3831 0x0 Frischhut Katalog12 Opt
3831 0x0 Frischhut Katalog12 Opt
3831 0x0 Frischhut Katalog12 Opt
Globale Lsungen im Dienst des Wassers Global solutions serving the water cycle
TALIS
www.frischhut.de
T T
TALIS ist in Sachen Wassertransport und Wasserregulierung die absolute Nummer eins. TALIS hat die besten Lsungen im Bereich Wasser- und Energiemanagement sowie fr industrielle und kommunale Anwendungen. Mit einer Vielzahl von Produkten bieten wir umfangreiche Lsungen fr den gesamten Wasserkreislauf von Hydranten, Absperrklappen und Plattenschiebern bis hin zu Ringkolbenschiebern. Unsere Erfahrung, innovative Technologie, weltweite Expertise und unser individueller Beratungsprozess bilden die Grundlage zur Entwicklung nachhaltiger Lsungen fr den efzienten Umgang mit der lebenswichtigen Ressource Wasser.
TALIS is always the number one choice whenever water transport or control is required. TALIS has the best solution for water and energy management,
as well as for industry and municipal applications. With a varied range of products we offer comprehensive solutions for the entire water cycle. From hydrants to buttery valves. From the knife-gate valves to the needle valves. Our experience, innovative technology, global expertise and individual consultation process form the basis for developing sustainable solutions for the efcient handling of the vital resource water.
www.frischhut.de
3 1
FRISCHHUT
B A
patterns. 2
Bei der Ludwig Frischhut GmbH & Co. KG dreht sich alles um Gusseisen - seit ber 60 Jahren. Denn der Firmengrnder und Namensgeber richtete bereits 1945 eine Werkstatt fr Land- und Forstmaschinen ein. Die erste eigene Gieerei nimmt
bereits 1952 die Produktion von Kanalguss-Formteilen auf. Ludwig Frischhut, gelernter Schmied und Meister des Maschinenbauhandwerks, entwickelt seine Produkte in den kommenden Jahrzehnten kontinuierlich weiter und meldet zahlreiche Patente und Gebrauchsmuster an.
At Ludwig Frischhut GmbH & Co. KG everything is about ductile iron - for more than 60 years. In 1945 the founder of the company - whose name lives on - built up a workshop for agricultural machines. The rst own foundry already starts production of drain casting ttings in 1952. Ludwig Frischhut, who is a skilled blacksmith and specialist in the machine building trade, has been developing his products in the following decades and registers numerous patents and utility
www.frischhut.de
Inhalt Summary
7-14
15-24
25-46
Formstcke aus duktilem Gusseisen fr PVC-U Druckrohre Fittings made of ductile cast iron for PVC-U pressure pipes
47-54
Formstcke aus duktilem Gusseisen fr Abwasser Fittings made of ductile cast iron for wastewater
55-104
Formstcke fr duktiles Gussrohr, ARS Rillenschellen fr Gussrohr Fittings for ductile cast iron pipes, ARS anchoring clamps for cast iron pipes
105-114
Formstcke mit exiblem Anschluss aus duktilem Gusseisen fr verschiedene Rohrarten Fittings with exible connection made of ductile cast iron for different types of pipes
115-126
127-130
131-139
www.frischhut.de
www.frischhut.de
W W
www.frischhut.de
Wir sind auf hochwertigen Sphroguss / Duktilguss GJS (GGG) und Gusseisen mit Kugelgraphit spezialisiert. Mittels Spektralanalyse wird die Zusammensetzung stndig kontrolliert. Neben den eigenen Produkten fr die Trinkwasserversorgung wird in unserer Gieerei auch fr den Bereich Maschinen- und Anlagebau gegossen. Gieen ist der krzeste Weg vom ssigen Werkstoff zum Fertigprodukt bei grter Freizgigkeit in der Bauteilgestaltung.
We are specialised in high-quality nodular cast iron /ductile cast iron GJS (GGG grey cast iron) and cast iron with nodular graphite. The composition is constantly controlled by means of spectral analysis. Besides our own products for drinking water supply is cast in our foundry also the eld of machine and plant construction. Casting is the shortest way from liquid material to a nished product with in a maximum mobility in design of the product.
U O
6
Unser Formstckprogramm umfasst ca. 6.000 Artikel, die in unserem Werk hergestellt werden. Das bedeutet, wir liefern Produkte fr fast alle in der Trinkwasserversorgung und Abwasserentsorgung eingesetzten Rohrarten. Viele dieser Artikel sind in Zusammenarbeit mit unseren Kunden oder nach deren Bedrfnissen entstanden und werden entsprechend den relevanten Normen und Zulassungen hergestellt.
Our range of products contains approx. 6000 items that are manufactured in our factory. This means we supply products for almost any pipes that are used for potable water and waste water. Many of these products have been designed either in cooperation with our customers or according to their requirements and are manufactured according to the relevant norms and certicates.
www.frischhut.de
www.frischhut.de
Flansch-Mae nach DIN-EN 1092-2 und ISO 7005-2 Flange dimensions acc. DIN-EN 1092-2 and ISO 7005-2 DN 40 400
d2
d1 k D
Flansch Flange DN 40 50 65 65 80 100 100 125 125 150 150 200 200 200 250 250 250 300 300 300 350 350 350 400 400 400 D 150 165 185 185 200 220 235 250 270 285 300 340 340 360 400 400 425 455 455 485 505 520 555 565 580 620 b 19,0 19,0 19,0 19,0 19,0 19,0 19,0 19,0 19,0 19,0 20,0 20,0 20,0 22,0 22,0 22,0 24,5 24,5 24,5 27,5 24,5 26,5 30,0 24,5 28,0 32,0 k 110 125 145 145 160 180 190 210 220 240 250 295 295 310 350 355 370 400 410 430 460 470 490 515 525 550
Dichtungsleiste Jointing surface d1 84 99 118 118 132 156 156 184 184 211 211 266 266 274 319 319 330 370 370 389 429 429 448 480 480 503 f 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 4
Schrauben* Bolts* Anzahl Gewinde Number Thread 4 4 4 8 8 8 8 8 8 8 8 8 12 12 12 12 12 12 12 16 16 16 16 16 16 16 M16 M16 M16 M16 M16 M16 M20 M16 M24 M20 M24 M20 M20 M24 M20 M24 M27 M20 M24 M27 M20 M24 M30 M24 M27 M33 l 70 70 70 70 70 70 75 70 80 75 80 75 75 90 80 90 90 90 90 100 90 100 110 90 100 120 d2 19 19 19 19 19 19 23 19 28 23 28 23 23 28 23 28 31 23 28 31 23 28 34 28 31 37 PN 10 10 10 10 10 10 10 10
DIN EN 1092-2 ISO 7005-2 Norm Standard DIN-EN DIN-EN DIN-EN DIN-EN DIN-EN DIN-EN DIN-EN DIN-EN DIN-EN DIN-EN DIN-EN DIN-EN DIN-EN DIN-EN DIN-EN DIN-EN DIN-EN DIN-EN DIN-EN DIN-EN DIN-EN DIN-EN DIN-EN DIN-EN DIN-EN DIN-EN ISO ISO ISO ISO ISO ISO ISO ISO ISO ISO ISO ISO ISO ISO ISO ISO ISO ISO ISO ISO ISO ISO ISO ISO ISO ISO
Hier kommen Flachdichtungen nach DIN-EN 1514-1 zum Einsatz. * Schrauben nach DIN 931 / DIN EN 24014 / ISO 4014 / FGR 30 Schraubenlngen nach DIN 601 / DIN EN 24016 The use of at gaskets acc. DIN EN 1514-1 are as standard. * Bolts acc. DIN 931 / DIN EN 24014 / ISO 4014 / FGR 30 . Length of bolts acc. DIN 601 / DIN EN 24016
www.frischhut.de
Flansch-Mae nach DIN-EN 1092-2 und ISO 7005-2 Flange dimensions acc. DIN-EN 1092-2 and ISO 7005-2 DN 500 1200
d2
d1 k D
Flansch Flange DN 500 500 500 600 600 600 600 700 700 700 800 800 800 800 800 900 900 900 900 900 1000 1000 1000 1000 1000 1200 1200 1200 1200 1200 1200 D 670 715 730 780 840 845 845 895 910 960 1015 1025 1025 1085 1085 1115 1125 1125 1185 1185 1230 1255 1255 1320 1320 1455 1455 1485 1485 1530 1530 b 26,5 31,5 36,5 30,0 36,0 42,0 42,0 32,5 39,5 46,5 35,0 43,0 43,0 51,0 51,0 37,5 46,5 46,5 55,5 55,5 40,0 50,0 50,0 60,0 60,0 45,0 45,0 57,0 57,0 69,0 69,0 k 620 650 660 725 770 770 770 840 840 875 950 950 950 990 990 1050 1050 1050 1090 1090 1160 1170 1170 1210 1210 1380 1380 1390 1390 1420 1420
Dichtungsleiste Jointing surface d1 582 609 609 682 720 720 720 794 794 820 901 901 901 928 928 1001 1001 1001 1028 1028 1112 1112 1112 1140 1140 1328 1328 1328 1328 1350 1350 f 4 4 4 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5
Schrauben* Bolts* Anzahl Gewinde Number Thread 20 20 20 20 20 20 20 24 24 24 24 24 24 24 24 28 28 28 28 28 28 28 28 28 28 32 32 32 32 32 32 M24 M30 M33 M27 M33 M36 M36 M27 M33 M39 M30 M36 M36 M45 M45 M30 M36 M36 M45 M45 M33 M39 M39 M52 M52 M36 M36 M45 M45 M52 M52 l 100 110 130 110 130 140 140 110 130 150 120 140 140 170 170 130 150 150 180 180 140 160 160 190 190 150 150 180 180 210 210 d2 28 34 37 31 37 41 40 31 37 43 34 41 40 50 49 34 41 40 50 49 37 44 43 57 56 41 40 50 49 57 56 PN 10
DIN EN 1092-2 ISO 7005-2 Norm Standard DIN-EN DIN-EN DIN-EN DIN-EN DIN-EN DIN-EN DIN-EN DIN-EN DIN-EN DIN-EN DIN-EN DIN-EN DIN-EN DIN-EN DIN-EN DIN-EN DIN-EN DIN-EN ISO DIN-EN ISO DIN-EN ISO DIN-EN ISO ISO ISO ISO ISO ISO ISO ISO ISO ISO ISO ISO ISO ISO ISO ISO ISO ISO
www.frischhut.de
PE-Rohr PE pipe
DN 40 50 65 70 80 100 100 125 125 150 150 200 200 250 250 300 350 400 400 500 500 600 700 800 900 1000 1100 1200
EN 1452-2 50 63 75
+0,2 0,0 +0,3 0,0 +0,3 0,0
EN 1555-2 DIN EN 10220 DIN EN 10220 EN 12201-2 (DIN 2448) (DIN 2458) 48,3 60,3 76,1 50 63 75
+0,4 0,0 +0,4 0,0 +0,5 0,0
PN 40 40 40 40 54 68
PN 10/16 56 66 82
+3,0 -2,0 +3,0 -2,0 +3,0 -2,0
PN 25
PN 40
67
70
90 110
88,9 114,3
90 110 125
88,9 108,0
88,9 114,3
98 118
40 40 40
95/101 122
98 118
100 122
104 128
125 140 160 180 200 225 250 280 315 355 400 450 500 560 630 710 800 900 1000
+0,4 0,0 +0,5 0,0 +0,6 0,0 +0,6 0,0 +0,6 0,0 +0,7 0,0 +0,8 0,0 +0,9 0,0 +1,0 0,0 +1,0 0,0 +1,0 0,0 +1,0 0,0 +1,0 0,0 +1,0 0,0 +1,0 0,0 +1,0 0,0 +1,0 0,0 +1,0 0,0 +1,0 0,0
139,7 140 168,3 160 180 219,1 200 225 273,0 250 280 323,9 355,6 406,4 315 355 400 450 508,0 500 560 609,6 630 710 800 900 1000
+0,9 0,0 +1,0 0,0 +1,1 0,0 +1,2 0,0 +1,4 0,0 +1,5 0,0 +1,7 0,0 +1,9 0,0 +2,2 0,0 +2,4 0,0 +2,7 0,0 +3,0 0,0 +3,4 0,0 +3,8 0,0 +4,9 0,0 +5,0 0,0 +5,0 0,0 +5,0 0,0
133,0
139,7
144
+1,0 -2,8
40 40
148
144
+2,0 -3,0
149
155
159,0
168,3
170
+1,0 -2,9
40 40
174
170
+3,0 -2,0
176
184
216
219,1
222
+1,0 -3,0
40 40
228
222
+4,0 -2,0
230
242
267
273,0
274
+1,0 -3,1
40 40
284
274
+4,0 -2,0
286
298
40 32 32 32
337
326 378
444
429
521
508,0
532
+1,0 -3,8
32 32
548
532
+ 10 -5,0
558
610
+1,0 -4,0 +1,0 -4,3 +1,0 -4,5 +1,0 -4,8 +1,0 -5,0 +1,0 -6,0 +1,0 -5,8
32 25 25 25 25 25 20
658 768
1200
+6,0 0,0
1220,0
1255
10
www.frischhut.de
AZ-Rohr DIN 19800 kalibriert Asbestos cement pipe DIN 19800 calibrated PN 6 DN 40 50 65 70 80 100 100 125 125 150 150 200 200 250 250 300 350 400 400 500 500 600 700 800 900 1000 1100 1200 660 764 872 982 1090 678 786 896 1008 1120 1126 792 698 806 922 1036 1152 726 838 958 1078 1198 550 564 582 606 334 388 442 342 400 456 346 404 460 352 410 470 368 428 488 278 286 288 296 308 226 234 243 240 252 172 178 184 182 190 145 149 154 153 159 118 98 120 102 128 100 124 104 130 83 85 PN 10 PN 10 kalibriert unkalibriert calibrated not calibrated PN 12,5 PN 16 Toleranz tolerance 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,7 0,7 0,7 0,7 0,9 0,9 0,9 1,2 1,2 1,2 1,2
FZ-Rohr DIN 19840 Fibro cement pipe DIN 19840 Klasse A class A
+3,0 0,0
GFK-Rohr DIN 16869 GFK pipe DIN 16869 Serie 1 series 1 Serie 2 series 2 Serie 3 series 3
Klasse B class B
88,9 116
+3,0 0,0
118
+2,0 -2,0
114,3
141
+3,0 0,0
143
+2,0 -2,0
139,7
168
+3,0 0,0
170
+3,0 -2,0
168
+0,4 -1,2 +0,3 -0,5
168,3
220
+3,0 0,0
222
+3,0 -2,0
220
200
219,1
274
+6,0 -1,0
272
+0,4 -1,2
250
+0,4 -0,5
273,0
328
+6,0 -1,0
315
+0,4 -0,6
323,9 368,0
401
+0,5 -1,0
429,0
530
+0,6 -1,4 +0,6 -1,7 +0,9 -2,0 +0,9 -2,3 +1,0 -2,4
+0,6 -1,2
501
+0,6 -1,2
532,0
1099 1229
+1,2 -2,6
AZ in (D) = Asbestzementrohr <=> asbestos cement pipe in (GB) FZ in (D) = Faserzementrohr <=> asbestos cement pipe in (GB)
www.frischhut.de
11
Epoxy-Pulverbeschichtung nach GSK bietet Ihnen Langzeit-Funktionssicherheit. Nur Formstcke und Armaturen mit dieser Beschichtung sind mit dem RAL-Gtesiegel ausgezeichnet und damit als einzige Produkte in dem Bereich Schwerer Korrosionsschutz gtegesichert. Formstcke und Armaturen, die nach GSK* epoxypulverbeschichtet sind, erfllen ber die Norm hinausgehende QualittsSicherheits-Mastbe werden extern von neutralen Prnstituten strengstens berwacht entsprechen dem stets neuesten Stand der Technik ACHTEN SIE BEI IHRER ENTSCHEIDUNG DAHER AUF DIESES GTEZEICHEN:
GSK Epoxy-powder coating according to GSK offers long-term reliability. Only ttings and valves with this coating are marked with the RAL quality stamp and hence these are the only products of guaranteed quality on the eld of Heavy duty corrosion protection.
Fittings and valves which are coated with epoxy powder according to GSK* satisfy above-standard quality and safety-levels are strictly monitored by neutral, external test institutes always correspond to the current state-of-the-art
THEREFORE, WHEN YOU MAKE YOUR CHOICE, LOOK FOR THIS QUALITY MARK:
* Gtegemeinschaft Schwerer Korrosionsschutz (GSK): Zusammenschluss namhafter europischer Schwerarmaturenhersteller, Beschichtungsrmen und Materialhersteller, die sich verpichtet haben, das in der Gtesicherung RAL-GZ 662 festgelegte hohe Qualittsniveau des aufgebrachten Korrosionsschutzes dauerhaft zu gewhrleisten.
* Quality Association for Heavy Duty Corrosion Protection (GSK): Union of established European manufacturers of heavy ttings, coating companies and material producers, who have undertaken to guarantee the high quality level for corrosion protection specied by RAL-GZ 662 quality assurance.
12
www.frischhut.de
Whlen Sie GSK damit es nicht soweit kommt! Choose GSK so it doesnt lead to this!
www.frischhut.de
13
14
www.frischhut.de
www.frischhut.de
15
16
www.frischhut.de
Den bei Druckbeaufschlagung entstehenden Reckweg bei dn 63 - dn 160 durch Rckzug von Rohr oder Formstck verkrzen. Dies dient zustzlich der Qualittskontrolle der Montage Markierung der Einstecktiefe:
Rohrdurchmesser dn 63 mm 75 mm 90 mm 110 mm 125 mm 160 mm 180 mm 225 mm 250 mm Einstecktiefe 112 mm 117 mm 122 mm 137 mm 147 mm 165 mm 175 mm 178 mm 192 mm
Reduce the setting way for dn 63 - dn 160 by withdrawal of the pipe or tting. This is an additional quality check of the assembly Marking of the depth of engagement:
Pipe diameter dn 63 mm 75 mm 90 mm 110 mm 125 mm 160 mm 180 mm 225 mm 250 mm depth 112 mm 117 mm 122 mm 137 mm 147 mm 165 mm 175 mm 178 mm 192 mm
Bei Verwendung von PE-Rohren SDR 17 ist aufgrund der geringen Wandstrke eine Innensttzhlse zur Verstrkung einzusetzen!
When using PE-pipes type SDR 17 it is imperative to insert an inner sleeve of support because of the weak wall thickness
www.frischhut.de
17
E-PEZ
Flanschmuffenstck mit lngskraftschlssiger Steckmuffe fr PE 80 / PE 100 Rohre Fittings with integrated anchoring socket for PE 80 / PE 100 pipes
z dn
Mae in mm dimensions in mm A 122 126 136 146 194 174 228 226 265
z 10 10 5 8 44 8 51 46 71
kg/Stck kg/piece 3,7 4,5 5,4 6,9 9,1 12,1 15,8 20,3 25,3
Achtung! Ab DN 200 ndern sich bei Druckstufe PN 16 die Bohrbilder Attention! At pressure stage PN 16, drilling changes for pieces up to DN 200
18
www.frischhut.de
EN-PEZ
Flansch-Muffenfukrmmer mit lngskraftschlssiger Steckmuffe fr PE 80 / PE 100 Rohre Flanged tting with integrated anchoring socket for PE 80 / PE 100 pipes
e2 e1
dn
h1
h2
3 x 2
Mae in mm dimensions in mm H L 245 90 275 80 305 139 340 170 370 162 375 124 305 98 340 153 387 139
kg/Stck kg/piece 7,9 11,3 13,6 16,7 23,6 23,7 16,2 17,4 24,7
* Nur mit Festansch Technische Lieferbedingungen nach DIN EN 545 EN-PEZ mit Naben 3 x 2 nur fr DN 80 / 90, DN 80 / 110 * Only with xed ange Details of delivery in accordance to DIN EN 545 EN-PEZ with tread 3 x 2 only for DN 80 / 90, DN 80 / 110
www.frischhut.de
19
MMA-PEZ
Lngskraftschlssige Doppelmuffe fr PE 80 / PE 100 Rohre mit Flanschstutzen Fitting with integrated anchoring sockets for PE 80 / PE 100 pipes
e2 e1 l
z A
DN 80/ 80 100/ 80 100/100 100/ 80 100/100 150/ 80 150/100 150/150 150/ 80 150/100 200/ 80 200/100 200/200
dn 90 110 110 125 125 160 160 160 180 180 225 225 225
A 359 376 396 397 417 432 452 502 453 480 484 504 598
Mae in mm dimensions in mm l 160 170 170 170 180 200 205 220 225 230 225 230 260
z 101 105 125 107 127 106 116 176 105 125 124 144 238
e1 7,0 7,2 7,2 7,5 7,5 7,8 7,8 7,8 8,4 8,4 8,4 8,4 8,4
e2 7,0 7,0 7,2 7,0 7,2 7,0 7,2 7,8 7,0 7,2 7,0 7,2 8,4
kg/Stck kg/piece 11,3 13,6 14,8 15,8 17,6 21,9 23,1 28,4 22,0 17,8 28,6 30,9 43,5
Achtung! Losansche ab DN 200 nur in Druckstufe PN 10 lieferbar Technische Lieferbedingungen nach DIN EN 545 Attention! Looseanges DN 200 and bigger only available for pressure stage PN 10 Details of delivery in accordance to DIN EN 545
20
www.frischhut.de
dn
DN 65 80 100 100 150 150 200 200 250 250 300 350
dn 75 90 110 125 160 180 200 225 250 280 315 355
Mae in mm dimensions in mm D k PN 10 185 145 200 160 220 180 220 180 285 240 285 240 340 295 340 295 405 350 405 350 455 400 520 460
dn
k PN 16 145 160 180 180 240 240 295 295 355 355 410 470
b 14 14 14 14 14 14 15 15 16 16 18 21
kg/Stck kg/piece 2,2 2,3 2,6 2,6 4,3 4,3 5,4 5,8 8,4 7,4 10,6 16,8
Achtung! Ab DN 200 ndern sich bei Druckstufe PN 16 die Bohrbilder Lieferung ohne PE-Vorschweibunde Material: duktiles Gusseisen GJS (GGG) Beschichtung: EWS nach RAL GZ 662 Formstabilitt: Durch die Kammerung der Dichtche des Vorschweibundes mit den Nocken des Flansches wird dem Flieen des PE-Materials entgegengewirkt. Nach DIN 16963-4 Attention! At pressure stage PN 16, drilling changes for pieces up to DN 200 Delivery without PE-welding neck Material: ductile cast iron GJS (GGG) Coating: EWS (fusion bonded epoxy) in accordance to RAL GZ 662 Shape stability: The enclosure of the tightness-face of the welding neck with the ange-clamps counteract to the ow of the PE-material. In accordance to DIN 16963-4
www.frischhut.de
21
GPE-i
GPE-i zum Anschluss an BLS- und TYTON-Muffen, EWS beschichtet GPE-i for connection to the BLS and TYTON sockets, epoxy coated
L3 L2 L1
BLS DN
PE100 SDR11 dn
Zugfestes bergangsstck von Gussrohren auf PE-Rohre Einsteckende fr BLS-Verbindung und bewhrte GPEVerbindung mit Rohrstutzen PE100 SDR 11 Alle Materialien mit Trinkwasserzulassung Verwendung auch fr Beschneiungsanlagen bis zu einem Betriebsdruck PFA 16 bar Einfache Montage durch reduzierte Steckkrfte an der BLS-Verbindung PE 100 fr Schwei-, Steck- oder Klemmverbindungen geeignet
Restraint transition piece from DI to PE pipes Spigot for BLS connection and established GPEcombination with pipe PE100 All materials are with drinking water approval Application also for articial snow machines up to a working pressure of PFA 16 bars Easy assembling due to low axial force at BLS connection PE100 for welding, push-t or clamp-connection
22
www.frischhut.de
Der Flansch-PE-bergangsverbinder GPE-F ist ein Werkstoffbergangsverbinder fr PE-Rohre mit Flanschanschluss. Der Flanschanschluss ist standardmig nach PN 10 dimensioniert. GPE-F Flanschrohr Verbindung ist kraftschlssig und nicht demontierbar. Das Rohr ist aus PE100 und kann mit allen marktblichen Schweiverfahren verarbeitet werden. Die PE100 Rohre sind in den Wanddickenverhltnissen SDR 11 und SDR 17 lieferbar.
The ange-PE-joining GPE-F is a component for ange connection for PE-pipes. The ange is dimensioned to t PN 10 standard. The ange-PE-joining GPE-F is a forcelocked connection and can not be dismantled. The pipe is made of PE100 and can be welded with all usual welding systems for PE-pipes. The PE100 pipes are available in the wall thickness of SDR 11 and SDR 17.
Flansch-PE-bergangsverbinder GPE-F, Standard - schwarzes PE100 Rohr, SDR 11 Flange-PE-joining GPE-F, standard - black PE100 pipe, SDR 11 DN/dn (mm) 40/ 50 50/ 63 65/ 75 80/ 90 100/110 100/125 150/160 150/180 200/225 200/250 300/315 SDR 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 L (ca. mm) 210 210 310 310 360 360 435 435 435 475 615
L
Flansch-PE-bergangsverbinder GPE-F, Standard - schwarzes PE100 Rohr, SDR 17 Flange-PE-joining GPE-F, standard - black PE100 pipe, SDR 17 DN/dn (mm) 80/ 90 100/110 100/125 150/160 150/180 200/225 200/250 300/315 SDR 17 17 17 17 17 17 17 17 L (ca. mm) 310 360 360 435 435 435 475 615
dn
Weitere Ausfhrungen und Gren auf Anfrage. Material Flansch: duktiles Gusseisen GJS (GGG) Rohr: PE100 Beschichtung: auen EWS*, innen EWS* oder Email * EWS Epoxybeschichtung nach GSK-Richtlinie RAL-GZ 662 Other type and dimension upon request. Material ange: ductile cast iron GJS (GGG) Pipe: PE100 Coating: outside EWS*, inside EWS* or enamel * EWS epoxy-powder coating corresponding to the GSK Standard RAL-GZ 662
www.frischhut.de
23
dn
Flansch-PE-bergangsverbinder GPE-F, Wasser - blaues PE100 Rohr, SDR 17 Flange-PE-joining GPE-F, water - blue PE100 pipe, SDR 17 DN/dn (mm) 80/ 90 100/110 100/125 150/160 150/180 200/225 200/250 300/315 SDR 17 17 17 17 17 17 17 17 L (ca. mm) 310 360 360 435 435 435 475 615
Flansch-PE-bergangsverbinder GPE-F, Gas - gelb-oranges PE100 Rohr, SDR 11 Flange-PE-joining GPE-F, gas - yellow-orange PE100 pipe, SDR 11 DN/dn (mm) 40/ 50 50/ 63 65/ 75 80/ 90 100/110 100/125 150/160 150/180 200/225 200/250 300/315 SDR 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11 L (ca. mm) 210 210 310 310 360 360 435 435 435 475 615
dn
Flansch-PE-bergangsverbinder GPE-F, Gas - gelb-oranges PE100 Rohr, SDR 17 Flange-PE-joining GPE-F, gas - yellow-orange PE100 pipe, SDR 17 DN/dn (mm) 80/ 90 100/110 100/125 150/160 150/180 200/225 200/250 300/315 SDR 17 17 17 17 17 17 17 17 L (ca. mm) 310 360 360 435 435 435 475 615
Material Flansch: duktiles Gusseisen GJS (GGG) Rohr: PE100 Beschichtung: auen EWS*, innen EWS* oder Email * EWS Epoxybeschichtung nach GSK-Richtlinie RAL-GZ 662 Material ange: ductile cast iron GJS (GGG) Pipe: PE100 Coating: outside EWS*, inside EWS* or enamel * EWS epoxy-powder coating corresponding to the GSK Standard RAL-GZ 662
24
www.frischhut.de
www.frischhut.de
25
Aus duktilem Gusseisen Passend fr PVC-Druckrohre nach DIN 8061/DIN 8062/DIN EN 1452 und fr PE-HD Rohre nach DIN 8074/DIN 8075/DIN EN 12201 Entsprechend DIN 16 450 Entsprechend DIN EN 12842 Standardmig mit 3S Ring und Schutzkappen ausgestattet Standardmig im EWS-Verfahren Epoxyd-Kunstharz beschichtet: glatte Oberche keine Inkrustierungen, Kalkanstze, Wasserstein etc. mglich GSK-Gtegesichert und nach RAL-GZ 662 Richtlinien Schwerer Korrosionsschutz zertiziert Auf Wunsch auch innen emailliert lieferbar Sonderausfhrung mglich Flansch PN 16 lieferbar
Made of ductile cast iron Suitable for PVC pressure pipes in accordance with DIN 8061/DIN 8062/ DIN EN 1452 and also for PE-HD pipes in accordance with DIN 8074/ DIN 8075/DIN EN 12201 Corresponding to DIN 16 450 Corresponding to DIN EN 12842 As standard equipped with seal Typ 3S and -protecting caps As standard EWS (fusion bonded epoxy) coated: smooth surface inkrustation and deposit of limestone and scales is impossible GSK quality controlled and certied in accordance with RAL-GZ 662 (Richtlinien Schwerer Korrosionsschutz) If desired deliverable with a special enamelcoating Special requests possible. ange PN 16 deliverable
26
www.frischhut.de
E-KS
dn
DN 50 60 65 80 80 100 125 125 150 200 200 250 250 300 350 400 400 500 600
dn 63 75 75 75 90 110 125 140 160 200 225 250 280 315 355 400 450 500 630
Mae in mm dimensions in mm di 50 65 65 80 80 100 110 125 145 178 200 223 253 300 325 354 400 470 600
di
A 100 110 110 120 120 130 145 145 150 192 192 220 220 251 265 295 310 340 425
Z 4 9 9 14 14 15 19 19 15 34 34 41 41 58 45 71 84 76 90
kg/Stck kg/piece 3,0 3,8 3,8 4,3 4,6 6,2 7,5 7,7 9,8 17,2 15,1 25,6 23,1 35,0 50,0 71,0 72,3 98,0 136,0
Bohrbilder ab DN 200 ndern sich bei Druckstufe PN 16 Werkstoff: duktiles Gusseisen Normalausfhrung: EWS beschichtet Sonderausfhrung: innen emailliert The drilling template changes from DN 200 for pressure rate PN 16 Material: ductile cast iron Standard: EWS (fusion bonded epoxy) coating Special coating: enamel lined inside
www.frischhut.de
27
E-KS - 600
E-KS Lngenausgleichsstck, 600 mm lang DIN-EN 12842 E-KS Flanged socket pipe, 600 mm long wall duct DIN-EN 12842
EL dn
Maueransch (auf Wunsch) Puddle ange (upon request)
Mae in mm dimensions in mm A t 600 115 600 126 600 135 600 158
Z 15 19 15 34
Werkstoff: duktiles Gusseisen Normalausfhrung: EWS beschichtet Sonderausfhrung: innen emailliert Anwendungsflle fr Flanschmuffenstck mit 600 mm Baulnge und Lngenausgleich EL min. 400 mm: 1. Schieberausbaustck 2. Dehnungsausgleich 3. mit Maueransch als Mauerdurchfhrung (siehe Skizze) Bohrbilder ab DN 200 ndern sich bei Druckstufe PN 16 Material: ductile cast iron Standard: EWS (fusion bonded epoxy) coating Special coating: enamel lined inside Examples for anged socket pipe 600 mm long and min 400 mm compension in length (EL): 1. dismanting valves 2. compension in lengthening 3. with puddle ange for wall passing (see the scetch) The drilling template changes from DN 200 for pressure rate PN 16
Mauerdurchfhrung auch mit Maueransch (auf Anfrage) Also with puddle ange (upon request)
28
www.frischhut.de
EN-KS
EN-KS Muffenfukrmmer ohne Nabe DIN-EN 12842 EN-KS Flanged socket 90 duckfoot bend without threaded branch DIN-EN 12842
dn
dn h1 I A
h2 150 160 180 180 180 200 A 260 300 256 262 295 300 kg/Stck kg/piece 13,0 13,6 19,8 17,2 18,4 34,4
I A
DN 80 80 80 80 100 150
Werkstoff: duktiles Gusseisen Normalausfhrung: EWS beschichtet Sonderausfhrung: innen emailliert Material: ductile cast iron Standard: EWS (fusion bonded epoxy) coating Special coating: enamel lined inside
ENI-KS
ENI-KS Muffenfukrmmer mit Nabe 3 x 2 ENI-KS Flanged socket 90 duckfoot bend with threaded branch 3 x 2
Gewinde 2 Thread 2
dn
I A
www.frischhut.de
h1
h2
h1
29
EX-KS
kg/Stck kg/piece 2,0 2,6 3,4 4,7 6,1 8,9 17,5 26,8
Werkstoff: duktiles Gusseisen Normalausfhrung: EWS beschichtet Sonderausfhrung: innen emailliert Material: ductile cast iron Standard: EWS (fusion bonded epoxy) coating Special coating: enamel lined inside
EXI-KS
EXI-KS Rohrendkappe mit Innengewinde 2 EXI-KS Caps with internal thread 2
dn
kg/Stck kg/piece 1,8 2,5 3,2 4,6 4,6 8,7 17,4 26,8
Werkstoff: duktiles Gusseisen Normalausfhrung: EWS beschichtet Sonderausfhrung: innen emailliert Material: ductile cast iron Standard: EWS (fusion bonded epoxy) coating Special coating: enamel lined inside
30
dn
www.frischhut.de
F-KS
dn
DN 50 65 80 100 125 150 200 200 250 250 300 350 400 400 500 600
dn 63 75 90 110 140 160 200 225 250 280 315 355 400 450 500 630
Mae in mm dimensions in mm di 49 61 75 95 124 144 183 208 231 255 289 334 378 416 475 604
di
A 126 129 140 155 168 152 225 225 246 246 233 233 270 269 320 560
Z 97 101 110 122 134 137 185 185 215 215 190 190 228 227 264 410
kg/Stck kg/piece 3,2 4,5 5,1 6,1 9,5 10,1 15,2 16,8 27,7 27,7 37,2 39,8 47,6 55,8 75,9 160,9
Bohrbilder ab DN 200 ndern sich bei Druckstufe PN 16 Werkstoff: duktiles Gusseisen Normalausfhrung: EWS beschichtet Sonderausfhrung: innen emailliert The drilling template changes from DN 200 for pressure rate PN 16 Material: ductile cast iron Standard: EWS (fusion bonded epoxy) coating Special coating: enamel lined inside
www.frischhut.de
31
MMA-KS DN 50 150
MMA-KS Doppelmuffe mit Flanschstutzen DIN-EN 12842 MMA-KS Double socket tee with anged branch DIN-EN 12842
dn
Z A
DN 50/ 40 50/ 40 50/ 50 50/ 60 65/ 40 65/ 50 65/ 60 65/ 65 80/ 40 80/ 50 80/ 60 80/ 65 80/ 80 100/ 40 100/ 50 100/ 60 100/ 65 100/ 80 100/100 125/ 40 125/ 60 125/ 80 125/100 125/125 125/ 40 125/ 50 125/ 60 125/ 65 125/ 80 125/ 100 125/125 150/ 40 150/ 50 150/ 60 150/ 65 150/ 80 150/100 150/125 150/150
dn 50 63 63 63 75 75 75 75 90 90 90 90 90 110 110 110 110 110 110 125 125 125 125 125 140 140 140 140 140 140 140 160 160 160 160 160 160 160 160
Mae in mm dimensions in mm Z 48 50 63 72 51 66 81 81 56 69 84 84 99 60 74 89 89 104 124 74 90 117 135 155 74 80 95 95 110 130 155 78 82 99 99 116 136 161 186
A 240 247 250 265 255 265 282 282 280 291 304 304 315 293 305 315 315 345 360 333 351 376 393 415 333 344 356 356 365 387 418 352 360 380 380 380 410 435 460
I 135 128 140 135 134 140 140 140 160 161 161 161 161 170 170 175 172 172 172 160 160 170 180 180 175 176 203 203 187 197 205 200 200 214 214 199 208 218 218
kg/Stck kg/piece 5,7 5,8 6,9 7,1 5,8 8,3 9,0 8,0 8,8 9,2 10,5 10,5 10,6 10,6 11,6 12,0 12,0 12,2 13,3 13,4 15,3 16,3 20,4 22,1 14,4 15,1 16,6 16,2 14,8 16,8 21,8 18,3 19,8 18,3 20,1 17,0 19,1 26,3 24,1
32
www.frischhut.de
DN 200/ 60 200/ 80 200/100 200/125 200/150 200/200 200/ 60 200/ 80 200/100 200/125 200/150 200/200 250/ 80 250/100 250/125 250/150 250/200 250/250 250/ 80 250/100 250/150 250/200 250/250 300/ 80 300/100 300/125 300/150 300/200 300/250 300/300 400/ 80 400/150 400/250 400/ 80 400/100 400/150 400/200 400/400 500/ 80 500/150 500/300 600/150 600/300
dn 200 200 200 200 200 200 225 225 225 225 225 225 250 250 250 250 250 250 280 280 280 280 280 315 315 315 315 315 315 315 400 400 400 450 450 450 450 450 500 500 500 630 630
A 443 458 465 507 550 547 443 447 466 460 517 565 522 534 565 579 683 685 501 521 573 687 673 550 576 603 624 672 773 745 688 718 806 688 813 810 806 960 778 828 978 880 1031
I 200 223 240 233 273 280 200 251 251 245 251 251 250 255 260 265 275 285 282 288 288 285 287 305 309 305 309 292 305 309 316 335 365 341 356 360 365 394 366 420 440 450 460
Mit Losansch siehe Losanschprogramm Werkstoff: duktiles Gusseisen Normalausfhrung: EWS beschichtet Sonderausfhrung: innen emailliert Bohrbilder ab DN 200 ndern sich bei Druckstufe PN 16 With loose ange look to the loose ange program Material: ductile cast iron Standard: EWS (fusion bonded epoxy) coating Special coating: enamel lined inside The drilling template changes from DN 200 for pressure rate PN 16
www.frischhut.de
33
MMB-KS DN 50 250
MMB-KS Doppelmuffe mit Muffenstutzen DIN-EN 12842 MMB-KS All socket tee DIN-EN 12842
d2
d1
Z A
DN 50/ 50 65/ 50 65/ 65 80/ 50 80/ 65 80/ 80 100/ 50 100/ 65 100/ 80 100/100 125/125 125/ 50 125/ 65 125/ 80 125/100 125/125 150/ 50 150/ 65 150/ 80 150/100 150/125 150/150 200/ 65 200/ 80 200/100 200/150 200/200 200/ 80 200/100 200/125 200/150 200/200 250/ 80 250/100 250/150 250/200 250/250 250/ 80 250/100 250/150 250/200 250/250
d1/d2 63/ 63 75/ 63 75/ 75 90/ 63 90/ 75 90/ 90 110/ 63 110/ 75 110/ 90 110/110 125/125 140/ 63 140/ 75 140/ 90 140/110 140/140 160/ 63 160/ 75 160/ 90 160/110 160/140 160/160 200/ 75 200/ 90 200/110 200/160 200/200 225/ 90 225/110 225/140 225/160 225/225 250/ 90 250/110 250/160 250/200 250/250 280/ 90 280/110 280/160 280/225 280/280
Mae in mm dimensions in mm Z 70 73 84 76 87 101 81 92 106 124 90 87 98 112 130 157 93 104 118 136 163 181 100 95 112 160 210 130 148 175 193 252 215 180 205 250 280 142 180 205 304 314
A 257 275 280 292 303 317 307 322 327 362 410 363 363 366 381 415 392 392 394 413 435 453 390 396 418 460 510 449 468 495 520 570 547 542 584 634 665 547 547 688 688 688
I 127 134 140 142 148 164 150 156 156 180 202 169 177 181 184 206 181 188 191 197 217 228 200 216 220 253 255 222 226 244 256 284 241 234 266 268 332 256 269 295 325 359
kg/Stck kg/piece 4,6 5,8 6,8 7,2 8,3 9,0 9,5 9,7 12,2 13,7 16,1 13,5 13,9 14,9 18,6 18,6 16,9 17,4 19,9 19,5 21,7 24,6 24,0 25,4 28,8 34,0 37,3 28,0 32,1 34,9 36,1 56,2 50,4 45,0 47,8 51,9 64,4 46,3 49,8 60,2 53,9 54,8
34
www.frischhut.de
d1/d2 315/ 90 315/110 315/160 315/225 315/280 315/315 400/225 400/315 500/225
Werkstoff: duktiles Gusseisen Normalausfhrung: EWS beschichtet Sonderausfhrung: innen emailliert Material: ductile cast iron Standard: EWS (fusion bonded epoxy) coating Special coating: enamel lined inside
MMBB-KS
MMBB-KS Kreuzstck mit Muffen, Werksnorm DIN-EN 12842 MMBB-KS All socket crossing, facturys standard DIN-EN 12842
z2 dn1
H2
H1 A1
Mae in mm dimensions in mm A1 A2 z1 280 280 86 360 360 141 453 453 187 510 510 200 515 521 249 579 579 266
dn2 z1
A2
Werkstoff: duktiles Gusseisen Normalausfhrung: EWS beschichtet Sonderausfhrung: innen emailliert Material: ductile cast iron Standard: EWS (fusion bonded epoxy) coating Special coating: enamel lined inside
www.frischhut.de
35
dn
Z A
DN 50/2 65/2 80/2 80/3 100/2 100/3 100/4 125/2 150/2 150/3 200/2 250/2 300/2
A 255 270 290 315 315 345 360 340 365 380 425 480 570
kg/Stck kg/piece 4,1 5,4 6,5 8,1 9,4 9,4 12,7 13,3 16,0 17,0 25,7 43,4 61,2
Werkstoff: duktiles Gusseisen Normalausfhrung: EWS beschichtet Sonderausfhrung: innen emailliert Material: ductile cast iron Standard: EWS (fusion bonded epoxy) coating Special coating: enamel lined inside
36
www.frischhut.de
MMK-KS 11,25
MMK-KS 11,25 Doppelmuffenkrmmer DIN-EN 12842 MMK-KS 11,25 Double socket bend DIN-EN 12842
11,25 Z Z
DN 50 65 80 100 125 125 150 200 200 250 250 300 400
Mae in mm dimensions in mm dn 63 75 90 110 125 140 160 200 225 250 280 315 400
Z 22 25 26 30 30 31 30 30 56 60 61 66 106
kg/Stck kg/piece 3,2 3,4 5,0 6,3 8,4 7,4 8,2 12,3 22,8 30,5 37,8 47,3 72,8
dn
Werkstoff: duktiles Gusseisen Normalausfhrung: EWS beschichtet Sonderausfhrung: innen emailliert Material: ductile cast iron Standard: EWS (fusion bonded epoxy) coating Special coating: enamel lined inside
MMK-KS 22,5
MMK-KS 22,5 Doppelmuffenkrmmer DIN-EN 12842 MMK-KS 22,5 Double socket bend DIN-EN 12842
22,5
DN 65 80 100 125 125 150 200 200 250 250 300 400
Mae in mm dimensions in mm dn 75 90 110 125 140 160 200 225 250 280 315 400
Z 25 25 30 30 33 35 55 45 74 84 92 126
kg/Stck kg/piece 6,5 4,0 5,1 6,3 7,4 8,6 15,7 23,0 28,6 36,5 44,5 76,9
Werkstoff: duktiles Gusseisen Normalausfhrung: EWS beschichtet Sonderausfhrung: innen emailliert Material: ductile cast iron Standard: EWS (fusion bonded epoxy) coating Special coating: enamel lined inside
www.frischhut.de
dn
37
MMK-KS 45
MMK-KS 45 Doppelmuffenkrmmer DIN-EN 12842 MMK-KS 45 Double socket bend DIN-EN 12842
45
DN 50 65 80 100 125 125 150 200 200 250 250 300 400 400
Mae in mm dimensions in mm dn 63 75 90 110 125 140 160 200 225 250 280 315 400 450
kg/Stck kg/piece 3,3 3,8 6,7 8,9 7,8 9,3 12,3 17,1 24,9 35,5 39,7 58,2 82,0 96,3
Werkstoff: duktiles Gusseisen Normalausfhrung: EWS beschichtet Sonderausfhrung: innen emailliert Material: ductile cast iron Standard: EWS (fusion bonded epoxy) coating Special coating: enamel lined inside
MMQ-KS
MMQ-KS Doppelmuffenbogen 90 DIN-EN 12842 MMQ-KS Double socket elbow 90 DIN-EN 12842
Z 90 dn
DN 50 65 80 100 125 125 150 200 200 250 250 300 400 400
Mae in mm dimensions in mm dn 63 75 90 110 125 140 160 200 225 250 280 315 400 450
Z 93 86 84 94 127 136 167 154 166 187 200 217 293 308
kg/Stck kg/piece 3,6 4,4 5,5 7,2 10,2 11,4 15,2 22,5 30,1 41,4 47,9 66,0 93,3 121,8
Material: ductile cast iron Standard: EWS (fusion bonded epoxy) coating Special coating: enamel lined inside
38
www.frischhut.de
MMR-KS
MMR-KS Doppelmuffenreduzierstck DIN-EN 12842 MMR-KS Double socket reducer DIN-EN 12842
d1
DN 65/ 50 80/ 50 80/ 65 100/ 50 100/ 65 100/ 80 125/ 80 125/100 150/ 80 150/100 150/125 200/ 80 200/100 200/150 200/100 200/125 200/150 250/200 250/100 250/150 250/200 400/300 400/300 500/400
Mae in mm dimensions in mm d1/d2 Z 75/ 63 20 90/ 63 28 90/ 75 24 110/ 63 35 110/ 75 36 110/ 90 31 140/ 90 48 140/110 41 160/ 90 44 160/110 53 160/140 42 200/ 90 101 200/110 84 200/160 71 225/110 84 225/140 77 225/160 71 250/200 79 280/110 114 280/160 102 280/225 79 400/315 190 450/315 175 500/400 231
A 213 233 230 238 250 260 287 288 305 303 305 361 350 370 370 390 372 428 420 445 457 560 595 674
kg/Stck kg/piece 3,7 4,7 4,9 5,6 6,0 6,6 9,1 9,9 10,8 11,0 12,4 13,8 13,1 19,2 16,4 18,2 19,7 24,9 29,1 32,2 32,2 55,0 67,4 89,5
Werkstoff: duktiles Gusseisen Normalausfhrung: EWS beschichtet Sonderausfhrung: innen emailliert Material: ductile cast iron Standard: EWS (fusion bonded epoxy) coating Special coating: enamel lined inside
www.frischhut.de
d2
39
LF-Zugsicherung LF-Tensionanchor
dn
D1
D2
DS
Mae in mm dimensions in mm DN 50 65 80 100 125 150 PN 10/200 PN 10/250 PN 10/300 PN 10/400 PN 10/400 PN 16/200* PN 16/250* PN 16/300* dn 63 75 90 110 140 160 225 280 315 400 450 225 280 315 D1/D2 84/100 98/166 114/134 138/158 170/190 191/214 256/284 320/355 352/395 470/502 494/570 276/300 342/374 375/410 L 105 115 140 160 175 170 220 315 330 368 366 220 315 330 B 200 207 230 253 293 328 395 480 515 630 663 413 500 531 DS 208 218 240 260 300 336 406 490 525 665 678 422 510 575
Schrauben bolts DIN EN 24017-A4 M 16 x50 M 16 x50 M 16 x50 M 16 x60 M 16 x60 M 20 x60 M 20 x60 M 20 x70 M 20 x70 M 20 x90 M 20 x90 M 20 x60 M 20 x70 M 20 x70
kg/Stck kg/piece 3,4 4,1 4,9 6,5 9,2 9,8 16,8 34,6 42,2 65,6 73,2 17,0 39,4 50,7
Anzugsdrehmoment tightening torque Nm 65 65 65 65 65 180 240 240 150 150 150 240 240 150
*Achtung: Die Ausfhrung PN16 der LF-Zugsicherungen wird nur bei PN16-Muffen aus PVC verwendet. Die Ausfhrung PN10 wird bei allen gusseisernen Muffen verwendet, da die Gussmuffe bei PN10 und PN16 identisch ist (diese Ausfhrung ist ebenso mit Druckstufe PN16 belastbar) Werkstoff: duktiles Gusseisen Normalausfhrung: EWS beschichtet *Attention: Type PN 16 must only be used with PVC-U pipes with socket PN16. Type PN10 must be used with all cast iron sockets, as the cast iron sockets PN 10 and PN16 are identical Material: ductile cast iron Standard: EWS (fusion bonded epoxy) coating
40
www.frischhut.de
LF-Zugsicherung LF-Tensionanchor
LF-Zugsicherung Geeignet fr PN 10 - PN 20, einschlielich Prfdruck nach DVGW W400-2 Keine Beschdigung der PVC-Rohroberche Auch fr PE-HD Rohre geeignet Halbschalen und Anpresskeile aus duktilem Gusseisen Passend auch fr gusseiserne Muffen, zum Beispiel MMA-KS A4-Schrauben mit A4-Muttern verzinkt gelb-chrom Demontierbar Mehrfach verwendbar Einbauanleitung Die Anwendung von LF-Zugsicherungen erfolgt in Anlehnung an DVGW GW 368 Bedingt durch die Konstruktion klemmen die Anpresskeile in den Halbschalen Die Halbschalen sollen nach Mglichkeit auf bzw. unter dem Rohr angelegt werden. Grundstzlich sind die Muttern mit dem vorgeschriebenen Drehmoment schrittweise ber Kreuz anzuziehen (siehe Tabelle). Zum sicheren Einhalten der Vorgaben empfehlen wir einen Drehmomentschlssel Die LF-Zugsicherungen ersetzen Beton-Widerlager. Die Zahl der zu sichernden Muffenverbindungen ist in Anlehnung an das DVGW-Merkblatt GW 368 festzulegen LF-Tensionanchor Suited for pressure ratings PN 10 - PN 20 including test-pressure acording to DVGW W400-2 No surface damages to the PVC-pipe Also for PE-HD pipes Semi-shells and contact wedges made of ductile iron Also tting for cast iron socket ttings i.e. all-socket-T Stainless-steel bolts A4. The nuts are stainless-steel A4 galvanized and plated Dismounting is possible Multible use is possible Installation instructions LF tension anchors are used following DVGW GW 368 Due to the design, the contact wedges stick in the semishells Where possible the semi-shells should be placed on or under the pipe. The nuts should be tightened gradually, cross-wise, with the specified torque. We recommend using a torque wrench to ensure compliance with the requirements The LF tension anchors replace concrete supports. The number of socket joints to be secured is to be defined based on the DVGW leaflet GW 368
dn
D1
www.frischhut.de
D2
Pos. Nr. 1 1 2 2 3 3
Stckliste Parts Benennung Stck Werkstoff Description Qty. Material Halbschale EWS-beschichtet 2 dukt. Gusseisen Semi-shell EWS-coated 2 ductile iron Anpresskeile FVZ 2 dukt. Gusseisen Contact wedges hotdip zinc coated 2 ductile iron Edelstahlschrauben A4 4/6 A4-Muttern verz. gelb-chrom stainless steel bolts A4 4/6 nuts stainless steel A4 galvanized
41
DS
Innendurchmesser fr Schutzrohr Support pipe interior diameter
Mae in mm dimensions in mm DN 80 100 125 150 200 dn 90 110 140 160 225 L 215 231 261 294 360 B 115 130 142 150 180
42
www.frischhut.de
Pos. Nr. 1 1 2 2 3 3
Stckliste Parts Benennung Description Verriegelungskeile Locking wedges Halbschalen Semi shells Anpresskeile Grip wedges
www.frischhut.de
43
www.frischhut.de
45
U O
46
Our EWS epoxy coating in the uidised bed tank and EKB epoxy powder coating guarantee maximum corrosion protection.
www.frischhut.de
www.frischhut.de
47
E-KG
E-KG Flanschmuffenstck fr PVC-Kanalrohr, Werksnorm E-KG Flanged socket for PVC-wastewater drain, factory standard
Mae in mm dimensions in mm dn I 110 110 125 120 160 130 200 140 250 148 315 251 400 295 500 340
Z 15 19 15 34 41 58 71 76
kg/Stck kg/piece 5,1 6,5 10,4 14,9 20,1 35,0 71,0 98,0
Werkstoff: duktiles Gusseisen Normalausfhrung: EWS beschichtet Material: ductile cast iron Standard: EWS (fusion bonded epoxy) coating
Z dn I
F-KG
F-KG Einanschstck fr PVC-Kanalrohr, Werksnorm F-KG Flanged spigot for PVC-wastewater drain, factory standard
Mae in mm dimensions in mm dn I 110 110 125 120 160 130 200 140 250 148 315 233 400 270 500 320
kg/Stck kg/piece 4,9 6,5 9,1 13,8 18,9 37,2 47,6 75,9
Werkstoff: duktiles Gusseisen Normalausfhrung: EWS beschichtet Material: ductile cast iron Standard: EWS (fusion bonded epoxy) coating
EL
48
dn
www.frischhut.de
E-Steinzeug E-stoneware
E-Steinzeug Einanschstck fr Steinzeug-Rohre, Werksnorm E-stoneware Flanged spigot for stoneware drain, factory standard
D k d1
L2 L1
L2 70 70 70 70
Werkstoff: duktiles Gusseisen Normalausfhrung: Innen emailliert Geeignet fr Normallast Material: ductile cast iron Standard: enamel lined inside Suitable for normal load
www.frischhut.de
d2
49
F-Steinzeug F-stoneware
F-Steinzeug Einanschstck fr Steinzeug-Rohre, Werksnorm F-stoneware Flanged spigot for stoneware drain, factory standard
L1
k d1
Mae in mm dimensions in mm k d1 240 144 295 200 350 252 400 300 515 400
Fr die F-Stcke wird ein P-Ring (Flexoset-Passring) fr DN 150 wird ein -Ring bentigt: Nicht im Lieferumfang enthalten Werkstoff: duktiles Gusseisen Normalausfhrung: Innen emailliert Geeignet fr Normallast For the anged spigot is a Flexoset-Preasure-Ring necessay: Does not take part of delivery Material: ductile cast iron Standard: enamel lined inside Suitable for normal load
50
www.frischhut.de
d2
MMC-KS
MMC-KS Doppelmuffe mit schrgem Muffenstutzen 45, strmungsgnstig, besonders fr Abwasserdruckleitungen (Dichtung EPDM) DIN-EN 12842 MMC-KS Double socket with socket branch 45, unaffected ow conditions, particulary for wastewater preasure drain (gasket EPDM) DIN-EN 12842
d2
C Z3
d1
Z1 A
Z2 B
DN 50/ 50 65/ 65 80/ 65 80/ 80 100/ 65 100/ 80 100/100 125/ 65 125/ 80 125/100 125/125 150/ 65 150/ 80 150/100 150/125 150/150 200/ 80 200/100 200/125 200/150 200/200 250/100 250/150
d1/d2 63/ 63 75/ 75 90/ 75 90/ 90 110/ 75 110/ 90 110/110 140/ 75 140/ 90 140/110 140/140 160/ 75 160/ 90 160/110 160/140 160/160 225/ 90 225/110 225/140 225/160 225/225 280/110 280/160
A 193 211 233 235 233 250 270 275 285 300 315 297 305 320 335 345 365 388 400 415 450 440 492
Mae in mm dimensions in mm B C 124 194 122 201 127 216 140 235 124 233 140 250 155 270 134 258 145 265 160 280 180 315 131 268 145 280 155 295 175 330 190 345 145 325 187 356 180 375 190 390 230 450 170 375 198 465
Z1 100 115 128 130 124 141 161 150 160 175 190 164 172 187 202 212 209 232 244 259 294 260 312
Z2 30 25 22 35 15 31 46 9 20 35 55 -2 12 22 42 57 -11 31 24 24 74 -10 18
Z3 100 105 120 130 137 145 161 162 160 171 190 172 175 186 205 212 220 247 250 250 294 266 332
kg/Stck kg/piece 5,6 6,6 8,2 8,8 9,3 10,8 15,0 13,2 15,2 17,3 25,5 16,1 17,3 18,3 22,5 29,5 26,8 29,8 32,1 38,4 45,7 41,3 52,1
* negative Werte bei Z2 bedeuten: der Schnittpunkt von Abgangsachse und Hauptachse liegt im Bereich der Einstecktiefe der Muffe von Z2 Werkstoff: duktiles Gusseisen Beschichtung: Epoxy rotbraun * negative values at Z2 mean: the intersection point of the branch- and main-axis is in the area of the push-in depth of Z2 Material: ductile cast iron Coating: EWS (fusion bonded epoxy) red-brown
www.frischhut.de
51
MMC-TYTON
MMC-Stcke mit TYTON-Muffen, PN 10/16, Doppelmuffenstcke mit schrgem Muffenstutzen 45 nach DIN EN 598 und Werksnorm Double socket with socket branch 45, PN 10/16, according to DIN EN 598 and factory standard
DN 2
s2
DN1
z l
DN1 150
DN2 150
s1
l 380
h 300
EWS Beschichtung Standard rotbraun mit CE-Kennzeichnung EWS Epoxy-coating red-brown as standard with CE marking
52
www.frischhut.de
DN
DN 80 100 125 150 200 250 300 350 400 500 600
Mae in mm dimensions in mm L 500 500 550 550 650 700 750 800 900 900 1150
B 250 x 80 250 x 100 300 x 125 300 x 150 350 x 200 364 x 250 400 x 300 500 x 350 498 x 400 498 x 500 651 x 600
Schrauben screws 8/M12x50 8/M12x50 8/M12x50 8/M12x60 10/M12x60 10/M16x70 10/M16x70 16/M20x70 16/M20x70 16/M24x80 18/M24x90
kg/Stck kg/piece 23,8 27,8 35,5 46,6 69,1 98,5 129,9 182,5 229,5 322,0 507,0
Auf Wunsch auch mit Flanschabgang lieferbar Available with anged branch on request
Der Deckel kann werksseitig mit einer 2 Bohrung versehen werden The cover can be provided with an internal thread of 2
Achtung: Nach dem ffnen des Deckels neue Dichtung einsetzen Nach der Montage mssen die Deckelschrauben ber Kreuz angezogen werden Werkstoff: GGG Duktiles-Gusseisen, Dichtung: NBR, Schrauben und Unterlegscheiben: A2, Muttern: A4 EWS-beschichtet oder innen emailliert Die Breite der ffnung ist gleich dem Nenndurchmesser Auch fr Trinkwasser einsetzbar Technische Lieferbedingungen nach DIN EN 598 / DIN EN 545 EWS-Beschichtung rotbraun mit CE-Kennzeichnung
Attention: The seal should be changed when the cover is opened After the assembly the screws of the lid must be tightened crosswise Material: GGG Ductile cast-iron, Gasket: NBR, Bolts and washers: A2, Nuts: A4 stainless steel EWS (fusion bonded epoxy) or enamel lined inside The minimum dimension of the clear opening is equal to the nominal diameter Also suitable for drinking water Technical terms of delivery according to DIN EN 598 / DIN EN 545 Epoxy coating red-brown with CE-label
www.frischhut.de
53
M M
54
Moderne CNC-Bohrwerke und CNC-Bearbeitungszentren stehen sowohl fr einzelne Teile als auch fr Serienbearbeitung zur Verfgung.
Modern CNC drills and CNC machining centres are available, both for individual parts and for machining series.
www.frischhut.de
55
56
www.frischhut.de
richtig
falsch
correct
incorrect
Die Schrauben sind kreuzweise mit dem den Regeln der Technik entsprechenden Anzugsmoment in der dargestellten Reihenfolge anzuziehen. Die erforderliche Vorspannkraft richtet sich nach Art und Material der verwendeten Flachdichtung Es sind u.U. mehrere Umlufe erforderlich, bis an allen Schrauben das erforderliche Anzugsmoment anliegt
The bolts must be tightened cross-wise in the order shown, with a tightening torque according to good engineering practice. The force required depends on the type and material of the at gasket used Under certain circumstances, the bolts must be tightened several times before all bolts have the necessary tightening torque
www.frischhut.de
57
Installation instructions for push-in socket joint on TYTON ttings acc. to EN 545 and DIN 28650
Scope: These installation instructions apply to the TYTON push-in socket joint to DIN 28 603. Supplementary requirements are added at the end for the installation of restrained joints (Tyton-SIT and TYTON SIT PLUS)
verbindung nach DIN 28 603. Fr den Einbau von lngskraftschlssigen Verbindungen (Tyton-SIT und TYTON SIT PLUS) sind zustzliche Anforderungen ergnzend angefgt Aufbau der Verbindung: Muffe Dichtung Einsteckende Abb. 1 Reinigen: Die in Abb. 2 gekennzeichneten Flchen reinigen und ggf. Beschichtungshufungen entfernen
Components of the joint: Socket Seal Spigot Fig. 1 Cleaning: Clean the areas marked in Fig. 2 and if necessary remove accumulations of coating
Abb. 2
Fig. 2
Einsteckende bis zur Markierungslinie reinigen (fr Formstcke siehe Tabelle 1). Verschmutzungen und bermige Farbanhaftungen entfernen Gleitmittel: Nur die in Abb. 3 gekennzeichnete Dichtche mit zugelassenem Gleitmittel sorgfltig und dnn bestreichen
Clean the spigot up to the marking line (for ttings, see Table 1). Remove dirt and excessive paint adhesions Lubricant: Only coat the sealing area marked in Fig. 3, use approved lubricant and carefully apply a thin coating
Abb. 3
Fig. 3
58
www.frischhut.de
Assembling the joint Clean the TYTON gasket and deform it to a heart shape
zusammendrcken
Abb. 4 TYTON-Dichtung so in die Muffe einsetzen, dass die uere Hartgummikralle in die Haltenut der Muffe eingreift. Anschlieend die Schlaufe glattdrcken. Sollten Sie hierbei Probleme haben, versuchen Sie an der gegenberliegenden Seite eine zweite Schlaufe zu ziehen. Diese beiden kleinen Schlaufen lassen sich dann ohne Mhe der Muffenform angleichen Auf den eingesetzten Dichtring eine dnne Schicht Gleitmittel auftragen Einsteckende besonders an der Anfasung dnn mit Gleitmittel bestreichen und dann soweit in die Muffe einfhren, bis es an der TYTON -Dichtung zentrisch anliegt Auswinkelung von Muffe und Einsteckende whrend des Einzugs vermeiden! Einsteckende soweit in die Muffe schieben, bis der erste Markierungsstrich nicht mehr zu sehen ist. Fr Formstcke knnen nachfolgende Mae angenommen werden:
DN Mark. 1 Mark. 2 80 69 82 100 73 86 125 76 89 150 79 92 200 85 98 250 90 103 300 95 108 350 95 108 400 95 108 500 105 118 600 105 118 700 135 148
Fig. 4 Insert the TYTON gasket in the socket so that the outer hard rubber claw engages in the retaining groove of the socket. Then press the loop so it is smooth. If you have problems with this, try pulling a second loop on the opposite side. These two small loops can easily be adjusted to the shape of the socket Apply a thin coat of lubricant to the inserted sealing ring Apply a thin coat of lubricant to the spigot especially at the chamfered edge and then push into the socket until it lies centrally against the TYTON gasket Avoid angular deection of socket and spigot when pulling in! Push the spigot into the socket until the rst marking line disappears in the socket. The following dimensions can be assumed for ttings:
Tabelle 1 Table 1 Hierzu die empfohlenen Montagemittel verwenden (Tabelle 2) Nach Herstellen der Verbindung den Sitz der TYTON
Use the recommended installation equipment (Table 2) After making the joint, use a depth gauge to check the t of the TYTON gasket along the entire circumference. Penetrate uniformly deep into the gap between the spigot and the end face of the socket along the entire circumference. If it is possible to penetrate deeper in one or several places, it is possible that loops and therefore leaks exist in these positions. In this case the joint must be dismantled and the t of the gasket must be checked Finally the spigot con be deected in the socket
Dichtung mit einem Taster am gesamten Umfang prfen. Dabei sollte man ber den gesamten Umfang gleichmig tief in den Spalt zwischen Einsteckende und Muffenstirn eindringen. Ist es an einer oder mehreren Stellen mglich tiefer einzudringen, so besteht die Mglichkeit, dass an diesen Stellen Schleifen und somit Undichtigkeiten vorliegen. In diesem Fall muss die Verbindung demontiert und der Dichtungssitz kontrolliert werden Abschlieend kann das Einsteckende in der Muffe ausgewinkelt werden
www.frischhut.de
59
slightly rounded
Die blanke Metallche wird mit einem dem Auenschutz des Rohres entsprechenden Lack nachgestrichen. Dafr eignet sich eine schnelltrocknende Deckbeschichtung, die den Anforderungen des Lebensmittelgesetzes entspricht. Anschlieend die Strichmarkierungen vom Originaleinsteckende auf das geschnittene Einsteckende bertragen Montagegerte und Hilfsmittel Fr die Montage von Rohren und Formstcken sind folgende Montagegerte und Hilfsmittel notwendig: Montagegerte (Tabelle 2):
DN 80-125 Rohre Hebel Montagegert V 301 Kettenzuggert Formstcke MMA, MMB, MMR und EU: Hebel MMK/MMQ: Montagegert (z.B. V 301)
The bright metal surface is then coated with paint matching the outer protection of the pipe. A fast-drying topcoat, which conforms to food legislation requirements, is suitable. Then copy the line markings from the original spigot onto the cut spigot
Installation equipment and tools The following installation equipment and tools are required to install pipes and ttings: Installation equipment (Table 2):
DN 80-125 Pipes Lever Fittings MMA, MMB, MMR and EU: Lever MMK/MMQ: Laying tool (e.g. V 301)
80-400 *) 500-1000
80-400 *) 500-1000
*) Bei TYTON SIT PLUS Verbindungen ist bereits ab DN 350 das Kettenzuggert zu verwenden Hilfsmittel: Handfeger, Putzlappen, Drahtbrste, Spachtel, Kratzer (z.B. umgebogener Schraubendreher), Pinsel, Gleitmittel, Taster (Fhlerlehre, Spion)
*) The chain hoist equipment must be used for TYTON SIT PLUS joints, size DN 350 and larger Tools: Hand brush, cleaning cloths, wire brush, putty knife, scraper (e.g. curved screw driver), brush, lubricant, depth gauge
60
www.frischhut.de
TYTON restrained joints (Tyton SIT, TYTON SIT PLUS) When laying pressure pipes and ttings with Tyton-SIT (SIT) and TYTON SIT PLUS (TSP) self-anchoring joints, always follow the laying instructions for pressure pipes and ttings made of ductile cast iron with TYTON joints (see above) Application ranges (Table 3):
Tyton SIT joint PFA
TYTON SIT PLUS Verbindung DN Verbindung zu K9-Rohr 80 - 100 125 - 300 400 - 500 600 Verbindung zu C40-Rohr 80 - 300 16 bar 80 - 300 32 bar 25 bar 16 bar 10 bar 80 - 100 125 - 300 400 - 500 600 PFA DN
TYTON SIT PLUS joint PFA Joint with K9 pipe 32 bar 25 bar 16 bar 10 bar Joint with C40 pipe 16 bar
Aufbau der Verbindungen: Tyton SIT: Tyton SIT-Element Kennzeichnungsring blau Einsteckende Abb. 7 Dichtung Muffe
Conguration of the joints: Tyton SIT: Tyton SIT element Marking ring blue Spigot Fig. 7 Seal Socket
TYTON SIT PLUS: Tyton SIT PLUS -Element Kennzeichnungsring weiss Einsteckende Abb. 8 Dichtung Muffe
TYTON SIT PLUS: Tyton SIT PLUS element Marking ring white Spigot Fig. 8 Seal Socket
www.frischhut.de
61
Abb. 9
Auf den eingesetzten Dichtring eine dnne Schicht Gleitmittel auftragen Den mit blauem (SIT) bzw. weiem (TSP) Farbstreifen markierten und prolierten Kennzeichnungsring auf das Einsteckende schieben Einsteckende besonders an der Anfasung dnn mit Gleitmittel bestreichen und bis zur Anlage am Dichtring in die Muffe einfhren (vgl. Verlegung von TYTONVerbindungen). Verlegegert auf Muffe und Einsteckende montieren und das Einsteckende in die Muffe einziehen (siehe Montage von TYTON-Verbindungen) Auswinkelung von Muffe und Einsteckende whrend des Einzugs vermeiden! Vernderungen in Umfangsrichtung (z.B. Ausrichten eines seitlichen Anschlusses oder eines Hydranten) mssen vor der Verriegelung erfolgen Die Montage erfolgt mit Montagegerten und Hilfsmitteln entsprechend Tabelle 2 Beim Zusammenbau mit Montagegert erfolgt die anschlieende Verriegelung durch entgegengesetzte Bewegung der Schlsselstange. Dabei wird das Rohr auf den Haltekrallen zentriert und die Zugsicherung aktiviert. Die Reckwege bei Druckbeaufschlagung werden durch die vorherige Verriegelung minimiert Nach Herstellen der Verbindung, den Sitz des Dichtringes mit einem Taster am gesamten Umfang prfen (siehe Montage von TYTON-Verbindungen)
Push the marking ring marked with blue (SIT) or white (TSP) coloured stripes onto the spigot Apply a thin coat of lubricant on the spigot especially on the chamfering and push into the socket until it lies against the sealing ring (see laying of TYTON joints). Install the laying tool on the socket and spigot and pull the spigot into the socket (see installation of TYTON joints) Avoid angular deection of the socket and spigot when pulling in! Changes in the circumferential direction (e.g. aligning a lateral connection or hydrant) must be made before locking Use the installation equipment and tools according to Table 2 When assembling with laying tool the subsequent locking is carried out by moving the key in the opposite direction. The pipe is centred on the retaining claws and the selfanchoring joint is activated. The setting distances when pressure is applied are minimised by the prior locking After making the joint, use a depth gauge to check the t of sealing ring along the entire circumference (see installation of TYTON joints)
62
www.frischhut.de
Installation instructions for threaded socket joints (SMU) The structural design of the UNION (SMU) threaded socket is dened in DIN 28601 A threaded socket joint consists of: socket (tting, pipe or valve) UNION sealing ring slip ring threaded ring Before installing, clean 200 mm length of the spigot. The inside of the socket, the outside of the threaded ring and if necessary the sealing and slip rings must be cleaned. Attach a marking at distance L to the spigot to check the depth of engagement during and after installation
150 189
200 195
250 201
300 206
350 208
400 211
Die folgenden Teile sind mit geeignetem Gleitmittel dnn zu bestreichen: Dichtring Gewinde von Schraubring und -muffe Einsteckende Schraub-, Gleit- und Dichtring in dieser Reihenfolge auf das Einsteckende auffdeln. Das Einsteckende in die Muffe schieben, die Dichtung mit einem Strickeisen gleichmig in den Dichtungssitz eindrcken. Das Rohr ist whrend der Montage mittels einer Hebevorrichtung mit der Muffenachse in einer Flucht zu halten. Anschlieend den Gleitring nachschieben und den Schraubring einschrauben. Den Schraubring mittels Hakenschlssel festziehen. Dazu wird mit Schlgen durch Hammer oder Holzramme Kraft auf den Schlssel aufgebracht
Hammer Masse [kg] 1,5 2 2,5 3 Holzramme Lnge [mm] 2250 2250 Querschnitt [mm] 120 x 120 140 x 140 Masse [kg] Ca. 25 Ca. 40
The following parts must be thinly coated with suitable lubricant: sealing ring thread of threaded ring and socket spigot Push the threaded, slip and sealing ring onto the spigot in this order. Push the spigot into the socket, and use a suitable tool to uniformly push the gasket into the gasket seat. Use lifting device to keep the pipe aligned with the socket axis during installation. Then push in the slip ring and screw in the threaded ring. Use a hook wrench to tighten the threaded ring. Apply force to the wrench by driving it with a hammer or wooden ram
Wooden ram Cross-section Length [mm] [mm] 2250 2250 120 x 120 140 x 140 Mass [kg] Ca. 25 Ca. 40
Zur Kontrolle der Einstecktiefe ist der Abstand von Muffenstirn bis Strichmarkierung zu messen, er soll 100 mm betragen Erst nach beendeter Montage kann die Hebevorrichtung entfernt werden. Im Anschluss knnen Rohre und Formstcke um bis zu 3 abgewinkelt werden
To check the depth of engagement, measure the distance from the socket face to the marking line; it should be 100 mm 'RQRWUHPRYHWKHOLIWLQJGHYLFHXQWLOWKHLQVWDOODWLRQLV nished. The pipes and ttings can then be deected by up to 3
www.frischhut.de
63
F-Stck mit Nabe Einanschstck mit Nabe Flange spigot pipe with boss
FF-Stck mit Nabe Zweianschstck mit Nabe Double anged pipe with boss
FF-Stck mit Flanschabgang Zweianschstck mit Flanschabgang Double anged pipe with anged branch
FF-Stck mit Maueransch Zweianschstck mit Maueransch Double anged pipe with puddle ange
Q-Stck mit Nabe Flanschbogen mit Nabe Double anged elbow with boss
T-Stck mit Nabe Flanschen T-Stck mit Nabe All-anged-tee with boss
FFR-Stck mit Nabe Flanschreduzierstck mit Nabe Double anged reducer with boss 64
Muffenpassrohr Muffenpassrohr mit Schraubmuffe Socket pipe tting with threaded socket www.frischhut.de
ARS-Rillenschelle-LF, (Schubsicherung) fr erdverlegte, duktile Gussrohrleitungen, fr Wasserversorgung und -entsorgung PN 10-16 DN 40-400. Druckrohre und Formstcke nach DIN 28500 aus Grauguss oder nach DIN-EN 545 aus duktilem Gusseisen, mit Schraubmuffen (Union) und Steckmuffen TYTON. ARS-anchoring clamp-LF for buried, ductile cast iron pipes, for water supply and disposal PN 10-16 DN 40-400. Pressure pipes and ttings according to DIN 28500 of grey cast iron or according to DIN-EN 545 of ductile iron, with threaded sockets (Union) and push-in sockets TYTON.
Typ M ab DN 80 an SMU
Typ M ab DN 80 an TYTON
www.frischhut.de
65
Bolts to be used: Hexagon bolts to EN ISO 4017 (thread up to head) zinc coated, with plain washers and zinc coated nuts to EN ISO 4032, minimum material grade 8.8 Installation: Properly install the socket joints according to EN 805 Carefully clean the outside of the socket and pipe end in the area of the anchoring clamp contact area Position the anchoring clamp and ensure that the clamping part ts properly on the pipe and the retaining part ts properly on the socket. Where possible, avoid assembly on areas of cast markings Insert the hexagon bolts to EN ISO 4017 in the holes and ensure that the head of the bolt ts in the seat provided (anti-rotation grip). Place the plain washers under the nuts to EN ISO 4032 and bolt together the anchoring clamp. Use bolts and nuts with minimum material grade 8.8 Before performing a pressure test, alternately tighten the nuts with the specied bolt tightening torque (see table) so that there are uniform spaces between the lugs. Alternately tighten the nuts on the retaining part with only half the specied bolt tightening torque (Nm see table) The entire pipe must be deaerated before the leak test After performing the leak test, retighten all the bolts again according to the bolt tightening torque
Application: DN 40-400 up to PN16 A weld bead must be applied to the pipe for DN 400 PN16
Installation: DVGW leaet GW 368 If using PE or cement mortar coated pipes, the coat must be peeled off in the contact area of the anchoring clamp.
www.frischhut.de
da
LxB
DS*
mm 56 66 82
Typ M Anzahl Schrauben Number bolts DN 80 100 125 150 200 250 300 400 4 4 4 4 6 9 9 3* 12** Abmessung Schrauben Dimension bolts M 16 x 60 M 16 x 70 M 16 x 75 M 16 x 75 M 20 x 85 M 20 x 90 M 20 x 90 M 24 x 130* M 24 x 100** Anzugsdrehmoment Schrauben Starting torque bolts Nm 120 150 200 225 250 300 300 250* 500** Gewicht**** Weight**** kg 3,0 4,4 4,8 7,6 13,4 23,1 29,7 68,7
da
LxB
DS***
mm 217,5 x 234,0 230,0 x 260,0 241,0 x 285,0 270,0 x 322,0 315,0 x 395,0 352,5 x 470,0 385,0 x 524,0 405,0 x 685,0
* Haltebgel an der Muffe * Retaining part on the socket ** Klemmbgel am Rohr ** Clamping part on the pipe Fr Schraubmuffe und Tytonmuffe geeignet. Ab DN 250 3-teilig Suitable for threaded socket and tyton socket. From DN 250 3-pieces
***DS = Schutzrohr Innendurchmesser ***DS = Support pipe inside diameter ****pro Garnitur mit Schrauben ****per set with bolts
Typ SM
Typ M
B da
DS da
DS
DS
www.frischhut.de
67
68
www.frischhut.de
TYTON-SIT-PLUS Verbindung einschl. Kennzeichnungs-Ring DN 80 - 600 EPDM, W270 oder Perbunan Sealing gasket TYTON-SIT-PLUS including marking-ring DN 80 - 600 EPDM, W270 or Perbunan
www.frischhut.de
69
TYTON SIT PLUS fr TYTON Formstcke nach DIN EN 545 und DIN EN 598 Technische Informationen Der im Lieferprogramm enthaltene wei markierte Kennzeichnungsring zeigt von auen eine zuggesicherte Verbindung an Betriebsdruck bis PFA 32 Nennweiten DN 80 600
TYTON SIT PLUS for TYTON ttings according to DIN EN 545 and DIN EN 598 Technical information The marking ring with its white stripe (contained in the delivery) indicates a restrained joint Operating pressure up to 32 PFA Nominal sizes DN 80 - 600
Betriebsdruck in Abhngigkeit von Nennweite und Rohrklasse bis PFA 32 Operating pressure depending on size and pipe class to PFA 32 Betriebsdruck PFA/bar Working pressure PFA/bar DN 80 100 125 150 200 250 300 350 400 500 600 K9 32 32 25 25 25 25 25 25 16 16 10 Klasse 40 class 40 16 16 16 16 16 16 16 4 5 5 7 10 15 20 25 28 35 42 3 3 3 3 3 3 3 2 2 2 2 Anzahl der Verriegelungselemente Number of restraining element Abwinkelbarkeit Degree of angular deection
Zutreffende Normen: DIN EN 681-1; DIN 28603; DIN EN 545; DIN EN 598 Applicable standards: DIN EN 681-1; DIN 28603; DIN EN 545; DIN EN 598
Kennzeichnungsring fr TYTON SIT PLUS Marking ring for TYTON SIT PLUS
70
www.frischhut.de
DN
Lu
Mae in mm dimensions in mm e 6,0 6,0 6,2 6,5 7,0 7,5 8,0 9,0 10,0 11,0
Lu 600 600 600 600 600 600 600 600 600 600
kg/Stck kg/piece 24,0 17,0 13,0 27,0 38,3 30,0 70,0 106,3 131,0 177,0
Achtung! Bohrbilder ab DN 200 ndern sich bei Druckstufe PN 16! Werkstoff: Duktiles Gusseisen GGG, technische Lieferbedingungen nach DIN 28 600; DIN EN 545 Attention! At pressure stage PN 16 drilling changes from DN 200! Material: ductile cast iron GGG, details of delivery in accordance to DIN 28 600; DIN EN 545
EN-TYTON
EN-Stcke mit TYTON-Muffe, PN 10/16, Hydranten-Fubogen 90 nach DIN 28 650 und DIN 28 603 Duckfoot bend 90 with TYTON-socket, PN 10/16, according to DIN 28 650 and DIN 28 603
90 b2
s
e b1
Mae in mm dimensions in mm b2 c 165 110 180 125 180 125 220 160
DN
Achtung! Bohrbilder ab DN 200 ndern sich bei Druckstufe PN 16! Attention! At pressure stage PN 16 drilling changes from DN 200!
www.frischhut.de
71
DN
z Lu
Mae in mm dimensions in mm DN 40 50 65 80 100 125 150 200 250 300 350 400 500 600 700 800 900 1000 Lu 76 78 80 130 130 135 135 140 145 150 155 160 170 180 190 200 210 220 z 50 50 50 86 87 91 92 97 102 107 112 117 127 137 147 157 167 177 Ausgleichslnge compensating length 30 30 30 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 e 7,0 7,0 7,0 7,0 7,2 7,5 7,8 8,4 9,0 9,6 10,2 10,8 12,0 13,2 14,4 15,6 16,8 18,0
kg/Stck kg/piece 4,6 5,8 6,3 7,6 10,3 13,2 15,8 22,2 31,5 37,2 47,2 64,7 103,0 142,0 194,0 189,0 242,0 320,0
Ab DN 500 nur mit Stopfbuchsenmuffen lieferbar (nach DIN 28602)! From DN 500 deliverable only with gland sockets (according DIN 28602)!
Achtung! Bohrbilder ab DN 200 ndern sich bei Druckstufe PN 16! Attention! At pressure stage PN 16 drilling changes from DN 200!
Lngenausgleichsstck nach Werksnorm Flanged socket with threaded socket 600 mm long, PN 10/16, length levelling piece according to factory standard
600
DN 100
DN
Lu 87
Lu
72
www.frischhut.de
EU-TYTON
EU-Stcke mit TYTON-Muffen PN 10/16, Flanschmuffenstcke nach DIN 28 603; DIN EN 545 Serie A Flanged socket with TYTON-socket PN 10/16, according to DIN 28 603; DIN EN 545 series A
DN
z Lu
Mae in mm dimensions in mm DN 80 100 125 150 200 250 300 350 400 500 600 700 800 900 1000 Lu 130 130 135 135 140 145 150 155 160 170 180 190 200 210 220 z 43 45 37 40 39 40 55 50 69 61 60 87 86 67 92 Ausgleichslnge compensating length 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 e 7,0 7,2 7,5 7,8 8,4 9,0 9,6 10,2 10,8 12,0 13,2 14,4 15,6 16,8 18,0
kg/Stck kg/piece 6,8 8,8 13,3 15,2 18,6 32,5 44,3 51,1 57,7 81,2 127,6 177,0 242,0 281,0 340,0
Achtung! Bohrbilder ab DN 200 ndern sich bei Druckstufe PN 16! Attention! At pressure stage PN 16 drilling changes from DN 200!
www.frischhut.de
73
Lnge min/max Length min/max Mae in mm dimensions in mm F DN 80 100 125 150 200 250 300 350 400 500 600 L min* 150 160 170 170 180 190 230 240 240 280 310 FF L min* 250 250 250 250 250 250 250 300 300 400 400 Epoxy L max 3000 3000 3000 4000 4000 4000 4000 4000 4000 4000 4000 Zement Cement L max 5900 5900 5900 5900 5900 5900 5900 5900 5900 5900 5800 Email Enamel L max 2200 2200 2200 2200 2200 2200 2200 2200 2200 2200 2200
* bezieht sich auf Tytonmuffe, bei anderen Verbindungen wird evtl. lngere Einstecktiefe bentigt * Relates to Tyton socket, a longer insertion depth may be needed for other connections
FRISCHHUT Flanschrohre nach Kundenwunsch FF, F, E-Tyton wahlweise mit aufgeschweitem Maueransch, Nabe bis 2, seitlichem Flanschabgang oder mit Tytonmuffe gibt es jetzt mit einem erweiterten Sortiment: weitere individuelle Fertigungswnsche, zustzliche Anwendungsflle ... Sprechen Sie mit uns.
FRISCHHUT anged pipes according to customers wishes FF, F, E-Tyton optionally with welded on puddle ange, boss up to 2, side ange outlet or with Tyton socket is now available with an extended range: further individual production wishes, additional applications ... Contact us.
z.B.: B FF-Stck FF St k mit it Nabe N b und d seitlichem itli h Flanschabgang e.g.: FF double-anged pipe with boss and side ange outlet
74
www.frischhut.de
F-Stcke PN 10/16, Einanschstcke nach DIN EN 545 Serie A Flanged spigot, PN 10/16, according to DIN EN 545 series A
DN 40 50 65 80 100 125 150 200 250 300 350 400 500 600 700 800 900 1000
Mae in mm dimensions in mm dn L 56 400 66 400 82 400 98 350 118 360 144 370 170 380 222 400 274 420 326 440 378 460 429 480 532 520 635 560 738 600 842 600 945 600 1048 600
dn
DN
e 7,0 7,0 7,0 7,0 7,2 7,5 7,8 8,4 9,0 9,6 10,2 10,8 12,0 13,2 14,4 15,6 16,8 18,0
kg/Stck kg/piece 4,9 6,1 7,6 7,7 9,7 12,4 16,3 25,3 35,2 53,7 74,0 74,0 113,6 173,1 183,0 314,3 357,0 380,0
Zwischenlngen bei DN 80 - 600 sind lieferbar Intermediate lengths for DN 80 - 600 are available
Achtung! Bohrbilder ab DN 200 ndern sich bei Druckstufe PN 16! Attention! At pressure stage PN 16 drilling changes from DN 200!
FFG / FFS
FFG-bzw. FFS-Stcke PN 10/16, nach DIN EN 545 Double anged pipes, PN 10/16, according to DIN EN 545
Grer DN 600 auf Anfrage Diameter bigger then DN 600 upon request
www.frischhut.de
dn
75
FFG / FFS
FFG-bzw. FFS-Stcke PN 10/16, nach DIN EN 545 Double anged pipes, PN 10/16, according to DIN EN 545
Mae in mm dimensions in mm DN 40 40 40 40 40 40 40 40 50 50 50 50 50 50 50 65 65 65 65 65 65 65 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 80 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 L 100 200 300 400 500 600 800 1000 100 200 250 300 400 500 600 100 150 200 300 400 500 600 100 150 200 250 300 350 400 500 600 700 800 900 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 5000 100 150 200 250 300 350 400 500 600 700 800 900 1000 1500 2000 2500 3000
kg/Stck kg/piece 5,0 5,0 6,5 6,5 8,0 8,0 8,8 8,8 5,4 5,5 8,0 8,0 7,5 9,2 11,0 8,0 9,2 9,2 8,2 7,8 13,2 7,8 7,8 8,3 8,7 9,7 10,1 12,1 11,1 14,0 12,9 14,1 18,7 16,5 17,8 23,9 30,0 46,0 54,0 62,0 70,0 82,0 86,1 9,1 10,4 11,0 11,7 13,5 13,6 14,6 17,6 15,5 17,0 18,5 28,0 26,8 29,0 37,8 44,5 52,0
Mae in mm dimensions in mm DN 100 100 100 100 125 125 125 125 125 125 125 125 125 125 125 125 125 125 125 125 125 125 125 125 125 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 150 200 200 200 200 200 200 200 200 200 200 200 200 200 200 L 3500 4000 4500 5000 100 150 200 250 300 350 400 500 600 700 800 900 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 5000 100 150 200 250 300 350 400 500 600 700 800 900 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 5000 100 150 200 250 300 350 400 500 600 700 800 900 1000 1500
kg/Stck kg/piece 60,0 66,8 74,3 81,7 10,8 10,8 13,7 12,7 16,5 13,7 17,8 19,2 19,3 21,2 23,1 25,0 26,9 38,0 47,0 57,0 68,9 75,4 84,8 94,5 104,0 14,5 15,8 18,0 17,6 20,1 22,0 23,4 29,1 24,1 26,5 28,8 31,1 22,5 47,0 59,0 70,4 82,1 94,0 105,6 117,0 129,0 17,1 18,8 23,1 30,6 33,0 25,5 31,8 30,5 33,8 37,1 40,4 43,8 57,8 66,4
Mae in mm dimensions in mm DN 200 200 200 200 200 200 200 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 250 300 300 300 300 300 300 300 300 300 300 300 300 300 300 300 300 300 300 300 300 300 350 350 350 350 350 350 350 350 350 350 350 L 2000 2500 3000 3500 4000 4500 5000 100 150 200 250 300 350 400 500 600 700 800 900 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 5000 100 150 200 250 300 350 400 500 600 700 800 900 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 5000 350 400 500 600 700 800 900 1000 1500 2000 2500
kg/Stck kg/piece 80,4 99,3 115,9 132,6 149,0 166,0 183,0 32,0 26,2 43,0 30,6 38,0 42,0 37,3 41,8 46,2 53,0 57,5 62,0 63,9 86,1 108,2 133,0 154,9 177,0 199,0 222,0 244,0 32,0 34,4 37,3 40,1 42,9 52,0 58,5 63,4 69,0 74,7 80,2 85,9 108,0 120,0 148,0 176,0 204,1 232,3 260,4 288,0 316,7 62,0 57,2 64,4 71,2 78,1 91,0 98,0 99,0 140,0 222,4 209,0
Mae in mm dimensions in mm DN 350 350 350 350 350 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 500 600 600 600 600 600 600 600 600 600 600 600 600 600 600 600 600 L 3000 3500 4000 4500 5000 350 400 500 600 700 800 900 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 5000 350 400 500 600 700 800 900 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 5000 350 400 500 600 700 800 900 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 5000
kg/Stck kg/piece 244,0 279,0 314,0 349,0 383,0 82,9 87,1 106,0 103,8 112,2 120,6 129,0 159,0 179,1 220,9 262,8 304,7 346,5 388,4 433,0 472,1 142,0 149,0 162,5 176,3 190,2 240,0 217,8 231,6 300,7 369,8 438,9 507,9 577,1 646,2 715,3 784,4 204,3 213,4 231,5 249,7 267,9 286,1 304,2 322,4 412,3 504,2 595,1 686,0 776,9 867,8 958,7 1049,6
76
www.frischhut.de
FFK 11
FFK-Stcke 11, PN 10/16, Flanschbogen 11 nach FGR 71 oder Werksnorm Double anged bend 11 / 1/32, PN 10/16, according to FGR 71 or factory standard
DN 40 50 65 80 100 125 150 200 250 300 350 400 500 600 700 800
Mae in mm dimensions in mm L 140 150 165 120 140 150 160 180 210 255 105 220 135 174 194 213
e 7,0 7,0 7,0 7,0 7,2 7,5 7,8 8,4 9,0 9,6 10,2 10,8 12,0 13,2 14,4 15,6
kg/Stck kg/piece 7,0 9,0 12,0 9,6 12,2 15,5 22,4 32,5 47,0 60,9 57,2 97,9 106,9 170,0 292,0 321,8
DN
Achtung! Bohrbilder ab DN 200 ndern sich bei Druckstufe PN 16! Attention! At pressure stage PN 16 drilling changes from DN 200!
11
FFK 22
FFK-Stcke 22, PN 10/16, Flanschbogen 22 nach FGR 71 oder Werksnorm Double anged bend 22 / 1/16, PN 10/16, according to FGR 71 or factory standard
L e
DN 40 50 65 80 100 125 150 200 250 300 350 400 500 600 700 800
Mae in mm dimensions in mm L 140 150 165 120 140 150 160 180 210 255 140 270 185 254 284 314
e 7,0 7,0 7,0 7,0 7,2 7,5 7,8 8,4 9,0 9,6 10,2 10,8 12,0 13,2 14,4 15,6
kg/Stck kg/piece 7,0 7,4 12,0 9,7 12,5 15,7 22,5 33,5 48,6 68,2 63,7 108,9 125,8 203,0 327,0 418,0
DN
Achtung! Bohrbilder ab DN 200 ndern sich bei Druckstufe PN 16! Attention! At pressure stage PN 16 drilling changes from DN 200!
22
www.frischhut.de
77
FFK 30
FFK-Stcke 30, PN 10/16, Flanschbogen 30 nach FGR 71 oder Werksnorm Double anged bend 30 / 1/12, PN 10/16, according to FGR 71 or factory standard
L e
DN 40 50 65 80 100 125 150 200 250 300 350 400 500 600 700 800
Mae in mm dimensions in mm L 140 150 165 120 140 150 160 180 210 255 165 183 220 309 346 383
e 7,0 7,0 7,0 7,0 7,2 7,5 7,8 8,4 9,0 9,6 10,2 10,8 12,0 13,2 14,4 15,6
kg/Stck kg/piece 7,0 9,0 12,0 11,1 12,6 16,1 21,5 28,6 47,5 63,5 70,2 85,8 129,5 230,0 360,0 493,0
DN
Achtung! Bohrbilder ab DN 200 ndern sich bei Druckstufe PN 16! Attention! At pressure stage PN 16 drilling changes from DN 200!
30
FFK 45
FFK-Stcke 45, PN 10/16, Flanschbogen 45 nach FGR 71 und DIN EN 545 Double anged bend 45 / 1/8, PN 10/16, according to FGR 71 and DIN EN 545
DN 40 50 65 80 100 125 150 200 250 300 350 400 500 600 700 800 1000
Mae in mm dimensions in mm L 140 150 165 130 140 150 160 180 350 400 298 324 375 426 478 529 632
e 7,0 7,0 7,0 7,0 7,2 7,5 7,8 8,4 9,0 9,6 10,2 10,8 12,0 13,2 14,4 15,6 18,0
kg/Stck kg/piece 7,0 7,1 12,0 11,1 12,0 16,1 22,1 29,0 53,3 85,1 96,1 108,0 185,8 288,0 489,0 403,0 727,9
e
DN
Achtung! Bohrbilder ab DN 200 ndern sich bei Druckstufe PN 16! Attention! At pressure stage PN 16 drilling changes from DN 200!
45
78
www.frischhut.de
FFR
FFR-Stcke PN 10/16, Flansch-bergangsstcke nach DIN EN 545 Serie A bzw. Werksnorm Double anged reducer PN 10/16, according to DIN EN 545 series A or factory standard
DN1 50 65 65 80 80 80 100 100 100 100 100 125 125 150 150 150 150 150 150 200 200 200 200 250 250 250 250 250 300 300 300 300 350 350 350 350 400 400 400 400 500 500 500 500 600 600 700 700 800 800 800 900 900 1000 1000
Mae in mm dimensions in mm DN2 L e1 40 200 7,0 40 200 7,0 50 200 7,0 40 200 7,0 50 200 7,0 65 200 7,0 40 200 7,2 50 200 7,2 65 200 7,2 80 200 7,2 80 300 7,2 80 200 7,5 100 200 7,5 50 300 7,8 80 200 7,8 100 200 7,8 125 200 7,8 80 400 7,8 100 400 7,8 80 300 7,8 100 300 7,8 125 300 8,4 150 300 8,4 80 300 9,0 100 300 9,0 125 300 9,0 150 300 9,0 200 300 9,0 100 300 9,6 150 300 9,6 200 300 9,6 250 300 9,6 150 300 10,2 200 300 10,2 250 300 10,2 300 300 10,2 200 300 10,8 250 300 10,8 300 300 10,8 350 300 10,8 250 600 12,0 300 600 12,0 350 600 12,0 400 600 12,0 400 600 13,2 500 600 13,2 500 600 14,4 600 600 14,4 500 600 15,6 600 600 15,6 700 600 15,6 600 600 16,8 800 600 16,8 800 600 18,0 900 600 18,0
e2 7,0 7,0 7,0 7,0 7,0 7,0 7,0 7,0 7,0 7,0 7,0 7,0 7,2 7,0 7,0 7,2 7,5 7,0 7,2 7,0 7,2 7,5 7,8 7,0 7,2 7,5 7,8 8,4 7,2 7,8 8,4 9,0 7,8 8,4 9,0 9,6 8,4 9,0 9,6 10,2 9,0 9,6 10,2 10,8 10,8 12,0 12,0 13,2 12,0 13,2 14,4 13,2 15,6 15,6 16,8
kg/Stck kg/piece 7,0 9,0 8,4 6,9 7,3 8,0 10,5 8,7 8,8 9,2 10,2 10,5 12,8 12,0 13,0 13,9 16,4 15,8 17,4 18,5 18,8 20,8 22,0 22,0 31,8 40,0 31,2 34,4 36,0 35,2 38,8 44,0 41,0 50,2 47,5 63,9 48,0 50,5 80,9 80,9 147,0 110,0 163,0 144,0 169,4 202,0 197,0 315,0 320,0 350,0 413,0 263,0 392,0 432,0 550,0
e1 DN1 e2
DN2
Achtung! Bohrbilder ab DN 200 ndern sich bei Druckstufe PN 16! Attention! At pressure stage PN 16 drilling changes from DN 200!
www.frischhut.de
79
FFRe
FFRe-Stcke, PN 10/16, Flansch-Reduzierstcke exzentrisch nach Werksnorm Double anged reducer at tapper PN 10/16, according to factory standard
e1 DN1 e2
DN1 80 80 80 100 100 100 125 125 150 150 150 150 200 200 200 200 250 250 250 300 300 300 350 350 350 400 500 600 600 700
DN2 40 50 65 50 65 80 80 100 50 80 100 125 80 100 125 150 100 150 200 150 200 250 200 250 300 250 350 400 500 500
Mae in mm dimensions in mm L 200 200 200 200 200 200 200 300 300 300 200 300 300 300 300 300 300 300 300 300 300 300 500 500 500 600 500 500 500 600
DN2
e1 7,0 7,0 7,0 7,2 7,2 7,2 7,5 7,5 7,8 7,8 7,8 7,8 8,4 8,4 8,4 8,4 9,0 9,0 9,0 9,6 9,6 9,6 10,2 10,2 10,2 11,4 12,0 13,2 13,2 14,4
e2 7,0 7,0 7,0 7,0 7,0 7,0 7,0 7,2 7,0 7,0 7,2 7,5 7,0 7,2 7,5 7,8 7,2 7,8 8,4 7,8 8,4 9,0 8,4 9,0 9,6 9,0 10,2 10,8 12,0 12,0
kg/Stck kg/piece 9,5 10,0 11,0 13,0 12,5 13,5 16,0 17,0 21,0 20,0 21,5 26,5 26,0 27,0 32,4 25,4 37,0 42,0 45,9 45,0 58,0 55,6 88,0 90,0 102,0 113,0 130,5 207,0 248,4 187,4
Achtung! Bohrbilder ab DN 200 ndern sich bei Druckstufe PN 16! Attention! At pressure stage PN 16 drilling changes from DN 200!
80
www.frischhut.de
DN
Mae in mm dimensions in mm D 165 185 200 220 250 285 340 395 455 505 565
L 160 170 180 185 200 210 220 245 255 330 390
kg/Stck kg/piece 5,0 6,0 8,0 10,0 13,0 17,0 27,0 42,0 54,0 85,0 117,0
Flanschanschlussmae nach DIN EN 1092-2 Werkstoff: GJS (GGG) innen und auen EWS beschichtet; Bolzen: X15Cr13; Dichtung: Gummi The measurements of the anges are corresponding to DIN EN 1092-2 Material: GJS (GGG) EWS (fusion bonded epoxy) coating; Bolt: X15Cr13; Sealing: rubber
www.frischhut.de
81
DN 80 - 150
Mae in mm dimensions in mm DN dn D L 80 98 200 50 100 118 220 57 125 144 250 60 150 170 285 60 200 222 340 120 250 274 405 120 300 326 455 120
Zul. Betriebsdruck/bar Anz. d. Schrauben Schrauben* Erforderl. Drehmoment/Nm Screws (bolts)* Required torque/Nm All. operating pressure/bar No. of bolts 2 2 2 2 4 6 6 M 16x50 M 16x50 M 16x50 M 16x50 M 20x60 M 20x60 M 20x60 Tabelle Table 120 150 200 225 250 300 300 16 16 16 16 16 Auf Anfrage upon request Auf Anfrage upon request
dn
Material: duktiles Gusseisen GGG, werkseitig eingelegte Dichtung Beschichtung: bituminiert Material: ductile cast iron GGG, a gasket is placed at the factory Coating: bitumen
* Schrauben nach DIN EN 24017 ** Gewicht komplett mit Schrauben * Bolts in accordance with DIN EN 24017 ** Complete weight including bolts
DN 200
DN 250, DN 300
DN 200
DN 250, DN 300
82
www.frischhut.de
www.frischhut.de
83
D d
DN 50 65 80 100 125 150 200 250 300 350 400 500 600 700 800
Mae in mm dimensions in mm D d 165 68 185 88 200 100 220 120 250 148 285 179 340 224 405 276 455 328 520 380 580 431 715 534 840 638 900 742 1.010 845
b 10 8 10 10 10 10 10 10 15 16 16 17 17 17 20
kg/Stck kg/piece 1,20 1,30 1,60 1,80 2,20 3,00 3,60 5,00 7,60 11,80 20,20 22,40 30,60 40,00 47,10
Je nach Nennweite 2 oder 3-teilig Zum Aufschweien nach DVS 1502-2 und DVS 602, siehe auch: www.eadips.org 2 or 3 segments depending on nominal diameter For welding according to DVS 1502-2 and DVS 602, see also: www.eadips.org
84
www.frischhut.de
MK 11 TYTON
MK-Stcke 11 mit TYTON-Muffe PN 10/16, FGR 70 bzw. Werksnorm Socket bend 11 / 1/32 with TYTON-socket, PN 10/16, FGR 70 or factory standard
Lu e
DN 80 100 125 150 200 250 300 350 400 500 600
Mae in mm dimensions in mm b Lu 240 30 243 33 261 36 284 40 311 46 260 75 265 90 270 100 430 65 300 135 357 155
e 7,0 7,2 7,5 7,8 8,4 9,0 9,6 10,2 10,8 12,0 13,2
kg/Stck kg/piece 7,1 9,4 10,5 15,4 25,6 37,8 50,2 52,0 76,7 97,0 163,0
DN
11
MK 22 TYTON
MK-Stcke 22 mit TYTON-Muffe PN 10/16, FGR 70 Socket bend 22 / 1/16 with TYTON-socket, PN 10/16, FGR 70
Lu e
DN 80 100 125 150 200 250 300 350 400 500 600
Mae in mm dimensions in mm b Lu 248 38 253 43 274 49 299 55 331 66 260 75 265 90 270 100 475 110 300 135 357 155
e 7,0 7,2 7,5 7,8 8,4 9,0 9,6 10,2 10,8 12,0 13,2
kg/Stck kg/piece 5,5 9,5 12,1 16,7 26,9 37,8 50,7 52,0 76,7 97,0 163,0
DN
22
www.frischhut.de
85
MK 30 TYTON
MK-Stcke 30 mit TYTON-Muffe PN 10/16, FGR 70 Socket bend 30 / 1/12 with TYTON-socket, PN 10/16, FGR 70
Lu
DN 80 100 125 150 200 250 300 350 400 500 600
Mae in mm dimensions in mm b Lu 253 44 260 50 283 57 309 65 345 80 270 95 280 110 295 125 308 140 335 170 412 200
e 7,0 7,2 7,5 7,8 8,4 9,0 9,6 10,2 10,8 12,0 14,4
kg/Stck kg/piece 7,4 8,3 11,6 17,9 28,9 38,9 52,9 56,0 76,5 107,0 286,0
DN
30
MK 45 TYTON
MK-Stcke 45 mit TYTON-Muffe PN 10/16, FGR 70 Socket bend 45 / 1/8 with TYTON-socket, PN 10/16, FGR 70
Lu b
DN 80 100 125 150 200 250 300 350 400 500 600
Mae in mm dimensions in mm b Lu 265 55 274 65 301 76 331 87 374 109 300 130 315 155 345 175 550 185 405 240 529 285
e 7,0 7,2 7,5 7,8 8,4 9,0 9,6 10,2 10,8 12,0 13,2
kg/Stck kg/piece 7,7 10,5 12,1 18,3 28,5 44,3 59,4 68,0 91,0 187,0 250,5
DN
45
86
www.frischhut.de
MMA-TYTON DN 80 350
MMA-Stcke mit TYTON-Muffen PN 10/16, Doppelmuffenstcke mit Flanschstutzen nach FGR 73; DIN EN 545 Serie A bzw. Werksnorm Double socket tee with TYTON-sockets, PN 10/16, according to FGR 73; DIN EN 545 series A or factory standard
DN2
e2 l DN1 Lu
Mae in mm dimensions in mm Lu l 170 155 170 160 170 160 170 165 170 170 170 170 190 175 170 175 190 180 195 185 195 185 170 190 195 195 225 200 170 195 170 200 170 205 195 215 255 220 255 220 175 230 200 265 175 235 200 240 255 250 315 260 180 265 200 270 260 280 315 290 375 300 180 295 205 300 260 310 320 320 430 330 435 340 185 325 205 330 325 350 495 380
e1
DN1 80 80 80 80 100 100 100 100 100 125 125 125 125 125 150 150 150 150 150 150 200 200 200 200 200 200 250 250 250 250 250 300 300 300 300 300 300 350 350 350 350
DN2 40 50 65 80 40 50 65 80 100 40 50 80 100 125 40 50 80 100 125 150 40 50 80 100 150 200 80 100 150 200 250 80 100 150 200 250 300 80 100 200 350
e1 7,0 7,0 7,0 8,1 8,4 8,4 7,2 8,4 8,4 7,5 8,8 8,8 8,8 7,5 9,1 9,1 9,1 9,1 7,8 9,1 9,8 9,8 9,8 9,8 9,8 9,8 10,5 10,5 10,5 10,5 10,5 11,2 11,2 11,2 11,2 9,6 11,2 10,2 11,9 10,2 10,2
e2 7,0 7,0 7,0 8,1 7,6 7,7 7,0 8,1 8,4 7,0 7,0 8,1 8,4 7,5 7,6 7,7 8,1 8,4 7,5 9,1 7,6 7,7 8,1 8,4 9,1 9,8 8,1 8,4 9,1 9,8 10,5 8,1 8,4 9,1 9,8 9,0 11,2 7,0 8,4 9,0 10,2
kg/Stck kg/piece 13,0 13,0 13,5 12,8 12,2 12,0 16,9 14,5 16,4 19,4 19,5 17,9 19,6 24,3 17,2 19,4 20,4 23,0 31,3 28,0 27,2 24,4 30,5 31,4 39,5 49,2 38,0 39,5 45,9 53,5 62,5 51,8 57,1 56,0 65,5 91,8 92,1 75,0 59,0 97,2 119,0 >>>
www.frischhut.de
87
DN1 400 400 400 400 400 400 400 500 500 500 500 500 500 500 600 600 600 600 600 600 600 600 700 700 700 700 700 700 700 700 700 800 800 800 800 800 800 800 800 800 900 900 900 900 900 900 1000 1000
DN2 80 100 150 200 250 300 400 80 100 150 200 300 400 500 80 100 150 200 300 400 500 600 80 100 150 200 300 400 500 600 700 100 150 200 300 350 400 500 600 800 100 200 300 400 600 900 200 600
e1 12,6 12,6 12,6 12,6 10,8 12,6 12,6 12,0 14,0 14,0 12,0 12,0 12,0 12,0 13,2 13,2 13,2 13,2 13,2 13,2 13,2 13,2 14,4 14,4 14,4 14,4 14,4 14,4 14,4 14,4 14,4 15,6 15,6 15,6 15,6 15,6 15,6 15,6 15,6 15,5 16,8 16,8 16,8 16,8 16,8 16,8 18,0 18,0
e2 8,1 8,4 9,1 8,4 9,0 11,2 12,6 7,0 8,4 9,1 8,4 9,6 10,8 12,0 7,0 7,2 7,8 8,4 9,6 10,8 12,0 13,2 7,0 7,2 7,8 8,4 9,6 10,8 12,0 13,2 14,4 7,2 7,8 8,4 9,6 10,2 10,8 12,0 13,2 15,5 7,0 8,4 9,6 10,8 13,2 16,8 8,4 13,2
Achtung! Bohrbilder ab DN 200 ndern sich bei Druckstufe PN 16! Attention! At pressure stage PN 16 drilling changes from DN 200!
88
www.frischhut.de
MMB-TYTON DN 80 300
MMB-Stcke mit TYTON-Muffen Doppelmuffenstcke mit Muffenstutzen nach DIN EN 545 Serie A bzw. Werksnorm All socket tee with TYTON-sockets, according to DIN EN 545 series A or factory standard
DN2
e2 l DN1 Lu
Mae in mm dimensions in mm Lu l 170 80 170 80 170 85 190 90 190 90 190 95 190 95 195 100 195 105 195 105 195 110 225 110 195 115 195 115 195 120 195 120 255 125 255 125 200 140 200 140 200 145 200 145 255 145 255 150 315 155 200 170 200 175 260 175 315 180 375 190 205 195 205 200 320 200 320 205 430 210 430 215
e1
DN1 80 80 80 100 100 100 100 125 125 125 125 125 150 150 150 150 150 150 200 200 200 200 200 200 200 250 250 250 250 250 300 300 300 300 300 300
DN2 40* 50* 80 40* 50* 80 100 40* 50* 80 100 125 40* 50* 80 100 125 150 40* 50* 80 100 125 150 200 80 100 150 200 250 80 100 150 200 250 300
e1 7,0 7,0 7,0 7,2 7,2 7,2 8,4 7,5 7,5 7,5 7,5 7,5 7,8 7,8 7,8 9,1 7,8 9,1 8,4 8,4 8,4 8,4 8,4 8,4 8,4 9,0 9,0 10,5 10,5 9,0 9,6 9,6 9,6 9,6 9,6 9,6
e2 7,0 7,0 7,0 7,0 7,0 7,0 8,4 7,0 7,0 7,0 7,2 7,5 7,0 7,0 7,0 9,1 7,5 9,1 7,0 7,0 8,1 8,4 8,8 9,1 9,8 7,0 7,2 9,8 10,5 9,0 7,0 7,2 7,8 8,4 9,0 9,6
kg/Stck kg/piece 10,1 10,5 13,0 11,7 12,5 14,6 12,5 16,2 18,5 20,5 21,6 23,2 22,7 22,5 24,8 21,0 30,2 22,2 30,2 31,3 38,4 31,9 37,8 42,1 45,9 45,4 46,4 40,5 44,7 65,9 56,7 58,3 62,4 66,4 82,1 92,1 >>>
* Muffenstutzen DN 40 und DN 50 sind grundstzlich in Schraubmuffenausfhrung * Socket DN 40 and DN 50 are only threated socket
www.frischhut.de
89
DN1 350 350 350 350 350 400 400 400 400 400 400 500 500 500 500 500 600 600 700 700 700 700 800 800 800 800
DN2 100 200 250 300 350 100 150 200 250 300 400 100 200 300 400 500 400 600 250 300 400 700 300 400 700 800
e1 10,2 10,2 10,5 10,2 10,2 10,8 10,8 10,8 12,6 10,8 10,8 12,0 12,0 12,0 12,0 12,0 13,2 13,2 14,4 14,4 14,4 14,4 15,6 15,6 15,6 15,6
e2 7,2 8,4 10,5 9,6 10,2 7,2 7,8 8,4 9,0 9,6 10,8 7,2 8,4 9,6 10,8 12,0 10,8 13,2 9,0 9,6 10,8 14,4 9,6 10,8 14,4 15,6
90
ww www.frischhut.de
MMK 11 TYTON
MMK-Stcke 11 mit TYTON-Muffen Doppelmuffenbogen 11, PN 10/16, nach DIN EN 545 bzw. Werksnorm Double socket bend 11 / 1/32 with TYTON-sockets, PN 10/16, according to DIN EN 545 or factory standard
Lu
Lu e
DN 80 100 125 150 200 250 300 350 400 500 600 700 800 900 1000
e 7,0 7,2 7,5 7,8 8,4 9,0 9,6 10,2 10,8 12,0 13,2 14,4 15,6 16,8 18,0
kg/Stck kg/piece 6,5 8,8 10,8 13,6 19,9 27,5 36,5 62,1 49,1 87,0 120,0 196,0 294,3 350,6 506,0
11
DN
MMK 22 TYTON
MMK-Stcke 22 mit TYTON-Muffen Doppelmuffenbogen 22, PN 10/16, nach DIN EN 545 bzw. Werksnorm Double socket bend 22 / 1/16 with TYTON-sockets, PN 10/16, according to DIN EN 545 or factory standard
Lu
Lu e
DN 80 100 125 150 200 250 300 350 400 500 600 700 800 900 1000
Mae in mm dimensions in mm Lu 40 45 50 55 65 75 90 100 110 135 155 190 195 220 240
e 7,0 7,2 7,5 7,8 8,4 9,0 9,6 10,2 10,8 12,0 13,2 14,4 15,6 16,8 18,0
kg/Stck kg/piece 6,7 9,2 11,4 12,9 21,3 30,0 41,2 67,0 59,1 103,2 135,0 194,4 311,0 422,0 593,0
22
www.frischhut.de
DN
91
MMK 30 TYTON
MMK-Stcke 30 mit TYTON-Muffen Doppelmuffenbogen 30, PN 10/16, nach DIN 28 650 bzw. Werksnorm Double socket bend 30 / 1/12 with TYTON-sockets, PN 10/16, according to DIN 28 650 or factory standard
Lu e
Lu
DN 80 100 125 150 200 250 300 350 400 500 600 700 800 900 1000
Mae in mm dimensions in mm Lu 45 50 55 65 80 95 110 125 140 170 200 250 260 290 320
e 7,0 7,2 7,5 7,8 8,4 9,0 9,6 10,2 10,8 12,0 13,2 14,4 15,6 16,8 18,0
kg/Stck kg/piece 6,8 8,9 17,0 14,8 19,9 31,6 43,6 74,5 63,9 119,0 147,6 286,2 370,0 496,0 652,0
30
MMK 45 TYTON
MMK-Stcke 45 mit TYTON-Muffen Doppelmuffenbogen 45, PN 10/16, nach DIN EN 545 bzw. Werksnorm Double socket bend 45 / 1/8 with TYTON-sockets, PN 10/16, according to DIN EN 545 or factory standard
DN
Lu
Lu
DN 80 100 125 150 200 250 300 350 400 500 600 700 800 900 1000
Mae in mm dimensions in mm Lu 55 65 75 85 110 130 155 175 200 240 285 380 375 415 460
e 7,0 7,2 7,5 7,8 8,4 9,0 9,6 10,2 10,8 12,0 13,2 14,4 15,6 16,8 18,0
kg/Stck kg/piece 8,7 10,0 9,3 14,5 24,1 34,3 49,1 81,0 86,9 128,0 184,5 312,1 496,8 578,0 768,0
45
92
DN
www.frischhut.de
MMR-TYTON
MMR-Stcke mit TYTON-Muffen PN 10/16, Doppelmuffen-bergangsstcke nach DIN EN 545 Serie A bzw. Werksnorm Double socket reducer with TYTON-sockets, PN 10/16, according to DIN EN 545 series A or factory standard
e1
e2
DN1
Lu
DN1 100 125 125 150 150 150 200 200 200 200 250 250 250 250 300 300 300 350 350 350 400 400 400 500 500 500 500 600 600 700 700 800 800
DN2 80 80 100 80 100 125 80 100 125 150 100 125 150 200 150 200 250 200 250 300 250 300 350 250 300 350 400 400 500 500 600 600 700
Mae in mm dimensions in mm Lu 90 140 100 190 150 100 280 250 200 150 300 300 250 150 350 250 150 360 260 160 360 260 160 500 500 500 500 500 500 500 500 480 280
e1 7,2 7,5 7,5 7,8 7,8 7,8 8,4 8,4 8,4 8,4 9,0 9,0 9,0 9,0 9,6 9,6 9,6 10,2 10,2 10,2 10,8 10,8 10,8 12,0 12,0 12,0 12,0 13,2 13,2 14,4 14,4 15,6 15,6
e2 7,0 7,0 7,2 7,0 7,2 7,5 7,0 7,2 7,5 7,8 7,2 7,5 7,8 8,4 7,8 8,4 9,0 8,4 9,0 9,6 9,0 9,6 10,2 9,0 9,6 10,2 10,2 10,8 12,0 12,0 13,2 13,2 14,4
kg/Stck kg/piece 9,2 11,3 11,8 10,4 12,6 11,8 22,7 19,1 22,7 17,9 23,3 31,3 24,9 23,2 50,2 43,2 43,7 48,0 47,0 45,0 73,5 68,0 70,0 127,4 134,0 143,6 150,7 185,8 186,8 341,5 252,8 288,0 247,0
www.frischhut.de
DN2
93
MMQ-TYTON
MMQ-Stcke mit TYTON-Muffen PN 10/16, Doppelmuffenbogen 90 nach DIN EN 545 Serie A bzw. Werksnorm Double socket elbow 90 / 1/4 with TYTON-sockets, PN 10/16, according to DIN EN 545 series A or factory standard
Lu
DN 80 100 125 150 200 250 300 350 400 500 600 700 800
Mae in mm dimensions in mm Lu 100 120 150 175 225 280 330 381 430 600 638 720 800
e 7,0 7,2 7,5 7,8 8,4 9,0 9,6 10,2 10,8 12,0 13,2 14,4 15,6
kg/Stck kg/piece 8,0 11,6 16,2 20,6 31,7 39,6 64,0 102,0 114,0 235,0 337,1 480,0 650,0
Lu
e
DN
90
MQ 90 TYTON
MQ-Stcke 90 mit TYTON-Muffe PN 10/16, FGR 70 Socket elbow 90 / 1/4 with TYTON-socket, PN 10/16, FGR 70
Lu
Lu 2
e
90
DN
Mae in mm dimensions in mm Lu2 312 333 374 419 491 583 660
94
www.frischhut.de
N-Stcke 90 Flansch-Fubogen PN 10/16, nach DIN EN 545 Serie A bzw. Werksnorm Flanged 90 duckfoot bend, PN 10/16, according to DIN EN 545 series A or factory standard
90 L e DN
DN 50 65 80 80/100 80/150 100 125 150 200 250 300 350 400 500 600 700 800
Mae in mm dimensions in mm L c d 150 90 160 165 99 165 165 110 180 185 125 200 220 165 250 180 125 200 200 140 225 220 160 250 260 190 300 350 225 350 400 255 400 450 290 450 500 320 500 600 385 600 700 450 700 800 480 800 900 540 900
e 7,0 7,0 7,0 7,2 7,8 7,2 7,5 7,8 8,4 9,0 9,6 10,2 10,8 12,0 13,2 14,4 15,6
kg/Stck kg/piece 12,5 16,0 10,3 16,8 27,2 16,6 27,0 31,5 48,8 89,0 117,0 186,0 264,0 374,8 538,9 752,0 1.138,3
d L
NI
NI-Stcke mit Nabe PN 10/16, Flanschbogen 90, Werksnorm Double anged elbow with internal threaded boss, PN 10/16, factory standard
DN
90 l1 l2
DN 80 100
L 180 180
l1 128 122
l2 128 138
NI-Stcke mit Naben werden mit 3 Naben gefertigt und zwar hinten, links und rechts mit einem Gewinde von 2 The duck food bends are with internal threaded boss supplied with 3 bosses, this means on the back side, left and right. They have threads of 2
www.frischhut.de
95
Q-Stcke PN 10/16, Flanschbogen 90 nach DIN EN 545 Serie A Double anged elbow 90 / 1/4, PN 10/16, according to DIN EN 545 series A
DN 40 50 65 80 100 125 150 200 250 300 350 400 500 600 700 800 900 1000
Mae in mm dimensions in mm L 140 150 165 165 180 200 220 260 350 400 450 500 600 700 800 900 1000 1100
e 7,0 7,0 7,0 7,0 7,2 7,5 7,8 8,4 9,0 9,6 10,2 10,8 12,0 13,2 14,4 15,6 16,8 18,0
kg/Stck kg/piece 6,4 7,6 11,0 9,0 12,1 18,0 23,6 34,9 56,3 79,5 102,5 129,0 184,0 436,8 539,0 774,0 582,7 998,0
L
e
DN
90
Achtung! Bohrbilder ab DN 200 ndern sich bei Druckstufe PN 16! Auch mit Nabe lieferbar (auf Anfrage) Attention! At pressure stage PN 16 drilling changes from DN 200! Also available with boss (upon request)
96
www.frischhut.de
DN
DN 80 100 125 150 200 250 300 350 400 500 600
Mae in mm dimensions in mm L 500 500 550 550 650 700 750 800 900 900 1150
B 250 x 80 250 x 100 300 x 125 300 x 150 350 x 200 364 x 250 400 x 300 500 x 350 498 x 400 498 x 500 651 x 600
Schrauben screws 8/M12x50 8/M12x50 8/M12x50 8/M12x60 10/M12x60 10/M16x70 10/M16x70 16/M20x70 16/M20x70 16/M24x80 18/M24x90
kg/Stck kg/piece 23,8 27,8 35,5 46,6 69,1 98,5 129,9 182,5 229,5 322,0 507,0
Auf Wunsch auch mit Flanschabgang lieferbar Available with anged branch on request
Der Deckel kann werksseitig mit einer 2 Bohrung versehen werden (auf Anfrage) The cover can be provided with an internal thread of 2 (upon request)
Achtung: Nach dem ffnen des Deckels eine neue Dichtung einsetzen Nach der Montage mssen die Deckelschrauben ber Kreuz angezogen werden Werkstoff: GGG Duktiles-Gusseisen Dichtung: NBR Schrauben und Unterlegscheiben: A2 Muttern: A4 EWS-beschichtet oder innen emailliert Die Breite der ffnung ist gleich dem Nenndurchmesser Auch fr Trinkwasser einsetzbar Technische Lieferbedingungen nach DIN EN 598 / DIN EN 545
Achtung! Bohrbilder ab DN 200 ndern sich bei Druckstufe PN 16! Attention! At pressure stage PN 16 drilling changes from DN 200!
Attention: The seal should be changed when the cover is opened After the assembly the screws of the lid must be tightened crosswise Material: GGG Ductile cast-iron Gasket: NBR Bolts and washers: A2 stainless steel Nuts: A4 stainless steel EWS (fusion bonded epoxy) or enamel lined inside The minimum dimension of the clear opening is equal to the nominal diameter Also suitable for drinking water Manufactured in accordance with DIN EN 598 / DIN EN 545
www.frischhut.de
97
T DN 40 300
T-Stcke Flanschstcke mit Flanschstutzen PN 10/16, nach FGR 73, DIN EN 545 Serie A bzw. Werksnorm All-anged-tee, PN 10/16, according to FGR 73; DIN EN 545 series A or factory standard
DN2
e2 DN1
e1
Lu
Also available with boss (on request)
DN1 40 50 50 65 65 65 80 80 80 80 100 100 100 100 100 125 125 125 125 125 125 150 150 150 150 150 150 200 200 200 200 200 250 250 250 250 250 250 300 300 300 300 300 300
DN2 40 40 50 40 50 65 40 50 65 80 40 50 65 80 100 40 50 65 80 100 125 50 65 80 100 125 150 80 100 125 150 200 80 100 125 150 200 250 80 100 150 200 250 300
Mae in mm dimensions in mm Lu l 280 140 300 145 300 150 330 153 330 158 330 165 330 155 330 160 330 160 330 165 360 170 360 170 360 170 360 175 360 180 400 185 400 185 400 185 400 190 400 195 400 200 440 200 440 200 440 205 440 210 440 215 440 220 520 235 520 240 520 245 520 250 520 260 700 265 700 275 700 280 700 300 700 325 700 350 800 290 800 300 800 325 800 350 800 375 800 400
e1 7,6 7,7 7,7 7,0 7,9 7,9 8,1 8,1 8,1 8,1 8,4 8,4 8,4 8,4 8,4 7,5 8,8 7,5 8,8 8,8 8,8 9,1 7,8 9,1 9,1 9,1 9,1 9,8 9,8 9,8 9,8 9,8 10,5 10,5 9,0 10,5 10,5 10,5 11,2 11,2 11,2 11,2 11,2 11,2
e2 7,6 7,6 7,7 7,0 7,7 7,9 7,6 7,7 7,9 8,1 7,6 7,7 7,9 8,1 8,4 7,0 7,7 7,0 8,1 8,4 8,8 7,7 7,0 8,1 8,4 8,8 9,1 8,1 8,4 8,8 9,1 9,8 8,1 8,4 7,5 9,1 9,8 10,5 8,1 8,4 9,1 9,8 10,5 11,2
kg/Stck kg/piece 10,4 9,6 12,1 15,0 14,5 15,9 16,2 14,0 14,5 14,2 16,2 16,5 16,9 17,5 19,7 23,8 22,0 24,8 22,9 25,1 25,3 27,1 31,3 27,6 28,4 31,7 29,9 42,0 41,3 45,2 46,4 50,0 67,5 68,0 75,0 72,0 76,5 88,4 95,5 98,0 101,0 106,0 117,8 120,0
98
www.frischhut.de
T DN 350 1200
Mae in mm dimensions in mm Lu l 850 325 850 325 850 325 850 325 850 325 850 425 850 425 900 350 900 350 900 350 900 350 900 350 900 450 900 450 900 450 1000 400 1000 400 1000 400 1000 400 1000 400 1000 500 1000 500 1000 500 1000 500 1100 450 1100 450 1100 450 1100 450 1100 450 1100 550 1100 550 1100 550 1100 550 1100 550 650 525 650 525 650 525 870 555 870 555 1200 600 1200 600 1200 600 690 570 690 585 910 600 910 615 1350 645 1350 645 1300 675 1350 675 730 640 730 645 950 660 950 675 1500 750 770 705 990 735 1650 825 1650 825 1950 975 kg/Stck kg/piece 117,0 117,0 122,6 122,0 127,1 164,0 146,9 143,8 150,8 165,0 162,0 170,0 176,0 195,0 189,9 213,0 227,0 245,0 231,1 266,0 250,0 295,0 244,0 278,0 358,0 372,4 361,0 392,5 395,8 402,1 374,0 417,0 398,0 456,5 325,0 326,0 355,6 404,0 490,9 570,8 572,4 635,0 417,5 468,7 574,6 583,2 737,6 694,4 719,0 756,0 702,0 455,0 544,0 552,0 939,0 588,0 693,0 1.025,0 1.125,0 1.930,0
DN1 350 350 350 350 350 350 350 400 400 400 400 400 400 400 400 500 500 500 500 500 500 500 500 500 600 600 600 600 600 600 600 600 600 600 700 700 700 700 700 700 700 700 800 800 800 800 800 800 800 800 900 900 900 900 900 1000 1000 1000 1000 1200
DN2 80 100 150 200 250 300 350 80 100 150 200 250 300 350 400 80 100 150 200 250 300 350 400 500 80 100 150 200 250 300 350 400 500 600 100 150 200 300 400 500 600 700 100 200 300 400 500 600 700 800 100 200 300 400 900 200 400 600 1000 1200
e1 11,9 11,9 11,9 11,9 11,9 11,9 11,9 12,6 12,6 12,6 12,6 12,6 12,6 10,8 12,6 14,0 14,0 12,0 14,0 14,0 14,0 12,0 14,0 14,0 13,2 15,4 15,4 15,4 13,2 15,4 13,2 15,4 15,4 15,4 14,4 14,4 14,4 14,4 14,4 14,4 14,4 14,4 15,6 15,6 15,6 15,6 15,6 15,6 15,6 15,6 16,8 16,8 16,8 16,8 19,6 18,0 18,0 18,0 18,0 23,8
e2 8,1 8,4 9,1 9,8 10,5 11,2 11,9 8,1 8,4 9,1 9,8 10,5 11,1 10,2 12,6 8,1 8,4 7,8 9,8 10,5 11,2 10,2 12,6 14,0 7,0 8,4 9,1 9,8 9,0 11,2 10,2 12,6 14,0 15,4 7,2 7,8 8,4 9,6 10,8 12,0 13,2 14,4 7,2 8,4 9,6 10,8 12,0 13,2 14,4 15,6 7,2 8,4 9,6 10,8 19,6 7,8 10,8 13,2 18,0 23,8
Achtung! Bohrbilder ab DN 200 ndern sich bei Druckstufe PN 16! Attention! At pressure stage PN 16 drilling changes from DN 200!
www.frischhut.de
99
TT
TT-Stcke Flanschstcke mit Flanschstutzen PN 10/16, nach FGR 73, DIN EN 545 Serie A bzw. Werksnorm All-anged-cross-tee, PN 10/16, according to FGR 73; DIN EN 545 series A or factory standard
e2
e1
DN1
DN1 50 80 100 100 125 150 150 200 200 200 200 250 300 400 500 600
DN2 50 80 80 100 125 100 150 80 100 150 200 250 300 400 500 600
Mae in mm dimensions in mm L l 300 150 330 165 360 175 360 180 400 200 440 210 440 220 520 235 520 240 520 250 520 260 700 350 800 400 900 450 1000 500 1100 550
DN2
e1 7,0 7,0 7,2 7,2 7,5 7,8 7,8 8,4 8,4 8,4 8,4 9,0 9,6 10,8 12,0 13,2
e2 7,0 7,0 7,0 7,2 7,5 7,2 7,8 7,0 7,2 7,8 8,4 9,8 9,6 10,8 12,0 13,2
kg/Stck kg/piece 24,0 20,1 25,0 26,4 34,1 40,5 41,5 48,0 54,0 62,1 59,7 104,0 137,1 223,0 365,0 555,0
Achtung! Bohrbilder ab DN 200 ndern sich bei Druckstufe PN 16! Auch mit Nabe lieferbar (auf Anfrage) Attention! At pressure stage PN 16 drilling changes from DN 200! Also available with boss (on request)
100
www.frischhut.de
U-SMU
U-Stcke mit Schraubmuffen PN 10/16, berschiebmuffen nach DIN 28 601; DIN EN 545 Serie A bzw. Werksnorm Double sliding socket with threaded socket, PN 10/16, according to DIN 28 601; DIN EN 545 series A or factory standard
DN
e Lu
Mae in mm dimensions in mm Lu 154 155 157 160 160 165 165 170 175 180 185 190 200 210 220 230 240 250
DN 40 50 65 80 100 125 150 200 250 300 350 400 500 600 700 800 900 1000
e 7,0 7,0 7,0 7,0 7,2 7,5 7,8 8,4 9,0 9,6 10,2 10,8 12,0 13,2 14,4 15,6 16,8 18,0
kg/Stck kg/piece 9,9 8,5 11,0 11,8 15,8 19,6 26,8 34,6 44,5 62,5 49,5 85,8 122,1 167,4 216,0 256,7 313,0 421,2
Ab DN 500 nur mit Stopfbuchsenmuffen lieferbar (nach DIN 28602)! From DN 500 deliverable only with gland sockets (according DIN 28602)!
www.frischhut.de www.f
101
X, XI, XIN
X-Stcke PN 10/16, Blindansche nach DIN EN 545 Blind ange, PN 10/16, according to DIN EN 545
D k
D k
D k
XI
XIN
DN 25 32 40 50 60 65 80 100 125 150 200 250 300 350 400 500 600 700 800 1000
Mae in mm dimensions in mm D k 115 85 140 100 150 110 165 125 175 135 185 145 200 160 220 180 250 210 285 240 340 295 400 350 455 400 505 460 565 515 670 620 780 725 895 840 1015 950 1255 1160
a 18 20 19 19 19 19 19 19 19 19 20 22 25 25 25 26 30 33 35 47
Achtung! Bohrbilder ab DN 200 ndern sich bei Druckstufe PN 16! Attention! At pressure stage PN 16 drilling changes from DN 200!
XI-Stck Flansch mit Innengewinde PN 10/16, Blindansche nach DIN EN 545 Blind ange with internal thread, PN 10/16, according to DIN EN 545 Gewindebohrungen: 3/4, 1, 1 1/4, 1 1/2, 2, 2 1/2, 3, 4 Bitte beachten Sie, dass ab 2 1/2 generell mit Nabe gefertigt wird Internal thread: 3/4, 1, 1 1/4, 1 1/2, 2, 2 1/2, 3, 4 Please note, that starting from 2 1/2 we generally manufacture with boss 102 www.frischhut.de
R
kg/Stck kg/piece 1,0 1,8 1,7 2,6 3,0 3,1 3,2 4,6 5,7 7,1 11,4 15,8 24,6 35,8 44,3 84,1 96,8 127,0 188,0 383,0
D k
D k
IT
IT-Stcke Einsteck-Stcke mit Einsteckenden nach DIN 28 650 bzw. Werksnorm All spigot tee, plug-in pieces with plug-in end according to DIN 28 650 or factory standard
dn2
dn1
DN 80/ 40 80/ 50 80/ 65 80/ 80 100/ 40 100/ 50 100/ 65 100/ 80 100/100 125/ 40 125/ 50 125/ 65 125/ 80 125/100 125/125 150/ 40 150/ 50 150/ 65 150/ 80 150/100 150/125 150/150 200/ 40 200/ 50 200/ 65 200/ 80 200/100 200/125 200/150 200/200
dn1 98 98 98 98 118 118 118 118 118 144 144 144 144 144 144 170 170 170 170 170 170 170 222 222 222 222 222 222 222 222
Mae in mm dimensions in mm dn2 56 66 82 98 56 66 82 98 118 56 66 82 98 118 144 56 66 82 98 118 144 170 56 66 82 98 118 144 170 222
L 540 540 540 540 550 550 550 550 550 600 600 600 600 600 600 620 620 620 620 620 620 620 650 650 650 650 650 650 650 650
l 270 270 270 270 275 275 275 275 275 300 300 300 300 300 300 320 320 320 320 320 320 320 325 325 325 325 325 325 325 325
kg/Stck kg/piece 10,7 12,1 12,9 6,5 13,9 14,2 14,6 14,1 14,7 18,9 19,1 19,6 20,3 12,0 15,0 23,5 23,7 24,1 21,0 23,4 26,3 24,3 33,7 33,8 34,3 30,0 35,1 35,9 35,1 35,1
www.frischhut.de
103
Fotolia
A A
safety. 104
Allen Verpichtungen voran stehen die Bedrfnisse und Wnsche unserer Kunden. Unser integriertes Managementsystem ist unsere Basis zur stndigen Verbesserung unseres Standards fr die Bereiche Qualitt, Umweltschutz und Arbeitssicherheit.
Among all commitments we give priority to the requirements and the requests of our customers. Our integrated management system is the base of permanent improvement of our standards for quality, environment protection and workers
www.frischhut.de
www.frischhut.de
105
MEGA-FLEX
Allgemeine Informationen MEGA-FLEX Ein Formstck fr PVC-, PE-, Guss-, Stahl- und Faserzement-Rohre. FRISCHHUT-MEGA-FLEX sind spezielle Grobereichsmuffen-Formstcke, die unterschiedliche Normen, Rohrmaterialien und Auendurchmesser aufnehmen und miteinander verbinden knnen Dichtungen: EPDM W270 fr Trinkwasser. NBR fr Gas/Abwasser Langjhrige Produkt- und Anwendungserfahrungen in den Bereichen Gas-, Wasser- und Abwassertechnik ossen in diese Entwicklung ein Um die Montage bei kleinem Rohrauendurchmesser zu erleichtern, sollte die Dichtung annhernd auf das Rohrma verpresst werden, bevor das Rohrstck eingeschoben wird Bei PE-HD-Rohren SDR17 ist eine Innensttzhlse zu verwenden. Druckstufe PN 10/16, Wasser Auch fr Rohre in BS von 212 (nicht in 7 und 11) Ideal im Reparaturbereich Anzugsmoment der Klemmschrauben bis DN 80: 5565 Nm ab DN 100: 95120 Nm
General information MEGA-FLEX-Fittings One tting for PVC-, PE-, DI-, Steel- and AC-pipes.
FRISCHHUT-MEGA-FLEX are special socket ttings with large diameters which can adapt and connect different standards, materials and outside diameters Gaskets: EPDM W270 for drinking water. NBR for gas/sewage water Many years of experience in products and applications in the range of gas, drinking water and sewerage are included in this product To make the assembling of small pipe outside diameters easier, the gasket should be compressed approximately to the pipe diameter, before push in the pipe For PE-HD-pipes SDR 17 you have to use a sleeve of support
Pressure stage PN 10/16 water Also for pipes in BS from 212 (not in 7 and 11) Ideal for repairs Torque of the screws up to DN 80: 5565 Nm from DN 100: 95120 Nm
106
www.frischhut.de
MEGA-FLEX
Einbauanleitung fr Frischhut-MEGA-FLEX Formstcke, geeignet fr Rohre aus PE, PEX, PVC, Guss, Stahl und Faserzement FRISCHHUT-MEGA-FLEX sind spezielle GrobereichsFormstcke, die mit unterschiedlichen Normen, Rohrmaterialien und Auendurchmessern verbunden werden knnen. Die Funktion der Verbindung hngt von der Effektivitt der Abdichtung zwischen der Gummidichtung, dem Rohr und der Muffe ab. Eine Beschdigung der Rohrenden sowie bermige Ovalitt und auch Schmutz im Bereich der Gummidichtung mssen vermieden werden. Die MEGA-Flex-Formstcke werden vormontiert geliefert und mssen auf der Baustelle nicht demontiert werden. Sichtprfung der Muffen und Rohrenden auf Verschmutzung und Beschdigungen. Dichtung und Einsteckende des Rohres von Verschmutzungen reinigen. Beschdigte Dichtung muss durch einwandfreie ersetzt werden. Die Einbaulage ist zu beachten: Der Dichtungskonus muss im Konus des Gehuses auiegen Mindesteinstecktiefe t am Rohrende markieren (siehe Tabelle). Kein Gleitmittel verwenden! Um die Montage bei kleinen Rohrauendurchmessern zu erleichtern, sollte die Dichtung durch kreuzweises Anziehen der Schrauben annhernd auf das Rohrma verpresst werden, bevor das Rohrstck eingeschoben wird. Dadurch wird das Rohrstck gefhrt und zentriert Das Formstck ber das Rohr mindestens bis zur Einstecktiefenmarkierung schieben MEGA-Flex Verbindungen sind beweglich, d.h. beim Auftreten von Zug- oder Schubkrften mssen diese durch geeignete Sicherungen abgefangen werden, um ein Trennen der Verbindung zu vermeiden Beim kreuzweisen Festziehen der Schrauben sind folgende Anzugsdrehmomente erforderlich: bis DN 80: 55 65 Nm ab DN 100: 95 120 Nm. Bei PE-HD Rohren SDR 17 ist eine Sttzhlse zu verwenden.
Installation instructions for Frischhut MEGA-FLEX ttings, suitable for pipes made of PE, PEX, PVC, cast iron, steel and bre cement FRISCHHUT-MEGA-FLEX are special wide range ttings, which can be connected to the different standards, pipe materials and outside diameters. The function of the joint depends on the effectiveness of the seal between the rubber gasket, the pipe and the socket. Avoid damage to the ends of the pipe and excessive ovality as well as dirt in the area of the rubber gasket. The MEGA-Flex ttings are preassembled delivered and do not have to be dismantled on site. Visual inspection of the sockets and pipe ends for dirt and damage. Clean the gasket and spigot of the pipe to remove dirt. Damaged gaskets must be replaced with gaskets in perfect condition. Note the installed position: The sealing cone must lie against the cone of the housing Mark the minimum depth of engagement at the end of the pipe (see Table). Do not use lubricant! To make installation with small outside pipe diameters easier, the gasket should be compressed to approximately the same size as the pipe by tightening the bolts crosswise, before the pipe is pushed in. This guides and centres the pipe Push the tting over the pipe, at least up to the depth marking MEGA-Flex joints are exible, i.e. if pull or thrust forces occur they must be absorbed by suitable locking devices to prevent separation of the joint The following tightening torques are required for cross-wise tightening of the bolts: up to DN 80: 55 65 Nm from DN 100: 95 120 Nm. Use a support sleeve for PE-HD pipes SDR 17.
www.frischhut.de
107
MEGA-FLEX
E-MEGA-FLEX Mae in mm dimensions in mm t A 78 167 80 169 80 169 82 170 83 172 85 189 98 200 105 239 109 237 114 247
z1* 11-87 13-86 13-86 13-84 12-87 13-104 14-100 17-131 19-128 17-137
Schrauben Bolts 4x M16x100 4x M16x100 4x M16x100 4x M16x100 4x M16x110 4x M16x110 4x M16x120 4x M16x120 6x M16x120 6x M20x130
kg/Stck kg/piece 7,2 8,3 8,3 8,8 10,2 13,2 18,8 26,7 36,1 43,7
z1
U-MEGA-FLEX Mae in mm dimensions in mm t A 78 245 80 245 82 245 83 270 85 290 98 310 105 330 109 344 114 350
dn
Schrauben Bolts 8x M16x100 8x M16x100 8x M16x100 8x M16x110 8x M16x110 8x M16x120 8x M16x120 12x M16x120 12x M20x130
kg/Stck kg/piece 9,5 10,9 11,7 13,8 17,4 24,9 30,7 43,4 54,1
z2
108
www.frischhut.de
E-MEGA-FLEX
A t
z1 DN dn
Schrauben Bolts 4x M16x100 4x M16x100 4x M16x100 4x M16x100 4x M16x110 4x M16x110 4x M16x120 4x M16x120 6x M16x120 6x M20x130
A 167 169 169 170 172 189 200 239 237 247
z1 11-87 13-86 13-86 13-84 12-87 13-104 14-100 17-131 19-128 17-137
kg/Stck kg/piece 7,2 8,3 8,3 8,8 10,2 13,2 18,8 26,7 36,1 43,7
* Schrauben feuerverzinkt Achtung! Bei Teilen ab DN 200 ndern sich bei Druckstufe PN 16 die Bohrbilder Bei greren Nennweiten empfehlen wir unser bewhrtes FLEX-Programm * screws hot-dip galvanized Attention! At pressure stage PN 16, drilling changes from DN 200 For bigger diameters we recommand our proven range FLEX
Benennung Description Krper Body Pressring Pressing ring Dichtung Gasket Schrauben Screws Muttern Nuts Beschichtung Coating
Werkstoff Material Duktiles Gusseisen GGG ductile cast iron GGG Duktiles Gusseisen GGG ductile cast iron GGG NBR bzw. EPDM W270 (bitte angeben) NBR or EPDM W270 (please specify) A4-70 DIN 933 A4-70 DIN 933 A4 chromatisiert A4 chrome Epoxyd, 250 m Epoxy, 250 m
Sonderschrauben auf Anfrage Other screws upon request Sonderschrauben auf Anfrage Other screws upon request (EWS nach GSK-Richtlinien RAL-GZ-662) (EWS according GSK-directives RAL-GZ-662)
www.frischhut.de
109
U-MEGA-FLEX
A z2
dn
Schrauben Bolts 8x M16x100 8x M16x100 8x M16x100 8x M16x110 8x M16x110 8x M16x120 8x M16x120 12x M16x120 12x M20x130
kg/Stck kg/piece 9,5 10,9 11,7 13,8 17,4 24,9 30,7 43,4 54,1
* Schrauben feuerverzinkt Bei greren Nennweiten empfehlen wir unser bewhrtes FLEX-Programm * screws hot-dip galvanized For bigger diameters we recommand our proven range FLEX
Benennung Description Krper Body Pressring Pressing ring Dichtung Gasket Schrauben Screws Muttern Nuts Beschichtung Coating
Werkstoff Material Duktiles Gusseisen GGG ductile cast iron GGG Duktiles Gusseisen GGG ductile cast iron GGG NBR bzw. EPDM W270 (bitte angeben) NBR or EPDM W270 (please specify) A4-70 DIN 933 A4-70 DIN 933 A4 chromatisiert A4 chrome Epoxyd, 250 m Epoxy, 250 m
Sonderschrauben auf Anfrage Other screws upon request Sonderschrauben auf Anfrage Other screws upon request (EWS nach GSK-Richtlinien RAL-GZ-662) (EWS according GSK-directives RAL-GZ-662)
110
www.frischhut.de
dn
FLEX
Allgemeine Informationen FLEX-Formstcke fr PVC- und PE-Rohre sowie fr Guss-, Stahl-, Faserzementrohre. Aus duktilem Gusseisen EWS-beschichtet nach der Richtlinie schwerer Korrosionsschutz, alternativ innen emailliert Mit feuerverzinkten Schrauben (min 4.6). Auf Wunsch auch mit Edelstahlschrauben Dichtung aus Perbunan Fr viele Rohrarten wie z. B. Faserzement, Guss, PVC, PE oder Stahl. (Bei Bestellung bitte Rohrauendurchmesser angeben) bergnge auf andere Rohrarten Optimale Sicherheit in Trinkwasser- und Gasversorgung sowie fr Abwasser Ermglichen bis zu 3 Abwinkelung und nehmen Rohrversatz und Vibrationen auf. Schnelles Anpassen an viele Rohrarten durch einfaches Austauschen von Doppelkeilring und Pressring Nenndruckstufe Wasser PN 16
General information FLEX-Fittings One tting for PVC-, PE-, DI-, Steel- and AC-pipes.
Made of ductile iron Fusion bonded epoxy coated as standard (Enamel lining upon request) Galvanised steel bolts (min. 4.6) or stainless steel bolting Gasket: Perbunan Suitable for most pipe materials D.I steel C.I P.E uPVC A.C (Please speciy the external diameter of the pipes at your order) Can be used to connect pipes of different diameters Can accommodate upto 3 deection ideal for ground subject to settlement A fast watertight joint is easily achieved and is permanent Can be quickly modied to suite a different pipe material by changing the gland ring and gasket No cutting or welding required Rated working pressure water PN 16
www.frischhut.de t.de
111
E-FLEX
z d1 A
Mae in mm dimensions in mm d1 A 86- 94 150 94-104 150 107-120 145 138-149 155 159-164 170 168-178 170 176-184 170 210-219 190 219-226 190 240-249 190 267-286 230 313-328 245 334-354 245 352-368 275 378-400 275 400-424 340 425-434 360 442-465 365 465-480 345 500-521 502 532-550 502 564-582 502
DN 80 80 100 125 150 150 150 200 200 200 250 300 300 350 350 400 400 400 400 500 500 500
z max. 40 40 40 47 60 60 55 53 53 80 70 115 113 95 95 160 160 160 160 109 117 123
kg/Stck kg/piece 7,1 7,1 8,0 10,2 13,2 13,2 14,4 20,2 20,2 27,3 28,2 38,6 47,2 65,6 65,1 83,3 86,5 86,7 76,5 165,6 157,8 144,4
Achtung! Bohrbilder ab DN 200 ndern sich bei Druckstufe PN 16! Attention! At pressure stage PN 16, drilling changes from DN 200!
112
www.frischhut.de
U-FLEX
d1
DN 100 125 150 150 200 300 400 400 400 400 400 400 400 400
Mae in mm dimensions in mm d1 d2 107-120 107-120 138-146 138-146 159-164 168-174 168-174 168-174 219-226 219-226 313-328 334-354 400-424 400-424 400-424 442-465 425-434 425-434 425-434 442-465 425-434 465-480 442-465 442-465 442-465 465-480 465-480 465-480
d2
A 330 340 340 340 340 430 490 510 510 540 510 530 510 510 kg/Stck kg/piece 12,0 14,0 14,0 17,5 27,8 44,9 106,2 106,2 106,2 106,2 106,2 106,2 106,2 106,2
www.frischhut.de www.fris
113
Fotolia
D W
114
Der Schutz des lebenswichtigen Elements Wasser ist unser Auftrag. Gemeinsam mit unseren Kunden und Partnern stellen wir uns weltweit dieser Verantwortung. Unsere Ideen, Leistungen und Produkte sind der Antrieb dafr.
Water is an essential element for life, and our task is to protect it. Together with our customers and partners we take on this responsibility around the world. Our ideas, products and services are the driving force behind this.
www.frischhut.de
www.frischhut.de
115
BMS-Flansch BMS-ange
Technische Informationen BMS-Flansch Der zugsichere Flansch fr PVC/PE-Rohre und duktile Guss-Rohre. Der BMS-Flansch ermglicht die zuggesicherte Verbindung des Flansches an die Rohrleitung Sicherheit: Dichtheit durch mehrchige Dichtung Korrosionsschutz durch Epoxy-Beschichtung Einfache und schnelle Montage: Abwinkelbarkeit 3 Einfach zu verschrauben Geltende Normen: DIN EN 545: Rohre, Formstcke und Zubehr aus Duktilguss fr Wasserleitungen DIN EN 1092-2: Flansche und Bauteilzubehr Teil 2: Flansche aus Gusseisen DIN EN 12842: Duktile Gussformstcke fr PVC-U oder PE-Rohrleitungssysteme Zur Info: Das Zugsicherungssystem widersteht der hydraulischen Belastung bis zur Hchstbelastung des zulssigen Bauteilprfdrucks (PFA) Es ist nicht ausgelegt um die zustzliche mechanische Belastung der Rohrleitung abzufangen Der Einsatz ist nur gegen einen festen, metallischen Flansch mglich Fr vertikalen Einbau bitte Montageanleitung beachten Anwendungsgebiete: Wasserleitungen Lschleitungen Beregnungsleitungen Technische Daten Produktpalette: fr Gussrohre DN 60/65 200 (>DN 200 auf Anfrage) fr PVC-U Druckrohre, PE 80 oder PE 100 PN16 DN 40 200, weitere Typen von PVC-Rohren auf Anfrage zulssiger Bauteilbetriebsdruck: PFA 16 (PN16) Flanschbohrung PN 10/16 doppelte Bohrung / zweifache Bohrung IPN 10 / PN 16 fr DN 200 Betriebstemperatur: 0C +40C Technical information BMS-ange The ange with integrated anchoring system for PVC/PE-pipes and DI-pipes. The BMS-ange enables to make an anchored connection between the ange and the pipe Security waterproof by a polyhedral sealing anticorrosion protection by Epoxy-coating Quick and easy assembling Angular deection up to 3 Easy to bolt together Standards DIN EN 545: Pipes, ttings and accessories of ductile iron for water-pipes DIN EN 1092-2: Flanges and components part 2: anges made of ductile iron DIN EN 12842: Ductile iron ttings for PVC-U or PE piping systems For your information The anchoring system is resistant for hydraulicall-load up to test pressure (PFA) It is not designed to support additional mechanical load of the pipeline Only for use with a x counter metal ange For vertical assembly, please respect the installation manual Area of application Water pipes Fire ghting pipes Irrigation pipes Technical Information Range: for cast iron pipes DN 60/65 200 (>DN 200 upon request) for PVC-U pressure-pipes, PE 80 or PE 100 PN 16 DN 40 200, other kind of PVC-pipes upon request pressure stage PFA 16 (PN 16) Flange holes PN 10/16 double holes PN 10 / PN 16 for DN 200 Operating temperature 0C +40C
116
www.frischhut.de
BMS-Flansch BMS-ange
Nr. No. 1 1 2 2 3 3 4 PVC-PE 4 PVC-PE 4 GGG 4 GGG Bezeichnung Part Flansch Flange Ring Ring Dichtung Sealing Klemmring Anchoring ring Klemmring Anchoring ring Material Material Guss GGG DCI Guss GGG DCI EPDM* EPDM* Messing Brass EPDM-Stahlkrallen EPDM - Steel-calw. Norm Norm DIN EN 1563 DIN EN 1563 DIN EN 1563 DIN EN 1563 DIN EN 681-1 DIN EN 681-1
* KTW-zugelassen * KTW-certied
BMS-Flansch fr duktile Gussrohre DIN EN 545 BMS-ange for DCI-pipes DIN EN 545
Mae in mm dimensions in mm dn 77 98 118 144 170 222
L 75 80 80 85 90 90
dn
BMS-Flansch fr Rohre aus PVC/PE (PE 80 und PE 100 PN 16) BMS-ange for PVC/PE-pipes (PE 80 and PE 100 PN 16)
Mae in mm dimensions in mm dn 40 50 63 63 75 90 110 125 140 160 200 225
L 55 60 72 72 72 76 80 80 80 90 100 105
kg/Stck kg/piece 1,4 1,4 1,9 2,2 2,2 2,7 3,4 4,4 4,2 6,0 9,5 9,0
** Doppelte Bohrung DN60 und DN65 *** Doppelte Bohrung PN10 und PN16 Einbauanleitung beachten Bei PE-HD Rohren SDR17 ist eine Sttzhlse zu verwenden ** double bolt holes DN60 and DN 65 *** double bolt holes PN10 and PN16 Respect the assembly-instruction Use a support sleeve for PE-HD pipes SDR17
www.frischhut.de
117
Anpressansch fr Stahl-, Guss-, und PVC-Druckrohre* Pressure ange for Steel, Ductile and PVC pressure pipes*
Manschette Sleeve
b2
b1
dn k
d2
Mae in mm dimensions in mm b1 b2 35 37 37 39 41 43 42 44 42 44
d2 18 18 23 23 23
Mae in mm dimensions in mm b1 b2 35 37 37 39 38 40 41 43 42 44 48 50 56 60
d2 18 18 18 23 23 23 27
AF-KS, Anpressansch fr PVC-Druckrohre AF-KS, Pressure ange for PVC pressure pipes
DN 150
dn 160,0
Mae in mm dimensions in mm b1 b2 41 43
k 240
d2 23
*Programm luft aus Werkstoff: duktiles Gusseisen Beschichtung: EWS Bohrbilder ab DN 200 ndern sich bei Druckstufe PN 16 *Programm will expire Material: Ductile cast iron Coating: EWS (fusion bonded epoxy) The drilling template changes up to DN 200 for pressure rate PN 16
118
www.frischhut.de
VD-Dichtung VD-seal
Technische Informationen VD-Dichtung Die erste stufenlos verstellbare Dichtung. Gefertigt aus EPDM (W270) Lieferbar von DN 80 bis DN 500. Weitere Abmessungen auf Anfrage Mae nach DIN EN 1514-1 Die verstellbare, zum Patent angemeldete Dichtung besteht aus zwei Teilen, die axial formschlssig miteinander verbunden sind. Dennoch knnen die beiden keilfrmigen Teile zueinander verdreht werden und sind so bis zu einem Winkel von ca. 8 gegeneinander verstellbar. Nach dem Einbau sind die beiden Dichtungshlften dicht aneinander gefgt Bei Flanschverbindungen kommen immer wieder Schiefstellungen vor. Besonders im Erdreich verlegte Rohrleitungen mit Passstcken und Flanschen, z.B. bei Hydranten und Armaturen knnen nicht immer gerade verlegt werden. Hier muss oft mit kleinen Winkeln gearbeitet werden um Spannungen zu vermeiden. Vor allem bei sehr beengten Montage-Gegebenheiten z.B. in einem Schacht knnen schrg stehende Flansche mit dieser verstellbaren Dichtung kostengnstig verbunden werden Keine Keilringe! Keine zustzliche Dichtung! Technical information VD-seal The rst innitely adjustable gasket. The innitely adjustable VD-seal is made of EPDM (W270). Reinforced by embedded steel-rings At present the innitely adjustable VD-seal is available from DN 80 to DN 500; additional diameters on request Diameters according to DIN EN 1514-1 The innitely adjustable seal, applied for a patent, consists of two parts which are connected axial form-t. Nevertheless, both wedge-shaped parts can be twisted towards each other. Thus are adjustable to an angular deection of 8. After assembly both halves of the seal are closely tted Flanged connections occasionally are subject to inclinations. Buried pipes in particular where adaptors and anges are tted to, e.g. hydrants and armatures, cannot always be put in a straight line. Slight angles are the solution to such cases in order to avoid tensions This new innitely adjustable seal reduces the effort of connecting slanting anges Only 1 compact unit for a better assambly!
www.frischhut.de
119
VD-Dichtung VD-seal
min.
max.
Abmessungen Dimensions DN 80 100 100 125 150 150 200 200 250 250 300 350 400 500 PN max. 10-40 10-16 25-40 10-16 10-16 25-40 10-16 40 10 40 10 10 10 10
Dicke der Dichtung * Thickness of gasket * min. mm 14 14 14 14 14 14 15 15 16 16 22 22 22 23 max. mm 30 33 33 33 39 39 50 50 59 59 68 68 74 79 Lnge mm Length mm 100 100 110 110 110 130 120 160 140 170 150 150 160 180
* Dichtungsdicken sind ca.-Werte. Andere Abmessungen auf Anfrage. In Nullstellung ist die Dicke (min.+max.)/2 * The thickness of the seal is approximately. Other dimensions upon request. In zero position the thickness is (min.+max.)/2
120
www.frischhut.de
A 10-50 mm DN 50 65 80 100 125 150 200 250 300 400 d 98 118 133 153 183 210 265 319 367 480 kg/Stck kg/piece 0,6- 2,0 0,8- 2,8 1,0- 3,2 1,1- 3,8 1,5- 5,1 1,8- 6,1 2,6- 8,6 3,4-11,2 3,8-11,8 6,1-17,5
A 51-80 mm kg/Stck kg/piece 2,2- 3,2 3,0- 4,4 3,3- 5,1 4,2- 6,1 5,8- 8,1 6,8- 9,8 9,5-13,8 12,3-17,9 15,0-23,5 17,5-33,4
Bei Bestellung A-Ma angeben Please indicate the size of A at your order
Gewinde-Anschluss Threaded branch 1 1 1 (nur fr A = 51-80 only for A = 51-80) 2 (nur fr A = 51-80 only for A = 51-80)
Werkstoff: Gusseisen Beschichtung: EWS-beschichtet nach RAL-GZ-662 Material: Cast iron Coating: EWS-(fusion bonded epoxy) coated in accordance to RAL-GZ-662
www.frischhut.de
121
122
www.frischhut.de
K1
Reduzieransch XR 200/200 12/8 (PN 16/PN 10) Typ A Studded reducer ange XR 200/200 12/8 (PN 16/PN 10) Type A
K2 b
K1
Type B
Stiftschrauben/Lcher bolts/holes DN 50/ 40 60/ 40 60/ 50 65/ 40 65/ 50 80/ 40 80/ 40 80/ 50 80/ 50 80/ 60 80/ 65 80/ 80 80/ 80 100/040 100/050 100/060 100/065 100/080 100/080 100/080 100/100 125/040 125/050 125/050 125/060 125/065 Typ A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A b 46 46 46 46 47 30 30 25 25 25 25 25 25 30 27 30 30 25 25 47 29 30 30 30 30 30 K1 125 135 135 145 145 160 160 160 160 160 160 160 160 180 180 180 180 180 180 180 180 210 210 210 210 210 Zahl qty. 4 4 4 4 4 4 8 4 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 4 8 8 8 4 8 8 8 Gewinde thread M 16x50 M 16x50 M 16x50 M 16x50 M 16x50 M 16x50 M 16x50 M 16x50 M 16x50 M 16x50 M 16x50 M 16x50 M 16x50 M 16x50 M 16x50 M 16x50 M 16x50 M 16x50 M 16x50 M 16x50 M 16x50 M 16x50 M 16x50 M 16x50 M 16x50 d 19 K2 110 110 125 110 125 110 110 125 125 135 145 160 160 110 125 135 145 160 160 160 180 110 125 125 135 145
Stiftschrauben bolts Zahl qty. 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 8 8 4 4 4 4 4 4 Gewinde screw M 16x50 M 16x50 M 16x50 M 16x50 M 16x50 M 16x50 M 16x50 M 16x50 M 16x50 M 16x50 M 16x50 M 16x50 M 16x50 M 16x50 M 16x50 M 16x50 M 16x50 M 16x50 M 16x50 M 16x50 M 16x50 M 16x50 M 16x50 M 16x50 M 16x50 kg/Stck kg/piece 5,1 4,8 5,6 4,8 5,6 5,1 5,1 5,6 5,6 5,4 5,4 4,9 4,9 6,6 5,5 6,5 6,5 6,3 6,3 8,4 6,2 6,3 7,6 7,6 8,2 8,2 bergang adaption PN 10/16 1882 - PN 10/16 1882 - PN 10/16 PN 10/16 PN 10/16 1882 - PN 10/16 PN 10/16 1882 - PN 10/16 PN 10/16 PN 10/16 - 1882 PN 10/16 PN 10/16 - 1882 mit eingelassenem 6-Kant PN 10/16 PN 10/16 PN 10/16 - 1882 PN 10/16 PN 10/16 - 1882 1882 - PN 10/16 PN 10/16 PN 10/16 - 1882 PN 10/16 1882 - PN 10/16 PN 10/16 PN 10/16 PN 10/16 >>>
www.frischhut.de
123
124
www.frischhut.de
www.frischhut.de
125
PN 16 und BS auf Anfrage PN 10 und 16 gebohrt nach DIN EN 1092-2 * 1882 ist der Flanschenstandard von 1882 Schraubenlngen fr Losansch-/Vorschweibundverbindungen auf Anfrage PN 16 and BS upon request PN 10 and 16 according to DIN EN 1092-2 * 1882 is the German standard for anges from 1882 Length of bolts for anged joint with loose ange/PE-welding neck upon request
126
www.frischhut.de
www.frischhut.de
127
Beregnungshydrant Heide Spezial Pos. 1 2 3 4 5 6 7 Benennung Kardangelenkkupplung zur Beregnungsmaschine Riffelblech-Schachtabdeckung Betonring 500 mm Hydrant Heide Spezial vom Hauptrohr EN-Stck mit KS-, PEZ- oder Tyton-Muffe erhltlich
1 3 2
4 500 5
Druckverlust
Wasserdurchuss 6 7
128
www.frischhut.de
200
340
150 314,5
420
Schutzkappe fr Vaterstck
www.frischhut.de
129
MMB-Schieber
MMB-Schieber Fr Druckrohre aus duktilem Gusseisen fr die Trinkwasserversorgung. Der in das Formstck integrierte Schieberabgang hat einen PE-Anschlussstutzen fr die Hausversorgung. Der MMB-Schieber ist fr BLS- und VRS-T-System einsetzbar Er ist geeignet fr Druckrohre aus duktilem Gusseisen fr die Trinkwasserversorgung Der in das Formstck integrierte Schieberabgang hat einen PE-Anschlussstutzen fr die Hausversorgung
Materialien Gehuse Beschichtung Keil Keilgummierung Spindel Spindelmutter Abdichtung: Abgang: Gusseisen GJS (GGG) EWS-Epoxy* Gusseisen GJS (GGG) EPDM 1.4021 Messing 5 fach O-Ring EPDM PE-HD-100 (blau) dn 50 PE-HD-100 (blau) dn 63
Diese lngskraftschlssige Steckmuffen-Verbindung zeichnet sich neben der technischen insbesondere durch die wirtschaftlichen Vorteile aus
* Epoxy Beschichtung entsprechend den Richtlinien der GSK mit min. 250 m Schichtstrke nach RAL - GZ 662
DN
h Lu l
DN 125 150 siehe Einbauanleitung BLS l 403 470 MMB-BLS-Schieber Abmessungen in mm Lu 125 170 h 152 152 b 110 120
130
www.frischhut.de
dn
www.frischhut.de
131
Schraubbare Straenkappen
Schraubbare Straenkappen Straenkappen dienen als Schutzgehuse fr Absperrventile und andere Armaturen der Gas- oder Wasserversorgung im Straenuntergrund und haben die Aufgabe, diese frei und zugnglich zu halten. Ein von oben abnehmbarer Deckel gewhrleistet dabei den einfachen Zugang zu den Ventilen und Armaturen. Herkmmliche Straenkappen werden in einer festen Hhe eingebaut und sind so in die Fahrbahn eingelassen, dass ihre Oberseite bndig mit der Deckschicht des Fahrbahnbelags abschliet. Kommt es jedoch zu Niveaunderungen der Strae, z.B. zu einer Absenkung durch die dauerhafte Belastung durch den Straenverkehr oder zu einer Erhhung durch das Auftragen eines neuen Straenbelages, kann der feste Einbau der Straenkappen problematisch sein. Denn senkt sich die Bitumenschicht, fhrt dies zu herausragenden Straenkappen; hebt sich das Niveau des Bitumens, muss die Straenkappe nachtrglich gegenber ihrer ursprnglichen Einbaulage angehoben werden. Da hierzu jeweils sowohl die Deckschicht der Strae als auch das gesamte Unterbaumaterial erneuert werden muss, ist der Umbau mit einem enormen Aufwand verbunden, der auerdem keine dauerhafte Lsung bietet. Die schraubbare Straenkappe der Firma FRISCHHUT zeichnet sich durch einfache Anpassung an ein zu hohes oder zu tiefes Straenniveau und an die Ebene der Fahrbahn aus. Sie ist hhenverstellbar: Durch ein grobankiges Gewinde wird zum einen die Straenkappe in Position gehalten, zum anderen kann sie nach Bedarf erhht, bzw. auch wieder abgesenkt werden. Durch diese Flexibilitt bei Abfrsen oder Erhhen einer Straendecke zeigt sich die Wirtschaftlichkeit dieser Kappe. Die FRISCHHUT Schraub-Straenkappe lsst sich auch noch nach Jahren im Einsatz gut drehen. Das Gewinde ist durch eine Lippendichtung geschtzt, die den Spalt zwischen Ober- und Unterteil gegen Sickerwasser und Schwemmaterial verschliet, so dass keine Fremdkrper ins Gewinde eindringen knnen. Darber hinaus ist das Gewinde mit einem besonders langlebigen Gleitmittel werksseitig eingefettet, so dass ein Festbacken im Gewindebereich vermieden wird. Durch das umlaufende Gewinde ist ein Verkanten nicht mglich.
kg/Stck kg/piece 27,9 kg 19,2 kg
Montage Bei der Erstmontage muss das Oberteil bis zur Rille 1 in das Unterteil geschraubt werden. Wenn beim Herausdrehen des Oberteils aus dem Unterteil die Rille 2 erscheint, ist die Maximalverstellung erreicht. Hhenverstellung ca. 80 mm einfacher Einbau, da leicht in der Hhe einstellbar einfache Straenreparatur: durch umlaufendes Gewinde kein Verkanten Material: Gusseisen GG Proldichtung: Neopren Der Spezialschlssel zur Hhenverstellung wird auf Anfrage mitgeliefert.
Rille 1 Rille 2
132
www.frischhut.de
Schraubbare Straenkappen
Montageanleitung zur Hhenverstellung der schraubbaren Straenkappen
Grundstzlich sind Straenkappen zum Setzen immer mit einem Asphaltabweiser (Diesel) einzustreichen. 1 Nach kurzem Anwrmen der Straenkappe von innen lsst sie sich mit einem Spezialschlssel aus unserem Lieferprogramm drehen. So kann sie der Straendecke angepasst werden. 2 Soll die Strae abgefrst werden, so wird die Straenkappe nach unten gedreht und der Frser kann einwandfrei ber die Straenkappe hinwegarbeiten. 3 Wenn die nchste Schicht aufgetragen wird, muss die Straenkappe auf das Straenendma gedreht werden. Nachdem der Fertiger ber die Straenkappe gefahren ist, muss der Deckel vom Asphalt befreit werden. Kleine Hhenunterschiede knnen leicht angeglichen werden.
Sprechen Sie uns auch auf Sonderlsungen an: Zum Beispiel: die Straenkappe Typ KBT 270 Die Straenkappe Typ KBT 270 wurde in Zusammenarbeit mit fhrenden Tunnelbaurmen fr den Einsatz an Hochgeschwindigkeitsbahntrassen entwickelt. Unter anderem werden folgende Eigenschaften erfllt: Der Deckel darf sich durch die Druck-Sog-Belastung bei Geschwindigkeiten bis zu 300 km/h unter keinen Umstnden lsen Der Deckel ist mit 400 kN belastbar Der Deckel ist in kurzer Zeit und ohne Spezialwerkzeug zu ffnen Mgliche weitere Anwendungsflle fr diese Straenkappe sind beispielsweise Bahn- und U-Bahntunnel, Flughfen oder Straen, bei denen hohe Druck-SogBelastung auf die Straenkappen einwirkt. Gerne erstellen wir Ihnen ein entsprechendes Angebot.
www.frischhut.de
133
Loose ange ttings The loose ange system offers ttings with turntable anges. Slants can be adjusted perfectly.
1092-2 type 16 is the optimal range of ttings for pipelines with grades. The loose ange can be shifted directly and assembled in every arbitrary angle. Every slope of the grades is so exactly practicable, at irregular increases of the area or at not usual drilling pictures in the plant construction. Valve and hydrant can always be assembled vertically. Transferred on tightly, already available anges which are not exactly aligned, the loose ange can be attached easily.
134
www.frischhut.de
DN 2
e2 e1
dn
DN 50 50 65 65 80 80 80 100 100 100 100 125 125 125 125 125 125 125 125 150 150 150 150 150 200 200 200 200 200
dn 63 63 75 75 90 90 90 110 110 110 110 125 125 125 125 140 140 140 140 160 160 160 160 160 200 200 200 200 200
Mae in mm dimensions in mm I 140 140 140 140 160 160 160 170 170 170 170 185 160 180 175 190 190 188 193 202 202 202 202 212 215 225 230 245 250
z 50 72 51 81 56 84 99 60 89 104 124 74 90 117 135 74 95 110 130 78 99 116 136 186 132 152 172 222 272
e1 7,0 7,0 7,0 7,0 7,0 7,0 7,0 7,2 7,2 7,2 7,2 7,5 7,5 7,5 7,5 7,5 7,5 7,5 7,5 7,8 7,8 7,8 7,8 7,8 8,4 8,4 8,4 8,4 8,4
e2 7,0 7,0 7,0 7,0 7,0 7,0 7,0 7,0 7,0 7,0 7,2 7,0 7,0 7,0 7,2 7,0 7,0 7,0 7,2 7,0 7,0 7,0 7,2 7,8 7,0 7,0 7,2 7,8 8,4
I
kg/Stck kg/piece 5,5 6,2 6,1 7,1 7,9 9,1 10,1 8,5 9,7 11,3 12,8 11,2 12,2 13,5 14,5 12,1 13,6 14,7 16,5 16,3 16,4 17,6 18,9 28,4 21,5 23,1 29,1 34,2 40,8
Werkstoff: Duktiles Gusseisen GJS (GGG) Beschichtung: EWS-beschichtet nach RAL-GZ-662 DN 200 nur in Druckstufe PN 10 lieferbar Material: Ductile cast iron GJS (GGG) Coating: EWS-(fusion bonded epoxy) coated in accordance to RAL-GZ-662 DN 200 only available for pressure stage PN 10
www.frischhut.de
135
DN 2
e2 I DN 1 e1 Lu
DN 1 80 100 150 200 DN 2 80 80 80 80 Mae in mm dimensions in mm Lu l 170 165 170 175 170 205 175 235 e1 7,0 7,2 7,8 8,4 e2 7,0 7,0 7,0 7,0 kg/Stck kg/piece 11,9 13,7 17,8 26,8 Werkstoff: Duktiles Gusseisen GJS (GGG) Beschichtung: EWS-beschichtet nach RAL-GZ-662 Material: Ductile cast iron GJS (GGG) Coating: EWS-(fusion bonded epoxy) coated in accordance to RAL-GZ-662
136
www.frischhut.de
Mae in mm dimensions in mm D 150 165 175 200 220 250 285 340 400
b 20 19 20 20 20 22 23 26 26
Werkstoff: Duktiles Gusseisen GJS (GGG) Beschichtung: EWS-beschichtet nach RAL-GZ-662 Material: Ductile cast iron GJS (GGG) Coating: EWS-(fusion bonded epoxy) coated in accordance to RAL-GZ-662
www.frischhut.de
k D
kg/Stck kg/piece 1,2 1,4 1,6 1,9 2,2 2,8 4,2 5,4 7,2
137
DN 80 100
L 165 180
d 160 200
e 7,0 7,2
Werkstoff: Duktiles Gusseisen GJS (GGG) Beschichtung: EWS-beschichtet nach RAL-GZ-662 Material: Ductile cast iron GJS (GGG) Coating: EWS-(fusion bonded epoxy) coated in accordance to RAL-GZ-662
138
www.frischhut.de
DN 80 100
e 7,0 7,2
Werkstoff: Duktiles Gusseisen GJS (GGG) Beschichtung: EWS-beschichtet nach RAL-GZ-662 Material: Ductile cast iron GJS (GGG) Coating: EWS-(fusion bonded epoxy) coated in accordance to RAL-GZ-662
www.frischhut.de
139
Zertikate Certicates
U O
140
Unsere Zertikate stehen fr Sie zum Download bereit. Nach dem Motto Trinkwasser unser Lebensmittel Nr. 1 setzen wir alles daran, um hier beste Qualitt fr Generationen zu liefern. Deshalb sind unsere Produkte zertiziert. Weitere Informationen nden Sie unter www.frischhut.de
Our certicates are available for download. We spare no efforts in delivering top quality that will last for generations. Therefore, our products are certied. For more information, see www.frischhut.de
www.frischhut.de
Notizen Notes
www.frischhut.de
141
TALIS ist in Sachen Wassertransport und Wasserregulierung die absolute Nummer eins. TALIS hat die besten Lsungen im Bereich Wasser- und Energiemanagement sowie fr industrielle und kommunale Anwendungen. Mit einer Vielzahl von Produkten bieten wir umfangreiche Lsungen fr den gesamten Wasserkreislauf von Hydranten, Absperrklappen und Plattenschiebern bis hin zu Ringkolbenschiebern. Unsere Erfahrung, innovative Technologie, weltweite Expertise und unser individueller Beratungsprozess bilden die Grundlage zur Entwicklung nachhaltiger Lsungen fr den efzienten Umgang mit der lebenswichtigen Ressource Wasser. TALIS is always the number one choice whenever water transport or control is required. TALIS has the best solution for water and energy management, as well as for industry and municipal applications. With a varied range of products we offer comprehensive solutions for the entire water cycle. From hydrants to buttery valves. From the knife-gate valves to the needle valves. Our experience, innovative technology, global expertise and individual consultation process form the basis for developing sustainable solutions for the efcient handling of the vital resource water.
L. FRISCHHUT GmbH & Co. KG Franz-Stelzenberger-Str. 9-17 D-84347 Pfarrkirchen Telefon: +49 8561 3008-0 Telefax: +49 8561 3008-105 E-Mail: [email protected] Internet: www.frischhut.de
Die Angaben entsprechen dem Stand der Entwicklung. nderungen vorbehalten. The information contained herein is correct development. Subject to change. Printed in Germany. 46220ML - 05.12