Saltar al conteníu

Kabir

Esti artículu foi traducíu automáticamente y precisa revisase manualmente
De Wikipedia
Kabir
Vida
Nacimientu Benarés1398[1]
Muerte Maghar1518 (greg.)[1] (119/120 años)
Sepultura Maghar
Estudios
Llingües falaes Hindi
Oficiu texedor, poeta, filósofuescritor
Movimientu bhakti (es) Traducir
Sant Mat (en) Traducir
Creencies
Relixón Hinduismu
IMDb nm0763119
Cambiar los datos en Wikidata

Kabir (1398Benarés – 1518 (greg.)Maghar) foi un poeta, músicu, místicu, filósofu y santu de la India que la so lliteratura influyó'l movimientu relixosu bhakti (devocional). Conocer tamién como Bhagat Kabir Yi (San Kabir).

Kabir ye'l poeta místicu más veneráu de la India ya influyó grandemente a la comunidá sij, considérase-y integrante de la primer xeneración de santos del norte del país.

Nun se definió nin como hinduista, musulmán o sufi. Refalgó credos, denominaciones, ascetismos y relixones llevando la filosofía oriental a un nuevu aldu. Pa Kabir la vida amenorgar a un xuegu ente l'alma de cada home (yivatma) y Dios (paramatma); llograr la unión de dambos ye la misión de la vida terrenal.

Según Kabir "Dios ye l'aliendu de too cuanto alienda” y “Quien topó l'amor y l'arrenunciu, enxamás conoz la muerte”.[2]

Vida y obra

[editar | editar la fonte]

Filador, texedor y artesanu de la India, foi criáu por una pareya de musulmanes ensin fíos que lu toparon cerca del llagu Lahara Tara na redoma de Benarés onde vivió'l restu de la so vida. L'orixe de la so nacencia ta arrodiáu per un aura de lleenda y nun se sabe si nació en 1398 o en 1440. Otra versión diz que foi'l fíu abandonáu d'una vilba Brahmin siendo adoptáu pola pareya musulmana.

La tradición diz que se casó con Loi y tuvo dos fíos, Kamal y Kamali. Cúntase que l'emperador Sikandar Lodi enfurecido porque Kabir non lo reverenciaba prindar y torturó pero que finalmente lo lliberar pol so sagacidad ya intelixencia.

Según dalgunos foi empecipiáu pol asceta del Vishnuísmo, Ramananda Swami y anque analfabetu, los sos poemes tresmitiéronse boca oreya en llinguaxe vernáculu. Más de 500 de los sos versos permanecen nel Gurú Granth Sahib.

Emplegó un métodu socráticu dirixiéndose a tolos seres humanos ensin distinción de casta, sexu, color, raza, relixón o ocupación confrontándose colos gobernadores invasores mogules, sabios y sacerdotes hindús de la so era.

Predicó la unidá esencial de toles relixones y foi críticu acerbo del hinduismu y l'islam, sobre los sos ritos ensin sentíu y repetición desdexada de mantras como consta nesti poema:

Nun toi nel templu nin na mezquita, :

nin nel santuariu de La Meca, : nin na morada de les divinidaes hinduistes.

Nun toi nos ritos y les ceremonies;
nin nel ascetismu y los sos renunciaciones.
Si búsquesme daveres vas veme aína;
y va llegar el momentu en que m'atopes.

[3]

Del hinduismu aceptó les idees de reencarnación y la llei del karma pero refugó la idolatría, el ascetismu y el sistema de castes.

Del islam acoyó'l conceutu d'un solu Dios y de la igualdá de tolos homes.

Los sos poemes altamente metafóricos aplicar a una filosofía universal. Aportunó na simplicidá y franqueza escontra l'aproximamientu a lo divino, pa él Dios yera la manifestación de tolo espiritual y lo material y l'acercamientu escontra Dios, el deber y prestar de too ser vivu:

El Señor ta en mi, :

el Señor ta en ti, : como la vida ta en cada semienta.

Arrenunciu a un falsu arguyu :

y busca en ti al to Señor.

Un millón de soles irradia la so lluz.[4]

Al morrer, cuntar nuna lleenda qu'hasta güei s'enseña nes escueles de la India, españó una disputa ente musulmanes ya hinduistes que s'apostaben el so cadabre. Cuando abrieron el féretro, taba vacíu y nel so llugar toparon un llibru onde los dos bandos escribieron toles máximes que pudieron recordar.[5]

Reverenciado igualmente por hindús y musulmanes, ye consideráu un precursor del sikhismu y la so poesía foi incorporada dientro del Adi Granth.

Los sos poemes allaben a los maestros que revelen la divinidá interior al traviés de la esperiencia, prefieriéndola a cantaraes, oraciones y rituales.

Les sos idees inducieron a la fundación de dellos grupos y sectes, como la Kabir Panth, que lo reconoz como'l so principal guía o gurú.

El poeta y Premiu Nobel de lliteratura Rabindranath Tagore fixo la más famosa traducción al inglés de los sos poemes.

La so obra llegó como fonte d'inspiración y sabiduría hasta los nuesos díes siendo oxetu de gran popularidá como'l más senciellu, aceptáu poeta de la India, n'apariencia fácil d'interpretar. Ente los sos almiradores cúntense artistes, poetes, escritores y músicos.

Referencies

[editar | editar la fonte]
  1. 1,0 1,1 Afirmao en: Gemeinsame Normdatei. Identificador GND: 118559028. Data de consulta: 15 ochobre 2015. Llingua de la obra o nome: alemán. Autor: Biblioteca Nacional d'Alemaña.
  2. «Saint Kabir».
  3. «Saint Kabir».
  4. «Saint Kabir».
  5. [1]

Bibliografía

[editar | editar la fonte]
  • An Introduction to Sri Guru Granth Sahib de Sarup Singh Alag.
  • Songs of Kabir, tr. Rabindranath Tagore, 1985 ed., Forgotten Books. ISBN 1-60506-643-5.
  • Songs of Kabir Adi Granth, tr. by Nirmal Dass. SUNY Press, 1991. ISBN 0-7914-0560-5.
  • A Weaver Named Kabir: Selected Trates with a Detailed Biographical and Historical Introduction, new ed., by Charlotte Vaudeville, New York, 1998, Oxford O. Press. ISBN 0-19-563933-2.
  • The Bijak of Kabir, by Linda Hess, Shukdeo Singh, Sukadev Sinha, Oxford University Press, US, 2002. ISBN 0-19-514876-2.
  • Kabir: Ecstatic Poems, by tr. by Robert Bly. Beacon Press, 2004. ISBN 0-8070-6384-3.
  • Kabir: The Weaver's Songs, tr. by Vinay Dharwadker. Penguin Books, 2005. ISBN 014302968.

Obres traducíes

[editar | editar la fonte]
  • Poemes místicos. 100 poemes de Kabir (traductor: Julio Peradejordi). España: Obeliscu, 2000.
  • Poemes curtios (traductor: Jesús Aguado). José J. de Olañeta Editor ya Indica Books, 2001. ISBN 978-84-7651-953-0.

Enllaces esternos

[editar | editar la fonte]