Oykonim
Naviqasiyaya keç
Axtarışa keç
Oykonim (yun. οἶκος (ev) + yun. ὄνομα (ad)) — yaşayış məntəqələrinin (ayrıca tikilmiş evə qədər) adı.[1] Şəhər tipli oykonimlər "astionimlər", kənd tipli oykonimlər isə — "komonimlər" adlanır.[2]
Bəzi şəhər küçələrinin adı vaxtı ilə orada olmuş kənd adlarının adı ilə adlandığı üçün onlar da oykonim hesab edilir.[3]
Oykonim elementləri
[redaktə | mənbəni redaktə et]- -ton (ing. ton, town) — şəhər (Everton)
- -bern (ing. burn) — axın (Blekbern)
- -pul (ing. pool) — bulaq (Liverpul)
- -hem (ing. home) — ev (Birminhem)
- — stan (azərb. stan) — yer, ölkə (Özbəkistan, Xındırıstan)
- — abad (azərb. abad) — abadlıq (Xanabad, Sabirabad)
- — kənd (azərb. kənd) — şəhər (Xankəndi, Yenikənd)
Ədəbiyyat
[redaktə | mənbəni redaktə et]- Поспелов Е. М. Названия городов и сёл. — М. Наука, 1996. — 149 с. — Страны и народы. — ISBN 5-02-002300-0.
- Ююкин М. А. Древнерусская ойконимия IX–XIII вв.: Дисс. … канд. филол. наук. — Воронеж, 2002. 267 с.
- Ююкин М. А. Древнерусские летописные ойконимы XIV–XVII вв., образованные от личных имён тюркского происхождения Arxivləşdirilib 2013-10-16 at the Wayback Machine // Восточноукраинский лингвистический сборник. Вып. 10. — Донецкий Национальный Университет, 2006. — 500 с. — С. 247–254.
- Бурыкин А. А. О новых аспектах, новых задачах и новых возможностях изучения ойконимов (к созданию электронной базы данных "Ойконимы России") // Ономастика Поволжья: Сб. материалов XII Междунар. конф. (Казань, 14–16 сент. 2010 г.) / Под ред. И. А. Гилязова. — Казань: Отечество, 2010. — 444 с. — С. 41–47.
İstinadlar
[redaktə | mənbəni redaktə et]- ↑ Краткий понятийно-терминологический справочник по этимологии и исторической лексикологии. // Ж. Ж. Варбот, А. Ф. Журавлев. — Российская академия наук, Институт русского языка им. В. В. Виноградова РАН, Этимология и история слов русского языка, 1998.
- ↑ Подольская Н. В. Словарь русской ономастической терминологии. — Москва, 1978.
- ↑ Суперанская А. В. Что такое топонимика? — Москва, 1985. — С. 64.