Catalogo Rivarossi 2011
Catalogo Rivarossi 2011
Catalogo Rivarossi 2011
H0 1:87
Caro appassionato di treni, dal lontano 1945 che Rivarossi sta producendo modelli ferroviari di grande qualit. Dopo lacquisizione del 2004, Hornby ha ripreso questa tradizione ed ripartita producendo modelli di fama mondiale, inizialmente con la re-introduzione dei modelli pi famosi e successivamente introducendo un numero sempre maggiore di articoli utilizzando stampi completamente nuovi e inserendo nuove idee come la serie di edifici SkaleStructure alla portata di tutti. 66 anni dopo la fondazione della societ da parte di Alessandro Rossi e Antonio Riva sul Lago di Como nel Nord Italia, Rivarossi si consolidata nel mondo del modellismo ferroviario. Nonostante lamara esperienza di quegli anni, Rivarossi si evoluta fino a diventare quello che oggi: modelli ferroviari da modellisti ferroviari per modellisti ferroviari. Benvenuti nellultimo catalogo Rivarossi - ricco di novit scelte con molta passione per il nostro hobby. Ne risultata unampia gamma di modelli che siamo certi apprezzerete tutti; immergetevi quindi nella scoperta del nostro nuovo catalogo. Per qualsiasi informazione, non esitate a contattare il vostro rivenditore di fiducia o a scrivere direttamente a noi! Cordialmente Il Team Rivarossi
Lieber Modellbahnfreund, Rivarossi produziert seit 1945 hochwertige Modelleisenbahnen. In dieser Tradition nahm auch Hornby nach der bernahme im Jahr 2004 die Produktion der weltberhmten Modelle wieder auf erst mit der Wiedereinfhrung bekannter Modelle, dann auch mit immer mehr Neukonstruktionen sowie neuen Ideen, wie z.B. den preisgnstigen Fertighusern der SkaleStructures-Serie. 66 Jahre nach der Grndung der Firma durch Alessandro Rossi und Antonio Riva am Comer See im schnen Oberitalien ist Rivarossi in ganz Europa eine feste Gre der Modellbahnwelt. In diesen Jahren hat sich Rivarossi auch ber schmerzliche Erfahrungen zu dem entwickelt, was es heute ist: Modellbahn von Modellbahnfreunden fr Modellbahnfreunde. Vor Ihnen liegt nun der neue Rivarossi-Katalog 2010 voller Neuheiten, die wir fr Sie mit viel Leidenschaft fr unser Hobby ausgesucht haben. Wir sind sicher, dass bei der groen Auswahl auch etwas fr Sie dabei ist! In diesem Sinne wnschen wir Ihnen nun viel Freude beim Durchblttern des Katalogs. Wenn Sie Fragen zu den Modellen haben, kontaktieren Sie einfach Ihren Fachhndler, der Ihnen gerne Auskunft geben wird. Sollen dennoch Fragen offen sein, schreiben Sie uns einfach an [email protected]. Herzlichst Ihr Rivarossi-Team
Dear Railway Modeller, Since 1945 Rivarossi have been producing premium model railways. This tradition continued when Hornby re-started the production of the world-renowned models after the takeover in 2004. Initially at that time there were several re-introductions of well-known models and gradually as the years progressed more and more newly tooled items as well as new ideas like the budget-priced ready-to-use buildings of the SkaleStructures series started to appear in the market. 66 years after the foundation of the company by Alessandro Rossi and Antonio Riva at Lake Como in Northern Italy, Rivarossi is now firmly established in the world of model railways. By gaining experience and expertise in those years Rivarossi has evolved in to what it is today a company that produced model railways from railway modellers for railway modellers! Welcome to the latest Rivarossi catalogue which is full of new and exciting items chosen with much passion for our hobby. The result is the range you will see as you turn the pages and we are certain you will admire the contents. So now read on and discover our new catalogue. If you have any questions, please do not hesitate to ask your local stockist or write to us directly! Yours most sincerely Your Rivarossi Team
FS
Modello motorizzato in Corrente alternata, con decoder digitale Wechselstrom-Modell, DIGITAL Motorized model for AC, with digital decoder Modello motorizzato in Corrente alternata, con sound decoder Wechselstrom-Modell, DIGITAL mit SOUND Motorized model for AC, with digital decoder and sound
Deutsche Reichsbahn
Modello equipaggiato con ruote per funzionamento in Corrente alternata Wechselstrom-Modell Model equipy with wheels for AC 2 luci di testa che cambiano con la direzione di marcia Zweilicht-Spitzensignal mit der Fahrtrichtung wechselnd 2 head lights changing with direction of travel
000
Lunghezza fuori respingenti (mm) Lnge ber Puffer (mm) Overall lenght (mm) Predisposto per illuminazione interna Vorbereitet fr Innenbeleuchtung Equipped with internal lighting
Gancio corto con cinematismo a norma NEM NEM Normschacht mit Kulissenfhrung NEM coupler pocket mechanism for close couplers
3 luci di testa e 1 luce bianca posteriore che cambiano con la direzione di marcia Dreilicht-Spitzensignal und 1 weies Schlusslicht mit der Fahrtrichtung wechselnd 3 head lights and 1 white rear light changing with direction of travel 3 luci di testa e 2 luci rosse posteriori che cambiano con la direzione di marcia Dreilicht-Spitzensignal und 2 rote Schlusslichter mit der Fahrtrichtung wechselnd 3 head lights and 2 red rear lights changing with direction Deutsche Bahn AG Deutsche Bundesbahn (West-Deutschland)
2 luci di testa bianche e 2 luci posteriori rosse che cambiano con la direzione di marca Zweilicht-Spitzensignal und 2 rote Schlusslichter mit der Fahrtrichtung wechselnd 2 head lights and 2 rear lights changing with direction of travel 3 luci di testa che cambiano con la direzione di marcia Dreilicht-Spitzensignal mit der Fahrtrichtung wechselnd 3 head lights lights changing with direction of travel
Danish State Railways Dutch Railways
Respingenti molleggiati Federpuffer Sprung buffers Alimentazione da linea aerea Umschaltbar auf Oberleitungsbetrieb Current pick-up from overhead line Motore con volano Motor mit Schwungmasse Motor with flywheel Telaio in metallo Metallgehuse Metal body
IV
1965-1985 1965-1985 1965-1985 1985-2005 1985-2005 1985-2005 2005-attuale 2005-heute 2005-present Czech Railways Norwegian State Railways
II
III
VI
www.hornbyinternational.com
Vero corrimano
Handlufe aus Stahldraht Real wire handrails
Volano
Schwungmasse Flywheel
Motore 5 poli
Fnfpoliger, schrggenuteter Hochleistungsmotor 5 pole skew would motor
Ruote di trazione
Haftreifen Traction tyres
8 pins
8-polige Decoderschnittstelle 8 pins
21 pins
21-polige Decoderschnittstelle 21 pins
www.hornbyinternational.com
Its so straightforward... Minimum wiring, maximum effect! The NMRA certificated Hornby locomotive decoder is capable of listening for information or messages which refer
to the locomotive that the decoder is fitted to. In this way several locomotives can be placed on the same track and moved individually without the need for complicated wiring or the use of isolating sections of track. Using the keypad that is on both the Select and Elite digital units, locomotives can be called up individually and operated just like the real thing. Imagine, a busy model railway layout where locomotives are positioned close together and where by using the Hornby digital system locomotives can be manoeuvred from one place to another without worrying about the complexities of having to connect metres of wiring to a bank of switches and isolating sections and hoping that the whole thing will work! The Hornby digital system is also capable of point operation in much the same way as the controlling of a locomotive. A special decoder (R 8247 Point/Accessory Decoder) is capable of working four point motors or solenoid operated accessories and can be positioned in a convenient part of a layout close to where the chosen points or accessories are situated. Three wires from each point motor are then connected to the relevant terminals of the unit. For the point/accessory decoder to function two wires are then connected to the input terminals of the decoder with the other end of the wires being attached to the track via a power connecting clip supplied with the decoder and it is along these wires that the decoder will receive operating instructions. To operate a point a message in the form of a number is sent from the digital control unit along the track, down the two wires connected to the track and then to the point decoder which in turn changes the selected point or switches on the selected accessory. In Brief Multiple train control on all parts of a model railway layout with minimal wiring. Independent control or double heading control. Coaches with lights stay lit even when the train is stationary. Realistic train movement with each model able to be given levels of acceleration and deceleration settings. LCD display shows at a glance which locomotive is under control and with the Hornby Elite even more information is available. Locomotive decoders are simple to code and programme. The keyboard is straightforward to use making assigning a locomotive simplicity itself. Point operation means fewer wires than with conventional control and no switches! Facility on the Select for a larger 4 amp power pack - more power means more trains running at one time - up to 10 locomotives. Designed to be EMC compliant. NMRA Certificated (Hornby Elite and R8249 Locomotive Decoder) The Hornby Elite unit is Railcom Lenz Systems enabled. This communication (occupancy detection) method between a locomotive and controller will not function until the necessary software becomes available. This exciting development enables messages to be sent back to a PC via the XpressNet port. Railcom allows communication from the locomotive to the controller. Occupancy detection and the relaying of location information to a controller and from a controller to a PC will require occupancy detection hardware and a change to the specification of XpressNet and Railcom. Both the Select and Elite will support 14, 28 and 128 Speed steps. Xpress Net socket for layout development.
www.hornbyinternational.com
www.hornbyinternational.com
10
www.hornbyinternational.com
11
R 8249 Lokomotiv-Decoder
Der NMRA-zertifizierte Decoder R8249 kann die Steuersignale der Select und Elite oder jedes anderen DCC-Digitalsystems verstehen und diese verarbeiten. Dies beinhaltet Vor- und Rckwrtsfahrt mit einer definierbaren Geschwindigkeit, verzgertes Bremsen und Anfahren sowie das Zuschalten des Spitzen- und Schlusslichts (wenn die Lok damit ausgestattet ist).Der Hornby-Decoder R8249 besitzt auch eine lastabhngige Regelung, die es ermglicht, auf Steigungen ebenso schnell zu fahren wie im Geflle. Die meisten neuentwickelten Lokomotiven besitzen bereits Digitalschnittstellen. Auf diese Steckpltze auf der Platine in der Lok wird der Decoder einfach aufgesteckt. Aber auch alte Lokomotiven ohne Schnittstelle knnen meist problemlos mit dem Hornby-Decoder nachgerstet werden. Wie dies funktioniert, erklren sowohl die Anleitungen der Elite als auch der Select anschaulich. Die vier Funktionen die der Lokomotivdecoder R 8249 bietet: NMRA-Zertifizierung Lastabhngige Regelung (Back EMF): Die Lok fhrt weitgehend unabhngig von Steigung und Geflle mit einer voreingestellten Geschwindigkeit. Anfahr- und Bremsverzgerung sind einstellbar. Whlbare Geschwindigkeitsabstufungen in 14, 28 oder 128 Schritten. Je mehr Geschwindigkeitsstufen desto feinfhliger kann die Lok gesteuert werden. Alle Hornby-Decoder sind daher auf 128 Stufen voreingestellt. Vier An/Aus-Ausgnge: Zwei der Funktionsausgnge sind fr den Lichtwechsel bestimmt. Fahren auf analog betriebenen Anlagen: Lokomotiven, die mit einem Hornby-Decoder ausgestattet sind, knnen auch auf konventionell gesteuerten Anlagen betrieben werden dann aber natrlich ohne die Mglichkeiten, die ein Digitalsystem bietet. berlastschutz: Der Hornby-Decoder ist auf 500 mA Dauerbelastung und 1 A Spitzenlast ausgelegt. Wird dieser Wert berschritten, schaltet der Decoder ab, um Lokomotive und Decoder zu schtzen. Abmessungen: 17 x 10 x 3,5 mm
12
R 8247
La caratteristica di scambiare e far funzionare gli accessori con lutilizzo minimo di fili e contatti una delle principali attrattive della centralina digitale e del decoder degli scambi/accessory Hornby . I cavi degli scambi nel vecchio sistema analogico possono essere un impiccio noioso. In alcuni plastici con numerosi scambi questo pu significare metri e metri di cavo e innumerevoli interruttori. Si possono spendere ore per collegare gli scambi, oppure solo per individuare il problema o la connessione difettosa, il che significa molte ore in ginocchio sul pavimento per localizzare il problema. Con il sistema digitale Hornby questi errori saranno una lontano ricordo. Il decoder degli scambi/ accessori Hornby R8247 pu essere programmato per posizionare quattro scambi o prese degli accessori, pi altri accessori elettrici che richiedono un costante o ritardato flusso di corrente, per esempio una piattaforma girevole. La connessione degli scambi o accessorri al decoder degli scambi/accessori Hornby molto semplice. Le quattro uscite sono preimpostate per operare con i motori a solenoidi (scambi), tuttavia, possibile ottenere una corrente continua in uscita sulle CV del decoder, in modo da permettere per esempio di manovrare uno scambio.
R 8247
Das althergebrachte Verkabeln von Weichen und Signalen bei einer analogen Steuerung derselben kann eine entmutigende und ernchternde Arbeit sein vor allem bei groen Anlagen mit vielen solcher Magnetartikel. Viele Meter Kabel werden dann bentigt, bis alle Weichen und Signale angeschlosen sind. Der HornbyMagnetartikeldecoder vereinfacht diese Arbeit sehr. Bei der analogen Verkabelung kann man mit der Fehlersuche unter der Anlage oft Stunden zubringen bis man dann endlich den Wackelkontakt oder andere Fehlerquellen gefunden hat. Mit dem Hornby-Digitalsystem gehrt dieser Horror der Vergangenheit an.
Weichendecoder
Der Hornby-Magnetartikeldecoder R8247 kann fr vier Weichen, Signale oder andere Magnetartikel verwendet werden. Die vier Ausgnge sind ab Werk fr die Steuerung von Magnetspulenantrieben ausgelegt, knnen jedoch mit den entsprechenden Einstellungen auch fr andere Zwecke (Drehscheibensteuerung, Beleuchtung usw.) verwendet werden.
R 8247
Being able to change points and operate accessories with the minimum of wiring and fuss is one of the main attractions of digital control and the Hornby Accessory/Point Decoder allows the operator to do just that. Wiring points up in the old analogue fashion can be quite a daunting exercise. On some layouts which have numerous points this can mean that there are metres upon metres of cabling plus a whole bank of switches. Hours can be spent carefully wiring up the points only to find that there is a fault or an intermittent connection which means more hours of crawling about on the floor trying to locate the problem. With the Hornby digital system these horrors can be but a distant memory.
Accessory/Point Decoder
The Hornby R8247 Accessory/Point Decoder can be programmed to accommodate four point motors or solenoid operated accessories, plus other electrical accessories that require a constant or delayed current flow, for example a turntable. Connection of the points or accessories to the Hornby Accessory/Point Decoder is straightforward. The four outputs are factory set for the operation of solenoid (point) motors, however, by adjusting the CV settings of each output a graduation of varying bursts of current up to a constant current (turntable motor operation, lighting, etc.) can be obtained for each individual output.
R 8232
Per ottenere il meglio dal sistema digitale Hornby raccomandabile che tutti gli scambi siano mantenuti attivi collegando 2 morsetti elettrici R8232 DCC ad ogni scambio. I morsetti sono gi inseriti negli scambi inclusi quelli dei set digitali Hornby, tuttavia, possono essere richiesti ai negozianti Hornby altri morsetti aggiuntivi. (20 pz per scatola)
R 8232
Um das Hornby-Digitalsystem optimal zu nutzen, wird empfohlen, alle Weichen mit den Hornby-Weichenklammern auszustatten
Weichenklammern
R 8232
To obtain the best from the Hornby Digital system it is recommended that all points are made live by attaching 2 x R 8232 DCC Electro Point Clips to each point. Point clips are already fitted to the points included in the Hornby Digital sets, however, additional clips can be obtained from most Hornby Stockists.
www.hornbyinternational.com
13
R 8235
Select Walkabout
Fino a 8 di queste unit possono essere collegate alla singola centralina Select o Elite permettendo un funzionamento indipendente di ulteriori otto locomotive con la corrente disponibile. Non necessario collegare la corrente al Walkabout quando usato in questa maniera. R 8235
Select Walkabout
R 8235
Select walkabout
Bis zu acht dieser Einheiten knnen an eine Select- oder Elite-Digitalzentrale angeschlossen werden und ermglichen die Steuerung weiterer acht Lokomotiven unter der Voraussetzung, dass die Leistung dafr zur Verfgung gestellt wird (z.B. 4-A-Transformator). Es ist nicht ntig, eine Stromversorgung an den Walkabout anzuschlieen.
Up to eight of these units can be connected to a single Select or Elite Digital controller allowing for independent management of a further eight locomotives providing power is available. It is not necessary to connect a power pack to the Walkabout when used in this way.
R 8238
Per essere utilizzato in tutte le configurazioni che necessitano di uninversione di polarit nel circuito. Il modulo per linversione Hornby controlla la polarit dei binari in modo che le locomotive circolanti su un cappio di ritorno possono compierlo ininterrottamente senza lutilizzo di interruttori o cavi complessi. Questo modulo R8238 pu essere utilizzato su plastici che sono controllati sia da centraline Hornby che non di marca Hornby. R 8238
Kehrschleifenmodul
R 8238
Wird bentigt, wenn auf der Anlage eine Kehrschleife oder ein Gleisdreieck vorhanden ist. Die HornbyKehrschleifenmodule steuern die Polaritt der Gleise, so dass Lokomotiven durch diese Gleisfiguren ohne Stromunterbrechnung fahren knnen. Die Kehrschleifenmodule R8238 knnen auch in Verbindung mit Digitalsystemen verwendet werden, die nicht von Hornby stammen.
To be used when track configurations such as a reverse loop or triangle permanent way sections are used in a circuit. The Hornby Reverse Loop module controls the polarity of the track so that locomotives operating on a reverse loop or wye track configuration can do so uninterrupted without the use of switches or complicated wiring. The R8238 Reverse Loop Module can be used on layouts which are controlled by both Hornby and non Hornby Digital Controllers.
R 8239
E fornito con ununit a 4 amp ma pu essere usato con una corrente alternata fino a un massimo di 5 amp. Lamplificatore Hornby fornisce un amperaggio maggiore, se richiesto dalla locomotiva come pure amplifica i segnali di comando al decoder della locomotiva. R 8239
Leistungs- und Signal-Booster
R 8239
Der Booster ist mit einer 4-A-Stromversorgung ausgestattet, kann aber auch mit einer Stromversorgung verwendet werden, die bis zu 5 A Strom zur Verfgung stellt. Der Hornby-Booster gibt dem System mehr Leistung, wirkt aber auch als Signalverstrker fr die gesendeten Digitalbefehle. Kann auch in Verbindung mit Kehrschleifenmodulen eingesetzt werden.
Supplied with a 4 amp power unit but can be used with an alternative power supply to a maximum of 5 amps. The Hornby Booster provides more ampage, if required to power the locomotives as well as boosting the command signals to the locomotive decoders. Can be used with Reverse Loop track configurations.
R 8241
Per tutti I plastici digitali Hornby. R 8241
Digital Anschlussgleis
R 8241
For use on all Hornby Digital track layouts.
Fr den Einsatz auf allen Anlagen, die mit dem Hornby-Gleissystem ausgestattet sind.
14
R 8266
Per collegare sia la centralina Select o Elite al Walkabout Selects. R 8266
RJ12 Anschlussbuchse
RJ12 Cavi
R 8266
To be used to connect either a Select or Elite to Walkabout Selects.
Wird bentigt, um die Zentralen Elite oder Select mit den Walkabout Selects zu verbinden.
R 8237
Richiesta quando vengono utilizzati diversi R 8236 con la centralina Select o Elite Le quattro funzioni che caratterizzano il decoder Ho.V R 8237
RJ12 Anschlussbuchse
R 8237
Required when using several R 8236 Connecting Leads with the Select or Elite units.
Doubleur RJ12
Wird bentigt um ehrere Verbindungskabel R 8236 mit den Zentralen Select oder Elite zu verbinden.
R 8242
Utilizzato per collegare il decoder degli scambi/accessori R 8247, al binario. R 8242
Digital Anschluss-Klipp
R8 242
Used for connecting the R 8247 Accessory/Point Decoder to the track.
R 8245
Sapphire Decoder
Supporta un 1 Amp di corrente continua con 1.5 Amp di picco. Bassa Marcia di velocit per operazioni di manovra. Misure: 23mm x 16.5mm x 6.5mm (Approssimative). Precise quantit di acqua e benzina possono essere immagazzinate idealmente nel Sapphire fornendo in tempo reale consumi di carburante. Grado di combustione pu essere selezionato. Tutte le CV possono essere cambiate R 8245
Saphir-Decoder
R 8245
Sapphire Decoder
Ausgelegt fr 1 A Dauerstrom, kurzzeitig auch 1,5 A. Langsamfahrgang fr Rangierfahrten. Abmessungen (ungefhr): 23 x 16,5 x 6,5 mm Mit diesem Decoder knnen Kohle-, Wasser- oder Dieselvorrte simuliert werden. Der Verbrauch kann eingestellt werden. Alle CVs knnen gendert werden.
Supports 1 Amp continuous current with 1.5 Amp stall. Low speed gear for shunting operations. Size: 23mm x 16.5mm x 6.5mm (Approx). Set amounts of water and fuel can be stored on the Sapphire providing real time fuel consumption. Burn rates can be selected. All CVs can be changed.
R 8246
Supportanto da 0.5 Amp di corrente continua con 1.0 Amp di picco. Bassa Marcia di velocit per operazioni di manovra. Misure: 23mm x 10mm x 4mm (Approssimative). Precise quantit di acqua e benzina possono essere immagazzinate idealmente sul Sapphire fornendo in tempo reale consumi di carburante. Grado di combustione pu essere selezionato. Tutte le CV possono essere cambiate. R 8246
Mini Saphir Decoder
R 8246
Ausgelegt fr 0,5 mA Dauerstrom, kurzzeitig auch 1,0 A. Langsamfahrgang fr Rangierfahrten. Abmessungen ca.: 23 x 10 x 4 mm Mit diesem Decoder knnen Kohle-, Wasser- oder Dieselvorrte simuliert werden. Der Verbrauch kann eingestellt werden. Alle CVs knnen gendert werden.
Supports 0.5 Amp continuous current with 1.0 Amp stall. Low speed gear for shunting operations. Size: 23mm x 10mm x 4mm (Approx). Set amounts of water and fuel can be stored on the Sapphire providing real time fuel consumption. Burn rates can be selected. All CVs can be changed
C 7024
Trasformatore 4 Amp
Fornisce corrente aggiuntiva alla centralina Select nel caso fosse necessario. Il trasformatore pu anche essere utilizzato con il R 8239 Power & Signal Booster. C 7024
Transformator 4 A
C 7024
Stellt der Zentrale Select zustzliche Leistung zur Verfgung, wenn diese bentigt wird. Der Transformator kann in Verbindung mit dem Booster R 8239 verwendet werden.
Provides extra power to the Select unit should it be required. The transformer can also be used with the R 8239 Power & Signal Booster.
www.hornbyinternational.com
15
Locomotive
Lokomotiven Locomotives
16
HR2240 / HR2241
FS IV
230
NEW
HR 2275 / HR 2276
FS IV
230
NEW
17
HR 2323
FS IV
230
NEW
HR 2158 / HR 2159
FS IV
230
NEW
18
HR 2322
FS IV
108
NEW
HR 2198 / HR 2199
191
HR 2200 / HR 2201
191
19
HR 2202 / HR 2203
191
HR 2206 / HR 2207
191
HR 2259 / HR 2260
191
20
HR 2162 / HR 2163
FS IV
162
HR 2076
FS IV
162
HR 2077 / HR 2271
FS V
162
NEW
21
HR 2170
FS IV
106
HR 2325
FS IV
106
NEW
HR 2238
FS IV
106
HR 2239
FS IV
106
22
HR 2072
FS III
62
Cofanetto contenente un automotore da manovra F.S. 208.039 livrea verde con serbatoi dellaria sul tetto e marmitta modificata, un automotore da manovra ABL 4703 in livrea dorigine Isabella
Set Rangiertraktoren Baureihe 210 der FS. Funktionsfhige Stirnlampen. Vorbildgerechte Ausfhrung der Dachausrstung Double unit shunting tractor: F.S. 208.039 greeen livery with air tanks on the roof and modified exhaust, one shunting tractor ABL 4703 in Isabella livery
HR 2038
FS III
31
HR 2080
FS IV
31
Automotore da manovra F.S.208.049 in livrea Verde con respingenti tondi e marmitta modificata
Rangiertraktor FS 208.049 grne Lackierung. Funktionsfhige Stirnlampen. Ausfhrung mit runden Puffern und gendertem Auspuff Shunting tractor F.S.208.049 in green livery, with round buffers and normalized exhaust
23
HR 2350
FS IV
272
NEW
HR 2351
FS IV
272
NEW
24
HR 2278 / HR 2279
FS IV
545
NEW
Coppia di Automotrici Diesel ALn 663.1107 e ALn 663.1136 in livrea originale,una unit con motore ed una senza
Doppel-Set Dieseltriebwagen ALn 663 in Ursprungsfarbgebung, 1 Triebwagen angetrieben, 1 Triebwagen ohne Antrieb Double set diesel railcar ALn 663 in original livery,one motorised coach, one dummy coach
HR 2172
FS IV
545
Coppia di Automotrici Diesel ALn 668.3111 e ALn 668.3142 in livrea dorigine una unit con motore ed una senza
Zweiteiliges Set ALn 668.3111 + ALn 668.3142 der FS in Ursprungsfarbgebung Double set railcars ALn 668.3111 and ALn 668.3142 in original livery, one motorised coach, one dummy coach
HR 2173/ HR 2174
FS V
545
Coppia di Automotrici Diesel ALn 668.3211 e ALn 668.3214 in livrea XMPR con condizionatori daria, una unit con motore ed una senza
Zweiteiliges Set ALn 668.3211 + ALn 668.3214 der FS in der aktuellen XMPR-Lackierung mit Klimaanlagen Double set diesel railcar ALn 668.3211 and ALn 668.3214 in XMPR livery, with air conditioning, one motorised coach, one dummy coach
25
HR 2037 / HR 2079
FS IV
425
NEW
Coppia di Automotrici Diesel ALn 556.1202 e 1216 FIAT - una unit con motore ed una senza con illuminazione interna
Doppeleinheit Dieseltriebwagenzug Baureihe ALn 556.1202 und ALn 556.1216 der FS. 1 Fahrzeug motorisiert. 1 Fahrzeug nicht motorisiert. Eingebaute Innenbeleuchtung Double set diesel railcars ALn 556.1202 e 1216 FIAT - one motorised coach and one dummy, with internal light
HR 2261 / HR 2262
FS II
261
NEW
HR 2228 / HR 2229
FS IV
522
NEW
26
HR 2319
FS IV
215
NEW
HR 2320
FS IV
105
NEW
HR 2321
FS IV
105
NEW
Rimorchio non motorizzato per locomotiva elettrica E.322 serie 200 (per HR 2319)
Zustzlicher Dummy, Baureihe E. 322 (ohne Antrieb) fr HR 2319 Additional Dummy for electric locomotive E.322 serie 200 (per HR 2319)
27
HR 2326
FS IV
178
NEW
HR 2345
FS IV
178
NEW
Locomotiva Elettrica E.424.103 in livrea Castano e Isabella, con porta frontale e separatore DArbela
Elektrolomotive E.424.103 in Farbgebung Castano/Isabelle, mit Fronttr Electric Locomotive E.424.103 Castano/Isabelle livery, with frontal door and DArbela Divise
HR 2329
FS V
178
NEW
HR 2263
FS IV
178
NEW
28
HR 2327 / HR 2328
FS IV
230
NEW
HR 2233 / HR 2234
FS IV
222
NEW
HR 2272
FS II
222
NEW
Locomotiva elettrica E.428 006 erie con prese daria basse, livrea grigio pietra e fascio littorio in ottone
Elektrolokomotive der Reihe E.428 der FS, erste Bauserie, erstmals mit tieferliegenden Lufteinlssen, Modell in Grigio Pietra Farbgebung Electric locomotive E.428, 1st serie with low air intakes, Grigio Pietra livery
29
HR 2330 / HR 2331
FS IV
222
NEW
HR 2348 / HR 2349
FS IV
230
NEW
HR 2268
FS IV
222
NEW
HR 2242 / HR 2243
FS IV
166
NEW
Locomotiva Elettrica E.428 1^ serie con prese daria basse, livrea Castano - Isabella
Elektrolokomotive der Reihe E.428 der FS, erste Bauserie, erstmals mit tieferliegenden Lufteinlssen electric locomotive E.428, 1st serie with low air intakes, Castano - Isabella livery
30
HR 2244
FS II
166
NEW
HR 2245
FS II
166
NEW
HR 2191 / HR 2192
FS IV
160
NEW
HR 2196
FS III
160
NEW
31
HR 2197
FS III
160
NEW
HR 2352
FS IV
230
NEW
HR 2235
FS IV
400
x2
NEW
32
HR 2346
FS IV
200
NEW
HR 2347
FS IV
200
NEW
HR 2273 / HR 2277
Locomotiva Elettrica E 447.074 FS
Elektrolokomotive E 447.074 der FS Electric locomotive E 447.074 FS
FS IV
196
NEW
33
HR 2269 / HR 2302
FS IV
196
NEW
HR 2285 / HR 2303
FS V
196
NEW
HR 2317
FS IV
189
NEW
HR 2318
FS IV
189
NEW
34
HR 2219
FS V
223
HR 2220
FS V
223
HR 2246
FS V
215
HR 2247
FS V
215
35
HR 2230
FS V
1280
HR 4129
FS V
960
HR 4130
FS V
640
NEW
HR 2231
FS VI
1280
HR 4131
FS VI
960
HR 4132
FS VI
640
Elettrotreno ETR 480 Pendolino in livrea Freccia Argento, cofanetto con 4 unit
Elektrotriebwagen ETR 480 Pendolino der FS in der Lackierungsvariante Freccia Argento, 4-teilig FS, EMU type ETR 480 Pendolino in Freccia Argento livery, 4 units
NEW
36
HR 2166 / HR 2167
FS IV
636
NEW
HR 2168 / HR 2169
FS IV
636
NEW
37
HR 2353
FS IV
628
NEW
HR 2181
FS IV
628
NEW
HR 4153
FS IV
272
NEW
Set composto da una rimorchiata Le601 ed una rimorchiata Le480, per ALe601, in livrea dorigine
Zweiteiliger Elektrotriebwagen ALe601 und Le480 in Ursprungsfarbgebung Dummy ALe601 and Le480 to be used with ALe601 in original livery (HR2353)
38
HR 2304
III
232
NEW
HR 2305
II
232
NEW
39
HR 2306 / HR 2307
/ HR 2332
II
1239
Set Henschel Wegmann con 1 locomotiva aerodinamica 61002 e 4 carrozze lusso Wegamann
Henschel-Wegmann-Zug. Das Set enthlt vorbildgerecht die vollverkleidete Schnellfahr-Dampflokomotive 61 002 sowie vier luxurise Wegmann-Reisezugwagen Henschel Wegmann Train. Set includes streamlined high-speed steam locomotive 61 002 and four luxury Wegmann coaches
Nuova produzione, foto fotomontaggio / Neuentwicklung, Abbildung zeigt Fotomontage / New tooling, picture shows photo montage
HR 2339/ HR 2340
/ HR 2341
II
216
NEW
Locomotiva aerodinamica ad alta velocit per treno Wegmann con numero di servizio 61 002
Um sie zu tarnen wurden viele Stromlinienloks im Zweiten Weltkrieg grau lackiert. Unser Modell gibt 61 002 in diesem Zustand wieder Many German streamlined locomotives have been paintend grey during the Second World War. Our model shows 61 002 in this livery
Nuova produzione, foto fotomontaggio / Neuentwicklung, Abbildung zeigt Fotomontage / New tooling, picture shows photo montage
40
NEW
HR 2343 / HR 2344
III
216
NEW
Locomotiva aerodinamica ad alta velocit per treno Henschel Wegmann con numero di servizio 61 002
61 002 verblieb nach dem Krieg in Ostdeutschland. Die DR setzte sie vor hochwertigen Zgen ein, bevor sie zu 18 201 umgebaut wurde 61 002 remained in Eastern Germany after the war. The DR used it to pull important passenger trains until the loco has been rebuilt in 18 201
Nuova produzione, foto fotomontaggio / Neuentwicklung, Abbildung zeigt Fotomontage / New tooling, picture shows photo montage
41
HR 2148 / HR 2149
213
K.W.St.B.
Locomotiva a vapore con tender, classe G12 delle Kniglich Wrttembergischen Staatseisenbahnen, boiler e tender in metallo, imitazione del 3 cilindro e ingranaggio, cabina interna dettagliata, predisposta per dispositivo fumogeno
Schlepptender-Dampflokomotive, Gattung G12 der Kniglich Wrttembergischen Staatseisenbahnen, Kessel und Tenderaufbau aus Metall, bewegliche Nachbildung des Innenzylinders, detaillierte Fhrerstandseinrichtung, vorbereitet fr den Einbau eines Rauchgenerators Steam locomotive with tender of K.W.St.E., class G12, boiler and tender made of die-cast, working imitation of the 3rd cylinder and gear, detailed cab interior, prepared for the use of a smoke set
HR 2205
II
213
Locomotiva a vapore BR 58 (ex G12) delle DRG. Epoca II, numero di servizio 58 1578 del deposito di Dresden Friedrichstadt. Caldaia, telaio e tender in metallo, predisposta per accogliere il dispositivo fumogeno. Modello con numerosi dettagli riportati come il movimento dei cilindri interni
Schlepptender-Dampflokomotive, Baureihe 58 (Pr. G12), Betriebsnummer 58 1578 (Bw Dresden-Friedrichstadt), Kessel und Tenderaufbau aus Metall, bewegliche Nachbildung des Innenzylinders, detaillierte Fhrerstandseinrichtung, vorbereitet fr den Einbau eines Rauchgenerators Steam locomotive with tender, class 58 (Prussian G12), running number 58 1578 (depot Dresden-Friedrichstadt), boiler and tender made of die-cast, working imitation of the 3rd cylinder and gear, detailed cab interior, prepared for the use of a smoke set
HR 2281 / HR 2282
IV
213
Locomotiva a vapore della classe 5810-40 (Prussiana G12) delle DR, epoca IV
Schlepptender-Dampflokomotive, Baureihe 5810-40 (pr. G12) Betriebsnummer 58 1040-3, Kessel und Tenderaufbau aus Metall, bewegliche Nachbildung des Innenzylinders, detaillierte Fhrerstandseinrichtung, vorbereitet fr den Einbau eines Rauchgenerators Steam locomotive with tender, class 5810-40 (Prussian G12), running number 58 1040-3, boiler and tender made of die-cast, working imitation of the 3rd cylinder and gear, detailed cab interior, prepared for the use of a smoke set
42
HR 2153
VI
333
Automotrice diesel della serie 641, delle DB , con personaggi, illuminazione interna, dettagli interni con sedili singoli, illuminazione della destinazione del treno, ganci per trazione multipla
Dieseltriebwagen der Baureihe 641 der DB, eingebaute Innenbeleuchtung, detaillierte Inneneinrichtung mit Einzelsitzen, beleuchtete Zugzielanzeiger, fr Mehrfachtraktion kuppelbar DB, DMU class 641, built-in interior illumination, highly detailed interor with single seats, illuminated destination boards, couplers for multiple traction
HR 2308
IV
131
NEW
HR 2217
IV
131
Automotore da manovra Breuer, della BP, la loco originale utilizzata per operazioni di manovra in un deposito di carburante
Breuer-Traktor VEB Chemiekombinat Bitterfeld, Antrieb auf beide Achsen, mit Kesselwagen Lacufa Lacke und Farben aus der DDR Shunting tractor, type Breuer VEB Chemiekombinat Bitterfeld, both axles driven, with tank wagon Lacufa Lacke und Farben
Automotore da manovra Breuer, della BP, la loco originale utilizzata per operazioni di manovra in un deposito di carburante
Breuer-Traktor BP, Antrieb auf beide Achsen, mit Kesselwagen. Das Vorbild wurde in einem Tanklager zum Verschub eingesetzt Shunting tractor, type Breuer BP, both axles driven, with tank wagon, original loco was used for shunting services in a fuel depot
43
HR 2309
IV
106
NEW
HR 2310
IV
92
NEW
Locomotiva Diesel classe 236 con numero di servizio 236 113-7 per uso normale e da manovra
Diesellokomotive, Baureihe 236, Betriebsnummer 236 113-7 mit Kanzel fr den gemischten Einsatz auf der Strecke und im Rangierbetrieb Diesel locomotive, class 236, running number 236 113-7 for mixed use normal and shunting
HR 2337
VI
292
NEW
44
HR 2311
III
183
NEW
Locomotiva Elettrica classe E10 con numero di servizio E10 003 in livrea dorigine blu
Elektrolokomotive, Baureihe E10 (Vorserie), Betriebsnummer E10 003 in blauer Ursprungs-Lackierung Electric locomotive, class E10, running number E10 003, in blue original livery
HR 2312
IV
183
NEW
HR 2221/ HR 2225
III
147
NEW
Locomotiva Elettrica classe E10 con numero di servizio E110 003-1 in livrea dorigine blu
Elektrolokomotive, Baureihe 110 (Vorserie), Betriebsnummer 110 003-1 in blauer Ursprungs-Lackierung Electric locomotive, class 110, running number 110 003-1, in blue original livery
Locomotiva elettrica classe E 33 delle DB. Alcuni esemplari delle locomotive originali austriache furono utilizzate nella Germania Sud-Ovest dopo la seconda guerra mondiale
Elektrolokomotive, Baureihe E33. Einige der ursprnglich sterreichischen Loks wurden nach dem Zweiten Weltkrieg noch in Sdwestdeutschland eingesetzt. Modell mit Antrieb auf alle Treibachsen Electric locomotive, class 33. A few of the originally Austrian locos were used in South-Western Germany after the Second World War
45
HR 2113/ HR 2114
IV
259
NEW
Automotrice diesel Gruppo 627.0 delle DB in livrea Azzurro Beige, con aggancio automatico tipo Scharfenberg, illuminazione interna. Numero di servizio 627 001-1 deposito di Kempten
Dieseltriebwagen der Baureihe 627.0 der DB in ozeanblau-beiger Lackierung, Modell gibt den Ursprungszustand mit Scharfenbergkupplungen wieder, mit ab Werk eingebauter Innenbeleuchtung, Betriebsnummer 627 001-1, Bw Kempten DB, diesel railcar class 627.0 in blue/cream livery with Scharfenberg couplers, interior illumination fitted ex-works, road number 627 001-1, Bw Kempten
HR 2264/ HR 2265
IV
259
NEW
Automotrice diesel Gruppo 627.0 delle DB in livrea Azzurro Beige, con aggancio automatico tipo Scharfenberg, illuminazione interna. Numero di servizio 627 003-7 deposito di Braunschweig
Wie HR 2113, jedoch Betriebsnummer 627 003-7, Bw Braunschweig Same as HR 2113 but with road number 627 003-7, Bw Braunschweig
46
HR 2115/ HR 2116
VI
276
NEW
Automotrice diesel Gruppo 627.0 delle DB in livrea Rossa, con respingenti e aggancio standard, illuminazione interna. Numero di servizio 627.003-7 deposito di Tbingen
Dieseltriebwagen der Baureihe 627.0 der DB in verkehrsroter Lackierung, Modell gibt den letzten Zustand mit Puffern und Schraubenkupplungen wieder, mit ab Werk eingebauter Innenbeleuchtung, Betriebsnummer 627 003-7, Bw Tbingen DB, diesel railcar class 627.0 in red livery with bufferes and standard couplers, interior illumination fitted ex-works, Bw Kempten
HR 2266/ HR 2267
VI
276
NEW
Automotrice diesel Gruppo 627.0 delle DB in livrea Rossa, con respingenti e aggancio standard, illuminazione interna. Con differente numero di servizio, deposito di Karlsruhe
Wie HR2115, jedoch mit Betriebsnummer 627 005-2, Bw Karlsruhe Same as HR2115 buth with running number 627 005-2, Bw Karlsruhe
47
HR 2314
35
NEW
HR 2313
IV
35
NEW
Nuova produzione, foto fotomontaggio / Neuentwicklung, Abbildung zeigt Fotomontage / New tooling, picture shows photo montage
Nuova produzione, foto fotomontaggio / Neuentwicklung, Abbildung zeigt Fotomontage / New tooling, picture shows photo montage
HR 2315
35
NEW
HR 2316
IV
35
NEW
Nuova produzione, foto fotomontaggio / Neuentwicklung, Abbildung zeigt Fotomontage / New tooling, picture shows photo montage
Nuova produzione, foto fotomontaggio / Neuentwicklung, Abbildung zeigt Fotomontage / New tooling, picture shows photo montage
48
HR 2250
VI
223
NEW
HR 2257/ HR 2258
VI
227
Locomotiva elettrica ad alta prestazione multi servizio, MRCE Dispolok GmbH, ES 64 P-001 EuroSprinter (127 001-6) nella livrea attuale (prototipata con tutti i quattro lati in livree diverse)
Mehrzweck-Hochleistungslokomotive ES 64 P-001 EuroSprinter (127 001-6) der MRCE Dispolok GmbH in aktueller Lackierung und Beschriftung (vorbildgerecht alle vier Seiten in unterschiedlicher Lackierung) MRCE Dispolok GmbH, Multi-service high-performance electric locomotive ES 64 P-001 EuroSprinter (127 001-6) in current livery (prototypically all four sides in different livery)
HR 2286
IV
232
NEW
HR 2354
IV
297
NEW
49
HR 2085
IV
1260
Automotrice elettrica della serie 403 delle DB, costruita per servizi InterCity, modello con illuminazione interna, nuovi ganci elettrici, nuovi pantografi
Elektrischer Hochgeschwindigkeits-Triebzug, Baureihe 403, gebaut fr den InterCity-Verkehr. Modell mit eingebauter Innenbeleuchtung, neuen stromfhrende Kupplungen und neuen Stromabnehmer EMU, class 403, built for InterCity services, model includes interior illumination, new electrical couplers and new pantographs
HR 2210
VI
930
HR 4105
VI
600
NEW
Treno ICE a 3 unit Br. 415 delle DB, 2 unit di testa e 1 carrozza intermedia
ICE-T, Baureihe 415, 3-teiliges Set, bestehend aus den beiden Triebkpfen und einem Mittelwagen ICE-T, class 415, set of 3 units, includes both head coaches and one intermediate coach
50
HR 2274
IV
1260
NEW
Treno elettrico EMU classe 403, Lufthansa Airport-Express, Modello con illuminazione interna
Elektrischer Hochgeschwindigkeits-Triebzug, Baureihe 403, Version Lufthansa Airport-Express. Modell mit eingebauter Innenbeleuchtung EMU, class 403, in Lufthansa Airport-Express livery. Model includes interior illumination
51
HR 2355
III
436
HR 2356
III
436
NEW
Locomotiva a vapore Chesapeake & Ohio tipo Allegheny con sistema sonoro integrato
Schwere Gterzugdampflokomotive der Bauart Allegheny der Chesapeak & Ohio, Modell mit Sounddecoder, Betriebsnummer 1644 Chesapek & Ohio, heavy steam locomotive Allegheny type, model with built-in sound decoder, road number 1644
HR 2357
III
475
HR 2358
III
475
NEW
Locomotiva a vapore classe 4000 con sistema sonoro integrato, raggio minimo: 400 mm
Schwere Gterzugdampflokomotive der Reihe 4000, besser bekannt als Big Boy, Modell mit eingebautem Sounddecoder, Mindestradius: 400 mm, Betriebsnummer 4017 Union Pacific, heavy steam locomotive, class 4000, Pristine condition, model with built-in sound decoder, road number 4017, minimum radius: 400 mm
52
HR 2298
292
NEW
Automotrice diesel serie 5047 della BB. Pronta per il montaggio di un altoparlante
Dieseltriebwagen der Reihe 5047 der BB im beige-rot-blauen Valousek-Design BB, diesel railcar class 5047 in Valousek livery
HR 2057
292
Treno diesel tipo VT 08.5 - DB. A tre elementi: veicolo di testa motorizzato
Dieseltriebwagen der Reihe 5047 der GySEV/ROeEE GySEV/ROeEE, diesel railcar class 5047
53
HR 2336
204
NEW
HR 2124
IV
119
HR 2288
VI
119
NEW
HR 2297
VI
119
NEW
54
HR 2120 / HR 2223
II
147
NEW
Locomotiva elettrica Rh 1029 delle BB in livrea dorigine, con tre assi motorizzati, fari anteriori e posteriori e cabina di guida illuminata. Modello altamente dettagliato, atto al funzionamento con sitema digitale
Elektrolokomotive der Reihe 1029 der BB in Ursprungsfarbgebung, Antrieb auf alle Kuppelachsen (ber Kuppelstangen), Fhrerstandsbeleuchtung (im Digitalbetrieb separat schaltbar), superfeine Detaillierung Electric locomotive class 1029 of the BB in origin livery, three axles driven (via conrods), detailed cab interior, cab interior light (can be switched on and off in digital mode), model is highly detailed
HR 2211 / HR 2224
III
147
NEW
Locomotiva elettrica Rh 1073 delle BB, con tre assi motorizzati, fari anteriori e posteriori e cabina di guida illuminata. Modello altamente dettagliato, atto al funzionamento con sitema digitale
Elektrolokomotive der Reihe 1073 der BB, Antrieb auf alle Kuppelachsen (ber Kuppelstangen), Fhrerstandsbeleuchtung (im Digitalbetrieb separat schaltbar), superfeine Detaillierung BB, electric locomotive class 1073, three axles driven (via conrods), detailed cab interior, cab interior light (can be switched on and off in digital mode)
55
HR 2255 / HR 2256
Locomotora 753 CS - Unipetrol Doprva
VI
191
NEW
Tschechische Mehrzweckdiesellokomotive der Reihe 753 Unipetrol Doprva Diesel locomotive class 753 Unipetrol Doprva
HR 2218
IV
62
NEW
HR 2204
III
31
Set 2 automotrici da manovra Breuer delle NSB, il set contiene un locomotore verde e uno rosso
2-teiliges Set Breuer-Traktoren der NSB, bestehend aus einem grnen und einem roten Lokomotor NSB, 2-unit set Breuer shunting locomotives, set contains a green and a red engine
56
HR 2040 / HR 2840
IV
144
HR 2136 / HR 2137
IV VI
140
NEW
Locomotiva diesel elettrica classe Bm 4/4, in modalit digitale le luci frontali possono essere accese in modalit di manovra (luci su entrambi i lati)
Dieselelektrische Lokomotive der Serie Bm 4/4 der SBB. Im Digitalbetrieb sind die Stirnbeleuchtung und die beidseitige Beleuchtung fr Rangier-Falschfahrten separat schaltbar SBB, diesel-electric locomotive class Bm 4/4, in digital mode the front lights can be switched to shunting mode (light on both sides)
Locomotiva elettrica serie Ce 4/4 delle BLS, cassa in metallo e chassis, numero desercizion 311
Mehrzweck-Elektrolokomotive der Reihe Ce 4/4 der BLS, Metallgehuse und -chassis, Betriebsnummer 311 BLS, electric loco class Ce 4/4, all axles driven (via coupling rods), metal die-cast body and chassis, road number 311
HR 2100 / HR 2101
IV VI
356
x2
NEW
57
HR 2209 / HR 2909
IV
517
Automotrice elettrica serie MAT 46 della NS. Modello a due componenti con carrello Jacobs
Zweiteiliger elektrischer Nahverkehrstriebwagen der Niederlndischen Staatsbahnen des Typs MAT 46 NS, EMU type MAT 46
HR 2361 / HR 2362
IV
517
NEW
Automotorice elettrica serie MAT 46 della NS. Modello a due componente con carrello Jacobs, giallo
Zweiteiliger elektrischer Nahverkehrstriebwagen des Typs MAT 46 der Niederlndischen Staatsbahnen in gelber Lackierung NS, EMU type MAT 46 in yellow livery
58
HR 2295 / HR 2996
IV
217
NEW
HR 2299 / HR 2300
IV
217
NEW
Locomotiva Elettrica serie 1300 delle Ferrovie Olandesi . Numero di servizio 1304
Elektrische Gterzuglokomotive der Reihe 1300 der NS mit Scherenstromabnehmern, Betriebsnummer 1304 NS, electric locomotive class 1300, road number 1304
Locomotiva Elettrica serie 1300 delle Ferrovie Olandesi . Numero di servizio 1313
Elektrische Gterzuglokomotive der Reihe 1300 der NS mit Scherenstromabnehmern, Betriebsnummer 1313 NS, electric locomotive class 1300 with single-arm pantographs, road number 1313
HR 2334 / HR 2335
VI
1040
NEW
HR 2359 / HR 2360
VI
1040
NEW
59
HR 2052
810
Automotrice elettrica a due piani serie 34 della NS. Modello a tre componenti. 2 rimorchi pilota e 1 carrozza rimorchiata
Elektrischer Nahverkehrs-Doppelstocktriebzug des Typs DD-IRM der NS, Modell in dreiteiliger Ausfhrung, als Ergnzung des Sets empfehlen wir den Zwischenwagen HR4042 NS, electric double-decker commuter train type DD-IRM, model consists of 2 end coaches (1 is driven) and 1 intermediate coach, the intermediate coach HR4042 complements this set
HR 4086
IV
792
NEW
Set carrozze a due piani delle NS. Unit in 3 parti. 1 semi-pilota, 2a classe, 1 carrozza passeggeri 2a classe, 1 carrozza passeggeri 1a e 2a classe
DDM-Doppelstockzug der Niederlndischen Staatsbahnen, 3-teiliges Set mit Steuerwagen, Modell in berarbeiteter Ausfhrung NS, DDM double-decker train, 3-unit set with cab control coach, reworked model
60
HR 4042
IV
230
HR 4087
IV
264
NEW
Carrozza di completamento per automotrice della serie 34 della NS. Per prolungamento esemplare di HR2052 e HR2852
Zwischenwagen zur DD-IRM-Zugpackung HR2052 bzw. HR2852 NS, intermediate coach for DD-IRM set HR2052 resp. 2852
HR 2333
1017
HR 4151
606
HR 4152
606
Set di 4 unit Thalys motorizzati nella nuova livrea, con luci in cabina e due carrozze intermedie (1a e 2a classe)
4-teiliges Zugset des Thalys im neuen Lackierungsschema, das Set enthlt einen angetrieben und einen nicht angetrieben Triebkopf sowie zwei Zwischenwagen (1. + 2. Klasse) 4-unit train set Thalys in the new livery, set includes driven head, dummy head and two intermediate coaches (1st and 2nd class)
NEW
61
62
HR 4136
II
783
NEW
Set di tre carrozze CIWL, composto da un Bagagliaio, una carrozza ristorante ed una Carrozza. Pullman, utilizzate per il treno Fleche Dor, dalla fine degli anni 20
Set aus einem Gepckwagen und zwei Speisewagen des Flche deOr im Zustand Ende der zwanziger Jahre. Bemerkenswert sind die beiden Speisewagen, die stets zusammen und mit der Kche zur gemeinsamen Mitte angeordnet im Einsatz waren Set contains a luggage van and two dining cars as they were used in the Flche dOr train by the end of the Golden Twenties. The remarkable dining cars have always been used with the kitchen in the middle of the couple
63
HR 4135
IV
267
Carrozza ristorante CIWL, ricostruita, per treno Venice Simplon Orient Express
Dieser CIWL-Speisewagen wurde umgebaut und verkehrte in den Sonderzgen des Venice-Simplon-Orient-Express This CIWL dining car has been rebuilt and used in the special Venice-Simplon-Orient-Express trains
HR 4137
267
64
HR 4144
IV
542
NEW
65
HR 4145
V VT
542
NEW
HR 4156
IV
303
NEW
66
HR 4099
FS III
801
67
68
HR 4154
FS IV
305
NEW
HR 4155
FS IV
305
NEW
HR 4023
FS III
272
69
HR 4116
FS IV
305
NEW
HR 4117
FS IV
305
NEW
HR 4115
FS IV
305
NEW
70
HR 4050
FS IV
272
HR 4051
FS IV
272
Carrozza passeggeri tipo 1959 mista di 1^/2^ classe in livrea Grigio Ardesia
Personenwagen Tipo 1959 der FS. 1. und 2. Klasse. Drehgestelle Bauart 24 Passengers coach type 1959 mixed 1st/ 2nd class in Grigio Ardesia livery
71
HR 4096
FS IV
305
NEW
Carrozza passeggeri di 1^ classe tipo UIC X per Alta Velocit, in livrea Grigio - Rosso Fegato
Reisezugwagen Typ X der FS fr den Hochgeschwindigkeitsverkehr, 1. Klasse Passengers coach 1st class type UIC X for high speed train, in Grigio - Rosso Fegato livery
HR 4097
FS IV
305
NEW
Carrozza passeggeri di 2^ classe tipo UIC X per Alta Velocit, in livrea Grigio - Rosso Fegato
Reisezugwagen Typ X der FS fr den Hochgeschwindigkeitsverkehr, 2. Klasse Passengers coach 2nd class type UIC X for high speed train, in Grigio - Rosso Fegato liveryn
72
HR 4098
FS III
272
Carrozza passeggeri tipo 1959, con comparto ristoro, in livrea Treno Azzurro
Reisezugwagen des Typs 1959 der FS 2. Klasse mit Speiseabteil in der Lackierungsvariante Treno Azzurro Passenger coach type 1959, with restaurant compartment, in Treno Azzurro livery
HR 4134
FS IV
305
NEW
HR 4058
FS IV
303
73
HR 4060
FS IV
913
74
HR 4059
FS IV
303
HR 4061
FS IV
305
HR 4062
FS IV
610
Set di due carrozze passeggeri tipo MDVC in livrea dorigine, una mista di 1^/2^ classe ed una di sola 2^classe
Wagen-Set MDVC. 2 verschiedene Personenwagen der FS. 1 Personenwagen 2. Klasse, 1 Personenwagen 1. und 2. Klasse 2 unit set passengers coaches type MDVC in original livery, one coach mixed 1st/2nd class and one coach 2 class
75
HR 4109
FS IV
272
NEW
HR 4133
FS IV
305
NEW
76
HR 4113
FS IV
305
NEW
HR 4114
FS IV
305
NEW
77
HR 4146
FS IV
214
NEW
HR 4147
FS III
214
NEW
78
HR 4148
FS IV
214
NEW
HR 4149
FS III
214
NEW
HR 4150
FS IV
214
NEW
Carrozza passeggeri tipo Corbellini, di 2^ classe a carrelli, in livrea Grigio Ardesia, con aeratori sul tetto
Mitteleinstiegswagen 2. Klasse des Typs Corbellini in Ardesia-Grau, Ausfhrung mit Drehgestellen und Dachlftern Passenger Coach type Corbellini 2nd class in ardesia grey with bogies and air intakes on the roof
79
HR 4119
FS IV
305
NEW
Carrozza passeggeri tipo UIC X 1982 di 1^ classe in livrea Grigio - Rosso Fegato
Schnellzugwagen des Typs UIC-X 1982 der FS, 1. Klasse in dunkelrot-grauer Farbgebung Passengers coach type UIC X 1982, 1st class in Grigio - Rosso Fegato livery
HR 4120
FS IV
305
NEW
Carrozza passeggeri tipo UIC X 1982 di 2^ classe in livrea Grigio - Rosso Fegato
Schnellzugwagen des Typs UIC-X 1982 der FS, 2. Klasse in dunkelrot-grauer Farbgebung Passengers coach type UIC X 1982, 2nd class in Grigio - Rosso Fegato livery
80
HR 4121
FS IV
305
NEW
Carrozza passeggeri tipo UIC X 1982 di 2^ classe in livrea Grigio - Rosso Fegato
Schnellzugwagen des Typs UIC-X 1982 der FS, 2. Klasse in dunkelrot-grauer Farbgebung Passengers coach type UIC X 1982, 2nd class in Grigio - Rosso Fegato livery
HR 4122
FS IV
305
NEW
81
HR 4110
FS IV
272
NEW
Carrozza passeggeri tipo 1959 di 1^ classe in livrea Grigio Beige- Rosso Fegato
Schnellzugwagen der Bauart 1959 der FS, 1. Klasse in dunkelrot-grauer Farbgebung Passenger coach type 1959 , 1st class in Grigio - Rosso Fegato livery
HR 4111
FS IV
272
NEW
Carrozza passeggeri tipo 1959 mista di 1^/2^ classe in livrea Grigio Beige- Rosso Fegato
Schnellzugwagen der Bauart 1959 der FS, 1. /2. Klasse in dunkelrot-grauer Farbgebung Passenger coach type 1959 , mixed 1st/2nd class in Grigio - Rosso Fegato livery
HR 4112
FS IV
272
NEW
Carrozza passeggeri tipo 1959 di 2^ classe in livrea Grigio Beige- Rosso Fegato
Schnellzugwagen der Bauart 1959 der FS, 2. Klasse in dunkelrot-grauer Farbgebung Passenger coach type 1959 , 2nd class in Grigio - Rosso Fegato livery
82
HR 6166
FS IV
229
NEW
HR 6093
FS IV
229
NEW
HR 6167
FS IV
229
NEW
83
HR 6091
FS IV
161
NEW
HR 6092
FS IV
161
NEW
HR 6094
FS IV
160
HR 6095
FS IV
227
84
HR 6096
FS IV
225
HR 6097
FS III
244
NEW
Set 2 carri chiusi F.S. tipo Hcqs-vwy epoca III, per trasporto collettame, con mantici di intercomunicazione
2-teiliges Set geschlossener Gterwagen des Typs Hcqs-vwy, zum Gepcktransport in Reisezgen mit Faltenbalgbergngen ausgerstet 2 unit set closed wagons F.S. type Hcqs-vwy epoch III, for per luggage transport, with gangway bellows
85
HR 6099
FS IV
346
NEW
HR 6100
FS IV
346
NEW
86
HR 6101
FS IV
346
HR 6102
FS IV
346
87
HR 6168
FS IV
98
NEW
HR 6035
FS IV
173
88
HR 4104
VI
1214
NEW
Set 4 unit, delle Regio DB, Silberlinge in livrea rossa. Il set contiene una carroza 1^ classe, due carrozze 2^ classe (tetti diversi) e carrozza cabina di controllo con testa Karlsruhe
4-teiliges Set Silberlinge in aktueller roter Lackierung der DB Regio, Set enthlt einen Wagen 1./2. Klasse, zwei 2. Klasse-Wagen (Runddach + Steildach) sowie einen Steuerwagen mit Karlsruher Kopf DB Regio, 4-wagon set Silberlinge in red livery, set contains one 1st class wagon, two 2nd class wagons (different roofs) and a cab control coach with Karlsruhe head
89
HR 4124
IV
1214
NEW
Set 4 unit, delle DB, Silberlinge . Il set contiene una carroza 1^ classe, due carrozze 2^ classe (tetti diversi) e carrozza cabina guida con testa Karlsruhe
4-teiliges Set Silberlinge in Epoche-IV-Lackierung der DB, Set enthlt einen Wagen 1./2. Klasse, zwei 2. Klasse-Wagen (Runddach + Steildach) sowie einen Steuerwagen mit Karlsruher Kopf DB, 4-wagon set Silberlinge, set contains one 1st class wagon, two 2nd class wagons (different roofs) and a cab control coach with Karlsruhe head
90
HR 4143
IV
1231
NEW
91
HR 4140
III
241
NEW
HR 4141
III
241
NEW
HR 4139
III
244
NEW
HR 4142
III
241
NEW
92
HR 4106
III
241
NEW
HR 4107
III
241
NEW
HR 4108
III
244
NEW
HR 4123
III
241
NEW
93
HR 4126
III
845
NEW
HR 4127
IV
NEW
Set di 4 carrozze a doppio piano tipo DBv, della Rostock S-Bahn con carrozza pilota, in livrea epoca IV
4-teiliger Doppelstock-Nahverkehrszug der DR, Bauart DBv, Ausfhrung der S-Bahn Rostock mit Steuerabteil 4-unit double-decker coach, type DBv, epoch IV livery of S-Bahn Rostock
HR 4128
IV
459
NEW
Set 2 carrozze a due piani delle DR, tipo DBx, livrea epoca IV
2-teiliger Doppelstock-Nahverkehrszug, Bauart DBx, Ausfhrung der Epoche IV 2-unit double-decker coach, type DBx, epoch IV livery
94
HR 6156
IV
162
NEW
HR 6164
IV
229
NEW
Carro con 4 assi palo-asse, caricato con tre container da 20 . I containers vengono utilizzati per il trasporto di rifiuti radioattivi
4-achsiger Rungenwagen, bauart Rs, beladen mit drei 20-Containern, die beim Vorbild zum Transport von radioaktivem Abfall eingesetzt werden 4-axle stake wagon, loaded with three 20 containers. The containers are used for the transport of radioactive waste
HR 6119
IV
229
95
HR 6047
IV
161
HR 6063
IV
161
HR 6140
III
120
NEW
HR 6141
III
120
NEW
96
HR 6165
229
NEW
HR 6134
NEW
Set 2 carri con container, tipo Sgmmns (Rmms663 ex) caricato con due containers da 20 piedi e uno con un container da 40 piedi
2-teiliges Set Containertragwagen, Bauart Sgmmns (ex Rmms663), beladen mit einem 40-Fu- und zwei 20-FuContainern 2-wagon set of container wagons, type Sgmmns (ex Rmms663), loaded with two 20 ft. containers and one 40 ft. container
HR 6163
IV
229
NEW
Carro DR a 4 assi, tipo RS, caricato con tre container da 20 piedi DEUTRANS
DR, 4-achsiger Rungenwagen, Bauart Rs, beladen mit drei 20-Fu-Containern DEUTRANS DR, 4-axle stake wagon, type Rs, loaded with three 20 ft. containers DEUTRANS
97
HR 6085
322
Set 2 carri container Sgmmns738 (ex Rmms663), caricati con due container di 40 (Maersk + DHL)
2-teiliges Set Containertragwagen, Bauart Sgmmns738 (ex Rmms663), beladen mit je einem 40-Fu-Container MAERSK und DHL 2-wagon set of container wagons, type Sgmmns738 (ex Rmms663), each loaded with one 40 ft. container MAERSK and DHL
HR 6103
IV
322
Set 2 carri container Sgmmns738 (ex Rmms663), caricati con container TFG per il trasporto di coils in alluminio (utilizzato dallALCAN)
2-teiliges Set Containerwagen Sgmmns738 (ex Rmms663) der DB, beladen mit je zwei Spezial-Containern der TFG fr den ALCAN-Verkehr (Transport von Aluminium-Coils) DB, 2-wagon set container wagons Sgmmns738 (ex Rmms663), loaded with special TFG containers for the transport of aluminium coils (used in the ALCAN traffic)
98
HR 6159
III
250
NEW
HR 6083
IV
250
99
HR 6138
IV
483
NEW
Set 3 carri aperti tipo Eals, con carico di carbone e differente numero di servizio
3-teiliges Set offene Gterwagen, Bauart Eals, mit Kohleladung und unterschiedlichen Betriebsnummern 3-unit set of open wagons, type Eals, with coal load and different running numbers
HR 6139
IV
483
NEW
Set 3 carri aperti tipo Eals, con carico di carbone e differente numero di servizio
3-teiliges Set offene Gterwagen, Bauart Eals, mit Kohleladung und unterschiedlichen Betriebsnummern, gealtert 3-unit set of open wagons, type Eals, with coal load and different running numbers, weathered
100
HR 6086
IV
320
Set 2 carri aperti tipo EAOS con carico di carbone e differenti numeri di servizio
2-teiliges Set offene Gterwagen, Bauart Eaos, mit Kohleladung und unterschiedlichen Betriebsnummern, gealtert 2-unit set of open wagons, type Eaos, with coal load and different running numbers, weathered
HR 6087
IV
320
Set 2 carri aperti tipo EAOS con carico di carbone e differenti numeri di servizio
2-teiliges Set offene Gterwagen, Bauart Eaos, mit Kohleladung und unterschiedlichen Betriebsnummern, gealtert 2-unit set of open wagons, type Eaos, with coal load and different running numbers, weathered
101
HR 6113
II
357
NEW
HR 6121
IV
220
NEW
HR 6132
IV
160
NEW
HR 6133
IV
160
NEW
102
HR 6081
IV
320
NEW
Set 2 carri chiusi, con pareti scorrevoli tipo Hbis299 delle DB, invecchiato
2-teiliges Set Schiebewandwagen, Bauart Hbis299, gealtert 2-wagon set covered wagons with sliding walls, type Hbis299, weathered
HR 6082
IV
320
NEW
Set 2 carri chiusi, con pareti scorrevoli tipo Hbis299 delle DB, con logo Ford
2-teiliges Set Schiebewandwagen Ford, Bauart Hbis299 mit unterschiedlichen Betriebsnummern 2-wagon set covered wagons with sliding walls Ford, type Hbis299 with different running numbers
103
HR 6157
IV
230
NEW
HR 6158
VI
230
NEW
HR 6154
VI
165
NEW
Carro con pareti scorrevoli, tipo Habillss DWA (Deutsche Waggonbau GmbH)
Schiebewandwagen, Bauart Habbins der DWA (Deutsche Waggonbau GmbH) Sliding wall wagon, type Habbins of DWA (Deutsche Waggonbau GmbH)
104
HR 6135
III
IV
121
NEW
HR 6136
IV
121
NEW
105
HR 6149
105
NEW
HR 6150
III
105
NEW
Carro silo due assi, tipo Ucs, delle DB, con iscrizione Lokstreusand
Silowagen Lokstreusand, Bauart Ucs908 Silo wagon Lokstreusand, type Ucs908
HR 6151
IV
105
NEW
HR 6105
IV
105
Carro silo due assi, tipo Ucs, delle DR, con iscrizione PEINE
Silowagen PEINE, Bauart Ucs Silo wagon PEINE, type Ucs
Carro silo due assi, tipo Ucs, delle DB, con iscrizione Dyckerhoff
Silowagen Dyckerhoff, Bauart Ucs908 Silo wagon Dyckerhoff, type Ucs908
106
HR 6074
105
HR 6104
105
HR 6142
IV
98
NEW
HR 6143
IV
98
NEW
107
HR 6144
IV
98
NEW
HR 6145
IV
98
NEW
HR 6137
IV
170
NEW
HR 6160
161
NEW
108
HR 6161
IV
170
NEW
HR 6162
165
NEW
HR 6106
VI
161
HR 6107
VI
170
109
HR 6120
336
Set 2 carri VTG Heidelberger Zement entrambi i vagoni (tipo Uacs) con diverse iscrizioni
2-teiliges Set Staubgutwagen, Bauart Uacs VTG Heidelberger Zement, beide Wagen vorbildgerecht mit unterschiedlicher Beschriftung 2-wagon set powder wagons, type Uacs VTG Heidelberger Zement, with prototypically different lettering
HR 6155
IV
168
NEW
HR 6148
IV VI
177
NEW
110
HR 6146
IV
173
NEW
HR 6110
VI
110
NEW
HR 6111
110
NEW
111
HR 6118
VI
330
NEW
Set 3 carri tramoggia a 2 assi delle DB, tipo Tds 936 in diverse livree
3-teiliges Set Schwenkdachwagen, Bauart Tds936 in verschiedenen, vorbildgerechten Lackierungsvarianten der DB 3-wagon set of hopper wagons, type Tds936 in different prototypical liveries of modern Deutsche Bahn
HR 6152
IV
110
NEW
HR 6108
VI
247
112
HR 6153
IV
247
NEW
HR 6109
VI
247
HR 6080
IV
NEW
NSB, set 3 carri per trasporto trucioli di legname, carri speciali tramoggia tipo Fb-u, modelli rivisti con corrimano e scalette
3-teiliges Set Holzhackschnitzeltransport, Spezialwagen des Typs Fb-u der NSB, Modelle mit neuen Betriebsnummern NSB, 3-unit set wood-chip transport, special hopper wagons type Fb-u, models with new running numbers
113
HR 6112
VI
247
HR 6088
VI
247
HR 6038
III
452
Set di carri merci Gottardo delle SBB. 1 carro aperto a bordi alti con carico di carbone, 1 carro silos, 1 carro cisterna ed 1 carro chiuso a tetto tondo
Gterwagen-Set Gotthard der SBB, bestehend aus 1 offenem Gterwagen, 1 Kesselwagen, 1 gedecktem Gterwagen K4 sowie 1 Staubgutsilowagen SBB, 4-unit set Gotthard, set includes 1 open Wagon, 1 closed wagon K4, 1 silo wagon and 1 tank wagon
114
HR 6040
IV
230
HR 6062
IV
122
HR 6066
IV
244
Set 2 carri per trasporto barbabietole da zucchero, il set include 2 carri aperti con carico di barbabietole da zucchero, invecchiato
2-teiliges Set Zuckerrben-Transport der BLS, Set besteht aus 2 offenen Gterwagen der BLS, beladen mit Zuckerrben, Modelle in betriebsverschmutzter Ausfhrung BLS, 2-unit set Sugar beet transport, set includes 2 open wagons loaded with sugar beets, models are weathered
115
HR 6089
IV
173
HR 6126
173
HR 6125
IV
230
NEW
116
HR 6114
VI
227
HR 6115
III
122
HR 6116
IV
110
NEW
117
HR 6147
IV
177
HR 6124
VI
161
HR 6122
VI
324
Set 2 carri pianali a 2 assi per trasporto container, tipo Kbs (Lbs) delle NS, carico con container di 40 BELL, container di 20 NedLloyd , e container di 20 P&O
2-teiliges Set fr den Containerverkehr umgerstete Flachwagen des Typs Kbs (Lbs) der Niederlndischen Staatsbahnen, beladen mit 40 Container BELL, 20 Container NedLloyd und 20 Container P&O Nedlloyd NS, 2-unit set 2-axle flat wagons used for container traffic, type Kbs (Lbs), loaded with 40 container BELL, 20 container NedLloyd and 20 container P&O Nedlloyd
118
HR 6169
VI
324
NEW
Set di due carri NS, tipo Kbs, con tubi della societ Van Leeuven
Set aus zwei Rungenwagen des Typs Kbs der NS, beladen mit Rhren der Firma Van Leeuven NS, set of two stake wagons, type Kbs, loaded with tubes of the company Van Leeuven
HR 6123
VI
324
Set 2 carri pianali a 2 assi delle Railpro, Kbs in livrea blu, con carico betoniera
2-teiliges Set Flachwagen der niederlndischen Firma RailPro in blauer Farbgebung, beladen mit Betonschwellen RailPro, 2-unit set 2-axle flat wagons Kbs in blue livery, loaded with concrete sleepers
119
Das Hornby/Gleissystem besteht aus 28 verschiedenen Gleiselementen, vier verschiedenen Radien von Radius 1 (371 mm) bis Radius 4 (572 mm) welche kombiniert mit den Weichen und geraden Gleiselementen eine vollstndige Gleisgeometrie ergeben. The Hornby / Rivarossi H0 track system is made up of 28 track pieces. There are four Radii ranging from Radius 1 (371 mm radius) to Radius 4 (572 mm) which when used with the various turnouts and straights form a complete geometric interconnecting system.
120
Vengono illustrati nelle seguenti pagine i binari Hornby / Rivarossi H0, I quali sono composti da 28 pezzi. Ci sono 4 curve, dal Raggio 1 (371 mm) fino al Raggio 4 (572 mm) che nel caso vengano utilizzati con i vari scambi e binari diritti forma un sistema di connessione geometrico. Queste pagine mostrano anche gli accessori elettrici per i treni, le centraline e i aggiuntivi per migliorare il vostro plastico modellistico.
R 600 Binario dritto
Gerades Gleis Straight 168 mm
Auf den nchsten Seiten finden sie das H0-Gleissystem von Hornby / Rivarossi, das aus 28 Gleiselementen besteht. Es gibt vier Radien zur Auswahl vom Radius 1 (371 mm) bis zum Radius 4 (572 mm), die zusammen mit den vielen Weichen und geraden Gleiselementen ein vollstndiges geometrisches System ergeben. Auf diesen Katalogseiten finden sie auch elektrische Artikel fr die Steuerung der Anlage sowie allerlei Zubehr, mit denen sie ihre Anlage auch optisch erweitern und verschnern knnen.
Illustrated on the following pages is the Hornby/Rivarossi H0 track system which is made up of 28 track pieces. There are four Radii ranging from Radius 1 (371 mm radius) to Radius 4 (572 mm) which when used with the various turnouts and straights form a complete geometric interconnecting system. These pages also show electrical accessories for train and track control as well as trackside additions to enhance a model railway layout.
R 604 Curva R1
Gebogenes Gleis R1 Curve R1 371 mm arc 22,5
R 643 Curva R2
Gebogenes Gleis R2 Half Curve R2 438 mm arc 11,25
R 8261 Curva R4
Gebogenes Gleis R4 s Curve R4 572 mm arc 22,5
R 606 Curva R2
Gebogenes Gleis R2 Curve R2 438 mm arc 22,5
R 8262 Curva R4
Gebogenes Gleis R4 s Curve R4 572 mm arc 45
R 608 Curva R3
Gebogenes Gleis R3 Curve R3 505 mm arc 22,5
R 8076 Scambio Y
Y-Weiche Y point R853 arc 22,5 arc 11,25
R 628 Curva
Gebogenes Gleis Curve R852 mm arc 11,25
www.hornbyinternational.com 121
R 8221
R 8224
Aggiungere il set despansione A allovale di base incluso nei set base per ottenere questo tracciato
Um zusammen mit Ihrem Startset diese Anlage bauen zu knnen, bentigen Sie das Erweiterungsset A.
Add Extension pack A to the Starter oval supplied with the ssmaller Rivarossi train sets to make this layout.
R 8222
R 8225
R 8223
R 8226
Aggiungere il set despansione F allovale di base pi A pi B pi C pi D pi E per ottenere un tracciato completo sul tappeto da gioco. Completare la scena con gli accessori, gli edifici e gli altri complementi di paesaggio
Um zusammen mit Ihrem Startset diese Anlage bauen zu knnen, bentigen Sie die Erweiterungssets A + B + C + D + E + F. Vervollstndigen Sie Ihre Modellbahnanlage jetzt noch mit den Gebuden aus unserem Zubehrprogramm und mit dem Hornby Landschaftszubehr! Add F to the Starter Oval + A + B + C + D + F to achieve full TrakMat layout. Complete the scene with TrakMat Accessory Building Packs and Hornby landscaping details.
122
I set di espansione, necessari ad ampliare i layout, si adattano alle seguenti confezioni: HJ 1002 TGV express, HJ 1011 multi Trafic, HJ 1013 Record du monde, HL 1013 Il Pendolino, HL 1008 Il Cisalpino, HL 1018 Il Treno Passeggeri
Auf den nchsten Seiten finden sie das H0-Gleissystem von Hornby / Rivarossi, das aus 28 Gleiselementen besteht. Es gibt vier Radien zur Auswahl vom Radius 1 (371 mm) bis zum Radius 4 (572 mm), die zusammen mit den vielen Weichen und geraden Gleiselementen ein vollstndiges geometrisches System ergeben. Auf diesen Katalogseiten finden sie auch elektrische Artikel fr die Steuerung der Anlage sowie allerlei Zubehr, mit denen sie ihre Anlage auch optisch erweitern und verschnern knnen.
Track packs to extend the layouts featured in the following trains sets: HJ 1002 TGV Express, HJ 1013 Multi Trafic, HJ 1013 record du Monde, HL 1013 Il Pendolino, HL 1008 Il Cisalpino, HL 1018 Il Treno Passeggeri
HT 8400
1 x R8072 1 x R8073 2 x R606 R2 22.5 4 x R607 R2 45 4 x R600
HT 8401
1 x R8072 1 x R8073 2 x R601 335 mm 2 x R600 168 mm 3 x R607 R2 45
HT 8402
2 x R8072 1 x R606 R2 22.5 2 x R601 335 mm 2 x R083
www.hornbyinternational.com 123
HC 8031
Set di 4 containers internazionali da 40
4 internationale 40-Fu-Container Set of 4 international 40 ft. containers
HC 8033
Set 6 containers internazionale da 20 e 40 piedi
6 internationale 20- und 40-Fu-Container Set of 6 international 20 and 40 ft. containers
HC 8041
Set 8 containers da 20 piedi della Germania dellEst Epoca IV
8 internationale 20-Fu-Container wie sie in der DDR eingesetzt wurden. Epoca IV Set of 8 20 ft. containers of Eastern Germany
NEW
124
H HC 8034
Pa Palo per la catenaria
Sc Schnellbahnstreckenast Hi High speed lines mast
10 units
HC 8036
Palo per la catenaria colore grigio
Gitter-Streckenmast, grau Lattice mast, grey color
HC 8038
Palo per la catenaria colore verde
Gitter-Streckenmast, grn Lattice mast, green color
10 units
HC 8004
Palo per catenaria, tipo di costruzione italiana
Oberleitungsmast, italienische Bauart Overhead line mast, Italian design
10 units
10 units
HC 8035
Palo per catenaria
Mt de catnaire Catenary mast
10 units
HC 8037
Palo per catenaria, con cavo di allacciamento
Mt dalimentation Mast with electrical connection
10 units
HC 8039
Palo per catenaria, con cavo di allacciamento
Mt dalimentation Mast with electrical connection
10 units
HC 8005
Palo per catenaria, tipo di costruzione italiana, con cavo di allacciamento
Oberleitungsmast, italienische Bauart, mit Anschlukabel Overhead line mast, Italian design, with connecting cable
1 unit
HC 8007
Filo di contatto della catenaria, lunghezza 260 mm
Oberleitungs Fahrdraht, 260 mm Lnge Overhead wire, 260 mm long
10 units
R 8250
Regolatore di velocit
Fahrregler Speed controller
R 991
Trasformatore
Trafo Transformer
HC 8006
Filo di contatto della catenaria, lunghezza 260 mm
Oberleitungs Fahrdraht, 260 mm Lnge Overhead wire, 260 mm long
10 units
R 8012P
HM 2000, comanda 2 locomotive, trasformatore 2A
HM 2000, steuert 2 Loks, Trafo 2A HM 2000 Controller. 2 amp Transformer
www.hornbyinternational.com 125
R 564 Contadini
Figuren (auf dem Land) Farm people
R 767 Pecore
Figuren (Schafe) Sheep
R 563 Operai
Figuren (Arbeiter) Working people
R 768 Mucche
Figuren, Khe Cows
126
R 8597 Casse
div. Holzkisten Crates
R 8600 Generatore
Generator Generator
www.hornbyinternational.com 127
R 8762 4 x pattumiere
Abfallbehlter Litter bin x4
R 8679 2 x biciclette
Fahrrder (2 Stck) Bicycles x2
R 8950 4 x fusibili
Sicherungen (4 Stck) Fuses x4
R 537 Recinzione
Gleiszaun (z.B. fr Gleisbaustellen) Lineside Fencing
R 8952 4 x ampolle
Lampen inkl. Kabel und Stecker (4 x 1 m) Light bulbs
R 8757 Prefabbricato
Baustellenbro Site office
128
HC 8000 Stazione
Bahnhof Railway station
HC 8008 Magazzino
Lagerhaus warehouse
HC 8009 Stalla
Gerteschuppen Rural shed
HC 8010 Fattoria
Bauernhaus Farmhouse
HC 8011 Pozzi
Brunnen Well
HC 8012 Scuola
Schule School
HC 8014 Alveare
Bienenhaus Beehive
HC 8015 Monumento
Bildstock Monument
www.hornbyinternational.com 129
HC 8018 Stazione
Bahnhof Railway station
HC 8022 Stazione
Bahnhof Railway station
HC 8024 Stazione
Bahnhof Railway station
HC 8029 Stazione
Bahnhof Railway station
130
Blended tufts
R 8865 R 8866 R 8867 R 8868 R 8869 R 8870 R 8871 R 8872
F
Verde misto
Grn, gemischt Green Blended
M
Verde misto
Grn, gemischt Green Blended
F
Misto autunno
Herbst, gemischt Autumn Blended
M
Misto autunno
Herbst, gemischt Autumn Blended
F
Misto primi dautunno
Mischung Frher Herbst Early Autumn Blended
M
Misto primi dautunno
Mischung Frher Herbst Early Autumn Blended
F
Misto autunno avanzato
Mischung Spter Herbst Late Autumn Blended
M
Misto autunno avanzato
Mischung Spter Herbst Late Autumn Blended
Green tufts
R 8886 R 8887 R 8888 R 8889 R 8890 R 8891 R 8892 R 8893
F
Verde conifera
Koniferengrn Conifer Green Koniferengrn Conifer Green
M
Verde conifera
Koniferengrn Conifer Green
C
Verde conifera
Waldgrn Forest Green
F
Verde foresta
Waldgrn Forest Green
M
Verde foresta
Waldgrn Forest Green
C
Verde foresta Verde erba
Grasgrn Grass Green
F
Verde erba
Grasgrn Grass Green
R 8894
R 8895
R 8896
R 8897
R 8898
R 8899
R 8900
C
Verde erba
Grasgrn Grass Green Frhlingsgrn Spring Green
F
Verde primavera
Frhlingsgrn Spring Green
M
Verde primavera
Frhlingsgrn Spring Green
C
Verde primavera
Maigrn Martian Green
F
Verde marziano
Maigrn Martian Green
M
Verde marziano
Maigrn Martian Green
C
Verde marziano
www.hornbyinternational.com 131
R 8878
R 8879
R 8880
F
Terreno
Boden Soil
F
Terra
Erde Earth
C
Terra
Erde Earth Goldenes Stroh Golden Straw
F
Paglia dorata
Goldenes Stroh Golden Straw
C
Paglia dorata Paglia gialla
Gelbes Stroh Yellow Straw
F
Gelbes Stroh Yellow Straw
C
Paglia gialla
F
Erba bruciata
Verbranntes Gras Burnt Grass
R 8881
R 8882
R 8883
R 8884
R 8885
R 8906
Dispencer. Adatto per distribuire in maniera semplice ed efficace le zolle di copertura del terreno e la ghiaia.
C
Erba bruciata
Trockenes Gras Herbe brle Moosgrn Moss Green
F
Verde muschio
Moosgrn Moss Green
C
Verde muschio Verde scuro
Dunkelgrn Dark Green
F
Verde scuro
Dunkelgrn Dark Green
Streuer zur einfachen und sparsamen Dosierung des Streumaterials. Suitable for the simple and effective dispensing of Ground Cover Turfs and gravel.
R 8833
R 8834
R 8835
R 8836
R 8837
R 8838
R 8839
F
Verde chiaro
Hellgrn Light Green Hellgrn Light Green
M
Verde chiaro
Hellgrn Light Green
C
Verde chiaro Verde medio
Mittleres Grn Medium Green
F
Mittleres Grn Medium Green
M
Verde medio Verde medio
Mittleres Grn Medium Green
C
Verde scuro
Dunkelgrn Dark Green
F
Dunkelgrn Dark Green
M
Verde scuro
R 8840
R 8841
R 8842
R 8843
R 8844
R 8845
R 8846
C
Verde scuro
Dunkelgrn Dark Green Frher Herbst Early Autumn
F
Primi dautunno
Frher Herbst Early Autumn
M
Primi dautunno
Frher Herbst Early Autumn
C
Primi dautunno
Spter Herbst Late Autumn
F
Autunno avanzato
Spter Herbst Late Autumn
M
Autunno avanzato
Spter Herbst Late Autumn
C
Autunno avanzato
132
R 8803
R 8804
R 8805
R 8806
R 8007
R 8953
R 8954
F
Marrone chiaro
Helles Gelbbraun Light Tan
M
Marrone chiaro
Helles Gelbbraun Light Tan
C
Marrone chiaro
Helles Gelbbraun Light Tan
F
Marrone
Gelbbraun Tan
M
Marrone
Gelbbraun Tan
C
Marrone
Gelbbraun Tan
M
Beige
Beige Beige
C
Beige
Beige Beige
R 8808
R 8809
R 8810
R 8811
R 8812
R 8813
R 8814
R 8815
F
Grigio chiaro
Hellgrau Light Grey Hellgrau Light Grey
M
Grigio chiaro
Hellgrau Light Grey
C
Grigio chiaro Grigio
Grau Grey
F
Grigio
Grau Grey
M
Grigio
Grau Grey
C
Nero
Schwarz Black
F
Nero
Schwarz Black
R 8816
R 8817
R 8818
R 8819
R 8820
R 8821
R 8822
R 8823
C
Nero
Schwarz Black
F
Misto grigio
Grau gemischt Grey Blended
M
Misto grigio
Grau gemischt Grey Blended
C
Misto grigio
Grau gemischt Grey Blended
F
Grigio scuro
Dunkelgrau Dark Grey
M
Grigio scuro
Dunkelgrau Dark Grey Dunkelgrau Dark Grey
C
Grigio scuro Misto beige
Beige gemischt Beige Mixed
R 8824
R 8825
R 8826
R 8827
R 8828
M
Misto beige
Beige gemischt Beige Mixed
C
Misto beige
Beige gemischt Beige Mixed
F
Misto bianco
Wei gemischt White Mixed
M
Misto bianco
Wei gemischt White Mixed Wei gemischt White Mixed
C
Misto bianco
www.hornbyinternational.com 133
Pietre ed erbe Con un po di fantasia e laggiunta dellerba di campo, delle pietre e di un misto di fili in fibra SkaleScenics possibile creare un letto e un argine di fiume estremamente realistici. Ma perch fermarsi qui? Questi stessi articoli possono essere utilizzati per formare una scarpata rocciosa lungo una linea ferroviaria.
R 8847 R 8848 R 8849
Gestein & Grser Mit dem Gras, dem Gestein und dem Fasergeflecht von SkaleScenics lassen sich mit etwas Phantasie sehr wirkungsvolle Flsse und Ufer kreieren. Doch warum sollte man hier aufhren? Das gleiche Material kann auch verwendet werden, um entlang der Schienen einen felsigen Steilhang zu schaffen.
R 8829
R 8830
R 8831
R 8861
R 8862
R 8863
R 8864
Verde chiaro
Hellgrn Light Green
Verde medio
Hellgrn Medium Green
Verde scuro
Dunkelgrn Dark Green
Roccia bianca
Schmutzig weies Gestein Off White Rock
Roccia marrone
Braunes Gestein Brown Rock
Marrone naturale
Naturbraun Natural Brown
Marrone dorato
Goldbraun Golden Brown
Verde chiaro
Hellgrn Light Green
Verde scuro
Dunkelgrn Dark Green
Betulla 75mm x3
Birke Birch
Betulla 100mm x2
Birke Birch
Quercia 63mm x2
Araukarie Oack
Quercia 100mm x1
Araukarie Oack
Frassino 100mm x3
Esche Ash tree
Frassino 75mm x2
Esche Ash tree
R 8922
R 8908
R 8909
R 8923
R 8924
R 8925
R 8910
R 8911
R 8926
Frassino 100mm x2
Esche Ash tree
Leccio 75mm x2
Lebenseiche
Leccio 100mm x1
Live Oak
Faggio 75mm x2
Buche Beech
Faggio 100mm x1
Buche Beech
Faggio 125mm x1
Buche Beech
Pino 75mm x3
Kiefer Pine
Pino 100mm x2
Kiefer Pine
R 8927
R 8903
R 8912
R 8913
R 8914
R 8904
R 8915
R 8916
Pioppo 100mm x 3
Pappel Poplar
Cedro 100mm x3
Zeder Cedro
Acero 75mm x3
Ahorn Sycamore
Acero 100mm x2
Ahorn Sycamore
134
La gamma di alberi base ideale per chi necessita di una grande quantit di alberi realistici a un prezzo contenuto.
R 8928 R 8929
Das Baumsortiment Basis ist ideal, wenn ein Bedarf an einer groen Menge realistischer Bume zu geringen Kosten besteht.
The Eco tree range is ideal for those who have a need for a large quantity of realistic trees at an economical cost.
R 8930
R 8931
R 8932
R 8933
R 8934
R 8935
R 8936
88mm-100mm x2
138mm x1
88mm-100mm x2
150mm x1
75mm-88mm x2
150mm x1
Questi rami sono disponibili con fogliame di quattro colori diversi, tutti molto realistici, per creare arbusti, siepi, cespugli, alberelli e sottobosco estremamente efficaci.
Diese Zweige sind in vier realistischen Laubfarben erhltlich, mit denen sich sehr effektvoll Bsche, Hecken, Strucher, Setzlinge und Unterholz kreieren lassen. These branches are available in four realistic foliage colours to create extremely effective shrubs, hedges, bushes, saplings and undergrowth.
I kit di alberi comprendono una struttura rivestita che pu essere piegata fino ad assumere la forma desiderata, come pure fogliame di tre colori diversi per il massimo effetto.
Die Baum-Sets bestehen aus einem Rohling, der in die gewnschte Form gebogen werden kann, sowie Laub in drei Schattierungen. The Tree Kits include a coated armature which can be bent and formed to the desired shape together with three shades of foliage for maximum effect.
R 8857
R 8858
R 8943
R 8944
R 8937
R 8938
R 8942
75mm-100mm x 16
75mm-100mm x 16 Starter kit di alberi - acero Anfnger-Baumset - Ahorn Starter Tree Kit - Sycamore
Starter kit di alberi - albero caducifoglio Anfnger-Baumset - Laubbaum Starter Tree Kit - Deciduous
R 8859
R 8860
R 8945
R 8946
R 8939
R 8940
R 8941
63mm-100mm x 16
63mm-100mm x 10 Kit professionale di alberi - acero Profi-Baumset - Sykomore Pro Tree Kit - Sycamore
Kit professionale di alberi - albero caducifoglio Profi-Baumset sommergrn Pro Tree Kit - Deciduous
www.hornbyinternational.com 135
Indice per codice progressivo Verzeichnis nach Artikelnummer Index references in order
DIGITALE
C 7021 R 8213 R 8214 R 8232 R 8235 R 8237 R 8238 R 8239 R 8241 R 8242 R 8245 R 8246 R 8247 R 8249 R 8266 Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. 15 8 10 13 14 15 14 14 14 15 15 15 13 12 15 HR 2100 HR 2113 HR 2115 HR 2120 HR 2124 HR 2136 HR 2148 HR 2153 HR 2158 HR 2162 HR 2166 HR 2168 HR 2170 HR 2172 HR 2173 HR 2181 HR 2191 Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. 57 46 47 55 54 57 42 43 18 21 37 37 22 25 25 38 31 31 32 19 19 20 56 42 20 58 50 55 43 HR 2218 HR 2219 HR 2220 HR 2221 HR 2228 HR 2230 HR 2231 HR 2233 HR 2235 HR 2238 HR 2239 HR 2240 HR 2242 HR 2244 HR 2245 HR 2246 HR 2247 HR 2250 HR 2255 HR 2257 HR 2259 HR 2261 HR 2263 HR 2264 HR 2266 HR 2268 HR 2269 HR 2272 HR 2273 Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. 56 35 35 45 26 36 36 29 32 22 22 17 30 31 31 35 35 49 56 49 20 26 28 46 47 30 34 29 33 HR 2274 HR 2275 HR 2278 HR 2281 HR 2285 HR 2286 HR 2288 HR 2295 HR 2297 HR 2298 HR 2299 HR 2304 HR 2305 HR 2306 HR 2308 HR 2309 HR 2310 HR 2311 HR 2312 HR 2313 HR 2314 HR 2315 HR 2316 HR 2317 HR 2318 HR 2319 HR 2320 HR 2321 HR 2322 Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. 51 17 25 42 34 49 54 59 54 53 59 39 39 40 43 44 44 45 45 48 48 48 48 34 34 27 27 27 19 HR 2323 HR 2325 HR 2326 HR 2327 HR 2329 HR 2330 H HR 2333 HR 2334 HR 2336 HR 2337 HR 2339 HR 2343 HR 2345 HR 2346 HR 2347 HR 2348 HR 2350 HR 2351 HR 2352 HR 2353 HR 2354 HR 2355 HR 2356 HR 2357 HR 2358 HR 2359 HR 2361 HR 4023 HR 4042 Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. 18 22 28 29 28 30 61 59 54 44 40 41 28 33 33 30 24 24 32 38 49 52 52 52 52 59 58 69 60 HR 4042 HR 4050 HR 4051 HR 4058 HR 4059 HR 4060 HR 4061 HR 4062 HR 4086 HR 4087 HR 4096 HR 4097 HR 4098 HR 4099 HR 4104 HR 4105 HR 4106 HR 4107 HR 4108 HR 4109 HR 4110 HR 4111 HR 4112 HR 4113 HR 4114 HR 4115 HR 4116 HR 4117 HR 4119 Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. 61 71 71 73 75 74 75 75 60 61 72 72 73 67 89 50 93 93 93 76 82 82 82 77 77 70 70 70 80
TRENI
HR 2196 HR 2197
HR 2037 HR 2038 HR 2040 HR 2052 HR 2057 HR 2072 HR 2076 HR 2077 HR 2080 HR 2085
Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag.
26 23 57 60 53 23 21 21 23 50
HR 2198 HR 2200 HR 2202 HR 2204 HR 2205 HR 2206 HR 2209 HR 2210 HR 2211 HR 2217
136
HR 4120 HR 4121 HR 4122 HR 4123 HR 4124 HR 4126 HR 4127 HR 4128 HR 4128 HR 4129 HR 4130 HR 4131 HR 4132 HR 4133 HR 4134 HR 4135 HR 4136 HR 4137 HR 4139 HR 4140 HR 4141 HR 4142 HR 4143 HR 4144 HR 4145 HR 4146 HR 4147 HR 4148 HR 4149
Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag.
80 81 81 93 90 94 94 66 94 36 36 36 36 76 73 64 63 64 92 92 92 92 91 65 66 78 78 79 79
HR 4150 HR 4151 H HR 4152 H HR 4153 HR 4154 HR 4155 HR 6035 HR 6038 HR 6040 HR 6047 HR 6062 HR 6063 HR 6066 HR 6074 HR 6080 HR 6081 HR 6082 HR 6083 HR 6085 HR 6086 HR 6087 HR 6088 HR 6089 HR 6091 HR 6092 HR 6093 HR 6094 HR 6095 HR 6096
Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag.
79 61 61 38 69 69 88 114 115 96 115 96 115 107 113 103 103 99 98 101 101 114 116 84 84 83 84 84 85
HR 6097 HR 6099 HR 6100 HR 6101 HR 6102 HR 6103 HR 6104 HR 6105 HR 6106 HR 6107 HR 6108 HR 6109 HR 6110 HR 6111 HR 6112 HR 6113 HR 6114 HR 6115 HR 6116 HR 6118 HR 6119 HR 6120 HR 6121 HR 6122 HR 6123 HR 6124 HR 6125 H HR 6126 H HR 6132
Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag.
85 86 86 87 87 98 107 106 109 109 112 113 111 111 114 102 117 117 117 112 95 110 102 118 119 118 116 116 102
HR 6133 HR 6134 HR 6135 HR 6136 HR 6137 HR 6138 HR 6139 HR 6140 HR 6141 HR 6142 HR 6143 HR 6144 HR 6145 HR 6146 HR 6147 HR 6148 HR 6149 HR 6150 HR 6151 HR 6152 HR 6153 HR 6154 HR 6155 HR 6156 HR 6157 HR 6158 HR 6159 HR 6160 H HR 6161
Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag.
102 97 105 105 108 100 100 96 96 107 107 108 108 111 118 110 106 106 106 112 113 104 110 95 104 104 99 108 109
109 97 95 97 83 83 88 119
pag. pag. pag. pag. pag. pag. pag. pag. pag. pag. pag. pag. pag. pag. pag. pag. pag. pag. pag.
121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 122 122 122 122 122 122 121 121
BINARI
R 8090 R 8206
HT 8400 HT 8401 HT 8402 R 600 R 601 R 603 R 604 R 605 R 606 R 607 R 608 R 609 R 610 R 614 R 615 R 618 R 620 R 621
pag. pag. pag. pag. pag. pag. pag. pag. pag. pag. pag. pag. pag. pag. pag. pag. pag. pag.
123 123 123 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121
ACCESSORI
www.hornbyinternational.com 137
HC8038 HC8039 HC8041 R 044 R 046 R 047 R 070 R 083 R 1149 R 207 R 394 R 537 R 560 R 561 R 562 R 563 R 564 R 565 R 602 R 658 R 659 R 660 R 767 R 768 R 8008 R 8012P R 8014 R 8015 R 8087
Pag. Pag. Pag. pag. pag. pag. pag. pag. Pag. pag. pag. pag. pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag.
125 125 125 127 127 127 128 128 127 128 127 128 126 126 126 126 126 126 127 127 127 127 126 126 127 125 128 128 127
R 8243 R 8244 R 8250 R 8577 R 8578 R 8597 R 8598 R 8599 R 8600 R 8601 R 8613 R 8676 R 8677 R 8678 R 8679 R 8682 R 8686 R 8755 R 8757 R 8762 R 8763 R 8765 R 8781 R 8809 R 8875 R 8947 R 8948 R 8949 R 8950
Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag.
127 127 125 127 127 127 127 127 127 127 127 128 128 128 128 128 128 128 128 128 128 128 128 127 127 127 128 128 128
Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag.
133 133 133 133 133 133 134 134 134 132 132 132 132 132 132 132 132 132 132 132 132 132 132 132 134 134 134 135 135
R 8859 R 8860 R 8861 R 8862 R 8863 R 8864 R 8865 R 8866 R 8867 R 8868 R 8869 R 8870 R 8871 R 8872 R 8873 R 8874 R 8875 R 8876 R 8877 R 8878 R 8879 R 8880 R 8881 R 8882 R 8883 R 8884 R 8885 R 8886 R 8887
Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag.
135 135 134 134 134 134 131 131 131 131 131 131 131 131 132 132 132 132 132 132 132 132 132 132 132 132 132 131 131
PAESAGGI EDIFICI
R 8802 HC 8000 HC 8001 HC 8002 HC 8003 HC 8008 HC 8009 HC 8010 HC 8011 HC 8012 HC 8013 HC 8014 HC 8015 HC 8016 HC 8017 HC 8018 HC 8019 HC 8020 HC 8021 HC 8022 HC 8023 Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. 119 119 119 119 119 119 119 119 119 119 119 119 119 120 120 120 120 120 120 120 R 8803 R 8804 R 8805 R 8806 R 8807 R 8808 R 8809 R 8810 R 8811 R 8812 R 8813 R 8814 R 8815 R 8816 R 8817 R 8818 R 8819 R 8820 R 8821 R 8822 Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. 133 133 133 133 133 133 133 133 133 133 133 133 133 133 133 133 133 133 133 133 133
R 8829 R 8830 R 8831 R 8832 R 8833 R 8834 R 8835 R 8836 R 8837 R 8838 R 8839 R 8840 R 8841 R 8842 R 8843 R 8844 R 8845 R 8846 R 8847 R 8848 R 8849 R 8857 R 8858
138
R 8888 R 8889 R 8890 R 8891 R 8892 R 8893 R 8894 R 8895 R 8896 R 8897 R 8898 R 8899 R 8900 R 8901 R 8902 R 8903 R 8904 R 8905 R 8906 R 8907 R 8908 R 8909 R 8910 R 8911 R 8912 R 8913 R 8914 R 8915 R 8916 R 8917 R 8918
Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag.
131 131 131 131 131 131 131 131 131 131 131 131 131 134 134 134 134 134 132 134 134 134 134 134 134 134 134 134 134 134 134
R 8919 R 8920 R 8921 R 8922 R 8923 R 8924 R 8925 R 8926 R 8927 R 8928 R 8929 R 8930 R 8931 R 8932 R 8933 R 8934 R 8935 R 8936 R 8937 R 8938 R 8939 R 8940 R 8941 R 8942 R 8943 R 8944 R 8945 R 8946 R 8953 R 8954
Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag. Pag.
134 134 134 134 134 134 134 134 134 135 135 135 135 135 135 135 135 135 135 135 135 135 135 135 135 135 135 135 133 133
www.hornbyinternational.com 139
HORNBY ITALIA SRL Via Ferri 14/16 - 25010 Brescia (ITALY) www.hornby.it HORNBY HOBBIES LTD. Westwood Industrial Estate - Margate Kent CT9 4 JX - GREAT BRITAIN HORNBY ESPAA, S.A. Federico Chueca s/n - E-28806 Alcal Henares - Madrid - SPAIN HORNBY FRANCE SAS Parc dactivites de Gomberville - F-78114 Magny les Hameaux - France HORNBY DEUTSCHLAND GMBH Ostpreuenstrae 13 - 96472 Rdental - GERMANY HORNBY AMERICA INC. 454 Court C - Tacoma, WA 98402 - USA
140
www.hornbyinternational.com
www.hornbyinternational.com
HPR2011