Papers by Juliette Blue Bourdier
Juliette Bourdier, "Atelier médiéval, entre fantasmagorie et sacralité", l'atelier comme œuvre, Ligeia, n°205, CNL, Paris, 2023 : 90-107., 2023
Juliette Bourdier, "Atelier médiéval, entre fantasmagorie et sacralité", l'atelier comme œuvre, L... more Juliette Bourdier, "Atelier médiéval, entre fantasmagorie et sacralité", l'atelier comme œuvre, Ligeia, n°205, CNL, Paris, 2023 : 90-107.
Au Moyen Âge, l’écrivain ou le peintre sont le plus souvent anonymes et la notion auctoriale renvoie à sa matérialité plus qu’à une individualité ; c’est sans doute la raison pour laquelle l’iconographie, qui jalonne fréquemment les manuscrits médiévaux, ne tente pas de figurer l’auteur en tant que personne réelle mais plutôt d’évoquer ses fonctions de production de l’objet-livre. On y voit l’artisan de l’écrit ou du peint, pilier centrale de son atelier, assis dans une chaise à bras, penché sur un pupitre ou posé devant un chevalet, entouré d’outils et de livres. Ainsi « encastré » dans son atelier, il est toujours en action : accordant la couleur sur sa palette, traçant les mots sur le parchemin, fouillant l’écritoire, taillant une plume, grattant la faute ou remplissant un encrier. La miniature ramène l’œuvre à sa dimension pragmatique, et dans cette dynamique, c’est l’atelier qui fait l’auteur.
In the Middle Ages, the writer or the painter were most often anonymous and the authorial notion referred to their materiality more than to individuality; this is undoubtedly the reason why the iconography, which frequently punctuates medieval manuscripts, does not attempt to represent the author as a real person but rather to evoke his functions in producing the book object. We see the artisan writing or painting, central pillar of his workshop, seated in an armchair, leaning over a desk or placed in front of an easel, surrounded by tools and books. Thus “embedded” in his workshop, he is always in action: matching the color on his palette, tracing the words on the parchment, searching the writing desk, sharpening a quill, scratching out the mistake or filling an inkwell. The miniature brings the work back to its pragmatic dimension, and in this dynamic, it is the workshop that makes the author.
Juliette Bourdier, “Un manuscrit parisien et ses énigmes”, livre d’heures des Le Tellier, 1460”, PECIA, n°24, Brepols, 2022 : 289-333., 2022
The Le Tellier manuscript, book of hours, use of Paris (c. 1460) in Latin and French ; from a pri... more The Le Tellier manuscript, book of hours, use of Paris (c. 1460) in Latin and French ; from a private collection in South Carolina, Unites-States ; (172 × 118 mm), Vellum ; AD + 222 + E-H. This manuscript is written by several hands in gothic liturgical, in dark brown ink with rubrics painted in red, between two verticals and 16 horizontals, on a velum ruled in red. The text capitals are touched in yellow, and the prayers are highlighted with one-line initials and lineendings in burnished gold on grounds of pink and blue patterned with white tracery. Along the manuscript, hundreds of two-three-and four-line initials in blue or pink, patterned with white tracery and foliate infills on burnished gold grounds mark the offices and prayers. An unusually rich cycle of decoration adorns this colorful Parisian book of hours, including hundreds of panel borders in left margin of fine burnished gold leaves and disks on hairline tendrils and stems among acanthus leaves in gold and blue and sprays of colored flowers and fruits. The center of this artefact remains the twenty-six large miniatures in full color and gold placed in arched compartments with ornamented baguettes frames and full decorated borders. These highly detailed paintings result from the meticulous work of several artists, they depict various traditional scenes from the life of the Virgin Mary and the passion of Christ. While the illumination and the texts indicate that the manuscript was intended for use of Paris, several details deserve attention, in particular regarding its production. In this paper, we intend to give a brief description of this amazing manuscript mainly produced in Paris ; and to point out some textual and iconographic features which are of particular interest for the understanding of medieval methods of « mass production » of fine Books of Hours in the second half of the fifteenth century Paris.
Juliette Bourdier, “Raoul et son Ethos discours et image d’auteur dans la création littéraire médiévale”, L’auteur dans son œuvre – entre présence et effacement, Harmattan, Paris, 2021 : 280-296., 2021
Michel Zink fait de la littérature française une invention du XIII e siècle : grâce à une mutatio... more Michel Zink fait de la littérature française une invention du XIII e siècle : grâce à une mutation de la conscience littéraire, le poète réfléchit sur sa condition et découvre qu'il détient la vérité de son oeuvre. La laïcisation lui offre l'autorité et la responsabilité corrélative de son texte, car c'est au moment où la littérature admet que sa matière est fictive que l'auteur entre en scène dans son texte pour mettre à jour un réel 1 , espace d'expression de voix, situations, intentions ou perceptions individuelles. Dès lors, cette littérature naissante, qui n'a plus pour mission de préserver la vérité référentielle du passé, se caractérise par l'expression critique d'une subjectivité auctoriale au présent.
Juliette Bourdier, “Troisième genre infernal, entre utopie terrestre et dystopie infernale”, Redistribution du Genre, University of Rennes, 2020 : 48-66., 2020
Le genre en littérature : les reconfigurations Masculin / Féminin du Moyen Âge
”, Redistributio... more Le genre en littérature : les reconfigurations Masculin / Féminin du Moyen Âge
”, Redistribution du Genre, University of Rennes, 2020 : 48-66.
This reflection on the medieval perceptions of the masculine and the feminine is immersed in the infernal punishments administered against those who have dared to break the rules of chastity, and analyze the process of identity deconstruction, corollary of the conversion of transgressive bodies purged by punishment. Our corpus will be the testimonies of edifying Christian journeys to hell written in Latin from the ninth to the twelfth centuries. These testimonies deployed a monastic vision of society which implies a dysphoric cultural construction of the gender. Subsequently and
on behalf of the cult of chastity, the gendered bodies that were to be separated and
abstinent in the world below, are stripped, mixed, desecrated, erased and standardized in the afterlife, shaping a new, ungendered and yet fertile creature. So while monastic rules guide monks and nuns on earth to form a third utopian genre, whose social role is justified by abstinence - a voluntary form of desexualization - these exceptional beings take advantage of the platform the infernal testimonies concede to them to create in their turn a third kind in hell; a fundamentally dysphoric kind, of which forced desexualization is perpetrated by sexual mutilation and abuse.
Cette réflexion sur les perceptions médiévales du masculin et du féminin se plonge au sein des punitions infernales administrées contre ceux qui ont osé rompre les règles de la chasteté, et analyse le processus de déconstruction identitaire, corollaire de la conversion des corps transgressifs, purgés par les châtiments. Notre corpus sera celui de témoignages édifiants de voyages chrétiens aux enfers , récits rédigés en latin rapportant le voyage d’âmes dans les zones infernales .Ces témoignages, qui se répandent dans les monastères européens dès le VIIe siècle afin de promouvoir l'éducation et le salut des pécheurs, transmettent un savoir sur la structure des enfers et sur l’organisation des tourments . Ils déploient aussi une vision monacale de la société qui implique une construction culturelle dysphorique du genre sexué. Dans cette littérature générée par les moines pour les moines, l’emphase portée sur les écarts sexuels et le détournement de la performance sexuelle, hors de l’honesta copulatio, est révélatrice d’une lutte constante pour réprimer le désir, autant que du besoin de se positionner en arbitre du schéma cisgenré homme-femme dont les moines sont exclus de fait. Dans les témoignages infernaux, le traitement punitif associé à ceux qui se sont laissés corrompre par la luxure, fait appel à un assortiment de fantasmes dont la poétique débridée mêle torture, cruauté et lubricité. Subséquemment et au nom du culte de la chasteté, les corps sexués qui devaient être séparés et abstinents dans l’ici-bas, sont dénudés, mélangés, profanés, effacés et uniformisés dans l’au-delà, façonnant une nouvelle créature désexuée et néanmoins féconde . Ainsi, alors que les règles monacales guident moines et moniales sur terre pour former un troisième genre utopique, dont le rôle social est justifié par l’abstinence – une forme volontaire de désexualisation–, ces êtres d’exception profitent de la tribune que les témoignages infernaux leur concèdent pour créer à leur tour un tiers genre en enfer ; un genre fondamentalement dysphorique, dont la désexualisation contrainte est perpétrée par la mutilation sexuelle
Juliette Bourdier, "Miracle marial, pilier du livre d’heures de Courtanvaux c.1460", Les Miracles de Notre-Dame, du Moyen Âge à nos jours, Éditeur Jacques André, Lyon, 2020, 78-93., 2019
Dans cette courte réflexion, il s’agira de s'attarder sur le rôle que la Vierge Marie tient dans ... more Dans cette courte réflexion, il s’agira de s'attarder sur le rôle que la Vierge Marie tient dans la liturgie et l’iconographie chrétienne urbaine, en particulier dans les livres d’Heures parisiens. L’essor de l’imagerie mariale, qui mène à une omniprésence de la mère du Christ dans la pensée chrétienne du XVe siècle, est le fruit de l’épanouissement de la symbolique virginale qu’elle véhicule. C’est aussi le débordement de son rôle dans la liturgie qui, en dépit de sa participation assez anecdotique dans le nouveau testament, font d’elle l’objet central des livres d’Heures de la fin du Moyen-âge. Il m’a donc semblé pertinent de se pencher sur la façon dont la femme porteuse du miracle est représentée dans les enluminures des livres d’Heures qui servent à célébrer le culte et à nourrir la méditation. Afin de concrétiser ces observations, je partagerai quelques réflexions sur l’étude en cours d’un livre d’heures français des années 1460 que j’ai nommé le manuscrit de Courtanvaux, en référence à son premier possesseur connu.
This short reflection emphasizes the role of the Virgin Mary in the liturgy and urban Christian iconography, especially in the Parisian books of hours. The rise of Marian imagery, which leads to an omnipresence of the mother of Christ in the Christian thought of the fifteenth century, is the fruit of the flourishing of the virginal symbolism it conveys. It is also the ensuing overflow of her role in the Christian liturgy, which makes of Notre Dame the focus of the books of Hours of the late Middle Ages--despite her rather anecdotal participation in the New Testament. It seemed pertinent to me to look at how the woman who embodies the miracle is represented in the illuminations of the books of hours used to celebrate the worship and nourish the meditation. In order to concretize these observations, I will share some reflections on the study in progress of a French book of hours of the years 1460 that I named the manuscript of Courtanvaux, in reference to its first known possessor.
Juliette Bourdier, “Du temps absolu à l’espace universel, le paradigme infernal médiéval, Tondale et Owen,” Pratiques et Conceptions de l’espace au Moyen Âge, Journal Études Médiévales Anglaises, N°94, Dec 2019 : 199-225., 2019
Sachant que notre connaissance de la géographie de l'Autre-monde
chrétien médiéval est construi... more Sachant que notre connaissance de la géographie de l'Autre-monde
chrétien médiéval est construite à partir des témoignages de voyages en enfer, il nous a semblé pertinent d'en examiner la structure à la période d’apogée des témoignages, dans la deuxième partie du XIIe siècle, alors que la légitimité de ces expériences se désagrégeait, préfigurant les querelles et quodlibeta universitaires du XIIIe siècle sur la matérialité de l’enfer.
Aussi, afin de démontrer l’incroyable fabrication de l’espace-cadre infernal médiéval, nous souhaitons utiliser les deux voyages en enfer anglo-irlandais les plus célèbres du moyen âge qui ont non seulement marqué l’apogée du genre mais en ont aussi repoussé les limites : le témoignage de Tondale transmis par un moine irlandais itinérant, Markus, du monastère écossais bénédictin de Ratisbonne en 1149, et celui d’Owen rapporté par un
moine anglais cistercien, H. de Saltrey de l'abbaye de Saltrey dans l'Huntingdonshire, en Angleterre, en c.1179-1182.
Knowing that our knowledge of the geography of the Otherworld
medieval Christian is constructed from testimonies of journeys to hell, it seemed relevant to examine its structure at the peak period of the testimonies, in the second part of the 12th century, while the legitimacy of these experiences was disintegrating , prefiguring the academic quarrels and quodlibeta of the 13th century over the materiality of hell.
Also, in order to demonstrate the incredible fabrication of the medieval infernal framework space, we wish to use the two most famous Anglo-Irish journeys to hell from the Middle Ages which not only marked the apogee of the genre but also pushed back the limits. As such, the testimony of Tondale transmitted by an itinerant Irish monk, Markus, from the Scottish Benedictine monastery of Regensburg in 1149, and that of Owen reported by a English Cistercian monk, H. de Saltrey of Saltrey Abbey in Huntingdonshire, England, c.1179-1182.
Juliette Bourdier. “Témoignage par l’exemplum : la construction médiévale d’une sociopoétique infernale.” Revue de Sociopoétique, Centre de Recherches sur les Littératures et la Sociopoétique, Presses Universitaires Blaise Pascal, Université Clermont Auvergne, Vol Varia 4, , 2019
This paper analyzes the incipit of a medieval discursif genre that I have identified and refer to... more This paper analyzes the incipit of a medieval discursif genre that I have identified and refer to as the edifying testimonies of medieval Christian voyages to Hell. It is comprised of a collection of monachal texts adapted between the sixth and the thirteenth centuries, whose main unifying characteristic resides in their relation of soul travelers’ journeys to the hereafter. I begin by presenting the pragmatic dimension of the genre’s inception, as well as the lack of norms, which fostered it. I then examine the dialectic formulation and the serial narrative construction of an infernal sociopoétic. The authors set, in parallel with the divine and inaccessible hell, a physical theatrical hell, an interpretation of a truth, and revealed an amazingly creative literature which disturbing accounts became ingrained in the collective psyche.
Cette étude propose d’analyser l’amorce de modélisation d’un genre littéraire médiéval, le témoignage édifiant de voyage chrétien en enfer (récits latins monacaux produits entre les VIe et XIIIe siècles qui retracent des voyages réalisés dans l’au-delà infernal). Après avoir relevé la dimension pragmatique qui a entouré la production de ces récits imaginaires, je me penche sur la formulation dialectique et la construction narrative sérielle proposées par Grégoire le Grand au Livre IV de son Dialogus1et qui ont servi à la mise en place d'une sociopoétique infernale. Les auteurs, lors d’adaptations, ont pu ainsi mettre en parallèle de l'inaccessible enfer divin, un enfer matériel, théâtralisé et graphique, une vérité interprétée, et ont composé une littérature d’une incroyable créativité dont les descriptions troublantes se sont ancrées dans l'inconscient collectif.
Juliette Bourdier, “Du mot à l’image, les Paines denfer du Grand Kalendrier et Composts des Bergiers”, Revue Textimage, Université Jean Moulin Lyon 3, Vol. 16, (2018): 61-88., 2018
Vers le XII e siècle, accompagnant l'essor des écoles et des universités, apparaît une écriture e... more Vers le XII e siècle, accompagnant l'essor des écoles et des universités, apparaît une écriture en langue vulgaire qui se développe au XIII e alors que la population laïque urbaine s'empare de la lecture comme en témoigne la production florissante de manuscrits laïques en langue vernaculaire. Les ateliers de production de masse prospèrent dans les grands centres urbains, en particulier à partir du XIV e siècle avec la mise à l'écrit de chansons de poètes, fables, épopées antiques, chroniques, ou miroirs, et plus encore avec la diffusion de livres de prières, puisque c'est aussi à cette époque que les laïcs les plus aisés adoptent la lecture silencieuse et individuelle, et invitent dans l'intimité de leur chambre les livres d'heures [1]. Il n'en reste pas moins que la majorité du savoir tient du collectif et de l'oralité ; la lecture à voix haute, et la performance du texte versifié et répétitif participent à la mémorisation et à la transmission du savoir. Le texte se joue et se ressent, il s'entend et se voit, et la complémentarité entre le texte et sa forme performative, qui anime le mot pour le métamorphoser en mémoire, est partie prenante de la construction d'une conscience communautaire qui a marqué profondément de son empreinte les modes d'appréhension des signes, symboles et représentations médiévales. Alors que certains de ces textes laïques se répandent singulièrement, encourageant le transfert de la connaissance qui s'opère de la sphère publique à la sphère privée, ils s'accompagnent d'ornements qui facilitent l'approche du texte selon des codes iconographiques précis leur permettant non seulement de briser la monotonie de l'écriture mais aussi de rivaliser avec l'oralité.
Juliette Bourdier, “Travels through The Dark Realms of Medieval Clerical Fantasies: Sex & Erotica in the Infernal Testimony”, Comitatus, UCLA Center for Medieval and Renaissance Studies, 48, (Sept. 2017): 20-47., 2017
Medieval testimonies brought back by Christian voyagers into Hell delve into the infernal punishm... more Medieval testimonies brought back by Christian voyagers into Hell delve into the infernal punishments administered to the souls of the sinners. In this literature, written by monks for monks, the emphasis on sexual deviations is indicative of a constant battle to repress desire, as well as of a need to destroy the object of this desire. The punitive treatment administered to those who violate the rules and allow themselves to be corrupted by lust, elicits a variety of fantasies where torture, cruelty, and lechery are fused together in unbridled poetry. In pursuance of this worship of chastity, bodies, which should be separated and chaste on Earth, are instead mixed together naked and are desecrated in Hell. In condemning eroticism and desire, the monks result in describing a sexuality that is considerably more seditious. This paper analyzes the extent to which this literature allows the study of the attitude monks adopted towards sexual practices.
Juliette Bourdier, « La matière d’Enfer, senefiance syncrétique et polyphonie littéraire.» Marières à débat, Presses Universitaires de Rennes, Spring 2017, 255-273., 2017
The “Edifying testimony of the infernal Christian journey” brings together nearly one hundred Lat... more The “Edifying testimony of the infernal Christian journey” brings together nearly one hundred Latin texts in its cenobitic format of genuine testimonies, a few hundred more in vernacular languages, mainly adaptations, translations or inflections, and, as early as the thirteenth century, allegorical "reveries" of the laity. In this brief analysis, I wish to question the setting up and exploitation of literary matter of Hell resulting from the transcription of these testimonies.
I will consider how the “literary matter” could be revealed in the thirteenth century, in light of two distinct minds which strongly marked their time and their environment: Jean Bodel of Arras (1165-1210) prolific poet of realist literature from the north of France who defined the “trois materes”, and Pierre de Jean Olivi (1248-1298) Franciscan brother, university master, and joachimiste theorist from south-west France who theorized the divine creation of matter.
----------
Dans l’Occident chrétien du Ve au XIIIe siècle, l’univers infernal inspire une littérature étonnamment variée. Elle est motivée par les théologiens qui tentent de rationaliser un espace théorique, que le canon laisse de côté jusqu’au Concile de Latran IV (1215), tout autant que par des rapporteurs de passages en enfer qui fictionnalisent l’univers interdit ; c’est cette seconde catégorie qui motive notre étude. Le Témoignage édifiant de voyage infernal chrétien regroupe près d’une centaine de textes latins dans son format cénobitique de la « vision » ; quelques centaines de plus en langues vernaculaires, principalement des adaptations, traductions ou flexions puis, dès le XIIIe siècle, de « songes » allégoriques laïcs. Au cours de cette brève analyse, je souhaite interroger la mise en place et l’exploitation d’une matière littéraire d’Enfer issue de la transcription de témoignages. Il s’agira de considérer comment la matière littéraire pourrait se révéler au XIIIe siècle, en regard de deux esprits distincts qui ont fortement marqué leur époque et leur milieu : Jean Bodel d’Arras (1165-1210) trouvère et poète prolifique de la littérature réaliste bourgeoise du nord de la France, et Pierre de Jean Olivi (1248-1298) frère franciscain maître universitaire et théoricien joachimiste du sud-ouest de la France. Nous tenterons de disséquer l’enfer fictionnel, lorsqu’à la substance qui le constitue (le sujet, l’imagerie, les motifs, une cosmologie singulière), s’associe une trame littéraire (un formulaire narratif précis, une terminologie), qui transtextuellement réunies par un corps auctorial fonctionnel, prennent forme sur un terrain discursif commun, l’édification. Il sera dès lors possible de proposer que ce n’est qu’au moment où la matière (la substance en forme) est recyclée vers des situations littéraires distinctes, et remodelée vers d’autres dispositifs pragmatiques qu’elle a atteint sa maturité de matière littéraire.
Juliette Bourdier, « L’odyssée de Brandain dans l’enfer fictionnel, » French Literature Series, XLI Odysseys, Ed. Jeanne Garane, Editions Brill, Dec. 2016, 5-20., 2016
Juliette Bourdier, « L’odyssée de Brandain dans l’enfer fictionnel, » French Literature Series, X... more Juliette Bourdier, « L’odyssée de Brandain dans l’enfer fictionnel, » French Literature Series, XLI Odysseys, Ed. Jeanne Garane, Editions Brill, Dec. 2016, 5-20.
Juliette Bourdier, “Chaîne de traduction, s’approprier le Tractatus pour translater l’Espurgatoire”, l’évolution de la langue et le traitement des intraduisibles au sein de la recherche, Editions des Archives contemporaines, (Sept. 2016): 45-53., 2016
Au-delà de la nécessité du débat sur la nécessité de présenter au public du XXIe siècle, les text... more Au-delà de la nécessité du débat sur la nécessité de présenter au public du XXIe siècle, les textes de l'ancien françois en français moderne, le traducteur académique se voit parfois confronté à une chaîne transformatoire du témoignage original. Aux XIIe et XIIIe siècles, l’auteur médiéval envisagé est fréquemment "translateor" comme Marie de France, sujet de cette étude, qui se revendique traductrice de mémoire. Ses textes ajustent "escrits, estoires," qu’elle à "oïe", ou que "l’escripture li a dit", et elle propose un pacte implicite au lecteur pour lequel elle transpose un monde diégétique, parfois résultat d’une précédente adaptation, et quelle s’approprie arbitrairement pour l’adapter à son auditoire. Le traducteur scientifique, attentif à la réécriture du médiéval est confronté à cette succession d’interprétations. En intégrant la translation (c’est-à-dire le passage entre différentes mains), il interprète à son tour l’intention de l’auteure, Marie de France, pour dévoiler au lecteur contemporain, une signifiance au-delà de la parole.
Juliette Bourdier, “Peine et Douleurs, la Définition Sotériologique de l’Au-delà ”, TRANS-n°17, Paris : Presses Sorbonne Nouvelle, (2014): 171-182., 2014
Written accounts of human forays into the Otherworld first spread across Europe during the si... more Written accounts of human forays into the Otherworld first spread across Europe during the sixth century, eventually forming a rich body of didactic and salvific Christian literature. Towards the end of the twelfth century, some of these texts were translated from Latin into vernacular dialects.
In my study, I compare the original Latin Visio Sancti Pauli to a selection of its rewritten François versions (i.e. medieval Gallo-Roman, including Old French and Anglo-Norman). I demonstrate that these adaptations, unfairly neglected, are far from simple clumsy translations: the authors, while maintaining the basic plot of the source material, took advantage of linguistic transposition to secularize their poems, profoundly restructuring the sequencing, reorganizing the value of each trip's stages, and adding authorial digressions. In moving away from the universalist message, the authors refocused their adaptations on an individualist soteriology. After defining the literary context of these testimonies of infernal voyages, I argue that this new writing, influenced by the challenges of urbanization, shift the traditional Cistercian ideals at the heart of the originals toward those related to municipal governance. By setting up a secular and penitential universe in which the infernal voyage unfolds, the authors redefine the hierarchy of sin-purgation coupling, ultimately transforming the urban Christian landscape.
Juliette Bourdier, “le Jeu et le Mot : sémiotique des passages chez Raoul de Houdenc”, In Atelier de Traduction Numéro 23/2015, Editura Universităţii din Suceava, (2015): 177-190., 2015
The consortium Journal,, 2011
List of Publications in Medieval and Literature up to 2017
Trans Revue De Litterature Generale Et Comparee, Feb 8, 2014
Written accounts of human forays into the Otherworld first spread across Europe during the sixth ... more Written accounts of human forays into the Otherworld first spread across Europe during the sixth century, eventually forming a rich body of didactic and salvific Christian literature. Towards the end of the twelfth century, some of these texts were translated from Latin into vernacular dialects. In my study, I compare the original Latin Visio Sancti Pauli to a selection of its rewritten François versions (i.e. medieval Gallo-Roman, including Old French and Anglo-Norman). I demonstrate that these adaptations, unfairly neglected, are far from simple clumsy translations: the authors, while maintaining the basic plot of the source material, took advantage of linguistic transposition to secularize their poems, profoundly restructuring the sequencing, reorganizing the value of each trip's stages, and adding authorial digressions. In moving away from the universalist message, the authors refocused their adaptations on an individualist soteriology. After defining the literary context of these testimonies of infernal voyages, I argue that this new writing, influenced by the challenges of urbanization, shift the traditional Cistercian ideals at the heart of the originals toward those related to municipal governance. By setting up a secular and penitential universe in which the infernal voyage unfolds, the authors redefine the hierarchy of sin-purgation coupling, ultimately transforming the urban Christian landscape.
2014 Physics Education Research Conference Proceedings, 2015
Small Group Instructional Diagnoses (SGIDs) are informal, mid-semester evaluations of courses, wh... more Small Group Instructional Diagnoses (SGIDs) are informal, mid-semester evaluations of courses, which the instructors request voluntarily. The facilitator of the SGID comes into a class, the instructor leaves, and the facilitator spends about 30 minutes with the students. The first part of the SGID is done in small groups of students. The facilitator asks students to consider two questions, "What are the strengths of this course?" and "What suggestions do you have to improve the course?" After students work in groups for 10 minutes to compose lists of strengths and suggestions, the facilitator calls the class back together as a whole, records the most important strengths and suggestions, and has the class vote on them. These results are then shared privately with the instructor of the course. We collected and analyzed student comments from 45 courses taught by 27 STEM instructors. We found that students value clear lecture and hands-on learning, fair and frequent feedback, flexible and caring instructors, organized classes and resources, and clear alignment between instruction and evaluation. Looking in more detail, we found that students perceived small classes to be more organized than large ones. Students in introductory classes provided the least amount of feedback. Students in introductory classes placed the most value on instructor characteristics such as support and caring about their success, while graduate students placed the least value on instructor characteristics. Finally, female STEM instructors received a disproportionately high number of comments.
Atelier de Traduction , Aug 2015
Juliette Bourdier, « le Jeu et le Mot : sémiotique des passages chez Raoul de Houdenc», In Atelie... more Juliette Bourdier, « le Jeu et le Mot : sémiotique des passages chez Raoul de Houdenc», In Atelier de Traduction Numéro 23/2015, Editura Universităţii din Suceava, 2015, 177-190
This article examines the inevitable bias inherent to the modern translation of Medieval French texts. Since words, messages or concepts, far frombeing untranslatable, prove to be polysemic, interpretive choices are made at each step of the translator‟s work. Focusing her analysis more particularly on the
translation of terms central to the global understanding of Le Songe d’Enfer by Raoulde Houdenc (1210), the author illustrates the fluctuations of the syntactic field that confront the translator. While proposing novel interpretations of this allegorical pastiche, she shows how the “voice” the translator adopts to enunciate the sequence of signifiers risks rivaling that of the original author’s.
Uploads
Papers by Juliette Blue Bourdier
Au Moyen Âge, l’écrivain ou le peintre sont le plus souvent anonymes et la notion auctoriale renvoie à sa matérialité plus qu’à une individualité ; c’est sans doute la raison pour laquelle l’iconographie, qui jalonne fréquemment les manuscrits médiévaux, ne tente pas de figurer l’auteur en tant que personne réelle mais plutôt d’évoquer ses fonctions de production de l’objet-livre. On y voit l’artisan de l’écrit ou du peint, pilier centrale de son atelier, assis dans une chaise à bras, penché sur un pupitre ou posé devant un chevalet, entouré d’outils et de livres. Ainsi « encastré » dans son atelier, il est toujours en action : accordant la couleur sur sa palette, traçant les mots sur le parchemin, fouillant l’écritoire, taillant une plume, grattant la faute ou remplissant un encrier. La miniature ramène l’œuvre à sa dimension pragmatique, et dans cette dynamique, c’est l’atelier qui fait l’auteur.
In the Middle Ages, the writer or the painter were most often anonymous and the authorial notion referred to their materiality more than to individuality; this is undoubtedly the reason why the iconography, which frequently punctuates medieval manuscripts, does not attempt to represent the author as a real person but rather to evoke his functions in producing the book object. We see the artisan writing or painting, central pillar of his workshop, seated in an armchair, leaning over a desk or placed in front of an easel, surrounded by tools and books. Thus “embedded” in his workshop, he is always in action: matching the color on his palette, tracing the words on the parchment, searching the writing desk, sharpening a quill, scratching out the mistake or filling an inkwell. The miniature brings the work back to its pragmatic dimension, and in this dynamic, it is the workshop that makes the author.
”, Redistribution du Genre, University of Rennes, 2020 : 48-66.
This reflection on the medieval perceptions of the masculine and the feminine is immersed in the infernal punishments administered against those who have dared to break the rules of chastity, and analyze the process of identity deconstruction, corollary of the conversion of transgressive bodies purged by punishment. Our corpus will be the testimonies of edifying Christian journeys to hell written in Latin from the ninth to the twelfth centuries. These testimonies deployed a monastic vision of society which implies a dysphoric cultural construction of the gender. Subsequently and
on behalf of the cult of chastity, the gendered bodies that were to be separated and
abstinent in the world below, are stripped, mixed, desecrated, erased and standardized in the afterlife, shaping a new, ungendered and yet fertile creature. So while monastic rules guide monks and nuns on earth to form a third utopian genre, whose social role is justified by abstinence - a voluntary form of desexualization - these exceptional beings take advantage of the platform the infernal testimonies concede to them to create in their turn a third kind in hell; a fundamentally dysphoric kind, of which forced desexualization is perpetrated by sexual mutilation and abuse.
Cette réflexion sur les perceptions médiévales du masculin et du féminin se plonge au sein des punitions infernales administrées contre ceux qui ont osé rompre les règles de la chasteté, et analyse le processus de déconstruction identitaire, corollaire de la conversion des corps transgressifs, purgés par les châtiments. Notre corpus sera celui de témoignages édifiants de voyages chrétiens aux enfers , récits rédigés en latin rapportant le voyage d’âmes dans les zones infernales .Ces témoignages, qui se répandent dans les monastères européens dès le VIIe siècle afin de promouvoir l'éducation et le salut des pécheurs, transmettent un savoir sur la structure des enfers et sur l’organisation des tourments . Ils déploient aussi une vision monacale de la société qui implique une construction culturelle dysphorique du genre sexué. Dans cette littérature générée par les moines pour les moines, l’emphase portée sur les écarts sexuels et le détournement de la performance sexuelle, hors de l’honesta copulatio, est révélatrice d’une lutte constante pour réprimer le désir, autant que du besoin de se positionner en arbitre du schéma cisgenré homme-femme dont les moines sont exclus de fait. Dans les témoignages infernaux, le traitement punitif associé à ceux qui se sont laissés corrompre par la luxure, fait appel à un assortiment de fantasmes dont la poétique débridée mêle torture, cruauté et lubricité. Subséquemment et au nom du culte de la chasteté, les corps sexués qui devaient être séparés et abstinents dans l’ici-bas, sont dénudés, mélangés, profanés, effacés et uniformisés dans l’au-delà, façonnant une nouvelle créature désexuée et néanmoins féconde . Ainsi, alors que les règles monacales guident moines et moniales sur terre pour former un troisième genre utopique, dont le rôle social est justifié par l’abstinence – une forme volontaire de désexualisation–, ces êtres d’exception profitent de la tribune que les témoignages infernaux leur concèdent pour créer à leur tour un tiers genre en enfer ; un genre fondamentalement dysphorique, dont la désexualisation contrainte est perpétrée par la mutilation sexuelle
This short reflection emphasizes the role of the Virgin Mary in the liturgy and urban Christian iconography, especially in the Parisian books of hours. The rise of Marian imagery, which leads to an omnipresence of the mother of Christ in the Christian thought of the fifteenth century, is the fruit of the flourishing of the virginal symbolism it conveys. It is also the ensuing overflow of her role in the Christian liturgy, which makes of Notre Dame the focus of the books of Hours of the late Middle Ages--despite her rather anecdotal participation in the New Testament. It seemed pertinent to me to look at how the woman who embodies the miracle is represented in the illuminations of the books of hours used to celebrate the worship and nourish the meditation. In order to concretize these observations, I will share some reflections on the study in progress of a French book of hours of the years 1460 that I named the manuscript of Courtanvaux, in reference to its first known possessor.
chrétien médiéval est construite à partir des témoignages de voyages en enfer, il nous a semblé pertinent d'en examiner la structure à la période d’apogée des témoignages, dans la deuxième partie du XIIe siècle, alors que la légitimité de ces expériences se désagrégeait, préfigurant les querelles et quodlibeta universitaires du XIIIe siècle sur la matérialité de l’enfer.
Aussi, afin de démontrer l’incroyable fabrication de l’espace-cadre infernal médiéval, nous souhaitons utiliser les deux voyages en enfer anglo-irlandais les plus célèbres du moyen âge qui ont non seulement marqué l’apogée du genre mais en ont aussi repoussé les limites : le témoignage de Tondale transmis par un moine irlandais itinérant, Markus, du monastère écossais bénédictin de Ratisbonne en 1149, et celui d’Owen rapporté par un
moine anglais cistercien, H. de Saltrey de l'abbaye de Saltrey dans l'Huntingdonshire, en Angleterre, en c.1179-1182.
Knowing that our knowledge of the geography of the Otherworld
medieval Christian is constructed from testimonies of journeys to hell, it seemed relevant to examine its structure at the peak period of the testimonies, in the second part of the 12th century, while the legitimacy of these experiences was disintegrating , prefiguring the academic quarrels and quodlibeta of the 13th century over the materiality of hell.
Also, in order to demonstrate the incredible fabrication of the medieval infernal framework space, we wish to use the two most famous Anglo-Irish journeys to hell from the Middle Ages which not only marked the apogee of the genre but also pushed back the limits. As such, the testimony of Tondale transmitted by an itinerant Irish monk, Markus, from the Scottish Benedictine monastery of Regensburg in 1149, and that of Owen reported by a English Cistercian monk, H. de Saltrey of Saltrey Abbey in Huntingdonshire, England, c.1179-1182.
Cette étude propose d’analyser l’amorce de modélisation d’un genre littéraire médiéval, le témoignage édifiant de voyage chrétien en enfer (récits latins monacaux produits entre les VIe et XIIIe siècles qui retracent des voyages réalisés dans l’au-delà infernal). Après avoir relevé la dimension pragmatique qui a entouré la production de ces récits imaginaires, je me penche sur la formulation dialectique et la construction narrative sérielle proposées par Grégoire le Grand au Livre IV de son Dialogus1et qui ont servi à la mise en place d'une sociopoétique infernale. Les auteurs, lors d’adaptations, ont pu ainsi mettre en parallèle de l'inaccessible enfer divin, un enfer matériel, théâtralisé et graphique, une vérité interprétée, et ont composé une littérature d’une incroyable créativité dont les descriptions troublantes se sont ancrées dans l'inconscient collectif.
I will consider how the “literary matter” could be revealed in the thirteenth century, in light of two distinct minds which strongly marked their time and their environment: Jean Bodel of Arras (1165-1210) prolific poet of realist literature from the north of France who defined the “trois materes”, and Pierre de Jean Olivi (1248-1298) Franciscan brother, university master, and joachimiste theorist from south-west France who theorized the divine creation of matter.
----------
Dans l’Occident chrétien du Ve au XIIIe siècle, l’univers infernal inspire une littérature étonnamment variée. Elle est motivée par les théologiens qui tentent de rationaliser un espace théorique, que le canon laisse de côté jusqu’au Concile de Latran IV (1215), tout autant que par des rapporteurs de passages en enfer qui fictionnalisent l’univers interdit ; c’est cette seconde catégorie qui motive notre étude. Le Témoignage édifiant de voyage infernal chrétien regroupe près d’une centaine de textes latins dans son format cénobitique de la « vision » ; quelques centaines de plus en langues vernaculaires, principalement des adaptations, traductions ou flexions puis, dès le XIIIe siècle, de « songes » allégoriques laïcs. Au cours de cette brève analyse, je souhaite interroger la mise en place et l’exploitation d’une matière littéraire d’Enfer issue de la transcription de témoignages. Il s’agira de considérer comment la matière littéraire pourrait se révéler au XIIIe siècle, en regard de deux esprits distincts qui ont fortement marqué leur époque et leur milieu : Jean Bodel d’Arras (1165-1210) trouvère et poète prolifique de la littérature réaliste bourgeoise du nord de la France, et Pierre de Jean Olivi (1248-1298) frère franciscain maître universitaire et théoricien joachimiste du sud-ouest de la France. Nous tenterons de disséquer l’enfer fictionnel, lorsqu’à la substance qui le constitue (le sujet, l’imagerie, les motifs, une cosmologie singulière), s’associe une trame littéraire (un formulaire narratif précis, une terminologie), qui transtextuellement réunies par un corps auctorial fonctionnel, prennent forme sur un terrain discursif commun, l’édification. Il sera dès lors possible de proposer que ce n’est qu’au moment où la matière (la substance en forme) est recyclée vers des situations littéraires distinctes, et remodelée vers d’autres dispositifs pragmatiques qu’elle a atteint sa maturité de matière littéraire.
In my study, I compare the original Latin Visio Sancti Pauli to a selection of its rewritten François versions (i.e. medieval Gallo-Roman, including Old French and Anglo-Norman). I demonstrate that these adaptations, unfairly neglected, are far from simple clumsy translations: the authors, while maintaining the basic plot of the source material, took advantage of linguistic transposition to secularize their poems, profoundly restructuring the sequencing, reorganizing the value of each trip's stages, and adding authorial digressions. In moving away from the universalist message, the authors refocused their adaptations on an individualist soteriology. After defining the literary context of these testimonies of infernal voyages, I argue that this new writing, influenced by the challenges of urbanization, shift the traditional Cistercian ideals at the heart of the originals toward those related to municipal governance. By setting up a secular and penitential universe in which the infernal voyage unfolds, the authors redefine the hierarchy of sin-purgation coupling, ultimately transforming the urban Christian landscape.
This article examines the inevitable bias inherent to the modern translation of Medieval French texts. Since words, messages or concepts, far frombeing untranslatable, prove to be polysemic, interpretive choices are made at each step of the translator‟s work. Focusing her analysis more particularly on the
translation of terms central to the global understanding of Le Songe d’Enfer by Raoulde Houdenc (1210), the author illustrates the fluctuations of the syntactic field that confront the translator. While proposing novel interpretations of this allegorical pastiche, she shows how the “voice” the translator adopts to enunciate the sequence of signifiers risks rivaling that of the original author’s.
Au Moyen Âge, l’écrivain ou le peintre sont le plus souvent anonymes et la notion auctoriale renvoie à sa matérialité plus qu’à une individualité ; c’est sans doute la raison pour laquelle l’iconographie, qui jalonne fréquemment les manuscrits médiévaux, ne tente pas de figurer l’auteur en tant que personne réelle mais plutôt d’évoquer ses fonctions de production de l’objet-livre. On y voit l’artisan de l’écrit ou du peint, pilier centrale de son atelier, assis dans une chaise à bras, penché sur un pupitre ou posé devant un chevalet, entouré d’outils et de livres. Ainsi « encastré » dans son atelier, il est toujours en action : accordant la couleur sur sa palette, traçant les mots sur le parchemin, fouillant l’écritoire, taillant une plume, grattant la faute ou remplissant un encrier. La miniature ramène l’œuvre à sa dimension pragmatique, et dans cette dynamique, c’est l’atelier qui fait l’auteur.
In the Middle Ages, the writer or the painter were most often anonymous and the authorial notion referred to their materiality more than to individuality; this is undoubtedly the reason why the iconography, which frequently punctuates medieval manuscripts, does not attempt to represent the author as a real person but rather to evoke his functions in producing the book object. We see the artisan writing or painting, central pillar of his workshop, seated in an armchair, leaning over a desk or placed in front of an easel, surrounded by tools and books. Thus “embedded” in his workshop, he is always in action: matching the color on his palette, tracing the words on the parchment, searching the writing desk, sharpening a quill, scratching out the mistake or filling an inkwell. The miniature brings the work back to its pragmatic dimension, and in this dynamic, it is the workshop that makes the author.
”, Redistribution du Genre, University of Rennes, 2020 : 48-66.
This reflection on the medieval perceptions of the masculine and the feminine is immersed in the infernal punishments administered against those who have dared to break the rules of chastity, and analyze the process of identity deconstruction, corollary of the conversion of transgressive bodies purged by punishment. Our corpus will be the testimonies of edifying Christian journeys to hell written in Latin from the ninth to the twelfth centuries. These testimonies deployed a monastic vision of society which implies a dysphoric cultural construction of the gender. Subsequently and
on behalf of the cult of chastity, the gendered bodies that were to be separated and
abstinent in the world below, are stripped, mixed, desecrated, erased and standardized in the afterlife, shaping a new, ungendered and yet fertile creature. So while monastic rules guide monks and nuns on earth to form a third utopian genre, whose social role is justified by abstinence - a voluntary form of desexualization - these exceptional beings take advantage of the platform the infernal testimonies concede to them to create in their turn a third kind in hell; a fundamentally dysphoric kind, of which forced desexualization is perpetrated by sexual mutilation and abuse.
Cette réflexion sur les perceptions médiévales du masculin et du féminin se plonge au sein des punitions infernales administrées contre ceux qui ont osé rompre les règles de la chasteté, et analyse le processus de déconstruction identitaire, corollaire de la conversion des corps transgressifs, purgés par les châtiments. Notre corpus sera celui de témoignages édifiants de voyages chrétiens aux enfers , récits rédigés en latin rapportant le voyage d’âmes dans les zones infernales .Ces témoignages, qui se répandent dans les monastères européens dès le VIIe siècle afin de promouvoir l'éducation et le salut des pécheurs, transmettent un savoir sur la structure des enfers et sur l’organisation des tourments . Ils déploient aussi une vision monacale de la société qui implique une construction culturelle dysphorique du genre sexué. Dans cette littérature générée par les moines pour les moines, l’emphase portée sur les écarts sexuels et le détournement de la performance sexuelle, hors de l’honesta copulatio, est révélatrice d’une lutte constante pour réprimer le désir, autant que du besoin de se positionner en arbitre du schéma cisgenré homme-femme dont les moines sont exclus de fait. Dans les témoignages infernaux, le traitement punitif associé à ceux qui se sont laissés corrompre par la luxure, fait appel à un assortiment de fantasmes dont la poétique débridée mêle torture, cruauté et lubricité. Subséquemment et au nom du culte de la chasteté, les corps sexués qui devaient être séparés et abstinents dans l’ici-bas, sont dénudés, mélangés, profanés, effacés et uniformisés dans l’au-delà, façonnant une nouvelle créature désexuée et néanmoins féconde . Ainsi, alors que les règles monacales guident moines et moniales sur terre pour former un troisième genre utopique, dont le rôle social est justifié par l’abstinence – une forme volontaire de désexualisation–, ces êtres d’exception profitent de la tribune que les témoignages infernaux leur concèdent pour créer à leur tour un tiers genre en enfer ; un genre fondamentalement dysphorique, dont la désexualisation contrainte est perpétrée par la mutilation sexuelle
This short reflection emphasizes the role of the Virgin Mary in the liturgy and urban Christian iconography, especially in the Parisian books of hours. The rise of Marian imagery, which leads to an omnipresence of the mother of Christ in the Christian thought of the fifteenth century, is the fruit of the flourishing of the virginal symbolism it conveys. It is also the ensuing overflow of her role in the Christian liturgy, which makes of Notre Dame the focus of the books of Hours of the late Middle Ages--despite her rather anecdotal participation in the New Testament. It seemed pertinent to me to look at how the woman who embodies the miracle is represented in the illuminations of the books of hours used to celebrate the worship and nourish the meditation. In order to concretize these observations, I will share some reflections on the study in progress of a French book of hours of the years 1460 that I named the manuscript of Courtanvaux, in reference to its first known possessor.
chrétien médiéval est construite à partir des témoignages de voyages en enfer, il nous a semblé pertinent d'en examiner la structure à la période d’apogée des témoignages, dans la deuxième partie du XIIe siècle, alors que la légitimité de ces expériences se désagrégeait, préfigurant les querelles et quodlibeta universitaires du XIIIe siècle sur la matérialité de l’enfer.
Aussi, afin de démontrer l’incroyable fabrication de l’espace-cadre infernal médiéval, nous souhaitons utiliser les deux voyages en enfer anglo-irlandais les plus célèbres du moyen âge qui ont non seulement marqué l’apogée du genre mais en ont aussi repoussé les limites : le témoignage de Tondale transmis par un moine irlandais itinérant, Markus, du monastère écossais bénédictin de Ratisbonne en 1149, et celui d’Owen rapporté par un
moine anglais cistercien, H. de Saltrey de l'abbaye de Saltrey dans l'Huntingdonshire, en Angleterre, en c.1179-1182.
Knowing that our knowledge of the geography of the Otherworld
medieval Christian is constructed from testimonies of journeys to hell, it seemed relevant to examine its structure at the peak period of the testimonies, in the second part of the 12th century, while the legitimacy of these experiences was disintegrating , prefiguring the academic quarrels and quodlibeta of the 13th century over the materiality of hell.
Also, in order to demonstrate the incredible fabrication of the medieval infernal framework space, we wish to use the two most famous Anglo-Irish journeys to hell from the Middle Ages which not only marked the apogee of the genre but also pushed back the limits. As such, the testimony of Tondale transmitted by an itinerant Irish monk, Markus, from the Scottish Benedictine monastery of Regensburg in 1149, and that of Owen reported by a English Cistercian monk, H. de Saltrey of Saltrey Abbey in Huntingdonshire, England, c.1179-1182.
Cette étude propose d’analyser l’amorce de modélisation d’un genre littéraire médiéval, le témoignage édifiant de voyage chrétien en enfer (récits latins monacaux produits entre les VIe et XIIIe siècles qui retracent des voyages réalisés dans l’au-delà infernal). Après avoir relevé la dimension pragmatique qui a entouré la production de ces récits imaginaires, je me penche sur la formulation dialectique et la construction narrative sérielle proposées par Grégoire le Grand au Livre IV de son Dialogus1et qui ont servi à la mise en place d'une sociopoétique infernale. Les auteurs, lors d’adaptations, ont pu ainsi mettre en parallèle de l'inaccessible enfer divin, un enfer matériel, théâtralisé et graphique, une vérité interprétée, et ont composé une littérature d’une incroyable créativité dont les descriptions troublantes se sont ancrées dans l'inconscient collectif.
I will consider how the “literary matter” could be revealed in the thirteenth century, in light of two distinct minds which strongly marked their time and their environment: Jean Bodel of Arras (1165-1210) prolific poet of realist literature from the north of France who defined the “trois materes”, and Pierre de Jean Olivi (1248-1298) Franciscan brother, university master, and joachimiste theorist from south-west France who theorized the divine creation of matter.
----------
Dans l’Occident chrétien du Ve au XIIIe siècle, l’univers infernal inspire une littérature étonnamment variée. Elle est motivée par les théologiens qui tentent de rationaliser un espace théorique, que le canon laisse de côté jusqu’au Concile de Latran IV (1215), tout autant que par des rapporteurs de passages en enfer qui fictionnalisent l’univers interdit ; c’est cette seconde catégorie qui motive notre étude. Le Témoignage édifiant de voyage infernal chrétien regroupe près d’une centaine de textes latins dans son format cénobitique de la « vision » ; quelques centaines de plus en langues vernaculaires, principalement des adaptations, traductions ou flexions puis, dès le XIIIe siècle, de « songes » allégoriques laïcs. Au cours de cette brève analyse, je souhaite interroger la mise en place et l’exploitation d’une matière littéraire d’Enfer issue de la transcription de témoignages. Il s’agira de considérer comment la matière littéraire pourrait se révéler au XIIIe siècle, en regard de deux esprits distincts qui ont fortement marqué leur époque et leur milieu : Jean Bodel d’Arras (1165-1210) trouvère et poète prolifique de la littérature réaliste bourgeoise du nord de la France, et Pierre de Jean Olivi (1248-1298) frère franciscain maître universitaire et théoricien joachimiste du sud-ouest de la France. Nous tenterons de disséquer l’enfer fictionnel, lorsqu’à la substance qui le constitue (le sujet, l’imagerie, les motifs, une cosmologie singulière), s’associe une trame littéraire (un formulaire narratif précis, une terminologie), qui transtextuellement réunies par un corps auctorial fonctionnel, prennent forme sur un terrain discursif commun, l’édification. Il sera dès lors possible de proposer que ce n’est qu’au moment où la matière (la substance en forme) est recyclée vers des situations littéraires distinctes, et remodelée vers d’autres dispositifs pragmatiques qu’elle a atteint sa maturité de matière littéraire.
In my study, I compare the original Latin Visio Sancti Pauli to a selection of its rewritten François versions (i.e. medieval Gallo-Roman, including Old French and Anglo-Norman). I demonstrate that these adaptations, unfairly neglected, are far from simple clumsy translations: the authors, while maintaining the basic plot of the source material, took advantage of linguistic transposition to secularize their poems, profoundly restructuring the sequencing, reorganizing the value of each trip's stages, and adding authorial digressions. In moving away from the universalist message, the authors refocused their adaptations on an individualist soteriology. After defining the literary context of these testimonies of infernal voyages, I argue that this new writing, influenced by the challenges of urbanization, shift the traditional Cistercian ideals at the heart of the originals toward those related to municipal governance. By setting up a secular and penitential universe in which the infernal voyage unfolds, the authors redefine the hierarchy of sin-purgation coupling, ultimately transforming the urban Christian landscape.
This article examines the inevitable bias inherent to the modern translation of Medieval French texts. Since words, messages or concepts, far frombeing untranslatable, prove to be polysemic, interpretive choices are made at each step of the translator‟s work. Focusing her analysis more particularly on the
translation of terms central to the global understanding of Le Songe d’Enfer by Raoulde Houdenc (1210), the author illustrates the fluctuations of the syntactic field that confront the translator. While proposing novel interpretations of this allegorical pastiche, she shows how the “voice” the translator adopts to enunciate the sequence of signifiers risks rivaling that of the original author’s.