Manual Af
Manual Af
Manual Af
User manual | Instrukcja | Návod k použití | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l‘uso | Manual de instrucciones
FOOD
SMOKER
R C RO - 1 3 0 0
R C RO - 8 7 0
expondo.com
Inhalt | Contenu | Content | Contenuto | Contenido | Treść | Obsah BEDIENUNGSANLEITUNG DE
SYMBOLE
Deutsch 3 Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig.
Italiano 23 HINWEIS!
In der vorliegenden Anleitung sind Beispielbilder vorhanden, die von dem tatsächlichen Aussehen der
Español 27 Maschine abweichen können.
Die originale Anweisung ist die deutschsprachige Fassung. Sonstige Sprachfassungen sind Übersetzungen aus
der deutschen Sprache.
SICHERHEITSHINWEISE
Allgemeine Sicherheitshinweise bei der Benutzung von Elektrogeräten:
NAZWA PRODUKTU PIEC DO WĘDZENIA
Um das Verletzungsrisiko durch Feuer oder Stromschlag gering zu halten, bitten wir Sie, einige
grundlegende Sicherheitsanweisungen zu beachten, wenn Sie dieses Gerät verwenden. Bitte lesen Sie diese
PRODUKTNAME RÄUCHEROFEN
Bedienungsanleitung sorgfältig und vergewissern Sie sich, dass keine Fragen offen bleiben. Bewahren Sie
PRODUCT NAME FOOD SMOKER
diese Betriebsanleitung bitte sorgfältig in der Nähe des Produktes auf, um bei Fragen auch später noch
NOM DU PRODUIT FUMOIR einmal nachschlagen zu können. Verwenden Sie stets einen geerdeten Stromanschluss mit der richtigen
NOME DEL PRODOTTO AFFUMICATORE Netzspannung (siehe Anleitung oder Produktschild). Sollten Sie bezüglich des Anschlusses Zweifel haben,
NOMBRE DEL PRODUCTO HORNO PARA AHUMAR lassen Sie ihn durch einen qualifizierten Fachmann überprüfen. Benutzen Sie niemals ein defektes Stromkabel!
NÁZEV VÝROBKU UDÍCÍ TROUBA Öffnen Sie dieses Gerät nicht in feuchter oder nasser Umgebung, ebenso nicht mit nassen oder feuchten
MODEL PRODUKTU Händen. Außerdem sollten Sie das Gerät vor direkter Sonneneinstrahlung schützen. Betreiben Sie das Gerät
MODELL
nur an geschützten Orten, sodass niemand auf Kabel treten, über sie stürzen und/oder sie beschädigen kann.
Sorgen Sie darüber hinaus für ausreichende Luftzirkulation, wodurch die Kühlung des Gerätes gewährleistet,
PRODUCT MODEL
RCRO-1300 und Wärmestaus vermieden werden. Ziehen Sie vor der Reinigung dieses Gerätes den Netzstecker und
MODÈLE
RCRO-870 benutzen Sie zur Reinigung ein feuchtes Tuch. Vermeiden Sie den Einsatz von Putzmitteln und achten Sie
MODELLO
darauf, dass keine Flüssigkeit in das Gerät eintritt, bzw. darin verbleibt. Das Innere dieses Gerätes enthält keine
MODELO für den Benutzer wartungspflichtigen Teile. Überlassen Sie Wartung, Abgleich und Reparatur qualifiziertem
MODEL VÝROBKU Fachpersonal. Im Falle eines Fremdeingriffs verfällt die Garantie!
PRODUCENT
HERSTELLER I. SICHERHEITSHINWEISE
MANUFACTURER 1. Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme des Gerätes sorgfältig durch! Beachten Sie
EXPONDO POLSKA SP. Z O.O. SP. K. alle Sicherheitshinweise, um Schäden durch falschen Gebrauch zu vermeiden!
FABRICANT
2. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für den weiteren Gebrauch auf. Sollte dieses Gerät an Dritte
PRODUTTORE
weitergegeben werden, muss die Gebrauchsanleitung mit ausgehändigt werden.
FABRICANTE
3. Das Gerät ausschließlich entsprechend der Bestimmung verwenden und nie im Innenbereich, sondern
VÝROBCE ausschließlich im Außenbereich nutzen.
ADRES PRODUCENTA 4. Im Falle von unsachgemäßem Gebrauch oder falscher Handhabung kann keine Haftung für eventuell
ANSCHRIFT DES HERSTELLERS auftretende Schäden übernommen werden.
MANUFACTURER ADDRESS 5. Vor dem ersten Gebrauch prüfen Sie bitte, ob die Art des Stroms und die Netzspannung mit den
ADRESSE DU FABRICANT UL. NOWY KISIELIN – INNOWACYJNA 7, 66-002 ZIELONA GÓRA | POLAND, EU Angaben auf dem Produktschild kompatibel sind.
INDIRIZZO DEL PRODUTTORE
6. Dieses Gerät ist nicht dafür geeignet, durch Personen, einschließlich Kindern, mit eingeschränkten
physischen, sinnlichen oder geistigen Fähigkeiten, sowie mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem
DIRECCIÓN DEL FABRICANTE
Wissen benutzt zu werden. Als Ausnahme gilt, wenn diese durch eine für ihre Sicherheit zuständige
ADRESA VÝROBCE
Person beaufsichtigt werden, oder Gebrauchsanweisungen erhalten haben.
expondo.com
Rev. 08.03.2022 3
DE DE
7. STROMSCHLAGGEFAHR! Versuchen Sie niemals, das Gerät selbst zu reparieren. Lassen Sie stattdessen Platzieren Sie das Gerät so, dass der Stromanschluss und die Stromverbindung jederzeit zugänglich sind.
das Gerät im Störungsfall nur von qualifizierten Fachleuten reparieren. Bitte beachten Sie, dass die Stromversorgung den Angaben auf dem Typenschild entspricht! Vor der ersten
8. Überprüfen Sie regelmäßig den Netzstecker und das Netzkabel. Sollte das Netzkabel beschädigt Inbetriebnahme sollten sämtliche Elemente demontiert und gründlich gereinigt werden. Das Gerät darf nur
werden, muss es durch den Hersteller, den Kundendienst oder eine ähnliche Person ersetzt werden, außerhalb von geschlossenen Räumen und bei günstigen Wetterbedingungen betrieben werden.
um Gefährdungen zu vermeiden.
9. Verhindern Sie eine Beschädigung des Netzkabels durch Quetschen, Knicken oder Anschlagen an VII. WIE FUNKTIONIERT DAS GERÄT? – DAS GRUNDPRINZIP
scharfen Kanten und halten Sie es von heißen Oberflächen und offenen Flammen fern.
1730 (RCRO-1300) 1731 (RCRO-870)
10. ACHTUNG LEBENSGEFAHR! Tauchen und Halten Sie das Gerät während des Reinigens oder des
Betriebes nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten. 9
11. Öffnen Sie unter keinen Umständen das Gehäuse.
Beschreibung des Geräts
12. Beim Betrieb wird das Gerät sehr heiß. Anfassen des erhitzten Geräts kann zu Verbrennungen führen. 1
13. Das Gerät darf nicht in der Nähe der leichtbrennbaren Werkstoffe, leichtbrennbaren Gasen oder der 8 1. Herausnehmbare Fächer und
anderen explosiven Substanzen betrieben werden. 2 9 Einlage für abtropfendes Fett
2. C- und F-kalibriertes
II. TECHNISCHE DETAILS Thermometer
8 1
Produktname Räucherofen 7 3. Halterung
3
2
Modell RCRO-1300 RCRO-870 4. Behälter für Holzspäne/
Katalognr 1730 1731 Räucherholz
Nennspannung [V] 230~ 7 5. Heizkörper
3
6. Gummistandfüße
Frequenz [Hz] 50
4 4 7. Elektrische Leitungen
Nennleistung [W] 1000 1000
5 8. Steuerungsfeld mit ON/OFF-
Abmessungen (L x B x H) [mm] 400 x 550 x 1300 600 x 430 x 1020 5
6 Schalter und Sicherung
Abmessungen der Rauchkammer (L x B x H) [mm] 400 x 340 x 1080 400 x 340 x 775 6
9. Kaminaufstellungsort
Gewicht [kg] 42 30 Betrieb des Geräts:
1. Packen Sie nach Erhalt der Ware alle Bestandteile behutsam aus und bauen sie das Gerät gemäß der
III. ANWENDUNGSGEBIET Zeichnung zusammen. Befestigen Sie die entsprechenden Halterungen im Bereich der Rauchkammertür
Der Rauchofen ist zum Räuchern von Fisch, Käse, Würsten, Fleischprodukten und sonstigen Lebensmitteln sowie an den Seiten des Geräts mit Hilfe der Gehäuseschrauben. (Entfernen Sie hierfür die Schrauben
bestimmt. aus dem Gehäuse, montieren Sie die Halterung an der vorgesehenen Stelle und schrauben Sie diese
Für alle Schäden bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung haftet allein der Betreiber. fest). Befestigen Sie anschließend das Steuerungsfeld ähnlich wie die Halterungen mit drei weiteren
Schrauben. Achten Sie dabei darauf, dass zwei Sonden durch die Öffnungen am Montagefeld des
IV.VOR DER ERSTEN BENUTZUNG Bedienfeldes eingeführt und im Bereich der hinteren Heizkammerwand in den Halterungen befestigt
Bei Erhalt derWare prüfen Sie dieVerpackung auf Mängel und öffnen Sie diese, falls keine vorhanden sind. Falls die werden müssen. Montieren Sie die Sonden nacheinander. Achten Sie beim Einbau des Kamins darauf,
Verpackung Beschädigungen aufweist, setzen Sie sich bitte innerhalb von 3 Tagen mit der Transportgesellschaft dass die runde Abdichtung, welche dem Gerät beiliegt, zwischen Kamin und Gehäuse eingelegt
und Ihrem Vertriebspartner in Verbindung. Dokumentieren Sie bestmöglich die Beschädigungen. Stellen Sie wird. Anschließend wird der Kamin ähnlich wie die Halterungen eingebaut. Um das in der Lieferung
das Paket mit Inhalt nicht über Kopf auf! Sollten Sie das Paket weiter transportieren, halten Sie es aufrecht enthaltene Thermometer einzubauen, führen Sie das Endstück mit dem Sensor in die Öffnung der Tür
und stabil. ein und drücken das Thermometer an die Wand. Schieben Sie die Einlage für Holz- und Räucherreste
in die Seitenöffnung des Geräts ein. Ordnen Sie die Einlagen für Holz- und Räucherreste und die für
V. ENTSORGUNG DER VERPACKUNG abtropfendes Fett gemäß der Abbildung zu. Richten Sie die Fetteinlage im unteren Bereich des Geräts
Es wird darum gebeten, das Verpackungsmaterial (Pappe, Plastikbänder und Styropor) zu behalten, um im so aus, dass sich die runde Öffnung der Einlage direkt über der Einlage befindet.
Servicefall das Gerät bestmöglich geschützt zurücksenden zu können! 2. Nach dem Aufbau des Geräts ist die Leitung des Steuerfeldes an das Gerät anzuschließen. Schließen Sie
dafür den Stecker an die Steckdose unterhalb des Steuerfeldes an. Bringen Sie danach beide Drehknöpfe
am Steuerfeld und den ON/OFF-Schalter in 0-Stellung.
VI. AUFBAU DES GERÄTES
3. Vor der Inbetriebnahme ist das Gerät gründlich zu reinigen, insbesondere die Bestandteile, die Kontakt
PLATZIERUNG DES GERÄTES
mit Lebensmitteln haben. Legen oder hängen Sie anschließend die Lebensmittel in das Gerät und
Der Räucherofen muss auf einer trockenen und stabilen Fläche in aufrechter Position aufgestellt werden,
verschließen sie es danach. Um die Tür sicher zu schließen, befestigen Sie sie mit den Clips.
damit es während des Betriebs nicht zu Deformierungen kommt. Das Gerät muss auf einem flachen und
4. Schließen Sie anschließend den Stecker an eine Steckdose an. Bringen Sie den ON/OFF -Schalter in die
ebenen Untergrund aufgestellt werden, der das Gewicht des Gerätes zusammen mit dem Inhalt tragen kann. I-Position. Eine grüne Kontrollleuchte leuchtet auf.
I. WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
1. Przed przystąpieniem do uruchomienia prosimy o dokładne przeczytanie niniejszej instrukcji!
Należy przestrzegać wszystkich wskazówek bezpieczeństwa, aby unikać szkód powstałych na skutek
użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem!
2. Zachowaj instrukcję użytkowania w celu jej późniejszego użycia.W razie gdyby urządzenie miało zostać
przekazane osobom trzecim, to wraz z nim należy przekazać również instrukcję użytkowania.
3. Urządzenie należy stosować wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem i nigdy wewnątrz pomieszczeń
– jedynie na zewnątrz.
4. W przypadku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem lub nieprawidłowej obsługi wyklucza się
odpowiedzialność za powstałe ewentualnie szkody.
5. Przed pierwszym użyciem prosimy sprawdzić, czy rodzaj prądu i napięcie sieciowe odpowiadają danym
wskazanym na tabliczce znamionowej.
INDICATION!
IX. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
• Před každým čištěním, a také pokud zařízení není používáno, odpojte zástrčku ze zásuvky a nechte ATTENTION Certaines illustrations, présentes dans cette notice, peuvent différer de la véritable apparence
zařízení zcela vychladnout. de l‘appareil.
• K čištění povrchu používejte výhradně prostředky neobsahující žíravé látky. La version originale de ce manuel a été rédigée en allemand. Les autres versions sont des traductions de
• Po každém čištění je nutno všechny prvky dobře osušit, než bude zařízení opět použito. l‘allemand.
• Zařízení skladujte na suchém a chladném místě, chráněném proti vlhkosti a přímému slunečnímu
svitu. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• V žádném případě přístroj nelze mýt vodou. Consignes de sécurité générales relatives à l‘utilisation d‘appareils électriques:
Afin de minimiser les risques de blessures dues au feu ou aux chocs électriques, veuillez constamment
X. PRAVIDELNÁ KONTROLA ZAŘÍZENÍ prendre en considération les consignes et indications de sécurité, présentes dans ce manuel, lorsque vous
Pravidelně kontrolujte, zda jednotlivé díly zařízení nejsou poškozeny. Pokud tomu tak je, přestaňte zařízení utilisez l‘appareil.Veuillez lire attentivement ces instructions d‘emploi et assurez-vous d‘avoir trouvé réponse
používat. Neprodleně se obraťte na prodejce za účelem provedení opravy. à toutes vos questions. Conservez soigneusement cette notice à proximité de l‘article afin de pouvoir le
consulter plus tard en cas de besoin. Utilisez toujours une prise électrique reliée à la terre et avec la
Co dělat v případě, že se vyskytne problém? Obraťte se na prodejce a připravte si následující údaje:
bonne tension secteur (v. Guide ou plaque signalétique)! Dans le cas où vous auriez des doutes quant au
• Číslo faktury a výrobní číslo (to najdete na výrobním štítku)
raccordement de votre appareil, veuillez faire vérifier votre installation par un électricien qualifié. N‘utilisez
• Případnou fotografii poškozeného dílu
jamais de câble électrique défectueux! N‘ouvrez pas l‘appareil dans un environnement humide, et veillez à ce
• Pracovník servisu je schopen lépe posoudit, v čem spočívá problém, pokud ho popíšete co
que vos mains ne soient ni humides ni mouillées. De plus, protégez l‘appareil des rayonnements directs du
nejpřesněji.
soleil. Ne mettez l‘appareil en marche que dans un espace protégé, de manière à ce que personne ne marche
Pracovník servisu je schopen lépe posoudit, v čem spočívá problém, pokud jej popíšete co nejpřesněji. Čím
sur les câbles, ne se prenne les pieds dedans, ni ne les abîme.Veillez également à ce que la pièce, dans laquelle
podrobnější údaje poskytnete, tím rychleji Vám můžeme pomoci! Formulace jako např. ,,Stroj nehřeje‘‘
se trouve l‘appareil, soit suffisamment aérée afin d‘éviter une concentration trop importante de chaleur
mohou být zavádějící a znamenají, že přístroj hřeje buď málo, nebo vůbec. To jsou však 2 rozdílné příčiny
mais aussi pour faciliter le refroidissement de l‘appareil. Pensez à toujours débrancher l‘appareil avant de le
chyby.
nettoyer et utilisez un chiffon humide pour le nettoyage. N‘utilisez pas de produit de nettoyage et veillez à ce
POZOR! Nikdy neotvírejte stroj bez konzultace se zákaznickým servisem. Mohlo by dojít ke ztrátě záruky!
qu‘aucun fluide ne s‘infiltre dans l‘appareil ou ne reste à l‘intérieur. L‘intérieur de l‘appareil ne doit pas être
nettoyé / entretenu par l‘utilisateur. Confiez l‘entretien, le réglage et les réparations à une personne qualifiée.
La garantie deviendra caduque en cas d‘intervention d‘une personne non-qualifiée.
I. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1. Veuillez lire attentivement ces instructions d‘emploi avant d‘utiliser l‘appareil. Veuillez respecter les
consignes de sécurité afin d‘éviter tout incident lié à une utilisation non conforme!
2. Conservez le mode d‘emploi à disposition pour les utilisations à venir. Si cet appareil est utilisé par une
autre personne, celle-ci doit impérativement être informée des conditions d‘utilisation et disposer du
manuel.
3. N‘utilisez l‘appareil que pour ce pour quoi il a été conçu et ne jamais l‘utiliser en intérieur mais
seulement en extérieur.
4. Le constructeur décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d‘un usage inapproprié ou
d‘une manipulation non conforme de l‘appareil.
5. Avant la première utilisation, veuillez vérifier que la tension électrique ainsi que le type de courant
utilisé soient compatibles avec les données présentes sur la plaque signalétique.
6. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (enfants compris) ayant des capacités physiques,
mentales ou sensorielles réduites. Sont considérées comme des exceptions les personnes ayant lu le
mode d‘emploi ou étant complétement responsables de leur propre sécurité.
Voltage 230V~
IX. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
• Antes de cada limpieza asegúrese de que el equipo se haya enfriado y desenchúfelo de la corriente. Frequency 50Hz
Produktionsjahr
expondo.com
Producent:
expondo Polska sp. z o.o. sp. k.
Adres producenta:
ul. Nowy Kisielin – Innowacyjna 7
66-002 Zielona Góra | Poland, EU
Model
Moc 1000W
Napięcie 230V~
Częstotliwość 50Hz
Waga
Numer serii
Rok Produkcji
expondo.com
Fabricante: Výrobce:
expondo Polska sp. z o.o. sp. k. expondo Polska sp. z o.o. sp. k.
Dirección del fabricante: Adresa výrobce:
ul. Nowy Kisielin – Innowacyjna 7 ul. Nowy Kisielin – Innowacyjna 7
66-002 Zielona Góra | Poland, EU 66-002 Zielona Góra | Poland, EU
Nombre del producto Horno para ahumar Název výrobku Udící trouba
Modelo Model
Peso Hmotnost
expondo.com expondo.com
Produttore:
expondo Polska sp. z o.o. sp. k.
Indirizzo del produttore:
ul. Nowy Kisielin – Innowacyjna 7
66-002 Zielona Góra | Poland, EU
Modello
Frequenza 50Hz
Peso
Numero di serie
Anno di produzione
expondo.com
Fabricant:
expondo Polska sp. z o.o. sp. k.
Adresse du fabricant:
ul. Nowy Kisielin – Innowacyjna 7
66-002 Zielona Góra | Poland, EU
Modéle
Power 1000W
Voltage 230V~
Fréquence 50Hz
Poids
Numéro de série
Année de production
expondo.com
gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall
gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit
der getrennten Sammlung hin. Helfen auch Sie mit beim Umweltschutz. Sorgen Sie dafür, dieses Gerät, wenn Sie es nicht mehr
weiter nutzen wollen, in die hierfür vorgesehenen Systeme der Getrenntsammlung zu geben.
In Deutschland sind Sie gesetzlich [2] verpflichtet, ein Altgerät einer vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung
zuzuführen. Die öffentlich – rechtlichen Entsorgungsträger (Kommunen) haben hierzu Sammelstellen eingerichtet, an denen
Altgeräte aus privaten Haushalten ihres Gebietes für Sie kostenfrei entgegengenommen werden. Möglicherweise holen die
rechtlichen Entsorgungsträger die Altgeräte auch bei den privaten Haushalten ab.
Bitte informieren Sie sich über Ihren lokalen Abfallkalender oder bei Ihrer Stadt – oder Gemeindeverwaltung über die in Ihrem
Gebiet zur Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten.
[1] RICHTLINIE 2002/96/EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES
ÜBER ELEKTRO – UND ELEKTRONIK – ALTGERÄTE
[2] Gesetz über das Inverkehrbringen, die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung
von Elektro – und Elektronikgeräten (Elektro – und Elektronikgerätegesetz – ElektroG).
Utylizacja produktu
Produkty elektryczne i elektroniczne po zakończeniu okresu eksploatacji wymagają segregacji i oddania ich do wyznaczonego
punktu odbioru. Nie wolno wyrzucać produktów elektrycznych razem z odpadami gospodarstwa domowego. Zgodnie
z dyrektywą WEEE 2012/19/UE obowiązującą w Unii Europejskiej, urządzenia elektryczne i elektroniczne wymagają segregacji
i utylizacji w wyznaczonych miejscach. Dbając o prawidłową utylizację, przyczyniasz się do ochrony zasobów naturalnych
i zmniejszasz negatywny wpływ oddziaływania na środowisko, człowieka i otoczenie. Zgodnie z krajowym prawodawstwem,
nieprawidłowe usuwanie odpadów elektrycznych i elektronicznych może być karane!
For the disposal of the device please consider and act according to the national and local rules and regulations.
CONTACT
expondo Polska sp. z o.o. sp. k.
e-mail: info@expondo.com
expondo.com