Verse (Click for Chapter) New International Version But now you must also rid yourselves of all such things as these: anger, rage, malice, slander, and filthy language from your lips. New Living Translation But now is the time to get rid of anger, rage, malicious behavior, slander, and dirty language. English Standard Version But now you must put them all away: anger, wrath, malice, slander, and obscene talk from your mouth. Berean Standard Bible But now you must put aside all such things as these: anger, rage, malice, slander, and filthy language from your lips. Berean Literal Bible But now you also put off all these things: anger, rage, malice, slander, foul language out of your mouth. King James Bible But now ye also put off all these; anger, wrath, malice, blasphemy, filthy communication out of your mouth. New King James Version But now you yourselves are to put off all these: anger, wrath, malice, blasphemy, filthy language out of your mouth. New American Standard Bible But now you also, rid yourselves of all of them: anger, wrath, malice, slander, and obscene speech from your mouth. NASB 1995 But now you also, put them all aside: anger, wrath, malice, slander, and abusive speech from your mouth. NASB 1977 But now you also, put them all aside: anger, wrath, malice, slander, and abusive speech from your mouth. Legacy Standard Bible But now you also, lay them all aside: wrath, anger, malice, slander, and abusive speech from your mouth. Amplified Bible But now rid yourselves [completely] of all these things: anger, rage, malice, slander, and obscene (abusive, filthy, vulgar) language from your mouth. Christian Standard Bible But now, put away all the following: anger, wrath, malice, slander, and filthy language from your mouth. Holman Christian Standard Bible But now you must also put away all the following: anger, wrath, malice, slander, and filthy language from your mouth. American Standard Version but now do ye also put them all away: anger, wrath, malice, railing, shameful speaking out of your mouth: Contemporary English Version But now you must stop doing such things. You must quit being angry, hateful, and evil. You must no longer say insulting or cruel things about others. English Revised Version But now put ye also away all these; anger, wrath, malice, railing, shameful speaking out of your mouth: GOD'S WORD® Translation Also get rid of your anger, hot tempers, hatred, cursing, obscene language, and all similar sins. Good News Translation But now you must get rid of all these things: anger, passion, and hateful feelings. No insults or obscene talk must ever come from your lips. International Standard Version But now you must also get rid of anger, wrath, malice, slander, obscene speech, and all such sins. Majority Standard Bible But now you must put aside all such things as these: anger, rage, malice, slander, and filthy language from your lips. NET Bible But now, put off all such things as anger, rage, malice, slander, abusive language from your mouth. New Heart English Bible but now you also put them all away: anger, wrath, malice, slander, and shameful speaking out of your mouth. Webster's Bible Translation But now ye also put off all these; anger, wrath, malice, blasphemy, filthy communication out of your mouth. Weymouth New Testament But now you must rid yourselves of every kind of sin--angry and passionate outbreaks, ill-will, evil speaking, foul-mouthed abuse--so that these may never soil your lips. World English Bible but now you must put them all away: anger, wrath, malice, slander, and shameful speaking out of your mouth. Literal Translations Literal Standard Versionbut now put off, even you, the whole—anger, wrath, malice, slander, filthy talking—out of your mouth. Berean Literal Bible But now you also put off all these things: anger, rage, malice, slander, foul language out of your mouth. Young's Literal Translation but now put off, even ye, the whole -- anger, wrath, malice, evil-speaking, filthy talking -- out of your mouth. Smith's Literal Translation And now ye also put them all away; anger, wrath, badness, slander, shameful language out of your mouth. Catholic Translations Douay-Rheims BibleBut now put you also all away: anger, indignation, malice, blasphemy, filthy speech out of your mouth. Catholic Public Domain Version But now you must set aside all these things: anger, indignation, malice, blasphemy, and indecent speech from your mouth. New American Bible But now you must put them all away: anger, fury, malice, slander, and obscene language out of your mouths. New Revised Standard Version But now you must get rid of all such things—anger, wrath, malice, slander, and abusive language from your mouth. Translations from Aramaic Lamsa BibleBut now put off from you all these: anger, wrath, malice, blasphemy, foul conversation. Aramaic Bible in Plain English But now put off from you all these things: anger, fury, wickedness, blasphemy, impure speech; NT Translations Anderson New TestamentBut now do you also put away all these?anger, wrath, malice, reviling, obscene language from your mouth. Godbey New Testament but you also lay aside all these; anger, wrath, malice, blasphemy, disgraceful talk out of your mouths: Haweis New Testament but now ye have put away all these things, anger, asperity, malice, scandal, obscenity, out of your mouth. Mace New Testament but now renounce them all, as well as anger, animosity, malice: let calumny and obscene discourse be banish'd from your lips. Weymouth New Testament But now you must rid yourselves of every kind of sin--angry and passionate outbreaks, ill-will, evil speaking, foul-mouthed abuse--so that these may never soil your lips. Worrell New Testament But now do ye also put away all these; anger, wrath, malice, reviling, shameful talk out of your mouth. Worsley New Testament But now put away all these also, wrath, animosity, malice, calumny, and filthy discourse out of your mouth. Additional Translations ... Audio Bible Context Putting on the New Self…7When you lived among them, you also used to walk in these ways. 8But now you must put aside all such things as these: anger, rage, malice, slander, and filthy language from your lips. 9Do not lie to one another, since you have taken off the old self with its practices,… Cross References Ephesians 4:31 Get rid of all bitterness, rage and anger, outcry and slander, along with every form of malice. James 1:19-20 My beloved brothers, understand this: Everyone should be quick to listen, slow to speak, and slow to anger, / for man’s anger does not bring about the righteousness that God desires. 1 Peter 2:1 Rid yourselves, therefore, of all malice, deceit, hypocrisy, envy, and slander. Galatians 5:19-21 The acts of the flesh are obvious: sexual immorality, impurity, and debauchery; / idolatry and sorcery; hatred, discord, jealousy, and rage; rivalries, divisions, factions, / and envy; drunkenness, orgies, and the like. I warn you, as I did before, that those who practice such things will not inherit the kingdom of God. Romans 13:12-14 The night is nearly over; the day has drawn near. So let us lay aside the deeds of darkness and put on the armor of light. / Let us behave decently, as in the daytime, not in carousing and drunkenness, not in sexual immorality and debauchery, not in dissension and jealousy. / Instead, clothe yourselves with the Lord Jesus Christ, and make no provision for the desires of the flesh. Matthew 5:22 But I tell you that anyone who is angry with his brother will be subject to judgment. Again, anyone who says to his brother, ‘Raca,’ will be subject to the Sanhedrin. But anyone who says, ‘You fool!’ will be subject to the fire of hell. Ephesians 5:3-4 But among you, as is proper among the saints, there must not be even a hint of sexual immorality, or of any kind of impurity, or of greed. / Nor should there be obscenity, foolish talk, or crude joking, which are out of character, but rather thanksgiving. 1 Corinthians 6:9-10 Do you not know that the wicked will not inherit the kingdom of God? Do not be deceived: Neither the sexually immoral, nor idolaters, nor adulterers, nor men who submit to or perform homosexual acts, / nor thieves, nor the greedy, nor drunkards, nor verbal abusers, nor swindlers, will inherit the kingdom of God. 1 John 3:15 Everyone who hates his brother is a murderer, and you know that eternal life does not reside in a murderer. Titus 3:2 to malign no one, and to be peaceable and gentle, showing full consideration to everyone. Proverbs 15:1 A gentle answer turns away wrath, but a harsh word stirs up anger. Psalm 37:8 Refrain from anger and abandon wrath; do not fret—it can only bring harm. Proverbs 29:11 A fool vents all his anger, but a wise man holds it back. Ecclesiastes 7:9 Do not be quickly provoked in your spirit, for anger settles in the lap of a fool. Psalm 34:13-14 Keep your tongue from evil and your lips from deceitful speech. / Turn away from evil and do good; seek peace and pursue it. Treasury of Scripture But now you also put off all these; anger, wrath, malice, blasphemy, filthy communication out of your mouth. put. Colossians 3:5,9 Ephesians 4:22 Hebrews 12:1 anger. Psalm 37:8 Proverbs 17:14 Proverbs 19:19 blasphemy. Leviticus 24:11-16 Mark 7:22 1 Timothy 1:13,20 filthy. Ephesians 4:29 Ephesians 5:4 James 3:4-6 Jump to Previous Abuse Anger Angry Bad Blasphemy Communication Curses Evil Feeling Filthy Ill-Will Kind Malice Mouth Passion Passionate Rage Rid Right Shameful Sin Slander Speaking Talking Unclean Vile Whole Wrath YourselvesJump to Next Abuse Anger Angry Bad Blasphemy Communication Curses Evil Feeling Filthy Ill-Will Kind Malice Mouth Passion Passionate Rage Rid Right Shameful Sin Slander Speaking Talking Unclean Vile Whole Wrath YourselvesColossians 3 1. He shows where we should seek Christ.5. He exhorts to holiness; 10. to put off the old self, and put on Christ; 12. exhorting to charity, humility, 18. and other duties. But now This phrase marks a transition from the old self to the new self in Christ. The Greek word "νυνί" (nyni) emphasizes the present moment, urging believers to act immediately. It signifies a call to action, reflecting the urgency and importance of living a transformed life in Christ. Historically, this reflects the early Christian community's need to distinguish themselves from their past pagan practices. you must put aside all such things as these anger rage malice slander and filthy language from your lips Parallel Commentaries ... Greek Butδὲ (de) Conjunction Strong's 1161: A primary particle; but, and, etc. now νυνὶ (nyni) Adverb Strong's 3570: A prolonged form of nun for emphasis; just now. you ὑμεῖς (hymeis) Personal / Possessive Pronoun - Nominative 2nd Person Plural Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou. must put aside ἀπόθεσθε (apothesthe) Verb - Aorist Imperative Middle - 2nd Person Plural Strong's 659: To lay off or aside, renounce, stow away, put. From apo and tithemi; to put away. all such things as these: πάντα (panta) Adjective - Accusative Neuter Plural Strong's 3956: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole. anger, ὀργήν (orgēn) Noun - Accusative Feminine Singular Strong's 3709: From oregomai; properly, desire, i.e., violent passion (justifiable) abhorrence); by implication punishment. rage, θυμόν (thymon) Noun - Accusative Masculine Singular Strong's 2372: An outburst of passion, wrath. From thuo; passion. malice, κακίαν (kakian) Noun - Accusative Feminine Singular Strong's 2549: From kakos; badness, i.e. depravity, or malignity, or trouble. slander, βλασφημίαν (blasphēmian) Noun - Accusative Feminine Singular Strong's 988: Abusive or scurrilous language, blasphemy. From blasphemos; vilification. [and] filthy language αἰσχρολογίαν (aischrologian) Noun - Accusative Feminine Singular Strong's 148: Filthy speech, foul language. From aischros and logos; vile conversation. from ἐκ (ek) Preposition Strong's 1537: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. your ὑμῶν (hymōn) Personal / Possessive Pronoun - Genitive 2nd Person Plural Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou. mouth. στόματος (stomatos) Noun - Genitive Neuter Singular Strong's 4750: The mouth, speech, eloquence in speech, the point of a sword. Links Colossians 3:8 NIVColossians 3:8 NLT Colossians 3:8 ESV Colossians 3:8 NASB Colossians 3:8 KJV Colossians 3:8 BibleApps.com Colossians 3:8 Biblia Paralela Colossians 3:8 Chinese Bible Colossians 3:8 French Bible Colossians 3:8 Catholic Bible NT Letters: Colossians 3:8 But now you also put them all (Coloss. Col Co) |