Catalogo Transportadores PDF
Catalogo Transportadores PDF
Catalogo Transportadores PDF
und Komponenten
Steckmitnehmer FDD und FDB / Flight attachments FDD and FDB 15-16
Steckmitnehmer KFB und KFB-P / Flight attachments KFB and KFB-P 17-18
Steckmitnehmer SDD und SDS / Flight attachments SDD and SDS 19-20
Umlenk- und Stützrollen ULR / Plain tail and idler wheels ULR 25-26
3
Qualitätsmerkmale der pewag Förderkettensysteme
Quality features of pewag conveyor chain systems
Durch die von der Fertigung unabhängig arbeitende Qualitätssicherung wird eine
ständige Kontrolle sämtlicher Erzeugnisse nach allen Arbeitsgängen garantiert.
The pewag Quality Assurance, operating independently from production, guarantees
continious inspection of every product after every processing stage.
Alle Einbauteile eines Kettensystems sind in Bezug auf Festigkeit, gleichmäßige Härte
auf die dazugehörige Kette abgestimmt, um eine lange Lebensdauer zu garantieren.
All the components of the chain systems are designed to match the corresponding chain
regarding to strength and uniform hardness to guarantee a long lasting chain system.
Bei Bedarf steht unser Beratungs- und Kundendienst jederzeit zur Verfügung.
If required, our information and service team is available for consultation.
4
Qualitätsmerkmale einsatzgehärteter Rundstahlketten
Quality features of case hardened round steel chains
Durch den Einsatz von speziellen Stählen und optimierter Wärmebehandlungsverfahren werden hochverschleißfeste,
tiefeinsatzgehärtete Rundstahlketten und Komponenten hergestellt. Die trotz hoher Oberflächenhärtewerte von 800 HV10 eine
hohe Kernzähigkeit und Bruchkraft aufweisen und dadurch auch eine maximale Dauerfestigkeit erreichen. Ketten und alle
Komponenten sind auf ihre Verschleißfestigkeit aufeinander abgestimmt, um den Verschleiß zu minimieren und die Betriebssicherheit
und eine lange Lebensdauer zu garantieren.
Highly wear resistant, deep case hardened round steel chains and components are produced due to the use of special steels
and optimised heat treatments. Even if the chains have a high surface hardness of 800 HV10 the chains have high core strength-
and breaking strength values to achieve a greater fatigue strength.
Chains and all components are matched regarding to their wear characteristics, to minimize the wear and to provide the greatest
possible wear life and maximum chain life.
Härteverlaufskurven im Gelenk
Hardness profiles at the interlink point of contact
5
Rundstahlketten HV hochfest, hochverschleißfest
Round steel chains HV high tensile, highly wear resistant
Fertigungstoleranz der Stranglängen L beträgt +0,3 / -0,15% = gesamt 0,45%; d.h. bei 10 m Länge ist die Differenz max. 45 mm:
Chain length L production tolerance = +0,3 / -0,15% = 0,45% total; this means that the difference between chain lengths of
10 m is max. 45 mm.
Längentoleranz S gepaarter Kettenstränge beträgt 0,05% bzw. max. 3 mm für Doppel- und Mehrstrangkettenförderer.
Chain length production tolerance S of matched chain lengths is 0,05% or max. 3 mm for two or multiple chain strand conveyors.
HV-Ketten aus CrNi- bzw. CrNiMo-legiertem Einsatzstahl für Kratzerförderer mit hohen dynamischen und statischen Belastungen.
Paarweise gleich lang gebündelt für einen gleichmäßigen, parallelen Lauf der Kettenglieder.
HV-chains made from CrNi- or CrNiMo-special alloyed steel are suitable for scraper conveyors with high dynamic and static loads.
Supplied as matched pairs for an exact parallel run of the chain links.
Oberflächenausführung: blank-gewachst
Surface finish: polished and waxed
Bestellbeispiel:
16 Stk. HV-Ketten 22 x 86 G80E10 L = 119 Glieder = 10234 mm, paarweise
Example of the order:
16 pcs. HV-chains 22 x 86 G80E10 L = 119 links = 10234 mm each, supplied as matched pairs
6
Rundstahlketten DSZ hochfest, hochverschleißfest
Round steel chains DSZ high tensile, highly wear resistant
Fertigungstoleranz der Stranglängen L beträgt +0,3 / -0,15% = gesamt 0,45%; d.h. bei 10 m Länge ist die Differenz max. 45 mm:
Chain length L production tolerance = +0,3 / -0,15% = 0,45% total; this means that the difference between chain lengths of
10 m is max. 45 mm.
Längentoleranz S gepaarter Kettenstränge beträgt 0,05% bzw. max. 3 mm für Doppel- und Mehrstrangkettenförderer.
Chain length production tolerance S of matched chain lengths is 0,05% or max. 3 mm for two or multiple chain strand conveyors.
DSZ-Ketten aus MnCr-legiertem Einsatzstahl für Kratzerförderer mit mittleren dynamischen und statischen Belastungen.
Paarweise gleich lang gebündelt für einen gleichmäßigen, parallelen Lauf der Kettenglieder.
DSZ-chains made from MnCr-special alloyed steel for scraper conveyors with medium dynamic and static loads. Supplied as
matched pairs for an exact parallel run of the chain links.
Oberflächenausführung: blank-gewachst
Surface finish: polished and waxed
Bestellbeispiel:
16 Stk. DSZ-Ketten 22 x 86 G40E10 L = 119 Glieder = 10234 mm, paarweise
Example of the order:
16 pcs. DSZ-chains 22 x 86 G40E10 L = 119 links = 10234 mm each, supplied as matched pairs
7
Kettenschlösser KHV
Chain couplings KHV
Gewicht
d t a b c
Type Weight
[mm] [kg/pc.]
KHV 22 x 86 22 86 58 74 27 1,7
KHV 26 x 100 26 100 62 87 30 2,2
KHV 30 x 120 30 120 70 105 36 3,0
KHV 34 x 136 34 136 82 117 40 4,7
KHV 38 x 144 38 144 95 134 47 5,5
Kettenschloss für einzelne Kettenstränge HV und DSZ. Die Verbindungsglieder haben die gleichen technologischen Kennwerte
wie die entsprechende hochverschleißfeste Rundstahlkette. Auf die richtige Montage und Einbaulage der Kettenschlösser achten,
siehe Montageanleitung; kann nur als vertikales Kettenglied montiert werden. Lauf über Zahnkettenräder, Taschenräder, glatte
Umlenkrollen mit und ohne Rille nur in vertikaler Position.
Chain coupling for individual chain lengths HV and DSZ. The chain couplings have the same technological characteristics as the
corresponding highly wear resistant chains. Pay attention that the couplings should be assembled and installed according to the
instructions included in the packaging. These couplings can only be mounted as vertical links. Run over sprockets, pocket wheels,
plain chain wheels with or without groove.
Oberflächenausführung: sandgestrahlt gewachst
Surface finish: shotblasted and waxed
Lieferumfang: 2 Stk. KHV-Schlosshälften, 2 Stk. Sicherungsbolzen und Sicherungsschraube
Scope of delivery: two KHV-halves, 2 pcs. safety pins and safety screw
Bestellbeispiel: Example of the order:
20 Stk. Kettenschlösser KHV 22 x 86 20 pcs. chain couplings KHV 22 x 86
Verbindungsglieder VHV
Connecting links VHV
Spannstift* Gewicht
d t bi ba
Type pin* D x L Weight
[mm] [kg/pc.]
VHV 14 x 50 14 50 16 46 4 x 14 0,25
VHV 16 x 64 16 64 20 54 5 x 16 0,40
VHV 19 x 75 19 75 22 65 5 x 20 0,65
VHV 19 x 120 19 120 22 65 5 x 20 0,85
VHV 22 x 86 22 86 26 76,5 6 x 22 1,00
VHV 26 x 100 26 100 31 87 8 x 26 1,50
VHV 30 x 120 30 120 36 102 10 x 32 2,55
VHV 34 x 136 34 136 39,5 112 12 x 36 3,70
* nach / acc. to DIN 1481
Verbindungsglied für einzelne Kettenstränge HV und DSZ. Die Verbindungsglieder haben die gleichen technologischen Kennwerte
wie die entsprechende hochverschleißfeste Rundstahlkette. Auf die richtige Montage und Einbaulage der Verbindungsglieder
und Schließlaschen achten, siehe Montageanleitung; wird in Kratzerförderer mit horizontaler oder nur geneigter Förderstrecke
als vertikales oder horizontales Kettenglied montiert, bei horizontaler und zusätzlich geneigter Förderstrecke nur als liegendes
Kettenglied eingebaut. Lauf über Zahnkettenräder, glatte Umlenkrollen mit und ohne Rille in vertikaler und horizontaler Position,
über Taschenräder nur als vertikales Kettenglied möglich.
Connecting link for individual chain lengths HV and DSZ. The connecting links have the same technological characteristics as the
corresponding highly wear resistant chains. Pay attention that the connecting links should be assembled and installed according to
the instructions. These couplings are mounted as vertical or horizontal links in scraper conveyors with horizontal or only inclined
conveying sections, but only as horizontal links in conveyors with horizontal and additional inclined conveying sections. Run as vertical
and horizontal links over sprockets, plain chain wheels with or without groove, but are only mounted as vertical links for pocket wheels.
Oberflächenausführung: sandgestrahlt gewachst
Surface finish: shotblasted and waxed
Lieferumfang: Verbindungsglied, Schließlasche und 2 Stk. Spannstifte
Scope of delivery: connecting link, locking plate and 2 pcs. safety pins
Bestellbeispiel: Example of the order:
20 Stk. Verbindungsglieder VHV 22 x 86 G40E10 20 pcs. connecting links VHV 22 x 86 G40E10
8
Verbindungsglieder VGS
Connecting links VGS
Schraube Gewicht
t d bi ba c
screw Weight
Type
[mm] [kg/pc.]
VGS 10 x 38 10 38 12 35 12 M 6 x 12 0,12
Verbindungsglied für einzelne Kettenstränge, kann nur als vertikales Kettenglied eingebaut werden. Lauf über Zahnketten- und
Taschenräder, glatte Umlenkrollen mit und ohne Rille.
Connecting link for individual chain lengths, these connecting links are always mounted as vertical links. Run over sprockets,
pocket wheels, plain and grooved wheels.
Lieferumfang: 2 Stk. VGS-Schlosshälften, 2 Stk. Schließlaschen und 1 Stk. Schraube DIN 7991 Fkl. 8.8
Scope of delivery: 2 pcs. VGS-connecting halves, 2 pcs. locking plates and 1 pc. screw DIN 7991-8.8
Zahnkettenräder für HV und DSZ - Rundstahlketten mit auswechselbaren und nachsetzbaren Einzelzähnen aus MnCr - legiertem
Einsatzstahl, einsatzgehärtet hochverschleißfest. Radnaben aus Stahl in Schweißkonstruktion, jede gewünschte Zähnezahl und
Nabenausführung möglich. Nabenlänge, Nabendurchmesser, Bohrung mit Passung und paarweise genutete Naben nach
Kundenspezifikation - einbaufertig. Der Teilkreisdurchmesser kann durch Unterlegen der Einzelzähne mit Stahlblechen der
verschlissenen Kette angepasst werden, dadurch wird ein optimaler Lauf der Rundstahlkette sichergestellt und das komplette
Verschleißvolumen der Kette kann ausgenützt werden längere Lebensdauer der Rundstahlkette. Das Unterlegen bzw. Austauschen
der Einzelzähne kann ohne Demontage der Kette erfolgen.
Sprockets for use with HV and DSZ - round steel chains with replaceable and adjustable individual teeth, made from MnCr alloyed
steel, case hardened highly wear resistant. Sprockets are welded steel fabrications, any number of teeth or hub design is available.
Keyways are machined in the hubs of matched wheels to ensure precise alignment of the teeth. Hub design, bore diameter and
key size can be specified by the customer. Shimplates can be fitted to adapt the pitch circle dia. of the sprocket to a chain
lengthened due to wear in the interlink points of contact. This ensures continued smooth running of the chain over the sprocket
and the maximum use of the case hardened layer in the chain. Shimplates and new teeth can be mounted without disassembly
the chain.
9
Zahnkettenräder RHV-A und RHV-AG
Sprockets RHV-A and RHV-AG
Lieferumfang:
Zahnkettenrad RHV-A mit Ausfallschlitzen, auswechselbaren und nachsetzbaren Einzelzähnen und bearbeiteter Radnabe.
Zahnkettenrad RHV-AG mit Ausfallschlitzen, 2 Stk. Zahnsegmente mit auswechselbaren und nachsetzbaren Einzelzähnen,
bearbeiteter Radnabe, Gegenscheibe und kompletter Verschraubung.
Scope of delivery:
Sprocket RHV-A with cleaning slots, replaceable and adjustable individual teeth and machined hub.
Sprocket RHV-AG with cleaning slots, 2 pcs. tooth segments with replaceable and adjustable individual teeth, machined hub,
counter plate and mounting bolts and nuts.
10
Zahnkettenräder RHV-A und RHV-AG
Sprockets RHV-A and RHV-AG
11
Einzelzähne EHV
Individual teeth EHV
Einzelzahn EHV aus MnCr - legiertem Einsatzstahl, einsatzgehärtet - hochverschleißfest; Oberflächenhärte 800 HV10.
Die Einzelzähne können bei auftretendem Kettenverschleiß durch Unterlegbleche dem neuen Teilkreisdurchmesser angepasst
werden, somit ist immer ein einwandfreier Lauf der Kette gewährleistet.
Individual EHV made from MnCr - alloyed steel, case hardened - highly wear resistant; surface hardness 800 HV10. The individual
teeth can be adjusted with shimplates to adapt the pitch circle diameter of the RHV - sprocket to a chain lengthened due to wear
in the interlink points of contact. This ensures continued smooth running of the chain.
Oberflächenausführung: sandgestrahlt gewachst
Surface finish: shotblasted and waxed
Lieferumfang: Einzelzähne EHV mit oder ohne Verschraubung
Scope of delivery: individual teeth EHV with or without mounting screws and nuts
Bestellbeispiel:
30 Stk. Einzelzähne EHV 22 x 86 ohne Verschraubung
Example of the order:
30 pcs. individual teeth EHV 22 x 86 without mounting screws and nuts
12
Zahnkettenräder IR
Chain sprockets IR
Zahnkettenräder, einteilig oder in Segmentausführung für den Antrieb und die Umlenkung, aus Stahl in Schweißkonstruktion;
einsatzgehärtet - hochverschleißfest; Zahnkettenräder können für jede mittel- und langteilige Ketten hergestellt werden; jede
gewünschte Zähnezahl und Nabenausführung erhältlich; Nabenlänge, Bohrung mit Passung und paarweise genutete Naben
nach Kundenspezifikation.
Sprockets are welded steel fabrications either in one piece or with replaceable tooth segments for drive and tail sections; case
hardened - highly wear resistant; fabricated steel sprockets can be provided for every medium and long chain pitch-tooth
combination; any number of teeth available; hub design, bore diameter, and key size can be specified by the customer.
Zähne- Teilkreis-
Kette zahl durchmesser Nabe**
Type Chain Hub** Gewicht ca.
No. of Pitch circle b
IR .. / .. - .. W teeth diameter Weight apprx.
IR .. / .. - .. W-SEG dxt z* Dt* I DA
[mm] [kg/pc.]
IR10 / 6 - 38 ... 6 147 34 65 70 3,5
IR10 / 8 - 38 ... 10 x 38 8 195 34 65 70 4,6
IR10/ 10 - 38 ... 10 243 34 90 100 9,7
IR14 / 6 - 50 ... 6 193 45 70 80 6,2
IR14 / 8 - 50 ... 14 x 50 8 256 45 90 100 12
IR14 / 10 - 50 ... 10 320 45 100 110 17
IR14 / 15 -50 ... 15 478 45 130 140 37
IR16 / 6 - 64 ... 6 247 50 100 110 14
IR16 / 7 - 64 ... 7 288 50 100 110 16
IR16 / 8 - 64 ... 16 x 64 8 328 50 130 140 27
IR16 / 10 - 64 ... 10 409 50 130 160 35
IR16 / 12 - 64 ... 12 490 50 150 180 55
IR19 / 6 - 75 ... 6 290 55 130 140 25
IR19 / 8 - 75 ... 19 x 75 8 384 55 150 170 43
IR19 / 10 - 75 ... 10 479 55 150 170 53
IR19 / 12 - 75 ... 12 575 55 200 220 97
IR22 / 6 - 86 ... 6 332 64 150 160 38
IR22 / 7 - 86 ... 7 387 64 150 200 57
IR22 / 8 - 86 ... 22 x 86 8 441 64 200 200 75
IR22 / 10 - 86 ... 10 550 64 200 230 105
IR22 / 12 - 86 ... 12 659 64 220 250 142
* Andere Zähnezahlen und Größen auf Anfrage / Any other number of teeth and sizes on request
** Nabenlänge und Nabendurchmesser nach Kundenspezifikation / Hub length and hub diameter can be specified by the custumer
Lieferumfang:
Zahnkettenrad IR ... W, einteilig, einsatzgehärtet und mit bearbeiteter Radnabe
Zahnkettenrad IR ... W-Seg, mit bearbeiteter Radnabe, 2 Stk. einsatzgehärteten Zahnsegmenten, Gegenscheibe und kompletter
Verschraubung
Scope of delivery:
chain sprocket IR ... W, in one piece, case hardened and with machined hub
chain sprocket IR ... W-Seg, machined hub, 2 pcs. case hardened tooth segments, counter plate with mounting bolts and nuts
13
Kettensterne KR
Pocket wheels KR
Kettensterne, einteilig oder in Segmentausführung für den Antrieb und die Umlenkung, aus Stahl in Schweißkonstruktion, mit
bearbeiteten Taschen; einsatzgehärtet - hochverschleißfest; Kettensterne können für jede beliebige Kettenabmessung hergestellt
werden; jede gewünschte Taschenanzahl und Nabenausführung erhältlich; Nabenlänge, Bohrung mit Passung und paarweise
genutete Naben nach Kundenspezifikation.
Pocket wheels are welded steel fabrications either in one piece ore with replaceable pocket segments for drive, guide and tail
sections; case hardened - highly wear resistant, fabricated steel pocket wheels can be provided for every chain pitch-tooth
combination; any number of pockets available; hub design, bore diameter, and key size can be specified by the customer.
Zähne- Teilkreis-
Kette zahl durchmesser Nabe**
Type Chain Hub** Gewicht ca.
No. of Pitch circle b
KR .. / .. - .. W teeth diameter Weight apprx.
KR .. / .. - .. W-SEG dxt z* Dt* I DA
[mm] [kg/pc.]
KR10 / 5 - 38 ... 10 x 38 5 124 40 65 70 4,8
KR10 / 6 - 38 ... 6 147 40 65 70 6,3
KR14 / 5 - 50 ... 5 162 60 65 70 9,9
KR14 / 6 - 50 ... 14 x 50 6 194 60 65 70 14
KR14 / 8 - 50 ... 8 257 60 90 100 27
KR14 / 10 - 50 ... 10 320 60 100 110 42
KR16 / 8 - 64 ... 16 x 64 8 329 70 130 150 57
KR16 / 9 - 64 ... 9 368 70 130 150 69
KR19 / 8 - 75 ... 8 385 70 150 170 82
KR19 / 10 - 75 ... 19 x 75 10 479 70 150 170 117
KR19 / 12 - 75 ... 12 574 70 200 220 192
KR22 / 13 - 86 ... 22 x 86 13 713 95 220 250 359
KR26 / 8 - 100 ... 26 x 100 8 513 105 220 250 227
KR26 / 10 - 100 ... 10 639 105 220 250 321
KR34 / 7 - 136 ... 34 x 136 7 612 150 220 250 381
* Andere Taschenanzahl und Größen auf Anfrage / Any other number of pockets and sizes on request
** Nabenlänge und Nabendurchmesser nach Kundenspezifikation / Hub length and hub diameter can be specified by the custumer
Lieferumfang:
Kettenstern KR ... W, einteilig, einsatzgehärtet und mit bearbeiteter Radnabe
Kettenstern KR ... W-Seg, mit bearbeiteter Radnabe, 2 Stk. einsatzgehärteten Zahnsegmenten, Gegenscheibe und kompletter
Verschraubung
Scope of delivery:
pocket wheel KR ... W1, in one piece, case hardened and with machined hub
pocket wheel KR ... W-Seg, machined hub, 2 pcs. case hardened tooth segments, counter plate with mounting bolts and nuts
14
Steckmitnehmer FDD
Flight attachments FDD
Steckmitnehmer für schwere Betriebsbedingungen in Doppel- und Mehrstrangkettenförderer einsetzbar, Lauf über Zahnkettenräder
und glatten Umlenkrollen mit und ohne Rille; zwei Bolzen aus MnCr-legiertem Einsatzstahl, geschmiedet und einsatzgehärtet,
hochverschleißfest, in Stahlplatte eingeschweißt, einfache Montage und Demontage an der entspannten Kette, für den Reversierbetrieb
geeignet; Steckmitnehmer in vertikale Kettenglieder einstecken und mit Kratzereisen verschrauben, Sicherungsmuttern oder
Sechskantschrauben mit erforderlichem Anziehdrehmoment anziehen.
Flight attachment for severe service in two strand and multiple chain strand conveyors, runs over chain sprockets and plain chain
wheels with or without groove, two pins made from MnCr-alloyed steel, forged and case hardened, highly wear resistant, welded
into steel plate, simple assembly and disassembly on the slack chain, suitable for reverse operation, insert flight attachment in
vertical chain links, assembly flight bars and tighten the nuts or bolts to the specified torque.
Scope of delivery: FDD with tapped holes: without screws and nuts
FDD with threaded bolts: incl. 2 pcs. locking nuts DIN 980-8
15
Steckmitnehmer FDB
Flight attachments FDB
Steckmitnehmer für schwere Betriebsbedingungen in Doppel- und Mehrstrangkettenförderer einsetzbar, Lauf über Zahnkettenräder
und glatten Umlenkrollen mit und ohne Rille; ein Schmiedebolzen und ein runder Bolzen aus MnCr-legiertem Einsatzstahl,
einsatzgehärtet, hochverschleißfest, in Stahlplatte eingeschweißt, einfache Montage und Demontage auch an der gespannten
Kette, Steckmitnehmer in vertikale Kettenglieder einstecken und mit Kratzereisen verschrauben, Sicherungsmuttern oder
Sechskantschrauben mit erforderlichem Anziehdrehmoment anziehen.
Flight attachment for severe service in two strand and multiple chain strand conveyors, runs over chain sprockets and plain chain
wheels with or without groove; one forged pin and round pin made from MnCr-alloyed steel, case hardened, highly wear resistant,
welded into steel plate, simple assembly and disassembly even on the tensioned chain; insert flight attachment in vertical chain
links, assembly flight bars and tighten the nuts or bolts to the specified torque.
Scope of delivery: FDB with tapped holes: without screws and nuts
FDB with threaded bolts: incl. 2 pcs. locking nuts DIN 980-8
16
Steckmitnehmer KFB
Flight attachments KFB
Steckmitnehmer für schwere Betriebsbedingungen in Doppel- und Mehrstrangkettenförderer einsetzbar, Lauf über Zahnkettenräder
und glatte Umlenkrollen mit und ohne Rillen, aus MnCr-legiertem Einsatzstahl, geschmiedet und einsatzgehärtet, hochverschleißfest,
zum Anschweißen an das Kratzereisen, Anschweißbereich vorbereitet, einfache Montage und Demontage an der entspannten
Kette; für den Reversierbetrieb geeignet.
Flight attachment for severe service in two strand and multiple chain strand conveyors, runs over chain sprockets and plain chain
wheels with and without groove, made from MnCr-steel, forged and case hardened, highly wear resistant, welding area prepared
for welding to flight bar, simple assembly and disassembly on the slack chain, suitable for reverse operation.
Lieferumfang: Steckmitnehmer
Scope of delivery: flight attachment
17
Steckmitnehmer KFB-P
Flight attachments KFB-P
Steckmitnehmer mit angeschweißter Platte aus Stahl; zum Anschweißen oder Anschrauben an das Kratzereisen; Ausführung
und Abmessungen der Platte nach Kundenspezifikation.
Flight attachment welded onto steel plate, for welding or bolting to flight bar, design and dimensions of the plate as specified by
the customer.
18
Steckmitnehmer SDD
Flight attachments SDD
Steckmitnehmer für schwere Betriebsbedingungen in Doppel- und Mehrstrangkettenförderer einsetzbar, Lauf über Zahnkettenräder
und glatte Umlenkrollen mit und ohne Rillen, vier SDD-Hälften geschmiedet, hochverschleißfest und einsatzgehärtet, zwei SDD-
Hälften auf Distanzplatte angeschweißt; einfache Montage und Demontage auch an der gespannten Kette, für den Reversierbetrieb
geeignet, Steckmitnehmer und Kratzereisen im vorgesehenen Kratzereisenabstand auf vertikal stehende Kettenglieder mit den
zweiten Schließhälften verschrauben, Verbindungsschrauben mit erforderlichem Anziehdrehmoment anziehen.
Flight attachment for severe service in two strand and multiple chain strand conveyors, runs over chain sprockets and plain chain
wheels with or without groove, four SDD halves forged and case hardened, highly wear restistant, two halves welded to distance
plate, simple assembly and disassembly even on tensioned chain system, suitable for reverse operation, install flight attachment
and flight bar on the vertical chain links in the required flight spacing, insert 2nd locking halves and tighten the attachment bolts
to the specified torque.
Lieferumfang: 2 Hälften angeschweißt auf Platte, 2 Stk. Schließhälften, 2 Stk. Sechskantschraube DIN 931-8.8.
2 Stk. Sicherungsmutter DIN 980. Schraubenlänge ist zu vereinbaren.
Scope of delivery: two halves welded to plate, 2 pcs. locking halves, 2 pcs. hex. bolts DIN 931-8.8, 2 pcs. locking nuts DIN 980-8.
Bolt length has to be specified.
Bestellbeispiel:
80 Stk. Steckmitnehmer SDD 22 x 86 mit kompletter Verschraubung
Example of the order:
80 pcs. flight attachment SDD 22 x 86 with mounting bolts and nuts
19
Steckmitnehmer SDS
Flight attachments SDS
Steckmitnehmer für schwere Betriebsbedingungen in Doppel- und Mehrstrangkettenförderer einsetzbar, Lauf über Zahnkettenräder
und Umlenkrollen mit und ohne Rillen; zwei SDS-Hälften geschmiedet und einsatzgehärtet, hochverschleißfest, eine SDS-Hälfte
zum Anschweißen an der Kratzereisenkopfplatte; einfache Montage und Demontage auch an der gespannten Kette, Kratzereisen
im vorgesehenem Kratzereisenabstand auf vertikal stehende Kettenglieder mit der zweiten Schließhälfte verschrauben,
Verbindungsschraube mit erforderlichem Anziehdrehmoment anziehen, alternativ eine SDS-Hälfte mit bereits angeschweißter
Distanzplatte erhältlich.
Flight attachment for severe service in two strand and multiple chain strand conveyors, runs over chain sprockets and plain chain
wheels with or without groove, two SDS-halves forged and case hardened, highly wear resistant, one SDS-half to weld onto the
head plate of the flight bar, simple assembly and disassembly even on the tensioned chain system, install the flight bar on the
vertical chain links in the required flight spacing, insert 2nd locking half and tighten the attachment bolt to the specified torque;
alternativ one SDS-half already welded to distance plate available.
Lieferumfang: 2 Stk. Hälften, 1 Stk. Sechskantschraube DIN 931-8.8, 1 Stk. Sicherungsmutter DIN 980-8.
Größe der Distanzplatte und Schraubenlänge ist zu vereinbaren.
Scope of delivery: 2 pcs. halves, 1 pc. hex. bolt DIN 931-8.8, 1 pc. locking nut DIN 980-8.
Size of the distance plate and bolt length has to be specified.
Bestellbeispiel:
80 Stk. Steckmitnehmer SDS 22 x 86 mit kompletter Verschraubung.
Example of the order:
80 pcs. flight attachments SDS 22 x 86 with mounting bolt and nut.
20
Mitnehmer - Anschweißlaschen
Attachments - weld-on plate
Mitnehmer aus Stahl; angeschweißt an Rundstahlkette zum Verschrauben mit dem Kratzereisen; für mittlere bis schwere
Betriebsbedingungen in Doppel- und Mehrstrangkettenförderer; Ausführung der Mitnehmer und Mitnehmerabstand nach
Kundenspezifikation, Lauf über Zahnkettenräder, Kettensterne und Umlenkrollen mit und ohne Rillen; Sechskantschrauben mit
dem erforderlichem Anziehdrehmoment anziehen.
Attachment made from steel; welded to round steel chain for bolting on flight bar; suitable for medium to severe operating conditions
in two strand and multiple chain strand conveyors, runs over chain sprockets, pocket wheels and plain chain wheels with or without
groove; tighten hex. bolts to the specified torque.
Steckmitnehmer ST
Flight attachments ST
Steckmitnehmer aus Stahl; zum Anschweißen an Kratzereisen; für leichte Betriebsbedingungen in Dopplelkettenförderer; Lauf
über Zahnkettenräder und glatte Umlenkrollen ohne Rille.
Flight attachment made from steel for welding to flight bar; suitable for light operating conditions in two strand chain conveyors,
runs over chain sprockets and plain chain wheels without groove.
21
Steckmitnehmer U
Flight attachments U
Steckmitnehmer aus Stahl; zum Anschweißen an Kratzereisen; für leichte bis mittlere Betriebsbedingungen in Doppel und
Mehrstrangkettenförderer; Lauf über Kettensterne und glatte Umlenkrollen ohne Rille.
Flight attachment made from steel for welding to flight bar; suitable for light to medium operating conditions in two strand and
multiple chain strand conveyors, runs over pocket wheels and plain chain wheels without groove.
Bestellbeispiel:
100 Stk. Steckmitnehmer U 19 x 75
Example of the order:
100 pcs. flight attachments U 19 x 75
22
Steckmitnehmer KBE-I und KBE-A
Flight attachments KBE-I and KBE-A
Steckmitnehmer für mittlere bis schwere Betriebsbedingungen im Doppel- und Mehrstrangkettenförderer einsetzbar, aus Stahl
verschleißfest; zum Anschrauben oder Anschweißen an das Kratzereisen; einfache Montage und Demontage an der Kette,
Kettenglieder in Mitnehmer einschwenken und mit Spannstift sichern.
Flight attachment for medium to severe service in two strand and multiple chain strand conveyors, made from steel wear restistant;
for welding or bolting to flight bar, simple assembly and disassembly on the chain, pivot chain link into the flight attachment and
secure with locking pin.
Steckmitnehmer KBE-I
Flight attachments KBE-I
Gewicht ca.
A B C D E F
Type Weight apprx.
[mm] [kg/pc.]
KBE-I 14 x 50 50 105 58 30 13 20 0,70
KBE-I 16 x 64 56 130 70 40 17 28 1,20
KBE-I 19 x 75 65 130 70 40 17 35 2,00
KBE-I 22 x 86 75 140 80 40 21 40 3,20
Andere Größen und Abmessungen auf Anfrage / Any other sizes and dimensions on request
Lauf über Zahnkettenräder und glatte Umlenkrollen ohne Rille, Montage und Demontage auch bei gespannter Kette möglich.
Runs over chain sprockets and plain chain wheels without groove, assembly and disassembly even on tensioned chain system.
Steckmitnehmer KBE-A
Flight attachments KBE-A
Gewicht ca.
A B C D E F
Type Weight apprx.
[mm] [kg/pc.]
KBE-A 14 x 50 50 105 58 30 13 20 0,70
KBE-A 16 x 64 56 130 70 40 17 28 1,20
KBE-A 19 x 75 65 130 70 40 17 35 2,00
KBE-A 22 x 86 75 140 80 40 21 40 3,20
Andere Größen und Abmessungen auf Anfrage / Any other sizes and dimensions on request
Lauf über Kettensterne und glatte Umlenkrollen ohne Rille, Montage und Demontage auch bei gespannter Kette möglich.
Runs over pocket wheels and plain chain wheels without groove, assembly and disassembly on the slack chain.
Bestellbeispiel:
100 Stk. Steckmitnehmer KBE-A 22 x 86
Example of the order:
100 pcs. flight attachments KBE-A 22 x 86
23
Kratzereisen KE-I und KE-A
Flight bars KE-I and KE-A
Kratzereisen für schwere Betriebsbedingungen im Doppel- und Mehrstrangkettenförderer, aus Stahl oder aus verschleißbeständigen
Hardox-Stahl erhältlich, Kratzereisenlänge bzw. Kettenmittenabstand nach Kundenspezifikation; einfache Montage und Demontage
an der entspannten Kette, Kettenglieder in Kratzereisen einschwenken und mit Spannstiften sichern.
Flight bar suitable for severe service in two strand and multiple chain strand conveyors, made form steel or high resistant Hardox-
steel available, flight bar length resp. chain center distance as specified by the customer, simple assembly and disassembly on
the slack chain, pivot chain links in the flight bar and secure with locking pins.
Kette
A B C D
Type Chain
dxt [mm]
KE-I 14 x 50 14 x 50 50 27 23 20
KE-I 16 x 64 16 x 64 56 30 27 28
KE-I 19 x 75 19 x 75 65 33 31 35
KE-I 22 x 86 22 x 86 75 38 37 40
Andere Größen und Abmessungen auf Anfrage / Any other sizes and dimensions on request
Kette
A B C D
Type Chain
dxt [mm]
KE-A 14 x 50 14 x 50 50 30 23 20
KE-A 16 x 64 16 x 64 56 35 27 28
KE-A 19 x 75 19 x 75 65 40 31 35
KE-A 22 x 86 22 x 86 75 48 37 40
Andere Größen und Abmessungen auf Anfrage / Any other sizes and dimensions on request
Oberflächenausführung: naturschwarz-geölt
Surface finish: natural black-oiled
24
Umlenk- und Stützrollen
Plain tail and idler wheels
Umlenk- und Stützrollen ULR, ULS, UL und UK für Kratzförderer, aus Stahl in Schweißkonstruktion, mit einsatzgehärteter
Kettenauflage hochverschleißfest; jeder Auflagen- bzw. Teilkreisdurchmesser erhältlich; Nabenlänge, Nabendurchmesser,
Bohrung mit Passung und Nut nach Kundenspezifikation.
Plain tail and idler wheels ULR, ULS, UL and UK for scraper conveyors, are welded steel fabrications with case hardened chain
contact points highly wear resistant; any outside resp. pitch circle dia. available; hub design, bore diameter and key size can
be specified by the customer.
Umlenkrollen ULR mit Bordrand und Rille Umlenkrollen UL mit Bordrand ohne Rille
ULR-grooved and flanged chain wheel UL plain flanged chain wheel
Umlenkrollen UK ohne Bordrand mit Rille Umlenkrollen ULS mit austauschbaren Segmenten,
UK grooved chain wheel Bordrand und Rille
ULS grooved and flanged chain wheels with replaceable
segments
25
Umlenk- und Stützrollen
Plain tail and idler wheels
Nabe**
Type Kette Entsprechende
Dt DA b b1 Hub** Zähnezahl
ULR-, UL-, Chain
I DN Corresponding
UK-, ULS-
dxt [mm] No. of teeth
26
Rundstahlketten für Förderanlagen nach Werksnormen
Round steel chains for conveyor, in accordance with works standard
Rundstahlketten für Förderanlagen mit geringen Förderleistungen und kurzen Einschaltdauern, wie z.B. im landwirtschaftlichen
Bereich oder Reinigungskratzerförderer unter Gurtförderer etc; ein weiterer besonderer Anwendungsfall sind z.B. Ketten 8 x 25,4
G50 E7 galvanisch verzinkt für Hühnerschlachtbetriebe.
Round steel chains for conveyors with low conveying capacities and service hours, e.g. agricultural applications or cleaning
scraper conveyors under belt conveyors etc; further special application are e.g. chains 8 x 25,4 G50 E7 electro galvanized in
poultry processing plants.
* Chargenbedingt ist eine Unterschreitung der Prüf- u. Bruchkraftwerte um 10% zulässig. / Proof/Breaking load tolerance -10% permissible depending on the batches.
Andere Abmessungen und Qualitäten auf Anfrage / Any other dimensions and qualities on request
27
Rundstahlketten für Förderanlagen nach Werksnormen
Round steel chains for conveyor, in accordance with works standard
Fertigungstoleranz der Stranglängen L beträgt +0,3 / -0,15% = gesamt 0,45%; d.h. bei 10 m Länge ist die Differenz max. 45 mm.
Chain length L production tolerance = +0,3 / -0,15% = 0,45% total; this means that the difference between chain lengths of
10 m is max. 45 mm.
Längentoleranz S gepaarter Kettenstränge beträgt 0,05 % bzw. max. 3 mm für Doppel- und Mehrstrangkettenförderer.
Chain length production tolerance S of matched chain lengths is 0,05 % or max. 3 mm for two or multiple chain strand conveyors.
Toleranzen / Tolerance:
für Nenndicke d / for nominal diameter d: ca. +/- 0,4%
für 1xTeilung / for 1x pitch t: ca. 1,93%
für Meßlänge 11 x t / for measured length 11 x t: ca. 0,48 %
aufgeteilt in / divided into +2/3 und / and -1/3
Oberflächenausführung: bis einschl. Kettendurchmesser 11 mm naturschwarz - geölt; blank - gewachst, oder nach Kundenspezifikation
Surface finish: up to chain diameter 11 mm natural black - oiled, polished and waxed or as specified by the customer
Bestellbeispiel:
50 Stk. Ketten WN - A 8 x 31 G80 L = 281 Glieder, paarweise
Example of the order:
50 pcs. chains WN - A 8 x 31 G80 L = 281 links, supplied as matched pairs
28
Verschlussglieder VG
Connecting links VG
Verbindungsglied mit Schließlasche und Sicherungsstift für Ketten; Lauf über Taschenräder nur als vertikales Kettenglied; Bruchkraft
entsprechend Ketten mit Gütegrad G80.
Connecting link with closing plate and locking pin for chains; run over pocket wheels as vertical mounted chain link; breaking
load as corresponding chain in quality G80.
Gewicht ca.
d t ba bi c s a l
Type Weight apprx.
[mm] [kg/pc.]
VG 7 x 22 7 22 27 10 20 4 2,5 52 0,04
VG 8 x 24 8 24 29 11 20 4 3 52 0,05
VG 9 x 27 9 27 32 12 22 4 3 62 0,07
VG 9/8 x 31 9 31 31 11 22 4 3 62 0,07
VG 10 x 28 11 28 36 14 22 4 3 62 0,09
VG 11/10 x 31 11 31 36 14 28 4 3 73 0,11
Mitnehmerbügel BM
Flight attachments BM
Mitnehmerbügel für Kettenenden und zum Anschrauben der Kratzereisen; geschmiedet, vergütet und in den Bügelrundungen
induktiv gehärtet; Härtetiefe 0,1 x d; Oberflächenhärte min. 600 HV10; Lauf über Zahnkettenräder oder Kettensterne und glatten
Umlenkrollen mit und ohne Rille.
Flight attachment for use with chain ends and for bolting on the flight bars, forged, through hardened and with inductiv hardened
interlink points of contact; hardening depth 0,1 x d; surface hardness min. 600 HV10; runs over chain sprockets or pocket wheels
and plain chain wheels with or without groove.
29
Schraub-Verbindungsglieder, Schraub-VG
Screw connecting links, Screw-VG
Verbindungsglied für Ketten; Lauf über Zahnkettenräder und/oder Taschenräder je nach Kettenteilung; empfohlene Montage als
vertikales Kettenglied; Bruchkraft ca. 1,5 mal der Prüfkraft.
Connecting link for chains; run over sprockets and/or pocket wheels depending on the chain pitch; recommended assembly as
vertical mounted chain links; breaking load apprx. 1,5 times of the proof load.
Bestellbeispiel:
100 Stk. Schraub - VG 8 x 25,4
Example of the order:
100 pcs. screw - VG 8 x 25,4
30
Steckschraubengarnituren SG
Flight attachments SG
Steckschraubengarnitur zum Anschrauben von Kratzereisen an horizontal liegende Kettenglieder, Lauf über Kettensterne.
Flight attachment for bolting on the flight bar; run over pocket wheels on horizontal mounted chain links.
Teil / part 1a Teil / part 1b Teil / part 2 Teil / part 3 Teil / part 4
M 10 + M 16 M8
Zwischenstück Teil 2
Kette Teil 1 a + b Schraube Gewicht/Garnitur
intermediary piece part 2
Type chain part 1 a + b screw Weight per set
a b c
dxt [mm] [kg / 100 Stk./pcs.]
SG 7 x 22 7 x 22 M8 x 35 13,5 26 20,5 5,70
SG 8 x 24 8 x 24 M8 x 35 14 29 21 5,95
SG 8 x 31 8 x 31 M10 x 40 16 31 25 8,30
SG 9 x 27 9 x 27 M8 x 35 15,5 30 22 5,95
SG 9 x 31 9 x 31 M10 x 40 16,5 31 25 8,30
SG 10 x 31 10 x 31 M10 x 40 19,5 36 30 8,68
SG 10 x 38 10 x 38 M10 x 40 19,5 38 30 8,68
SG 14 x 50 14 x 50 M16 x 60 23 48 35 28,67
Bestellbeispiel:
200 Stk. Steckschraubengarnituren SG 8 x 31
Example of the order:
200 pcs. flight attachments SG 8 x 31
31
Kettenbügel DB
Chain shackles DB
Kettenbügel aus Rundstahl zum Verbinden der Ketten und zum Anschrauben der Kratzereisen; Lauf über Kettensterne und
Taschenräder als vertikales Kettenglied; vergütet.
Chain shackle made from round steel to connect the chains and for bolting on the flight bars; run over pocket wheels as vertical
mounted chain link; through hardened.
Kette Gewicht
t b d1 - d2 - d3 d4 a l r
Type chain Weight
dxt [mm] [kg/pc.]
DB 7 x 22 7 x 22 22 38 8 M8 11,5 14 4 0,033
DB 8 x 24 8 x 24 24 40 8 M8 13,5 14 4,5 0,036
DB 9 x 27 9 x 27 27 45 9 M8 15,5 20 5 0,053
DB 10 x 28 10 x 28 28 50 11 M 10 17,5 24 5,5 0,082
DB 11 x 31 11 x 31 31 53 11 M 10 18,5 24 6 0,086
Bruchkraftwerte wie entsprechende Kette / Breaking load as corresponding chain
Bestellbeispiel:
100 Stk. Kettenbügel DB 9 x 27 G60 nsw
Example of the order:
100 pcs. chain shackles DB 9 x 27 G60 nsw
32
Zahnkettenräder IR, verschiedene Gussqualitäten
Chain sprockets IR, various cast qualities
Werkstoff / Material:
GG Grauguss / gray cast
GS 52 Stahlguss / cast steel
GS 52 E Stahlguss einsatzgehärtet / case-hardened cast steel
IR 10/8-50 10 DIN 762 8 256 269 36 118 70 50 D 9,20 nur GS Modell / only GS model
33
Kettensterne KR, verschiedene Gussqualitäten
Pocket wheels, various cast qualities
Werkstoff / Material:
GG Grauguss / gray cast
GS 52 Stahlguss / cast steel
GS 52 E Stahlguss einsatzgehärtet / case-hardened cast steel
KR 8/7 8x24 DIN 766 7 108 119 45 45 A 2,95 GG und / and GS**
KR 13/9-45 16x56 DIN 764 9 259 296 65 170 90 20 C 24,00 nur GS-Modell / only GS model
KR 16/6-56 16x56 DIN 764 6 217 245 88 88 A 19,40 GG und / and GS**
34
Taschenräder TR, verschiedene Gussqualitäten
Pocket wheels TR, in various cast qualities
Die Taschenkettenräder können je nach vorhandenen Modellen in verschiedenen Ausführungen geliefert werden.
The pocket wheels can be supplied in different model types with different hub designs.
Werkstoff / Material:
GG Grauguss / gray cast
GS 52 Stahlguss / cast steel
GS 52 E Stahlguss einsatzgehärtet / case-hardened cast steel
TR 8/12 8 x 24 DIN 766 12 184 198 46 85 62 B 9,60 nur GS-Modell / only GS model
TR 10/10 10 x 28 DIN 766 10 179 201 54 80 80 C 10,80 nur GS Modell / only GS model
35
Taschenräder TR, verschiedene Gussqualitäten
Pocket wheels TR, in various cast qualities
TR 13/9 9 207 231 68 158 103 B 21,00 nur GS Modell / only GS model
TR 13/9 9 207 231 68 158 113 C 22,00 nur GS Modell / only GS model
Volles Rad Volles Rad mit einseitiger Nabe Volles Rad mit zweiseitiger Nabe
Modellausführung A Modellausführung B Modellausführung C
full wheel full wheel with hub on one side full wheel with hub on both sides
model A model B model C
36
Taschenräder TR .. FB, bearbeitet
Pocket wheels TR .. FB, machined
Für besondere Einsatzbedingungen, wie z.B. für motorisch betriebene Hebezeuge, können die Kettenräder auch in fein bearbeiteter
Ausführung aus legiertem Stahl und entsprechend wärmebehandelt gefertigt werden. Jede gewünschte Taschenzahl und
Nabenausführung erhältlich. Nabenlänge, Bohrung mit Passung und Nut nach Kundenspezifikation.
For further applications, e.g. for hoists or any other type of chain drives machined pocket wheels with different materials and heat
treatment can be supplied. Any number of pockets available, hub design, bore diameter, and key size can be specified by the
customer.
Werkstoff / Material:
St 52-3, naturhart oder einsatzgehärtet / St 52-3, natural hard or case hardened
CrMo-legierter Stahl, vergütet / CrMo-alloyed steel, through hardened
MnCr-legierter Stahl, einsatzgehärtet / MnCr-alloyed steel, case hardened
37
Montage- und Wartungsanleitung für Kratzerförderketten
Assembly and Maintenance instructions for scraper conveyors
Empfohlene Kettenmontage:
- Verbinden der Kettenstränge mit Verbindungsglieder
- Montage der verbundenen Kettenstränge in den Fördertrog
- Schließen der Kettenschlaufen
- Montage der Steckmitnehmer und Kratzereisen
- Kontrolle der Vorspannung
Kettenstränge werden paarweise gebündelt geliefert; um ein Vertauschen der Stränge zu vermeiden, soll der Bündeldraht erst
im Verlauf der Montage geöffnet werden; die gebündelten Kettenstränge müssen unbedingt parallel nebeneinander montiert
werden, nur so ist die gleiche Länge der Kettenschlaufen gewährleistet; im Falle des Vertauschens der zusammengehörenden
Kettenstränge können diese anhand der Strangnummern bzw. Farbkennzeichnung wieder zusammengepaart werden; beim
Einbau der Kettenstränge ist zu beachten, dass die Schweißnaht der stehenden Kettenglieder zur Radmitte zeigt.
The chain lengths are supplied bundled in pairs. In order to avoid mixing up of the chain lengths, the wire for the bundling should
only be opened in the course of the assembly; the chain lengths must be assembled in the conveyor lying parallel, this is the only
way to guarantee that chain loops will be of the same length; if the chain lengths are mixed before installation the final links of
every chain lengths are marked with the chain length number and are colour coded; it is possible to get the chain lengths perfectly
matched with the chain length numbers resp. the colour marking; during the assembly of the chain lengths please take care that
the welds of the vertikal chain links point to the wheel center.
Kettenkürzung kann bei der Erstmontage zur Anfertigung eines Paßstückes oder
bei Kettenlängung durch Verschleiß erforderlich sein. Beim Kürzen ist eine gerade
Anzahl (2, 4, 6 usw.) von Kettengliedern beider Kettenschlaufen abzutrennen. Das
Herausschneiden der Kettenglieder muss sorgfältig mittels Brenner oder Trennscheibe
erfolgen. Beschädigung bzw. Wärmeeinwirkung auf die Nachbarglieder ist zu
vermeiden!
Shortening of the chain may be necessary to shorten the chain in order to obtain the
exact required chain length of the make - up lengths, or if the chain lengthens due
to wear. If chain shortening is necessary an even number of chain links (2, 4, 6, and
so on) must be cut out from both chain loops. Links must be cut out with a cutting
disc or a burner. Pay attention not damage or overheat the neighboring links.
38
Montage- und Wartungsanleitung für Kratzerförderketten
Assembly and Maintenance instructions for scraper conveyors
M6 10
M8 25
M 10 49
M 12 85
M 14 135
M 16 210
M 18 300
M 20 425
M 22 580
M 24 730
M 27 1100
M 30 1450
M 33 1900
M 36 2450
Auf gleichmäßige und zentrale Materialaufgabe über die gesamte Trogbreite ist zu
achten. Beide Kettenschlaufen müssen durch Fördergut und Zugkraft gleich
beansprucht werden. Einseitige Belastung einer Kettenschlaufe führt zu stärkerem
Verschleiß, dadurch ergibt sich eine Schrägstellung der Kratzereisen.
Die Kettengeschwindigkeit ist der Fördergutmenge so anzupassen, dass eine max.
Beladung der Mitnehmer erreicht wird.
Rundstahlketten sind gegen Überbeanspruchung oder Blockierung durch Grob-
oder Fremdkörper, durch geeignete Sicherheitskupplungen, Abscherbolzen etc. abzusichern. In bestimmten Zeitabständen sind
Ketten, Verbindungsglieder, Steckmitnehmer und Kettenräder auf Beschädigungen, Korrosion oder ungewöhnlichen Verschleiß
zu überprüfen.
Alle Verschraubungen sind auf festen Sitz zu kontrollieren und falls nötig nachzuziehen. Bei Kettenaustausch sind die
Verbindungsglieder ebenfalls auszutauschen.
Schweißungen an Ketten, Verbindungsgliedern und einsatzgehärteten Bauteilen dürfen keinesfalls durchgeführt werden.
Pay attention to a uniform charging over the full trough width of the conveyor. Both chain loops must be equally loaded due to
conveying material and chain tractive forces. Asymetric loading on the chain loops lead sooner or later of an increase in pitch
due to wear and to slanting flight bars.
The conveying speed should be adjusted to the conveying capacity so that a maximum loading of the flight bars is achieved.
Round steel chains should be protected against overloading or blocking against coarse material by means of suitable safety
clutches, shear pins etc. At specific intervals the chains, connecting links, attachments and chain wheels should be checked for
damage, corrosion or unusual wear.
All screw connections should be checked for tight fit and retightened as necessary. When the round steel chain is replaced, the
chain couplings must also be replaced.
No welding should be carried out on chains, connecting links or case hardened components.
39
Fragebogen Kratzerförderer
Questionnaire scraper conveyor
Fragebogen Kratzerförderer
Questionnaire scraper conveyor
Telefax / Fax:
E-Mail:
Korrosion / Corrosiveness
Umbau / Modification
Max. Drehmoment an der Antriebswelle / Max. torque on the drive shaft [nM]
Max. Kettenzugkraft pro Strang / Max. pull per chain strand [kN]
40
Fragebogen Kratzerförderer
Questionnaire scraper conveyor
Fragebogen Kratzerförderer
Questionnaire scraper conveyor
A C
B D
A= A1 = A2 =
H= H1 = H2 =