Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Saul ligger med dem og alle Israels Mænd i Terebintedalen og kæmper med Filisterne!« Norsk (1930) Saul er med dem og alle Israels menn i Terebinte-dalen og strider med filistrene. Svenska (1917) Saul och de och alla Israels män äro nämligen i Terebintdalen och strida mot filistéerna.» King James Bible Now Saul, and they, and all the men of Israel, were in the valley of Elah, fighting with the Philistines. English Revised Version Now Saul, and they, and all the men of Israel, were in the vale of Elah, fighting with the Philistines. Bibel Viden Treasury the valley Dr. Links 1.Samuel 17:19 Interlinear • 1.Samuel 17:19 Flersprogede • 1 Samuel 17:19 Spansk • 1 Samuel 17:19 Franske • 1 Samuel 17:19 Tysk • 1.Samuel 17:19 Kinesisk • 1 Samuel 17:19 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1.Samuel 17 …18og bring disse ti Skiver Flødeost til Tusindføreren; og se saa, hvorledes det gaar dine Brødre, og faa et Pant af dem; 19Saul ligger med dem og alle Israels Mænd i Terebintedalen og kæmper med Filisterne!« Krydshenvisninger 1.Samuel 17:18 og bring disse ti Skiver Flødeost til Tusindføreren; og se saa, hvorledes det gaar dine Brødre, og faa et Pant af dem; 1.Samuel 17:20 Næste Morgen tidlig overlod David Smaakvæget til en Vogter, tog Sagerne og gav sig paa Vej, som Isaj havde paalagt ham; og han kom til Vognborgen, netop som Hæren rykkede ud til Slag og opløftede Kampraabet. |