Wednesday, 19 December 2007

Happy Holidays | Boas Festas


I wish you all happy holidays! See you in 2008!

*

Boas festas a todos, vemo-nos em 2008!

Tuesday, 18 December 2007

Counting down | Contagem decrescente

I´m sorry I cannot post images of what I´ve been working on. Some are Christmas gifts and I don´t want to spoil the surprise. Other projects haven´t been pubblished yet - and that means I can´t disclose anything.

Well, in a few words, I´ve been so busy that the days until friday (the day we leave for the holidays) will be very, very full and an incredible low amount of posting is expected.

Happy holidays to everyone!

*

Tenho pena de não poder mostrar nada do que tenho andado a fazer nos últimos dias. Algumas das coisas são presentes de Natal e não quero estragar a surpresa. Mas, para além destes, estão a decorrer outros projectos que ainda não foram publicados... portanto, tenho de esperar.

Os dias até à partida para as férias vão ser incrivelmente preenchidos e é de esperar que praticamente não consiga escrever aqui no blog.

Mas a causa é boa! Boas Festas a todos!

Friday, 14 December 2007

Little Chrismas trees | Arvorezitas de Natal

Here are my first Christmas trees of the season (I know, I know I should have a lot of decorations up but having a summery Christmas for the first time in my life has changed my notion of the holidays - I can´t seem to understand that Christmas is in a few days!) and they are destined to be a gift to some friends. I hope they like them (and aren´t reading this!).

*

Estas são as minhas primeiras árvores de Natal do ano. Bem sei que a esta altura já devia ter imensas decorações natalícias por toda a casa, mas o facto de ser verão não ajuda à minha sensação de "Natal à porta".

As árvores são para ser oferecidas a três amigas. Espero que elas gostem (e que não estejam a ler isto)!



And a close-up...

Thursday, 13 December 2007

Ornament Swappers!

I´m looking forward to seeing all the ornaments that my parents have been receiving. For some time now they´ve been telling me "a new ornament has arrived!" and I can´t wait to open the evenlopes and see what they look like! Thank you, group 18!

Below, links to group 18 swappers.

*

Estou ansiosa por chegar a Portugal e poder ver os enfeites que os meus pais têm estado a receber. Desde há uns dias que me têm vindo a dizer: "chegou um novo enfeite!". É claro que eu ainda não os vi... mal posso esperar! Obrigada, grupo 18!

Ora aqui vão os links para os blogs das swappers do meu grupo:

Liquid Paper

Bricolagelife

Med 2 Pinde

robinschwartzman.com

Cigronetverd

NIta´s Blog

+3 more who didn´t give us a blog to link to.

Illustration Friday: Little things



This week´s Illustration Friday topic is "little things".

This is my contribution, some little things I collected while jogging this morning.

I just love Spring!

*

O tópico desta semana do Illustration Friday é "little things". Estas são as pequenas coisas que recolhi enquanto corria, esta manhã.

Como eu gosto da Primavera!

Wednesday, 12 December 2007

Lisbon! | Lá vai Lisboa!

I´m happy to report that the New York Times listed Lisbon as second in "the 53 places to go in 2008" article.

I have a huge smile on my face, partially because home is always home and seeing my city being recognised as a must-visit-place gives me a particularly good feeling.

Paris, Rome and London are great, of course, but Lisbon is totally different from everything standard-european. Just go there and tell me what you think!

*

Foi com alegria que descobri que Lisboa está mencionada em segundo lugar num artigo do New York Times sobre os 53 lugares a visitar em 2008.

Estou muito feliz! Paris, Roma e Londres são lindas cidades, mas Lisboa é diferente de todas as outras capitais europeias. Enfim, é a minha cidade!

Tuesday, 11 December 2007

Knitting bug attack | Ataque do bichinho do tricô

I´ve been attacked by the knitting bug. I feel it in my fingers (not in my toes, though) and am resisting the temptation of buying needles and yarn just a couple of weeks before leaving to Portugal (why take extra weight when I can buy everything there?). Let alone that it´s winter there and knitting warms my hands...

Let´s see who wins...

(does anyone have any special hints for an "almost beginner"?)

*

Fui atacada pelo bichinho do tricô. A menos de duas semanas de partir de férias para Portugal, estou a tentar resistir a comprar agulhas e fio por estas paragens. Para quê, se em Portugal há tudo isso e não preciso de levar a carga extra? Ainda por cima, com o calor que faz por cá, tricotar vai fazer calor, certamente...

Vamos ver quem ganha, se eu, se o bichito!

(alguém tem dicas para uma "quase principiante"?)

Saturday, 8 December 2007

Ornament Swap

I´ve talked about the 2007 Holiday Ornament Swap before (here and here). This post is about the ornament I designed for the swap.


I always try to take the opportunity of "having to" create something to try a new technique. I had been wondering about which technique I should use and that was when I read a post by Amy about paper cutting. In her post, she had a link for Cindy´s blog, a papercut artist. As you can see, her blog is full of beautiful things and packed with very good tips (including a video I can´t link to directly but is very easy to find among her posts).

That was the final push I needed to go for papercutting. And, let me tell you, it is a really engaging technique. There´s so many things one can do with wonderful and sometimes surprising results.

Maybe, since I started from zero, I can invert the adjectives here and say that the results are always surprising and sometimes wonderful!

I learnt some things I´d like to share here while working on the ornaments (and I shall not mention how many times I had to correct drawings that looked nice on sketch but broke as I cut them!).

Well, first and foremost: don´t despair if your first few attempts break or don´t look nice. I guess it´s just that way. Just make sure you understand where it breaks so that you can correct the sketch.

Then, avoid the temptation of details: on my first sketches I had a huge amount of tiny little details that just revealed to be impossible to cut decently. If you want detail, work on larger formats (my ornament fits a postcard-sized envelope, I´ll explain why later).

When cutting curves, resist the temptation of skewing your cutter. Always have your blade in a 90º angle with your paper: cuts are sharper and you need less strength. Results are easier to control as well.

I used gift-wrapping paper, although origami paper is a good option too. It was the only golden paper I found and it proved to work well.

Oh, I almost forgot! Apply about one-third of the strength you initially think you´ll need. I was using so much strength that the blade was getting stuck into the art board under the paper. And, obviously, paper wasn´t being cut that much. It wasn´t effective at all. And it´ll save you a huge blister on your index finger!

(Oh, and by the way: as I mentioned before, my ornaments fit a postcard-sized envelope. I decided to make something flat and easily mailed than something "chunky" that had to be sent in a package. This was mainly because my experience with the post here is that whatever looks different from a normal letter doesn´t get delivered. Even a simple letter with some photos inside got lost somewhere between Portugal and Argentina!)

Well, below are some photos of the ornament. I hope my group will like them!

*

Este post é sobre o enfeite que fiz para o 2007 Holiday Ornament Swap, do qual falei nestes dois posts.

Sempre que surge uma oportunidade de realizar um trabalho destes, sem ser para clientes, aproveito para experimentar uma nova técnica. Se gosto, começo aos poucos a incorporá-la nos trabalhos para clientes; se não gosto, já a experimentei e posso arrumá-la numa gavetinha qualquer para uso futuro.

Andava a pensar que técnica iria experimentar desta vez para fazer os enfeites para a troca e a leitura deste post sobre "paper cutting" foi o empurrão que me estava a faltar. No post está um link para um outro blog dedicado ao tema, chamado Scherenschnitte. Embora não consiga ligar directamente a um post que queria aqui mostrar, vejam mais abaixo um pequeno vídeo com instruções fáceis de seguir para fazer um exercício de papel cortado.

E pronto, este foi o empurrão definitivo para lançar mãos à obra e fazer o meu próprio desenho - e a seguir cortá-lo.

No caminho, aprendi algumas coisas que acho que vale a pena partilhar.

Em primeiríssimo lugar: não desesperar se os primeiros desenhos não saem bem! Nem vale a pena dizer quantas correcções tive de fazer ao desenho inicial porque os cortes não ficavam bem feitos ou, pura e simplesmente, se partiam. O importante é perceber que zonas estão frágeis e corrigi-las.

Outra coisa importante é evitar a tentação de fazer muitos detalhes pequeninos. Nos meus primeiros desenhos tinha tantos pequenos cortes que acabava por ser difícil fazê-los e ficavam com um ar "mastigado". Portanto, para um desenho com detalhes, usar formatos grandes, pelo menos maiores do que aquele que usei (um envelope do tamanho de um postal ilustrado. Já explico o porquê da escolha.).

Ao cortar curvas, evitar a todo o custo inclinar a lâmina. O melhor é mantê-la sempre a fazer um ângulo de 90º com o papel. Assim o corte fica mais limpo, com menos força.

Usei papel de embrulho dourado, embora o papel de origami também seja uma boa opção. A minha escolha teve que ver sobretudo com a disponibilidade de cores nas papelarias que visitei.

E já quase me esquecia! Estava a fazer tanta força na lâmina que esta acabava por se enterrar na base para corte que aqui tenho. Resultado: bolha no dedo indicativo e cortes muito mais difíceis e mastigados! Cerca de um terço da força que estava a fazer era mais que suficiente para obter bons resultados. Às tantas, lá consegui, e valeu bem a pena.

(Um parêntesis quanto ao formato dos meus enfeites: escolhi um tamanho de postal ilustrado para que pudesse enviá-los em envelopes absolutamente normais, sem ar de encomenda. Da minha experiência com os correios argentinos, tudo o que não tiver aspecto de carta comum não é entregue. Até uma carta com fotografias conseguiu ser extraviada!)

Seguem-se agora algumas imagens. Espero que gostem!

Here it is!

All waiting to be shipped...

And they´re ready to go!

Friday, 7 December 2007

Recommended reading | Leitura recomendada

I most vehemently recommend anyone interested in starting a carreer in illustration (or, basically, a freelance carreer in most fields) reading this very complete article by Nate Williams. It is packed with very useful information and links.

Thanks Nate!

*

Recomendo vivamente a todos os que queiram começar uma carreira como ilustradores (ou, na verdade, como freelancers em muitas mais áreas que apenas a da ilustração) a ler este artigo escrito por Nate Williams (em inglês). Para além de informação pertinente, tem muitos links úteis.

Obrigada, Nate!

Wednesday, 5 December 2007

Back to the usual routine | De volta à rotina

Things have been hectic around here, with family and friends visiting. For some reason, it just doesn´t match to have loved ones visiting and concentrating on work. At least not for me! :)

Well, I am now back to work and have a huge to-do list today, so I´m keeping this post short. I am currently working on three different design assignments and can only post about them when they´re finished, so...

This week I´ll also be sending out my ornaments for the Ornament Swap, but I´ll let you know when I do.

Now, got to get back to work!

*

Estou de volta à rotina depois de mais de duas semanas de visitas de família e amigos. É tão bom tê-los cá que, pelo menos para mim, quase não dá para conciliar com trabalho.

Mas agora, que estou de volta à rotina, tenho uma lista de afazeres bastante longa e tenho de me lançar ao trabalho. De momento estou a trabalhar em três projectos diferentes de design gráfico, mais um de ilustração. Só os vou poder mostrar aqui quando estiverem prontos, portanto... mãos à obra!

Esta semana envio os meus enfeites de Natal para o Ornament Swap.

Vou mergulhar no trabalho!

Thursday, 15 November 2007

Tides and waves | Marés

Since I´ve started freelancing I got the feeling that work and commissions come and go as tides: some months you´re totally overwhelmed with work, some months there´s so much spare time you even have time to organize your font library.

This month has been one of those overwhelming months - and my personal projects have been put on hold. My website is just waiting until I finish all those projects with tight deadlines, but (fortunately) work just keeps on coming.

Well, I guess that´s good news! :)

*

Desde que comecei a trabalhar como freelancer que me apercebi de uma tendência no volume de trabalho: uns meses totalmente preenchidos com prazos e projectos a sair, outros em que até há tempo para organizar a colecção de letras no computador.

Este mês tem sido com uma maré muito, muito cheia de trabalho. O meu site está à espera de melhores dias, até que consiga terminar os projectos em curso neste momento.

Afinal, não ter tempo para o site até é uma boa notícia!

Wednesday, 14 November 2007

Pay it forward

I just joined "pay it forward"! I saw it on Sarah´s blog, which I usually read. I really like the things she does with paper, the cuts, the volumes, the bookbinding... So I was very happy to see that she still had space for me. Pay it forward goes like this:

I will send a handmade gift to the first 3 people who leave a comment (and email address so I can contact you!) on my blog requesting to join this PIF exchange. I don’t know what that gift will be yet and you may not receive it tomorrow or next week, but you will receive it within 365 days, that is my promise! The only thing you have to do in return is pay it forward by making the same promise on your blog.

so, if you´re interested, join in!


*

Acabei de me juntar ao "pay it forward", um "jogo" entre bloggers: as primeiras três pessoas que comentarem este post vão receber nos próximos 365 dias um presente meu, feito à mão. Eu, como comentei o post "pay it forward" no blog "little paper bird", receberei um presente dela e comprometo-me a fazer o mesmo, no meu blog. Ora aqui está! As primeiras três pessoas a comentar receberão algo... não sei o quê, mas algo feito à mão.

Tuesday, 13 November 2007

2007 Holiday Ornament Swap´s list

I just received my list of swappers and am so looking forward to it! I´ll be sending out my ornaments to you from Argentina but expecting yours in Lisbon, where I´ll be spending Christmas.

I hope you like whatever I come up with!

*

Recebi hoje a lista de pessoas com quem vou trocar os enfeites de Natal e estou ansiosa por pôr mãos à obra (algo que só vai acontecer na primeira semana de Dezembro porque até lá vou estar ocupada com visitas). Vou enviar os meus enfeites daqui da Argentina e receber os do meu grupo em casa dos meus pais, em Lisboa, onde passarei o Natal.

Espero que todos gostem dos meus enfeites!

Sun Jar

Oh, I just loved this Sun Jar! I found it via Camilla´s blog and found the idea so cool. Then again, maybe I should say "warm"! We are now heading towards summer so lack of sunshine shouldn´t be an issue. But these days we´ve had such cold and rainy weather I could use one right now!

*

Adorei este Sun Jar, qual frasco de compota, só que de sol! Encontrei o link através do blog da Camilla. Apesar de estarmos a caminho do Verão aqui nestas paragens, o tempo não tem cooperado nada e um pouco de sol, ainda que num frasco, seria bem-vindo!

Friday, 9 November 2007

2007 Holiday Ornament Swap

It´s a bit last minute but make sure you join the 2007 Holiday Ornament Swap. I´ll write more about it later, but now I must go to the second part of my spanish language exam.

*

Apesar de ser um pouco em cima da hora, ainda faltam algumas horas até à data limite de inscrição no 2007 Holiday Ornament Swap. Já me inscrevi, apesar de não fazer ideia do enfeite que vou fazer. Mais tarde escrevo mais sobre o assunto; agora tenho de ir para a segunda parte do meu exame de castelhano.

Thursday, 8 November 2007

Spanish exam tomorrow! | Amanhã, o exame de castelhano

At least I´m more fluent in spanish than in "internetese", which gives me a certain feeling of relief. I just wish I don´t let any of those portuguese-speaker´s mistakes happen.

Diving into it now. Working on my website is postponed until next week. :(

*

Vou mergulhar no meu estudo de castelhano porque o exame é já amanhã. Sinto algum alívio por saber que sou mais fluente nesta língua que no "internetês" de ontem... :) Só espero não deixar passar nenhum dos erros típicos do falante de português.

Aqui vou eu para o castelhano. O trabalho no meu site está suspenso até à semana que vem. Chuif. :(

Wednesday, 7 November 2007

Website

I haven´t posted as often as I´d wish because I´ve been stuck with my website. I´m not the kind of person who knows her way around the webtools that much, so sometimes "internetese" is just too much for me.

Somehow I feel like I´m swimming inside this HUGE bowl full of fruit salad and pieces of code are chunks of fruit. And I swim and swim and hopefully I´ll see the end of it.

*

Tenho estado bastante ausente do blog porque ando mergulhada na construção do meu site. Não sendo uma info-excluída, também não sou fluente em internetês... Sinto-me como se nadasse dentro uma gigantesca salada de fruta com bocados de código a flutuar no meu horizonte. Eu nado e nado... será que consigo sair?

Tuesday, 30 October 2007

My first doll ever | O meu primeiro boneco de pano



This is my first fabric doll ever. The good news is that its theme was "monster". It means that if my sewing is less than perfect (a lot less, I may add!) it actually contributes to the character´s mosntruosity. It´s for Penelope´s Illustration´s Monster Mash.


*

Este é o meu primeiro boneco de pano da minha vida. Felizmente a temática era "monstros": qualquer defeito que o boneco tenha pode ser atribuído à minha inexperiência... ou então ao carácter monstruoso da personagem. :)

É para o concurso Penelope´s Illustration´s Monster Mash.

Friday, 26 October 2007

Rubberstamp II | Carimbo II



Another rubber stamp carved to be included in the treasure box I´m preparing for my niece. These are her initials.

Here´s something I forgot (and had to carve it again): always carve letters inverted. It´s so obvious - and still I forgot it. :)

*

Mais um carimbinho de borracha para a caixinha dos tesouros que estou a preparar para a Carolina. Desta vez, com as iniciais dela.

Ah... algo que me esqueci e que é muito óbvio: ao gravar letras, desenhá-las invertidas!

Thursday, 25 October 2007

Making of




These masks look nice | As máscaras ficaram bonitas




That´s why I decided to post them as well!

*


E por isso ponho-as aqui!

Back to kindergarten days | De volta à minha Quinta Florida





There are some images I remember from kindergarten. Some of them remain with me as if they happened just yesterday... So this is something I remember doing there. It´s a very easy technique and probably the precursor to the airbrush or today´s ink spray: you put a little bit of ink on a spoon and then you spray it to the paper with the help of a tooth brush.

I decided to use some simple shapes: a tree branch and a bird. I had to cut masks twice because the first round ended up to be too thin to get a good image with those tiny ink blotches. I learnt by doing it that it is recommended to have a minimum amount of ink on the spoon, so that you don´t get big, splashy blotches.

It´s fun to use different colors on a shape: "spray" your first color, allow it to dry, and then apply your second color.

What do you think of it? Let me know if you have any fun kindergarten techniques to share. My niece will be visiting soon and I have to keep her busy! (and improve my collection of her drawings, of course!)


*


Esta técnica de pintura vem dos tempos da Quinta Florida, o meu jardim de infância. Não faço ideia de quem a terá inventado e não me lembro exactamente do tipo de tinta que era usada no processo. Mas lembro-me claramente de uma colher com tinta e uma escova de dentes que salpicava a tinta para o papel.

Fiz umas máscaras simples: uma em forma de ramo de árvore e outra em forma de passarito. As máscaras têm de ser bastante abertas, ou seja, não vale a pena enveredar por um desenho demasiado elaborado porque depois os pontinhos de tinta não conseguem ter a definição necessária para os detalhes.

Mesmo assim, é uma técnica muito fácil que pode dar resultados muito interessantes. Por exemplo, pode-se aplicar duas cores uma em cima da outra, desde que se deixe a primeira secar por completo.

Se alguém se lembrar de outras técnicas dos tempos do Jardim de Infância, partilhem-nas, por favor! É que a minha sobrinha está quase a chegar e tenho de a manter ocupada... já para não falar de que quero ampliar a minha galeria de desenhos dela!

Thursday, 18 October 2007

Pecha Kucha Night - the images

Centro Cultural Ciudad Konex





Everyone was invited to draw or write something to put pressure on world politicians for the accomplishment of the Millenium Development Goals

José Maria Muscari

Jimena Nahon and her "Catalogue"

Dick el Demasiado

Wednesday, 17 October 2007

Pecha Kucha Night - something like a report

Las Tuesday was Pecha Kucha Night here in Buenos Aires. It was in Ciudad Cultural Konex, a venue I had never been to before but is very appropriate to events like this one. Inside there´s a big patio with a bar and a shop. There were some exhibitions by different artists, some of then were also speakers. I was a bit scared that it would be a succession of designers promoting their work but it really wasn´t that way.

Well, I´m not the best person for remembering names, so for those of you who may want to know more about the artists, I´ll redirect you to the Pecha Kucha website, where more accurate info is available.

What follows is a small review of the presenters that somehow impacted me. Any lack of accuracy is due to my unjournalistic eyes and purposes.

The first presentation that really called my attention was by José Maria Muscari. It was about loneliness and love. His images captured an evening in Buenos Aires, a well-known city for its "movida", where people seemed to be at the loneliest ever, even if they had company. I really liked that someone actually took the time to be curious enough to work about being lonenly. He certainly isn´t the first one in art, nor the last one, for that matter, but it did appeal to me in a way other works haven´t. Maybe I just identified myself with it at this speciic point in time, but then again isn´t it always like this? Doesn´t someone enjoy something and sometime later realise it wasn´t exactly that good and vice-versa? Well, I did like it. I liked the images and I liked his presentation, which, on a second moment got connected with love.

Lateral Media Lab were also there. Their presentation was less interesting than the content itself. In that line of thought, they had a really fun device on the patio that everyone could try: with a little pointing devide, one could digitally paint grafitti on the wall. It even had the effect of the excess ink running down! Their work had a really interesting concept underneath, mixing technology, media and communication to have users interact with digital instruments.

One presentation that I really enjoyed was the one by Ants.tv. They showed some of their work in motions graphics for TV. They do the kind of animations that appear before ads on a given channel. I liked it so much, I admired them so much. I wonder how they do it. I really like the fact that their wonderful illustrations were moving. It´s a totally new dimension but they certainly deal with it well. I just wondered how they do it, it´s amazing. (Or so I think.)

There was a serial entrepreneur called Santiano Bilinkis. His stories were fun and inspiring, though I don´t have the entrepreneurship blood running in my veins.

Don´t be fooled by the lack of information Jimena Nahon´s website displays. I visited it and was a bit disappointed. So then, when I heard her presentation, I had low expectations and came out pleasantly surprised. She presented her work, a catalog of things. So she developed a catalog of things, basically clothing, shoes and beauty care. They make their own photographic productions for the products displayed, which adds up to the level of interest. The best part is that it ends up working like a source book for me, when I need ideas or images to start working on some idea. And I really liked the concept of making a catalog of everything.

There was Fernanda Laguna, who presented in the category "woman". I wonder why she was there, but her presentation turned out to be fun. I thought that suddenly 6´40´´ would be way too long and probably tedious, but although she didn´t present anything special, she made us all laugh. It was a good opportunity to learn some slang.

I just couldn´t finish this pseudo-report without mentioning Diego Golombek, a biologist and scientist. His presentation was fun and informing, full of great and intelligent jokes and references. I actually learnt something from it: he studies the mechanisms of time inside the living being (I hope I´m not saying anything wrong here, so if I am, Diego please forgive me). He mentioned that somehow people living in the poles did have a sense of night and day, even having 6 months of sunshine and 6 months of night. Somehow, the sense of time is embedded in our brains and our bodies. That´s what he talked about. This was one of the presenttations I wish were longer.

There´s still no date for Pecha Kucha Night in Buenos Aires vol.8, but I´ll definitely return.

Tuesday, 16 October 2007

Pecha Kucha Night - Buenos Aires

In the words of its creator,

Pecha Kucha Night, devised by Astrid Klein and Mark Dytham (Klein Dytham architecture), was conceived in 2003 as a place for young designers to meet, network, and show their work in public.


Tonight it´s Pecha Kucha Night here in Buenos Aires. It´s my first PKN ever, so I´ll write about my impressions soon.


*

Esta noite é Pecha Kucha Night aqui em Buenos Aires. Este evento foi criado por Astrid Klein e Mark Dytham para servir como um ponto de encontro entre designers, arquitectos e artistas plásticos. Uma das regras principais é que as exposições feitas pelos participantes têm um limite de duração: cada orador apresenta 20 imagens e, para cada uma delas, tem 20 segundos para a exposição oral.

Vou lá hoje e depois conto como foi.

Monday, 15 October 2007

Blog Action Day

Bloggers Unite - Blog Action Day

Today is Blog Action Day. Read my related post here (in portuguese).

*

Hoje é o Blog Action Day. O meu post está aqui, no meu blog pessoal.

Friday, 12 October 2007

Rubberstamp | Carimbo



I read about this technique in a post in superziper and there was a link to this flickr image and knew that I had to try it sooner or later. I then remembered a set of rubberstamps one of my sisters had when she was little and how much fun it seemed to be to stamp stamp stamp. My niece is coming in November, so this little toy is already waiting for her.

I didn´t have the appropriate ink, so had to resort to an improvised technique: I dove a toothbrush into a little bottle of Ecoline and used it to ink the rubber. It´s not the same, but it is fun and looks ok. :)


*

Li no superziper um artigo que continha um link para esta imagem do flickr e soube imeditamente que tinha de experimentar esta técnica. Quando éramos miúdas, uma das minhas irmãs tinha um conjunto de carimbos. Carimbar como se não houvesse amanhã era uma brincadeira muito, muito divertida. De maneira que este carimbito já fica à espera da minha sobrinha, que não tarda me vem visitar.

Não tinha uma almofada tintada adequada, então usei uma escova de dentes para espalhar Ecoline na borracha. Não é a mesma coisa, mas não dava para esperar. :)

Thursday, 11 October 2007

Illustration Friday


This is my first collaboration with Illustration Friday. This week´s topic is "Open". There´s a contest going on, so make sure you check all other entries. 25 entries will be chosen to be in a gallery exhibition. I´m so curious to see the other entries... and , of course, to see if someone votes my illustration!

IF rocks!


*

Esta é a minha primeira contribuição para o site Illustration Friday. Esta semana o tema das ilustrações é "Open". Contrariamente ao que é costume, esta semana há um concurso. De todas as colaborações vão ser escolhidas 25 para participar numa exposição na Califórnia. Estou curiosa por ver as outras colaborações... e saber se recebo algum voto! :)

Viva o Illustration Friday!

Monday, 8 October 2007

About hyperlinks on blogposts

This is a post (actually, two) I wrote in my personal blog, in portuguese. I´ll translate and adapt them because I really feel this will become an important topic on legibility.

If you wish to read them in portuguese, here they are: "Chiii! Já chega!" and "Não sei se ficou bem claro".

When I was a kid, I used to enjoy reading encyclopedias and just browsing through articles. I would jump from one article into another, following the flow of the referral hand and the terms highlighted in bold.

With today´s technology these referrals between articles are made with hyperlinks and new articles are only a click away. This is great, but up to a certain point. And then it becomes annoying.

In my blog-reader routine I´ve noticed a certain growing tendency: authors include more and more hyperlinks in their posts. Not exactly as an extra, but making it the main message. Such as:

"I´m working on this sketch (link); I got my inspiration reading this (link) and this (link). I bought this medium (link) at my usual supplies shop (link). After my last attempt (link) I decided to go practice some yoga (link) and medidate on my next trip (link)."

This huge amount of non self-explanatory links adds up to a huge distraction in my reading, totally interrupting the flow of the story being told. I have no idea of what the author means about "this", so I´ll just have to click the hyperlink provided to have a clue and understand the context better.

The problem is that whenever I navigate away from the original article I was reading I am distracted from the content - which probably wasn´t the intention in the first place, very much the opposite. So, for now, I will try to keep my hyperlinks in my posts to a minimum and as much as sel-explanatory as possible. Like some paragraphs above: I´ll explain what the link is and the reader clicks it only if she wants. For now, this is my optimal solution, but I´m always receptive to (your) better suggestions.


*

Para quem quiser ler este post em português, que fala sobre o exagero das hiperligações nos textos dos blogs, aqui vai o link. Ou melhor, os links, porque são dois posts no meu blog em portugues, "Entre Lisboa e Buenos Aires": o primeiro é "Chiii! Já chega!" e o segundo é "Não sei se ficou bem claro".

Friday, 5 October 2007

KaosPilots

I first heard of the KaosPilots from a friend of mine from Sweden. She went to this very different entrepreneurial-meets-management-meets-leadership-meets-innovation school. They´re now opening a new branch in Stockholm, the beautiful nordic city (my northernmost trip ever!). Check out KP´s website and find more info about it. School starts in January so make sure you apply for it by October 15th.


*

A primeira vez que ouvi falar da "KaosPilots" foi através de uma amiga minha sueca que frequentou esta escola de gestão, inovação, liderança e empreendedorismo na Dinamarca. Agora vão abrir uma sucursal em Estocolmo, a magnífica cidade-arquipélago, lá bem ao norte (o mais ao norte onde já estive!). Mais informações no site KP. Inscrições abertas até 15 de Outubro; as aulas começam em Janeiro de 2008.

Tuesday, 2 October 2007

Briar Press Cuts

Briar Press Cuts is the place to search for ornaments and initials from old books. These fellows look for them, scan them and vectorize them for us. And, guess what, these goodies are free for non-commercial use! Browsing their collection is like time-travelling, so brace yourself and dive into it.

Found via lletraferits.


*

No site Briar Press Cuts estão disponíveis (já vectorizados!) capitulares, ornamentos e vinhetas retirados de livros antigos. Como se tudo isto fosse pouco, são gratuitos para fins não-comerciais! Apertem os cintos, senhoras e senhores, que o mergulho nesta colecção é uma autêntica viagem no tempo.

Encontrado através de lletraferits.

Thursday, 27 September 2007

Belém Trancão, um corredor verde para Lisboa

These are some shots of the posters designed for this year´s Belém Trancão, um corredor verde para Lisboa. It is organized by GEOTA and consists on a bicycle ride by the Tejo and its aim is to raise awareness so that the city´s developing plan converts this route into a "green corridor".

A poster (two formats), a flyer, a T-shirt (and some other stuff) were designed for this year´s event. Take a look at the pictures below (Photos taken by Pedro, thanks!).


*

Abaixo estão fotografias do cartaz e do mupi para o passeio de bicicleta organizado pelo GEOTA chamado Belém Trancão, um corredor verde para Lisboa.

Desenvolvemos cartaz, mupi, T-shirt e desdobrável para a promoção do passeio. Abaixo estão fotografias do cartaz e do mupi (obrigada, Pedro!) e o cartaz reproduzido.

Poster * MUPI



In its context * No terreno





Another poster; smaller than the one before * O cartaz

Wednesday, 26 September 2007

(Workspace) Invaders

The other day these little creatures invaded my artboard while I was researching for a logo for a new school. The logo turned out totally different, but the invasors were sweet and certainly are welcome to occupy my space. Again.

*

Enquanto pesquisava para um logótipo para uma escola, estes pequenos invasores apareceram na minha área de trabalho. O logótipo proposto ao cliente resultou muito diferente, mas nem por isso deixo de ter vontade que ocupem o meu espaço de trabalho. Outra vez.


I´ve always had this thing for trees * Sempre tive um fraquinho por árvores!


Monday, 24 September 2007

Wedding season

Late summer is probably the best (and preferred) time for couples to get married in Portugal. This year, I designed my cousins´ invitation and related stationery. The main theme was herbs - we use them often to add flavour to our cooking.

(Thank you Guida for the photos!)

*

Aqui está o convite e restante material desenhado para o casamento dos meus primos, realizado este mês. A temática é a das ervas aromáticas, muito cara aos portugueses em geral e aos alentejanos em particular. E parabéns aos Noivos!

(E obrigada à Guida pelas fotografias!)

Invitation * Convite:



Seating chart * Painel de distribuição de mesas:



Menu * Ementa:



Place card * Marcador de mesa:



Place card * Marcador de mesa:

Thursday, 20 September 2007

New website

I´m very happy to announce that my new website will be ready soon. In the meantime, you can take a look at the old one here.

*

O meu novo site estará brevemente disponível, com nova cara e os trabalhos mais recentes. Entretanto, o antigo continua aqui.

I am...

...a graphic designer and illustrator. I´ve been trained as a graphic designer and am now working mostly on illustration. It´s always been a sort of a side plate to graphic design, but time comes when you need a dietary change. Let´s say that graphic design is a cool, cool thing to work on and illustration a wonderful way to wander off.

...a portuguese who now lives in Argentina. I write about it here.

...passionate about details, languages, puzzles, sudoku and books.

...a novice but keen knitter. You can see me on ravelry here.

...crazy about my niece, boyfriend and family (not necessarily in this order).

You can find more of me on my website, on my flickr page or on my personal blog (in portuguese).

Thanks for stopping by!

*

Sou designer gráfica e ilustradora. A minha formação é de design e, aproveitando uma das muitas mudanças da vida, aproveito agora para redireccionar a minha carreira mais para os lados da ilustração. Tem andado sempre por perto, mas agora chegou a altura de ganhar a importância que merece.

Sou portuguesa e estou a viver na Argentina. Escrevo aqui sobre as minhas aventuras em Buenos Aires.

Gosto da subtileza dos detalhes nas línguas estrangeiras, adoro fazer puzzles, sudokus e ler livros.

Voltei a tricotar há pouco tempo. Podem-me encontrar no ralvelry aqui.

Adoro a minha sobrinha, o meu namorado e a minha família (não necessariamente nesta ordem).

Para saber mais sobre mim, visite o meu website de trabalho, o meu espaço no flickr ou então o meu blog pessoal.

Obrigada pela visita!

Work in progress? Now what is this?

This is a blog, something like a work diary, where I intend to post something about what I´m working on currently, or better still, whatever I´ve finished. Or whatever wasn´t good enough to be on a final work but nice enough not to be left to oblivion. So. There.

This is a bilingual blog because although my first language is portuguese, a wonderful and rich language if I may add, I understand that writing in english allows many other people to access blog contents. I hope that this way I can reach a broader audience, without missing the pleasure of writing in the one language I am comfortable with.

*

Este blog funciona como um diário de trabalho. Aqui vai estar um pouco sobre o que estou a fazer, ou sobre trabalho que terminei. Também vai funcionar como uma segunda chance para todos aqueles rascunhos e ideias que não conseguiram alcançar a fase final do trabalho, mas que dá pena arrumar na gaveta, assim sem mais. Espero que gostem.

Este é um blog bilingue: em português, a minha língua materna, a língua em que sou mais ágil. E em inglês, a língua que, hoje em dia, cruza mais fronteiras.