resilience
「resilience」とは、回復力・復元力・弾力を意味する英語表現である。
「resilience」とは・「resilience」の意味
「resilience」とは、主に「回復力」「立ち直る力」「復活力」「復元力」「弾力」などを意味する英語表現。品詞は名詞である。回復力や弾力と訳されるが、近年注目を集めている外来語としてそのまま「レジリエンス」と表記されることも多い。心理学でも登場する概念であり、単にストレスに強い打たれ強さではなく、困難に直面しても不利な状況から再起できる力を表す。「resilience」と「resiliency」の違い
「resiliency」は「回復力」「弾力性」などを意味する表現である。接尾辞「-cy」は抽象名詞に用いられるので、「resiliency」は抽象的に「反発する傾向」、「resilience」は具体的に「反発する行為」のように区分することもできる。「resiliency」は北米で、「resilience」は北米以外でよく用いられるという地域性の違いもある。
「resilience」の発音・読み方
「resilience」の発音記号は「rɪˈzɪl.jəns」であり、前半「-si-」にアクセントが置かれる。カタカナで表記する場合、「リィズィリャァンス」のような音。アメリカ英語とイギリス英語で同じ発音記号である。「resilience」の語源・由来
「resilience」の語源は、ラテン語の「resiliens」「resilire(跳ね返る)」である。「re(逆に)」「salire(跳ねる)」の要素から成る。「salient(顕著な、突出した)」や「result(結果)」も同じ語源である。「resilience」と「resilient」の違い
「resilience」と「resilient」には品詞の違いがある。「resilience」は弾性、回復力などを意味する名詞。その形容詞表現が「resilient」で、「立ち直りの早い」「弾力的な」などの意味がある。「resilient」は、「Optimists argue that the economy may prove more resilient.(楽観論者は、経済がより回復力を持つことを証明するかもしれないと主張している)」のように使用する。「resilience」を含む英熟語・英語表現
「show resilience」とは
「show resilience」とは、「回復力を見せる」という意味の英語表現である。「This reduction was largely achieved on a voluntary basis, and our employees showed remarkable resilience and loyalty, despite such difficulties.(この削減はほぼ自主的に行われたものであり、このような困難な状況にもかかわらず、従業員は著しい回復力と忠誠心を示した)」のように用いられる。
「build resilience」とは
「build resilience」とは、「回復力を高める」という意味の英語表現である。「Whether you're going through a tough time now or you want to be prepared for future challenges, you can build resilience by this method.(今が大変なときでも、将来の困難に備えたいときでも、レジリエンスを高めるには、この方法がある)」のような使い方がある。
「resilience」に関連する用語の解説
「resilient」とは
「resilient」とは、「resilience」の形容詞表現である。語源はラテン語の「resilire」「resilio(跳ね返る)」で、「re(後ろに)」「salire(跳ねる)」の要素に分解できる。困難な問題に直面しても停滞を続けずに状況を立て直し、物事を改善させていける能力のことを表し、「弾力のある」「快活な」「すぐに立ち直れる」「すぐ元気になる」といった訳し方がある。
「Resilient person」とは
「Resilient person」とは、「回復力のある人」のことを意味する表現である。ストレスを感じても、状況にうまく適応し回復できるプロセスを持った人のことを表し、精神医学でもその条件として「変化や挑戦を恐れない」「ユーモアのセンスを持つ」「まず行動ありきのアプローチ」などが定義されている。
「resilience」の類語
「resilience」の類語は、「回復力」という意味で、「buoyancy(快活さ)」「adaptability(適応性)」「strength(強さ)」「toughness(強靭性)」がある。また「弾力」という意味では、「elasticity(伸縮性)」「flexibility(柔軟性)」が類語として挙げられる。「resilience」の使い方・例文
レジリエンス、回復力という意味では、以下のように用いられる。「Having a place that's theirs alone and that doesn't necessarily involve their mom or dad helps kids build resilience and problem-solving skills.(自分だけの場所、必ずしも母や父が関与しない場所を持つことで、子どもたちはレジリエンスと問題解決能力を身につけることができるのである)」「What we are starting to see is the resilience of the U. S. economy.(私たちが目にし始めたのは、米国経済の回復力である)」弾力という意味で、次のような文章がある。「Bone mineral density is the measure physicians use to determine bone strength and resilience.(骨密度とは、医師が骨の強さや弾力性を判断するために用いる指標である)」「Collagen provides the skin with strength, flexibility and resilience and helps combat wrinkles.(コラーゲンは、肌に強さ、柔軟性、弾力性を与え、シワとの戦いを助ける)」
反発力という言い方では、以下のように用いられる。「Seat cushions filled with high resilience foam and polyester fibre wadding provide great seating comfort.(高反発フォームとポリエステル繊維の中綿を入れたシートクッションは、快適な座り心地を提供する)」
心理学で用いられるレジリエンスとして、以下のような表現がある。「This video sees developmental psychologist guide you through the nuts and bolts of resilience, so that the wheels don't fall off your study-coaster this school year.(このビデオでは、発達心理学者がレジリエンスのコツについて説明し、今年度の学習コースターから車輪が外れないようにする)」
レジリエンス
「レジリエンス」とは・「レジリエンス」の意味
レジリエンスとは、変化やストレスに対する回復力や立ち直る力のことである。英語のレジリエントは物質的な意味での弾力や柔軟性、弾性を指すことだが、レジリエンスは人間が持つ精神的な力を示す言葉であり、例として「レジリエンスを高める」という使い方をする。ビジネスシーンや心理学、精神看護の世界でも使用される言葉で、精神科の医療現場では患者が病気から立ち直る過程に際して、薬物療法などと共にレジリエンスは療法として含まれることもある。また、勤務が不規則であったり夜勤が入ったり、人間関係の複雑さや患者の命に関わるというプレッシャーによるストレスも多い看護師に対してもレジリエンスは必要な力であると認識されている。患者に対してレジリエンスを引き出す、高める医療行為は勿論のこと、看護師本人も円滑な人間関係でスムーズに業務を行い、ストレス耐性を身に付けて看護師としての成長を促すものだ。
さらに、環境や社会、ガバナンスの3つの英単語の頭文字からなるesgに関してもレジリエンスは重要な位置を示していて、企業にはesgに貢献するだけではなくレジリエンスをも取り入れ、変化していく環境や社会に対してしなやかに状況に応じた行動を取る力が求められている。なお、頻発する自然災害や気候変動などから起こる様々な弊害に対して用いられる言葉でもあり、復興や生活再建を目指すポイントして防災上の観点からもレジリエンスは注目されている。
「レジリエンス」の熟語・言い回し
レジリエンス教育とは
レジリエンスは家庭や教育などに取り入れられるケースもあり、レジリエンス教育とは、子供達が困難な状況などに悩んでいる時に気持ちに寄り添った言葉かけやアプローチ、アドバイスなどを行うことである。この教育によって、感情のコントロールや悩みを乗り越える力、友達と良い関係性を築く力などを子供が身に付けられるように指導をしていく、比較的新しい教育法だ。
ビジネスレジリエンスとは
ビジネスレジリエンスとは、ビジネス上に起こる、あるいは起こった出来事に対して求められる柔軟性や楽観性、構築力のことである。グローバル化が進んだ世界では、いつ何時どのような変化が訪れるか予測がつかないため、社員一人一人のレジリエンスと共に業務や意思決定、制度や文化など、組織としてのレジリエンスが求められるものだ。
電力レジリエンスとは
電力レジリエンスとは、災害などでライフラインの一つである電力の供給が止まった時に速やかに復旧するための活動や対策のことである。復旧するべき電柱の場所の把握、作業車両や現場の作業員がどこにいるのか、などの情報をいち早くキャッチし、ジャンルを超えた様々な人や組織とコミュニケーションをとって復旧に当たるなど生活再建には欠かせない力となっている。
「レジリエンス」の使い方・例文
レジリエンスの使い方としては、「子供のレジリエンスを育む」や「部下のレジリエンスを鍛える」、「私はレジリエンスをもっと高める」など人間の精神性に働きかける言い方をする。例文には、「彼女のレジリエンスからは学ぶことが多いね」や「これからは授業の一環としてレジリエンスを取り入れていきたいと思います」、「レジリエンスの高い企業はこの先も生き延びることができるだろう」、「レジリエンスを防災教育に組み込んでみてはどうでしょうか」などが挙げられる。また、「レジリエンスは誰でも今から鍛えることができるから、一緒に学んでみないか」や「レジリエンスの導入はわが社にとっても社員にとってもプラスになることでしょう」、「レジリエンスについてもっと研究をして地域に貢献したいのです」「レジリエンスはこの先、もっと注目されるキーワードになりますよ」なども例文として挙げられる。
Resilience
行政入力情報
|
不屈の男 アンブロークン
不屈の男 アンブロークン Unbroken: A World War II Story of Survival, Resilience, and Redemption | ||
---|---|---|
著者 | ローラ・ヒレンブランド | |
訳者 | ラッセル秀子 | |
発行日 |
![]() ![]() | |
発行元 |
![]() ![]() | |
ジャンル | 伝記 | |
国 |
![]() | |
言語 | 英語 | |
形態 | 並製本 | |
ページ数 | 582 | |
公式サイト | kadokawa.co.jp | |
コード | ISBN 978-4-04-103995-3 | |
|
『不屈の男 アンブロークン』(ふくつのおとこ アンブロークン、原題: Unbroken: A World War II Story of Survival, Resilience, and Redemption) は、ローラ・ヒレンブランドによるルイス・ザンペリーニの伝記。
この伝記を原作とした映画がアメリカ合衆国で2014年12月25日、日本では2016年2月6日に公開された。
概要
アメリカ合衆国でランダムハウスにより2010年11月16日に刊行され、4年近くにわたり『ニューヨーク・タイムズ』のベストセラー・リストに名を連ねた[1]。日本語訳は2016年2月8日、ラッセル秀子の翻訳によりKADOKAWAから刊行された。
映画
不屈の男 アンブロークン | |
---|---|
Unbroken | |
監督 | アンジェリーナ・ジョリー |
脚本 |
ジョエル・コーエン イーサン・コーエン リチャード・ラグラヴェネーズ ウィリアム・ニコルソン |
原作 | ローラ・ヒレンブランド |
製作 |
アンジェリーナ・ジョリー クレイトン・タウンセンド マシュー・ベア |
製作総指揮 |
ミック・ガリス トーマス・タル ジョン・ジャシュニ |
出演者 |
ジャック・オコンネル ドーナル・グリーソン MIYAVI ギャレット・ヘドランド フィン・ウィットロック |
音楽 | アレクサンドル・デスプラ |
撮影 | ロジャー・ディーキンス |
編集 |
ティム・スクワイアズ ウィリアム・ゴールデンバーグ |
製作会社 |
レジェンダリー・ピクチャーズ ジョリ・パ 3アーツ・エンターテインメント 電通 |
配給 |
![]() ![]() |
公開 |
![]() ![]() |
上映時間 | 137分 |
製作国 |
![]() ![]() |
言語 |
英語 日本語 イタリア語 |
製作費 | $65,000,000[3] |
興行収入 |
$163,442,937![]() $115,637,895 ![]() |
次作 | アンブロークン: パス・トゥ・リデンプション |
『不屈の男 アンブロークン』(原題: Unbroken) は、2014年のアメリカの歴史・伝記・スポーツ・戦争・ドラマ映画。ヒレンブランドによる伝記を原作とし、アンジェリーナ・ジョリーが監督と製作を務めた。映画はジャック・オコンネル演じるアメリカのオリンピック代表選手ルイス・“ルイ”・ザンペリーニを中心に描く。ザンペリーニは第二次世界大戦中に搭乗していた爆撃機が墜落し、いかだで47日間漂流した後に複数の捕虜収容所へと送られた。
ストーリー
映画は1943年4月、ルイス・“ルイ”・ザンペリーニがアメリカ陸軍航空軍のB-24爆撃機の爆撃手として大日本帝国占領下のナウル島を爆撃する作戦に参加しているところから始まる。機体は激しい攻撃に遭い、搭乗員に負傷者が出る中、操縦士のフィルはタイヤがパンクしたおかげで機体を滑走路上に停止させることに成功する。
物語はルイが少年だったころのカリフォルニア州トーランスに遡る。彼は盗みや飲酒、喫煙の絶えない問題児であり、両親を困らせていた。イタリア系であるがためにいじめにも晒されていた。ある日、ルイは野球場で観客席の下から女性のドレスを覗いていたところを見つかる。彼の兄ピートは彼の逃げ足の速さに気づき、彼をランナーとして育てることを決める。やがてルイは長距離走で頭角を現し、「トーランスのトルネード」の異名を持つようになっていた。彼は1936年ベルリンオリンピックに出場し、5000メートル競走で最終周回の記録を打ち立て、8位に入賞する。
再び1943年。ルイと生き残った搭乗員仲間は新参の兵士とともに、かつて予備部品用に使われていた飛行機で救出作戦に出発する。しかし作戦途中で機体の左エンジン2基が故障し、飛行機は洋上に不時着する。ルイ、マック、フィルの3人は膨張式いかだに乗って生き残った。3日後、捜索機が上空を飛んでいるが見つけてもらうことができない。3人は残った食料や雨水、鳥、魚で飢えをしのぎながら、暴風雨やサメの攻撃を乗り切る。27日目には日本軍の戦闘機に見つかり、攻撃を受ける。33日目、マックが死亡する。
47日目、日本兵がルイとフィルを捕らえ、捕虜になった2人は強制労働に従事させられる。日本軍は2人に連合国についての情報を聞き出すため尋問にかける。ルイとフィルは別々の収容所に送られる。
ルイの送られた東京の収容所は「ザ・バード」こと渡邊睦裕伍長によって指揮されていた。渡邊は元オリンピック選手であるルイをとくに厳しく扱い、しばしば殴打した。ルイはラジオで祖国に存命であることを伝えることを許可される。しかし続けて日本を礼賛するプロパガンダを伝えることを強要され、拒否したルイは再び収容所に送られる。渡邊は他の捕虜一人一人に戻ってきたルイを殴らせる。
2年後、渡邊が昇級したため収容所を去る。安堵したルイだったが、収容所は東京大空襲の爆撃に遭い、ルイは渡邊の指揮する別の収容所に送られ、石炭の積載に従事させられる。渡邊は疲弊したルイが仕事を休むのを目に留め、ルイに巨大な木材を担がせ、看守に落としたら彼を撃つよう命令する。しかしルイは木材を担ぎ続け、激高した渡邊は彼を殴打する。
戦争が終結し、捕虜たちは解放される。米国に戻ったルイは故郷の地に口づけし、家族と抱き合う。
映画の最後には戦後の経緯に関するスライドショーが挿入されている。ザンペリーニは結婚して2人の子供をもうけた。フィルは恋人と結婚した。渡邊は連合国軍最高司令官ダグラス・マッカーサーによって40人の重要指名手配戦犯の一人として指名手配されたが、数年の逃奔の末に訴追を免れた。ザンペリーニは生涯キリスト教徒としての信仰を貫き、戦中に彼を捕らえた軍人たちを赦し、うち何人かには実際に面会した。しかし渡邊は最後までザンペリーニと会うことを拒み続けた。
1998年1月、81歳の誕生日を4日後に控えたザンペリーニは、日本で長野オリンピックの聖火ランナーを務め、かつて入監していた収容所からほど近い場所を走った。映画は2014年7月2日にザンペリーニが97歳で亡くなった旨の字幕で幕を閉じる。
キャスト
※括弧内は日本語吹替
- ルイス・“ルイ”・ザンペリーニ - ジャック・オコンネル(岩田翼)
- 少年期のルイ・ザンペリーニ - C・J・ヴァレロイ
- ラッセル・“フィル”・フィリップス - ドーナル・グリーソン(野島裕史)
- ジョン・フィッツジェラルド - ギャレット・ヘドランド(石田登星)
- 渡邊睦裕 - MIYAVI(土田大)
- フランシス・“マック”・マクナマラ - フィン・ウィットロック(加瀬康之)
- チャールトン・ヒュー・“カップ”・カパーネル - ジェイ・コートニー(志村知幸)
- ミラー - ルーク・トレッダウェイ
- ラジオ・トウキョウ・マン - 泉原豊
製作
1957年に既にザンペリーニの人生の映画化権を取得していたユニバーサル・ピクチャーズは、2011年1月に原作の映画化権を購入した[4]。ウィリアム・ニコルソンとリチャード・ラグラヴェネーズが草稿を執筆し、当初はフランシス・ローレンスが監督に予定されていた。その後ジョリーが監督に就任し、コーエン兄弟が脚本の改稿に携わった[5]。当初ユニバーサルの共同出資者にはウォールデン・メディアが予定されていたが、撮影開始前に降板し、レジェンダリー・ピクチャーズが取って代わった[6]。渡邊睦裕役にはキャスティングディレクター奈良橋陽子の紹介によってMIYAVIが配役された[7]。
主要撮影は2013年10月16日から2014年2月4日にかけてオーストラリアのクイーンズランド州、ニューサウスウェールズ州、シドニーのフォックス・スタジオ・オーストラリア、ゴールドコーストのヴィレッジ・ロードショー・スタジオで行われた[8][9]。
音楽
映画のサウンドトラックは2014年12月15日に発売された。サウンドトラックにはアレクサンドル・デスプラの劇伴と、コールドプレイによる書き下ろし曲 "Miracles" が収録されている[10]。
公開
本作の興行収入は北米で1億1564万ドル、その他の地域で4764万ドルの合計1億6327万ドルに上る[3]。
北米では2014年12月25日に3,131館で公開された。オープニング週末には3175万ドルを売り上げ、興行ランキングで同日公開の『イントゥ・ザ・ウッズ』『ザ・ギャンブラー/熱い賭け』『ビッグ・アイズ』を破って『ホビット 決戦のゆくえ』に次ぐ2位に立った[11]。
日本での公開
日本では2014年夏ごろからインターネット上で本作の上映中止を求める運動が始まった[12]。
とりわけ問題視されたのはヒレンブランドの原作における、日本軍によって「何千人もの捕虜が、死ぬまで叩くか焼くか刺すか棍棒で殴るかされたり、撃ち殺されたり、斬首されたり、医学実験の過程で殺されたり、儀式的 (ritual) なカニバリズム行為で生きたまま食べられたりした」という、映画には登場しない部分の記述である[13][14]。このため、配給元のユニバーサル・ピクチャーズは、日本での公開について思案し、中国での公開についても、中国国内の反日感情を煽りかねないとして、「(中国で公開することで)反日感情をあおっているとみられるのは本意でない」としたが[14]、2015年3月26日に中国で公開されている。映画評論家の町山智浩は、主語が「何千人もの捕虜」となっていることについて、「たしかに誤解を招く文章」としたうえで、この記述は九州大学生体解剖事件と小笠原事件に基づいており、「生きたまま」食べられたという点は誤りだが、批判者は儀式や祭事一般を意味する "ritual" という言葉を「伝統的儀式」の意味に誤って解釈していると述べている[15]。Change.orgでは映画の公開中止を求める要望に1万を超える署名が集まり、「史実を世界に発信する会」事務局長の茂木弘道は英『テレグラフ』紙に「完全な捏造だ」「この映画は全く根拠がなく非道徳的だ」と語った[12][13]。
これを受け、オランダ領東インド人の末裔で構成される団体「The Indo Project」は在アメリカ合衆国日本国大使館に宛てた公開中止の阻止を求める要望書をChange.orgで発表し、オランダの著名人から賛同が集まった[16]。The Indo ProjectのInez Hollanderは要望書に添えられたジョリーへの公開書簡の中で、「第二次世界大戦における被害の統計は厄介で異論も多いが、ひとつ数字を挙げるならば、茂木氏はアメリカ海軍省図書館をご自分で確かめられるとよい。ドイツの収容所における米軍捕虜の合計 (93,941人) の死亡率は1%だったのに対し、日本や東南アジアで抑留された米軍捕虜 (27,465人) の死亡率は38〜40%だった」「この映画に描かれた戦争犯罪を否定することは、インドネシア中の戦没者墓地や共同墓地に眠る、直接ないし間接的に日本軍に殺された私たちの家族に対して行われた残虐行為を否定することである」と主張した[17]。日本でもChange.orgで公開を求める署名が始まり、1,200件以上の署名が集まった[12]。
日本でユニバーサル・ピクチャーズの作品を配給する東宝東和は公開を見送り、映画は最終的に独立系会社ビターズ・エンドの配給によって2016年2月6日から東京・渋谷のシアター・イメージフォーラムを皮切りに順次公開された[18]。これは当初の予定よりもずっと小規模の公開である[18]。東宝東和は2015年3月の段階で「『公開するな』との電話が数本あった」「公開を検討したが、結論は出ていない」と報じられていた[12]。同年夏、ビターズ・エンドによる公開が決定。シアター・イメージフォーラムには公開までに抗議のメールが1、2通届いたものの、公開初日の上映は滞りなく行われた[19]。
評価
本作に対する批評家の評価は割れている。Rotten Tomatoesは199件の批評に基づき、高評価の割合を51%、評価の平均を6/10、批評家の総意を「『不屈の男 アンブロークン』が善意に基づいているのは間違いないが、本来残して然るべき印象を残すに至るには、偉人映画の定石を少し多く踏みすぎている」としている[20]。Metacriticは48件の批評に基づき59/100という「賛否両論または中くらいの評価」の値を示している[21]。CinemaScoreの出口調査で観客はA+からFの間で「A-」の評価を与えた[11]。
受賞とノミネート
賞 | 部門 | 対象 | 結果 |
---|---|---|---|
ハリウッド映画賞[22] | 新人賞 | ジャック・オコンネル | 受賞 |
ナショナル・ボード・オブ・レビュー賞[23] | 作品賞トップ10 | 『不屈の男 アンブロークン』 | 受賞 |
ブレイクスルー演技賞 | ジャック・オコンネル (『名もなき塀の中の王』に対しても) | 受賞 | |
アメリカン・フィルム・インスティチュート[24] | トップ10映画 | 『不屈の男 アンブロークン』 | 受賞 |
セントルイス映画批評家協会賞[25][26] | 脚色賞 | ジョエル・コーエン、イーサン・コーエン、 リチャード・ラグラヴェネーズ、ウィリアム・ニコルソン |
ノミネート |
撮影賞 | ロジャー・ディーキンス | ノミネート | |
ヒューストン映画批評家協会賞[27][28] | 撮影賞 | ロジャー・ディーキンス | ノミネート |
クリティクス・チョイス・アワード[29] | 作品賞 | 『不屈の男 アンブロークン』 | ノミネート |
監督賞 | アンジェリーナ・ジョリー | ノミネート | |
脚色賞 | ジョエル・コーエン、イーサン・コーエン、 リチャード・ラグラヴェネーズ、ウィリアム・ニコルソン |
ノミネート | |
撮影賞 | ロジャー・ディーキンス | ノミネート | |
全米映画俳優組合賞[30] | スタント・アンサンブル賞 | 『不屈の男 アンブロークン』 | 受賞 |
美術監督組合賞[31] | 歴史映画賞 | ジョン・ハットマン | ノミネート |
視覚効果協会賞[32] | 写実的または実写映画における補助的視覚効果 | 『不屈の男 アンブロークン』 | ノミネート |
映画音声協会賞[33] | 実写映画におけるサウンド・ミキシング | デイヴィッド・リー、ジョン・テイラー、フランク・A・モンターニョ、 ジョナサン・アレン、ポール・ドレニング、ジョン・ギュントナー |
ノミネート |
メイクアップアーティスト・ヘアスタイリスト組合賞[34] | 長編映画における時代・キャラクターメイクアップ | トニ・G、ニック・ドーニング | ノミネート |
全米撮影監督協会賞[35] | 長編映画部門 | ロジャー・ディーキンス | ノミネート |
アカデミー賞[36] | 撮影賞 | ロジャー・ディーキンス | ノミネート |
音響編集賞 | ベッキー・サリヴァン、アンドリュー・デクリストファーロ | ノミネート | |
録音賞 | ジョン・テイラー、フランク・A・モンターニョ、デイヴィッド・リー | ノミネート | |
エンパイア賞[37] | 男性新人賞 | ジャック・オコンネル | ノミネート |
サターン賞[38] | アクション/アドベンチャー映画賞 | 『不屈の男 アンブロークン』 | 受賞 |
編集賞 | ウィリアム・ゴールデンバーグ、ティム・スクワイアズ | ノミネート |
参考文献
- ^ Hylton, Wil S. (2014年12月18日). “The Unbreakable Laura Hillenbrand”. ニューヨーク・タイムズ 2016年2月7日閲覧。
- ^ https://collections-search.bfi.org.uk/web/Details/ChoiceFilmWorks/154359006
- ^ a b c d “Unbroken”. Box Office Mojo. Amazon.com. 2016年2月7日閲覧。
- ^ “What you need to know about the Louis Zamperini movie ‘Unbroken’ directed by Angelina Jolie”. Pasadena Star-News. (2014年5月9日) 2016年2月7日閲覧。
- ^ Kit, Borys (2013年2月25日). “Coen Brothers to Rewrite Angelina Jolie's 'Unbroken' (Exclusive)”. ハリウッド・リポーター 2016年2月7日閲覧。
- ^ Horn, John (2014年4月18日). “Angelina Jolie breaks the curse of 'Unbroken'”. ロサンゼルス・タイムズ 2016年2月7日閲覧。
- ^ Rottenberg, Josh (2014年10月31日). “Japanese rock singer Miyavi makes debut in 'Unbroken'”. ロサンゼルス・タイムズ 2016年2月7日閲覧。
- ^ Bulbeck, Pip (2013年9月30日). “Angelina Jolie Confirmed to Direct 'Unbroken' in Australia”. ハリウッド・リポーター 2016年2月7日閲覧。
- ^ “Unbroken” (PDF). ユニバーサル・ピクチャーズ. 2016年2月7日閲覧。
- ^ “‘Unbroken’ Soundtrack Details”. Film Music Reporter. (2014年11月29日) 2016年2月7日閲覧。
- ^ a b Subers, Ray (2014年12月28日). “Weekend Report: 'Hobbit,' 'Unbroken,' 'Into the Woods' Score on Final Weekend of 2014”. Box Office Mojo (Amazon.com) 2016年2月7日閲覧。
- ^ a b c d 石川智也 (2015年3月17日). “反日映画?捕虜虐待描いたアンジー作品 上映阻止の運動”. 朝日新聞デジタル. オリジナルの2015年5月19日時点におけるアーカイブ。 2018年10月22日閲覧。
- ^ a b Ryall, Julian (2014年12月8日). “Japan's nationalists attack Angelina Jolie war film”. テレグラフ 2016年2月7日閲覧。
- ^ a b “アンジー監督「アンブロークン」 米捕虜を日本兵が虐待で配給会社が日中公開を思案 反日感情を刺激?”. 産経新聞. (2014年12月5日) 2016年2月7日閲覧。
- ^ 町山智浩 (2015年1月12日). “たまむすびで「アンブロークン」”. 2016年2月7日閲覧。
- ^ “BN'ers tekenen petitie film Unbroken van Angelina Jolie” (オランダ語). de Volkskrant (ロイター). (2015年1月5日) 2016年2月7日閲覧。
- ^ Hollander, Inez. “Stop the ban on Angelina Jolie's movie, Unbroken, in Japan”. Change.org. 2016年2月7日閲覧。
- ^ a b Schilling, Mark (2015年10月21日). “Angelina Jolie’s ‘Unbroken’ Finally Set For Release in Japan”. バラエティ 2016年2月7日閲覧。
- ^ 岩崎生之助、石川智也「アンジー作品、日本で封切り 「反日」指摘も映画人動く」『』朝日新聞デジタル、2016年2月6日。オリジナルの2016年2月6日時点におけるアーカイブ。2018年10月22日閲覧。
- ^ “Unbroken (2014)”. Rotten Tomatoes. Flixster. 2016年2月7日閲覧。
- ^ “Unbroken”. Metacritic. CBS Interactive. 2016年2月7日閲覧。
- ^ Hammond, Pete (2014年11月14日). “'Gone Girl' Takes Top Prize At Hollywood Film Awards; 'The Imitation Game' Leads With 4 Nods: Complete Winners List”. Deadline 2016年2月7日閲覧。
- ^ “National Board of Review Announces 2014 Award Winners”. ナショナル・ボード・オブ・レビュー. (2014年12月2日) 2016年2月7日閲覧。
- ^ Sinha-Roy, Piya (2014年12月8日). “'Birdman,' 'Boyhood' 'Unbroken' among AFI's top 2014 films”. ロイター 2016年2月7日閲覧。
- ^ Tapley, Kristopher (2014年12月11日). “'Birdman,' 'Grand Budapest' lead St. Louis film critics nominations”. HitFix 2016年2月7日閲覧。
- ^ Tapley, Kristopher (2014年12月15日). “St. Louis critics award 'Boyhood,' Jake Gyllenhaal, Rosamund Pike”. HitFix 2016年2月7日閲覧。
- ^ Stone, Sasha (2014年12月16日). “Houston Film Critics Announce Nominees”. Awards Daily 2016年2月7日閲覧。
- ^ Tapley, Kristopher (2015年1月12日). “'Boyhood,' Larry McMurtry and the 'Grand Budapest' poster win Houston critics awards”. HitFix 2016年2月7日閲覧。
- ^ “Critics Choice Awards Winners”. バラエティ. (2015年1月15日) 2016年2月7日閲覧。
- ^ “SAG Award Winners 2015: Full List”. バラエティ. (2015年1月25日) 2016年2月7日閲覧。
- ^ Lagace, Rose (2015年1月31日). “The 2015 Art Directors Guild Award Winners”. Art Art DepartMENTAL 2016年2月7日閲覧。
- ^ Hughes, Jason (2015年2月4日). “Visual Effects Society Awards: The Complete List of Winners”. TheWrap 2016年2月7日閲覧。
- ^ “51st Award Winners – Announced Live.”. Cinema Audio Society (2015年2月14日). 2016年2月7日閲覧。
- ^ “Make-Up Artists and Hair Stylists Guild Awards: Complete list of winners, nominees”. ロサンゼルス・タイムズ 2016年2月7日閲覧。
- ^ Giardina, Carolyn (2015年2月15日). “ASC Awards: 'Birdman' Tops Cinematography Honors”. ハリウッド・リポーター 2016年2月7日閲覧。
- ^ Brown, Kat (2015年2月23日). “Oscars 2015 winners list in full”. テレグラフ 2016年2月7日閲覧。
- ^ Walker, Danny (2015年3月29日). “2015 Empire Awards: Interstellar, Christopher Nolan and Kingsman: Secret Service win big while Ralph Fiennes gets top accolade”. ミラー 2016年2月7日閲覧。
- ^ “Saturn Awards”. サターン賞. 2016年2月7日閲覧。
関連項目
- オッペンハイマー - ユニバーサル・ピクチャーズ製作ではあるが、世界初の原子爆弾を開発したロバート・オッペンハイマーの生涯をテーマとしているため、被爆国である日本国内で上映するかが問題となり、最終的に本作と同じく東宝東和ではなく、ビターズ・エンドによる配給で2024年に同国で公開することが決定した。
外部リンク
- 書籍
- 映画
- resilienceのページへのリンク