване
Чл. 112. (1) При несъответствие на на рекламацията от потребителя.
потребителската стока с договора за продажба (3) Търговецът е длъжен да удовлетвори искане
потребителят има право да предяви рекламация, за разваляне на договора и да възстанови
като поиска от продавача да приведе стоката заплатената от потребителя сума, когато
в съответствие с договора за продажба. В този след като е удовлетворил три рекламации
случай потребителят може да избира между на потребителя чрез извършване на ремонт
извършване на ремонт на стоката или замяната на една и съща стока, в рамките на срока на
й с нова, освен ако това е невъзможно или гаранцията по чл. 115, е налице следваща поява
избраният от него начин за обезщетение е на несъответствие на стоката с договора за
непропорционален в сравнение с другия. продажба.
(2) Смята се, че даден начин за обезщетяване на (4) Потребителят не може да претендира за
BG потребителя е непропорционален, ако неговото разваляне на договора, ако несъответствието
използване налага разходи на продавача, които на потребителската стока с договора е
в сравнение с другия начин на обезщетяване са незначително.
неразумни, като се вземат предвид: Чл. 115. (1) Потребителят може да упражни
1. стойността на потребителската стока, ако правото си по този раздел в срок до две години,
нямаше липса на несъответствие; считано от доставянето на потребителската стока.
2. значимостта на несъответствието; (2) Срокът по ал. 1 спира да тече през времето,
3. възможността да се предложи на необходимо за поправката или замяната на
потребителя друг начин на обезщетяване, потребителската стока или за постигане на
който не е свързан със значителни споразумение между продавача и потребителя за
неудобства за него. решаване на спора.
Чл. 113. (1) Когато потребителската стока (3) Упражняването на правото на потребителя
не съответства на договора за продажба, по ал. 1 не е обвързано с никакъв друг срок за
продавачът е длъжен да я приведе в предявяване на иск, различен от срока по ал. 1.
съответствие с договора за продажба. GWL 8/15 E/BG
(2) Привеждането на потребителската стока в
съответствие с договора за продажба трябва да GPG1201 BULGARIAN 191118
се извърши в рамките на един месец, считано от GPG1202
предявяването на рекламацията от потребителя. GPG2201
(3) След изтичането на срока по ал. 2
потребителят има право да развали договора
и да му бъде възстановена заплатената
сума или да иска намаляване на цената на
потребителската стока съгласно чл. 114.
(4) Привеждането на потребителската стока
в съответствие с договора за продажба е
безплатно за потребителя. Той не дължи разходи
за експедиране на потребителската стока или за
материали и труд, свързани с ремонта й, и не
трябва да понася значителни неудобства.
(5) Потребителят може да иска и обезщетение за
претърпените вследствие на несъответствието
вреди.
Чл. 114. (1) При несъответствие на
потребителската стока с договора за продажба
и когато потребителят не е удовлетворен от
решаването на рекламацията по чл. 113, той
- 57 -
BG

- 58 -
BG

- 59 -
~ G RILL A CONTATTO Leggere questo manuale
GPG1201 molto attentamente prima
GPG1202 di utilizzare l'apparecchio.
GPG2201 Acquisire familiarità
Vi preghiamo di prendervi un po’ di tempo prima con il funzionamento, le
di mettere in funzione l’apparecchio e di leggere
attentamente il presente libretto di istruzioni. regolazioni e le funzioni
degli interruttori. Fare
proprie le norme di
QA19-0000002873 sicurezza e le istruzioni e
QA19-0000002874
QA19-0000002872 seguirle al fine di evitare
potenziali rischi e pericoli.
1. Descrizione
Rimuovere tutto il materiale
L’apparecchio è ideale per la cottura alla griglia di
diversi alimenti in ristoranti, mense e altre strutture
di imballaggio.
ristorative.
L’apparecchio è destinato all’uso commerciale e in AVVERTENZA -
ambienti interni da personale addestrato e qualificato PERICOLO DI ASFISSIA! IT
che abbia acquisito familiarità con queste istruzioni.
Non utilizzare l’apparecchio per altri scopi. Qualsiasi I materiali di imballaggio
altro uso potrebbe causare danni all’apparecchio e
alla proprietà o lesioni personali.
non sono giocattoli per
Il produttore non si assume alcuna responsabilità per bambini. Non consentire
danni o lesioni derivanti dall’uso improprio o dalla
mancata osservanza di questo manuale. ai bambini di giocare con
i materiali di imballaggio,
NOTA: il contenuto di questo manuale di istruzioni si
applica a tutti i modelli elencati. Il design e l’aspetto poiché potrebbero ingerirli
del modello possono differire dalle illustrazioni
mostrate.
e soffocare!

2. Avvertenze di sicurezza
ATTENZIONE!
Spegnere l'apparecchio
IMPORTANTI ISTRUZIONI PER e scollegare il cavo di
LA SICUREZZA! alimentazione prima di
LEGGERLE ATTENTAMENTE sostituire gli accessori,
E CONSERVARLE PER prima di pulire il dispositivo
USO FUTURO! PRESTARE e quando non lo si utilizza.
PARTICOLARE ATTENZIONE
A TUTTE LE FIGURE DELLA
PAGINA ILLUSTRATIVA!

- 60 -
AVVERTENZA - Avvertenze per l’uso della
PERICOLO DI SCOSSE bistecchiera
ELETTRICHE! 1. Questo apparecchio non deve
Proteggere l'apparecchio essere utilizzato da bambini e
e le sue parti elettriche persone con capacità fisiche,
dall'umidità. Non sensoriali o psichiche ridotte
immergere l'apparecchio e oppure prive di esperienza
i suoi componenti elettrici e informazioni adeguate. Ai
in acqua o altri liquidi per bambini non è permesso
evitare scosse elettriche. giocare con l’apparecchio. La
Non tenerlo mai sotto pulizia e la manutenzione da
l'acqua corrente. Attenersi parte dell’utente non devono
alle istruzioni per la pulizia essere eseguite da bambini.
e la manutenzione. 2. Se il cavo di alimentazione è
danneggiato, esso deve
IT Non azionare l'apparecchio essere sostituito dal
con le mani bagnate o costruttore o dal suo servizio
umide o se il pavimento è assistenza tecnica o
bagnato. Non toccare mai comunque da una persona
la spina di alimentazione con qualifica similare, in modo
con mani bagnate o umide. da prevenire ogni rischio.
ATTENZIONE: 3. Il seguente simbolo
SUPERFICIE CALDA! indica: Equipotenzialità.
Le superfici possono 4. Mantenere
diventare calde durante l’apparecchio a una distanza
l'uso. minima di 10 cm dalle pareti o
dagli oggetti.
Questo apparecchio
5. Qualora l’apparecchio sia
corrisponde alla classe di
posizionato in prossimità di
sprotezione I e pertanto
una parete, tramezzi, mobili
deve essere collegato
da cucina, finiture decorative
a una messa a terra di
e simili, è necessario che tali
protezione.
elementi siano realizzati con
Usare solo in ambienti materiale ignifugo. In caso
interni privi di umidità. contrario, occorrerà rivestirli
Senza con un adeguato materiale
Con umidità ignifugo e termoisolante, oltre
umidità
a rispettare in modo puntuale
- 61 -
la regolamentazione vigente della temperatura per evitare
in materia di prevenzione degli di toccare o rimuovere
incendi. accidentalmente la vaschetta
6. L’apparecchio non deve raccogli grassi.
essere pulito con un getto 15. In caso di incidente
d’acqua. o guasto, scollegare
7. Non installare l’apparecchio immediatamente l’apparecchio
in un’area in cui sono possibili dall’alimentazione.
getti o spruzzi d’acqua. 16. ATTENZIONE! L’uso
8. Installare l’apparecchio in improprio può causare lesioni.
un luogo dove possa essere Non usare l’apparecchio
sorvegliato da personale in modo improprio; usarlo
qualificato. È necessario che solo per lo scopo previsto
l’installazione sia eseguita da e in conformità con questo
un tecnico competente. manuale.
9. Posizionare l’apparecchio su 17. Il livello di pressione sonora IT

una superficie piana, stabile, dell’emissione ponderata è 70


ignifuga e asciutta in grado di dB (A).
reggerne il peso. 18. ATTENZIONE!
10. Si consideri che la Scollegare l’apparecchio
temperatura della superficie dall’alimentazione per la
può essere piuttosto alta pulizia, la manutenzione e la
quando l’apparecchio sostituzione delle parti. La
è in funzione. Toccare presa deve essere posizionata
l’apparecchio solo mediante in modo che l’utente vi possa
l’impugnatura. accedere o possa comunque
11. Non spostare l’apparecchio controllarla facilmente. Se
quando è caldo o in funzione. ciò non fosse possibile a
12. Tenere l’apparecchio lontano causa delle caratteristiche
da materiali pericolosi, costruttive dell’apparecchio
infiammabili o esplosivi. Non o dell’installazione, occorre
inserire tali materiali all’interno comunque assicurare che
dell’apparecchio. sia possibile effettuare lo
13. Non danneggiare la superficie scollegamento con un sistema
della griglia utilizzando oggetti di bloccaggio in posizione
affilati o duri. disinserita.
14. Prestare la dovuta attenzione 19. Far controllare regolarmente
quando si gira la manopola le parti elettriche
- 62 -
dell’apparecchio da un tecnico condotta da persone aventi
qualificato. adeguate conoscenza ed
20. Pericolo di scossa esperienza, soprattutto, in
elettrica! Non materia di sicurezza e igiene.
tentare mai di
Sicurezza elettrica
riparare l’apparecchio
1. Attenzione! Scollegare la
autonomamente. In presenza
spina dell’apparecchio dopo
di guasti, fare intervenire
l’utilizzo o durante l’assenza
esclusivamente personale
prolungata o momentanea del
tecnico qualificato.
personale addetto.
21. ATTENZIONE! Non
2. Prima di collegare
modificare l’apparecchio in
l’apparecchio alla rete elettrica
alcun modo. Tale azione
assicurarsi che la tensione di
può causare un incendio
rete indicata sulla targhetta
o malfunzionamenti con
corrisponda a quella della
IT conseguenti potenziali lesioni.
fornitura di energia elettrica.
22. L’apparecchio è molto
3. Non utilizzare l’apparecchio,
pesante. Per il trasporto
se la spina o il cavo sono
dell’apparecchio sono
danneggiati, se l’apparecchio
necessarie due persone.
non funziona correttamente
23. Per istruzioni sulla pulizia
o è danneggiato in qualsiasi
delle superfici a contatto con
altro modo.
gli alimenti, fare riferimento al
4. Proteggere il cavo di
capitolo “Dopo l’uso”.
alimentazione da eventuali
24. Non usare mai accessori
danni. Evitare che venga a
diversi da quelli che sono stati
contatto con spigoli vivi e non
forniti con l’apparecchio o
piegarlo eccessivamente.
che non sono esplicitamente
Tenere il cavo lontano da
raccomandati dal produttore.
superfici calde e accertarsi
Altrimenti si corrono rischi
che nessuno possa
per la sicurezza dell’utente
inciamparvi.
e si potrebbe danneggiare
5. Non aprire in nessun
l’apparecchio. Pertanto, si
caso l’alloggiamento
raccomanda di usare solo
dell’apparecchio. Non inserire
componenti ed accessori
dita o oggetti all’interno
originali.
dell’apparecchio e non
25. La manutenzione
ostruire mai le prese d’aria.
dell’apparecchio deve essere
- 63 -
6. Proteggere l’apparecchio 4. Dopo l’uso
dal calore. Non installare Pulizia
l’apparecchio in prossimità • Pulire l’apparecchio e gli accessori dopo
ciascun utilizzo.
di fonti di calore come per • Spegnere l’apparecchio e staccare la
spina prima di ciascun intervento di pulizia
esempio stufe o caloriferi. o manutenzione e lasciare raffreddare
completamente.
3. Funzionamento • Non pulire l’apparecchio con lana d’acciaio,
prodotti chimici forti, alcali, agenti abrasivi
Primo utilizzo o tossici, in quanto possono danneggiare la
1. Lasciare in funzione l’apparecchio per circa superficie dell’apparecchio e costituire un
10 minuti senza posizionare alcun alimento. pericolo per la salute.
L’eventuale produzione di fumo è causata da • Non immergere l’apparecchio in acqua o
condizioni relative al processo di produzione altri liquidi per pulirlo. Assicurarsi che le parti
dell’articolo. È un fenomeno normale; non vi è
elettriche/connessioni dell’apparecchio non
siano umide o bagnate.
alcuna ragione per allarmarsi.
• Rimuovere i residui di cibo o le parti bruciate
2. Pulire le piastre come descritto nel presente
dalle piastre con l’apposita spazzola fornita in
manuale. dotazione.
• Pulire le piastre, l’alloggiamento e il cavo di
Manopola della temperatura/indicatori alimentazione con un panno morbido e umido
Posizione della e un detergente delicato. Pulire con un panno
Spie asciutto e morbido.
manopola della Stato
luminose • Rimuovere e svuotare la vaschetta raccogli IT
temperatura
grassi e pulirla con acqua calda utilizzando
La spina un detergente delicato e una spugna morbida
dell’apparecchio o l’apposita spazzola. Pulire con un panno
è collegata ma asciutto e morbido.
OFF / Verde • L’apparecchio può essere riutilizzato
il riscaldamento
non è stato ancora o conservato solo dopo che è stato
avviato completamente asciugato.
Riscaldamento Conservazione
dell’apparecchio • Prima di conservare l’unità, assicurarsi sempre
Tra 50 °C e in corso Verde e che l’apparecchio sia completamente asciutto
300 °C (l’operazione arancione e freddo.
richiede circa 7-8 • Conservare l’apparecchio a temperatura
minuti) ambiente in un luogo asciutto e ben ventilato in
L’apparecchio si assenza di gas corrosivi.
Tra 50 °C e • Tenere l’apparecchio lontano dalla portata dei
è riscaldato ed è Verde
300 °C bambini.
pronto per l’utilizzo
• Preferibilmente conservare l’apparecchio nella
sua confezione originale.
NOTE:
• Oliare leggermente le piastre di cottura con olio 5. Risoluzione dei problemi
da cucina per evitare che il cibo si attacchi o si
bruci. Limitatore di temperatura
• Dopo aver selezionato una temperatura, la In caso di surriscaldamento, il limitatore di
funzione di riscaldamento si attiva e si disattiva temperaura scollega automaticamente il circuito al
in modo automatico al fine di mantenere fine di proteggere l’apparecchio.
costante la temperatura impostata. 1. Spegnere e scollegare l’apparecchio.
• Prima di scollegare la spina dell’apparecchio, 2. Lasciare raffreddare l’apparecchio.
riportare la manopola della temperatura in 3. Girare l’apparecchio sul lato posteriore in cui è
posizione OFF / . presente il pulsante di reset.
4. Svitare il coperchio del pulsante di reset in
direzione antioraria e spingere il pulsante di
reset.
5. Avvitare il coperchio del pulsante di reset.
L’apparecchio è pronto per essere nuovamente
utilizzato.

- 64 -
6. Smaltimento
} P ARRILLA DE CONTACTO
Avvertenze per la tutela dell’ambiente GPG1201
I dispositivi elettrici vecchi possono
contenere sostanze dannose per
GPG1202
l’ambiente e quindi non devono GPG2201
essere smaltiti come rifiuti domestici.
Siete pertanto pregati di consegnare Por favor, dedique unos minutos a leerse las
l’apparecchio esausto presso gli appositi siguientes instrucciones antes de empezar a utilizar
centri di raccolta o presso i centri el aparato.
autorizzati al ritiro al fine di proteggere
l’ambiente.

7. Garanzia QA19-0000002873
QA19-0000002874
Il presente apparecchio è coperto dalla garanzia
QA19-0000002872
legale per i difetti di conformità ex DL 24/02 e Dlgs
206/2005.

La garanzia decade se il consumatore non denuncia 1. Descripción


il difetto di conformità entro il termine di due mesi
dalla data in cui ha scoperto il difetto. Este aparato está diseñado para asar varios
alimentos en restaurantes, comedores y
Il diritto alla garanzia decade in presenza di interventi establecimientos de restauración similares.
da parte dell’acquirente o di terzi. I danni causati da El aparato está diseñado para uso comercial y en
IT interiores para que lo utilice personal con formación
un utilizzo improprio, da montaggio, conservazione,
da collegamento o installazione non corretti, come y cualificado que esté familiarizado con estas
ES anche da cause di forza maggiore non sono coperti instrucciones.
dalla garanzia. No use el aparato para otros fines que no sean los
previstos. Cualquier uso diferente puede provocar
Raccomandiamo di leggere attentamente le daños en el aparato, la propiedad o incluso lesiones
istruzioni, perché contengono informazioni personales.
importanti. El fabricante no se hace responsable de los
daños o lesiones derivados del uso incorrecto o el
Il consumatore è obbligato a conservare la ricevuta incumplimiento de este manual.
d’acquisto dell’apparecchio e ad esibirla qualora
necessiti di ricorrere alla garanzia. La ricevuta di NOTA: el contenido de este manual de instrucciones
acquisto costituisce prova documentale del diritto alla es aplicable a todos los modelos indicados. El
garanzia dell’apparecchio. diseño y el aspecto de su modelo podrían diferir de
los que aparecen en las imágenes.
Il diritto alla garanzia è subordinato alla
presentazione della prova d’acquisto da parte
dell’acquirente. 2. Advertencias de seguridad
Si prega di fare attenzione ad allegare all’eventuale
apparecchio difettoso, al momento della consegna al ¡MEDIDAS DE SEGURIDAD
Vs. rivenditore, anche i seguenti documenti: IMPORTANTES!
– Ricevuta d’acquisto, tipo, marca
– Descrizione dell’apparecchio oltre alla descrizione ¡LEA DETENIDAMENTE
quanto più possibile dettagliata del difetto
riscontrato. ESTAS INSTRUCCIONES Y
GUÁRDELAS PARA FUTURAS
Per richiedere l’applicazione della garanzia o in
caso di guasto, rivolgersi personalmente al proprio CONSULTAS! ¡PRESTE
negozio di fiducia.
GWL 7/08 E/IT ESPECIAL ATENCIÓN A TODAS
GPG1201 ITALIAN 191118 LAS IMÁGENES DE LA PÁGINA
GPG1202
GPG2201
DE ILUSTRACIONES!

- 65 -
Lea este manual ADVERTENCIA
de instrucciones - ¡PELIGRO DE
detenidamente antes DESCARGA ELÉCTRICA!
de usar el aparato. Proteja el aparato y sus
Familiarícese su piezas eléctricas de la
funcionamiento, ajustes y humedad. No sumerja
funciones de los botones. el aparato ni sus piezas
Comprenda y siga las eléctricas en agua ni en
instrucciones de seguridad otros líquidos, para evitar
y funcionamiento para una descarga eléctrica.
evitar posibles riesgos y Nunca coloque el aparato
peligros. bajo el agua. Tenga en
cuenta las instrucciones de
Retire todo el embalaje. limpieza y mantenimiento.
ADVERTENCIA - No utilice el aparato con
¡PELIGRO DE ASFIXIA! las manos mojadas, ni
ES
El embalaje no es un estando el suelo mojado.
juguete. Los niños no No toque el enchufe con
deben jugar con el las manos mojadas.
embalaje, ya que podrían PRECAUCIÓN:
asfixiarse si se lo tragan. ¡SUPERFICIE CALIENTE!
¡ADVERTENCIA! Las superficies se pueden
Apague el aparato y calentar durante el uso.
desconéctelo de la Este aparato corresponde
alimentación eléctrica a la clase de protección I,
antes de cambiar los por lo que necesita toma
accesorios, de limpiarlo o de tierra.
cuando no lo utilice.
Se debe utilizar
únicamente en espacios
interiores secos.

Seco Húmedo

- 66 -
Advertencias de contacto con se debe prestar la máxima
la parrilla atención a las normas de
1. Este aparato no debe ser prevención de incendios.
utilizado por niños o personas 6. No debe limpiar el aparato
con capacidades físicas, con un chorro de agua.
sensoriales o mentales 7. No instale el aparato en un
reducidas o con falta de área donde pueda haber un
experiencia o conocimiento. chorro de agua o se puedan
Será necesario supervisar producir salpicaduras.
a los niños para asegurarse 8. Instale el aparato únicamente
de que no jueguen con el en un lugar donde pueda ser
aparato. La limpieza y el supervisado por personal
mantenimiento del usuario capacitado. La instalación
no deben ser realizadas por debe realizarla un técnico
niños. capacitado.
2. Si el cable de alimentación 9. Coloque el aparato sobre
ES está dañado, deberá ser una superficie plana, estable,
reemplazado por el fabricante, resistente al fuego y capaz de
su servicio técnico o personal soportar el peso del aparato.
cualificado a fin de evitar 10. Tenga en cuenta que la
situaciones de peligro. temperatura de las superficies
3. El siguiente accesibles puede ser alta
símbolo significa: cuando el aparato está
Equipotencialidad. funcionando. Toque el aparato
4. Mantenga una distancia únicamente por el asa.
mínima de10 cm respecto a 11. No mueva el aparato
paredes u objetos a ambos cuando esté caliente o en
lados del aparato. funcionamiento.
5. Cuando se coloque el 12. Mantenga el aparato alejado
aparato cerca de una pared, de materiales peligrosos,
tabiques, muebles de cocina, inflamables o explosivos. No
elementos decorativos, etc., inserte tales materiales en el
se recomienda que estos aparato.
estén hechos de material 13. No dañe la superficie de las
incombustible; de lo contrario, parrillas con objetos duros o
deberán revestirse con un afilados.
material aislante térmico e 14. Tenga cuidado al girar el
incombustible adecuado y selector de temperatura
- 67 -
para evitar tocar o separar la regularmente un profesional
bandeja de goteo sin querer. cualificado.
15. En caso de accidente o 20. ¡Riesgo de descarga
avería, desconecte el aparato eléctrica! No intente
inmediatamente del suministro nunca reparar el
eléctrico. aparato usted mismo. En caso
16. ¡ADVERTENCIA! ¡El de avería, las reparaciones
uso para un fin distinto al deberá realizarlas únicamente
personal técnico cualificado.
previsto puede provocar
21. ¡ADVERTENCIA! No
lesiones! No utilice el aparato desmonte ni modifique el
incorrectamente; solamente aparato de ninguna manera.
utilícelo para su uso previsto Podría causar un incendio o
y en conformidad con lo averías y sufrir una lesión.
indicado en este manual. 22. El aparato pesa mucho. Se
17. El nivel de presión sonora recomienda transportarlo
ponderado A de las emisiones entre dos personas.
es inferior a 70 dB(A). 23. Para más información sobre ES
18. ¡ADVERTENCIA! Desconecte la limpieza de las superficies
el aparato de la fuente que entran en contacto con
de alimentación cuando los alimentos, consulte el
realice tareas de limpieza capítulo “Después del uso”.
o mantenimiento, y cuando 24. No utilice nunca accesorios
que no hayan sido incluidos
sustituya alguna pieza.
con el aparato o que no estén
Se debe desconectar el recomendados expresamente
enchufe de modo que un por el fabricante. De lo
operario pueda comprobar contrario, la seguridad del
que el aparato permanece usuario podría correr riesgo
desenchufado desde y el aparato podría resultar
cualquiera de los puntos dañado. Por tanto, utilice
a los que tiene acceso. Si únicamente piezas de repuesto
esto no es posible, debido a y accesorios originales.
la construcción del aparato 25. El mantenimiento del aparato
o su instalación, se debe deben realizarlo personas
proporcionar una desconexión que tengan conocimiento y
con un sistema de bloqueo en experiencia práctica con el
la posición aislada. aparato, en particular en lo
19. Las piezas eléctricas del que respecta a la seguridad y
aparato deberá revisarlas la higiene.
- 68 -
Seguridad eléctrica 3. Funcionamiento
1. ¡Advertencia! Desenchufe Primer uso
el aparato cuando lo deje 1. Haga funcionar el aparato abierto durante
unos 10 minutos sin alimentos. Se liberan
desatendido, cuando tome humos causados por las condiciones de
un descanso y después de fabricación. Esto es normal y no hay razón para
preocuparse.
utilizarlo. 2. Limpie las parrillas como se describe en este
2. Asegúrese de que la tensión manual.
nominal indicada en la Selector de temperatura/indicadores
etiqueta de especificaciones Posición del
coincide con la de su selector de Estado
Luces
indicadoras
suministro eléctrico. temperatura

3. No utilice el aparato si el OFF /


Aparato
enchufado, no Verde
cable o enchufe estuvieran calienta
dañados, si no funcionara Entre 50 ° C y
Calentamiento del
Verde y
correctamente o si sufriera 300 ° C
aparato (aprox.
7-8 minutos)
naranja
cualquier otro tipo de daño. Aparato
4. Proteja el cable de Entre 50 ° C y
300 ° C
calentado, listo Verde

ES
alimentación para que para asar

no sufra daños. No lo NOTAS:


deje colgando de bordes • Engrase ligeramente las placas de la parrilla
con aceite de cocina para evitar que los
afilados, no lo estruje ni lo alimentos se peguen y se quemen.
doble. Mantenga el cable • Después de seleccionar una temperatura,
la función de calentar se enciende y apaga
de alimentación alejado automáticamente para mantener la temperatura
de superficies calientes y establecida.
• Gire el selector de temperatura nuevamente a
asegúrese de que nadie la posición de OFF / antes de desconectarlo.
pueda tropezar con él.
5. No abra la carcasa del 4. Después del uso
aparato bajo ninguna Limpieza
circunstancia. No introduzca • Limpie el aparato y los accesorios después de
cada uso.
los dedos ni cualquier objeto • Apague y desenchufe el aparato antes de
extraño en ninguna de las limpiarlo o realizar el mantenimiento, y déjelo
enfriar por completo.
aberturas del aparato y no • No limpie el aparato con estropajos de acero,
obstruya sus ranuras de agentes químicos potentes, álcalis ni agentes
abrasivos o tóxicos, puesto que pueden dañar
ventilación. la superficie del aparato y poner en riesgo la
6. Proteja el aparato del salud.
calor. No lo coloque cerca • No sumerja el aparato en agua u otros líquidos
para limpiarlo. Asegúrese de que las piezas
de fuentes de calor tales eléctricas/conexiones del aparato no se mojen
como, cocinas o aparatos ni humedezcan.
• Retire los restos de comida o comida quemada
calefactores. de las placas de las parrillas con el cepillo de
limpieza incluido.

- 69 -
• Limpie las placas de parrilla, la carcasa y el 7. Garantía
cable de alimentación con un paño suave y
húmedo y un detergente suave. Seque con un Para este producto rige la garantía legal.
paño seco y suave. Las reclamaciones se deberán efectuar
• Retire y vacíe la bandeja de goteo y límpiela inmediatamente después de constatadas.
con agua tibia, utilizando un detergente suave
y una esponja suave o un cepillo de limpieza. El derecho a reclamación se extingue si el
Seque con un paño seco y suave. comprador o un tercero manipulan agresivamente el
• El aparato solamente puede volver a aparato. Los daños resultantes de una manipulación
usarse o almacenarse después de secarlo o utilización inapropiada, por colocación o
completamente. almacenamiento erróneo, por conexión o instalación
inadecuada, o por causa de fuerza mayor u otras
Almacenamiento influencias externas, no quedan incluidos en la
• Antes de guardarlo, asegúrese siempre de que garantía. Recomendamos leer atentamente el
el aparato esté completamente seco y se haya Manual del Usuario, pues el mismo contiene
enfriado. importantes indicaciones.
• Guarde el aparato a temperatura ambiente en
un ambiente seco y bien ventilado, sin gases El comprador deberá justificar su derecho a garantía
presentando la factura de compra.
corrosivos.
• Mantenga el aparato fuera del alcance de los
Advertencias:
niños.
• Preferiblemente almacene el aparato en su 1. Si su producto ya no funciona correctamente,
embalaje original. entonces verifique primeramente todos
los motivos posibles, como por ejemplo la
interrupción de corriente o manipulación
5. Solución de problemas errónea.
2. Procure que su producto defectuoso vaya ES
Limitador de temperatura acompañado de los siguientes documentos
En caso de sobrecalentamiento, el limitador de correspondientes a cada caso:
temperatura desconecta automáticamente el circuito – factura de compra (imprescindible para
para proteger el aparato. ejecutar garantía)
1. Apague y desenchufe el aparato. – designación / tipo / marca del aparato
2. Deje enfriar el aparato. – descripción de la avería que haya tenido lugar,
3. Gire el aparato para que pueda alcanzar el con indicación lo más detallada posible.
botón de reinicio en la parte posterior.
4. Desatornille la tapa del botón de reinicio En caso de reclamación por garantía o averías, por
en sentido contrario a las agujas del reloj y favor diríjase personalmente a su distribuidor.
presione el botón de reinicio.
5. Vuelva a apretar la tapa del botón de reinicio. GWL 7/08 E/ES
El aparato está listo para ser usado nuevamente.
GPG1201 SPANISH 191118
GPG1202
6. Eliminación GPG2201

Advertencia para la protección del


medio ambiente
¡Los aparatos eléctricos de desecho son
reciclables y no deben ser desechados
con la basura doméstica! Por favor,
ayúdenos activamente a la conservación
de los recursos y la protección del
medioambiente devolviendo este aparato
a los puntos de recogida existentes.

- 70 -
 G RELHADOR DE CONTACTO Leia cuidadosamente este
GPG1201 manual de instruções
GPG1202 antes de usar o aparelho.
GPG2201 Familiarize-se com o
Antes de colocar o aparelho em funcionamento, funcionamento, ajustes e
disponha de alguns minutos para ler as seguintes
instruções de utilização. funções dos interruptores.
Memorize e siga as
instruções de segurança
QA19-0000002873 e de funcionamento, de
QA19-0000002874
QA19-0000002872 forma a evitar possíveis
riscos e perigos.
1. Descrição
Remova todo o material de
Este aparelho foi concebido para grelhar alimentos
em restaurantes, cantinas e estabelecimentos de
embalagem.
restauração semelhantes.
Este aparelho foi concebido para utilização comercial AVISO - PERIGO DE
e interior por pessoal formado, capaz e familiarizado ASFIXIA!
com estas instruções.
Não utilize o aparelho para outros fins. Qualquer O material da embalagem
outra utilização pode levar a danos no aparelho,
PT danos na propriedade ou ferimentos pessoais.
não é um brinquedo.
O fabricante não aceitará qualquer responsabilidade As crianças não
por danos ou lesões resultantes de uso indevido ou
não-conformidade com este manual. devem brincar com as
embalagens, devido ao
NOTA: O conteúdo deste manual de instruções
aplica-se a todos os modelos listados. O design perigo de ingestão e
e a aparência do seu modelo podem variar das
ilustrações mostradas.
asfixia!

2. Avisos de segurança
AVISO!
Desligue o aparelho no
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA interruptor e da fonte de
IMPORTANTES! alimentação antes de
LEIA COM ATENÇÃO E trocar acessórios, limpar o
GUARDE PARA REFERÊNCIA aparelho ou quando não o
FUTURA! PRESTE ESPECIAL estiver a utilizar.
ATENÇÃO A TODAS AS
FIGURAS NA PÁGINA DE
ILUSTRAÇÃO!

- 71 -
AVISO - PERIGO DE Avisos para a grelha de
CHOQUE ELÉTRICO! contacto
Proteja o aparelho e 1. Este aparelho não deve ser
as peças elétricas da utilizado por crianças ou
humidade. Não mergulhe pessoas com capacidades
o aparelho e as peças motoras, sensoriais ou
elétricas em água ou mentais reduzidas ou
noutros líquidos para evitar com falta de experiência e
um choque elétrico. Nunca conhecimento. As crianças
segure o aparelho sob devem ser supervisionadas
água corrente. Tenha em para garantir que não brincam
atenção as instruções de com o aparelho. A limpeza e
manutenção e de limpeza. a manutenção não devem ser
feitas por crianças.
Não opere o aparelho 2. Se o cabo de alimentação
com as mãos húmidas ficar danificado, deverá ser
ou molhadas, nem se substituído pelo fabricante, o
estiver num chão molhado. agente de reparação ou uma
Não toque na ficha de pessoa igualmente
PT

alimentação com as mãos qualificada, de modo a evitar


húmidas ou molhadas. quaisquer perigos.
CUIDADO - SUPERFÍCIE 3. O símbolo
QUENTE! seguinte indica:
As superfícies podem Equipotencialidade.
ficar quentes durante a 4. Mantenha uma área mínima
utilização. de 10 cm de distância de
paredes ou objetos em ambos
Este aparelho está
os lados do aparelho.
abrangido na proteção
5. Quando este aparelho
classe I e, portanto, deve
for colocado junto a uma
ser ligado à terra.
parede, separadores, móveis
Apenas para uso em áreas de cozinha, acabamentos
cobertas e secas. decorativos, etc., é
recomendados que sejam
Seco Molhado feitos em materiais não
combustíveis. Caso contrário,
deverão estar revestidos com
um material adequado, não
- 72 -
combustível e de isolamento 13. Não danifique a superfície
térmico, bem como deverá das placas do grelhador com
prestar bastante atenção aos objetos duros ou aguçados.
regulamentos de prevenção 14. Tome cuidado quando rodar
de incêndios. o botão da temperatura
6. O aparelho não poderá ser para evitar tocar ou remover
limpo com um jato de água. acidentalmente o tabuleiro de
7. Não instale o aparelho numa pingos.
área onde poderá ser utilizado 15. Em caso de acidente
um jato de água ou onde ou avaria, desligue
poderão ocorrer salpicos de imediatamente o aparelho da
água. fonte de alimentação.
8. Apenas instale o aparelho 16. AVISO! O uso inadequado
num local onde pode ser do aparelho pode originar
supervisionado por pessoal ferimentos! Não utilize
treinado. A instalação deve o aparelho de forma
ser efetuada por um técnico inadequada; utilize-o apenas
treinado. para a finalidade prevista e de
PT
9. Coloque o aparelho numa acordo com este manual.
superfície uniforme, estável, 17. O nível de pressão sonora de
à prova de fogo e seca, emissão ponderada A está
capaz de suportar o peso do abaixo de 70 dB (A).
aparelho. 18. AVISO! Desligue o aparelho
10. Tenha em atenção que a da fonte de alimentação
temperatura das superfícies durante a limpeza ou
acessíveis poderão ser altas manutenção, bem como
quando o aparelho está em aquando da substituição de
funcionamento. Apenas toque peças. A remoção da ficha
no aparelho na zona da pega. deve ser tal que o utilizador
11. Não mova o aparelho possa verificar, a partir de
enquanto quente ou em qualquer dos pontos a que tem
funcionamento. acesso, que a ficha continua
12. Mantenha o aparelho afastado removida. Se isto não for
de materiais perigosos, possível, devido à construção
inflamáveis ou explosivos. do aparelho ou à sua
Não insira esses materiais no instalação, deve ser fornecido
aparelho. um sistema de bloqueio de
ligação na posição isolada.
- 73 -
19. Peça que um técnico e experiência prática do
qualificado verifique aparelho, particularmente, no
regularmente as peças que diga respeito à segurança
elétricas do aparelho. e à higiene.
20. Perigo de choque
Segurança elétrica
elétrico! Nunca tente
1. Aviso! Desligue o aparelho
reparar você mesmo quando deixado sem
o aparelho. Envie o aparelho supervisão, quando fizer uma
avariado para ser reparado pausa e depois de o operar.
apenas por um técnico 2. Certifique-se de que
qualificado. a voltagem nominal
21. AVISO! Não desmonte ou apresentada na etiqueta das
modifique o aparelho de especificações corresponde à
forma alguma. O fogo ou as voltagem da alimentação.
3. Não utilize nenhum aparelho
avarias resultantes podem
com um cabo ou ficha de
originar ferimentos. alimentação danificados,
22. O aparelho é muito pesado. que apresente avarias ou
É recomendado que seja que tenha sido danificado de PT
transportado por duas qualquer forma.
pessoas. 4. Proteja o cabo da alimentação
23. Em relação às instruções de contra danos. Não o deixe
limpeza de superfícies que pendurado em extremidades
entram em contacto com afiadas, não o aperte nem
o dobre. Mantenha o fio
alimentos, consulte o capítulo
da alimentação afastado
“Após o uso”. de superfícies quentes e
24. Nunca utilize acessórios certifique-se de que ninguém
diferentes daqueles tropeça nele.
fornecidos com o aparelho, 5. Em nenhumas circunstâncias
nem dos recomendados deve abrir a estrutura do
pelo fabricante. Estes aparelho. Não insira dedos
podem apresentar riscos de ou objetos estranhos em
segurança para o utilizador e qualquer abertura do aparelho
e não obstrua as entradas de
danos para o aparelho. Utilize
ar.
apenas peças e acessórios 6. Proteja o aparelho do calor.
originais. Não o coloque perto de fontes
25. A manutenção do aparelho de calor, como fogões ou
deve ser efetuada por aparelhos de aquecimento.
pessoas com conhecimentos
- 74 -
3. Funcionamento • Remova e esvazie o tabuleiro de pingos
e limpe-o com água morna, utilizando um
Primeira utilização detergente neutro e uma esponja macia ou uma
1. Opere o aparelho aberto e sem alimentos escova de limpeza. Limpe com um pano seco
durante cerca de 10 minutos. Serão libertados e macio.
fumos causados pelas condições de fabrico. • O aparelho só pode ser usado novamente ou
Isto é normal e não há motivos para alarme. armazenado depois de secar totalmente.
2. Limpe as placas do grelhador como descrito
neste manual. Armazenamento
• Antes do armazenamento, certifique-se sempre
Botão/indicadores de temperatura de que o aparelho está completamente seco e
frio.
Posição do • Guarde o aparelho à temperatura ambiente
Luzes
botão da Estado numa área seca e bem ventilada, livre de gases
indicadoras
temperatura corrosivos.
Aparelho ligado à • Mantenha o aparelho fora do alcance das
OFF / Verde
tomada, sem calor crianças.
• De preferência, guarde o aparelho na sua
Aparelho a
Entre 50 °C e Verde e embalagem original.
aquecer (cerca de
300 °C laranja
7-8 minutos)
5. Resolução de problemas
Entre 50 °C e Aparelho quente,
Verde
300 °C pronto a grelhar Limitador de temperatura
No caso de excesso de temperatura, o limitador de
NOTAS: temperatura desliga automaticamente o circuito para
• Passe um pouco de óleo para cozinhar proteger o aparelho.
nas placas do grelhador para evitar que os 1. Desligue e remova a ficha do aparelho da
alimentos se agarrem e queimem. tomada.
PT • Depois de selecionar uma temperatura, a 2. Permita que o aparelho arrefeça.
função de aquecimento é ligada e desligada 3. Vire o aparelho para que consiga chegar ao
automaticamente para manter a temperatura botão de reinicialização na parte de trás.
definida. 4. Desaperte a proteção do botão de
• Rode sempre o botão da temperatura para a reinicialização numa direção contrária ao
posição OFF / antes de desligar da tomada. sentido dos ponteiros do relógio e prima o botão
de reinicialização.
4. Após o uso 5. Volte a apertar a proteção do botão de
reinicialização.
Limpeza O aparelho já pode ser utilizado novamente.
• Limpe o aparelho e os acessórios após cada
utilização. 6. Eliminação
• Desligue e retire a ficha do aparelho da tomada
antes de limpar ou da manutenção e deixe-o Indicações para a protecção do meio
arrefecer totalmente. ambiente
• Não limpe o aparelho com esfregão de arame, Aparelhos eléctricos antigos são materiais
produtos químicos fortes, agentes alcalinos, que não pertencem ao lixo doméstico!
abrasivos ou tóxicos, pois podem danificar a Por isso pedimos para que nos apoie,
superfície do aparelho e representar um perigo contribuindo ativamente na poupança
para a saúde. de recursos e na protecção do ambiente
• Não mergulhe o aparelho em água ou em ao entregar este aparelho nos pontos de
outros líquidos para o limpar. Certifique-se de recolha.
que as peças/ligações do aparelho não ficam
molhadas ou húmidas.
• Remova os restos de alimentos ou os alimentos
queimados das placas do grelhador com a
escova de limpeza incluída.
• Limpe as placas do grelhador, o
acondicionamento e o cabo de alimentação
com um pano macio e húmido e um detergente
neutro. Limpe com um pano seco e macio.
- 75 -
7. Garantia
QGRĂTAR DE CONTACT
Para este produto é válida a garantia legal. GPG1201
As reclamações devem ser comunicadas
imediatamente após a constatação da falha. GPG1202
GPG2201
O direito à garantia extingue-se caso sejam feitas
intervenções pelo comprador ou terceiros. Os danos Înainte de a pune aparatul în funcţiune, vă rugăm să
que surjam devido ao tratamento ou operação ne acordaţi câteva minute ca să citiţi instrucţiunile de
inadequados, devido à colocação ou armazenagem utilizare care urmează.
erradas, ligação ou instalação inadequadas, assim
como devido a força maior ou outras influências
externas não são abrangidos pela garantia.
Recomendamos que se leia atentamente o manual
QA19-0000002873
de instruções, pois estão aí contidas indicações
QA19-0000002874
importantes.
QA19-0000002872
O direito à garantia deve ser comprovado pelo
comprador através da apresentação da factura de
compra.
1. Descriere
Acest aparat este conceput pentru a prepara la
Indicações:
grătar diverse produse alimentare în restaurante,
1. Se o seu produto já não funcionar cantine și unităţi de catering similare.
correctamente, verifique primeiro se existem Aparatul este destinat utilizării comerciale și în spaţii
outras causas, p. ex., alimentação eléctrica interioare de către un personal instruit și calificat,
interrompida ou manuseamento errado. familiarizat cu aceste instrucţiuni.
2. Certifique-se de que junta sempre ao seu Nu utilizaţi aparatul în alte scopuri. Orice altă
produto defeituoso a seguinte documentação ou utilizare poate duce la deteriorarea aparatului, daune
que a tem sempre à mão: materiale sau vătămări corporale. PT
– Factura de compra Producătorul nu acceptă nicio răspundere pentru
– Designação do aparelho / tipo / marca daunele sau vătămările corporale care rezultă din RO
– Descrição do defeito ocorrido com a indicação utilizarea necorespunzătoare sau nerespectarea
de falha o mais exacta possível. acestui manual.
Em caso de direito à garantia ou avarias, queira NOTĂ: Conţinutul acestui manual de instrucţiuni
dirigir-se pessoalmente à nossa loja. se aplică pentru toate modelele din listă. Designul
și aspectul modelului dvs. pot fi diferite faţă de
GWL 7/08 E/PT imaginile prezentate.
GPG1201 PORTUGUESE 191118
GPG1202 2. Avertizări de siguranţă
GPG2201

INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE
PRIVIND SIGURANŢA!
CITIŢI CU ATENŢIE ŞI PĂSTRAŢI
PENTRU CONSULTĂRI
ULTERIOARE! OBSERVAŢI
CU MULTĂ ATENŢIE TOATE
FIGURILE DE PE PAGINA CU
ILUSTRAŢII!

- 76 -
Citiţi acest manual de AVERTISMENT
instrucţiuni cu atenţie - PERICOL DE
înainte de a utiliza ELECTROCUTARE!
aparatul. Familiarizaţi-vă Protejaţi dispozitivul
cu funcţionarea, ajustările şi componentele sale
şi funcţiile comutatoarelor. electrice de umiditate.
Asimilaţi şi urmaţi Nu scufundaţi aparatul
instrucţiunile de siguranţă sau componentele sale
şi operare, pentru a electrice în apă sau
evita eventuale riscuri şi alte lichide, pentru a
pericole. electrocutarea. Nu ţineţi
Îndepărtaţi toate niciodată aparatul sub
materialele de ambalare. jet de apă. Respectaţi
instrucţiunile de întreţinere
AVERTISMENT - şi de curăţare.
PERICOL DE ASFIXIERE!
Materialele de ambalare nu Nu utilizaţi aparatul cu
sunt jucării. Nu lăsaţi copiii mâinile umede sau când
să se joace cu materialele staţi pe o suprafaţă umedă.
RO
de ambalare, acestea Nu atingeţi niciodată
prezentând risc de înghiţire ştecherul cu mâinile
și sufocare! umede.

AVERTISMENT! ATENŢIE - SUPRAFAŢĂ


Opriţi aparatul şi FIERBINTE!
deconectaţi-l de la sursa Suprafeţele pot fi fierbinţi
de alimentare înainte de în timpul utilizării.
a înlocui accesoriile, de a Acest aparat corespunde
curăţa aparatul sau dacă clasei de protecţie I, şi
nu-l utilizaţi. trebuie astfel conectat la
circuitul de împământare.
Numai pentru utilizarea în
spaţii interioare uscate.

Uscat Umed

- 77 -
Atenţionări privind utilizarea contrar, acestea trebuie să
grătarului fie acoperite cu un material
1. Acest aparat nu trebuie utilizat izolant termic necombustibil
de către copii și persoane cu adecvat și să se acorde
capacităţi fizice, senzoriale cea mai mare atenţie
sau mentale reduse sau cu reglementărilor de prevenire a
lipsă de experienţă și de incendiilor.
cunoștinţe. Copiii trebuie 6. Aparatul nu trebuie curăţat cu
supravegheaţi pentru a jet de apă.
vă asigura că nu se joacă 7. Nu instalaţi aparatul într-o
cu aparatul. Curăţarea și zonă în care ar putea fi folosit
întreţinerea permise pentru un jet de apă sau este posibil
utilizator nu trebuie efectuate să apară stropi.
de către copii. 8. Instalaţi aparatul numai
2. În cazul în care cablul de într-o locaţie unde poate fi
alimentare este deteriorat, supravegheat de personal
acesta trebuie înlocuit, de instruit. Instalarea trebuie
către producător sau de efectuată de către un
agentul său de service sau o tehnician instruit.
persoană cu calificare 9. Așezaţi aparatul pe o RO

similară, pentru a se evita suprafaţă uniformă, stabilă,


orice pericol. rezistentă la foc și uscată,
3. Următorul simbol capabilă să ţină greutatea
înseamnă: aparatului.
Echipotenţial. 10. Reţineţi că temperatura
4. Păstraţi un spaţiu minim de suprafeţelor accesibile poate
10 cm până la pereţi sau alte fi înaltă atunci când aparatul
obiecte pe ambele părţi ale funcţionează. Atingeţi aparatul
aparatului. numai de mâner.
5. În cazul în care acest aparat 11. Nu mișcaţi aparatul când este
trebuie să fie poziţionat în cald sau când funcţionează.
imediata apropiere de un 12. Ţineţi aparatul departe
perete, pereţi despărţitori, de materiale periculoase,
mobilier de bucătărie, inflamabile sau explozive. Nu
finisaje decorative etc., se introduceţi astfel de materiale
recomandă ca acestea să fie în aparat.
confecţionate din materiale 13. Nu deterioraţi suprafaţa
incombustibile; în caz plăcilor de grătar cu obiecte
- 78 -
dure sau ascuţite. 20. Pericol de
14. Aveţi grijă când rotiţi butonul electrocutare! Nu
de temperatură pentru a evita încercaţi niciodată
să atingeţi sau să detașaţi în sa reparaţi singuri aparatul.
mod nedorit tava. Aparatul trebuie reparat doar
15. În caz de accident sau de specialişti calificaţi.
defecţiune, deconectaţi 21. AVERTISMENT! Nu
imediat aparatul de la sursa demontaţi sau modificaţi
de alimentare. aparatul în niciun fel. Incendiul
16. AVERTISMENT! Utilizarea sau defecţiunile rezultate pot
necorespunzătoare poate provoca vătămarea corporală.
duce la răniri! Nu utilizaţi 22. Aparatul este foarte greu. Se
aparatul necorespunzător, recomandă să fie transport de
utilizaţi-l doar în scopul două persoane.
prevăzut și în conformitate cu 23. În ceea ce privește
acest manual. instrucţiunile pentru curăţarea
17. Nivelul de presiune acustică suprafeţelor care intră
evaluat emis ponderat pe în contact cu alimentele,
curba A este 70 dB(A). consultaţi capitolul “După
RO 18. AVERTISMENT! Deconectaţi utilizare”.
aparatul de la sursa de 24. Nu utilizaţi niciodată accesorii,
alimentare pentru curăţare, altele decât cele care au venit
întreţinere şi înlocuire cu echipamentul sau cele
a pieselor. Scoaterea recomandate în mod expres
ştecherului trebuie să se facă de către producător. Acest
în aşa fel încât operatorul lucru poate reprezenta un risc
să poată verifica, din orice de securitate pentru utilizator
loc în care are acces, dacă şi poate deteriora aparatul.
ştecherul este în continuare Prin urmare, utilizaţi numai
scos. Dacă acest lucru nu piese şi accesorii originale.
este posibil datorită proiectării 25. Întreţinerea aparatului trebuie
aparatului sau a instalaţiei, efectuată de persoane care
separarea trebuie asigurată cu au cunoștinţe și experienţă
o blocare în poziţie decuplată. practică cu aparatul, în special
19. Lăsaţi să fie verificate în ceea ce privește siguranţa
componentele electrice ale și igiena.
aparatului în mod regulat de
către un tehnician calificat.
- 79 -
Siguranţa electrică 3. Operare
1. Avertisment! Deconectaţi Prima utilizare
aparatul atunci când îl lăsaţi 1. Lăsaţi aparatul în funcţiune deschis timp de
aproximativ 10 minute fără produse alimentare.
nesupravegheat, când faceţi Fumurile cauzate de către condiţiile de fabricaţie
o pauză și după ce nu îl mai sunt eliberate. Acest lucru este normal și nu
există niciun motiv de îngrijorare.
utilizaţi . 2. Curăţaţi plăcile de grătar, așa cum este descris
în acest manual.
2. Asiguraţi-vă că, înainte
de conectarea la sursa de Buton de temperatură / indicatori

alimentare, indicaţia de pe Poziţia


Lumini
butonului de Stare
plăcuţa aparatului corespunde temperatură
indicatoare

cu tensiunea nominală de OFF /


Aparatul conectat,
Verde
fără încălzire
alimentare de la sursa dvs.
Încalzirea
3. Nu folosiţi aparatul dacă Între 50 °C și
aparatului (aprox.
Verde și
300 °C portocaliu
ştecherul sau cablul este 7-8 minute)

deteriorat sau atunci când Între 50 °C și


300 °C
Aparat încălzit,
gata pentru grătar
Verde
aparatul nu funcţionează
corect sau este deteriorat în NOTE:
• Ungeţi ușor plăcile de grătar cu ulei de gătit
vreun fel. pentru a preveni lipirea și arderea produselor
alimentare.
4. Protejaţi cablul de conectare • După selectarea temperaturii, funcţia de
împotriva deteriorării. Nu lăsaţi încălzire este pornită și oprită automat pentru a RO
menţine temperatura setată.
ca acesta să atârne peste • Întoarceţi întotdeauna butonul de temperatură în
margini ascuţite şi nu-l striviţi poziţia OFF / înainte de a deconecta aparatul
de la priza electrică.
sau îndoiţi. Păstraţi cablul
la distanţă de suprafeţele 4. După utilizare
fierbinţi şi asiguraţi-vă că Curăţare
nimeni nu poate să se • Curăţaţi aparatul și accesoriile după fiecare
utilizare.
împiedice de el. • Opriţi și deconectaţi aparatul de la priza
electrică înainte de curăţare sau întreţinere și
5. Nu deschideţi niciodată lăsaţi-l să se răcească complet.
carcasa. Nu introduceţi • Nu curăţaţi aparatul cu bureţi de sârmă,
substanţe chimice puternice, substanţe alcaline,
degetele sau obiecte în nicio abrazive sau toxice, deoarece acestea pot
deschidere a aparatului și nu deteriora suprafaţa aparatului și pot constitui un
pericol pentru sănătate.
blocaţi orificiile de ventilaţie. • Nu introduceţi aparatul în apă sau în alte lichide
6. Protejaţi aparatul de căldură. pentru a-l curăţa. Asiguraţi-vă că piesele/
conexiunile electrice ale aparatului nu sunt
Nu aşezaţi aparatul în umezite sau umede.
• Îndepărtaţi mâncarea rămasă / arsă de pe
imediata apropiere a surselor plăcile de grătar cu peria de curăţare inclusă.
de căldură cum ar fi sobe sau • Curăţaţi plăcile de grătar, carcasa și cablul
de alimentare cu o cârpă moale umedă și un
încălzitoare. detergent ușor. Ștergeţi cu o cârpă uscată și
moale.
- 80 -
• Îndepărtaţi și goliţi tava de scurgere și curăţaţi-o 7. Garanţie
în apă caldă, folosind un detergent ușor și un
burete moale sau o perie de curăţare. Ștergeţi Pentru acest produs este valabilă garanţia legală.
cu o cârpă uscată și moale. Reclamaţiile se vor face imediat după constatarea
• Aparatul poate fi utilizat din nou sau depozitat deficienţelor.
după ce este uscat complet.
Dreptul la garanţie se pierde prin intervenţii ale
Depozitarea cumpărătorului sau ale unor terţe persoane asupra
• Înainte de depozitare, asiguraţi-vă că aparatul produsului. Pagubele generate de o folosire şi
este uscat și s-a răcit complet. întreţinere necorespunzătoare, aşezării şi păstrării
• Depozitaţi aparatul la temperatura camerei greşite, racordării şi instalării necorespunzătoare,
într-un mediu uscat și bine ventilat, fără gaze precum şi în cazuri de forţă majoră sau alte cauze
corozive. externe, nu sunt acoperite de prezenta garanţie.
• Nu lăsaţi aparatul la îndemâna copiilor. Vă recomandăm să citiţi cu atenţie instrucţiunile de
• De preferat, depozitaţi aparatul în ambalajul folosire, deoarece cuprind indicaţii importante.
original.
Dreptul la garanţie va fidovedit de către cumpărător
prin prezentarea bonului de cumpărare.
5. Depanarea problemelor
Indicaţii:
Limitator de temperatură
1. Dacă produsul dvs. nu mai funcţionează corect,
În caz de supra-temperatură, limitatorul de verificaţi mai întâi dacă nu există o altă cauză,
temperatură deconectează automat circuitul pentru a ca de exemplu întreruperea alimentării cu curent
proteja aparatul. sau manipularea greşită.
1. Opriţi și deconectaţi aparatul de la priza 2. Vă rugăm să ataşaţi, respectiv să aveţi la
electrică. îndemână, pentru produsul defect, următoarele
2. Lăsaţi aparatul să se răcească. documente:
3. Întoarceţi aparatul pentru a putea atinge butonul – Bonul de cumpărare
de resetare din spatele lui. – Denumirea aparatului / tipul / marca
4. Deșurubaţi capacul butonului de resetare în – Descrierea lipsurilor apărute, cu indicarea cât
sensul contrar acelor de ceasornic și apăsaţi mai exactă a erorilor.
RO butonul de resetare.
5. Strângeţi din nou capacul butonului de resetare. În cazul unor defecţiuni sau pentru solicitarea
Aparatul este gata de a fi folosit din nou. dreptului la garanţie, adresaţi-vă personal
magazinului din care aţi făcut achiziţia.
6. Eliminarea
GWL 7/08 E/RO
Indicaţii pentru protecţia mediului GPG1201 ROMANIAN 191118
înconjurător GPG1202
Aparatele electrice uzate sunt materiale GPG2201
valoroase, motiv pentru care locul lor
nu este la gunoiul menajer! Din această
cauză, vă rugăm să ne sprijiniţi şi să
participaţi la protejarea resurselor naturale
şi a mediului înconjurător, prin predarea
acestui aparat la centrele de preluare a
acestora.

- 81 -
B K ONTAKTNI ROŠTILJ Prije korištenja uređaja
GPG1201 pozorno pročitajte ove
GPG1202 upute za uporabu.
GPG2201 Upoznajte se s
Molimo Vas da odvojite nekoliko minuta vremena, korištenjem, mogućnostima
prije nego počnete s uporabom proizvoda, te
pročitajte Upute za uporabu koje slijede u nastavku. podešavanja i funkcijama
prekidača. Usvojite i
slijedite sigurnosne
QA19-0000002873 napomene i upute za
QA19-0000002874
QA19-0000002872 uporabu kako biste izbjegli
moguće rizike i opasnosti.
1. Opis
Ovaj je uređaj izrađen za pečenje različite hrane
Uklonite svu ambalažu.
na roštilju u restoranima, kantinama i sličnim
ugostiteljskim objektima. UPOZORENJE -
Uređaj je namijenjen za komercijalnu uporabu
i uporabu u unutarnjem prostoru od strane OPASNOST OD
osposobljenog i kvalificiranog osoblja koje je GUŠENJA!
upoznato s ovim uputama.
Nemojte koristiti ovaj uređaj za druge svrhe. Bilo koja Ambalaža nije igračka.
druga namjena može dovesti do oštećenja uređaja,
imovine ili tjelesnih ozljeda.
Djeca se ne smiju igrati
Proizvođač ne prihvaća nikakvu odgovornost za ambalažom, jer postoji
štetu ili ozljede uzrokovane nepravilnom uporabom ili
nepoštivanjem ovog priručnika. opasnost od gutanja i HR

NAPOMENA: Sadržaj ovih uputa za uporabu


gušenja!
primjenjiv je na sve navedene modele. Dizajn i
izgled vašeg modela uređaja mogu se razlikovati od UPOZORENJE!
prikazanih ilustracija. Prije zamjene dijelova
2. Sigurnosna upozorenja dodatne opreme, prije
radova čišćenja te kada ga
VAŽNE SIGURNOSNE ne koristite, uređaj isključite
NAPOMENE! i odspojite od strujnog
POZORNO PROČITAJTE I napajanja.
SAČUVAJTE ZA KASNIJE
POTREBE! OBRATITE
POSEBNU POZORNOST NA
SVE SLIKE NA STRANICI S
ILUSTRACIJAMA!

- 82 -
UPOZORENJE - fizičkim, osjetilnim ili
OPASNOST OD mentalnim sposobnostima
STRUJNOG UDARA! te osobe s nedostatkom
Uređaj i električne dijelove iskustva i znanja. Djeca se ne
uređaja zaštitite od vlage. smiju igrati uređajem. Djeca
Uređaj i električne dijelove ne smiju čistiti niti održavati
uređaja ne uranjajte u uređaj.
vodu ili druge tekućine 2. Ako se strujni kabel uređaja
kako biste izbjegli strujni ošteti, mora ga zamijeniti
udar. Uređaj nikada ne proizvođač, korisnička služba
držite pod tekućom vodom. proizvođača ili slično
Obratite pozornost na kvalificirana osoba kako bi se
upute za njegu i čišćenje. izbjegle opasnosti.
3. Sljedeći simbol znači:
Uređaj ne koristite mokrim Ekvipotencijalnost.
ili vlažnim rukama ili dok 4. Držite odstojanje
stojite na mokroj ili vlažnoj minimalno 10 cm od zidova
podlozi. Strujni utikač ili predmeta s obje strane
nikada ne dodirujte mokrim uređaja.
ili vlažnim rukama. 5. Tamo gdje se ovaj uređaj
HR POZOR – VRUĆA treba postaviti u neposrednoj
POVRŠINA! blizini zida, pregrada,
Površine se mogu zagrijati kuhinjskog namještaja,
tijekom uporabe. ukrasnih obloga itd.,
preporučuje se da isti budu
Ovaj je uređaj klasificiran
izrađeni od negorivog
kao uređaj razreda zaštite
materijala; inače, trebaju biti
I i stoga ga je potrebno
obloženi prikladnim negorivim
priključiti na zaštitni vodič.
toplinsko-izolacijskim
Samo za upotrebu u suhim materijalom, a osobita
zatvorenim prostorijama. pozornost se treba posvetiti
propisima o sprječavanju
Suho Vlažno
požara.
6. Uređaj se ne smije čistiti
Upozorenja za kontakt s
mlazom vode.
roštiljem
7. Nemojte montirati uređaj na
1. Ovaj uređaj ne smiju koristiti
površine gdje bi se mogao
djeca i osobe sa smanjenim
koristiti vodeni mlaz ili postoji
- 83 -
mogućnost prskanja vode. s ovim uputama za uporabu.
8. Uređaj postavite na mjesta na 17. Procijenjena razina zvučnog
kojima ga može nadgledati tlaka A niža je od 70 dB(A).
obučeno osoblje. Postavljanje 18. UPOZORENJE! Kod čišćenja
treba izvesti obučeni tehničar. i održavanja te zamjene
9. Postavite uređaj na ravnu, dijelova, uređaj odspojite od
stabilnu, nezapaljivu i suhu strujnog napajanja. Izvlačenje
površinu koja može podnijeti utikača potrebno je obaviti na
težinu uređaja. način da osoblje zaduženo
10. Imajte na umu da se za rukovanje sa svakog
pristupačne površine ovog mjesta kojem ima pristup
uređaja zagrijavaju za vrijeme može provjeriti je li utikač
njegovog rada. Uređaj još uvijek izvučen. Ako to
dodirujte samo drškom. zbog konstrukcije uređaja
11. Ne pomjerajte uređaj dok je ili postavljanja nije moguće,
vruć ili dok radi. uređaj je potrebno zaporom
12. Držite uređaj podalje osigurati u odspojenom
od opasnih, zapaljivih ili položaju.
eksplozivnih materijala. 19. Redovitu provjeru električnih
Nemojte stavljati takve dijelova uređaja prepustite
materijale u uređaj. kvalificiranoj stručnoj osobi. HR
13. Ne oštećujte površinu ploča 20. Opasnost od strujnog
roštilja tvrdim ili oštrim udara! Nikada ne
predmetima. pokušavajte sami
14. Budite oprezni dok okrećete popravljati uređaj. U slučaju
gumb za temperaturu kako kvara popravak uređaja
biste izbjegli nenamjerno prepustite samo kvalificiranom
dodirivanje i odvajanje posude stručnom osoblju.
za prikupljanje tekućine. 21. UPOZORENJE! Ni na koji
15. U slučaju nesreće ili kvara, način ne rastavljajte uređaj i
odmah odspojite uređaj od ne radite preinake na njemu.
strujnog napajanja. Nastali požar ili neispravan
16. UPOZORENJE! rad može dovesti do ozljede.
Nenamjenska uporaba može 22. Uređaj je vrlo težak.
rezultirati ozljedama! Ne Preporučuje se da ga
zloupotrebljavajte uređaj; nose dvije osobe prilikom
koristite ga isključivo za transporta.
predviđenu namjenu u skladu
- 84 -
23. Za upute za čišćenje površina kabel visi preko oštrih rubova
u kontaktu s hranom, molimo i nemojte ga savijati. Strujni
pogledajte poglavlje “Nakon kabel držite podalje od vrućih
uporabe”. površina i pobrinite se da ne
24. Nikada ne koristite druge postoji mogućnost spoticanja.
dijelove dodatne opreme, 5. Ni u kojem slučaju ne
osim dijelova koji su otvarajte kućište uređaja. U
isporučeni s uređajem otvore uređaja ne stavljajte
ili dijelova koje je izričito prste ili predmete i nikada ne
preporučio proizvođač. Takvi blokirajte ventilacijske otvore.
dijelovi mogu predstavljati 6. Uređaj zaštitite od vrućine.
sigurnosni rizik za korisnika i Uređaj ne stavljajte u
oštetiti uređaj. Stoga koristite neposrednoj blizini izvora
samo originalne dijelove i topline, kao što su štednjaci ili
originalnu dodatnu opremu. grijalice.
25. Održavanje uređaja moraju
3. Rukovanje
provesti osobe koje imaju
Prvo korištenje
znanje i praktično iskustvo s 1. Koristite otvoren uređaj otprilike 10 minuta bez
uređajem, posebice s obzirom hrane. Oslobađaju se pare uzrokovane uvjetima
proizvodnje. Ovo je normalno, i nema razloga
na sigurnost i higijenu. za brigu.
2. Očistite ploče roštilja kako je opisano u ovom
HR
Električna sigurnost priručniku.

1. Upozorenje! Iskopčajte Gumb za temperaturu / indikatori temperature


uređaj kada ga ostavljate bez Položaj gumba Svjetla
Status
nadzora, kada pravite pauzu i za temperaturu indikatora

nakon rada. OFF /


Uređaj uključen,
nema grijanja
Zeleno
2. Prije priključivanja uređaja Uređaje se
Između 50°C i Zelena i
na strujno napajanje uvjerite 300°C
zagrijava (otprilike
narančasta
7-8 minuta)
se da mrežni napon naveden
Uređaj zagrijan,
na označnoj pločici odgovara Između 50°C i
300°C
spreman za Zeleno
pečenje na roštilju
naponu vašeg strujnog
napajanja. NAPOMENE:
3. Ne koristite uređaj oštećenog • Lagano podmažite ploče roštilja uljem za
kuhanje kako biste spriječili da se hrana zalijepi
utikača ili kabela, ako uređaj i izgori.
• Nakon odabira temperature, funkcija grijanja
ne funkcionira propisno ili ako se automatski uključuje i isključuje kako bi se
je oštećen na bilo koji način. održala zadana temperatura.
• Uvijek vratite gumb za temperaturu u položaj
4. Strujni kabel zaštitite od OFF / prije iskopčavanja.
oštećivanja. Ne dopustite da
- 85 -
4. Nakon uporabe 6. Zbrinjavanje
Čišćenje Upute o zaštiti okoliša
• Očistite uređaj i pribor nakon svake uporabe. Stari električni uređaji sastoje se od
• Prije čišćenja ili održavanja isključite i iskopčajte vrijednih materijala te stoga ne spadaju u
uređaj i pustite da se potpuno ohladi. kućno smeće! Stoga vas molimo da nas
• Nemojte uređaj čistiti čeličnom vunom, jakim svojim aktivnim doprinosom podržite pri
kemikalijama, lužinama, abrazivnim ili toksičnim štednji resursa i zaštiti okoliša, te da ovaj
sredstvima jer mogu oštetiti površinu uređaja i uređaj predate na mjesta predviđena za
predstavljati opasnost za zdravlje. sakupljanje starih električnih uređaja.
• Nemojte uranjati uređaj u vodu ili druge tekućine
kako biste ga očistili. Pazite da električni dijelovi/ 7. Jamstvo
spojevi uređaja ne postanu mokri ili vlažni.
• Uklonite ostatke hrane/izgorenu hranu s ploča Za ovaj proizvod vrijedi zakonski predviđeno jamstvo.
roštilja isporučenom četkom za čišćenje. Reklamacije treba prijaviti odmah nakon utvrđivanja
• Očistite ploče roštilja, kućište i strujni kabel neispravnosti.
mekom vlažnom krpom i blagim deterdžentom.
Obrišite suhom i mekom krpom. Pravo na reklamaciju se gubi ukoliko kupac ili
• Uklonite i ispraznite posudu za prikupljanje neovlaštena osoba otvori proizvod. Štete nastale
tekućine i očistite je u toploj vodi koristeći blagi uslijed nepravilnog rukovanja ili korištenja,
deterdžent i meku spužvu ili četku za čišćenje. uslijed pogrešnog postavljanja ili čuvanja, uslijed
nepravilnog priključivanja ili instalacije, te uslijed više
Obrišite suhom i mekom krpom.
sile (npr. udar groma) ili sličnih vanjskih faktora, nisu
• Uređaj se može ponovno koristiti ili skladištiti tek
obuhvaćene ovim jamstvom. Preporučujemo Vam da
kada se u potpunosti osuši.
pažljivo pročitate ove upute za uporabu jer sadrže
Skladištenje važne informacije.
• Prije skladištenja uvijek pazite da je uređaj Jamstvo važi uz račun kao dokaz o kupnji.
potpuno suh i hladan.
• Uređaj čuvajte na sobnoj temperaturi u suhom Napomene:
i dobro prozračenom prostoru bez plina koji 1. Ako Vaš proizvod više ne radi ispravno, prvo
uzrokuje koroziju. provjerite jesu li razlog tome drugi uzroci,
• Držite uređaj izvan dosega djece. npr. prekinuto strujno napajanje ili pogrešno
• Poželjno je skladištiti uređaj u njegovom rukovanje. HR
originalnom pakiranju. 2. Molimo Vas da u slučaju kvara proizvoda
priložite slijedeće:
– račun kao dokaz o kupnji
5. Utvrđivanje problema – oznaka uređaja / tip / marka
– opis primjećenih nedostataka sa što je moguće
Graničnik temperature
detaljnijim podacima o kvaru.
U slučaju prekomjerne temperature, graničnik
temperature automatski isključuje strujni krug radi U slučaju da imate reklamaciju ili probleme, molimo
zaštite uređaja. Vas da se osobno obratite ovlaštenom servisu.
1. Isključite i iskopčajte uređaj.
GWL 7/08 E/HR
2. Ostavite uređaj da se ohladi.
3. Okrenite uređaj tako da možete doći do gumba GPG1201 CROATIAN 191118
za ponovno postavljanje na stražnjoj strani. GPG1202
4. Odvijte poklopac gumba za ponovno GPG2201
postavljanje u smjeru suprotnom od smjera
kazaljke na satu i pritisnite gumb za ponovno
postavljanje.
5. Ponovno zategnite poklopac gumba za ponovno
postavljanje.
Uređaj je spreman za ponovnu uporabu.

- 86 -
Ä K ONTAKTNI ROŠTILJ Pažljivo pročitajte ovo
GPG1201 uputstvo za upotrebu
GPG1202 pre korišćenja uređaja.
GPG2201 Upoznajte se sa
Molimo Vas da odvojite nekoliko minuta Vašeg radom, podešavanjima
vremena pre nego što pristupite korišćenju uređaja
i da pažljivo pročitate uputstvo za upotrebu koje sledi. i funkcijama prekidača.
Usvojite i pridržavajte se
bezbednosnih napomena
QA19-0000002873 i uputstava za upotrebu
QA19-0000002874
QA19-0000002872 kako biste izbegli moguće
rizike i opasnosti.
1. Opis
Ovaj uređaj je namenjen za grilovanje raznih
Uklonite svu ambalažu.
namirnica u restoranima, menzama i sličnim
ugostiteljskim objektima. UPOZORENJE –
Uređaj je namenjen za komercijalnu upotrebu i
upotrebu u unutrašnjem prostoru. Njime bi trebalo da OPASNOST OD
rukuje obučeno osoblje koje je prethodno upoznato GUŠENJA!
sa ovim uputstvima.
Nemojte koristiti uređaj u druge svrhe. Svaka druga Ambalaža nije igračka.
vrsta upotrebe može dovesti do štete na uređaju,
imovini ili telesne povrede.
Deca ne smeju da se igraju
Proizvođač ne prihvata odgovornost za štete ili ambalažom, jer postoji
povrede nastale usled nepravilne upotrebe ili
nepoštovanja ovih uputstava. opasnost od gutanja i
NAPOMENA: Sadržaj ovog uputstva za upotrebu je
gušenja!
SRB
primenljiv na sve nabrojane modele. Dizajn i izgled
vašeg modela mogu se razlikovati od prikazanih UPOZORENJE!
ilustracija. Isključite uređaj pomoću
2. Bezbednosna upozorenja prekidača i isključite
njegovo napajanje pre
VAŽNE BEZBEDNOSNE zamene dodataka, pre
NAPOMENE! čišćenja uređaja i kada ga
PROČITAJTE PAŽLJIVO I ne koristite.
SAČUVAJTE RADI KASNIJEG
PODSEĆANJA! OBRATITE
POSEBNU PAŽNJU NA SVE
SLIKE NA STRANICI SA
ILUSTRACIJAMA!

- 87 -
UPOZORENJE – Upozorenja za kontaktni gril
OPASNOST OD 1. Uređaj ne smeju da koriste
STRUJNOG UDARA! deca i osobe sa smanjenim
Zaštitite uređaj i njegove fizičkim, senzornim ili
električne delove od mentalnim sposobnostima
vlage. Uređaj i njegove ili sa manjkom iskustva i
električne delove nemojte znanja. Deca ne smeju da
nikada da potapate u se igraju uređajem. Čišćenje
vodu ili druge tečnosti, i korisničko održavanje ne
kako biste izbegli strujni smeju da obavljaju deca.
udar. Nikada nemojte da 2. Ako se kabl za napajanje ovog
držite uređaj pod tekućom uređaja ošteti, njegovu
vodom. Obratite pažnju na zamenu mora da obavi
uputstva za održavanje i proizvođač, servisni agent ili
čišćenje. slično kvalifikovana osoba da
bi se izbegle opasnosti.
Nemojte da rukujete 3. Značenje navedenog
uređajem mokrim rukama simbola: Ekvipotencijal.
ili dok stojite na mokroj 4. Uređaj sa obe strane
podlozi. Nemojte nikada mora biti udaljen bar 10 cm od
da dodirujete utikač za zidova i drugih predmeta.
napajanje mokrim rukama. 5. U slučajevima kad se uređaj
SRB
OPREZ - VRUĆA postavlja blizu zida, pregrada,
POVRŠINA! kuhinjskog nameštaja,
Površine mogu da se ukrasa itd, preporučljivo je
zagreju za vreme upotrebe. da oni budu od nezapaljivog
materijala. Ukoliko to nisu,
Ovaj uređaj je klasifikovan
treba ih obložiti odgovarajućim
kao uređaj sa klasom
nezapaljivim termoizolacionim
zaštite I i zbog toga mora
materijalom, i mora se
da se priključi na zaštitno
najstrože voditi računa o
uzemljenje.
propisima za sprečavanje
Samo za upotrebu u požara.
suvom zatvorenom 6. Uređaj ne treba čistiti pomoću
prostoru. mlaza vode.
7. Nemojte postavljati uređaj
Suvo Vlažno tamo gde može da dođe u
dodir sa mlazom vode ili gde
- 88 -
može biti isprskan vodom. namenu i prema ovom
8. Uređaj postavite samo na uputstvu.
lokaciji gde ga može nadzirati 17. A-ponderisani nivo zvučnog
obučeno osoblje. Uređaj treba pritiska je niži od 70 dB(A).
da montira obučeni tehničar. 18. UPOZORENJE! Isključite
9. Postavite uređaj na ravnu, uređaj iz napajanja prilikom
stabilnu i suvu površinu čišćenja, održavanja i
otpornu na vatru, koja može zamene delova. Izvlačenje
da izdrži težinu uređaja. utikača je potrebno obaviti
10. Imajte na umu da tokom tako da rukovalac sa svakog
korišćenja uređaja mesta kojem ima pristup
temperatura površina uređaja može da proveri da li je
može da postane visoka. utikač ostao izvučen. Ako to
Uređaj hvatajte isključivo za zbog konstrukcije uređaja
dršku. ili postavljanja nije moguće,
11. Ne pomerajte uređaj dok je uređaj je potrebno bravicom
vruć ili dok radi. osigurati u isključenom
12. Držite uređaj podalje položaju.
od opasnih, zapaljivih ili 19. Neka kvalifikovana stručna
eksplozivnih materija. Nemojte osoba redovno izvršava
takve materije stavljati u proveru električnih delova
uređaj. uređaja.
SRB
13. Nemojte oštetiti površinu 20. Opasnost od strujnog
grejnih ploča teškim ili oštrim udara! Nemojte
predmetima. nikada pokušavati da
14. Budite pažljivi kad okrećete sami popravite uređaj. U
dugme za podešavanje slučaju smetnji, popravku
temperature kako ne biste uređaja prepustite isključivo
slučajno dodirnuli ili otkačili kvalifikovanom stručnom
tacnu za sakupljanje tečnosti. osoblju.
15. U slučaju nesreće ili kvara 21. UPOZORENJE! Nemojte
odmah isključite uređaj iz rastavljati ili modifikovati
struje. uređaj na bilo koji način. Požar
16. UPOZORENJE! Nenamenska ili kvarovi usled nepoštovanja
upotreba može da dovede do ovog pravila mogu dovesti do
povreda! Nemojte pogrešno povrede.
koristiti uređaj. Koristite ga 22. Uređaj je veoma težak.
samo za njegovu predviđenu Prilikom transporta,
- 89 -
preporučljivo je da uređaj 4. Zaštitite kabl za napajanje
nose dve osobe. od oštećenja. Pobrinite se da
23. Za uputstva za čišćenje kabl ne visi preko oštrih ivica,
površina koje dolaze u nemojte ga pritiskati ili savijati.
dodir sa hranom, pogledajte Držite kabl za napajanje dalje
poglavlje „Posle upotrebe”. od vrelih površina i pobrinite
24. Nikada nemojte da koristite se da se niko o njega ne
druge dodatke osim onih koji sapliće.
se isporučuju sa uređajem ili 5. Ni u kom slučaju nemojte
koje je preporučio proizvođač. da otvarate kućište uređaja.
Ti delovi mogu da budu Nemojte da stavljate prste
opasni po bezbednost ili predmete u bilo koji otvor
korisnika i da oštete uređaj. uređaja i nemojte da blokirate
Iz tog razloga koristite samo ventilacione otvore.
originalne delove i originalnu 6. Zaštitite uređaj od toplote.
dodatnu opremu. Nemojte da postavljate uređaj
25. Radnje na održavanju uređaja u blizini izvora toplote, kao što
moraju vršiti osobe koje su su rerne ili grejalice.
obučene za rad sa uređajem i
3. Rukovanje
koje imaju praktično iskustvo
Prva upotreba
u radu sa njim, naročito po 1. Neka uređaj radi otvoren oko 10 minuta, bez
pitanju bezbednosti i higijene. namirnica. Počeće da ispušta isparenja tipična
za nove uređaje. Ovo je uobičajeno i nema SRB
razloga za brigu.
Električna bezbednost 2. Očistite grejne ploče onako kako je opisano u
1. Upozorenje! Isključite uređaj ovom uputstvu za upotrebu.

iz struje kad ga ostavljate bez Dugme za podešavanje temperature / kontrolne


nadzora, kad pravite pauzu ili lampice

posle rada. Položaj


dugmeta za Kontrolne
2. Pre priključivanja uređaja podešavanje
Status
lampice
temperature
na napajanje proverite da li
Uređaj je uključen,
normirani napon naveden na OFF /
ne zagreva se
Zelena
nalepnici sa specifikacijama Između 50°C i Uređaj se zagreva Zeleno i
odgovara naponu izvora 300°C (oko 7-8 minuta) narandžasto
Uređaj je
napajanja. Između 50°C i
zagrejan, spreman Zelena
300°C
3. Nemojte da koristite uređaj za grilovanje
ako su utikač ili kabl oštećeni,
ako je uređaj neispravan ili
oštećen na bilo koji način.
- 90 -
NAPOMENE: suprotno smeru kazaljke na satu, i pritisnite
• Blago podmažite grejne ploče uljem za kuvanje dugme.
kako se namirnice ne bi lepile i gorele. 5. Ponovo pričvrstite poklopac na dugme za
• Pošto odaberete temperaturu, grejanje će se resetovanje.
automatski uključivati i isključivati kako bi se Uređaj je spreman za ponovnu upotrebu.
zadata temperatura održala.
• Pre isključivanja uređaja iz struje, uvek okrenite 6. Odlaganje
dugme za podešavanje temperature na poziciju
OFF / . Uputstvo o zaštiti okoline
Stari električni uređaji sastoje se od
4. Posle upotrebe vrednih materijala i ne spadaju u kućno
smeće! Stoga vas molimo da nas svojim
Čišćenje aktivnim doprinosom podržite pri štednji
• Očistite uređaj i dodatke posle svake upotrebe. resursa i zaštiti životne sredine, te da ovaj
• Pre čišćenja ili održavanja isključite uređaj uređaj predate na mesta predviđena za
pomoću prekidača i iz struje, i pustite da se sakupljanje starih električnih uređaja.
potpuno ohladi.
• Nemojte čistiti uređaj čeličnom vunom, 7. Garancija
jakim hemikalijama, alkalijama, abrazivnim
ili toksičnim sredstvima, jer mogu da oštete Za ovaj proizvod važi zakonski predviđena garancija.
površinu uređaja i opasni su po zdravlje. Reklamacije treba prijaviti odmah nakon utvrđivanja
• Nemojte potapati uređaj u vodu ili druge tečnosti neispravnosti.
da biste ga očistili. Električni delovi/priključci
uređaja ne smeju se pokvasiti ili ovlažiti. Pravo na reklamaciju se gubi ukoliko kupac ili treće
• Uklonite preostalu/zagorelu hranu sa grejnih lice otvori proizvod. Štete nastale usled nepravilnog
ploča pomoću četke za čišćenje isporučene uz rukovanja ili ubotrebe, usled pogrešnog postavljanja
uređaj. ili čuvanja, usled nepravilnog priključivanja ili
• Očistite grejne ploče, kućište i kabl za napajanje instalacije, kao i usled više sile ili sličnih spoljnih
mekom vlažnom krpom i blagim deterdžentom. faktora, nisu obuhvaćene ovom garancijom.
Obrišite suvom i mekanom krpom. Preporučujemo Vam da pažljivo pročitate ovo
• Skinite i ispraznite tacnu za sakupljanje tečnosti uputstvo za upotrebu jer sadrži važne informacije.
i operite je u toploj vodi, blagim deterdžentom i Garancija važi uz račun kao dokaz o kupovini.
mekim sunđerom ili četkom za čišćenje. Obrišite
suvom i mekanom krpom. Napomene:
SRB • Uređaj se može ponovo koristiti ili skladištiti tek 1. Ako Vaš proizvod više ne radi ispravno, prvo
kada se potpuno osuši. proverite da li su razlog tome drugi uzroci,
npr. prekinuto strujno napajanje ili pogrešno
Skladištenje rukovanje.
• Pre skladištenja, proverite da li je uređaj 2. Molimo Vas da u slučaju da je proizvod u kvaru
potpuno suv i da li se ohladio. spremite odnosno priložite sledeće:
• Čuvajte uređaj na sobnoj temperaturi u suvom – račun kao dokaz o kupovini
okruženju sa dobrom ventilacijom, bez prisustva – overeni garantni list
korozivnog gasa. – opis primećenih nedostataka sa što je moguće
• Uređaj držite van domašaja dece. preciznijim podacima o kvaru.
• Poželjno je čuvati uređaj u njegovoj originalnoj U slučaju da imate reklamaciju ili probleme, molimo
ambalaži. Vas da se lično ili telefonski obratite Vašem prodavcu
ili ovlašćenom servisu.
5. Rešavanje problema
GWL 7/08 E/SRB
Graničnik temperature GPG1201 SERBIAN 191118
U slučaju pregrevanja, graničnik temperature GPG1202
automatski prekida strujno kolo kako bi zaštitio GPG2201
uređaj.
1. Isključite uređaj pomoću prekidača i iz struje.
2. Pustite ga da se ohladi.
3. Okrenite uređaj tako da možete da dohvatite
dugme za resetovanje na njegovom zadnjem
delu.
4. Odvrnite poklopac sa dugmeta za resetovanje
- 91 -
ƒ К ОНТАКТНЫЙ ГРИЛЬ Внимательно
GPG1201 ознакомьтесь с
GPG1202 инструкциями перед
GPG2201 использованием
Пожалуйста, прежде чем начинать работу с устройства.
прибором, потратьте несколько минут на то,
чтобы ознакомиться с настоящей инструкцией по Ознакомьтесь с
эксплуатации. работой, настройками
и функциями
выключателей.
QA19-0000002873
QA19-0000002874 Усвойте правила
QA19-0000002872 техники безопасности
и инструкции по
1. Описание
эксплуатации и
Данный прибор предназначен для обжаривания
различных пищевых продуктов в ресторанах,
выполняйте их, чтобы
столовых и аналогичных предприятиях питания. избежать возможных
Прибор предназначен для коммерческого
использования внутри помещений рисков и опасностей.
обученным квалифицированным персоналом,
ознакомленным с данной инструкцией. Удалите все упаковочные
Не используйте прибор для других целей.
Любое иное использование может привести к
материалы.
повреждению прибора, имущества или травмам.
Изготовитель не принимает на себя ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
ответственность за ущерб или травмы, возникшие ОПАСНОСТЬ
в результате неправильного использования или
несоблюдения настоящего руководства. УДУШЕНИЯ!
ПРИМЕЧАНИЕ: Содержание данного
Упаковочные материалы
руководства пользователя применимо ко всем не предназначены для RU

указанным моделям. Конструкция и внешний


вид вашей модели может отличаться от игр. Не позволяйте детям
представленных изображений. играть с упаковочными
2. Предупреждение о материалами, поскольку
соблюдении техники они представляют
безопасности опасность проглатывания
и удушения!
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ
И СОХРАНИТЕ НА БУДУЩЕЕ!
ОБРАТИТЕ ОСОБОЕ
ВНИМАНИЕ НА ВСЕ
РИСУНКИ, ПРИВЕДЕННЫЕ НА
СТРАНИЦЕ ИЛЛЮСТРАЦИЙ!

- 92 -
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОСТОРОЖНО!
Выключите прибор ГОРЯЧАЯ
и отсоедините его от ПОВЕРХНОСТЬ!
источника питания, Во время использования
прежде чем заменить поверхности прибора
насадку, выполнить могут нагреваться.
чистку и когда прибор не Этот прибор имеет класс
используется. защиты I и должен быть
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: подключен к защитному
РИСК ПОРАЖЕНИЯ заземлению.
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ Прибор предназначен
ТОКОМ! для использования
Не допускайте попадания только в сухих
влаги на прибор и его помещениях.
электрические детали.
Не погружайте прибор Сухая Влажная
и его электрические
детали в воду или Предупреждения для
другие жидкости во контактного гриля
избежание поражения 1. Прибор не предназначен
электрическим током. для использования детьми
Никогда не мойте прибор и людьми с ограниченными
RU под струей проточной физическими, сенсорными
воды! Ознакомьтесь с или умственными
инструкциями по чистке и способностями или
уходу. людьми, не обладающими
достаточным опытом
Не используйте прибор
и знаниями. Детям
мокрыми руками или
запрещается играть с
стоя на мокром полу. Не
устройством. Запрещается
прикасайтесь к вилке
поручать детям чистку
электропитания мокрыми
и пользовательское
руками.
обслуживание прибора.
2. Во избежание несчастных
случаев замену
поврежденного сетевого
шнура должен выполнять
- 93 -
производитель, его агент по 8. Устанавливайте прибор
техническому только в месте, где он будет
обслуживанию или находиться под надзором
квалифицированные обученного персонала.
технические специалисты. Установка должна быть
3. Этот символ означает: произведена обученным
Эквипотенциальность. техническим специалистом.
4. Необходимо 9. Установите прибор на
соблюдать минимальное ровную, устойчивую,
расстояние 10 см до стен негорючую и сухую
или предметов со всех поверхность, способную
сторон прибора. выдержать массу прибора.
5. Если прибор будет 10. Следует помнить, что во
установлен в время работы прибора
непосредственной близости температура доступных
от стены, перегородки, поверхностей может быть
кухонной мебели, высокой. Берите прибор
декоративного покрытия и только за ручку.
т. д., рекомендуется, чтобы 11. Не перемещайте горячий
они были изготовлены из или работающий прибор.
негорючих материалов. 12. Держите прибор вдали от
В ином случае они опасных, воспламеняемых
должны быть покрыты или взрывоопасных
подходящим негорючим материалов. Не помещайте RU

теплоизоляционным такие материалы внутрь


материалом. Особое прибора.
внимание следует уделить 13. Не допускайте повреждения
мерам противопожарной поверхности жарочных
безопасности. панелей твердыми или
6. Запрещено производить острыми предметами.
водоструйную очистку 14. Соблюдайте осторожность
прибора. при повороте регулятора
7. Запрещено устанавливать температуры во
прибор в зоне, где может избежание ненамеренного
использоваться вода под прикосновения или снятия
напором или возможно поддона.
разбрызгивание воды. 15. При несчастном случае или
неисправности немедленно
- 94 -
отключите прибор от 20. Опасность поражения
источника питания. электрическим
16. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! током! Не пытайтесь
Нарушение правил самостоятельно
эксплуатации может повлечь ремонтировать прибор. В
за собой травму. Запрещено случае неисправности все
нецелевое использование ремонтные операции
прибора. Используйте должен производить только
прибор только по квалифицированный
назначению и в соответствии персонал.
с данным руководством. 21. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
17. Уровень звукового давления Запрещено разбирать
излучения составляет менее или вносить какие-либо
70 дБА. изменения в прибор.
18. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Пожар или неисправности,
При очистке, техническом возникшие в результате,
обслуживании и замене могут привести к травмам.
деталей прибор следует 22. Прибор очень тяжелый.
отключать от источника Рекомендуется
питания. Вилка должна осуществлять его
быть извлечена таким транспортировку вдвоем.
образом, чтобы оператор 23. Порядок очистки
мог проверить из любой поверхностей,
RU доступной точки, что вилка контактирующих с
остается в отключенном продуктами питания,
от сети положении. Если см. в главе «После
это невозможно в связи с использования».
конструкцией прибора или 24. Запрещено использовать
типом его установки, должно аксессуары, отличающиеся
быть обеспечено отключение от поставленных
системой блокировки в вместе с прибором
изолированное положение. или рекомендуемых
19. Электрические изготовителем. Оно
детали прибора представляет опасность
должны подвергаться для пользователя и может
регулярной проверке вывести прибор из строя.
квалифицированным Используйте только
специалистом. оригинальные запасные
- 95 -
части и аксессуары. открывайте корпус прибора.
25. Техническое обслуживание Не вставляйте пальцы или
прибора должно посторонние предметы
осуществляться лицами, в отверстия на корпусе
обладающими знаниями прибора; не загораживайте
и практическим опытом вентиляционные отверстия.
в отношении прибора, в 6. Защищайте прибор от тепла.
частности по безопасности и Не располагайте прибор
гигиене. вблизи источников тепла,
таких как печи и другие
Электробезопасность
нагревательные приборы.
1. Предупреждение!
Отключайте прибор от 3. Эксплуатация
сети, если оставляете его Первое использование
без присмотра, делаете 1. Дайте прибору поработать в открытом
состоянии без пищевых продуктов около
перерыв или завершаете 10 минут. Выйдут пары, образовавшиеся
в результате условий производства.
эксплуатацию. Это нормально и не должно вызывать
2. Убедитесь, что номинальное беспокойство.
2. Выполните очистку жарочных панелей в
напряжение, указанное соответствии с описанием, изложенным в
на паспортной табличке, данном руководстве.

соответствует напряжению Регулятор/индикаторы температуры


источника питания. Положение
Световые
регулятора Состояние
3. Не эксплуатируйте температуры
индикаторы
прибор с поврежденным Прибор RU
шнуром или вилкой, а OFF /
подключен
Зеленый
к сети, без
также неисправный или нагрева
поврежденный прибор. Прибор
Между 50 °C и нагревается Зеленый и
4. Защищайте шнур питания от 300 °C (прибл. 7–8 оранжевый
повреждений. Не давайте минут)

ему свешиваться с острых Между 50 °C и Прибор нагрет,


Зеленый
300 °C готов к жарке
краев, не сжимайте и не
сгибайте его. Держите ПРИМЕЧАНИЯ:
• Слегка смажьте жарочные панели пищевым
шнур питания подальше маслом для предотвращения прилипания и
от горячих поверхностей. •
подгорания пищевых продуктов.
После выбора температуры функция
Проследите, чтобы никто не нагревания включается и выключается
автоматически для поддержания
мог споткнуться об него. установленной температуры.
5. Ни при каких • Всегда поворачивайте регулятор
температуры обратно в положение OFF / ,
обстоятельствах не прежде чем отключить прибор от сети.

- 96 -
4. После использования 6. Утилизация
Чистка Указания по защите окружающей
• Выполняйте очистку прибора и аксессуаров среды
после каждого использования. Старые электроприборы подлежат
вторичной переработке и не должны
• Выключите прибор и извлеките вилку из
утилизироваться вместе с бытовыми
розетки перед очисткой и техническим отходами. Поэтому мы просим
обслуживанием. Дайте прибору полностью вас активно поддержать нас в
остыть. деле экономии ресурсов и защиты
• Не используйте для очистки прибора окружающей среды и сдать этот прибор
металлическую губку, сильнодействующие в приемный пункт утилизации.
химические средства, щелочные очистители,
абразивные или токсичные средства, 7. Гарантийное обязательство
поскольку они могут повредить поверхность
прибора и представляют опасность для Для данного изделия существует обязательная по
здоровья. закону гарантия.
• Не погружайте прибор в воду или другие Производитель предоставляет гарантию на
безупречную работу изделия в течение 12
жидкости в процессе чистки. Берегите
месяцев со дня покупки, при соблюдении
электрические детали и разъемы прибора от следующих условий:
жидкости и влаги.
• Удалите оставшиеся и пригоревшие пищевые Все недостатки, связанные с дефектами материала
и производства, во время действия гарантийного
продукты при помощи щетки, входящей в
срока устраняются бесплатно. Осветительные
комплект поставки.
элементы под гарантию не подпадают.
• Очищайте жарочные панели, корпус и шнур Рекламации должны предъявляться сразу после
питания при помощи мягкой влажной ткани выявления дефекта. Гарантия исключается при
и мягкого чистящего средства. Протирайте вмешательстве покупателя либо третьих лиц.
сухой и мягкой тканью.
На ущерб, вызванный ненадлежащим обращением,
• Снимите и опустошите поддон. Вымойте его обслуживанием, неправильной установкой
в теплой воде, используя мягкое чистящее или содержанием, неквалифицированным
средство и мягкую губку или щетку. подключением или инсталляцией, а также форс-
Протирайте сухой и мягкой тканью. мажорными обстоятельствами или другими
• Повторное использование прибора или внешними влияниями, гарантийные обязательства
размещение на хранение допустимо только не распространяются. Мы оставляем за собой
после полного высыхания. право, при получении рекламации, ремонтировать
или заменять неисправные детали, либо обменять
Хранение изделие. Замененные детали переходят в нашу
• Перед хранением полностью осушите прибор собственность.
RU и дайте ему остыть. На основе гарантии невозможны любые
• Прибор следует хранить при комнатной дальнейшие претензии. Право на гарантию
температуре в сухом помещении с хорошей покупатель обязан доказать, предъявив кассовый
вентиляцией, без коррозионных газов. чек. Данная гарантия действительна в той стране,
• Берегите устройство от детей. в которой он был куплен.
• Прибор желательно хранить в оригинальной Указания:
упаковке. 1. Если прибор перестал правильно
функционировать, просим сначала проверить,
5. Диагностика и устранение нет ли для этого других причин, как
неисправностей например, прерванное электроснабжение
или неправильное обращение.
Ограничитель температуры 2. Позаботьтесь, пожалуйста, о том, чтобы
вместе с Вашим неисправным прибором
В случае превышения температуры ограничитель были предъявлены следующие документы:
температуры автоматически разъединяет цепь в – Кассовый чек
целях защиты прибора. – Гарантийный талон
1. Выключите прибор и отключите его от сети. – Описание обнаруженного недостатка.
2. Дайте прибору остыть.
По поводу гарантийного обслуживания и ремонта
3. Разверните прибор, чтобы получить доступ к следует обращаться в сервисную службу,
кнопке сброса на его задней поверхности. указанную Продавцом.
4. Отверните крышку кнопки сброса против
GWL 3/15 E/RU
часовой стрелки и нажмите кнопку сброса.
5. Затяните крышку кнопки сброса. GPG1201 RUSSIAN 200514
Прибор снова готов к использованию. GPG1202
GPG2201
- 97 -
 ҮЙІСПЕЛІ ГРИЛЬ
Т Құрылғыны қолданудан
GPG1201 бұрын, осы пайдалану
GPG1202 нұсқаулығын мұқият оқып
GPG2201 шығыңыз. Ауыстырып
Құрылғыны қолдануды бастамастан бұрын келесі қосқыштардың
қолдану бойынша нұсқауларды оқып шығуға
уақыт бөліңіз. жұмысымен,
баптаулармен және
функцияларымен
QA19-0000002873 танысыңыз. Ықтимал
QA19-0000002874
QA19-0000002872 қауіп-қатерлерге жол
бермеу үшін қауіпсіздік
1. Сипаттама және пайдалану
Бұл құрылғы мейрамханаларда, асханаларда нұсқауларын меңгеріңіз
және сол сияқты қоғамдық тамақтану
орындарында тағамды грильде әзірлеу үшін
және орындаңыз.
жасалған.
Құрылғы коммерциялық мақсатта және үй-жайда Қаптау материалдарын
осы нұсқаулықпен таныс білікті әрі машықтанған түгелдей алып тастаңыз.
қызметкерлердің қолдануына арналған.

Құрылғыны басқа мақсатқа пайдалануға


ЕСКЕРТУ: ТҰНШЫҒЫП
болмайды. Басқа кез келген мақсатқа пайдалану ҚАЛУ ҚАУПІ БАР!
салдарынан құрылғыға, мүлікке нұқсан келуі,
адамның жарақаттануы мүмкін. Қаптау материалдары
Өндіруші құрылғыны дұрыс пайдаланбаудан ойыншық емес.
немесе осы нұсқаулықты орындамаудан болған
нұқсан немесе жарақат үшін жауап бермейді. Балалардың қаптау
ЕСКЕРТПЕ: Осы пайдалану нұсқаулығы тізімдегі
материалдарымен
модельдердің барлығына жарамды. Сіздегі ойнауына болмайды,
модельдің дизайны мен сыртқы түрі суретте
көрсетілгеннен өзгеше болуы мүмкін. себебі олар жұтып қоюы
немесе тұншығып қалуы KZ
2. Қауіпсіздік бойынша
мүмкін!
ескертулер
ЕСКЕРТУ!
МАҢЫЗДЫ ТЕХНИКАЛЫҚ Қосымша құралдарды
ҚАУІПСІЗДІК ауыстырардан, тазалау
НҰСҚАУЛЫҚТАРЫ жұмыстарын жүргізерден
МҰҚИЯТ ОҚЫҢЫЗ ДА, бұрын және құрылғы
КЕЙІНІРЕК ҚАРАУ ҮШІН пайдаланылмаған кезде,
САҚТАП ҚОЙЫҢЫЗ! оны өшіріп, қуат көзінен
СУРЕТТЕР БЕТІНДЕГІ БАРЛЫҚ ажыратып қойыңыз.
СУРЕТКЕ ЕРЕКШЕ НАЗАР
АУДАРЫҢЫЗ!
- 98 -
ЕСКЕРТУ: ТОК СОҒУ Контактілік гриль туралы
ҚАУПІ БАР! ескертулер
Құралды және оның 1. Бұл құрылғыны балалар
электр бөлшектерін және физикалық, сезу
ылғалдан қорғаңыз. немесе ойлау қабілетінде
Ток соғу қаупінің алдын кемістігі бар немесе
алу үшін құрылғыны тәжірибесі мен білімі аз
және оның электр адамдар қолданбауы
бөлшектерін суға немесе керек. Балалар құрылғымен
басқа сұйықтықтарға ойнамауы керек. Тазалау
батырмаңыз. Құрылғыны және техникалық қызмет
ағып тұрған судың көрсету жұмыстарын
астында ұстауға балалар орындамауы керек.
болмайды. Тазалау және 2. Егер берілген қуат сымы
күту нұсқауларына назар зақымдалған болса, қауіпті
аударыңыз. жағдай орын алмауы үшін,
оны өнім дайындаушысы,
Құрылғыны су қолмен оның қызмет көрсету агенті
немесе дымқыл еденде немесе сол дәрежедегі
тұрып пайдаланбаңыз. білікті маман ауыстыруы
Қуат ашасын су қолмен тиіс.
ұстауға болмайды. 3. Келесі таңба
АБАЙ БОЛЫҢЫЗ, БЕТІ мынаны білдіреді:
ЫСТЫҚ! Эквипотенциалдық.
Пайдалану кезінде 4. Құрылғының екі жағы да
беттері ыстық бола қабырғадан кемінде 10 см
KZ
бастауы мүмкін. алшақ тұруы керек.
5. Егер бұл құрылғыны
Бұл құрылғы I қорғау
қабырға, аралықтар, асүй
класына жатады,
жиһазы, декоративтік
оны қорғаныстық
өрнектер және тағы сол
жерлендіруге жалғау
сияқты заттардың тура
қажет.
жанында орналастыру
Тек құрғақ үй-жайларда керек болса, олардың
пайдалану керек. жанбайтын материалдардан
болғаны дұрыс; әйтпесе
Құрғақ Дымқыл оларды жанбайтын
жылуоқшаулағыш
- 99 -
материалмен қаптау керек, заттармен зақымдап
бұған қоса өрттің алдын алу алмаңыз.
ережелеріне ерекше назар 14. Май таматын науаны
аудару қажет. абайсызда ұстап немесе
6. Құрылғыны ағын сумен ажыратып алмау үшін
тазартуға болмайды. температура тетігін
7. Құрылғыны судың қатты бұрағанда сақ болыңыз.
ағыны болуы немесе су 15. Құрылғы істен шықса
шашырауы мүмкін жерге немесе бұзылса, оны дереу
орнатпаңыз. қуат көзінен ажырату керек.
8. Құрылғыны білікті 16. ЕСКЕРТУ! Дұрыс
қызметкерлер қадағалайтын пайдаланбау жарақат алуға
орында ғана орнатыңыз. себеп болуы мүмкін!
Білікті маман орнатуы тиіс. Құрылғыны басқа мақсатқа
9. Құрылғыны беті тегіс, пайдаланбаңыз, тек
орнықты, отқа төзімді әрі арналған мақсатына және
құрғақ жерге қойыңыз. осы нұсқаулыққа сәйкес
Қойылған орын құрылғының пайдаланыңыз.
салмағын көтеретін болуы 17. “А” шкаласы бойынша
тиіс. дыбыстық қысым деңгейі 70
10. Құрылғы жұмыс істеп дБ (A) мөлшерінен төмен.
тұрған кезде, оған жақын 18. ЕСКЕРТУ! Техникалық
тұрған зат беттерінің қызмет көрсету немесе
температурасы жоғары бөлшектерін ауыстыру
болатынын ескеріңіз. кезінде құрылғыны қуат
Құрылғыны тек тұтқасынан көзінен ажыратыңыз.
KZ
ұстаңыз. Қуат ашасын суырғанда,
11. Құрылғыны ыстық немесе пайдаланушы оның
жұмыс істеп тұрған кезде суырылғанын кез келген
жылжытпаңыз. жағынан көріп, тексере
12. Құрылғыны қауіпті, алатындай болуы
жанғыш немесе жарылғыш керек. Олай ету мүмкін
материалдардан болмаса, құрылғының
алыс ұстаңыз. Ондай құрылымына немесе оның
материалдарды құрылғыға орнатылғанына байланысты
салмаңыз. оқшауланған орындағы
13. Қуыру тақтайларының құлыптау жүйесімен
бетін қатты немесе үшкір ажырату керек.
- 100 -
19. Құрылғының электр 25. Құрылғыны білетін, онымен
бөлшектерін білікті маманға жұмыс істеу, әсіресе
жүйелі түрде тексертіп қауіпсіздік пен тазалыққа
тұрыңыз. қатысты тәжірибесі бар
20. Ток соғу қаупі адамдар құрылғыға
бар! Құрылғыны өз техникалық қызмет көрсетуі
бетіңізбен жөндеуге тиіс.
әрекет жасамаңыз. Құрылғы
Электр қауіпсіздігі
жұмысында ақау пайда
1. Ескерту! Үзіліс жасағанда
болған жағдайда, жөндеу
немесе пайдаланып болған
жұмыстарын тек білікті
соң, құрылғыны қараусыз
маман ғана іске асыруға тиіс.
қалдыратын болсаңыз, оны
21. ЕСКЕРТУ! Құрылғыны
қуат көзінен ажыратыңыз.
бөлшектеуге немесе
2. Ақпарат тақтайшасында
өзгертуге мүлде болмайды.
көрсетілген атаулы
Олай етсеңіз, соның
кернеудің қуат көзіндегі
салдарынан орын алатын
кернеуге сәйкес келуін
өрт немесе ақаулар
қамтамасыз етіңіз.
жарақат алуға себеп болуы
3. Құрылғының қуат сымы
мүмкін.
не ашасы зақымдалса,
22. Құрылғы өте ауыр.
құрылғы бұзылса немесе
Тасымалдау үшін екі адам
қандай да бір ақау шықса,
көтерген жөн.
оны пайдаланбаңыз.
23. Тамақ тиетін беттерді
4. Қуат сымын бүлінуден
тазалау туралы нұсқауларды
қорғау керек. Оның
“Пайдаланғаннан кейін” деп
KZ өткір жиектерге ілінуіне
аталатын тараудан қараңыз.
жол бермеу керек, оны
24. Құрылғының өзімен
шиыршықтауға немесе июге
бірге келген немесе
болмайды. Қуат сымын
өндіруші ұсынған керек-
ыстық беткі қабаттардан
жарақтан басқасын
алыс ұстаңыз және ешкімнің
пайдалануға болмайды.
оған сүрініп кетпеуін
Олар пайдаланушыға
қамтамасыз етіңіз.
қауіп төндіріп, құрылғыны
5. Қандай жағдай болмасын,
зақымдауы мүмкін. Тек
корпусын ашуға болмайды.
фирмалық бөлшектер мен
Құрылғының қандай да бір
аксессуарларды пайдалану
саңылауына саусағыңызды
керек.
- 101 -
немесе бөгде заттарды 4. Пайдаланғаннан кейін
салмаңыз және ауа өтетін Тазалау
тесіктерді бітеп тастамаңыз. • Құрылғы мен керек-жарақтарды әрбір
қолданыстан кейін тазалаңыз.
6. Құрылғыны қызудан • Тазаламас немесе техникалық қызмет
көрсетпес бұрын, құрылғыны өшіріп,
қорғаңыз. Пеш немесе розеткадан ажыратыңыз және оны
қыздырғыш аспаптар сияқты толығымен суытыңыз.
• Құрылғыны болат ысқышпен, ауыр химиялық
қызу көздеріне жақын заттармен, сілтілі, қажағыш немесе улағыш
қоймаңыз. заттармен тазаламаңыз, себебі олар
құрылғының бетін зақымдап,
денсаулыққа қауіп төндіруі мүмкін.
3. Жұмысы • Құрылғыны тазалау мақсатында оны суға
Алғашқы пайдалану немесе басқа сұйықтыққа салуға болмайды.
Құрылғының электр бөлшектерінің/
1. Тамақты салмай, құрылғыны шамамен
жалғауларының сулы немесе дымқыл
10 минут ашып қойыңыз. Өндірістік
болмауын тексеріңіз.
жағдайлардан туындаған түтін шығады. Бұл
— қалыпты жағдай және алаңдауға негіз
• Бірге берілген тазалау щеткасының
жоқ. көмегімен қалып қойған/күйіп кеткен
2. Қуыру тақтайларын осы нұсқаулықта тамақты қуыру тақтайларынан тазалап
көрсетілгендей тазалаңыз. тастаңыз.
• Қуыру тақтайларын, корпусын және қуат
Температураны реттейтін құлақ / сымын жұмсақ дымқыл шүберекпен және
индикаторлар жеңіл жуғыш құралмен тазалаңыз. Құрғақ
әрі жұмсақ шүберекпен сүртіңіз.
Температураны • Май таматын табақты алып, оны босатыңыз,
Индикатор
реттейтін құлақ Күйі содан кейін жеңіл жуғыш құрал қосылған
шамдары
позициясы суда жұмсақ губкамен немесе щеткамен
Құрылғы тазалаңыз. Құрғақ әрі жұмсақ шүберекпен
қуат көзіне сүртіңіз.
Өшірулі күй / қосылған, Жасыл • Құрылғыны толық құрғатқаннан кейін ғана
қызып жатқан қайта пайдалануға немесе жинап қоюға
жоқ болады.
Құрылғы Жасыл Сақтау
50°C және қызып жатыр және • Сақтауға қоярдан бұрын құрылғының таза
300°C аралығы (шамамен 7-8 қызғылт әрі түгелдей құрғақ және суыған екеніне көз
минут) сары жеткізіңіз.
Құрылғы • Құрылғыны құрғақ және жақсы желдетілетін, KZ
50°C және сондай-ақ таттың түзілуіне себеп болатын
қызады, Жасыл
300°C аралығы газы жоқ жерде, бөлме температурасында
қуыруға дайын
сақтау керек.
• Құрылғыны балалардың қолы жетпейтін
ЕСКЕРТПЕЛЕР:
жерде сақтаңыз.
• Тамақ жабысып не күйіп кетпеуі үшін, қуыру
• Құрылғыны өзінің фирмалық орауышында
тақтайларына аздап ас майын жағыңыз.
сақтаған дұрыс.
• Температура таңдалған соң, қыздыру
функциясы автоматты түрде қосылып-өшіп,
орнатылған температураны ұстап тұрады. 5. Ақаулықты анықтау
• Құрылғыны қуат көзінен ажыратпас бұрын, Температура шектегіші
температураны реттейтін құлақты міндетті
Қатты қызып кеткен жағдайда, температура
түрде өшірулі күйге / бұраңыз.
шектегіші құрылғыны автоматты түрде өшіріп, оны
қорғайды.
1. Құрылғыны өшіріп, қуат көзінен ажыратыңыз.
2. Құрылғының суығанын күтіңіз.
3. Құрылғының артында орналасқан бастапқы
күйге қайтару түймесіне қол жететіндей, оны
аударыңыз.
- 102 -
4. Бастапқы күйге қайтару түймесінің қақпағын
сағат тіліне қарсы бағытта бұрап шығарыңыз Z Ç OK AMAÇLI TOST
да, бастапқы күйге қайтару түймесін MAKINESI
басыңыз.
5. Бастапқы күйге қайтару түймесінің қақпағын GPG1201
қайта бекітіңіз. GPG1202
Құрылғын қайта пайдалана беруге болады.
GPG2201
6. Тастау Cihazı çalıştırmadan önce bu kullanma kılavuzunu
okumak için lütfen birkaç dakika vakit ayırın.
Қоршаған орта туралы ескерту
Ақаулы электр құрылғыларды қайта
өңдеуге болады және тұрмыстық
қалдықпен жойылмайды! Осы
құрылғыны жинау орталығына қайтару QA19-0000002873
арқылы бізге қор көздерін сақтап QA19-0000002874
қалуға және қоршаған ортаны қорғауға QA19-0000002872
қолдау көрсетуіңізді сұраймыз.

7. Кепілдік 1. Açıklama
Осы құрылғыға заңмен орнатылған кепілдік Bu cihaz, restoranlar, kantinler ve benzer
қолданылады. yemekhanelerdeki çeşitli yiyeceklerin ızgara
Шағымдар анықталғаннан кейін дереу жіберілуі тиіс. yapılması için tasarlanmıştır.
Cihaz, bu talimatları bilen eğitimli ve nitelikli personel
Кепілдік шағымдарының құқығы сатып алушының
tarafından ticari ve iç mekan kullanımına yöneliktir.
немесе үшінші тараптың қатынасуынан кейін
бітеді. Дұрыс қолданбау, дұрыс орнатпау немесе
Cihazı başka amaçlarla kullanmayın. Başka herhangi
сақтамау, дұрыс қоспау немесе орнатпау,
bir kullanım cihaza ve mülke zarar verebilir veya
оған қоса күш салу немесе сыртқы әсерлер
kişisel yaralanmaya neden olabilir.
салдарына болған зақымдар осы кепілдікке
Uygunsuz kullanımdan ve bu kılavuza
кірмейді. Пайдалану нұсқаулығында маңызды
uyulmamasından kaynaklanan zarar ve yaralanmalar
ақпарат болғандықтан мұқият оқып шығуды
için üretici hiçbir yükümlülük kabul etmez.
ұсынамыз.
Сатып алушы кепілдік шағымдарының құқығын NOT: Bu kullanım kılavuzunun içeriği tüm listelenmiş
сатып алу түбіртегін ұсыну арқылы дәлелдеуі тиіс. modeller için geçerlidir. Modelinizin tasarımı ve
görünümü burada gösterilen çizimlerden farklı
Ескертпе: olabilir.
1. Осы құрылғы дұрыс жұмыс істемеген
жағдайда, алдымен басқа себептері жоқ 2. Güvenlik uyarıları
екенін тексеріп алыңыз, мысалы, қуат көзінің
үзілуі немесе дұрыс қолданбау себеп болуы
KZ
мүмкін. ÖNEMLİ GÜVENLİK
TR
2. Төмендегі құжаттар ақуалы құрылғыңызбен
бірге жіберілуі тиіс:
TALİMATLARI!
– Сатып алу түбіртегі DİKKATLİCE OKUYUN VE
– Үлгі сипаттамасы/түрі/бренд
– Ақауды және проблеманы егжей-тегжейлі İLERİDE BAŞVURMAK
сипаттаңыз. İÇİN SAKLAYIN! ÇİZİM
Кепілдік немесе ақау туралы шағымдарыңыз
болған жағдайда, сатушыға тікелей
SAYFASINDAKİ TÜM
хабарласыңыз. RESİMLERE ÖZELLİKLE
GWL 7/08 E/KZ DİKKAT EDİN!

GPG1201 KAZAKHSTAN 201102


GPG1202
GPG2201
- 103 -
Cihazı kullanmadan önce UYARI - ELEKTRİK
bu kullanım kılavuzunu ÇARPMASI RİSKİ!
dikkatli bir şekilde okuyun. Cihazı ve elektrikli
Anahtarların çalışması, parçalarını neme
ayarları ve fonksiyonları karşı koruyun. Elektrik
hakkında bilgi edinin. çarpmasını önlemek
Olası riskleri ve tehlikeleri için cihazı ve elektrikli
önlemek için güvenlik parçalarını suya veya
ve kullanım talimatlarını başka sıvılara daldırmayın.
benimseyin ve uygulayın. Cihazı asla akan suyun
Tüm ambalaj altında tutmayın. Temizlik
malzemelerini çıkartın. ve bakım talimatlarına
dikkat edin.
UYARI - BOĞULMA
TEHLİKESİ! Cihazı ıslak elle veya ıslak
Ambalaj malzemeleri bir zeminde dururken
oyuncak değildir. Yutma çalıştırmayın. Elektrik fişine
ve boğulma tehlikesi ıslak ellerle dokunmayın.
oluşturduklarından DİKKAT - SICAK YÜZEY!
çocuklar ambalaj Yüzeyler kullanım
malzemeleriyle sırasında ısınabilir.
oynamamalıdır! Bu cihazın koruma
UYARI! sınıfı I’dır ve koruyucu
Ek parçaları değiştirmeden, topraklamaya
temizlik yapmadan önce ve bağlanmalıdır.
kullanılmadığında cihazı Yalnızca kuru iç mekan
kapatın ve güç kaynağı ile odalarında kullanın. TR
bağlantısını kesin.
Kuru Nemli

Çok amaçlı tost makinesine


ilişkin uyarılar
1. Bu cihaz, çocuklar ve
fiziksel, duyusal ya da
zihinsel yetenekleri azalmış
kişiler veya deneyim ve bilgi
eksikliği olan kişiler tarafından
- 104 -
kullanılmamalıdır. Çocuklar 8. Cihazı yalnızca eğitimli
cihazla oynamamalıdır. personel tarafından
Cihazın temizliği ve denetlenebilecek bir yere
bakımı çocuklar tarafından kurun. Kurulum eğitimli
yapılmamalıdır. bir teknisyen tarafından
2. Elektrik kablosu zarar yapılmalıdır.
görmüşse tehlikeyi önlemek 9. Cihazı, ağırlığını taşıyabilecek
için üretici, servis acentesi düz, sabit, yanmaz ve kuru bir
veya benzer bir nitelikli kişi yüzeye yerleştirin.
tarafından değiştirilmelidir. 10. Cihaz çalışırken erişilebilir
3. Aşağıdaki sembol yüzeylerdeki sıcaklığının
şu anlama gelir: Eş yüksek olabileceğini
potansiyellik. unutmayın. Sadece cihazın
4. Cihazın her iki tarafındaki tutamağına dokunun.
duvardan veya nesneden 11. Cihazı sıcakken veya
minimum 10 cm boşluk çalışırken hareket ettirmeyin.
bırakın. 12. Cihazı tehlikeli, yanıcı veya
5. Bu cihazın bir duvara, patlayıcı maddelerden uzak
bölmelere, mutfak tutun. Bu tür malzemeleri
mobilyalarına, dekoratif cihaza sokmayın.
kaplamalara, vb. yakın 13. Izgara plakalarının yüzeyine
yerleştirileceği yerlerde, sert veya keskin nesnelerle
yanmaz malzemeden zarar vermeyin.
yapılması tavsiye edilir; aksi 14. Damlama tepsisine istemeden
takdirde, yanmayan uygun dokunmaktan veya yerinden
bir ısı yalıtım malzemesi ile çıkarmaktan kaçınmak için
kaplanmalı ve yangın önleme sıcaklık kadranını çevirirken
TR
yönetmeliklerine dikkat dikkatli olun.
edilmelidir. 15. Bir kaza veya arıza
6. Cihaz basınçlı su ile durumunda, cihazı derhal güç
temizlenmemelidir. kaynağından ayırın.
7. Cihazı su fıskiyesinin
kullanılabileceği veya su 16. UYARI! Yanlış kullanım
sıçrayabilecek bir alana yaralanmaya sebep olabilir!
kurmayın. Cihazı yanlış kullanmayın;
yalnızca kullanım amacına
göre ve bu kılavuza uygun
şekilde kullanın.
- 105 -
17. A-ağırlıklı emisyon ses lütfen “Kullanımdan sonra”
basınç seviyesi 70 dB(A)’nın bölümüne bakın.
altındadır. 24. Asla cihazla birlikte verilen
18. UYARI! Temizlerken, bakım veya üretici tarafından
yaparken ve parçaları önerilen dışında aksesuar
değiştirirken cihazı güç kullanmayın. Kullanıcı için
kaynağından ayırın. Çalıştıran güvenlik riski oluşturabilirler
kişi, erişime sahip olduğu ve cihaza zarar verebilirler.
noktalardan herhangi birinden Yalnızca orijinal parçaları ve
fişin çıkarılıp çıkarılmadığını aksesuarları kullanın.
kontrol edebilmelidir. Bu 25. Cihazın bakımı, özellikle
mümkün değilse, cihazın güvenlik ve hijyen ile ilgili
kurulumunun yapılmasından olarak cihaz hakkında bilgi
dolayı, izole konumda bir sahibi ve pratik deneyime
kilitleme sistemi ile bağlantı sahip kişiler tarafından
kesilmesi sağlanacaktır. yapılmalıdır.
19. Cihazın elektrikli parçalarının
Elektrik güvenliği
nitelikli bir profesyonel
1. Uyarı! Cihazı gözetimsiz
tarafından düzenli olarak
olarak bıraktığınızda ve
kontrol edilmesini sağlayın.
çalıştırdıktan sonra ara
20. Elektrik çarpması
verdiğinizde fişini çekin.
riski! Cihazı
2. Sınıflama etiketinde yer alan
kendiniz tamir
nominal geriliminin elektrik
etmeye çalışmayın. Arıza
kaynağının gerilimine karşılık
durumunda onarım yalnızca
geldiğinden emin olun.
yetkin personel tarafından
3. Cihaz bozulmuşsa veya
gerçekleştirilmelidir.
herhangi bir şekilde hasar
21. UYARI! Cihazı hiçbir şekilde TR
görmüşse cihazı hasar
sökmeyin veya cihazda
görmüş bir güç kablosu ya da
değişiklik yapmayın. Ortaya
fiş ile çalıştırmayın.
çıkan yangın ve arızalar
4. Güç kablosunu hasarlara
yaralanmaya neden olabilir.
karşı koruyun. Sivri
22. Bu cihaz oldukça ağırdır.
köşelerden sarkmasına izin
Cihazın iki kişi ile taşınması
vermeyin, sıkmayın veya
tavsiye edilir.
bükmeyin. Elektrik kablosunu
23. Gıda ile temas eden
sıcak yüzeylerden uzak
yüzeylerin temizlenmesi
tutun ve kimsenin takılıp
ile ilgili talimatlar için
- 106 -
düşmeyeceğinden emin olun. 4. Kullanımdan sonra
5. Her ne koşul altında olursa Temizlik
olsun muhafazayı açmayın. • Her kullanımdan sonra cihazı ve aksesuarları
temizleyin.
Cihazın herhangi bir • Temizlik veya bakımdan önce cihazı kapatın ve
fişini çekin ve tamamen soğumasını bekleyin.
boşluğuna parmaklarınızı • Cihaza zarar verebileceğinden ve ciddi sağlık
veya yabancı cisimleri tehlikeleri yaratabileceğinden; cihazı çelik yünü,
güçlü kimyasallar, alkali, aşındırıcı veya zehirli
sokmayın ve hava deliklerini maddeler kullanarak temizlemeyin.
kapatmayın. • Cihazı temizlemek için su veya diğer sıvılara
batırmayın. Cihazın elektrikli parçalarının/
6. Cihazı sıcağa karşı koruyun. bağlantılarının ıslanmamasına veya
Soba veya ısıtma cihazları nemlenmemesine dikkat edin.
• Ürünle birlikte verilen temizleme fırçası ile
gibi ısı kaynaklarının yakınına ızgara plakalarından artık / yanmış yiyecekleri
temizleyin.
yerleştirmeyin. • Cihazın ızgara plakalarını, gövdesini ve elektrik
kablosunu yumuşak nemli bir bez ve hafif
3. Kullanım deterjanla temizleyin. Kuru ve yumuşak bir
bezle silin.
İlk kullanım
• Damlama tepsisini çıkarıp boşaltın ve yumuşak
1. Cihazı, içerisinde yiyecek olmadan açık şekilde bir deterjan ve yumuşak bir sünger veya
yaklaşık 10 dakika çalıştırın. Üretimdeki temizleme fırçası kullanarak ılık suda temizleyin.
koşullardan kaynaklanan dumanlar çıkacaktır. Kuru ve yumuşak bir bezle silin.
Bu normaldir ve endişelenmenizi gerektirmez. • Cihaz, ancak tamamen kuruduktan sonra
2. Izgara plakalarını bu kılavuzda anlatıldığı yeniden kullanılabilir veya muhafaza edilebilir.
şekilde temizleyin.
Depolama
Sıcaklık düğmesi / göstergeler
• Muhafaza etmeden önce her zaman cihazın
Sıcaklık tamamen kuru ve soğumuş olduğundan emin
Gösterge olun.
düğmesinin Durum
ışıkları • Cihazı oda sıcaklığında, korozif gaz
konumu
bulunmayan kuru ve iyi havalandırılmış bir yerde
Kapalı konum Cihaz prize takılı,
Yeşil saklayın.
/ ısıtma yok
• Cihazı çocukların erişemeyeceği bir yerde tutun.
50°C ile 300°C Cihaz ısınıyor Yeşil ve • Tercihen cihazı orijinal ambalajında muhafaza
derece arasında (yakl. 7-8 dakika) turuncu edin.
Cihaz ısındı,
50°C ile 300°C 5. Sorun Giderme
ızgara işlemi için Yeşil
derece arasında
hazır
TR Sıcaklık sınırlayıcı
NOTLAR: Aşırı ısınma olması durumunda sıcaklık sınırlayıcı,
• Yiyeceklerin yapışmasını ve yanmasını önlemek cihazı korumak amacıyla devreyi otomatik olarak
için ızgara plakalarını hafifçe yağlayın. keser.
• Bir ısı derecesi seçildikten sonra ısıtma 1. Cihazı kapatarak fişini prizden çekin.
fonksiyonu, ayarlanan ısı derecesinin 2. Cihazın soğumasını bekleyin.
sağlanması için otomatik olarak açılıp kapanır. 3. Cihazın çevirin böylece arka tarafında bulunan
• Cihazın fişini prizden çekmeden önce daima sıfırlama düğmesine erişebilirsiniz.
düğmeyi tekrar kapalı konuma / çevirin. 4. Sıfırlama düğmesinin kapağını saat yönünün
tersine çevirerek çıkarın ve sıfırlama düğmesine
basın.
5. Sıfırlama düğmesinin kapağını tekrar sıkın.
Cihaz tekrar kullanıma hazırdır.

- 107 -
6. Elden çıkarma
Çevre Koruma
Atılan elektrikli cihazlar geri
dönüştürülebilir niteliktedir ve evsel atığa
atılmamalıdır! Lütfen bu cihazı toplama
merkezlerine iade ederek kaynakları ve
çevreyi koruma konusunda aktif destek
olun.

7. Garanti
Bu ürün için kanuni garanti belgesi geçerlidir.
Garanti belgesi, malın teslim tarihinden itibaren
başlar ve 24 (yirmidört) aydır.
Arıza tespiti sonrasında şikayetler hemen
bildirilmelidir.
Satın alan kişinin veya üçüncü kişilerin müdahale
etmesi durumunda garanti şartları sona erer. Amaca
uygun olmayan işletim veya kullanımdan, yanlış
kurulumdan veya muhafazadan, amaca uygun
olmayan bağlantı veya kurulumdan ve ayrıca sert
darbelerden veya diğer dış etkenler nedeniyle
meydana gelen hasarlar garanti kapsamına girmez.
Önemli hatırlatmalar içerdiğinden dolayı kullanım
kılavuzunu dikkatlice okumanızı tavsiye ediyoruz.
Garanti talebi, satın alan kişi tarafından satın alındı
makbuzu ile birlikte ibraz edilmelidir.
Hatırlatmalar:
1. Cihazınız çalışmıyorsa, öncellikle başka
nedenler mevcut olup olmadığını kontrol edin,
örn. kesik akım beslemesi veya yanlış kullanım
nedenleri.
2. Lütfen hasarlı cihazınızla birlikte her durumda
aşağıdaki evrakları beraberinde sunun veya
hazır tutun.
– Alındı makbuzu
– Cihaz tanımlaması / Tip / Marka
– Ortaya çıkmış olan eksikliğin olabildiğince açık
olarak tanımlanması.
Garanti talebinde veya hasar durumunda lütfen TR
kendiniz satış bayinize başvurun.
GWL 7/08 E/TR

GPG1201 TURKISH 230424


GPG1202
GPG2201

- 108 -
1 2 3
SHOP
300
100

250
150
200
100
300

150
250
200

300
100

250
150
200

100 150

300
50 200

100
250
OFF

250
300°C
150
200

300
100

250
150
200

4 5 6
POWER

100 150
HEAT

50 200

OFF 250

300°C

300

100

250
150
200

300

100 300

100
250
150 250
200
150
200

7 8 9

300 100
300 100 300 100

250 150 250 150


250 150
200 200
200

300
100

250
150
200

300 300
100 100

250 250
150 150
200 200
300

100

250
150
200

10 11 12

1.

300
100

2.
250
150
200

300

100

250
150
200

300

100

250
150
200

300 300
100
100
250

200
150 250
150
200
13 14 15
OFF

300 100

250 150
200

300

100

250
150
200

300
100
300

100
250
150 250
200
150
200

16 17 18
POWER

100 150
HEAT

50 200

OFF 250

300°C

300 300

100 100

250 250
150 150
200 200

19 20 21

300
100

250
150
200

300
100

250
150
200

220-240 50-60 50-300


3000 W °C IPX3
GPG1201 V~ Hz

220-240 50-60 50-300


3000 W IPX3
V~ Hz °C
GPG1202

220-240 50-60 50-300


3600 W IPX3
V~ Hz °C
GPG2201
MCC Trading International GmbH 20/Ф, Скайлайн Товер, 39 Ванг Квонг Роад,
Schlüterstraße 5 Ковлоон Бай, Ковлоон, Гонг Конг, Китай .
40235 Düsseldorf Номер партії відповідає даті виготовлення .
Germany Зберігати y сухому місці .
METRO Cash & Carry India Private Limited, Строк служби: 2 роки .
No. 26/3, Industrial Suburbs, Ward No. 9 Строк придатності до початку використання
A Block, Subramanyanagar, необмежений .
BANGALORE - 560 055 Гарантійний строк у разі виробничого дефекту 12
For Feedback / Suggestion & Complaints: місяців .
Customer Care Executive, Импортер и организация по принятию претензий на
P.O. Box No. 5600, Bangalore 560 055, территории РК:
Customer Care NO.: 18602662010 (Toll Free) ТОО “МЕТРО Кэш энд Керри”, Казахстан, г. Алматы,
Email: [email protected] 050031,
METRO Pakistan (PRIVATE) Limited ул. Саина 16 В. Тел.: 8727 2321200 +7 (727) 232-38-18;
2, KM Thokar Niaz Baig, Multan Road ҚР импорттаушы: «МЕТРО Кэш энд Керри» ЖШС.
Lahore 53700, Pakistan. Қазақстан,
For Customer Feedback: Алматы қ.,050031, Сайын к-cі., 16В. Сапа бойынша
Call: 111-786-622 шағымдарды импорттаушы қабылдайды.
E-mail: [email protected] Тел.: +7 (727) 232-12-00, факс: +7 (727) 232-38-18.
Visit us: www.metro.pk Hotline: 8 8000 800 222
Dystrybutor: MAKRO Cash and Carry S.A., Website: metro.com.kz
Al. Krakowska 61, 02-183 Warszawa E-Mail: [email protected]
Срок службы: 2 года; Қызмет ету мерзімі 2 жыл
İthalatçı:
Metro Grosmarket Bakırköy Alışveriş İthalatçı:
Hizmetleri Tic. Ltd. Şti. Metro Grosmarket Bakırköy Alışveriş
Güneşli Kavşağı, Koçman Cad. 34212 Hizmetleri Tic. Ltd. Şti.
Güneşli/İstanbul/Türkiye Güneşli Kavşağı, Koçman Cad. 34212
TEL: +90 212 478 70 00 Güneşli/İstanbul/Türkiye
FAX: +90 212 550 60 90 TEL: +90 212 478 70 00
E-MAIL: [email protected] FAX: +90 212 550 60 90
Garanti Belgesi: 2 yıl E-MAIL: [email protected]
AEEE Yönetmeliğine Uygundur Garanti Belgesi: 2 yıl
Üretici: Guangdong Shunde Venada Kitchen Equipment AEEE Yönetmeliğine Uygundur
Co., Ltd. Üretici: Venada Kitchen Equipment Co., Ltd.
Adres: No.3 Xinhe Road,Jun’an Town,Shunde , District, Adres: No.3 Xinhe Road, Jun’an Town, Shunde , District,
Foshan City,Guangdong, 528329, Jun’an, Çin Foshan City, Guangdong, Çin
Metro Cash&Carry Moldova SRL
MD4839, str. Chisinaului, 5, Net weight:/Net ağırlık:/Greutate netă:/Вес нетто:/таза
com. Stauceni, mun.Chisinau салмағы/масса нетто:/Маса нетто:/Net ağırlık:
Republica Moldova 18.20 kg/кг (GPG1201)
+37322405213 18.20 kg/кг (GPG1202)
www.metro.md 23.25 kg/кг (GPG2201)
METRO Cash & Carry doo Beograd Neto količina:
Autoput za Novi Sad 120 18.20 kg (GPG1201)
11080 Beograd, Srbija 18.20 kg (GPG1202)
Telefon: +381(0)800 222 022 23.25 kg (GPG2201)
Net size:/Dimensiuni produs:/Размер:/өлшемі/размер:/
Импортер / организация по принятию претензий на Розмір:/Net ölçü: 430 x 200 x 360 mm/мм (GPG1201)
территории России: 430 x 200 x 360 mm/мм (GPG1202)
ООО “Метро Кэш энд Керри”, Россия, 125445, 570 x 200 x 360 mm/мм (GPG2201)
г.Москва, Ленинградское шоссе,71Г. Dimenzije:
Тел.: 8-800-700-10-77 43 (W) x 20 (H) x 36 cm (D) (GPG1201)
Срок службы: 2 года 43 (W) x 20 (H) x 36 cm (D) (GPG1202)
Гарантийный срок: 12 месяцев 57 (W) x 20 (H) x 36 cm (D) (GPG2201)
Дата производства (см. на упаковке)
Імпортер: ТОВ “МЕТРО Кеш енд Кері Україна”, Producer:/Producător:/Proizvodjac:/Изготовитель:/
02140, Україна, м.Київ, просп.П.Григоренка, Өндіруші/Производитель: Guangdong Shunde Venada
буд. 43 (www.metro.ua) . Kitchen Equipment Co., Ltd. No.3 Xinhe Road,Jun’an
З питань щодо продукту та прийняття претензій Town,Shunde , District, Foshan City,Guangdong, 528329,
звертайтесь за тел. гарячої лінії імпортера 0800 501 Jun’an, China/Kina/Китай/Қытай,
401 (безкоштовно в межах України). Made in/Menşe Ülke/Produs în/Zemlja porekla/Страна
Виробник: производства/Країна походження/ Шығарылған елі/
Венада Кітчен Еквіпмент Ко., Лтд. Но.3 Зінхе Роад, Menşe Ülke: China/Çin/Китай/Kina
Ша тоу, Йунан Таун, Шунде, Дістрікт, Фошан Сіті, Основной материал: Нержавеющая сталь, Матеріал:
Гуангдонг, Китай, корозійностійка сталь, материал: Тот баспайтын болат
для «МЕТРО Соурсінг Інтернатіонал Лімітед»
(МГБ, МЕТРО Груп Байінг ХК Лімітед),
Dieses Gerät ist hauptsächlich zur Benutzung durch professionelle Nutzer in einer professionellen Umgebung
{ entwickelt worden und ist von Hause aus nicht zur Benutzung durch Personen (einschließlich Kinder) mit
verminderten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder fehlender Erfahrung oder Kenntnis
vorgesehen.
Falls Sie beabsichtigen, dieses Produkt in einer häuslichen Umgebung zu benutzen, stellen Sie bitte sicher, dass
diese Personen und besonders Kinder von dem Produkt ferngehalten werden, während es benutzt wird, und stellen
Sie sicher, dass dieses Produkt für sie nicht ohne angemessene Beaufsichtigung zugänglich ist.
This appliance has been primarily designed to be used by professional users in a professional environment and is, by
t nature, not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or
lack of experience and knowledge.
If you intend to use this product in a domestic environment, please make sure that those persons and particularly
children are kept away from the product while in use and secure that this product is not accessible to them without
adequate supervision.
Dit apparaat is in de eerste plaats ontworpen om door professionele gebruikers te worden gebruikt in een
N professionele omgeving en is van nature niet bestemd voor gebruik door personen (met inbegrip van kinderen) met
verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten, of gebrek aan ervaring en kennis.
Als u van plan bent om dit product te gebruiken in een huiselijke omgeving, zorg er dan voor dat deze personen
en vooral kinderen tijdens het gebruik van het product worden weggehouden en zorg ervoor dat dit product niet
toegankelijk is voor hen zonder voldoende toezicht.
Cet appareil a été principalement conçu pour être utilisé par des professionnels dans un environnement
s professionnel. Par nature, il n’est pas destiné aux personnes (enfants inclus) aux capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites, ni aux personnes qui manquent d’expérience et de connaissances.
Si vous prévoyez d’utiliser ce produit dans un environnement domestique, assurez-vous que les personnes
susmentionnées, et en particulier les enfants, sont tenues à l’écart lors de l’utilisation de ce produit. Assurez-vous
également que le produit est hors de leur portée en l’absence d’une surveillance adéquate.
Urządzenie zostało zaprojektowane do profesjonalnych zastosowań w profesjonalnym otoczeniu, dlatego nie jest
P odpowiednie dla osób (w tym dzieci) posiadających ograniczone zdolności fizyczne, czuciowe i mentalne ani osób nie
posiadających odpowiedniego doświadczenia i wiedzy.
Jeżeli zamierzasz korzystać z niniejszego urządzenia w warunkach domowych, zadbaj o to, aby wyżej wymienione
osoby, a w szczególności dzieci, nie zbliżały się do urządzenia, podczas jego użytkowania oraz odpowiednio
zabezpiecz urządzenie, aby powyższe osoby nie miały do niego dostępu bez nadzoru.
Даний прилад у першу чергу призначено для використання професійними користувачами у професійному
€ середовищі та за своєю природою не призначений для використання особами (включаючи дітей) з
обмеженими фізичними, сенсорними або розумовими здібностями, або з браком досвіду та знань.
Якщо збираєтеся використовувати цей виріб у домашніх умовах, переконайтеся, що такі люди, а особливо
діти, під час використання перебувають далеко від виробу і вживіть заходів, щоб цей виріб був їм недоступний
без належного нагляду.
Tento spotřebič byl primárně navržen pro profesionální použití v profesionálním prostředí a ze své podstaty není
j určen pro použití osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo
nedostatkem zkušeností a znalostí.
Chcete-li tento výrobek používat v domácím prostředí, ujistěte se, že tyto osoby a zejména děti jsou během používání
drženy mimo dosahu tohoto výrobku, a zajistěte, aby jim tento výrobek nebyl přístupný bez dostatečného dohledu.
Toto zariadenie je primárne navrhnuté na používanie profesionálnymi používateľmi v profesionálnom prostredí
W a zo svojej podstaty nie je určené na používanie osobami so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými
schopnosťami, prípadne s nedostatkom skúseností alebo znalostí (vrátane detí).
Ak chcete používať tento produkt v domácom prostredí, zabezpečte, aby sa tieto osoby, a najmä deti, nenachádzali v
blízkosti produktu počas jeho používania a aby nemali prístup k produktu bez primeraného dohľadu.
Ezt a készüléket elsősorban a professzionális felhasználók számára, professzionális környezetben való használatra
| tervezték, csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességekkel bíró, vagy tapasztalatot, ill. tudást nélkülöző
személyek (a gyermekeket is beleértve) nem használhatják.
Ha háztartási környezetben kívánja használni terméket, kérjük, ügyeljen arra, más személyek és különösen
gyermekek használat közben ne tartózkodjanak a készülék közelében, és biztosítsa, hogy megfelelő felügyelet nélkül
ne férhessenek hozzá a termékhez.
Този уред е предназначен за използване от професионалисти в професионална среда и не е предназначен за
e употреба от лица (включително деца) с намалени физически, сензорни или умствени способности или липса на
опит и познания.
Ако възнамерявате да използвате този продукт в домашни условия, моля, уверете се, че тези лица и по-
специално деца нямат досег с продукта по време на употреба и се уверете, че този продукт не е достъпен за
тях без подходящ надзор.
Questo apparecchio è stato progettato principalmente per essere utilizzato da utenti professionisti in un ambiente
~ professionale e non è, per natura, destinato all’uso da parte di persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o
psichiche, oppure prive di adeguata esperienza e competenze.
Se si intende utilizzare questo prodotto in un ambiente domestico, assicurarsi di tenere il prodotto lontano dalla
portata di queste persone e in particolare dei bambini qualora privi di una supervisione adeguata.
Este aparato ha sido diseñado principalmente para ser utilizado por usuarios profesionales en un entorno profesional
} y, por naturaleza, no está destinado a ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimiento.
Si tiene la intención de usar este producto en el ámbito doméstico, asegúrese de que esas personas y
particularmente los niños, se mantengan alejados del producto durante el uso, y asegúrese de que este producto no
sea accesible para ellos sin la supervisión adecuada.
Este aparelho destina-se principalmente a ser utilizado por profissionais num ambiente profissional e é, por natureza,
… não destinado a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais
reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimentos.
Se pretender utilizar este produto num ambiente doméstico, certifique-se de que essas pessoas, e particularmente as
crianças, são mantidas afastadas do produto quando o estiver a utilizar e garanta que o produto não está acessível
às mesmas sem a supervisão adequada.
Bu alet esas olarak profesyonel kullanıcılar tarafından profesyonel ortamda kullanılmak üzere tasarlanmıştır ve doğası
Z gereği fiziksel, duyusal veya zihinsel becerisi az kişiler (çocuklar dahil) veya yetersiz deneyim ve bilgi sahibi kişiler
tarafından kullanım için tasarlanmamıştır.
Bu ürünü evde kullanmak istiyorsanız, lütfen belirtilen kişilerin ve özellikle çocukların kullanım sırasında üründen uzak
durduğundan emin olun ve yeterli gözetim olmaksızın onların bu ürüne erişmemelerini sağlayın.
Acest aparat a fost conceput în primul rând pentru a fi utilizat de utilizatori profesioniști într-un mediu profesionist și,
Q din fire, nu este destinat utilizării de către persoane (inclusiv copii) cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse
sau lipsă de experienţă și cunoștinţe.
Dacă intenţionaţi să utilizaţi acest produs într-un mediu intern, vă rugăm să vă asiguraţi că acele persoane și în
special copiii sunt ţinuţi departe de produs în timpul utilizării și asiguraţi-vă că acest produs nu le este accesibil fără o
supraveghere adecvată.
Ovaj uređaj je prvenstveno dizajniran za profesionalne korisnike u profesionalnom okruženju i po prirodi nije
B namijenjen za upotrebu osobama (uključujući djecu) sa smanjenim tjelesnim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima,
ili nedostatkom iskustva i znanja.
Ako planirate koristiti ovaj proizvod u domaćem okruženju, pazite da se te osobe, a naročito djeca drže podalje od
proizvoda dok se koristi, i osigurajte da im ovaj proizvod nije dostupan bez odgovarajućeg nadzora.
Ovaj uređaj je prvenstveno namenjen za upotrebu od strane profesionalnih korisnika u profesionalnom okruženju, i
Ä sam po sebi nije namenjen za upotrebu od strane lica sa smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima,
ili lica bez odgovarajućeg iskustva i znanja (uključujući decu).
Ako nameravate da ovaj proizvod koristite u domaćinstvu, postarajte se da ova lica, a naročito deca, ne dolaze u dodir
sa proizvodom dok je u upotrebi, kao i da nemaju pristup uređaju bez odgovarajućeg nadzora.
Этот прибор в первую очередь предназначен для применения профессиональными пользователями в
ƒ профессиональной среде. По своей сути прибор не предназначен для использования лицами (включая детей)
с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или недостатком опыта и
знаний.
Если изделие используется в быту, оно должно быть недосягаемым для этих лиц и особенно для детей. Они не
должны получить доступ к изделию, находясь без присмотра.
Бұл құрылғы бастапқыда кәсіби ортада жұмыс істейтін кәсіпқой пайдаланушыларға арналған және оны
физикалық, сезім немесе ақыл-ой мүмкіндіктері шектеулі немесе тәжірибесі мен білімі төмен адамдарға
(оның ішінде балалар) пайдалануға болмайды.
Егер бұл өнімді тұрмыстық жағдайда қолданатын болсаңыз, оны пайдаланып жатқанда, жоғарыда аталған
адамдарды және балаларды құрылғыдан алшақ ұстаңыз. Ондай адамдар құрылғыны қадағалаусыз
пайдаланбауы керек.

Das könnte Ihnen auch gefallen