Viquipèdia:Transcripció de l'hebreu
Aparença
Aquest document intenta aportar l'ajuda necessària per transcriure de manera coherent els mots d'origen hebreu modern als treballs que es realitzen a la Viquipèdia.
El contingut d'aquesta pàgina es basa en la «Proposta de transliteració i transcripció de l’hebreu en textos escrits en català» de l'IEC.
Hebreu | Pronúncia AFI | Transcripció en català | Notes |
---|---|---|---|
א | /∅/, /ʔ/ | No es transcriu. | |
ב | /v/ | v | |
בּ | /b/ | b | En cas que hi hagi geminació en l'original hebreu, es manté en la transcripció. |
ג | /ɣ/ | g | Es transcriu com a gu davant de e o i. |
גּ | /ɡ/ | g | En cas que hi hagi geminació en l'original hebreu, es manté en la transcripció. Es transcriu com a (g)gu davant de e o i. |
ד | /ð/ | d | |
דּ | /d/ | d | En cas que hi hagi geminació en l'original hebreu, es manté en la transcripció. |
ה | /h/ | h | |
הּ | /h/ | h | |
ו | /v/ | v | |
וּ | /vv/ | vv | La geminació de l'original hebreu es manté en la transcripció. |
ז | /z/ | z | |
זּ | /z/ | z | En cas que hi hagi geminació en l'original hebreu, es manté en la transcripció. |
ח | /χ/ | h | |
ט | /t/ | t | |
טּ | /tt/ | tt | La geminació de l'original hebreu es manté en la transcripció. |
י | /j/ | y | |
יּ | /jj/ | yy | La geminació de l'original hebreu es manté en la transcripció. |
כ | /χ/ | kh | |
כּ | /k/ | k | En cas que hi hagi geminació en l'original hebreu, es manté en la transcripció. |
ל | /l/ | l | |
לּ | /ll/ | l·l | La geminació de l'original hebreu es manté en la transcripció. |
מ | /mm/ | m | |
מּ | /m/ | mm | La geminació de l'original hebreu es manté en la transcripció. |
נ | /n/ | n | |
נּ | /nn/ | nn | La geminació de l'original hebreu es manté en la transcripció. |
ס | /s/ | s | En posició intervocàlica, es transcriu com a ss. En altres posicions, es transcriu com a s encara que hi hagi geminació en l'original hebreu. |
סּ | /ss/ | s | En posició intervocàlica, es transcriu com a ss. En altres posicions, es transcriu com a s encara que hi hagi geminació en l'original hebreu. |
ע | /ʔ/ | No es transcriu. | |
פ | /f/ | f | |
פּ | /p/ | p | En cas que hi hagi geminació en l'original hebreu, es manté en la transcripció. |
צ | /ts/ | ts | |
צּ | /ts/ | ts | No es gemina encara que hi hagi geminació en l'original hebreu. |
ק | /q/ | q | Es transcriu simplement com a q fins i tot davant de e o i. |
קּ | /qq/ | Es transcriu simplement com a q fins i tot davant de e o i. La geminació de l'original hebreu es manté en la transcripció. | |
ר | /ʀ/, /ʁ/ | r | |
שׂ | /s/ | s | En posició intervocàlica, es transcriu com a ss. En altres posicions, es transcriu com a s encara que hi hagi geminació en l'original hebreu. |
שּׂ | /s/ | s | En posició intervocàlica, es transcriu com a ss. En altres posicions, es transcriu com a s encara que hi hagi geminació en l'original hebreu. |
שׁ | /ʃ/ | x | Es transcriu com a ix sempre que sigui necessari per mantenir el so «xeix». |
שּׁ | /ʃ/ | x | Es transcriu com a ix sempre que sigui necessari per mantenir el so «xeix». En cas que hi hagi geminació en l'original hebreu, es manté en la transcripció. |
ת | /t/ | t | |
תּ | /tt/ | t | En cas que hi hagi geminació en l'original hebreu, es manté en la transcripció. |