Śivayogapradīpikā - Powell
Śivayogapradīpikā - Powell
Śivayogapradīpikā - Powell
Permanent link
https://nrs.harvard.edu/URN-3:HUL.INSTREPOS:37375898
Terms of Use
This article was downloaded from Harvard University’s DASH repository, and is made available
under the terms and conditions applicable to Other Posted Material, as set forth at http://
nrs.harvard.edu/urn-3:HUL.InstRepos:dash.current.terms-of-use#LAA
Accessibility
HARVARD UNIVERSITY
Graduate School of Arts and Sciences
presented by
Franci X. Cloone , SJ
Signature __________________________________________
Francis X. Clooney, SJ (Apr 21, 2023 09:46 EDT
A dissertation presented
by
to
for degree of
Doctor of Philosophy
in the subject of
Harvard University
Cambridge, Massachusetts
April 2023
© 2023 Seth David Powell
A Lamp on Śivayoga: The Union of Yoga, Ritual, and Devotion in the Śivayogapradīpikā
Abstract
This dissertation centers around the study of a lesser-known Sanskrit yoga treatise from south India
entitled the Śivayogapradīpikā, or the “Lamp on Śivayoga.” The text was written by an author named
Cennasadāśivayogin, who my research shows likely lived in Andhra Pradesh in the first half of the
fifteenth century, and who belonged to a religious tradition known as the Vīraśaivas, or the “Heroic
Devotees of Śiva,” which flourished in the late-medieval Deccan. Little scholarly attention has yet been
brought to bear on the Śivayogapradīpikā, although its prominence within south-Indian yoga
traditions is attested by its reception history and citations in numerous early modern texts on yoga and
Vīraśaivism. Read closely against the broader textual record of yoga and Śaiva literature, this
dissertation offers the first text-critical study of the Śivayogapradīpikā through an investigation of its
history, doctrine, praxis, intertextual relations, and authorial strategies of production. I argue that in
Rājayoga—together within a unified framework of Śaiva ritual worship (pūjā) and devotion (bhakti),
conceived as Śivayoga. It is the distinctly ritual and devotional orientation of this yoga, produced
within a Vīraśaiva bhakti context, that makes the teachings of the Śivayogapradīpikā most unique—
and indeed what differentiates Śivayoga from other well-known systems of yoga.
iii
Table of Contents
Abstract iii
Table of Contents iv
Acknowledgements v
Dedication viii
Section Headings xi
1. Introduction 2
5. The Ritualization of Śivayoga: The Four Yogas and Aṣṭāṅgayoga as Śivapūjā 162
6. Conclusion 260
Bibliography 343
iv
Acknowledgements
This dissertation would not have been possible without the guidance and support of many incredible
teachers, colleagues, friends, and family who have shaped these pages and nurtured my education at
every step of the journey. It is a privilege to have the opportunity to formally thank these wonderful
people. I am grateful to Stephen Jenkins, Karen Harris, and the Religious Studies department at
Humboldt State University for first planting the seeds of Harvard, India, and a life of inspired and
compassionate scholarship. At the University of Washington, I thank the many excellent professors I
had the opportunity to study with, but especially my advisor Christian Novetzke for initiating me into
the “public” of graduate school and South Asian studies. I am grateful to all of my Sanskrit teachers, in
the U.S. and in India, for their endless patience and wisdom including Collett Cox, Richard Salomon,
Timothy Lenz, Heidi Pauwels, Victor D’Avella, Gokul Madhavan, and Madhura Godbole.
There are many at Harvard I wish to thank who have shaped this dissertation and my graduate
career. I offer my gratitude to my late doctoral advisor, Anne Monius, who unexpectedly passed away
during the summer of 2019. From day one at Harvard, Anne had been unwavering in her support of
this project, and of my work on yoga in south India—and I have no doubt that this dissertation is less
than what it would have been without her keen insights and sharp critique. To Francis Clooney I am
grateful for his steady guidance and commitment to close textual readings, and for helping steer the
doctoral ship—keeping me on track towards completion. To Diana Eck I am thankful for her inspiring
teaching and for enthusiastically joining my doctoral committee, even at such a late date. To Jinah Kim,
I am grateful for initiating me into South Asian art history and for first bringing me to the Deccan.
Thanks to Richard Delacy for his passion for teaching Hindi-Urdu with great wit and humor.
v
I offer my heartfelt thanks to James Mallinson, not only for being an external examiner for this
dissertation, and for his astute comments on everything I have written, but for his inspiring
scholarship, mentorship, and friendship over the years since our first meeting at the AAR in San
Francisco back in 2011. Jim’s pioneering research on Haṭhayoga in many ways is what inspired me to
pursue graduate school, and it has been a privilege to have him on my doctoral committee. A special
thanks as well to Jason Birch, who was instrumental in first introducing me to the Śivayogapradīpikā
and its significance. Both Jason and Jim have been more than generous in sharing manuscripts,
transcriptions, and other unpublished work, and have set such a high standard of philological rigor in
their scholarship. This dissertation was born out of conversations with Jim and Jason, when as a
master’s student at the University of Washington I asked each of them if they would recommend a
Sanskrit yoga text they deemed suitable for a future PhD project. Independently, they both suggested
the Śivayogapradīpikā. In retrospect, this was sage advice, for which I will always be grateful.
I would like to thank the numerous colleagues and friends who have inspired, supported, and
kept me sane throughout my graduate school years, including: Daniela Bevilacqua, Daniel Brusser,
Sravana Borkataky-Varma, Keith Cantú, Bennett Comerford, Daruka Das, Philip Deslippe, Sonali
Dhingra, Finnian Gerety, Jacqueline Hargreaves, Kate Hartmann, Varun Khanna, Borayin Larios,
Philipp Maas, Axel Marc Oaks Takács, Jason Melrose, Adrian Muñoz, Sophia Nasti, Antonia Ruppel,
Stuart Sarbacker, and Ben Williams. A special thanks to Gil Ben-Herut and Shubha Shantamurty for
their help with the Kannada materials, and to Jamal Jones for his assistance with the Telugu materials.
While carrying out this dissertation I was fortunate to cultivate a meaningful livelihood and
vocation through teaching and sharing research online at Yogic Studies. I am tremendously grateful to
all of the Yogic Studies students around the world who have believed in this project and who are
passionate connoisseurs of yogic knowledge. I wish to extend my gratitude to all of the excellent
vi
instructors who have graced the platform with their fine teaching and scholarship, and especially to my
fantastic team at Yogic Studies who help run the day to day operations: Katherine Bennett, Sabbi Lall,
The greatest support I received throughout the many years of academic training came
Debra, Vivi, and Allen Ray—for their endless love and belief in me. I am thankful to my parents-in-
law, Laurie and Veronica, for their constant support, good humor, many meals, and child care. To all of
my brothers, brothers-in-law, sisters-in-law, and all of my nieces and nephews, I am grateful for your
love and for providing such a rich extended village to raise kids and create a meaningful life within.
Finally, I am grateful beyond measure to my wife Charlotte and children Ruben and Leah—who
empower everything I do. I can’t imagine being able to do this work without Charlotte’s steadfast love,
support, and positive encouragement—especially during times when the dissertation felt
insurmountable. Ruben, who is now 9 years old, is the same age as this dissertation. Leah, who is now
6, was actually born on campus, at Harvard’s Center for the Study of World Religions—a special place
and community which greatly shaped both my academic and personal life in Cambridge. Becoming a
father while a graduate student has been one of my greatest joys and challenges. I am truly thankful to
my family for their patience while “Papa works on his dissertation.” This work is dedicated to them.
vii
Dedication
for
viii
List of Tables and Figures
Tables
ix
Figures
x
Section Headings
1. Introduction 2
1.1 Preliminary Remarks 2
1.2 Medieval Yoga Studies 3
1.3 Existing Scholarship on the Śivayogapradīpikā 6
1.4 Methodology 7
1.5 The Need for a Critical Edition 10
1.6 Scope of the Dissertation 12
xi
3.4.4 Tōṇṭada Siddhaliṅgēśvara 99
3.5 In Praise of the Śivayogin: Yoga in the Vīraśaiva Sanskrit Texts 101
3.5.1 The Siddhāntaśikhāmaṇi 101
3.5.2 The Pārameśvarāgama 102
3.6 Vīraśaivism in the Śivayogapradīpikā 103
3.7 Concluding Remarks 105
xii
4.9.10 The Pañcaratnavyākhyā 153
4.9.11 The Vedāntasāravīraśaivacintāmaṇi 154
4.10 Dating the Śivayogapradīpikā 155
4.11 The Śivayogapradīpikā in Modernity 157
5. The Ritualization of Śivayoga: The Four Yogas and Aṣṭāṅgayoga as Śivapūjā 162
5.1 Preliminary Remarks 162
5.2 Structure of the Text 163
5.3 A Note on the Auxiliaries of Yoga 167
5.4 The Hierarchical Inclusivity of Śivayoga 168
5.5 The Four Yogas 169
5.6 Rājayoga and Śivayoga 178
5.7 Śaiva Cosmology 180
5.8 Twofold Meditation on Śiva 181
5.9 Importance of the Guru 182
5.10 Twofold Worship of Śiva 183
5.11 Aṣṭāṅgayoga as Śivapūjā 187
5.12 The Outer Auxiliaries 190
5.13 Yama and Niyama 190
5.14 Āsana 198
5.15 The Yoga Hermitage 202
5.16 Prāṇāyāma 203
5.17 The Ajapā Mantra 205
5.18 The Triple-Confluence 207
5.19 The Three Bandhas 209
5.20 The Inner Auxiliaries 211
5.21 Pratyāhāra 212
5.22 Dhyāna 212
5.23 Nine Cakras 215
5.24 Sixteen Ādhāras 218
5.25 Dhāraṇā 223
xiii
5.26 Samādhi 226
5.27 Twelve-Year Sequence of Siddhis 229
5.28 The Ritualization of Aṣṭāṅgayoga 231
5.29 Aṣṭāṅgayoga as Ṣaṭsthala 233
5.30 Tripartite Rājayoga 235
5.31 Sāṅkhya Rājayoga 239
5.32 Tāraka Rājayoga 242
5.33 Amanaska Rājayoga 244
5.34 Method of Worshipping Śiva as Consciousness 249
5.35 Concluding Verses 256
5.36 Review of the Teachings 258
6. Conclusion 260
xiv
Part 1: Historical and Textual Background
1
1. Introduction
This dissertation centers around the study of a lesser-known Sanskrit yoga treatise from south India
entitled the Śivayogapradīpikā, or the “Lamp on Śivayoga.” The text was written by an author named
Pradesh in the first half of the fifteenth century, and who belonged to a religious tradition known as the
Vīraśaivas, or the “Heroic Devotees of Śiva,” which flourished in the late-medieval Deccan. Little
scholarly attention has yet been brought to bear on the Śivayogapradīpikā—nor to the yoga of the
Vīraśaivas—although its prominence within south-Indian yoga traditions is attested by its reception
history and citations in numerous early modern texts on yoga and Vīraśaivism.
reconcile systems of yoga on the horizon in fifteenth-century south India—in particular a fourfold
unified framework of Śaiva ritual worship (pūjā) and devotion (bhakti). While it has been argued that
other medieval Yogaśāstras1 which teach the methods of Haṭhayoga largely eschew specific sectarian
markers, ritual, or religious affiliation in favor of a certain type of yogic universalism (e.g. MALLINSON
2014; BIRCH 2014, 408), I contend that the Śivayogapradīpikā represents an intentionally Śaiva,
devotional, and ritualized approach to the theory and praxis of yoga—framed as Śivayoga. The
form of internal Śivapūjā. I describe this as both the “yogification” of Śaiva ritual, and the
2
“ritualization” of yoga. Indeed, it is the distinctly ritual and devotional orientation of this yoga,
produced within a Vīraśaiva bhakti context, that makes the teachings of the Śivayogapradīpikā most
unique—and indeed what differentiates Śivayoga from other well-known systems of yoga.
In this first chapter I will offer a brief précis of existing scholarship on medieval yoga texts and
the Śivayogapradīpikā, discuss the method for the present dissertation, address the need for a critical
edition, and lay out the scope of this project through a chapter-by-chapter outline.
The literature on yoga is vast—both popular and scholarly.2 Scholarship on yoga within India’s
formative medieval period however still remains in its infancy.3 Although the study of yoga has been a
parcel of the practice of Indology since the Orientalist scholars of the nineteenth century, most of the
early scholarship on yoga was centered around the philosophical traditions of Sāṅkhya and
Pātañjalayoga4 in a quest for what historian of religion Louis de la Vallée POUSSIN termed “le yoga
Pur” (see WHITE 2009, 42). Indeed, the overwhelming emphasis on the yoga of Patañjali as the
representative of a supposed original, pure, classical, or authentic yoga tradition, has overshadowed and
stinted other important areas of yoga research for many years. One result of this assumption has been
the common scholarly opinion that yoga texts and traditions, including (and especially) medieval
Haṭhayoga, that exist outside of the “orthodox” purview of Pātañjalayoga are looked down upon as
2 For example, see Karl POTTER’s well-known online bibliography of Indian philosophy which lists some 800
to denote its upper terminus between 1200–1600 CE. This latter period is of particular significance to this study
as it witnessed the flourishing of numerous Sanskrit and vernacular texts on Haṭhayoga and Rājayoga. These
periodic divisions however are largely heuristic. For an historiographical analysis of the limits of the medieval
period in India, see WEDEMEYER (2012, 58–66).
4 For an excellent overview of early Indological research on Pātañjalayoga, see MAAS (2013).
3
subordinate or “satellite” systems in juxtaposition to the so-called “classical” system of Pātañjali.5 There
is a specific history as to why Haṭhayoga and Haṭha yogins especially were deemed unfavorable and
philosophically impure by nineteenth and twentieth-century scholars and intellectuals both in India
and the west—a history which as been expertly chronicled by Mark SINGLETON (2010) and need not be
recounted here. The results, however, of certain anti-haṭha attitudes, and the valorization of Patañjali’s
Yogaśāstra over and above all other systems of yoga, has diminished the relevance of “other” premodern
yoga texts within Indological circles, especially those concerned with the Śāśtraic intellectual disciplines
of premodern India.6
Until quite recently, our understanding of yoga traditions in medieval India had been mediated
through a small handful of Sanskrit texts that were edited and translated during the late nineteenth and
early twentieth centuries, especially those which were published by the Theosophical society.7 The past
few decades, however, have witnessed a major resurgence in text-critical scholarship on yoga traditions
—thanks in large part to the recent efforts of the scholars at the Haṭha Yoga Project (2015–2020) at
SOAS, the University of London,8 as well as at institutions in India such as Kaivalyadhama and the
5 See e.g. LARSON & BHATTACHARYA (2008, 434–586). On the shortcomings of the category of “classical” for
India and yoga, see O’BRIEN-KOP (2021).
6 For example, in the “Knowledge Systems on the Eve of Colonialism” project spearheaded by Sheldon
POLLOCK, which restricts itself to seven intellectual disciplines during the early modern period of 1550–1750,
yoga is notably absent. The disciplines comprise: “vyākaraṇa (language analysis), mīmāṃsā, nyāya (logic and
epistemology), dharmaśāstra (law and moral philosophy, broadly speaking), alaṅkāraśāstra (poetics), āyurveda
(life science), and jyotiḥśāstra (astral science).” According to POLLOCK (2011, 20–21), these seven disciplines “have
been selected for their centrality to Sanskrit culture (language and discourse analysis), for their comparative and
historical value (life and astral sciences), or for the new vitality the system seems to have demonstrated during
these centuries (logic and epistemology).” From this perspective, Yogaśāstras are not really Śāstras.
7 In particular for Haṭhayoga I am thinking of the Haṭhapradīpikā, Śivasamḥitā, and Gheraṇḍasaṃhitā. Thanks
in no small part to the translations made available by the Theosophical Society in the late nineteenth century,
this triptych of Sanskrit texts soon became representative of a Haṭhayoga “canon.”
8 I am grateful to MALLINSON and BIRCH for sharing with me many of their working Sanskrit editions from the
Haṭha Yoga Project which greatly inform the present study.
4
Lonavla Yoga Institute in Pune. As more and more unpublished manuscripts are being dusted off the
shelves of the Indian archives, digitized, edited, and translated, our understanding of the history and
development of yoga traditions in premodern India is rapidly improving. Indeed, thanks to the
dedicated work and momentum of a growing collective of yoga scholars, it has been difficult to keep
this present study updated and fresh with the latest findings as I have toiled over this dissertation for
The present dissertation certainly would not have been possible without the groundbreaking
philological work especially of Christian BOUY, James MALLINSON, and Jason BIRCH, who have laid
the textual foundation for a project of this nature to exist. BOUY’s pioneering study, Les Nātha-yogin et
les Upaniṣads (1994), was the first of its kind to use philology to map out the textual network of
medieval and early modern Yogaśāstras. Through a rigorous study of the intertextual relationships of a
corpus referred to as the “Yoga Upaniṣads,” BOUY’s research revealed that many of these Upaniṣads
were composed in south India in the seventeenth and eighteenth centuries, and that their redactors had
extensively borrowed and adapted verses from earlier Haṭhayoga and Rājayoga texts—tailored for a
manuscripts, BOUY’s study provided a philological blueprint and new historical timeline for future
Over the past two decades, the pioneering and prolific research of MALLINSON has made major
advances within the field of medieval Haṭhayoga studies. Building upon BOUY (1994), MALLINSON’s
dissertation involved a critical edition, study, and translation of a key early Śaiva work on Haṭhayoga,
the Khecarīvidyā (2001; later published in 2007). He has since critically edited and translated numerous
Sanskrit works on yoga including the Gheraṇḍasaṃhitā (2004), Śivasaṃhitā (2007), Gorakṣaśataka
5
and Vivekamārtaṇḍa (forthcoming). MALLINSON has combined the use of textual criticism, art
history, and ethnography to create a more holistic understanding of yoga’s past. These editions
alongside the numerous chapters and articles he has written (see Bibliography) have radically altered
and improved our understanding of the history of Haṭhayoga in premodern India. Alongside the work
of MALLINSON, the trailblazing scholarship of BIRCH has pushed forward new horizons in our
understanding of medieval and early modern yogas—especially Rājayoga. BIRCH’s excellent dissertation
which is a critical edition, translation, and study of the twelfth-century Rājayoga text, the Amanaska
(2013), was a major source of inspiration for my study of the Rājayoga of the Śivayogapradīpikā. BIRCH
has since published numerous articles as well as edited and translated several key texts including the
edited with SINGLETON, forthcoming). Both MALLINSON and BIRCH were doctoral students of
Professor Alexis SANDERSON at Oxford University, where they applied the same textual criticism to
yoga as SANDERSON and his students and colleagues have done for the history of Śaivism. Another of
SANDERON’s students, Somadeva VASUDEVA (2004) also provides an erudite model for approaching a
Śaiva yoga text, which informs this dissertation, in his brilliant study of the yoga of the
Mālinīvijayottaratantra. Other important contributions to the study of medieval yogas which inform
this dissertation include: BRUNNER (1994), WHITE (1996), KISS (2009), SANDERSON (2009b),
BÜHNEMANN (2011), and MALLINSON & SINGLETON (2017), among others.9 Much of this work will
9 This is by no means an exhaustive literature review of scholarship on yoga during India’s medieval period, but
rather a brief summary of the major works which have informed this dissertation.
6
Due in part to the historical forces mentioned above, the Śivayogapradīpikā has remained largely
unknown to scholars. There has been very little scholarship to-date directly on the Śivayogapradīpikā,
save for a few important exceptions. Nijalingamma KOPPAL, whose dissertation at Karnatak University
was entitled “A Study of Śivayoga as Preached and Practiced by Vīraśaiva Mystics” (1968) devotes
attention to the Śivayogapradīpikā, which was also featured in a stand-alone article in the journal
Pathway to God, “Śivayoga according to the Śivayogapradīpikā” (1988). KOPPAL’s study, though
limited, was an excellent starting point, and helped to establish the Vīraśaiva context of the author, as
well as the text’s relation with other contemporaneous works in Telugu and Kannada. In BOUY’s
philological study (1994) of the Yoga Upaniṣads and their relations with other Yogaśāstras, he observes
several textual parallels and quotations of the Śivayogapradīpikā in later yoga compendiums such as the
Yogacintāmaṇi and Upāsanāsārasaṅgraha, and includes it within his timeline of yoga texts (1994, 119).
This data was picked up by BIRCH (2013) in his dissertation on the Amanaska, wherein he provides a
detailed summary of the Śivayogapradīpikā including: an overview of its dating, known textual
parallels, and a survey of the text’s teachings, especially in relation to the Rājayoga of the Amanaska.
MALLINSON & SINGLETON (2017) provide translations and discussion of a few passages from the
Śivayogapradīpikā in their important anthology Roots of Yoga (2017),10 and include it in their timeline
of yoga texts (2007, xl). Beyond this, there has been virtually nothing within secondary scholarship
1.4 Methodology
Inspired by the work of the above scholars, this dissertation will draw upon a text-critical historical
method that seeks to understand the Śivayogapradīpikā by reading it closely within a larger textual
10 MALLINSON & SINGLETON (2017, xxiii, 15, 33, 93, 263, 355).
11 Examples include: NANDIMATH (1979, 158), SANDERSON (2014, 85), MAHADEVAN (2018), CANTÚ (2021).
7
network of Sanskrit Yogaśāstras and Śaiva scriptures that encircle it. The Śivayogapradīpikā does not
exist in a religio-cultural, literary, or social vacuum. It can be conceived as part of a larger corpus of
Sanskrit Yogaśāstras which were being composed after the twelfth century, many in south India, and
likely within institutional contexts of the monastery (maṭha). Tracing the doctrinal and
methodological sources of Cennasadāśivayogin, and parallels with other coeval yogic literature, is
essential to understand the workings of a given text and the discursive strategies of production of a
particular author.
In addition to the numerous physical books and scans of manuscripts and printed editions, this
study has been aided by advancements in the digitization of Sanskrit texts. Here I must again state my
immense thanks to both MALLINSON and BIRCH for constantly and generously supplying me with
transcriptions of available texts, and to BIRCH especially for helping me to “jumpstart” my personal
library of Sanskrit e-texts. The ability to quickly “search and find” through hundreds of Sanskrit texts
within seconds allows for a comparative philology unimaginable to previous generations of textual
scholars. Acknowledgements must again also be given to the Muktabodha Indological Research
Institute and its team of philologists in India, whose vast archive of searchable e-texts on Śaivism and
yoga, as well as their transcriptions, and scans of unpublished manuscripts from the Institut Français de
Pondichéry (IFP)—all made freely available for the public—has been a treasure trove of knowledge and
One of the main arguments of this dissertation is that central to Cennasadāśivayogin’s project
in composing the Śivayogapradīpikā is the synthesis of multiple yoga systems convergent with a
Vīraśaiva ritual and devotional soteriological framework. Towards this aim, our author uses various
textual strategies—lists, hierarchies, internal versus external divisions and correspondences, and
importantly a system of eight auxiliaries (aṣṭāṅgayoga). How might we better understand the textual
8
operations employed in the Śivayogapradīpikā’s synthesis of numerous religio-yogic doctrines, texts,
and systems of praxis? Here, I propose we can draw on scholar of Japanese religion, Jason JOSEPHSON’s
model of “hierarchical inclusion”12 as a useful way in to thinking about the Śivayogapradīpikā’s strategy
of yogic reconciliation.13 JOSEPHSON (2012, 26) describes hierarchical inclusion as “an asymmetrical
technique for reconciling difference… by which I mean an operation for dealing with alterity that
works by subordinating marks of difference into a totalizing ideology, while still preserving their
external signs.”14 This is especially fruitful for thinking about the deliberate ways in which
Cennasadāśivayogin draws together the various competing systems of yoga, Śaiva and non-Śaiva
terminology, together with Śaiva devotional and ritual worship traditions. In this way, Śivayoga
becomes a “totalizing ideology” that incorporates all other yogas. By subsuming, rather than rejecting,
the other systems of yogic and religious praxis, the author preserves “their external signs,” infused with
Śaiva ritual and devotional meaning. Keeping in mind the strategy of hierarchical inclusivity will be
12 JOSEPHSON notes that his theory of “hierarchical inclusion” is indebted to Paul HACKER’s earlier notion of
“inklusivismus,” in reference to the “appropriation of central concepts of ‘alien’ systems into one’s
own” (JOSEPHSON 2012, 273, n.16). Such a strategy of reconciliation and appropriation is indeed an Indian
textual strategy not unique to the Śivayogapradīpikā; it can be traced back at least to the homological reframing
of Vedic ritual in the Upaniṣads, the theological supersessionism of the Bhagavadgītā, and is moreover, a
hallmark of the textual world of Śaivism. The Śaivasiddhānta addition of eleven further metaphysical levels of
reality (tattva) to the standard twenty-five of classical Sāṅkhya is a well-known example (GOODALL 2016). Here,
the earlier metaphysical blueprint of Sāṅkhya is not refuted or rejected, but rather hierarchically assimilated into
a “higher” ontological understanding of reality. It is in this same fashion, that Svātmarāma in his fifteenth-
century Haṭhapradīpikā begins by declaring Haṭhayoga to be “like a stairway for one who desires to ascend the
lofty peak of Rājayoga” (Haṭhapradīpikā 1.1 cd: pronnatarājayogam āroḍhum icchor adhirohiṇīva).
13 CLOONEY (2003) has spoken of a more expansive and modern expression of “hierarchical inclusion” in the
Japanese, and specifically non-Buddhist, religio-cultural traditions, I suggest that hierarchical inclusion is a very
useful theory for understanding the hermeneutics of medieval Sanskrit Yogaśāstras and the Śivayogapradīpikā’s
strategy for reconciling yogic difference and alterity within a ritual framework of Śivayoga.
9
Two brief periods of fieldwork in south India in 2015 and 2020 provided me the opportunity to
visit libraries, manuscript archives, as well as some Vīraśaiva maṭhas and temples. These essential travels
in Karnataka and Andhra Pradesh allowed me to collect the unpublished Sanskrit manuscripts which
inform the critical edition of the Śivayogapradīpikā (Appendix I), in addition to providing me with
Though printed editions of the Śivayogapradīpikā exist, these editions are highly flawed as they are
filled with numerous spelling errors and erroneous editorial interpolations. The existing printed
editions in Devanāgarī script also do not provide manuscript witnesses or any variant readings, and so
it is unclear what sources the editors were viewing. For these philological reasons it has been necessary
to attempt to reconstruct the text based on new unpublished manuscript data I have gathered through
my field work in India. Based on four unpublished manuscript sources, together with three printed
editions, and selections of later texts which quote major portions of our text, this dissertation will
produce the first critical edition of the Śivayogapradīpikā (Appendix I) along with a complete English
translation of text (Appendix II).15 This critical edition does not propose to be the “original” or ur-text,
but rather based on readings taken directly from the manuscript sources themselves, I have managed to
make major corrections to the readability and internal logic of the text. Three key examples of
1.
antaryāgo bahiryāgo dvividhaṃ tac chivārcanam |
mukhyā cābhyantare pūjā sā ca bāhyārcanoditā || 1.38
15 For further information on the witnesses utilized in the critical edition, see Appendix I.
10
That worship of Śiva (śivārcana) is twofold: internal worship and external worship. Internal
worship is most important and it arises from external worship.
The reading of 1.38a for the printed Ānandāśrama Pune edition (Ped) and the Sri Vidya edition (SVed)
is antaryogo bahiryogo, whereas the reading adopted for the critical edition, which is consistent in all
other witnesses is antaryāgo bahiryāgo. Such a change of technical terms, from yogo → yāgo has
important implications for the text, from “yoga” → “worship.” Within the context of these verses, the
author is clearly stating that there are two types of ritual worship of Śiva (śivārcana): internal worship
(antaryāga) and external (bahiryāga). Later in paṭala 2 the author will discuss the inner and outer
2.
ākuñcayet gudādhāraṃ sadā saṃkocanena tu |
apānamarutasthairyaṃ jāyate tat tṛtīyakam || 3.19
One should clench the anus support (gudādhāra). By continually contracting [the anus],
there is the stabliztion of the apāna breath—that is the third.
Here in 3.19 we are in the context of a sequential list of the sixteen mental supports (ādhāra) for
dhyāna within Aṣṭāṅgayoga. The anus support (gudādhāra) is clearly the third in the list (tṛtīyaka), as
supported by the manuscript witnesses, including the Yogacintāmaṇi (YC). All witnesses, including the
printed editions, have 3.18 as the second (dvitīya) support in the previous verse, so this is an obvious
3.
pratyāhāreṇa saṃyuktaḥ prasādīti na saṃśayaḥ |
dhyānadhāraṇasaṃyukto śaraṇasthalavān sudhīḥ || 3.62
11
One who is yoked through pratyāhāra [attains] the graceful [stage], there is no doubt. Yoked
through dhyāna and dhāraṇ[ā], the wise attains the ref uge stage.
This is perhaps one of the most semantically important examples of change across our variant
witnesses, which occurs during a key moment in the text where the author is reinterpreting the
traditional eight auxiliaries of Aṣṭāṅgayoga within the devotional Vīraśaiva framework of the ṣaṭsthala,
or the “six stages” of devotion (bhakti). While the printed editions (likely drawing on a source like T1)
present the reading for 3.62d as caraṇasthalavān, N, T2, and T3 importantly preserve the correct
reading of śaraṇasthalavān, a technical Vīraśāiva term for one attaining the “refuge stage,” the fifth and
penultimate stage of bhakti—just prior to “oneness with Śiva” (liṅgaikya), which occurs as samādhi in
the following verse. These are just a few of many improvements that have been made to the text by
Having established this philological foundation through the careful reconstruction of the critical
edition, we can then better proceed with a responsible study of the text, its author, the historical
context, and so on. Part one of the dissertation provides an historical and textual overview to supply
the necessary background to understand the composition of the Śivayogapradīpikā and its yogas.
Chapter 1 reviews existing scholarship on medieval yoga texts and the Śivayogapradīpikā, introduces the
method and scope of the present dissertation, and addresses the need for a critical edition. Chapter 2
situates the Śivayogapradīpikā within the broader histories, texts, and traditions of yoga and Śaivism in
premodern India, giving attention to the various definitions and systematizations of yoga, followed by
a genealogy of Śivayoga. Chapter 3 takes up the specific case of Vīraśaivism in south India, assessing the
tradition’s unique relationship to bhakti and yoga, and locates their development within medieval
Karnataka and Andhra Pradesh, the latter being the region of production for the Śivayogapradīpikā.
12
Part two will then proceed with an analysis of the Śivayogapradīpikā based on the critical
edition. Chapter 4 provides an overview of the available evidence pertaining to the Śivayogapradīpikā’s
dating, authorship, textual relations, and reception history. Chapter 5 offers a detailed analysis of the
doctrine and praxis of the Śivayogapradīpikā, with particular focus on the four yogas—Mantra, Laya,
Haṭha, and Rājayoga—envisioned as Śivayoga (paṭala 1); the Aṣṭāṅgayoga section and its ritualization
as Śivapūjā—including teachings on the subtle body system of nine cakras and sixteen ādhāras, the
powers (siddhi) that arise from successful practice, and the Vīraśaiva and Rājayoga re-rendering of
Aṣṭāṅgayoga (paṭalas 2–3); concluding with an analysis of the text’s unique tripartite teachings on
Rājayoga and its soteriology (paṭalas 4–5). A conclusion in Chapter 6 will offer final summaries and
reflections about the findings and main arguments of this dissertation, and its unique contributions
towards our understanding of the history and development of yoga in premodern India. Two
appendices to the dissertation will include the Sanskrit critical edition followed by a complete English
While such a study is inevitably focused on the particular textual, religious, philosophical, and
social milieu of one lesser-known text and author from fifteenth-century south India, it is my hope that
this dissertation might offer a valuable model for thinking about the creative and dynamic ways in
which religious doctrine and praxis, tradition and innovation, are constructed and performed in a text.
I hope that this study will be of interest to both scholars of religion in South Asia, as well as specialists
13
2. Yoga, Śaivism, and Śivayoga in Premodern India
The history of the study of yoga and Śaivism is explicably bound due to what is in all likelihood one of
the great blunders of early Indology. Ever since the writings of Sir John MARSHALL (1931), the director-
general of the Archeological Survey of India, the ancient Indus Valley Civilization (c. 2600–1900 BCE)
of northwestern south Asia has been held as the origins point not only for yoga, but for the religious
traditions of Hinduism and Śaivism as well.16 Until rather recently, the vast majority of secondary
scholarship, university textbooks, yoga teacher training manuals, and so on, have made the unequivocal
clay seal figures depicting a proto-Śiva deity who is seated in a “peculiar Yogī-like posture.” According
The second feature of this pre-Āryan god that links him with the historic Śiva is his peculiar
Yogī-like posture, with feet drawn up beneath him, toes turned down, and hands extended
above the knees. Śiva is pre-eminently the prince of Yogīs—the typical ascetic and self-
mortifier, whence his names Mahātapaḥ, Mahāyogī. Primarily, the purpose of yoga was the
attainment of union (yoga) with the god by mental discipline and concentration; but it was
also the means of acquiring miraculous powers, and hence in [the] course of time the yogī
came to be regarded as a magician, miracle-monger, and charlatan. Like Śaivism itself, yoga
had its origin among the pre-Āryan population, and this explains why it was not until the
Epic Period that it came to play an important role in Indo-Āryan religion (1931, 53–54).
While later Epic and Purāṇic textual sources would indeed describe Śiva as the Great Lord of Yoga
(mahāyogeśvara) and the Lord of Yogins (yogīśvara), there is nothing intrinsic to the Indus Valley
figures that would suggest that this is who, or what, we are looking at in these prehistoric clay figures.
Some scholars have interpreted the figure as a buffalo, others as an ithyphallic male god, other scholars
16 For an overview of the evidence and historiographical debates surrounding yoga and the Indus Valley material
14
have argued the figure is not ithyphallic but rather has an extended belt, while others say its not a male
god at all, but a female deity.17 As Geoffrey SAMUEL writes, “The only reasonable conclusion is that we
do not actually know how to interpret the figure, nor do we know what he or she represents” (2008, 4).
Thomas MCEVILLEY (1981) and Yan DHYANSKY (1987) would later take MARSHALL’s yoga thesis
further, identifying the postures themselves with āsanas from medieval Sanskrit texts on Haṭhayoga
and pairing the seals against black and white photographs of twentieth-century Indian yoga masters
such as Tirumalai Krishnamacharya and his brother-in-law B.K.S. Iyengar. According to these scholars,
seal no. 420 from Mohenjo-daro is thus none other than mūlabandhāsana as found in contemporary
yoga—despite the fact that we have no evidence of an āsana named as such prior to the early twentieth-
century. The problem with this line of thinking, of course, is that without any deciphered Indus Valley
script or textual context to read against, the early material culture of artifacts from Mohenjo-daro is
highly ambiguous, and interpretations are almost always troubled by projecting much later traditions
anachronistically back onto the past. The gap between the early Indus Valley material culture and the
later Vedic and post-Vedic textual culture of Hinduism and yoga is substantial. More recent scholarship
has since offered a critical reassessment of these earlier historiographical claims, and today most
Indologists agree that MARSHALL’s description of an Indus Valley yoga is speculative at best. As
SAMUEL (2008, 8) concludes, “the evidence for the yogic […] practices is so dependent on reading later
practices into the material that it is of little or no use for constructing any kind of history of practices.”
This is especially so when we consider that the very concept of yoga likely did not arise until nearly two
thousand years after the civilizations at the heart the Indus Valley.
15
2.2 Defining Yoga: Not One, But Many Yogas
The Sanskrit word yoga refers to a set of ideas and practices indigenous to the civilizational complexes
of ancient India, which over the past two thousand years or more have been adapted, innovated, and
spread transnationally around the globe. Its etymology derives from the Sanskrit verbal root √yuj
which can mean “to yoke, unite, hitch, bind, etc.,” and as an Indo-European term is thus cognate with
the English word “yoke,” the German joch, the French joug, and so on. However, a secondary form of
the root √yuj can mean “to concentrate,” as in the sense of binding or yoking the mind to one place.
This dual meaning of √yuj as “union” and “concentration” was pointed out long ago by the important
For the philosophy of the Pātañjalayogaśāstra, it is the first √yuj that Patañjali had in mind, while for
other texts and traditions such as the Bhagavadgītā, the Purāṇas, the Tantras, and many medieval
Yogaśāstras, it is typically the latter. Thus for Patañjali, the word yoga does not mean “yoke” or
“union,” while for other authors it did.18 It is at least in part because of the wide semantic range and
dual meaning of the root √yuj that the word yoga was understood, defined, and expressed differently
The earliest literary occurrences of the Sanskrit word yoga and its verbal relatives are to be
found in the oldest Sanskrit text, the Ṛgveda. Here we typically find the word denoting its most
common usage in the sense of yoking two disparate things together. For example, the bringing together
18 Patañjali’s yoga is in fact one of disjunction (viyoga): the separation of pure consciousness (puruṣa) from
16
of a word and its meaning is said to be yoga. Or, more commonly, the hitching of a horse to its draft or
chariot is described as yoga. This yoking of animals and chariots had agricultural and even wartime
significance in ancient India. As David WHITE has highlighted, a common phrase found in the
Mahābhārata is yogayukta, the “yogic hitching” and apotheosis of a warrior, who rides his chariot into
the sun at the time of death.19 These early expressions of the term yoga in the Vedic corpus however do
not yet express a soteriological system of yoga, though they semantically pave the way for such an idea.
Yoga as a soteriology—a set of ideas and practices aimed at human transcendence and liberation from
suffering—would not arise until towards the end of the so-called Vedic period of India, sometime
around the fifth and sixth centuries BCE. Here along the Gangetic plains of northern India, in the
region Johannes BRONKHORST (2007) calls Greater Magadha, yoga appears to have arisen through the
confluence of Vedic Brāhmaṇical and non-Vedic Śramaṇa renunciate traditions such as the Buddhists,
Jains, Ājivikas, and others. This early yoga is often framed as the practice or state of meditative
concentration (dhyāna, jhāna, samādhi), though in the early Buddhist and Jain sources the term yoga
is notably absent. As many scholars have observed, it is in the sixth chapter (vallī) of the Kaṭhopaniṣad,
where we find perhaps our earliest description of a soteriological yoga defined as yoga.
When the five perceptions are stilled together with the mind (manas),
And not even reason (buddhi) bestirs; they call it the highest state.
When the senses (indriya) are firmly reigned in (dhāraṇā), that is thought to be yoga.
Then one becomes undistracted. For yoga is the arising and falling away.20
This early definition of yoga in the Kaṭhopaniṣad features several important elements that we find
echoed throughout the numerous yoga texts and traditions which would follow. It introduces the
fundamental mind-body dyad that can be altered through yogic discipline. By manipulating the
20 Kaṭhopaniṣad 6.10–11:
yadā pañcāvatiṣṭhante jñānāni manasā saha | buddhiś ca na viceṣṭati tām āhuḥ
paramāṃ gatim || tāṃ yogam iti manyate sthirām indriyadhāraṇām | apramattas tadā bhavati yogo hi
prabhavāpyayau ||.
17
physical body (e.g. reining in the sense-organs from their respective sense-objects), one can in turn
affect the condition and state of the mind—and vice versa.21 By reining in the senses of his body—like a
charioteer reins in the horses of his chariot—the yogin22 can control and even completely still the
activity of the mind. The Ṛg Vedic yoking of a horse to its chariot, was interiorized in the Kaṭha to the
person yoking their wild horse-like senses (indriya).23 Yoga is here described as that state in which the
senses have been firmly reined in (dhāraṇā), when not even reason or the faculty of discernment
(buddhi) bestirs. It is a state of complete stillness, concentration, and free of all mental distractions
(apramattas). Finally, it is a state which arises, but also ceases. For the Kaṭha, yoga is thus not necessarily
a permanent state, but a special and mentally exalted one, which one can attain through disciplined
Several features and terminology from the Kaṭha's definition of the state of yoga are highly
similar to the classical formulation of yoga in the Pātañjalayogaśāstra, or the Yogasūtra of Patañjali (c.
culmination and synthesis of prior yoga and meditative traditions, bridging together Sāṅkhya,
21 This would later turn into a yogic triad: mind-breath-senses or mind-breath-bindu (e.g. Haṭhapradīpikā 4.28).
22 In this dissertation, I use the word “yogin” when referring to Sanskrit texts and traditions and “yogi”
when
referring to both contemporary practitioners as well as those in vernacular texts, for example in Chapter 3.
23 Elsewhere in theKaṭhopaniṣad we find the famous analogy of the chariot, an early expression of a Sāṅkhya
metaphysical philosophy and teaching on the levels of reality (tattva). This type of interiorization of earlier
concepts within the mind-body of the practitioner is a hallmark of Indic yoga traditions, as we will later explore
in the Śivayogapradīpikā.
24 In this dissertation I follow MAAS (2013, 2020) who has convincingly argued that the author of the Yogasūtra
was also the author of its earliest commentary known as the Bhāṣya or Yogabhāṣya, often times ascribed to Vyāsa
or Vedavyāsa. According to MAAS the sūtras together with the bhāṣya were likely composed together by a single
author around 400 CE and that together the text was known as the Pātañjalayogaśāstra, or “Patañjali’s
Authoritative Treatise on Yoga.” In general I will refer to the text by its full name Pātañjalayogaśāstra, however,
if I am referring to specific sūtra portions only I may use Yogasūtra.
18
Buddhist, and Jain philosophies of spiritual praxis within a Brāhmaṇical soteriological framework.
The commentary (bhāṣya) on Pātāñjalayogaśāstra 1.1 importantly tells us that the word yoga means
samādhi, a concentrated state of “mental absorption” (yogaḥ samādhiḥ). For Patañjali too then, yoga
refers to a state—a state which is known by the technical term of samādhi. Patañjali’s yoga treatise
would come to represent a philosophical system (darśana) that would be commented on by Sanskrit
scholars of various schools (especially Vedānta) down through the present day.25 Despite its legacy,
Patañjali would not, however, have the final word on yoga, and during the centuries of the first
millennium the theory and praxis of yoga was adopted and adapted widely across the major religious
traditions of India. Important early textual sources for yoga include the Mahābhārata epic, especially
the Bhagavadgītā and Mokṣadharma sections, the Upaniṣads such as the Kaṭha, Śvetāśvatara, and the
Maitrī, the Purāṇas such as the Śivapurāṇa, Viṣṇupurāṇa, and Bhāgavatapurāṇa, Buddhist Yogācāra
texts, and more. These early expressions of yoga are closely linked with ancient forms of Indian
asceticism and the cultivation of tapas, or spiritual “heat”—wherein the ascetic pushes his mind-body
up to and beyond its physical capacity in order to generate spiritual powers, eradicate karma, or even
attain liberation from cyclic existence (saṃsāra). For much of Indian history, yoga remained a
specialized religious activity practiced by celibate, male renunciates, who disengaged from normative
society. Over time, however, the idioms and practices of yoga could be detected across many vectors of
Indian texts and society—in elite Sanskrit poetry, in prescriptions of prāṇāyāma for Brāhmaṇas in
25 The influential doxographical work, the Sarvadarśaṇasaṃgraha (c. 14th century), composed under the
patronage of the Vijayanagara court, outlines the doctrines of sixteen different systems of Indian philosophy.
Yoga is described as second only to Advaitavedānta.
19
Dharmaśāstra literature, and especially in the stories of great kings and sages in the Purāṇas in their
quests for mokṣa. Within the vast Tantric scriptural corpus of the sixth through twelfth centuries, yoga
however, soteriological definitions and methods of yoga would vary widely during this formative
period. The author of the twelfth-century Śāradātilakatantra acknowledges this multiplicity of yogas,
Now I shall teach yoga, with its auxiliaries, which bestows understanding. The experts in yoga
say that yoga is union of the vital principle (jīva) and the self (ātman). Others say that it is
knowledge of Śiva and the self as not being different. Those who know the Śaiva scriptures say
that it is knowledge of Śiva and Śakti. Other wise ones say that it is knowledge of the person
(puruṣa).26
As MALLINSON AND SINGLETON (2017, 4–5) observe, the Sanskrit term yoga can refer to a discipline or
set of practices, or it can refer the state and soteriological goal of said practices. This dual sense of yoga
as both practice and goal is indicated playfully by the following verse, which is an anonymous quote
Through yoga, yoga is to be known. Yoga arises from yoga. He who is undistracted by
means of yoga, delights in yoga for a long time.27
This dual sense of “yoga by means of yoga” raises further complications when we try to interpret
compound terms such as mantrayoga, layayoga, haṭhayoga, rājayoga, śivayoga, buddhiyoga, jñānayoga,
etc., as we find throughout the literature on yoga. MALLINSON AND SINGLETON suggest that the term
haṭhayoga, for example, can be translated as either “[the state of] yoga [achieved] by means of force
(haṭha)” or “the forceful yoga [practice]” (2017, 5, emphasis original). They favor the former, given
20
“the predominance in the texts of yoga-as-goal” rather than yoga-as-method. We will keep this in mind
As a soteriological complex of ideas and practices aimed at liberation from human suffering
and attaining extraordinary powers, yoga has long been a pan-Indic phenomenon—found across many
religious traditions including Buddhists, Jains, Vaiṣṇavas, Śaivas, Śāktas, Sūfīs, and more. The Śaiva
traditions, however, have always had a special affinity for yoga, which is not surprising as the deity Śiva
himself in his iconography and lore is often depicted as the great ascetic and Lord of Yoga (yogeśvara),
or the Lord of Yogins (yogīśvara). The following section will provide a brief overview of Śaivism,
especially in its Tantric iterations, which will allow us to better locate Śaiva forms of yoga.
Śaivism represents the complex of Indic religious traditions whose doctrine and practices center around
the worship of the deity Śiva, the goddess Śakti, and their many manifestations. Some scholars have
followed Marshall’s identification of the Mohenjo-daro clay seal number 420 as the earliest depiction of
Śiva in his form as Pāśupati, or the “Lord of the Beasts.” Others have pointed to Rudra, the
antinomian “howler” of the early Vedic pantheon as early evidence for Śiva, or a proto-Śiva deity.
However, the preeminent scholar of Śaiva traditions, Alexis SANDERSON (2013, 219) has refuted these
claims, arguing that the earliest conclusive evidence for Śaivism is found in the Mahābhāṣya of the circa
second-century BCE grammarian Patañjali (not to be confused with the later author of the
Pātañjalayogaśāstra).28 SANDERSON and other specialists have spent the better part of the past five
decades excavating the history of Śaivism through its vast record of textual and epigraphical sources.
He has convincingly demonstrated that from about the fifth through thirteenth centuries Śaivism
28 According to SANDERSON (2013, 219), Patañjali “refers in passing to images of Śiva, to devotees of Śiva
(śivabhāgavataḥ), and to the pairing of Śiva with the deity Vaiśravaṇa.” SANDERSON cites Mahābhāṣya 5.399,
5.276, and 6.3.26 (2013, n.3).
21
Figure 1: Map of Śaivism and the Tantric Traditions.
represented the dominant forms of religion in India—during a period SANDERSON (2009) has named
the “Śaiva Age.” In this section I will attempt to offer a brief summary of this history based primarily
on SANDERSON (1988, 2013), so that we can better locate the place of yoga therein.29
There are three main divisions of Śaiva traditions. The first are public traditions of lay devotion
to Śiva, for example as we find in the corpus of texts known as the Śivadharma, and which offer
devotees the promise of ascension to the heavenly paradise of Śiva (śivaloka) and desirable rebirths.
Then there are the initiatory forms of Śaivism which view themselves as higher than the Śaivism for the
laity in that they offer the individual practitioner the reward of spiritual liberation (mokṣa). This
initiatory Śaivism can be understood as comprising two divisions, the first of which is known as the
Atimārga, the “Outer Path,” and includes the traditions known as the Pāśupatas (which SANDERSON
terms Atimārga I), the Lākulas, who are also known as the Kālamukhas (Atimārga II), and finally the
Kāpālikas (Atimārga III). The Atimārga traditions place emphasis on a counter-cultural asceticism and
29 SANDERSON’s groundbreaking article “Śaivism and the Tantric Traditions” (1988) radically reshaped how
scholars in the field view and speak about Śaivism by drawing upon an emic terminology found within the texts
themselves (e.g. Atimārga, Mantramārga, etc.). For a reflection on the impact of this and Sanderson’s overall
corpus of scholarship, see the recent festschrift for SANDERSON whose title, Śaivism and the Tantric Traditions:
Essays in Honour of Alexis G.J.S. Sanderson (GOODALL et al. 2020), was inspired by the 1988 article.
22
as we will see, especially the Pāśupatas, incorporated early forms of yoga. Their ascetic practices were
intended only for male Brāhmaṇas who had passed their upanayana ceremonies.
The second division of initiatory Śaivism is what secondary literature commonly refers to as
“Tantric Śaivism” but which the tradition refers to itself as the Mantramārga, the “Path of Mantras.”
The Mantramārga itself is made of two primary divisions. The first is known as the Siddhānta, the
“Doctrines,” or what is commonly called Śaivasiddhānta, the “Doctrines of the Worshippers of Śiva.”
The second, which is rooted in the scriptures, doctrines, and rituals of the Siddhānta, includes the
traditions known as the Trika, the Kaula, and the Krama. Both Mantramārga systems share a common
ritual and doctrinal foundation. The Śaivasiddhānta theologians developed a sophisticated dualistic
Śaiva philosophy which understands the individual soul and Śiva to be ontologically and eternally
distinct. According to Śaivasiddhānta there are three categories of existence, namely the Lord (pati), the
soul (paśu), and the material universe or “fetters” (pāśa) which binds them together. Through ritual
action and through Śiva’s grace, the individual soul can be freed from the fetters of the world, and
attain liberation (mokṣa) from saṃsāra. The liberated being becomes omniscient and attains a divine
status “like Śiva” (śivatulya), however remains ontologically distinct from Śiva. This is in contrast with
the Non-Saiddhāntika traditions of the Mantramārga such as the Trika and Kaula, whose theologians
developed highly complex systems of non-dual Śaiva monism, and which view the individual soul and
Śiva to be inseparable aspects of a single unified reality. The Śaivasiddhānta worships Śiva alone
(without his consort) in his more pacified form as Sadāśiva, whereas the Non-Saiddhāntika traditions
include a range of Śākta-Śaiva worshipping cults including more wrathful and ferocious manifestations
of Śiva such as Bhairava (worshipped with his consort, Aghoreśvarī or Bhairavī, and often standing on
top of Sadāśiva), or in the more Śākta-centered traditions, wrathful forms of the Goddess who is herself
often enthroned or standing on Bhairava—superseding the male deity. Both the Saiddhāntika and
23
Non-Saiddhāntika forms of the Mantramārga place extreme importance on ritual praxis, which is only
to be undertaken by a practitioner (sādhaka) who has undergone the proper initiatory rites from a
qualified teacher (ācārya). A key difference is the degree to which these traditions adhere to normative
Brāhmaṇical notions of caste and purity—the Śaivasiddhāntins sticking more closely with the
traditional varṇāśrama regulations, whereas the Non-Saiddhāntikas sought to transgress these rules of
purity, especially in the more Śākta-oriented systems. Both of these forms of “Tantric Śaivism” are
rooted in a vast Sanskrit literature of scriptural revelations known as the Tantras and Āgamas. Tantric
Śaivism is thus the complex of traditions which are derived from the tantras. Finally, the last division is
known as the Kulamārga, the “Path of the Clans [of Godesses],” which is the most transgressive and
Śākta-centered of all the Śaiva traditions. Unlike the Śaivasiddhānta and the other Non-Saiddhāntika
traditions of the Mantramārga, it utilizes its own distinct ritual system. It has its own scriptural sources
in the Kulaśāstras as well as draws on the more Śākta-oriented scriptures of the Mantramārga.
With this rudimentary overview of the complex worlds of Śaivism and Tantra behind us, let us
now turn our attention to the role of yoga therein. The role of yoga within the vast world of Śaivism is,
like Śaivism itself, exceedingly complex, multifaceted, and still surprisingly understudied.30 In what
follows I will offer a brief synopsis of this yoga in so far as it provides a useful background for our study
The first systematization of a Śaiva yoga can be found within the Pāśupata tradition of the Atimārga,
whose main surviving source text is the Pāśupatasūtra (c. 2nd century CE) and its commentary by
Kauṇḍinya (c. 5–6th century). Unlike the classical yoga of the Pātañjalayogaśāstra (c. 5th century),
30 A comprehensive critical history of yoga in the Śaiva traditions still remains. The absence of such a study is in
large part due to the nature of the vast amount of Śaiva texts which remain unpublished and unedited. Major
contributions towards this history include: SANDERSON (1999), VASUDEVA (2004, 2017), and BRUNNER (1994).
24
which famously defines yoga as the “stilling of the fluctuations of the mind” (yogaś
cittavṛttinirodhaḥ),31 the early Pāśupata tradition understood yoga as the ultimate soteriological union
ātmeśvarasaṃyogo yogaḥ |
Yoga is the communion of the individual self with the Lord (i.e. Śiva).32
According to Pāśupata doctrine, yoga occupies one of the five primary categories (pañcārtha), namely:
1) the individual soul (paśu), also known as the effect (kārya); 2) the Lord (pati), also known as the
cause (kāraṇa); 3) the union between the two (yoga); 4) the prescribed regimen of practice to attain
yoga (vidhi); and 5) the end of suffering (duḥkhānta)—which arises from yoga. According to Minoru
HARA (1999, 598), this union is made possible on both sides—that of the aspirant practitioner
(sādhaka) through various practices, or indeed, from the side of the Lord through his injunction
(codanā). From the attainment of this saṃyoga with Śiva, the sādhaka is said to attain the eight
extraordinary powers (siddhi, aiśvarya), which have parallels with the third pāda of the
As Peter BISSCHOP (2010, 485) has argued, outside of the Pāśupatasūtra and Kauṇḍinya’s
commentary—which was aimed at life-long ascetic sādhakas—a corpus of texts displaying a more
public Śaivism included Pāśupata teachings for the uninitiated and non-ascetic lay community. These
texts include early Śaiva Purāṇas as well as the collection of texts commonly referred to by specialists as
the “Śivadharma corpus.”34 For example, within the Kūrmapurāṇa, in the section also referred to as the
31 Pātañjalayogaśāstra 1.2.
25
Īśvaragītā, or “Song of the Lord,”35 we find a twofold classification of yogas, namely: Abhāvayoga, the
“yoga of non-being” and Mahāyoga, the “great yoga." The former results in the realization of the Self
(ātman) and is suggestive of a Pātañjalayoga path with its goal of the independence (kaivalya) and
realization of the inner puruṣa. Whereas the latter is described as the union (aikya) with Śiva.36 In a
passage from the Vāyavīyasaṃhitā of the Śivapurāṇa, we find further discourse on Pāśupatayoga, and
and Mahāyoga—which is said to be greater than all the others. Here yoga is defined as that state in
which “all other mental activities are restrained and the mind is steady in Śiva.”37 Mantrayoga is
understood as restraining the mind through the practice of mantras. Sparśayoga is the practice of
mantras with the contact (sparśa) of prāṇāyāma. That prāṇāyāma alone without the contact of mantra
is said to be Bhāvayoga. Abhāvayoga is described as absorption in the form (rūpa) of the limbs of the
universe. The fifth, Mahāyoga is described as the contemplation of the mind solely on Śiva without any
conditioning attributes.38 The Śivapurāṇa then goes on to describe an Aṣṭāṅgayoga comprised of the
usual auxiliaries of yama, niyama, āsana, prāṇāyāma, pratyāhāra, dhāraṇā, dhyāna, and samādhi.39
26
Unsurprisingly for the Śivapurāṇa, the state of samādhi is ultimately described as the ātman being
absorbed in Śiva.40
In the Skaṇḍapurāṇa we find further public teachings of the Pāśupatas, including a section on
differentiates itself from Sāṅkhya in that it recognizes a twenty-sixth tattva in Īśvara, and teaches yogic
methods including āsana, prāṇāyāma, pratyāhāra, dhyāna, and dhāraṇā. Elsewhere in Skaṇḍapurāṇa
Learn the definition (lakṣaṇa) of yoga I will now state, through the repeated practice
(abhyāsa) of which the fetters of the bound soul (paśupāśa) are cut off, great sage! When
mind (manas) abides in the Self (ātman), removal of the mental condition[s] (pratyaya)
regarding the outer world (bahis) takes place, as well as the integration (abhisandhi) of the
Lord (īśvara) and the Self in the highest (para). Vyāsa, this was declared to be yoga by
Śambhu to the suppliant gods in former times. [It is] subtle and destroys rebirth in
existence.41
According to BISSCHOP et al. (2021, 5), The Śivadharmaśāstra (c. 6-7th century) reflects an attempt by
the early Śaiva communities to systematize a public form of Śaiva religion for non-ascetic lay people,
integrating the Brāhmaṇical ideas of dharma from the Dharmaśāstras together with the practices and
ideals of Śiva devotion (bhakti). A part of this project was the consolidation of Śaiva teachings on yoga,
which again, seem to be coming from Pāśupata sources. For example, the following passage in chapter
Having enjoyed enjoyable things as he pleases [in Śiva’s paradise] with twenty-one
[generations of] kin, he attains the union [that comes from] knowledge (jñānayoga), and
gets liberated then and there. From union (yoga) one attains the end of suffering
(duḥkhānta); yoga proceeds from knowledge (jñānāt); knowledge arises from [observing]
Śivadharma; and Śivadharma [comes] from praising Śiva (śivārcanāt). Thus has been
27
declared to you who are roiling in the sea of saṃsāra a progressive means of attaining Śiva’s
liberation for those who practice Śiva’s discipline (śivāśrama).42
Here we see the familiar Pāśupata premise that the end of suffering (duḥkhānta) occurs from the
attainment of union (yoga) with Śiva. This yoga, however, is said to arise from knowledge (jñāna), as
BISSCHOP et al. takes the compound jñānayoga to mean the “union [that comes from] knowledge.”
This jñāna is said to arise from Śivadharma, which in turn arises from praising or worshipping Śiva
(śivārcana). As she observes, the salvific progression is thus as follows: śivārcana → śivadharma →
Leaving aside the Atimārga and the lay Śaiva traditions, let us turn to the Mantramārga. Within
the vast scriptural forest of Śaiva Āgamas and Tantras that comprise the basis for the Śaivasiddhānta,
yoga is commonly taught as one of four primary religious subjects or pādas, namely: jñāna (gnosis),
kriyā (ritual), caryā (conduct), and yoga. However, the distribution of topics across pādas is not always
organized so precisely with these categories in mind and so the distinction between them is not always
useful (BRUNNER 1994, 427). In most tantric scriptures, the methods of yoga are typically understood
powerful and primary acts of ritual (kriyā, pūjā), or the attainment of true knowledge of reality (jñāna,
dīkṣā) that is believed to be the key soteriological and liberatory act.43 Speaking of the importance of
Vajrayāna traditions is the soteriological efficacy of ritual initiation (dīkṣā) and empowerments (abhiṣeka). He
notes that the “Śaiva ritual of initiation (dīkṣā) is in general thought to be itself, directly salvific—not in the
sense that the initiand is immediately thereby liberated, but rather that in the ritual the bonds that hold the soul
in its non-liberated condition are cut, with the exception of a tiny portion that gradually decreases (if the post-
initiatory observances are kept correctly) until death, when the soul becomes fully liberated.” For the Buddhists,
on the other hand,“it was in general repeated practice of tantric meditation that brought about liberation.”
28
the jñāna and kriyā sections (pāda) in the Śaiva Āgamas, Richard DAVIS (1991, x) writes, “The other
two sections, dealing with yogic disciplinary practices [yogapāda] and proper day-to-day conduct
[caryāpāda], are also necessary but clearly subordinate in importance to the first two.”
What is the nature of yoga in the Āgamas? Hélène BRUNNER (1994) provides an important
analysis of these teachings as found in texts such as the Kāraṇa, Suprabheda, Mṛgendra, and
Mataṅgapārameśvara. According to BRUNNER, overall the term yoga within the Āgamas refers to
either yoga as the final goal of the devotee, or more commonly yoga as a means to an end (i.e. a
technique). As a goal, or final soteriological state we find the common description that yoga is the
oneness (aikya) between the ātman and Śiva, or even yoga as the oneness between the one who
contemplates and the one who is to be contemplated.44 These usages of yoga are however not the
preferred terms for the soteriological goals in the Āgamas, which prefer mokṣa, mukti, siddhi, śivatva,
etc. More common in the Āgamas is to find the word yoga used as a technique or method of practice.
Sometimes the practice referred to by the term yoga is vague, while at other times it appears to denote a
system of practice comparable with others such as Pātañjalayoga. Again, BRUNNER notes that the latter
is more rare. Within most Āgamas, the yoga taught is aimed primarily at the sādhaka who has
undergone the proper levels of initiation (dīkṣā). This yoga involves a knowledge of the subtle body
with its technical terminology of nāḍīs, prāṇas, and granthis (similar to ādhāras or cakras). The
practices are aimed at forcing an ascension of prāṇa up through the central channel, the suṣumṇā,
which pierces the energetic knots (granthi) one by one. Sometimes this is referred to as the feminine
“coiled” energy known as kuṇḍalinī or kuṇḍalinīśakti, however, other times she is unnamed, and
according to BRUNNER (1994, 438) this is not the fully-fledged Kuṇḍalinī-based yoga as we find in later
44 BRUNNER (1994, 429) cites a commentator on the Sarvajñānottara, who is quoted by Nirmalamaṇi in his own
29
BRUNNER (1994) discusses the role of yoga within Śaiva ritual (pūjā) and initiations (dīkṣā)
which are infused with yogic practices such as the repetition of mantras (japa), prāṇāyāma, dhyāna,
purification of the elements (bhūtaśuddhi). However, she raises the important question as to whether
in these ritual cases these practices should necessarily be considered yogic methods, or if they can exist
independently of yoga within the ritual syntax. That is to say, is dhyāna always an aspect of yoga? Or
can something like dhyāna function independently as ritual? As we will encounter in the
Śivayogapradīpikā, the methods of yoga become the ritual itself, and so the question becomes void.
As SANDERSON (1999) has observed, the Saiddhāntika scholar, Bhaṭṭa Nārāyaṇakaṇṭha (10th
2a. To have self -mastery [is] to be a yogin (yogitvam). The term Yogin means ‘one who
is necessarily conjoined with’ (<√yuj) the manifestation of his nature[. A yogin], in other
words, [is one who must experience] the Śiva-state (śivatvam). It is being a yogin [in this
sense] that is the invariable concomitant of self-mastery. It should be understood, therefore,
that the term Yoga derives its meaning not from √yuj ‘to be absorbed [in contemplation]’
but from √yuj ‘to join’. This is supported by the fact that Yoga in the form of absorption
(samādhiḥ) is taught [separately] as one of its auxiliaries.45
For Nārāyaṇakaṇṭha, to be a yogin is to have experienced, through self-mastery, own’s own state as the
state of Śiva (śivatvam). He makes the critical point that the yoga of the yogin derives its meaning not
from the “mental absorption” or samādhi ← √yuj (à la Patañjali), but from the “yoking” or
“conjoining” ← √yuj.46 Nārāyaṇakaṇṭha contends that this view is supported when we acknowledge
30
that samādhi is itself one of the auxiliaries or “limbs” of yoga (yogāṅga).47 Another Saiddhāntika
commentator Nirmalamaṇi in his gloss on the Aghoraśivapaddhati makes this very same point.48
Unlike Pātañjalayoga which teaches eight auxiliaries through its well-known Aṣṭāṅgayoga
schema, the majority of Āgamas and Tantras of the Mantramārga teach systems of six auxiliaries, or
Ṣaḍaṅgayoga includes: pratyāhāra, prāṇāyāma, dhyāna, dhāraṇā, samādhi, and tarka (“spiritual
discernment”)—not always in that order. When compared to Aṣṭāṅgayoga, it appears that yama,
niyama, and āsana are missing in most cases, though according to VASUDEVA (2017, 25–26), these
teachings often “do appear in most Śaiva yoga systems, but as preliminaries, and not as ancillaries
(aṅga).” The most unique auxiliary in Ṣaḍaṅgayoga is obviously tarka, which is not found in yoga
systems elsewhere. Its highly specific meaning as “judgement,” or which I translate as “spiritual
The most characteristic aṅga is called judgment (tarka). By this ancillary the yogin is able to
assess his progress and prevent himself from stagnating on the path of yoga. The exegete
Abhinavagupta also interprets it as the key element differentiating Ṣaḍaṅgayoga from other,
non-Ṣaḍaṅgayoga yogas. Through tarka, the yogin can evaluate his attainment and, by
realising it is not the ultimate level taught in Śaiva scripture, reject it and motivate himself to
make efforts to advance to the next, higher, level of attainment. The levels traversed are the
stages of six (or more or less) paths or six ontologies. By far the most discussed is the path of
the Śaiva tattvas that are derived from the tattva system of the Sāṃkhya. Th[e] gradual
ascent through these levels is called the conquest of the reality leveles (tattvajaya) [sic].
Other auxiliaries, though familiar are also taught differently within the Śaiva context than for Patañjali
or others. Dhyāna, for example, is not just contemplation on any object of the yogin’s choosing, but
47 As we’ve seen, Pātañjalayogaśāstra 1.1 states that yoga is samādhi (yogaḥ samādhiḥ). Yet, samādhi is also taught
as the eighth and final auxiliary of aṣṭāṅgayoga.
48 Aghoraśivapaddhati pp. 361–362: na tu pātañjalāder iva samādhirūpaḥ | tasya yogāṅgatvena śruteḥ, as quoted
in BRUNNER (1994, 429, n.10).
49 For a detailed philological study of the yoga system of the Mālinīvijayottaratantra, see VASUDEVA (2004).
31
contemplation of Śiva and his nature. Or, as we find in the Netratantra (c. 700–850), dhyāna involves a
complex visualization program of a subtle-body involving: centers (cakra), supports (ādhāra), targets
(lakṣya), voids (śūnya, vyoman), knots (granthi), powers (śakti), lights (dhāman), and channels (nāḍī).50
and others, the Non-Saiddhāntika traditions of the Mantramārga such as the non-dual monistic Trika
adopted a more gnoseological approach than their Saiddhāntika heirs. For Kashmirian exegete
Abhinavagupta (fl. c. 975–1025), the core Śaiva rituals of the Siddhānta, both daily rites and high-level
initiation (dīkṣā), are still considered foundational—yet they are overpowered by a mystical theory of
gnosis (jñāna) and the descent of power (śaktipāta) from the guru, the chief promulgator in the
individual’s realization of liberation (see WALLIS 2014). For Abhinavagupta, the only true means
(upāya) for attaining liberation is that which serves the realization of consciousness—which is
understood as non-different from the nature of Śiva. In fact, in the fourth chapter of his Tantrāloka,
Abhinavagupta issues a pretty scathing critique of the Aṣṭāṅgayoga of Patañjali.51 All of the yogāṅgas of
Pātañjalayoga, including yama, niyama, āsana, etc,. are said to have “no direct use for [realizing]
consciousness” (saṃvidam prati no kañcit upayogaṃ samaśnute).52 He goes through each aṅga and
explains its irrelevance based on this premise. As TORELLA (2019, 648) states, “the whole of non-
dualistic Śaiva tradition agrees that only knowledge is entitled to be an upāya to liberation.” Are all of
the yogāṅgas truly useless then? For Abhinavagupta it is only the yogāṅga of tarka, spiritual
discernment, that is considered a useful means (upāya).53 However, as TORELLA (2019, 655) points out,
51 For a study of Abhinavagupta’s attitude towards Aṣṭāṅga and Pātañjalayoga, see TORELLA (2019).
32
the commentator Jayaratha (c. 13th century) at least attempts to resurrect some dignity to the other
auxiliaries of yoga in at least so much as they can lead to the cultivation of tarka. “Their usefulness is,
so to speak, an indirect one” in that “they can support the arising of tarka” (TORELLA 2019, 656). In
the end, however, Abhinavagupta himself attempts to soften the blow by stating that common
people54 can still follow yoga in the context of āṇavopāya (the lowest means), “with the motivation that
after all everything is made of everything, and, as the [Mālinīvijayottaratantra] teaches, ‘nothing is to
traditions, developed a more favorable stance towards yoga and its methods. Most notable are the
teachings found in the Kubjikāmatatantra, the principle scripture of the Kaula branch which refers to
itself as the Paścimāmnāya, or the “Western Transmission.” The Kubjikāmatatantra centers around the
worship and propitiation of the Goddess Kubjikā, the “Crooked One” who is also associated with
Kuṇḍalinī as the supreme Goddess (DYCZKOWSKI 1988, 88–89). The Kubjikāmatatantra is perhaps
most famous for introducing the well-known system of six cakras, namely: ādhāra, svādhiṣṭhāna,
maṇipūra, anāhata, viśuddhi, and ājñā.56 The Kubjikā and other Kaula traditions would have a strong
influence on later yogic traditions, especially the Nāthas—one of the early progenitors of Haṭhayoga.
54 It’s important to note, as TORELLA (2019, 647) does, that Abhinavagupta’s attitude towards yoga is the
product of his elitist environment: “A major characteristic of the aristocratic attitude—and I would not know
how to better define the flavor that pervades the whole of Abhinavagupta’s work—is the downgrading of all
painful effort, seen as a plebeian feature. The aristocrat intends to show that what inferior people can achieve
only at the cost of long and painful exercises is accessible to him promptly and very easily.”
55 Abhinavagupta in Tantrāloka 4.217 quoting Mālinīvijayottaratantra 18.77cd–78ab.
56 For a more detailed discussion about this and another other cakra systems, see pp. 213–218.
33
Around the turn of the second millennium of the common era, a corpus of new Sanskrit treatises
began to emerge, codifying the psychophysical practices of a tradition known commonly as Haṭhayoga,
“yoga by means of force.” Drawing on older ascetic models of yoga infused with bodily ideals and
metaphysics from the Tantras, Haṭhayoga offered a new synthesis of yoga sādhana centered around the
body and the manipulation of its vital energies, utilizing physical techniques such as bodily seals
(mudrā), breath-control (prāṇāyāma), and increasingly complex physical postures (āsana). As the
“Śaiva Age” was coming to an end around the thirteenth century, we might also say that this marked
[Although Mircea] Eliade declared the period from the 4th century BCE to the 4th century
CE to be the “Triumph of Yoga”… yoga’s true triumph came during the first half of the
second millennium CE. It is then that, thanks to the composition of the hathayogic corpus,
yoga’s practices ceased to be the preserve of ascetics or initiates into tantric cults… (2014, 238).
MALLINSON and others (e.g. BOUY 1994; KISS 2009; BIRCH 2015) have highlighted how the earliest
Haṭhayoga texts reveal a reform and transition from the initiatory tantric doctrinal traditions involving
elaborate rituals, initiations, mantras, deities, and other tradition-specific religious praxis that
constitutes the yoga taught in the Āgamas and Tantras, to a more inclusive and universalizing
Haṭhayoga. Csaba KISS views the circa thirteenth-century Kaula scripture, the Matsyendrasaṃhitā, for
The Matsyendrasaṃhitā was likely written in south India, likely in the Tamil or Konkan regions,57 and
recorded the teachings of Matsyendranātha, a great yogin and tantric siddha, known to
34
Abhinavagupta, who likely lived in the ninth century.58 According to tradition, one of his famed
disciples was Gorakṣanātha (Hindi: Gorakhnāth), the alleged founder of what would later be known as
the Nātha (Hindi: Nāth) saṃpradāya. The Nāthas were an important group of Śaiva yogins during
this period who likely originated in the Deccan, however, their origins are disputed by scholars. While
the majority of secondary scholarship on the Nāthas tends to identify a distinct unified “Nāthism,”
sampradāya, or panth, organized around the central teachings and personality of Gorakṣanātha,59
MALLINSON (2011b) has challenged the historical claims of such an institutionalized saṃpradāya.
Although its historical gurus, Matsyendranātha (c. 9th century) and his disciple Gorakṣanātha (c. 12th
century), are known to have lived much earlier, according to MALLINSON, “The earliest references to
the Nāth ascetic order as an organized entity date to the beginning of the 17th century” (2011b). During
the interim historical period, “there are numerous references to both ascetic and householder Nāths in
texts, inscriptions, iconography, and historical reports” (MALLINSON 2011b), however, according to
MALLINSON these refer to a loose body of charismatic individuals, teachings, and practices, not to any
These charismatic figures are often referred to as Siddhas, those “adepts” or masters of yogic
and tantric sādhana. The Siddhas cannot be bound to a single religious tradition or order. Legends and
lists of Siddhas abound across the medieval Sanskrit and Tibetan literature of Haṭhayoga, Śaiva Tantra,
and Vajrayāna Buddhism—and throughout the Indian subcontinent and Himalayan regions.60 The
early fifteenth-century Haṭhapradīpikā, for example, which is often hailed as a Nātha text, is better
58 WILLIAMS (2017, 134–143) makes an important distinction between the Kaula Matsyendranātha (also known
as Macchandra) known to Abhinavagupta and his commentators, and his afterlife as the Matsyendranātha
associated with the Gorakṣanātha tradition. This distinction helps to explain the perhaps three-hundred year gap
between these figures.
59 See, for example, BRIGGS (1938); DAS GUPTA (1946); BANERJEA (1962); LORENZEN & MUÑOZ (2011).
60 For an overview of Siddha lists in such texts, see WHITE (1996, 78–89) and MALLINSON (2019).
35
understood as a Siddha text, as MALLINSON (2014) has argued. Although its author Svātmārāma
invokes a lineage beginning with Ādinātha (Śiva, as the primordial “Lord”) and Matsyendranātha, he
lists a total of twenty-nine great adepts (mahāsiddha)61—all of whom are said to “roam the world,
having conquered death through the power of Haṭhayoga.”62 While Nātha figures such as Gorakṣa and
Cauraṅgī are featured on Svātmārāma’s list, by no means can we say that all of these mahāsiddhas
belonged to a single Nātha order. The list is not a paraṃparā, if you will, or an order of disciplic
succession. Several of the figures such as Manthānabhairava, Kākacaṇḍīśvara, Pūjyapāda, and others
belong to the alchemical traditions of Rasāyana siddhas.63 Another figure, Allama Prabhu is one of the
most revered śaraṇas of the Vīraśaiva tradition. As we will encounter in the next chapter, Vīraśaiva
hagiographies recount a story of Allama defeating Gorakṣa in a yogic battle of siddhis. Many Siddhas
like Virūpākṣa, are revered by both Śaiva and Buddhist traditions.64 The Siddhas then, in their
transregional and transreligious nature were exemplars of yogic ideals of Tantra and Haṭhayoga and are
While many of the early Sanskrit works on Haṭhayoga are attributed (at least in name) to
Gorakṣanātha, recent scholarship has shown that it was not only the tantric Śaiva traditions where
Haṭhayoga developed. BIRCH (2011) and MALLINSON (2020) have found that the origins of the
Sanskrit term haṭhayoga emerges within the context, not of Śaiva sources as previously thought, but
61 Haṭhapradīpikā 1.4-9.
62 Haṭhapradīpikā 1.9: ity ādayo mahāsiddhā haṭhayogaprabhāvataḥ | khaṇḍayitvā kāladaṇḍaṃ brahmāṇḍe
vicaranti ||.
63 See WHITE (1996, 83).
64 For a detailed study on Virūpākṣa, and the interchange between Śaiva Nāthas and Buddhist Vajrayānas,
36
rather Buddhist Vajrayāna texts—dating from the eighth century and onwards.65 MALLINSON (2020)
has identified at least seventeen occurrences of the phrase haṭhayoga in Vajrayāna texts ranging from
the eighth through twelfth centuries, including the Sarvabuddhasamāyogaḍākinījālaśaṃvara (c. early
8th century), Guhyasamājatantra (c. 8th century), Abhidhānottaratantra (c. 10th century), and many
more.66 In many of these texts haṭhayoga might simply mean the “application of force,” however,
some texts associate it with a practice, such as the mastery of bodhicitta (i.e. bindu, semen) within ritual
contexts (MALLINSON 2020, 4). As was first observed by BIRCH (2011, 535), the earliest known
definition of haṭhayoga is found in the Vimalaprabhā (c. 1030) of Puṇḍarīka, a commentary on the
(2020, 8), this verse (4.119) states that “if the siddhi desired by mantra-practitioners does not arise as a
result of purification, yogic withdrawal, and so forth, it should be achieved by the practice of nāda and
by forcefully (haṭhena) restraining bindu, i.e. semen, in the glans of the penis when it is in the vagina.”
Puṇḍarīka then glosses the word haṭhena with haṭhayogena and describes it as a last-resort system—
when the other auxiliaries of yoga such as dhyāna, prāṇāyāma, etc. do not work, one should
“forcefully” make the breath flow into the central channel by means of the internal resonance (nāda),
when the penis enters the vagina.67 As MALLINSON (2020, 8) notes, the restraint of bindu, the
“forcing” of prāṇa into the central channel, and the association with nāda are all features of Haṭhayoga
Beginning around the eleventh and twelfth centuries, a surge of Sanskrit Yogaśāstras which
teach the methods of Haṭhayoga began to emerge, the extant manuscripts of which have only recently
65 A much earlier mention of the phrase haṭhayoga is found in the Yogācāra Bodhisattvabhūmi (c. 3rd century),
however, as MALLINSON (2020, 2–3) suggests, this occurrence with the negative particle, na haṭhayogena, simply
means “not by the application of force.”
66 See the complete list of Vajrayāna texts using the term haṭhayoga in MALLINSON (2020, 3–4).
67 See MALLINSON (2020, 8) and BIRCH (2011, 535).
37
Table 1: Haṭhayoga Corpus Prior to 16th Century
been critically studied, edited, and translated (see Table 1). Scholars have come to refer to this genre of
texts as the “Haṭhayoga Corpus,” in that these texts teach or promote the methods and system of
Haṭhayoga. The use of the phrase “Haṭhayoga Corpus,” though heuristically useful, is limited however
in categorizing this literature for at least the following four reasons: 1) prior to the composition of the
Haṭhapradīpikā, there is less uniformity as to what haṭhayoga consists of, and sometimes the texts do
not use the term at all; 2) Haṭhayoga is often not the only, or even the most soteriologically effective,
type of yoga taught in the texts; 3) the texts do not belong to a single Haṭhayoga tradition or
saṃpradāya; and 4) many texts which teach the methods associated with Haṭhayoga do not employ the
name haṭha. Nonetheless it is still instructive to think of these texts as consisting of a type of corpus—
or a network of Yogaśāstras—as it is clear the redactors of these texts were highly aware of one another
38
According to MALLINSON & SZANTO (2021), the earliest explicit teachings on Haṭhayoga are
teachings are attributed to the Siddha Virupākṣa—though it should be noted that the text does not in
fact use the term haṭhayoga. The Amṛtasiddhi is the first text to teach the core practices of
mahāmudrā, mahābandha, and mahāvedha, which were in turn taught in Śaiva works such as the
Amaraughaprabodha (c. 12th century)—where they were first identified with Haṭhayoga (MALLINSON
2020, 12; BIRCH 2019). According to MALLINSON, the Dattātreyayogaśāstra (c. 13th century) then
adopts these teachings from the Amaraughaprabodha and states that Haṭhayoga is of two kinds, both
of which are said to be equal in merit: an eight-limbed yoga (aṣṭāṅgayoga) which was first practiced by
Yājñavalkya and others,68 and a second Haṭhayoga practiced by Kapila and other Siddhas. This second
Haṭhayoga teaches the three mudrās of the Amaraughaprabodha along with khecarīmudrā,
Verses teaching these techniques were then assembled by Svātmārāma and grouped together as the ten
mudrās in the Haṭhapradīpikā (c. 1400). Similar to the Dattātreyayogaśāstra, as we will see, the
Śivayogapradīpikā describes the practitioner of Haṭhayoga in a twofold manner: as one who masters
the breath either through Aṣṭāṅgayoga or through kevalakumbhaka (the breathless state associated
with samādhi) by means of mudrās, karaṇas, and bandhas.70 Similarly, in the Haṭhapradīpikā,
Svātmārāma describes the proper Haṭhayoga sequence (anukrama) of practice as including: āsanas,
68 This Aṣṭāṅgayoga is consistent in name and order with the eight auxiliaries of Patañjali, namely: yama,
niyama, āsana, prāṇāyāma, pratyāhāra, dhāraṇā, dhyāna, and samādhi. On Aṣṭāṅgayoga being attributed to
sages like Yājñavalkya and others, rather than Patañjali, see WHITE (2014, 51, 114).
69 Dattātreyayogaśāstra 132–158.
70 Śivayogapradīpikā 1.7.
39
kumbhakas, actions (karaṇa) called mudrās, and also concentration on the inner resonances
(nādānusandhāna).71
It is evident from their writings that the authors of these Yogaśāstras belonged to a diverse
range of religious orders, and yet it is also clear that in many cases the compilers of these texts were
aware of each other, and likely had access to a collection of manuscripts, as there is a high degree of
borrowing and adaptation among and between this particular group of texts. The most poignant
example of textual borrowing within this network of Yogaśāstras is the composition of the
Haṭhapradīpikā, which BOUY (1994) and MALLINSON (2014) have shown to be largely a compilation,
sourced from twenty or more prior texts on yoga.72 The Haṭhapradīpikā thus represents a curated
survey of the techniques of medieval yoga en vogue during the middle of the second millennium.
Svātmārāma’s synthesis become an important touchstone, a locus classicus for the Haṭhayoga traditions,
as evidenced from the number of later works and commentaries that hold it in such esteem.73
Contrary to the view held by previous generations of yoga scholars, it has now been well-
established that this textual corpus cannot be understood as representing a single unified tradition or
yogic order.74 While many of the early Haṭhayoga treatises are attributed to Gorakṣanātha—including
71 Haṭhapradīpikā
1.56: āsanaṃ kumbhakaṃ citraṃ mudrākhyaṃ karaṇaṃ tathā | atha nādānusandhānam
abhyāsānukramo haṭhe ||.
72 For a list of Svātmārāma’s source texts and borrowed verses in the Haṭhapradīpikā, see MALLINSON (2014,
239–244).
73 For example, Yogacintāmaṇi (16th century), Basavārādhya’s commentary on the Śivayogapradīpikā (c. 16/17th
century), Haṭharatnāvalī (17th century), Jogapradīpyakā (18th century). Commentaries on the Haṭhapradīpikā
include the Jyotsnā by Brahmānanda (c. 1830), Yogaprakāśikā by Bālakṛṣṇa (19th century), and the Marathi
Haṭhapradīpikāvṛtti by Bhojātmaja (1852). See BOUY (1994), BÜHNEMANN (2007, 8), BIRCH (2011, 548).
74 See for example, WHITE (2012, 17) who notes, “All of the earliest Sanskrit-language works on haṭha
yoga are
attributed to Gorakhnāth… the Nāth Yogīs were and remain the sole South Asian order to self-identify as yogis.”
This follows the earlier view set forth by ELIADE (1958, 228–29).
40
attributed to a variety of authors, and reveal the stamps of numerous medieval religious and
philosophical traditions. We see the techniques of Haṭhayoga described in Vajrayāna Buddhist texts
such as the Amṛtasiddhi, Vaiṣṇava texts such as the Dattātreyayogaśāstra, Śrīvidyā texts such as the
Śivasaṃhitā, Vīraśaiva texts such as the Śivayogapradīpikā, Vedāntic texts including the late Yoga
Upaniṣads (BOUY 1994), and even Islamic Sūfī texts such as the Baḥr al-ḥayāt (ERNST 2005). By
focusing on the methods of Haṭhayogic praxis, above and beyond any particular religious doctrine or
complex philosophical discourse, many of the redactors of the early Haṭha texts make an appeal to a
certain pragmatic yogic universalism, in which anyone, regardless of sectarian or religious affiliation, or
physical and mental aptitude, is proclaimed capable of engaging in yoga, so long as they do the practice.
Even a young person or someone old or diseased gradually obtains success in all yogas
through practising tirelessly. Whether brahmin, ascetic, Buddhist, Jain, Skull-bearer
(kāpālika) or materialist (cārvāka), the wise man endowed with conviction, who is
constantly devoted to his practice obtains complete success. Success happens for he who
engages in the activity [of yoga]. How could it happen for one who is not active [in yoga]?75
Still, one must question the ecumenical and universal rhetoric of such authors, for elsewhere in the
same text the yogin is instructed to behave as an ascetic—to preserve his bindu through celibacy
(brahmacarya),76 and to practice yoga in an isolated hut (maṭha) that is “free from the company of
Śivayogapradīpikā, as its name implies, its teachings on yoga are aimed specifically at devotees of Śiva.
75 Dattātreyayogaśāstra40–42: yuvāvastho ’pi vṛddho vā vyādhito vā śanaiḥ śanaiḥ | abhyāsāt siddhim āpnoti
sarvayogaeṣv atandritaḥ || brāhmaṇaḥ śramaṇo vāpi bauddho vāpy ārhato ’pi vā | kāpāliko vā cārvākaḥ
śraddayā sahitaḥ sudhīḥ ||. Translation by MALLINSON.
76 Dattātreyayogaśāstra 84–88.
77 Dattātreyayogaśāstra 58.
41
2.6 Yogaśāstras in the Deccan
While the critical study, dating, and provenance of many of these texts is currently undergoing
investigation,78 it is becoming increasingly clear that many of these Yogaśāstras were likely written in
south India and the larger Deccan region. For example, the Amṛtasiddhi is thought to have been
written in the Deccan (MALLINSON & SZANTO 2021, 3). The Amaroughaprobha was likely written at
Kadri in Mangalore (MALLINSON 2020, 11). Jñānadeva’s Marathi Jñāneśvarī (c. 13th century), whose
sixth chapter describes the Haṭhayogic bandhas and ascent of kuṇḍalinī, was composed in
Maharashtra, wherein Jñānadeva traces his spiritual lineage to several key Nātha yogis, including
Matsyendranātha and Gorakṣanātha.79 It is likely that the Haṭhapradīpikā of Svātmārāma (c. 1400) was
composed in Andhra Pradesh (REDDY 1982, 15), possibly at or around Srisailam (MALLINSON
forthcoming). Śrīnivāsa, the author of the Haṭharatnāvalī (17th century), resided in the Tirabhukta
region of Andhra, and according to REDDY (1982, 14), was likely a Telugu Brahmin. Furthermore,
many of the late-medieval Yoga Upaniṣads were compiled in the south by followers of Śaṅkara’s
Advaitavedānta (BOUY 1994). These texts indicate the presence of the techniques and traditions that
comprise Haṭhayoga (even if they did not always call them haṭha) in south India from at least the
thirteenth century. By the early sixteenth century, Śaiva yogins performing highly complex Haṭhayogic
āsanas were being sculpted onto the Vijayanagara temple pillars at important temple sites like Hampi,
Śṛṅgerī, and Srisailam, further attesting to the strong southern presence of these traditions (POWELL
2018, forthcoming). In the following chapters we will explore evidence that places the
78 A total of ten texts are currently being (or have been) edited and published under the auspices of the Haṭha
Yoga Project (2015-20) held at SOAS, University of London. http://hyp.soas.ac.uk/. Accessed March 19, 2023.
Gahininātha, Nivṛttinātha, Jñāndeva (KRIPANANDA 1989). Thus, Jñāndeva’s guru's guru was a disciple of
Gorakṣanātha, or to put it otherwise, Gorakṣanātha was Jñāndeva’s great-grandfather-guru.
42
Figure 2: Yogin in Siddhāsana with Sun and Moon Motif.
Mallikārjuna temple prakāra at Srisailam, Andhra Pradesh. Photograph by author.
Srisailam is an important temple site in the Nallamala hills, above the banks of the Kṛṣṇā river, in
modern-day Andhra Pradesh. It has been long-renowned as a great center and pilgrimage destination
for Hindu and Buddhist Siddhas and yogins. Numerous sculpted reliefs along the walls (prākāra) of
the famous Mallikārjuna temple at Srisailam feature extensive yogic narratives and iconography (e.g.
Figure 2), including the legends of Nāthas like Matsyendra, Gorakṣa, and Cauraṅgī—celebrating the
power of yoga in the region.80 As JONES (2018, 223–24) has detailed, in the fourteenth and fifteenth
centuries, Srisailam was home to the powerful Bhikṣāvṛtti maṭha whose pontiffs or “kings” (rāyas)
“emerge in this period as not just patrons of literature and other arts, but potentates holding significant
political, economic, and perhaps even military power in the great Srisailam region.”81 MALLINSON
(forthcoming), has recently argued, drawing especially on the historiographical work of Manu
80 See for example, SHAW (1997), LINROTHE (2006), REDDY (2014), and POWELL (2018, 2023).
81 Bhikṣāvṛtti rāyas, such as Muktiśānta, commissioned many literary works at Srisailam including the Telugu
43
DEVADEVAN (2016), that it is most likely within the environment of the south Indian maṭhas (monastic
The rise of monasteries in southern India and the Deccan is the most likely reason for the
appearance in the 11th to 15th centuries of a corpus of texts on haṭhayoga in which ascetic
practices were codified in manuals that could be used by students, scholars and aspiring
yogis of any tradition.82
In general, authors of medieval Yogaśāstras were not concerned with providing exhaustive accounts of
yogic theory and practice,83 but rather were keen to integrate disparate traditions and techniques of
yoga and attempt to synthesize them in a coherent and systematic manner84—perhaps for an
institutional or more public audience. From this perspective, a Sanskrit Yogaśāstra might have served to
codify the teachings of a particular lineage, and the text may have served as part of the curriculum to be
studied by monastic yogins. These texts are largely prescriptive and proscriptive soteriological treatises
authorizing instructions for the aspiring yogin in matters of lifestyle and diet, the proper locale for
praxis, a rudimentary metaphysics and theory of the body and its subtle energy channels, and overall,
mapping a progressive curriculum of yogic practice, outlining the techniques said to culminate in the
liberative state of samādhi. Although we cannot be certain of the material life and function of medieval
yoga manuscripts, it is unlikely that they would have been used by practitioners as how-to-guides, or to
replace the oral instruction of a personal guru. Instead, the texts offer us historical moments of
codification, synthesis, and reform, visions of what were perhaps oral renunciate traditions being
recorded for the first time, or as was often the case, reinterpretations of techniques from earlier Sanskrit
82 MALLINSON (forthcoming).
83 Although later texts would resemble more encyclopedic compendiums, collating quotations from earlier
works, e.g. the Yogacintāmaṇi, Upāsanāsārasaṅgraha, and the Yogasārasaṅgraha (BOUY 1994, BIRCH 2020).
84 See, for example, Svātmārāma’s impulse for unification in Haṭhapradīpikā 1.3.
44
texts—detectable from the authors’ highly intertextual borrowing of shared verses. It is also clear that
at the time there was considerable disagreement, rivalry, and debate as to which systems of yoga were
more soteriologically efficacious. Some authors like Svātmārāma appear to display an apologetic
Alongside the teaching of Haṭhayoga, this period is also witness to the emergence of Rājayoga. Despite
the term’s more ubiquitous connotations today with Aṣṭāṅgayoga and the yoga system of Patañjali, as
The history of the term “rājayoga” reveals that it did not derive from Pātañjalayoga. Indeed,
it was not until the sixteenth century that this term was used in a commentary on the
Yogasūtra. The earliest definition of Rājayoga is found in the twelfth century, Śaiva Yoga text
called the Amanaska, which proclaimed Rājayoga to be superior to all other Yogas and
soteriologies prevalent in India at that time. From the twelfth to the fifteenth centuries,
Rājayoga was mainly used as a synonym for samādhi, yet after the sixteenth century, the
textual evidence reveals many attempts to reinterpret the name and connect it with different
systems of Yoga.
According to BIRCH (2014, 406) the Amanaska (c. 12th century) calls its yoga rājayoga for two reasons:
first, because it is “the king of all yogas”—a line repeated by Cennasadāśivayogin in the
Śivayogapradīpikā85—and second, because it enables the yogin to attain the “luminous king” (rājānaṃ
dīpyamānaṃ), the imperishable supreme Self (paramātman).86 The Rājayoga of the Amanaska is
taught in the text as an effortless and spontaneous technique that leads the practitioner to the “no-
mind” (amanaska) state of samādhi. The Amanaska adopts a jñāna or gnoseological focus, contending
that yogins need not waste their time with external or overtly physical practices, which can in fact be
harmful to the body and soteriologically counterproductive. Only true knowledge of the Self (ātman)
45
will lead to liberation—similar to Abhinavagupta’s view on tarka as discussed above. The text
denigrates core Haṭhayoga techniques such as prāṇāyāma in favor of internal meditation practices
which, unlike the “force” of Haṭhayoga, are believed to require little effort from the practitioner.
sought to reconcile Haṭha and Rājayoga together. In several key moments throughout the text,
Svātmārāma goes out of his way to demonstrate that not only are Haṭha and Rājayoga complimentary,
but that their synthesis is the ideal pathway to the liberatory state of samādhi. For Svātmārāma,
Haṭhayoga is considered the stairwell that leads the yogin to the lofty peak of Rājayoga (i.e. samādhi).87
Those who practice Haṭhayoga alone without aiming for success in Rājayoga, he considers to be
wasting their time.88 Likewise, as we shall see in the Śivayogapradīpikā, Cennasadāśivayogin seeks to
integrate a vision of four yogas, including Haṭha and Rājayoga—together with its devotional and
By the thirteenth century, within the discourse of the Yogaśāstras, Haṭhayoga was often presented as
one of four major systems, or approaches to yoga. This tetrad of medieval yogas includes, Mantrayoga,
Layayoga, Haṭhayoga, and Rājayoga. This classification of four yogas is first presented in the
Yogabīja, Śivasaṃhitā, and Śivayogapradīpikā, among others. Some texts such as the
Dattātreyayogaśāstra and Śivayogapradīpikā present the four yogas as a progression and hierarchy, with
all yogas leading to the final practices and aims of Rājayoga. The Śivayogapradīpikā maps the four yogas
87 Haṭhapradīpikā 1.1.
88 Haṭhapradīpikā 4.79.
46
onto the four stages (avasthā) of yogic practice.89 It is clear that Vīraśaivas had knowledge of this
categorization of four yogas beyond the Śivayogapradīpikā. The Śaivaratnākara of Jyotirnātha (c. 13–
14th century) favorably mentions one who knows the four yogas,90 while the Kannada Prabhuliṅgalīle
(c. 1450–1500) mentions them in a more derogatory manner, as obscuring the true teachings of
Śivabhakti.91 In both of these texts, it is interesting to note that the order given is: Mantra, Haṭha, Laya,
Rājayoga—the order which is also found in the Yogabīja and the Śivasaṃhitā. It is possible that this
may have been an older classification order, however, by the fifteenth century, and as Haṭhayoga
assumed a more favorable reception—due in part to texts like the Haṭhapradīpikā—it may have moved
up in ranks, so to speak, as its practices eclipsed those of Mantra and Laya in terms of importance in the
minds of most authors. It is clear that the grouping of the four yogas indicated competition and
soteriological debate as to the efficacy of which methods are most spiritually efficacious for the yogin
seeking liberation. The ways in which authors strategically grouped these yogas together, and the order
in which they did so, is revealing of certain yoga polemics. In the Dattātreyayogaśāstra, Mantrayoga is
described as an easy or even inferior practice for simpletons and the lowliest of aspirants.92 A similar
claim is found in the Śivasaṃhitā.93 Elsewhere in the Dattātreyayogaśāstra, mantra sādhana is also listed
as an obstacle to practice alongside laziness, associating with rogues, alchemy, and digging for buried
treasures.94 Such a view stands in stark contrast from the elevated role of mantras prescribed in the
47
As will be discussed in more detail in Chapter 5, the Śivayogapradīpikā provides descriptions of
(1.5) A Mantrayogin should always recite the one-syllable, two-syllable, or even the six-
syllable or eight-syllable [mantra] for the purpose of liberation.
(1.6) A Layayogin is surely one whose mind becomes dissolved in its object of meditation,
together with the mental organ and breath, or in the internal resonance (nāda).
(1.7) A Haṭhayogin is one who has mastery of the breath through the eightfold (aṣṭāṅga)
path or in kevalakumbhaka by means of mudrās, karaṇas, and bandhas.
(1.8) A knower of Rājayoga is one who attains the realization of Brahman through the three
gazing points (lakṣya), or who is free from the turnings of the mind through gnosis (jñāna).95
Cennasadāśivayogin, the author of the Śivayogapradīpikā understands the four yogas, however, not as
four separate disciplines, but in fact as four divisions (caturvidham) of Śivayoga. That is to say, four
yogic approaches for attaining the ultimate soteriological union with Śiva. In the Śivayogapradīpikā, I
argue that Śivayoga is envisioned then, not simply as another system of yoga, but for Śaivas, it is the
apotheosis of all other yogas. In order to locate the specific mechanics of this Śivayoga, a brief survey of
We have already discussed Śaiva forms of yoga in a general sense. In this section, however, I wish to
explore the specific textual history of the Sanskrit compound śivayoga. We will see that throughout its
history there are at least four different ways in which this term has been used within the context of
Śaiva and yoga traditions: 1) śivayoga as a noun, as the soteriological state characterized by the liberatory
union (saṃyoga, aikya) or equality (samānatā) with Śiva and/or his divine qualities; 2) śivayoga as a
bahuvrīhi compound, used adjectively in the general sense of something which is yoked or enfused
with Śiva, and not necessarily within a yogic context; 3) Śivayoga in the sense of an organized system of
48
yoga in distinction from other yogas such as Haṭhayoga, Layayoga, etc.; and 4) Śivayoga as a system of
yoga characterized by the Vīraśaiva practice of meditative concentration on one’s personal emblem of
God (iṣṭaliṅgadhāraṇā).
The earliest occurrences of the term śivayoga are likely to be found in the oldest surviving Śaiva
Tantra scriptures. In its early attestations, śivayoga refers not to a particular method or discipline of
yoga, but rather to the soteriological state of yoga which is characterized by either the yogin’s union
(saṃyoga) with Śiva, or an experiential gnosis (jñāna) of the supreme nature of Śiva’s Reality
(śivatattva). Perhaps one of the first occurances of the term śivayoga is found in the Niśvāsakārikā, a
surviving Śaiva Tantra (GOODALL et al. 2015). The Niśvāsakārikā only survives in the transmission of
the south-Indian manuscripts. It is difficult to date, but portions of it seem to have been known by the
redactors of the Brahmayāmala (c. 650–750)—another of the earliest surviving Śaiva Tantras.97 In the
Niśvāsakārikā, yoga is described as a soteriological state (avasthā) characterized by the bliss which is the
Completely absorbed in the heart, that bliss which is the experience of the Self.
People who are knowers of yoga say that this is the supreme state of yoga (yogāvasthā).
Then Śivayoga is described as a state which transcends all attributes and form:
96 There is one verse in the earlier core Nayasūtraportion of the Niśvāsatattvasaṃhitā where the ninth-century
Nepalese palm-leaf manuscript reads śivayāge (worship of Śiva), whereas all three of the much later twentieth-
century copies report śivayoge. This is however a common scribal error of mistaking the akṣaras of yāga for yoga
that we also find in the transmission of the Śivayogapradīpikā (see pp. 10–11). Niśvāsatattvasaṃhitā 4.150:
śivātmakaiś ca mantraiś ca śivayāge tu pūjayet | aprāpya śivasadbhāvaṃ paṭhato pi hi saṃhitām ||. śivayāge ] N ;
śivayoge KTW (GOODALL et al. 2015, 231).
Niśvāsakārikā, see GOODALL et al. (2015, 23–27). On its relationship with the Brahmayāmala, see
97 On the
49
nirādhāro nirvikalpaḥ sarvālayavivarjitaḥ |
nirguṇo lakṣya rahitaḥ śivayogaḥ prakīrtitaḥ || Niśvāsakārikā 32.38
The [state of] union with Śiva (śivayoga) is proclaimed as a secret which is to be known
without support, without discursive thought, devoid of all levels, [and] without form.
Here the term śivayoga is characterized by the yogin’s direct non-discursive experience of the supreme
nature of Śiva’s Reality (śivatattva). Other early attestations of the compound śivayoga or its declined
forms (śivayogaḥ, śivayogam, śivayogāt, etc.) can be found in the Brahmayāmala, where again the term
means a fusion or union with Śiva, for example in the Goddess’ cosmogonical union with Śiva.98
Outside of this milieu of early Mantramārga Śaivism, we can also find attestations of śivayoga
in the more public teachings of the Pāśupatas found in the Śaiva Purāṇas and Śivadharma corpus. As
discussed above, these texts provide detailed teachings on yoga, and we find several occurances of the
śivayoga. For example, the final ten chapters of the Skandapurāṇa present a section of the text called the
observance by Sanatkumāra and given teachings on yoga (BISSCHOP 2021, 56). Here we find an
interesting occurrence of śivayoga in the instrumental (i.e. śivayogena) within the context of the
One should raise up the Self (ātman), O Vyāsa. One who bathes with sacred ashes, by means
of the ashes which are infused with Śiva (śivayoga), [he] is liberated from the bond of fetters
(pāśa).
Here Sanatkumāra is describing the Pāśupata observance of smearing sacred ashes on the yogin’s body
(bhasmasādhana). The ashes in the instrumental case (bhasmanā) are equated with śivayogena, also in
the instrumental, which I take to mean that the ashes are enjoined, infused, or yoked with the divine
98 Brahmayāmala 72.114: śā śakti kurute yasyāc chivayogād varānane | picusaṃjñācalā śambhuyuktā proktā
varānane ||. See also Brahmayāmala 50.103, 61.72.
50
nature of Śiva. This usage of the term yoga as the second member of the compound is thus used in a
more general way and not associated with the soteriological state or discipline of yoga.
Elsewhere in this section of the Skandapurāṇa we see the usage of the term śivayogin or in the
Not in this way do other yogins know the supreme Brahman. Those other than them who
reach Mahādeva are Śivayogins.
For yogins who are not able to fulfill the Pāśupata observance (vrata), Vyāsa is told they can still obtain
the supreme Brahman. However, for those Śaiva yogins who practice according to the Pāśupata
teachings, and who worship (prapanna), literally those who “fall” (← √pat) at the feet of Śiva—
As argued by BISCCHOP (2010, 485) and DE SIMINI (2016b, 234, n.1) the twelfth and final
chapter of the Śivadharmottara can also be viewed as part of this extended corpus of public Pāśupata
teachings, “containing norms of behaviour for śivayogins and lay followers that in many points recall
the prescriptions for the Pāśupata observance.” We find for example the following passage:
A Śivayogin is proclaimed as one who by means of the yoga with six auxiliaries
(ṣaḍaṅgayoga) is possessed with knowledge (jñāna) and dispassion (vairāgya), [and] is yoked
to Śiva with a calm mind.
From Śivadharma arises knowledge (jñāna). From knowledge arises dispassion (vairāgya).
Union with Śiva (śivayoga) is known as the [state of being] yoked to knowledge and
dispassion.
And from union with Śiva (śivayoga) one becomes eternally omniscient, complete, and
pure, abiding in one’s Self, all-pervading like Śiva.99
51
For the public lay audience of the Śivadharma, however, one does not necessarily have to become an
ascetic Śivayogin oneself in order to attain the same spiritual benefits of Śivayoga. The community is
taught that simply through the ritual worship (pūjā) of Śivayogins, they too can reap the merit (puñya):
The fruit which arises through the merit produced by means of all the sacrifices (yajña),
asceticism (tapas), and donations (dāna), all of that fruit is obtained through the ritual
worship (saṃpūjya) of the Śivayogin.100
Throughout the chapter the Śivayogin is described as the ideal archetype of a liberated Śaiva, who
embodies the teachings of the Śivadharma, and to whom praise and worship is to be directed for the
benefit of the entire community. Similar teachings on śivayogins can also be found in the related
Śivopaniṣad,101 and as we will see in the next chapter, in the corpus of texts belonging to the Vīraśaivas.
In later Śaiva Tantras and Āgamas, we find further attestations. In the Kālottaratantra, for
example, we find the verse, “This union with Śiva (śivayoga) is a divine secret which is not revealed.”102
Like we saw in the Niśvāsakārikā, the state of śivayoga is here described as secret (rahasya) and thus,
unlike the Śivadharma corpus, perhaps not for the general uninitiated public. Indeed, in the
After union with Śiva (śivayoga), when there is the consecration by the preceptor (ācārya),
then, O goddess, one is blessed by means of white sandalwood and five water pots.
Commenting on this verse, Kṣemarāja glosses śivayoga as “joining” (yojana) (with Śiva) and says that
52
Thus far we have seen that in the earliest textual attestations of the Sanskrit compound
śivayoga, from roughly the sixth through tenth centuries, most texts do not refer to śivayoga as a
codified system of yoga vis-à-vis other systems of yoga. The phrase śivayoga—typically found in the
soteriological state defined as the union (yoga, yukta, aikya, etc.) with Śiva—which may be secretive
and associated with initiation in certain tantric contexts; 2) a state of being yoked to Śaiva ideals such as
jñāna and vairāgya; or 3) sometimes when used in the instrumental (śivayogena), yogena as the second
member of the compound may mean something more general like “infused,” “enjoined,” or
“connected” with Śiva—as in, the yogin’s ashes (bhasma) being infused with the nature of Śiva
(śivayogena).
Elsewhere in south India, and even beyond the linguistic horizon of Sanskrit literature, we can
also detect the usage of śivayoga. For example, the Tamil Tirumandiram attributed to Tirumular
includes teachings on civayōga (i.e. Śivayoga). This text is difficult to date, and some portions may be
much older—however, as MALLINSON & SINGLETON (2017, xxv) observe the similarity of its teachings
compared with “certain Sanskrit haṭha texts suggests that they were composed in approximately the
thirteenth century.” The Tirumandiram teaches a version of Aṣṭāṅgayoga that also includes teachings
on Kuṇḍalinī. As a Śaiva devotional text, it is not surprising that it frames the soteriology of its yoga in
terms of union with Śiva—and employs the Tamil civayōga (← Sanskrit śivayoga). For example:
If one exists free from action, the bliss of Śiva occurs. Those without action will not seek
union with Śiva (civayōga). Those without action will not join with the world. To those
without action, the message of wisdom reaches.104
104 Tirumandiram 2319: ceyalaṟṟ(u) irukka-c civānandam ākum ceyalaṟṟ(u) iruppār civayōgam tēḍār |
ceyalaṟṟ(u) iruppār cekattoḍum kūḍār ceyalaṟṟ(u) iruppārkkē ceytiuṇ ḍāmē ||. Translation by KANDASWAMY
(2010), slightly modified.
53
The guru is one who has attained supreme bliss as indicated by the Vedas and Āgamas and
who has observed union with Śiva (civayōga). His mind is rooted in one thing [and] he has
removed the fetters. It is beneficial to find refuge in him.105
Again, here as well in the Tamil tradition, the term civayōga does not appear to refer to a particular
system of yoga, but rather to the state of union. As we will encounter in the next chapter, this
framework of śivayoga was also heavily adopted by the Vīraśaivas, and can be found throughout both
Siddhāntaśikhāmaṇi, and many more.106 It is also of course the subject matter of our primary text, the
Śivayogapradīpikā of Cennasadāśivayogin.
down by Śiva to the great Siddhas and taught as the fourfold yoga: Mantra, Laya, Haṭha, and Rājayoga.
“Śivayoga is the state of equality (samānatā) with Śiva.”107 As we will discuss, the Śivayogapradīpikā
thus does not necessarily conceive of Śivayoga as a fifth or distinct system of yoga, but rather as the
essence and devotional orientation of all other yoga systems—specifically for Śaivas. “In reality, there is
no difference (bheda) between Śivayoga and Rājayoga,” Cennasadāśivayogin tells us. “Yet for those who
worship Śiva [a difference] is thus declared, in order to increase wisdom (buddhi).”108 At the same time,
(1.15) Śivayoga is five-fold, indeed: gnosis (jñāna) comprised of Śiva, devotion (bhakti) to
Śiva, meditation (dhyāna) comprised of Śiva, Śaiva religious observance (vrata), and worship
of Śiva (arcā).
Tirumandiram 2057: kuruven pavanē vēdāga maṅkūṛum paravinpa nākic civayōgam pāvit | torucintai yinṛi
105
uyarpāsa nīkki varunal kuravanpāl vaikkalu māmē ||. Translation by KANDASWAMY (2010), slightly modified.
106 See Chapter 3.
54
That is to say, union with Śiva (śivayoga) arises from these five practices. A similar fivefold Śivayoga is
“Śaiva conduct” (śivācāraḥ) takes the place of “meditation comprised of Śiva” (dhyānaṃ
śivātmakam).109
As we approach the later medieval and early modern texts, we can see examples of authors
beginning to speak of Śivayoga not simply as “union with Śiva” but rather as a unique system of yoga
in relation to others such as Haṭhayoga, Mantrayoga, Layayoga, etc. The Śivatattvaratnākara, for
example, which quotes heavily from the Śivayogapradīpikā, in quoting verse 1.4 from the
Śivayogapradīpikā adapts it to include Śivayoga or “Śaiva yoga” as the fifth yoga.110 One of the most
Yogasiddhāntacandrikā of the scholar Nārāyaṇatīrtha (c. 17th century), a commentary on the sūtras of
the Pātañjalayogaśāstra—whose unique teachings on Śivayoga calls for some analysis. The
Yogasiddhāntacandrikā is an ambitious work that attempts to unify a vast array of doctrines within the
different systems of yoga within the first chapter (pāda). All of these are believed to result in the state of
Rājayoga, which Nārāyaṇatīrtha understands as synonymous with the nididhyāsana of Vedānta and
9) Brahmayoga, 10) Śivayoga, 11) Siddhiyoga, 12) Vāsanāyoga, 13) Layayoga, 14) Dhyānayoga, 15)
55
Premabhaktiyoga.112 Śivayoga thus is tenth on his list and appears after Brahmayoga. For both of these
viśokā vā jyotiṣmatī |
Or [the mind is steadied by fixing it on something] luminous which is beyond sorrow.
For Brahmayoga, Nārāyaṇatīrtha explains that Brahman dwells in an eight-petalled lotus within the
heart in the form of nāda, the internal resonance. In reference to Yogasūtra 1.36, Brahman is described
as the meditative object (viṣaya) as it it gives rise to knowledge (saṃvid) comprised of consciousness
(cit) and bliss (ānanda), located within the nāda—and thus it is luminous (jyotis). It is absent of
Nārāyaṇatīrtha then describes a detailed visualization practice involving prāṇāyāma and the three
Nārāyaṇatīrtha uses this same Yogasūtra 1.36 to describe Śivayoga. Here however one is to fix
the gaze on the space between the brows (bhrūmadhya) which produces a luminous form (jyotīrūpa).
The luminous form we learn is in fact a realization of the Self (ātman). This Śivayoga is said to be viśokā
in the sense that it is “devoid of the miseries (kleśarahita) which are born from the labors of [practices]
such as Haṭhayoga, etc.”—an interesting statement considering that he has just previously integrated
Haṭhayoga in a positive manner with Yogasūtra 1.34. Furthermore, he tells us, this Śivayoga is also
known as śāmbhavīmudrā.114 This point is significant, and perhaps is a connection with the Śivayoga of
112 Yogasiddhāntacandrikā p. 2.
113 Yogasiddhāntacandrikā p. 54.
114Yogasiddhāntacandrikā p. 55: athavā bhrūmadhyādau jyotīrūpe pratyagātmani bahirdṛṣṭibandhena manasaḥ
saṃyamād viśokā | haṭhayogādāv ivāyāsakṛtakleśarahitā jyotirṣmatī sākṣiviṣayā saṃvin manasaḥ sthairyahetur
iti śivayogaḥ | ayam eva śāmbhavī mudrety ucyate |.
56
the Śivayogapradīpikā, as we will see later in Chapter 5. Nārāyaṇatīrtha then quotes a verse from the
The point of focus is internal, [yet] the gaze is outward and free from closing and opening
the eyes. Indeed, this is śāmbhavīmudrā, which is hidden in all the Tantras.116
Nārāyaṇatīrtha says that this śāmbhavīmudrā can be achieved through various practices including:
yogic postures (yogāsana) and other mudrās such as cāñcarī, bhūcarī, khecarī, agocarī, and
nirvāṇamudrā—and that these are to be learnt directly from the guru. Here he says Self-realization
(ātmasākṣāt) has already occurred, which is then to be practiced for the purpose of cultivating supreme
dispassion (paravairāgya). The difference (bheda) between Śivayoga and Brahmayoga then, is that the
former enables the mind to be fixed on the object itself (svaviṣaya)—or the self as its object—whereas
the latter enables the mind to be fixed on other objects (anyaviṣayaka). This seems to suggest that in
Śivayoga the object of meditation is the Self (ātman), whereas in Brahmayoga the object is that which is
luminous (jyotiṣmatī).117 What is peculiar about this depiction of Śivayoga is that it really has nothing
to do with Śiva. The viṣaya of meditation is the realization of the Self (ātmasākṣāt), not the
paramātman or Śiva. It is thus more like a form of Rājayoga, involving śāmbhavīmudrā, and which
does not contain bhakti or yield a union with Śiva. Perhaps this is because the fifteenth and final yoga
system he integrates is called Premabhaktiyoga—yoga by means of love and devotion to the Lord.
115 Elsewhere throughout the text Nārāyaṇatīrtha cites numerous texts by name, so it is possible that he was not
Amanaska 10: antar lakṣyaṃ bahir dṛṣṭir nimeṣonmeṣavarjitā | eṣā hi śāmbhavī mudrā sarvatantreṣu gopitā ||.
116
Translation by BIRCH (2013, 287), slightly modified. The Yogasiddhāntacandrikā edition reads: antarlakṣyā.
117 Yogasiddhāntacandrikā p. 55: iti | sā ca yogāsanacāñcarībhūcarīkhecaryagocarīnirvāṇamudrābhi siddhyati |
prakāras tu gurumukhād avagantavyaḥ | yady apy anenātmasākṣātkāreṇa kṛtārthatvān nāsya
sthitiviśeṣatayopanyāso yuktas tathāpi kṛtātmasākṣātkāreṇa ’pi paravairāgyārtham abhyāsāpekṣaṇāt tathoktam |
svaviṣayasthairyahetutvāc cānyaviṣayakasthairyahetoḥ pūrvayogād bheda iti saṃkṣepaḥ ||.
57
2.9.1 Śivayoga° Titles
In my research I have encountered a number of different published texts and unpublished manuscripts
with Śivayoga° in the title, which speak to the proliferation and systematization of Śivayoga in
premodern India. Many of these texts will be discussed in the coming pages. These include the:
• Śivayoga118
• Śivayogapradīpikā (and variants such as Śivayogadīpikā)
• Śivayogapradīpikāṭīke (Sanskrit and Kannada)119
• Śivayogapradīpikāsāra120
• Śivayogasāramu (Telugu)121
• Śivayogaratna122
• Śivayogasāra
• Śivayogapaddhati123
• Śivayogadarpana
Both the Śivayogaratna and the Śivayogasāra are texts attributed to an author named Jñānaprakāśa (c.
16th century), a Śaiva ācārya and śūdra originally from Śrī Lanka who travelled to south India and was
initiated in Śaivism in Tamil Nadu. A voluminous author and scholar,124 Jñānaprakāśa’s theology can
122 An edition and French translation of the Śivayogaratna was published by Tara MICHAEL (1975).
123 The Śivayogapaddhati is a small Saiddhāntika tract also known as the Pañcasādākhya. It is not a text on yoga
per se, but rather a collection of verses on the fivefold principle of sadākhya, one of the aspects of Śiva’s nature
according to Śaivasiddhānta theology.
124 Numerous Sanskrit works are attributed to Jñānaprakāśa including the: Śivayogaratna,Śivayogasāra,
Prasādadīpikā, Pramāṇadīpikā, a certain Siddhāntaśikhāmaṇi Śivajñānabodhavyākhyāna,
Śivāgamādimāhātmyasaṃgraha, and the Ajñānavivecana. This is a different Siddhāntaśikhāmaṇi and is not to
be confused with the Vīraśaiva text attributed to Rēṇukācārya/Śivayogīśivācārya. On the œuvre of Jñānaprakāśa,
see MICHAEL (1975, 2–3).
58
be classified as non-dual Siddhānta, or what is termed Śuddhādvaita Śaivasiddhānta. According to
MICHAEL (1975, 8-9), in the Śivayogaratna, Jñānaprakāśa does not take the word yoga in the sense of
union. Given the metaphysical position of the author, it is not strictly speaking a question of “union
with Śiva,” in the sense that there would exist two distinct entities. MICHAEL suggests that yoga rather
means “method, approach, or way” and that Śivayoga is then the process by which all sense of
distinction between the individual ātman and the supreme Śiva is abandoned, which results in the
realization of identity with Śiva. This “identification” is termed sāyujya, and is the goal of practice for
Jñānaprakāśa.125 It manifests when the triple impurity is removed and the very nature of oneself as Śiva
reveals itself. In this non-dual way, Śiva is both the means and the goal. In the Śivayogaratna, “Śivayoga
is described as that which is without diversity (niṣprapañca) and without support (nirālamba).”126 In
śāmbhavī, khecarī, cinmudrā, and maunamudrā, however it does not provide many details about these
practices. Jñanaprakāśa states that these teachings can be found in the Śaivāgamas, which seems to be
Śivayogasāra offers a rich engagement with yoga philosophy. Written in prose, Jñānaprakāśa
makes the important claim that for the Śaivas, the meaning of the word yoga from comes the root
“yujir yoge” and not “yuj samādhāu” as for Patañjali. Yoga can’t be samādhi he explains because it is
59
one of the yogāṅgas like dhyāna. He states that for Śaivācāryas, samādhi is the state which is superior to
dhyāna, whereas for Patañjali, samādhi is yoga, understood as the restraint of the activities of the mind
(cittanirodha).128 He continues with a discourse that runs for many pages. The Śivayogasāra is thus a
fascinating example of comparative yoga theology. More work remains to be done on the Śivayogasāra,
the scope of which is beyond this study. As far as I can tell, there is no discernible relationship between
The Śivayogadarpana is a short compendium on yoga in only twenty six verses, ascribed in its
colophon to Gorakṣa.129 A palm-leaf manuscript in Grantha script (R.E.25192) is held at the Institut
Francais de Pondichery, and a scan of a printed edition in Devanāgarī can be found online.130 The tract
provides teachings on Haṭha and Rājayoga, as well as Tāraka and Amanaska, some of which parallel the
terminology found in the Śivayogapradīpikā and the Siddhasiddhāntapaddhati.131 Its author borrows
verses from the Yogatārāvalī, Haṭhapradīpikā, and also shares a verse with both the
Upāsanāsārasaṅgraha and Yogasārasaṅgraha.132 These latter two texts are also yoga anthologies and thus
the direction of influence is unclear. Based on its shared verses, the Śivayogadarpana clearly postdates
the fifteenth century and possibly the seventeenth or eighteenth century. Although it is attributed to
Gorakṣa in name, in cannot be grouped together with the earlier texts on Haṭhayoga attributed to
Śivayogasāra p.6: tataḥ khalu yujiryoge iti dhātor asmākaṃ yogaśabdaniṣpattiḥ | na tu pātañjalānām iva yuj
128
have not yet been able to locate this printed edition of the Śivayogadarpana.
60
Gorakṣa such as the Amaraughaprabodha, Vivekmārtaṇḍa, etc. Beyond this not much can be said
Finally, another expression of Śivayoga one commonly finds today within the world of Vīraśaiva
religious praxis (sādhana)—and in fact this is perhaps the most popular understanding of Śivayoga
within contemporary south India today—is the Vīraśaiva ritual practice of iṣṭaliṅgadhāraṇā. Here the
Vīraśaiva practitioner places their iṣṭaliṅga—their own personal emblem of God—on the palm of their
hand and cultivates meditative concentration (dhāraṇā) upon it. When speaking with Vīraśaiva
adherents in Karnataka during my fieldwork, typically when I mentioned the subject of Śivayoga, this
was the form of practice that they associated with the term. A small booklet entitled Shivayoga:
Technique of Opening the Third Eye (1985) by Sri KUMARASWAMIJI is exemplary in this regard.
KUMARASWAMIJI speaks of Śivayoga as ancient Śaiva practice whose history dates back to the Indus
Valley civilization but which attained its crystallization during the twelfth century movement of the
vacana saints such as Allama Prabhu—whom he associates with the practice. The text and practice of
Śivayoga is framed as in congruence with the latest findings of modern science, as the forward to the
The present booklet, “Shiva Yoga: Technique of Opening the Third Eye,” is a concise,
precise and authentic interpretation of Prachina Yoga-Animisha Yoga-Piyusha Yoga or Shiva
Yoga. In the following five chapters, His Holiness Mahatapasvi Shri Kumarswamiji, on the
basis of his profound experience, sound knowledge and deep concentration, has not only
dealt with the history, practice and philosophy of Shiva Yoga, but has also proved that Shiva
Yoga is strictly in accordance with the principles of Electricity, Light and Magnetism. It is
not a matter of devotional practice only, but its results are entirely scientific, logical and
universal [sic] (KUMARASWAMIJI 1985, i).
Interestingly, KUMARASWAMIJI (1985, 24) speaks of Śivayoga as one of the five yogas alongside Mantra,
Laya, Haṭha, and Rāja—similar to the fivefold classification in the Śivatattvaratnākara. As the title
61
Figure 3: Cover for Shivayoga: Technique of
Opening the Third Eye (KUMARASWAMIJI 1985).
suggests, for KUMARASWAMIJI the practice of Śivayoga is a technique for opening the third eye, which
he understands as the pituitary gland. In language that one might describe as a mix of Hindu
Orientalism and New Thought, KUMARASWAMIJI details the practice and its benefits of Śivayoga as
follows:
The proper time to practice Shiva-yoga is before sunrise and after sunset. Sitting in a lotus
pose or in an easy pose, take out the Ling and gently rub it for a while on the linen cloth.
Place the Linga on the palm of the left hand so raised as to come in a line with the centre of
the eyebrows. Behind the back and just above the shoulder, an oil-fed lamp or a candle
should be placed so that the light is reflected in the coating of Linga. With half closed eyes
the aspirant should fix his attention upon that light reflected in the Linga, the coating of
which is blue-black or indigo serving to widen and deepen concentration. Then one will
begin to see the aura around the Linga with different colours. By intense practice one will
even see the flame of light thereby the mind becomes calm and thoughts become clear. The
concentrated gaze generates psychic heat or Tapas which stirs into activity the pineal gland.
62
This produces psychic light or Tejas which, in turn, leads to the release of Ojas or thought
force which is at once a power of vision and a power of execution. Shiva yoga lands one into
a region of effective will and intuitive knowledge, where to will is to create, to think is to see.
There is no harm of whatsoever in practicing Shiva yoga. Every one is eligible to practice
this. The practice of Shiva yoga improves physical health and spiritually one gains insight
into the psychic being [sic] (KUMARASWAMIJI 1985, 40-41).
For KUMARASWAMIJI and other contemporary Vīraśaivas, this Śivayoga is thus synonymous with the
practice of iṣṭāliṅgadhāraṇā—and thus has little to do with the Śivayoga of the Śivayogapradīpikā and
other texts surveyed throughout this study. Although KUMARASWAMIJI locates this type of Śivayoga in
the religious praxis of the twelfth-century Vīraśaiva saints, I have been unable to locate the term
śivayoga used in this manner in any premodern text. However, as we will see in the next chapter, the
Vīraśaivas did adopt various forms of yoga, including Śivayoga, and played a significant role in the
63
3. Vīraśaivism and Yoga: Śivayogins as Heroic Devotees of the Lord
The Śivayogapradīpikā is attributed to an author named Cennasadāśivayogin, who was affiliated with
the late medieval Śivabhakti traditions centered in the Deccan region of southern India known, among
other names, as the Vīraśaivas, or the “Heroic Devotees of Śiva.” While the early history of this
tradition is debated, most scholars are in agreement that the south-Indian Vīraśaivas are an outgrowth
and reform movement of earlier traditions of public and initiatory Śaivism that was catalyzed by
twelfth-century religious leaders in northern Karnataka such as Basavaṇṇa, the statesman turned poet-
saint of the Kālacuri dynasty. Epigraphical and archeological evidence suggests that in many cases,
Vīraśaivas overtook or inherited what were previously Kālamukha (i.e. Atimārga) temples and sites
within the Deccan (LORENZEN 1972), some of which are still inhabited by living traditions and
maṭhas.133 However, as we will see, it is clear that Vīraśaiva theologians also drew upon Mantramārga as
well as Vedic sources in the construction of their own religious identity and traditions. Today in the
modern state of Karnataka, Vīraśaivas comprise around ten to fifteen million people, accounting for
roughly seventeen percent of the population,134 however they also have a considerable presence in
133 For example, the Kedareśvara temple in Balligavi (Baḷḷigāve), Karnataka, which I visited during fieldwork in
January, 2020, is a former Kālamukha site which is now run by Vīraśaivas. The Vīraśaiva saint Allama Prabhu is
said to have been born in Balligavi (see Naikar 2010, 8).
134 See RAMASWAMY (2017). These demographic numbers from the 2011 census depend on a range of complex
religious and caste identity issues surrounding the overlapping of the categories of Vīraśaivism, Liṅgāyatism, and
Hinduism. See below.
135 The four major Vīraśaiva centers are found at Srisailam, Varanasi, Kedarnath, and Ujjain.
64
While this cluster of Śivabhakti traditions is not typically remembered for its yoga, as we will
see, there is significant evidence to suggest that Vīraśaivas were not only practitioners of yoga systems
including Aṣṭāṅga and Haṭhayoga, but that they, along with the Nāthas and other ascetico-yogic
groups in medieval south India, were influential in the development of Haṭhayoga and in the
codification of its teachings in Sanskrit and vernacular (especially Kannada and Telugu) treatises. This
is most evident in the Śivayogapradīpikā, but can also be detected across a wider Vīraśaiva textual
corpus. Today in Karnataka, there remain living orders of Śivayogis, some itinerant, and some studying
and training at maṭhas and institutional centers such as the Śivayoga Mandir Maṭha in Badami,
Karnataka.136 The history of the yoga of the Vīraśaivas has to-date been largely overlooked in secondary
scholarship, and the following sections will attempt to begin to fill in this lacuna. In order to properly
locate and understand the Śivayogapradīpikā and its author, we must first locate its yoga, and its bhakti,
The Vīraśaivas can be best understood as part of a regional south-Indian religious and cultural
tradition centered on Śivabhakti—devotion to God, expressed in the form of Śiva—that arose in the
south-western Deccan around the twelfth century. The history and genesis of this particular Śivabhakti
tradition is complicated by the fact that its origins are remembered differently by various texts and
modern communities. There is historical ambiguity regarding the term vīraśaiva as a marker of
religious identity prior to the fifteenth century. The early literature also refers to adherents of this
tradition as Vīramāheśvaras, the “Heroic Devotees of the Great Lord”—for their staunch devotion to
Śiva. Today they are commonly known as Liṅgāyatas, the “Bearers of the liṅga”—for their
136 When I visited the Śivayoga maṭha in February, 2020 I was able to meet some young Śivayogis, teenage boys
who are living and studying at the center in Badami. They informed me that they practice āsanas as part of their
daily sādhana each morning. A video which is available on YouTube highlighting the activities of the maṭha
displays the rigors of their yogāsana practice. https://www.youtube.com/watch?v=-PHZllOyCUg. Accessed
January 21, 2021.
65
characteristic wearing of a small Śivaliṅga, the emblem of God, typically held in a necklace on their
bodies.137 The personal emblem or iṣṭaliṅga is thought to be the living and moving (jaṅgama) aspect of
divinity as opposed to the static and immobile (sthāvara) dimension. The relation between these names
of religious identity, and the question as to whether they are synonymous is a historically complex, and
today, politically contentious question that has increasingly serious stakes in contemporary
Karnataka.138 Some Liṅgāyata communities have attempted to assert religious autonomy not only from
broader Hindu communities in Karnataka, but from other Vīraśaivas as well. Some Vīraśaiva
communities recognize Liṅgāyatas as a distinct tradition,139 whereas other communities take a more
ecumenical stance, asserting that there is no difference between Vīraśaivas and Liṅgāyatas—only in
name.140 I will not attempt to wade into this complex debate of origins and identity politics here.
Most histories of the Vīraśaiva traditions begin with the devotional, social, and literary
activities in twelfth-century Kalyāṇa, the capital of the Cālukya kingdom in the norther region of what
is today the state of modern Karnataka. Here under the reign of the insurgent Kālacuri king Bijjaḷa II
(r. 1130-1167), a Brāhmaṇa-born minister named Basavaṇṇa is believed to have become the leader of a
disruptive social and religious movement. Basavaṇṇa is said to have rejected the Brāhmaṇism and
sacred thread (upanayana) of his family, to embrace a more unmediated and personal connection with
Śiva, in his form as the Lord of the Meeting Rivers (kūḍalasaṅgama). The story goes, after a mystical
experience at the Kuḍalasaṅgama temple, he began to preach in Kalyāṇa not only to men, but to
Kannada literature, which favors the more general terms śivabhakti and śivabhakta. Early Sanskrit textual sources
often employ the terms vīraśaiva and vīramāheśvara interchangeably (e.g. Siddhāntaśikhāmaṇi 5.16–17).
138 See LANKESH (2017).
139 This was the view expressed to me by Aravind Jatti, president of the Basava Samithi in Bengaluru, Karnataka.
66
women as well; not only to mendicants, but to householders from all strata of society—all ardent
worshippers of Śiva were welcome. Though Basavaṇṇa is often hailed as the founder of this movement,
there are other important saints and influential figures including his guru Allama Prabhu, Basavaṇṇa’s
nephew Cennabasavaṇṇa, a female ascetic named Akka Mahādēvi, and other itinerant figures such as
Siddharāma, Dēvara Dāsimayya, among others. These saintly figures are often referred to within the
tradition as śaraṇas—those who take refuge and surrender to Śiva—as well as vacanakāras—expression
poets. These influential poet-saints are remembered—both within the tradition and much of the
secondary literature—as revolutionary and egalitarian bhaktas, who critiqued the political power and
hegemony of the state, as well as objecting to the institutionalized doctrines and practices of the
The great aim of its promulgators was to free religion from the clutches of what they saw
as an outworn ritualism and to guide it towards a purer doctrine of mysticism and
spirituality. Their purpose was not to establish a philosophical system, even if their theology
provides the raw materials upon which such a system might be built (1971, 343).
The Śivabhakti poet-saints are understood to have composed their vacanas in the quotidian vernacular
of Kannada, the linguistic medium of the people, in opposition to the register of classical Sanskrit, the
language of the elite. Like other regional traditions and literature of bhakti throughout the
subcontinent, the south-Indian vacanakāras are renowned for their intensely personal and evocative
devotion to God. The literary themes of their Kannada lyrics challenge the normativity of
institutionalized religion, politics, caste, temple worship, ritual, gender, and even yoga. The
vacanakāras espouse an unfiltered and unwavering personal devotion to Śiva as their iṣṭadevatā, known
to each poet by the deity’s own unique name and personal attributes.
141 On the complex relationship between Vīraśaivas and Jains in Karnataka, see BEN-HERUT (2012); on Śaiva and
Jain violence more broadly within Tamil south India, see MONIUS (2004).
67
The poetry of the vacanakāras, and through them the devotional worldview of Vīraśaivism,
was made known to the world most famously by A.K. RAMANUJAN in his influential book of English
translations, Speaking of Śiva (1973). RAMANUJAN interprets Vīraśaiva doctrine and poetry using a
western model of Protestant Christianity. The vacana lyrics are viewed as forms of social and religious
protest, and the poets are seen as revolutionaries, leading a protestant movement and reacting to the
writes:
The Vīraśaiva movement was a social upheaval by and for the poor, the low-caste and the
outcaste against the rich and the privileged; it was a rising of the unlettered against the
literate pandit, flesh and blood against stone (1973, 3).
Prithvi Datta CHANDRA SHOBHI in his important 2005 dissertation on the subject, called into
question how reliably we can retrieve an original twelfth-century Vīraśaiva or Liṅgāyata tradition
through the vacana corpus alone. Through a careful study of the extant vacana literature, anthologies,
as well as modern print culture, CHANDRA SHOBHI drew attention to the early fifteenth century at the
capital of the Vijayanagara empire. Here at Hampi, a group of learned Śaiva ascetic bhaktas known as
viraktas were responsible for collecting, editing, and interpreting the earlier vacanas—which had
perhaps remained until then in oral form. According to CHANDRA SHOBHI, these virakta scholars
provided a structured theological basis to the numerous and disparate vacanas, organizing them
according to the soteriological schema known as the ṣaṭsthala (“six stages”)—a unique Vīraśaiva
doctrine and soteriological roadmap which leads the individual soul (aṅga) from devotion (bhakti) to
the ultimate union with Śiva (aikya).142 Through this re-contextualizing of the vacanas and the writing
of new hagiographical works like the four versions of the Śūnyasampādane (c. 15–16th century), the life
narratives and devotional careers of the vacanakāras became idealized to form the central doctrines and
142 The six stages of ṣaṭsthalaare: bhakti, maheśa, prasāda, prāṇaliṅga, śaraṇa, and aikya. See Chapter 5, where
the ṣaṭsthala is encoded in a reinterpretation of Aṣṭāṅgayoga at Śivayogapradīpikā 3.60–64.
68
practices of a distinctive religious community. “It is only at this stage that community, both as a
normative ideal and as a concrete social group, is historically discernible” (2005, 7).
CHANDRA SHOBHI argues that in the twentieth century, when an institutionalized Liṅgāyata
religion in modern Karnataka sought to retrieve its origins in the twelfth-century vacana movement,
they did so through the “consciousness of the past” produced by the Vijayanagara-era viraktas
(CHANDRA SHOBHI 2005, 7). That is to say, because the earliest corpus of the vacanas was codified
only after 1420 at Vijayanagara, more than two hundred years distance from twelfth-century Kalyāṇa,
and because they were thus inflected with the social, political, and community-building impulses of
through the vacanas. When taken, however, as the hybrid literary products of twelfth-century Kalyāṇa
and fifteenth-century Vijayanagara, I argue that the vacanas are thus still important for understanding
the tradition that would follow. While we cannot date the vacana corpora with great philological
precision, we can safely say that much of the literature was composed prior to, or redacted by, the
fifteenth-century viraktas at Vijayanagara. They thus predate or are even contemporaneous with the
composition of the Śivayogapradīpikā. As the attitudes and practices of the vacanakāras, as virtuous
poet-saints, became ideal models of the devotional path for the Vīraśaiva traditions which would
follow, the vacana corpus I suggest is thus still highly important for an emic understanding of the
tradition—and as we will see, for locating early Vīraśaiva views on yoga and the body.
Within Vīraśaiva scholarship, the emphasis on vacanas, and the primacy of Basavaṇṇa and
other vacanakāras as representative of the tradition, resulted in the neglect of other important literary
works and voices of the traditions, especially as found in hagiography. R. Blake MICHAEL’s The Origins
of Vīraśaiva Sects (1992) offers an important study on the Kannada Śūnyasaṃpādane, a highly
69
influential text in shaping of the Vīraśaiva community.143 The Śūnyasaṃpādane, as well as the
Prabhuliṅgalīle written by the poet Cāmarasa, utilized the vacanas to develop a narrative of the lives of
the saints, centered around the central figure and miraculous tales of Allama Prabhu (we will explore
episodes of these texts below). Both of these seminal Vīraśaiva works were composed at Vijayanagara.
Michael has shown that at least four different versions of the Śūnyasaṃpādane were redacted and
edited during the fifteenth through sixteenth centuries, under Vijayanagara patronage (MICHAEL 1992,
28–30). These hagiographical works are seminal to understanding the ways in which Vīraśaiva authors
were constructing a more formative religious identity, community, and social ideals during the
Vijayanagara period.
In the monograph, Śiva’s Saints (2018), Gil BEN-HERUT provides another important
intervention in Vīraśaiva historiography, through a cogent and detailed study of Harihara’s Ragaḷegaḷu
(13th century), composed in Kannada at Hampi nearly two hundred years prior to the viraktas. BEN-
HERUT articulates a proto-Vīraśaiva ethos which he refers to by the more general term of a
“Śivabhakti” tradition, following Harihara. The writings of Harihara challenge certain elements that
are taken for granted in a post-Vijayanagara Vīraśaivism including the dispensation with ritual and
temple-worship. All of this complicates unitary or static notions of the tradition, and point to the
143 Despite his stated best intentions, MICHAEL, like RAMANUJAN before him, still fails to extricate the study of
Vīraśaivism from the epistemological lenses of Protestantism. MICHAEL sought to move away from the language
of “church” and “sect” to something which is “sect-like” (1992, 1). He writes, “a comparison which attempts to
see Vīraśaivism against the norm of Protestant Christianity is doomed to failure in any effort at truly
understanding what Vīraśaivism means to the persons who know the most about that movement—namely,
Vīraśaiva individuals” (1992, 15); and yet, MICHAEL ironically retains this comparative language in the very title
of the monograph: The Origins of Vīraśaiva Sects. For a recent overview of the historiography of Vīraśaiva
studies and the ways in which it has played into the narrative of Protestant “protest” movement, see FISHER
(2019).
70
With important exceptions, the majority of scholarship to-date on Vīraśaivism has focused
primarily on the Kannada vacana as well as Kannada and Telugu hagiographical literature —to the
extent that one might think the vernacular materials were exhaustive and expressive of all Vīraśaiva
literary activity.144 Like other forms of regional bhakti, it is routinely acknowledged that the early
literature was composed explicitly in the vernacular of Kannada, the regional language of Karnataka (as
well as Telugu in Andhra lands) in conscious opposition to the Brāhamaṇical “orthodoxy” of Sanskrit,
The Vīraśaiva movement was also characterized by a specific kind of literature, suited for its
ideals of propagating devotion among the masses. Sanskrit scriptures were, of course, not
useful for this purpose: for only the small upper caste of Brāhmaṇas was familiar with that
sacred language. For that reason the Vīraśaiva leaders expressed their thoughts in the
vernacular language of the region: Kannada” (1995, 11).
In this way, Kannada and the vernacular lyrical expressions (vacana) become equated with the very
essence of the Vīraśaiva devotional mentalité. The tradition is viewed not only as anti-Brāhmaṇa, but
anti-Sanskrit. What this historical approach of vernacular dissent overlooks, however, is an extensive
opposition. The Vīraśaiva Sanskrit corpus has to-date been very little studied or taken seriously by
scholars.145 This lacuna in Vīraśaiva studies was already acknowledged by John Nicol FARQUHAR in his
An Outline of the Religious Literature of India (1920). In chapter six on “Bhakti” FARQUHAR includes
144 Exemplary translation work has been done on the Telugu Basavapurāṇamu of Pālkurikĕ Somanātha (c. 13th
century) by Velcheru Narayana RAO and Gene H. ROGHAIR (2014) which recounts the narrative lives of the
Vīraśaiva saints. Eric STEINSCHNEIDER (2016) has recently brought to light works of Tamil Vīraśaivas (Tamil:
vīracaivam) from the seventeenth and eighteenth centuries such as the Avirōtavuntiyār and its commentary.
145 For a basic overview of the Vīraśaiva Sanskrit corpus, see SANDERSON (2014, 84–85).
71
But the whole early history is still very obscure; and until the early literature, Sanskrit,
Kanarese, and Telugu, has been carefully read and compared with the inscriptions, this
darkness is likely to remain (1920, 260).
FARQUHAR’s dark sentiment was echoed by Jan GONDA some fifty years later (1977, 225), as pointed
out more recently by Tiziana RIPEPI who laments the state of the field:
We have on one side a list of edited works in Sanskrit, partly object of the brief sketches by
Farquhar and Gonda, and on the other side a number, still not estimated, of manuscripts,
mainly in the libraries of South India, it would seem, which bear Vīraśaiva titles or,
according to the descriptive catalogues, show Vīraśaiva contents. As for the edited works, it
must be noticed that they are mostly published by religious institutions and that the only
academic Institute that has been editing Vīraśaiva Sanskrit texts is the Oriental Research
Insitute of Mysore (1997, 169–170).
The recent work of Elaine FISHER (2017, 2018, 2019, 2021) has made important advances on this front.
Her work not only identifies and makes visible more of the Sanskrit Vīraśaiva corpus from the archives,
but also reveals how some of these Sanskrit works were composed hand in hand beside the vernacular
literature,146 while also drawing extensively on the earlier scriptures of Śaivism. FISHER’s scholarship has
brought to light an important body of early Sanskrit and Telugu textual production authored by
scholars of a lineage known as the Vīramāheśvaras, centered at Srisailam, the famous mountain
pilgrimage destination of northern Andhra which became an important institutional and monastic
site. These Vīramāheśvaras, according to FISHER, “seem to have been comprised at least in part by
communities now referred to as Ārādhya brahmins, although our extant texts do not use this term for
self-identification in the early period” (FISHER 2019, 3–4). From the twelfth through fourteenth
centuries, these Brāhmaṇical Vīramāheśvara scholars had begun systematizing a distinct Vīraśaiva
146 For example, Pālkurikĕ Somanātha (13th century) who is best known for his championing of Telugu language
and literature in the Basavapurāṇamu, also composed important theological works in Sanskrit, such as the
Vīramāheśvarācārasāroddhārabhāṣya. Later Vīraśaiva authors in Karnataka also participated in this multilingual
textual production. For example, Maggeya Māyidēva, (c. 14 century), a prolific author who composed śataka
works in Sanskrit (i.e. the Bhaktiśataka, Jñānaśataka, and Vairāgyaśataka) and translated them into Kannada
himself under different titles. The latter were commented upon in Kannada by Tōṇṭada Siddhaliṅga Dēśika. See
RIPEPI (1997, 175–76, n.42).
72
theology in Sanskrit works, drawing strongly on the philosophical traditions of both the Śaiva Āgamas
By composing a canon of literature that was at once adamantly Vedicizing and thoroughly
Śaiva, they provided the earliest textual foundation for a number of ritual and theological
concepts that were to become normative in post-Vijayanagara Vīraśaivism (2019, 4).
Many of the Vīramāheśvara Sanskrit works, such as the Śaivaratnākara of Jyotirnātha (c. 13–14th
century) and the Vīramāheśvarācārasanġraha of Nīlakaṇṭha Nāganātha (c. 14th century),147 draw upon
and pay homage to earlier Vedic and Śaiva sources, including a distinctive corpus of Vīraśaiva tantric
scriptures in the form of Āgamas such as the Kāraṇa, Candrajñāna, Makuṭa, Pārameśvara,
Vātulaśuddha, and Vīra/Vīrottara.148 Likewise, Telugu poetry and literature was being composed in
ways that were both traditionally Sanskritic and newly Telugu. The Sarvēśvaraśatakam (c. 1242) of
Yathāvākkula Annamayya, an Ārādhya scholar and poet, is a Telugu work infused with Sanskrit, and
which contains teachings on Śivayoga and bhakti. According to Yazdani, it “is perhaps the best
composition of its kind produced during the age.”149 As we will discuss in more detail in Chapter 4,
there is strong evidence to suggest that the author of the Śivayogapradīpikā belonged to this
By the fourteenth and fifteenth centuries, Sanskrit Vīraśaiva works were by no means limited to
Srisailam or Andhra, but were being written elsewhere in the western Deccan. Two influential ritual
and theological treatises typically dated to the fourteenth-century include the Siddhāntaśikhāmaṇi of
which served to codify the ṣaṭsthala doctrine. We also find important philosophical works like the
147 For an overview and preliminary dating of the Vīramāheśvara Sanskrit textual corpus, see FISHER (2019, 2021).
148 Considerably more work remains to be done on the dating and analysis of the Vīraśaiva Āgamas and the
degree to which these are recycling or innovating from previous Saiddhāntika and non-Saiddhāntika sources.
149 YAZDANI (1960, 702).
73
Brahmasūtrabhāṣya of Śrīkaṇṭha (c. 13th century), Śrīpati Paṇḍitārādhya’s Śrīkarabhāṣya (c. 13th
century) and the Kriyāsāra of Nīlakaṇṭha Śivācārya (c. 1400–1450).150 These latter works display a rich
and prolonged Vīraśaiva engagement with Vedānta, cementing a non-dual philosophical Vīraśaivism,
century longer encyclopedic and ritual manual works include the Anādivīraśaivācārasaṃgraha of
This later literature is heavily dependent on the doctrinal sources of the Saiddhāntikas, both
their scriptures and such exegetical or secondary works as the Tattvaprakāśa, the
Siddhāntaśekhara, and the Siddhāntasārāvalī, but it also looks for support to the
Śivadharma, the Śaiva Purāṇas, the Upaniṣads, and works on Yoga” (2014, 85).
Alongside the vernacular literature then, the production of these Sanskrit works represents an
important part of the consolidation of Vīraśaiva identity, doctrines, community, and practice
throughout the pre- and post-Vijayanagara period. This multilingual, translocal, and Sanskrit inclusive
Vīraśaiva textual corpus challenges the false dichotomy of “classical” versus “vernacular,” “big” versus
“little” traditions, that characterize so much of the secondary literature in South Asian and Vīraśaiva
studies. As we will see—and most relevant to this project—these texts also contain unique teachings on
the doctrine and praxis of yoga, integrated within the Vīraśaiva devotional world.
With this brief historiography in mind, we can thus understand the formative Vīraśaiva literary canon
in three heuristic divisions. The Kannada vacanas (c. 12–15th century), the Kannada and Telugu
hagiographical literature (c. 13–16th century), and the Sanskrit theological and ritual treatises (c. 13–16th
century). As we’ll see in the following pages, in each of these literary genres the idioms and language of
yoga are featured, especially in discourses regarding views of the body, devotion (bhakti), soteriological
150 For discussions on the dating and authorship of these texts, see FISHER (2018).
74
knowledge (jñāna), ritual worship (pūjā), and within overarching systems of religious doctrine and
practice. In looking across this broad textual landscape of Vīraśaivism, there are notable distinctions to
the ways in which yoga and yogis are featured within each of these three literary genres. As we shall see
in the following pages, in the early vacana lyrics, the idioms and imagery of yoga are, on the one hand,
framed positively as literary devices to convey an inner attitude of true renunciation, devotion, and
soteriological attainment. While at the same time, the outer and more physical practices of yoga (e.g.
bodily postures) are shunned in favor of interior and mental qualities of bhakti. In the vernacular
hagiographical literature, yoga and yogis (yogī, yōgī, jogi, etc.)—especially the more physically oriented
Haṭha yogis (not always by name)—are often targeted as the object of ridicule, scorn, or defeated in
battles of yogic attainment (siddhi), highlighted in the meeting of two revered saintly figures. These
discourses are often framed around an ontological discourse of the body, and the proper role of the
body in the cultivation of the highest bhakti and jñāna. Finally, in the Sanskrit theological treatises,
various forms of yoga are framed more technically and discursively within doctrinal systems of practice.
Here, considerable mention and descriptions of the Śivayogin are also provided as the archetypal
Vīraśaiva ascetic, often equated with the figure of the itinerant jaṅgama. Looking synchronically across
the Sanskrit materials, there is less uniformity as to what yoga or Śivayoga consists of—however it
The following survey of yoga across the vast Vīraśaiva textual record is needless to say far from
exhaustive. It is also admittedly weakened by my sparse knowledge of Kannada and Telugu. For the
Sanskrit, I have provided my own translations. For the vernacular materials, I have relied on the
available English translations and published editions. It is my wish that this brief survey can
nonetheless be a useful point of entry and stepping stone for other scholars of yoga who possess the
requisite south-Indian language skills capable to explore the vernacular source texts further. There is, in
75
my opinion, a great deal more to learn about yoga in south India by taking the vernacular texts
The Kannada vacanas were widely popularized in English—and the Vīraśaiva tradition is perhaps best
known today—by the highly influential book of translations, Speaking of Śiva (1973) by RAMANUJAN.
The text opens with what has perhaps become the most cited and well-known of all the vacanas, titled
The rich
will make temples for Śiva.
What shall I,
a poor man,
do?
My legs are pillars,
the body the shrine,
the head a cupola
of gold.
Listen, O lord of the meeting rivers,
things standing shall fall,
but the moving ever shall stay.
— Basavaṇṇa 820151
If one were to choose a single poem to represent the whole extraordinary body of religious
lyrics called the vacanas, one cannot do better than choose the above poem of Basavaṇṇa’s.
It dramatizes several of the themes and oppositions characteristic of the protest or
‘protestant’ movement called Vīraśaivism (1979, 1).
Verses like this are often interpreted by RAMANUJAN and others to exemplify the Vīraśaiva critique of
Brāhmaṇical temple worship, though the degree to which all Vīraśaivas held such negative views about
76
temple worship has been questioned by BEN-HERUT (2016).152 While Basavaṇṇa's vacana 820 may be a
critique of wealth and class, and a certain type of institutionalized temple building and worship—the
lyric is also a celebration of the individual, the divinity within the human body, and the efficacious role
of the body within religious praxis. Many vacanas echo this sentiment and, I argue, utilize the idioms
and syntax of an interiorized and ritualized bodily yoga in espousing the ideal of bhakti.153 Take for
— Mahādēviyakka 120154
Challenging conventional objects for external ritual worship, Mahādēvi questions the need for flowers;
she substitutes the yogic equivalent—the interior and superior devotional offering—the breath itself.
Rather than focusing one’s attention on outer demands of practice, Mahādēvi further challenges yogic
conventions. Forget the physical posture. The ultimate posture for Mahādēvi is cultivated in the mind
The breath within the body is also a common thread in the vacanas, as a hidden link between
one’s self and Śiva, between the body of the devotee and the body of God. This is a common theme
152 BEN-HERUT (2016) has shown in his work on early Kannada hagiographic literature a more nuanced view of
early Vīraśaiva views on temples and temple-worship practices, revealing a more favorable and sacrosanct
attitude which counters this dominant narrative.
153 As we shall see, the inner-outer exchange of ritual and yogic practices or objects is a key theme and textual
77
I’m the one who has the body,
you’re the one who holds the breath.
You know the secret of my body,
I know the secret of your breath.
That’s why your body
is in mine.
You know
and I know, Rāmanātha,
the miracle
of your breath
in my body.
Other poets feature even more explicit songs on yoga. In the vacanas of Cennabasavaṇṇa we see a
complex display of yoga theory and practice. On the one hand, the experience of yoga—as well as the
body, the prāṇas, etc.—is limited, like all other temporal forms of knowledge and fleeting experiences.
Unless one is filled with the experience of the liṅga (i.e. Śiva), they are not considered true śaraṇas.
— Cennabasavaṇṇa 937156
155 Translation by RAMANUJAN (1979, 88). On the body, see also Dēvara Dāsimayya’s vacanas 24, 45, 96, 123.
156 Trans. MENEZES & ANGADI (2016, 485–86).
78
Elsewhere for Cennabasavaṇṇa, a detailed knowledge of yogic physiology is displayed including
— Cennabasavaṇṇa 1068159
dhyāna and dhāraṇā as the sixth and seventh auxiliaries of Aṣṭāṅgayoga. This is a
158 Notice the reverse order of
79
Here Aṣṭāṅgayoga is a means to traverse the inner cakras, from the anus below to the Brahmarandhra
above, through which the jīvātman and paramātman are merged into the absolute void (śūnya). This
language is congruent not only with Vedānta, but much of the Sanskrit Haṭhayoga literature and its
descriptions of Samādhi and Rājayoga. We also find here the reference of the two birds (i.e. the
However, it is bhakti itself that is praised as the highest ideal for Cennabasavaṇṇa, above and
beyond all other religious practices. Yoga is typically viewed as subsidiary, and only useful towards the
— Cennabasavaṇṇa 494160
Here in vacana 494, on the soteriological hierarchy, Śivabhakti is praised as higher than yoga. Higher
still is prasāda, the grace and favor of the guru or Lord, typically in the form of consecrated food—but
also in the Vīraśaiva context, the fifth of the so-called eight “aids to faith” (aṣṭāvaraṇa).161 In vacana 1311
161 The eight aids to faith (aṣṭāvaraṇa) are: guru, liṅga, jaṅgama, pādodaka, prasāda, vibhūti, rudrākṣa, and
mantra (NANDIMATH 1979, 31–39).
80
Cennabasavaṇṇa describes the ideal śaraṇa as a Śivayogi, “free from all illusion,” this “śaraṇa dwells in
this world and yet his way is out of it!” Elsewhere in vacana 1314 he warns of the “fraudulent yogi” who
doesn’t know the secret of the inner air. Only the śaraṇa knows.
Throughout the vast literary corpus of the Kannada vacanas, then, we see occurrences where
yoga is praised as soteriologically valuable, as well as subsumed within the interior and higher
dimensions of bhakti. Overall, the idioms of yoga theory and praxis—such as the internal channels
(nāḍī), bodily centers (cakra), vital breaths (prāṇa), as well as the system of Aṣṭāṅgayoga—are utilized
in a favorable way to describe the knowledge and even practices of the ideal Śivabhakti. However, there
are also warnings of the “fraudulent yogi” and a critique of physical postures, ritual, and yogic
3.4 Yogi Tales: The Bhakti Critique of Haṭha Yoga in Hagiographical Sources
When we turn to the vernacular hagiographical literature, composed in Kannada and Telugu, the
critique of physical or “outer” yoga practice becomes noticeably louder. Here too we find consistent
usage of the language and idioms of yoga. As in other bhakti poetical and hagiographical literature
throughout the sub-continent during this period, while the language of an interiorized yoga is
championed, there is an explicit and consistent critique of what are deemed “outer” and physically-
oriented yoga practices, especially of the Haṭhayoga variety.162 Here the figure of the ascetic Nātha or
Haṭha yogi is commonly denigrated as spiritually inferior. The bodily techniques of Haṭhayoga are
often viewed as merely physical, overtly bodily-centered, or fixated simply on the attainment of
spiritual powers (siddhi). There are several hagiographical tales within the Vīraśaiva sources that are
162 The Bhakti critique of Haṭhayoga and Tantra, specifically through ridiculing the yogi (especially Nātha)
figure, is however not limited to south India and functions as part of a larger literary and rhetorical device in
constructing Bhakti identity vis-à-vis a religious “other.” On the yogic “enemies” of Bhakti in the north, see
PAUWELS (2010) and BURCHETT (2012, 2013, 2019).
81
exemplary in this regard, and which highlight certain disparities between the religious ideals of bhakti
and yoga (especially Haṭha or Nātha yoga), respectively. In many cases, I suggest these notions of yoga
theory and praxis—especially views regarding the body and bodily practices—are utilized as narrative
devices; they shape the boundaries of religious identity, where the text seeks to frame an argument
regarding Vīraśaiva versus non-Vīraśaiva devotional doctrine and practices. What is unique here,
moreover, especially as compared with our northern sources,163 is that at the expense of Haṭha (or other
varieties of yogas deemed inferior), is often the valorization of Śivayoga as the highest yoga. Śivayoga is
here envisioned as the supreme state of union (yoga) of the individual with Śiva, and the Śivayogi is one
To circumscribe our analysis, we will focus on the exemplary narratives surrounding the
miraculous tales and exploits of Allama Prabhu, popularly known as Prabhudēva—one of the most
important yet mystifying of the early Vīraśaiva poet-saints. Allama is the teacher’s teacher. He is the
guru to many of the śaraṇas including Basavaṇṇa. Narrative accounts of Allama’s life and teaching are
found throughout the late-medieval literature of Kannada.164 Here we will focus our attention on two
Allama and the śaraṇas, composed in twenty-one chapters during the Vijayanagara period. This
important compilation of vacanas was part of the Vīraśāiva scholarly activity which flourished under
the rule of king Devarāya II (1419–1447). As many as four different editions were redacted during
fifteen through sixteenth centuries by various Vīraśaiva scholars. The first was compiled by Śivagaṇa
Prasādi Mahādēvayya and comprises 1012 vacanas. The second was made by Halageyadēva, containing
163 For example, in the writings attributed to Kabīr, which are particularly critical of the bodily-oriented yoga and
82
1599 vacanas. The third version was compiled by Gummaḷāpura Siddhaliṅgēsa Śivayōgi, a disciple of
Tōṇṭada Siddhaliṅgēśvara, containing 1439 vacanas. The fourth version was made by Gūḷūra
Siddhavīraṇārya (c. 1510), with a total of 1543 vacanas (NANDIMATH et al. 1965, xi).165 At the end of the
This is the best guide, the philosophical system of the exalted Vīraśaiva doctrine. This is that
which expounds and firmly establishes the Vīraśaiva practice. This is the crest-jewel of the
divine Vedānta. This is the chief mirror of all the sciences. This is the teaching of the highest
Experience to promote the supreme knowledge. This is a catalogue of those who, endowed
with all kinds of religious practice, have attained the Height. This is a treasury of the
attainment of the great Rājayoga. This is a happy feast of the ambrosial essence of Existence-
Consciousness-Bliss, eternal and perfect. This great conference of Prabhudēva on the
attainment of the Void (śūnyasaṃpādaneya)—an instrument acting as an ointment to
remove the blindness of ignorance.166
Not only is the text said to teach the exalted Vīraśaiva doctrine (siddhānta) and practice (ācāra), but it
is also the crest-jewel (śirōmaṇi) of Vedānta, and the treasury of the attainment of the great Rājayoga
(paramarājayōga).
Another important source is the Prabhuliṅgalīle, which was composed in Kannada by the
court poet Cāmarasa (c. 1450–1500),167 after the rendition of the first two versions of the
Śūnyasampādane. It is an epic poem composed in six-line stanzas called ṣaṭpadi. In our readings of the
Śūnyasampādane and Prabhuliṅgalīle, we will largely restrict our focus here to two noteworthy stories
of Allama Prabhu—detailing two yogic encounters—one with the Śivayogi Siddharāma, and the other
with the famous Haṭhayogi Gorakṣanātha. Both of these tales of encounters are important not only for
83
illuminating Vīraśaiva views on yoga, but serve within the narrative to shape Vīraśaiva doctrine and
This narrative occurs in the third chapter of the Śūnyasampādane168 and chapter (gati) thirteen of the
Prabhuliṅgalīle.169 The major differences across these literary accounts will be noted accordingly. The
story recounts the meeting of Allama Prabhu and the yogī Siddharāma, also known as Siddharāmayya
or Siddharāmeśvara.
The tale begins when Allama disguises himself as an itinerant jaṅgama and enters the village of
Sonnalāpura/Sonnalige, where the yogi Siddharāma had settled and was involved in building countless
temples and water tanks to Śiva with the help of the locals. Allama arrives looking for a confrontation
and begins badmouthing Siddharāma to the stonemasons and village people, saying how the yogī is so
worldly, concerned with his reputation, and in the Śūnyasampādane version, he is criticized for
168 Following the edition and translation of NANDIMATH et al. (1965, 217–360).
kalla maneya māḍi, kalla dēvara māḍi, ā kallu kalla mēle keḍedare dēvaretta hōdaro? liṅgapratiṣḥeya
170
84
It is not for ears to hear.
O Guhēśvara, if you should turn
Into a stone,
What should I be? (vacana 3.4)171
The villagers take offense at this rude jaṅgama who is insulting their spiritual master with such harsh
words, and and hurl stones at him, but they cannot harm Allama’s incorporeal body.172 They go and
fetch Siddharāma. When he arrives, Siddharāma becomes angry and swollen with pride, at which
Allama questions why such a great yogi would be filled with so much anger. This of course, only
intensifies Siddharāma’s anger. Infuriated, and to quiet Allama’s slander, Siddharāma opens his third
eye and flames emit from his forehead. However, instead of reaching Allama, the flames go right
through the feet of his incorporeal body and scorch the onlooking villagers.173 Allama insults
Siddharāma with more harsh words at falling victim to his anger, and pointing out the devastation
which follows from such lack of control over one’s emotions. He immediately halts the flames and
sends them retracting back into Siddharāma’s third-eye. Embarrassed and ashamed of himself,
Siddharāma immediately realizes his anger and pride got the better of him, and repents to Allama.
Recognizing the spiritual advancement of Allama, Siddharāma bows at his feet and requests teachings.
In the Prabhuliṅgalīle version he asks how to control his mind. Siddharāma admits that he still suffers
from a sense of discrimination and judgement between high and low people. He asks Allama how can
one attain such equanimity towards living beings? Allama replies that one can achieve equanimity and
samādhi only if one becomes a true yogi. Like Kṛṣṇa to Arjuna, Allama tells Siddharāma he must first
85
control his senses. Only then can he attain equilibrium of the mind.174 Allama takes Siddharāma to a
secluded place and affectionately teaches him the esoteric knowledge of the body and its relationship to
the senses, and the power of bhakti that unites the individual self with God. In the Śūnyasampādane,
Again,
There be [those] who prattle of Yōga and Śivayōga;
But who can know the way it goes?
Unless you cast the one who moves,
Flitting
From petal to petal in the heart’s lotus,
How can your yōga be attained?
If you can dwell where the breath of life
Has her own mansion, set above
The six abodes, yes, poring over
The two and fifty characters:175
That undoubtedly is yōga!
Allama continues:
the mūlādhāra to the ājñā. The fifty petals represent the fifty letters of the Sanskrit alphabet from a to ha, plus
the two bīja syllables haṃ and kṣaṃ on the two petals of the ājñācakra. This results in the Śivayoga synthesis of
fifty-two petals. See NANDIMATH, et al. (1965, 448).
176mattaṃ, yōga śivayōgavendeṃbaru; yōgada holabanāru ballarayyā? hṛdayakamalada patradalli bhramisuvana
kaḷedallade yōgaventappudo? aivatteraḍakṣarada lipiya nōḍi nōḍi, āṟu nelaya mēlippa maṇimāḍadoḷage
iraballaḍe adu yōga. ‘sōhaṃ’ eṃballi suḷuhaḍagi, mana naṣṭavāgiraballa kāraṇa guheśvaraliṅgadalli nīnu
svatantradhīraneṃbudu kāṇabandittu kāṇā, siddharāmayyā (NANDIMATH et al. 1965, 280–81).
86
Within the lotus of the heart.
Apart from you, no freedom for me,
O Kapilasiddha Mallikārjuna! (vacana 3.65)177
In the Śūnyasampādane, Siddharāma then proceeds to perform the act of devotional service to Allama,
however the entire process of worship is described through an interiorized and ritualized language of
yoga.178
177 yōgada
holaba nānetta ballenayyā? yōga śivaśakti saṃpuṭavāgippudallade, śivaśaktiviyōgavappa yōgavillavayyā.
hṛdayakamaladoḷage bhramisade ippāta nīneyallade enage bēṟe svatantravilla kēḷā, kapilasiddha mallikārjunā
(NANDIMATH et al. 1965, 281).
178 See Chapter 5 on the ritualization of Aṣṭāṅgayoga in the Śivayogapradīpikā.
87
The water from Your feet,
Who has plucked from my eyes
The blinkers of desire;
I’d spread my garment’s hem
To take Your offered grace,
And, eating it, rejoice.
O Kapilasiddha Mallikārjuna,
How could I tell in words
The way I gained the grace
Of Prabhu, Thy Śaraṇa! (vacana 3.74)179
Each step of the devotional service is thus rendered into yogic terminology. The blanket of
Siddharāma’s heart becomes the seat (āsana) of devotion. The pool of the nectar of his soul becomes
the sacred water to wash Prabhudeva’s feet. The two-lotus petalled cakra located at the plexus becomes
the flower to place on his feet. The eye’s vision becomes the lamp for ārati. The incense is his controlled
and suspended breath. The food he offers is the nectar of his crown cakra, an ambrosia which is never
exhausted. The betel-nut (tāṃbūla) represents Siddharāma’s three “senses” in thought, speech, and
Allama continues to illuminate the fleeting nature of the material world and the bondage of
one’s attachment to it—including a fixation on external liṅga worship—and points towards an internal
179 ayyāayyā, nīvu bāradirdaḍe antu haṃbalisuttidde. nīvenna haṃbala kēḷi karuṇadinda bhōrane bandare,
ānu taḷaveḷagāgi avaguṇaveṃba rajava kaḷedu, kaṃbaḷiya pīṭhavanollade hṛdayapīṭhavanikki, mēlupparigeya
oṟateya tandu pādārcaneya māḍi, eraḍesaḷa kamalavaneraḍu pādakke pūjisi, kaṅgaḷa tiruḷa tegedu āratiyanetti,
usura nuṅgida parimaḷada dhūpava bīsi, nettiya pariyāṇadoḷiṭṭu bōnava gaḍaṇisidare, sayadāna saveyade
ārōgaṇeya māḍi, uṇḍa bāya toḷedare sandēhavādudendu mēluseraginoḷu toḍedukoṇḍu, bāya muccaḷa tegeyade
trikaraṇaveṃba tāṃbūlavanavadharisida. bhāvada kannaḍava haṟidu hāykida. ātana pādakke nānu śaraṇendu
pādōdakava koṇḍe. ātana prasādakkenna seṟaga hāsi ārōgisi sukhiyādenu. kapilasiddha mallikārjunayyā,
nimma śara[ṇ]a prabhudēvara karuṇavenage sādhyavāda pariyanēnendupamisuvenu! (NANDIMATH et al. 1965,
290–92).
88
You know the subtle way
The nine nerves move.
It is not yoga to say
You have been able to scan
The two and fifty characters
And have been caught within
The lotus of the heart.
If you say He’s without,
He must be quite inert!
If you say He’s within,
Well then, He is beyond
The range of mind and speech!
Look you, Siddharāmayya,
Guhēśvaraliṅga does not need
The six cakras for His prop! (vacana 3.114)180
As elsewhere, Allama demonstrates a knowledge of subtle yogic physiology of cakras and lotuses—but
only to dismiss such knowledge as mundane. He is especially critical of yogis who boast about such
89
That He’s past the ten-finger measurement,
Can you establish Him by touch?
Can you, indeed, know Him in the Brahmarandhra,
The Absolute that is beyond such words
As signify position and measurement?
Listen to me, Siddharāmayya,
Our Guhēśvaraliṅga transcends
Imagination’s reach! (vacana 3.116)182
Allama continues to challenge the categories of both duality and non-duality, and the constraints of
The Śūnyasampādane version concludes with a discussion and initiation into the secrets of the
Iṣṭaliṅga—the contemplative practice of placing one’s personal liṅga on the palm of the hand and
90
developing concentration upon it. Siddharāma asks why this external “symbol” and form of the Lord is
important, given Allama’s lengthy discourse on the limitations of phenomenal reality and his criticism
of external ritual. Allama describes how the ancient lineage of masters and their attainments are
embodied in the Iṣṭaliṅga, how the six stages (ṣaṭsthala) of the devotee are found within it, and how it
leads to the unity between the individual (aṅga) and the supreme Lord (liṅga). The Śūnyasampādane
ends here, with Allama inviting Siddharāma to depart together. In the Prabhuliṅgalīle, a more
conclusive resolution is offered. Siddharāma’s doubts are finally expelled, and he is said to now
understand “the nature of the nine lotuses that bloomed in his body.”185 Siddharāma’s pride and
attachment to the external world completely dissolve and his consciousness rests in itself where he
remains blissful and now able to impart true happiness to others. In the following chapter of the
Prabhuliṅgalīle, Siddharāma then accompanies Allama to go visit Basavaṇṇa in Kalyāṇa to carry out
Our second story is more well-known. It involves the meeting of Allama Prabhu and the great Haṭha
yogi Gorakṣa, or Gorakṣanātha—and the latter’s defeat and conversion by the former. This encounter
is told in several texts including chapter twenty-one of the Śūnyasampādane, chapter nineteen of the
The Navanāthacaritramu is a Telugu work authored by the court poet Gauraṇa (fl. 1375–1445)
at Srisailam in Andhra Pradesh, at the request of his patron Muktiśānta Bhikṣāvṛttirāya. It is the first
literary account of the storied lives of nine prominent Nātha yogis, beginning with the seminal Nātha
cakra system. See Chapter 6. The Śūnyasampādane earlier mentions the nine
185 Likely a reference to a nine
channels within the yogi wherein the vital air no longer moves (NANDIMATH et al. 1965, 279).
186 See MICHAEL (1992, 56–57), DEVADEVAN (2016, 71), and JONES (2018, 194–95), respectively.
91
guru, Matsyendra, Gorakṣa, Cauraṅgi, and others. It is perhaps surprising then to find the inclusion of
the story of Allama and Gorakṣa in the fifth and final canto of Navanāthacaritramu, a notable tale
wherein Allama debates, defeats, and initiates Gorakṣa. However, as the work of Jamal JONES (2018) has
shown, Gauraṇa’s text is not, despite its title, entirely a Nātha text. Gauraṇa’s patron Muktiśānta is
believed to be affiliated with the Vīramāheśvara or Vīraśaiva tradition, and the inclusion of Allama
Prabhu as one of the central figures of the Navanāthacaritramu complicates claims to an explicitly
Nātha sectarian agenda. JONES has argued that beyond “doctrinal exposition or promotion of a
particular sectarian tradition,” the Navanāthacaritramu is a text which “elaborates the problems faced
by ascetic siddhas in the world,” in particular the tensions between ascetic power and kingship. He
suggests there may be avenues of connection with the social and political realities of the Bhikṣāvṛtti
leaders who were vying for power at Srisailam (JONES 2018, 185). Like the Haṭhapradīpikā’s inclusion of
both Allama Prabhu and Gorakṣa on its list of mahāsiddhas, these connections are perhaps indicative
of a shared Śaiva and Siddha yoga culture in the Deccan during this period, especially in environments
JONES observes that the Allama and Gorakṣa story “occupies an underwhelming narrative
position; that is to say, Gorakṣa’s defeat is not the end of the story.” In the Navanāthacaritramu, the
“text goes on to include two more tales which have little to do with doctrine” (JONES 2018, 184). This is
not the case, however, for the Vīraśaiva Śūnyasampādane, where the episode occupies a more
significant place in the final act of the twenty-one chapter narrative of the life of Allama Prabhu.
Unlike the Navanāthacaritramu then, I argue that in the Śūnyasampādane this story, and others like it,
do serve more doctrinal and sectarian aims. That is to say, these encounters with yogic and religious
“others” serve as narrative frames for articulating and promoting the Vīraśaiva yogi and bhakta ideal—
in the form of Allama Prabhu—who stands in stark opposition to the lesser ways of his interlocutor—
92
in this case, the Haṭhayogi Gorakṣa. Like the Navanāthacaritramu it is also a tale which warns about
the limitations of yogic power displayed in the world, but viewed from the perspective of a higher
The story as told in the Śūnyasampādane begins with Allama instructing the śaraṇas—
including Basavaṇṇa, Cennabasavaṇṇa, and Maḍivāḷayya—that their time has ended, that they cannot
continue their mission during the Kaliyuga, and that they should retire and carry out their life in
respective sacred locales. Allama announces that he will find his final peace in the plantain grove of
Srisailam. On his way to the holy mountain, he encounters the accomplished Haṭhayogi called
Gorakṣa. In the Navanāthacaritramu Gorakṣa is already residing in a cave at Srisailam practicing his
yoga, and Allama arrives from Kalyāṇa. Likewise in the Prabhuliṅgalīle, Gorakṣa is already dwelling
upon the holy mountain when he sees Allama arrive; rather than bow at his feet, he questions Allama’s
purpose. Allama replies that he is spreading the teachings of bhakti to the people of this part of the
world, to cure them of their worldliness. Gorakṣa, feeling threatened, begins to assert his own yogic
“I am my body and my body is myself. This is the kāpāla way of understanding myself. The
method of knowing myself is not unknown to me. Sir, I am not a mere talker.”187
Gorakṣa here refers to his understanding of the body as the nature of the self as the kāpāla way of
understanding, that is, the way of the Kāpālikas. From the viewpoint of the Prabhuliṅgalīle, Gorakṣa
thus represents the more Śākta and siddhi-oriented path of yoga. Allama declares this as an inferior
yoga and not the proper path for the śaraṇas. Allama retorts, challenging the worth of the body:
“Can a man ever understand his self if he identifies himself with his body, which is a mass of
dirt, like bones and marrow; urine and excreta; pus and blood? Is it justified in the kāpāla
way?”188
93
Gorakṣa replies, defending his view and mastery of the body:
“This body is a mass of dirt for a man, who does not know how to handle it, but for a man,
who knows how to handle it, it is, indeed, a gem. Sir, please know that I do not believe in
blackmailing māyā or teasing death. I am an expert in controlling my body.”189
Gorakṣa claims that the body is only a mass of dirt for the ignorant, for one who has not mastered it
through bodily yoga. Allama retorts that the body itself is the abode of death (kāla) and says that he is
still trapped by māyā. Unconvinced, and to display his yogic mastery of the body, Gorakṣa challenges
Allama to strike him with a sword to see if he can harm him. Reluctantly, not wanting to injure
Gorakṣa, he agrees—knowing that he will revive him if the sword kills him. Allama, taking the sword,
strikes the yogi Gorakṣa’s body with all his might, “the earth, rocks, and mountains quaked, but it
could not hurt even a single hair of Gorakṣa’s body.”190 Allama acknowledges that Gorakṣa has achieved
the hardness of a “diamond body” (vajrakāya), but questions whether he can master dissolution (laya)
with this attainment. Allama tells him that because the sword made a metallic sound when it struck his
“My diamond-body is unaffected by the extremities of cold and heat; bolt of thunder or
strokes of swords. Is it not an achievement? If that is not an achievement, tell me, what else
is? What is the mark of a man, who has achieved spiritual expertise? If you know that, please
demonstrate it rather than merely boast about it, Gōrakṣa challenged Allama.”191
Allama implores Gorakṣa to take the same sword and strike his body to see what happens. Gorakṣa
happily obliges, thinking this will surely end the debate. But when he strikes Allama, the sword passes
right through his body as if it were ephemeral. The Navanāthacaritramu describes it as a śūnyadeha.
Unlike Gorakṣa’s body which made a loud metallic sound upon impact, with Allama’s body, not a
94
sound was made. Gorakṣa felt “as if he was striking the Void.” He immediately recognizes Allama as his
guru.192 Gorakṣa bows down with reverence at his feet in repentance and requests that Allama teach
him the true path. It is at this stage in the narrative that the Śūnyasampādane picks back up with the
vacanas of Allama.
Again:
Go to, your yoga of trickery and fraud,
With roots and fibres, is no yoga!
Go to, it is no yoga to have
The Samādhi of body, senses, and the soul!
The real and natural Samādhi
Is Guhēśvara! (vacana 21.5).193
Study of alchemy
May give you mastery over metal, but
Surely not over alchemy itself!
Study of magical effects of many sorts
Such as to make yourself invisible,
Is physical accomplishment; does it mean
Perfection of the soul?
Battles of wit are strings of words,
They don’t involve the self.
When one thinks of You and I, you became me,
But I do not turn into you!
Though you became Gōrakṣapālaka Mahāprabhu
Siddhasōmanāthaliṅga,
Yet I do not turn into you!
Though you became Gōrakṣapālaka Mahāprabhu
Siddhasōmanāthaliṅga,
This merging does not make me Liṅga itself (vacana 21.6).194
Again:
In the root-plexus, Kuṇḍali called,
95
By the conjunction of these three—
Fire, water, air—a water-pot arose.
It has six handles and three mouths.
As one drinks water through one spout,
And one’s soul, quenched of thirst,
Is fully satisfied of its desire,
The Great Lord’s two-and-fifty strings
Are burst; the six-and-thirty gems
Perish; the five-and-twenty gems
Roll in one heap; I do not know
Where disappear the six important gems.
I see three jewels: one burns,
one utters sounds, and one’s light
Is extinguished. So since, at sight of these
Three substances, I could not thread
The jewels of this nature one by one,
Gōrakṣapālaka Mahāprabhu Siddhasōmanāthaliṅga,
Do show me where is the expanse
Of the jewel of the day (vacana 21.7).195
In the Prabhuliṅgalīle, Allama tells Gorakṣa that he is the Lord Guhēśvara himself, who is merely
acting as sport (līlā) for the spiritual upliftment for the world. He describes how he is embodied in the
195 mattaṃ, kuṇḍaliyeṃba ādhāradalli jata tēja vāyuveṃba trividhakūḍi kamaṇḍala huṭṭittu. adakke bāyi
mūṟu, hiḍiyāṟu. jūḷi ondaṟalli udakava koḷuttiraalāgi, ā asuvina tṛṣeyaḍagi bayake sale battidalli,
mahāgaṇanāthana aivatteraḍu sara haṟidavu. mūvattāṟu maṇi keṭṭavu. ippattaidu maṇi puñjavāyittu. āṟu
nāyaka ratnavella aḍagittendaṟiye. mūṟu ratnava kaṇḍe. ondu urivudu, ondu ulivudu, ondu beḷagu nandihudu.
intī trividhaṅgava kaṇḍu, ī aṅgada maṇiya ondonda pavaṇisalāṟade, ī dinamaṇiya viraḷava tōṟisā gōrakṣapālaka
mahāprabhusiddhasōmanāthaliṅgave (NANDIMATH et al. 1965, 392–93).
196aṟivaṟatu beṟagu hattitteṃba jñānavidēno? nāhaṃ eṃballi tānāro? kōhaṃ eṃballi munnāro? parabrahma
sōhaṃ eṃballi munna tānēnāgirda? cidahaṃ eṃba hammina bhavamāle idēno? ‘niśśabdaṃ brahmamucyate’
eṃba śabdaviḍidu baḷaluba kāraṇavidēnō guhēśvarā? (NANDIMATH et al. 1965, 394).
96
Iṣṭaliṅga, which he places on the palm of Gorakṣa’s hand and initiates him.197 In the Śūnyasampādane
version, Allama teaches Gorakṣa about the ultimate unity between the aṅga and liṅga. Allama bids
Gorakṣa farewell and then heads off into the plantain grove at Srisailam, where he crosses over into the
ultimate bliss and tranquility of merging into the Absolute (i.e. physical death). The other śaraṇas like
Basavaṇṇa and Cennabasavaṇṇa and others sing vacanas of praise for the great Prabhudeva.
In the Prabhuliṅgalīle, after accepting Allama as his guru and receiving Iṣṭaliṅga initiation,
Gorakṣa is liberated from the bonds of māyā and begins to cultivate “the discipline of Rājayoga.”198 He
is declared to have “conquered his gross and subtle bodies and settled in the causal body and dwelt
luxuriously in the Absolute Truth.”199 The final verse says that the “diamond-bodied” (vajrakāya)
Gorakṣa then attained the ethereal body through meditation upon Allama, “just as a wasp becomes a
bee itself by constant meditation upon it.”200 The next chapter begins by stating that after enlightening
Gorakṣa, Allama awarded him the title of nātha and accepted his service as a devotee. Allama then
This encounter between yogic rivals reveals many things of the religious imaginaire of the
medieval Deccan: competing religious and yogi orders, philosophical debates concerning the ontology
of the body, the efficacious power of sound and its relation to the body, a hierarchy of inner and outer
truth-claims, and the critique of bodily-oriented yoga traditions, especially those belonging to what are
perceived as more tantric Śākta-oriented traditions concerned with the pursuit of power.
Prabhuliṅgalīle 19.59. For an excellent study on the various attainment bodies within Nātha literature, see
200
ONDRAČKA (2015).
97
In chapter twenty-one of the Prabhuliṅgalīle, after Allama converts Gorakṣa, and then goes on to
spread the teachings to many others, Cāmarasa describes the yogic activity of Basavaṇṇa who, after
being initiated by Allama, was practicing Rājayoga in Kalyāṇa. Basavarāja is said to have purified and
conquered his mind, mastered his internal organs, and through his Rājayoga, straightened the coiled
serpent of Kuṇḍalinī. As an external display of his internal attainment of samādhi, Basavaṇṇa erects
what the text refers to as the “Lion’s Throne of the Void” (śūnyasiṃhāsana). An elaborate description
of the throne is provided, including being ornamented with glistening gold and gem stones, with steps
of moonstone, nine types of gems and seven metals, and numerous doors. The throne established by
Basavaṇṇa is said to symbolize the stabilization of the six cakras, the five elements plus the soul, and the
six stages (ṣaṭsthala). The throne was marveled at by onlookers, but only true devotees could fathom its
The verbal experts and market advertisers of mantrayōga, haṭhayōga, layayōga and rājayōga,
the magicians, the pretending philosophers and such others can never understand the
importance of the Lion’s Throne of the Void (śūnyasiṃhāsana) created by Basava, the Great
(Prabhuliṅgalīle 21.29)201
The inclusion of the four yogas together in the Prabhuliṅgalīle is significant, as it appears to be one of
the earliest vernacular sources to do so.202 The text here is, of course, scornful of yogis, as well as
magicians and pretend philosophers, who merely expound yogic discourse; those who profess to be
great adepts, or perhaps even those who have attained great yogic powers, but who have not attained
the necessary inner development to truly understand the greatness of Basavaṇṇa’s āsana of the Void.
On the one hand, the text is valorizing a certain kind of Rājayoga in the perfection of Basavaṇṇa’s
mastery, and on the other, ridiculing Rājayoga and other forms when merely discursive or even
202 It is also worthy of note that the order of the four yogas is given as Mantra, Haṭha, Laya, and Rāja—a reversal
of the order of Haṭha and Laya as it is typically taught in the majority of the Sanskrit literature. This order is also
given in the Śaivaratnākara and the Yogabīja (see previous chapter).
98
promotional. In the following chapter twenty two, Allama, Basavaṇṇa’s guru, arrives and ascends the
Lion’s Throne of the Void. Seated upon it, devotees sing and dance, and declare “victory!”
What are we to make of these hagiographical stories? The character of Allama Prabhu presents
us with a complex view of yoga and yogis. On the one hand, he is dismissive of yogic practices which
have an overt focus on the body, or which result in the attainment of powers (siddhi). However,
elsewhere in the first chapter of the Śūnyasampādane, among other illustrious and impressive
descriptors of Allama’s divine personage, he is described as being “illumined with Great Knowledge,
the Lord of the eightfold yōga—yama, niyama, āsana, prāṇāyāma, pratyāhāra, dhyāna, dhāraṇ[ā] and
samādhi” (NANDIMATH et al. 1965, 55).203 He demonstrates a comprehensive knowledge of subtle yogic
physiology including cakras, nāḍīs, and bīja mantras—language he employs throughout his vacanas—
only to show their spiritual limitations. He challenges both the language of duality and non-duality.
He challenges yogis who succumb to anger and pride. Allama is thus presented as one who has
Another important, though later, figure in locating a Vīraśaiva yoga, and who appears within the
Tōṇṭada was an influential saint and virakta figure who lived during the reign of the Vijayanagara rāya
Virūpākṣa, during the latter half of the fifteenth century.205 His name Tōṇṭada (“of the garden”) in
203 Again, note the reversed order of dhyāna and dhāraṇā in this Vīraśaiva schema of Aṣṭāṅgayoga.
204Not to be confused with Tōṇṭadārya/Tōṇṭadadēśika/Tōṇṭada Siddhaliṅga Śivayōgīndra (c. 16th century),
author of Kaivalyasāra and Śaivasañjīvana, or Maritōṇṭadārya (c. 18th century) who authored the
Vīraśaivānandacandrikā and the Tattvapradīpikā, an important commentary on the Siddhāntaśikhāmaṇi. On
the confusion of Vīraśaiva texts attributed to authors with the epithet “Tōṇṭada,” see the cogent analysis of
RIPEPI (1997).
205 RICE (1921, 71) dates Virūpākṣa from 1467–1478.
99
Kannada is so-called “since for a long time he had practiced Śivayoga in a garden on the bank of the
Nāginī river, near Kagere.”206 According to tradition, he was born to parents named Jñānāṃbe and
Mallikārjuna in the village of Haradanahaḷḷi, Cāmarājanagara district to the south of modern Mysore.
He was sent at the age of eight to the Gōsala maṭha to become an ascetic, where he lived and studied
with his guru, Cennabasavēśvaradēva, the pontiff of the monastery. Eventually Tōṇṭada was appointed
pontiff himself, however, always a renunciate at heart, he left the position for a life as an itinerant
wanderer and miracle worker. Numerous stories recount the power of his miracles and healing.207
Eventually, after a decade of the itinerant śaraṇa life, Tōṇṭada came to rest at a temple in Yeḍiyūru,
which today houses his samādhi tomb.208 According to a 1480 inscription, a maṭha was established at
vacanas, entitled the Ṣaṭsthalajñānāmṛta.210 The author records his spiritual lineage as beginning with
Anādigaṇēśvara, and ending with his direct guru, Cennabasavēśvaradēva211—the latter’s samādhi resides
at Haradanahaḷḷi (MENEZES & ANGADI 1978, ix). The remarkable life and miracles of Tōṇṭada
Siddhaliṅgēśvara, the Śivayogin, are remembered in two hagiographical works in Kannada written by
208 DEVADEVAN suggests that this Yeḍiyūru temple “owns substantial orchard lands, where coconut cultivation
yields an impressive income. The temple was one of the earliest establishments in southern Karnataka to engage
in what Max Weber would call monastic landlordism” (2016, 134).
209 RIPEPI (1997, 173); inscription KG 49 in Epigraphica Carnatica vol. XII, ed. RICE (1903).
210 According to RIPEPI (1997, 173), the Ṣaṭsthalajñānāmṛta “illustrates the soteriological path that leads the aṅga
or jīvātman to the union whit [sic] the Absolute, known as liṅga, through six progressive stages or sthalas.” The
Kannada work has been edited and translated into English under the title, Essence of Ṣaṭsthala: Vacanas of
Tōṇṭada Siddhaliṅgēśvara, Edited with Introduction, Translation, Notes and Comments by Armando Menezes
and S. M. Angadi (1978).
211 This may importantly be the same Cennabasavēśa who is the guru of Basavārādhya, who produced an
important Kannada commentary (ṭīke) on the Śivayogapradīpikā. This will be discussed in Chapter 4.
100
his disciples: the Siddhēśvarapurāṇa of Virakta Tōṇṭadārya (c. 1560) and the
Tōṇṭadasiddhēśvarapurāṇa of Śāntēśa (c. 1561).212 The vacanas attributed to him and his legends
Reading the vernacular materials alone, however, does not constitute the full picture of Vīraśaivaism
and yoga during this period. We must also turn to the Sanskrit sources.
The Siddhāntaśikhāmaṇi of Śivayogīśivācārya (c. 13–14th century),213 is a pivotal ritual and theological
treatise for the Sanskrit Vīraśaiva tradition—“recognized today as the principal scripture of Pañcācārya
Vīraśaivism (FISHER 2018, 3). That the author’s name is “Śivayogin” Śivācārya itself is telling, and is
suggestive of an older yoga tradition. The first chapter of the Siddhāntaśikhāmaṇi begins by invoking a
lineage of four such Śivayogins: Śivayogin (I), Muddadeva, Siddhanātha, the son of Muddadeva, and
Śivayogin (II), the son of Siddhanātha and the author of the Siddhāntaśikhāmaṇi. The
Siddhāntaśikhāmaṇi is profuse with general teachings on Śivayoga, and filled with the imagery, ideals,
and praise of the Śivayogin figure. For example, in the eleventh chapter:
Those who, on account of Śivayoga, are completely free from the touch of impurities, who
look upon the net of the world as the nature of consciousness, they are known as Śivayogins.
Those who [possess] gnosis of Śiva (śivajñāna), which is the cause for the destruction of the
darkness of terrible transmigration (saṃsāra), they are regarded as Śivayogins.214
213 On the dating of the Siddhāntaśikhāmaṇi, see SANDERSON (2014, 84, n. 344).
214 Siddhāntaśikhāmaṇi 11.37–38: yepaśyanti jagajjālaṃ cidrūpaṃ śivayogataḥ | nirdhūtamalasaṃsparśās te
smṛtāḥ śivayoginaḥ || ghorasaṃsāratimiraparidhvaṃsanakāraṇam | yeṣām asti śivajñānaṃ te matāḥ śivayoginaḥ
||.
101
In the Siddhāntaśikhāmaṇi, the Śivayogin is synonymous with the jaṅgama, the itinerant ascetic figure
to whom, along with the guru and the liṅga, the Vīraśaiva devotee extols praise and worship. From
merely the sight (darśana) of such a Śivayogin, a devotee is said to attain complete success
broadly speaking a treatise on Vīraśaiva doctrine and ritual praxis, which sought to establish an
emergent Vīraśaiva theology that was consistent with both the Śaiva Āgamas and the Vedas.216 It does
not include any discussion of the four medieval yogas, nor Aṣṭāṅgayoga.
Another influential Sanskrit Vīraśaiva scripture which includes numerous teachings on yoga is the
Pārameśvarāgama.217 Its seventh chapter describes “Yogaśaiva” as the fifth of a seven-stage progression
of the Śaiva devotee, progressing hierarchically towards the ultimate state of “Vīraśaiva.”218 The tenth
10.13-19 describes a twofold Śaiva yoga: meditation with form (sākāra) and without form (nirākāra);
noting that the latter is superior. The chapter goes on to describe a unique rendering of a yoga with
eight auxiliaries (yogāṣṭāṅgāṇi) known to “Yogaśaivas who bear the liṅga” (yogaśaivasya liṅginaḥ). This
eight-part yoga consists of: devotion (bhakti), dispassion (vairāgya), repetitive practice (abhyāsa),
meditation (dhyāna), residing in a secluded place (ekāntasevana), alms begging (bhikṣāṭana), liṅga
217 The Pārameśvarāgama is part of a corpus of Vīraśaiva Āgamas “such as the Kāraṇa, Candrajñāna, Makuṭa,
Pārameśvara, Vātulaśuddha, and Vīra (Vīrottara)” which according to SANDERSON (2014, 84; italics added) all
“have the names of early Saiddhāntika scriptures in spite of their Vīraśaiva content, which is for the most part
the detailed prescription of the rituals of daily worship and initiation.”
218 ThePārameśvarāgama’s seven progressive stages are: anādiśaiva, ādiśaiva, anuśaiva, mahāśaiva, yogaśaiva,
jñānaśaiva, and finally, the vīraśaiva.
102
worship (liṅgapūjā), and the constant remembrance (smaraṇa) of Śiva. These more psychophysical
yogic methods, however, are transcended once one has obtained the penultimate Jñānaśaiva stage (just
prior to the Vīraśaiva stage), where in chapter twelve, it is the Jñānayogin who is extolled for his
gnoseological experience of the Reality of Śiva. Ultimately, however, for the Pārameśvarāgama, in the
penultimate twenty-second chapter on the glory of devotion (bhaktimāhātmya), both knowledge and
yoga are subsumed within devotion, the source from which both are said to arise.
From the practice of devotion (bhakti), knowledge (jñāna) arises and becomes firmly
established. By means of knowledge, yoga is obtained. Through both [yoga and
knowledge], the adept is liberated.219
The chapter ends with Śiva telling Devī that in the end, the Śaiva devotee is to direct all of his mental
efforts towards Him, and that “this total control of the mind is the supreme yoga.”220
As we will discuss in more detail in the following chapter, there are also a number of later
Vedāntasāravīraśaivacintāmaṇi that contain teachings and quotations of earlier texts of yoga, including
the Śivayogapradīpikā. These texts are further evidence of the growing trend of Vīraśaiva scholars who
drew on the lexicon of yoga in their broader project of merging Vedic and Āgamic sources into a
On what grounds can we say that the Śivayogapradīpikā is a Vīraśaiva-inflected text, or that its author
was a Vīraśaiva? This identification may not be immediately obvious to a casual reader, and in fact, was
219 Pārameśvarāgama 22.61: bhaktyabhyāsāt samutpannaṃ jñānaṃ ca sudṛḍhaṃ bhavet | jñānena yogam āpnoti
tābhyāṃ siddho vimucyate || cf. Śivayogapradīpikā 2.2.
220 Pārameśvarāgama 22.105: eṣa vai paramo yogo manasaḥ saṅgrahaḥ śive | damyasyaivārtato yatnād upalabdhyā
manojñayā ||.
103
likely lost on the editors of Ped and SVed and the translator of the Brahmavādin.221 In many aspects,
the text reads like a work pertaining to a broader Śaivism, and does not contain specific Vīraśaiva
doctrines such as the aṣṭāvaraṇa or the ritual praxis of iṣṭaliṅgadhāraṇā. In this sense,
Cennasadāśivayogin does not exactly wear his Iṣṭaliṅga on his sleeve, as it were. A more careful reading
of the manuscripts, however, has made the sectarian identity of our author quite clear. The most telling
clue comes at the very end of the Aṣṭāṅgayoga section, in Śivayogapradīpikā 3.60-64 wherein the entire
Aṣṭāṅga path is recast to coincide with the Vīraśaiva theological framework of the ṣaṭsthalas, or the “six
stages” of devotion (bhakti). As highlighted in Chapter 1, some of the manuscript witnesses were
corrupted and obscure the specific Vīraśaiva terminology. We will discuss the importance of these
verses in more detail in Chapter 5. What is important to note for now is that in this section we find two
mentions of the term vīraśaiva.222 When the yogin performs Aṣṭāṅgayoga in the ritual manner
prescribed in the text, and in accordance with the ṣaṭsthala, they are said to become a Vīraśaiva, or a
(3.63) Through the samādhi of motionless oneness, the Self [attains] the non-dual state of
the oneness with Śiva (liṅgaikya) [stage]. In this way, by means of Aṣṭāṅgayoga, a person
becomes a Vīraśaiva. (3.64) Therefore, through every kind of effort, whether by means of
action or gnosis, even you, by means of Aṣṭāṅgayoga can be a Vīraśaiva, O faultless one!
As will be discussed in the following chapter, it also appears that our author Cennasadāśivayogin draws
upon the important Vīraśaiva theological treatise, the Kriyāsāra for a verse on the eight internal flowers
of devotion. Overall throughout the text, the framework of integrating the various systems of yoga as
Śivayoga through ritual and devotion, and yoga taught as the interiorization of Śivapūjā echoes the
Vīraśaiva critique of external ritual worship. In addition to the above, as we will see, the reception
221 This is likely the case as the editors were mistaken about the authorship of the text, and also transmitted faulty
witnesses of the ṣaṭsthala verses obscuring their Vīraśaiva nature. See Chapter 1.
222 Interestingly in Śivayogapradīpikā 3.64d, only N has the reading vīraśaivo. The other witnesses have śivayogī
and śivayogaṃ.
104
history of the text, and its relationship with other vernacular and commentarial works born out of a
Vīraśaiva community make the Vīraśaiva identity of our author all the more clear.
This survey of yoga within Vīraśaiva vernacular and Sanskrit literary sources is needless to say far from
exhaustive. Many texts, especially unpublished manuscripts throughout south Indian archives, await
further critical study. As we’ve seen, the Kannada and Telugu vernacular sources display both favorable
and pejorative attitudes towards systems of yoga, but overall promote an interiorized Śivayoga that is
compatible with Śivabhakti. There is not much praise, however, for the more physical methods of
Haṭhayoga, which makes its significant inclusion in the Śivayogapradīpikā all the more interesting. One
important exception, which was noted in the previous chapter, is the line from the Śaivaratnākara of
Jyotirnātha (c. 13-14th century), which in passing, favorably mentions one who knows the four yogas.
While the Sanskrit sources attest to the positive role of Aṣṭāṅga and Śivayoga, and the ideal of the
Śivayogin within an emergent Vīraśaiva theology—the disparate teachings on yoga still lacked
consistency, leaving room for a more systematic treatise or Yogaśāstra. A succinct work like the
Śivayogapradīpikā was perhaps still desired—a text that brought together the disparate systems of yoga
on the horizon on the late medieval Deccan (e.g. Mantra, Laya, Haṭha, and Rājayoga) championed
together with the heroic bhakti of the Vīraśaiva. I argue that the Śivayogapradīpikā is best understood
within this broader project of Sanskrit Vīraśaiva textual and doctrinal systematization, alongside the
emergence of the Sanskrit Haṭhayoga corpus (see previous chapter). The text’s championing of both
Haṭha and Rājayoga within a Śivayoga devotional framework is a testament to the rising popularity of
these yoga systems beyond a strictly Nātha sectarian context in the Deccan of late medieval south India.
105
Part 2: Analysis of the Śivayogapradīpikā
106
4. Authorship, Dating, and Textual History of the Śivayogapradīpikā
This chapter will provide an analysis of the available evidence regarding the dating and history of the
history. Based on the evidence surveyed in this chapter, I argue that the Śivayogapradīpikā was likely
Let us begin with the question of authorship. From the very first printed edition of the
Śivayogapradīpikā, there has been confusion regarding the identity of the author. This uncertainty was
first expressed by AIYAR in his preface to the Sri Vidya Press printed edition (SVed),223 where he
suggests the hypothesis that the author of the text may have been the eighteenth-century south-Indian,
I came across the accompanying book about the year 1884. It is valued in different parts of the
South of Madras by people who have real interest in Yoga. It contains a short compass the four
different kinds of Yoga treated in a simple and lucid style. About its authorship nothing more is
known than what appears in the book itself which reveals that it is ascribable to one Sadasiva
Yogiswara—Is he the same personage as Sadasiva Brahman the reputed Guru of Pudukota
Rajas? [sic]224
107
Other scholars since have incorrectly attributed the text accordingly to Brahmendra,225 which as we will
see, the textual record demonstrates to be historically implausible. Let us examine the evidence.
Sadāśiva Brahmendra (d. 1755), also known as Sadāśivendra Sarasvatī, was born Śiva Rāmakṛṣṇa
near Kumbakonan, Tamil Nadu. He was the disciple of Paramaśiva Brahmendra (also known as
Paramaśivendra Sarasvatī II), the fifty-seventh Śaṅkarācārya Jagadguru of the Kāñcī Kāmakoṭi Pīṭha,
the author of the Daharavidyāprakāśikā, and who was likely a contemporary of Nīlakaṇṭha Dīkṣita.226
Brahmendra was a celebrated Advaita philosopher-ascetic, prolific Sanskrit author and commentator,
as well as accomplished poet and Karnāṭak music composer.227 No less than a dozen Sanskrit works are
attributed to him, including a commentary on the Yogasūtra known as the Yogasudhākara, and a
commentary on the Brahmasūtra called the Tattvaprakāśikā.228 Brahmendra was also known for being a
great yogin and avadhūta—having “shaken off” the fetters of the world, including rejecting clothing as
a fully nude saṃnyāsin. Many miracles are attested in his hagiographies, including a popularized
Despite Brahmendra’s impressive track record, there is nothing within his written works nor
the manuscript history of the Śivayogapradīpikā to suggest that he was the author of the text. Yet, in
225 See, for example, REDDY (1982, 43), MAHADEVAN (2018, 67), and the online encyclopedia of Indian
227 On the life story and career of Sadāśiva Brahmendra, see RAGHUNATHAN (1968), KAMALA (2004), and
MURUGAN (2012); none of which, importantly, mention the Śivayogapradīpikā within Brahmendra’s oeuvre.
Advaitarasamañjari, Advaitatārāvalī,
228 Other Sanskrit titles attributed to Sadāśiva Brahmendra include the
Brahmendra’s samādhi shrines in Tamil Nadu, YOGANANDA tells several intriguing hagiographical tales,
including one where a naked Sadāśiva Brahmendra has his arm cut off abruptly by a Muslim chieftain, having
stormed into his tent unannounced, only to miraculously pop it back on to his bloody stump.
108
the introduction to the Ānandāśrama Pune (ĀPTE 1907) printed edition of the text (Ped), the editor
Hari Nārāyaṇa ĀPTE appears to conflate the authors—likely following the original conjecture of
AIYAR. As this seems to be the source of the problem for the later misidentification in secondary
The text known as the Śivayoga[pra]dīpikā230 was obtained in the city of “Puḍukoṭā” (i.e.
Pudukkottai) in the beginning of the year equal to 1884.231 The manuscripts of this text reside
in many places in the Dravidian country in the southern part of the Madras region.
In this text, having produced a description of the four types of yoga—namely Mantra, Laya,
Haṭha, and Rāja—with concision, accessibility, and clarity, there is a determination of [their]
arrangement.
Who is the author (kartā) of the text detailed above? In this matter, there is no other means [to
answer this question] authoritatively beyond this text. It is deduced (anumīyate) that the
author of the text is named Sadāśivayogīśvara.
It appears that this is none other than the well-known ascetic lord of yoga named
Sadāśivabrahma who lived in the place called Puḍukoṭā. Moreover, even by examining the
entire text, it is not possible to think of anyone other than a great-souled master yogin like him
who could be a writer of a book which can bring about such experience.
ed lists the title as Śivayogadīpikā rather than °pradīpikā, despite the author in verses 1.2 and 5.58 referring to
230 P
the text as the Śivayogapradīpikā—and virtually all of the manuscript colophons which spell it this way.
231 This appears to be a reference AIYAR’s editorial preface, as noted above.
109
yato ‘smin granthe sarvayogabhūmikānāṃ sūkṣmāṅgapratyaṅgavibhāgena yathā vivecanaṃ
kṛtaṃ dṛśyate tathā sulabhatayā saṃkṣiptatayā ca varṇanaṃ kartuṃ
sadāśivabrahmayogīśvarān avadhūtān vinā ko 'pi anubhavasiddhas taddeśe bhūtapūrva iti na
śrutam |
Because other than the ascetic lord of yoga Sadāśivabrahma, there is no record of anyone in that
region who has become perfected through experience [and is thus able] to describe all the
stages of yoga clearly and concisely in the same way that their analysis is seen to have been
carried out in this text by means of division into subtle auxiliaries and subdivisions.
On the one hand, ĀPTE infers that the author’s name is Sadāśivayogīśvara. Indeed, on the title page and
chapter colophons of Ped, this is the appellation given to the author (sadāśivayogīśvaraviracitā).
However, ĀPTE seems unclear. In the absence of knowledge beyond the text itself, given the location of
the manuscripts that were available to him in Pudukkottai (puḍukoṭā),233 and following AIYAR before
him, the editor suggests that the ascetic lord of yoga named Sadāśivabrahma (i.e. Sadāśiva Brahmendra)
Owing further to this confusion, in addition to the five-chapters of the Śivayogapradīpikā, the
first edition of Ped (1907)234 also includes Sadāśiva Brahmendra’s short autobiographical poetic work on
the experience of being liberated while living (jīvanmukta), the Ātmavidyāvilāsa, followed by a short
Śaṅkarācārya Jagadguru of the Śṛṅgerī Śāradā Pīṭha—upon visiting Sadāśiva Brahmendra’s samādhi
shrine in Nerur. This special relationship between the Jagadguru Bhāratī and Brahmendra is further
highlighted in the printed edition by placing images of the two figures side by side (Figure 4).
Ātmavidyāvilāsa and Narasiṃha Bhāratī’s Pañcaratnam hymn to the latter, confusion was further
233 P
ed does not describe the nature or locale of the manuscripts more than this, nor do the editors provide any
variant readings throughout the printed edition.
234 The second edition (1978) omits the Ātmavidyāvilāsa.
110
cemented for readers. This misidentification reveals, however, more about the early modern influence
of institutionalized Vedānta and the Śaṅkarācārya networks of power than it does about the original
author and milieu of the Śivayogapradīpikā.235 Unfortunately, nowhere in the Sanskrit introduction of
Ped does ĀGEŚE make mention of the manuscript chapter colophons, which typically name the author
of the text.
235 On the Śaṅkarācārya Jagadgurus’ relation to yoga, and for a treatment of Sadāśiva Brahmendra and
111
4.3 Cennasadāśivayogin
The manuscript titles and chapter colophons I have surveyed reveal multiple names for the author of
which will be discussed in detail in the following section, calls him Cannagurusadāśivayogi or
Cennasadāśivayogīśvara. There is thus a wide range of variability in name for our author. Given the
available options in the colophon witnesses, and because of the close proximity between the root
Sanskrit text, and the later vernacular works (as we will see more below), I have settled for the name
The adjective cenna is a Kannada word meaning “lovely, fair, beautiful,” or “a valiant or brave
person”238 and within Vīraśaiva traditions is commonly placed at the beginning of a Sanskrit name,
such as the name of the deity, Cennamallikārjuna. It can also serve as a diminutive, for example in the
name of the vacana poet Cennabasavaṇṇa, the nephew of Basavaṇṇa. RAO & ROGHAIR (2014, 269,
n.6) notes that this word is “frequently added to the names of deities… [and] is also found as a name
239 This does not appear to be the case with our author who was most likely a Brahmin Ārādhya scholar.
112
Table 2: Śivayogapradīpikā Chapter 1 Colophons
Witness Colophon
N iti śrīsadāśivayogināthaviracitāyāṃ yogaśāstre prathamaḥ paṭalaḥ | śrī śivāya namaḥ |
Witness Colophon
N iti sadāśivayogiviracitāyāṃ śivayogapradīpikāyāṃ yogaśāstre tṛtīyaḥ paṭalaḥ || śrī
sām[b]asadāśivārpaṇam astu ||
Cennasadāśivayogin, or the “Lovely Eternal Śiva Yogi,” is suggestive of the Deccan provenance and
Who is Cennasadāśivayogin? In my research, I have not found any other works attributed to an
author by this or any of the other colophon names. Within the text itself, there is very little in the way
of autobiographical details about our author—which is quite common for this genre of Sanskrit yoga
literature—save for a few benedictory verses to the author’s guru. However, as we’ll see there are a few
vernacular works in Telugu and Kannada which shine important light on our author, his family
113
lineage, and even geographical locale. Let us begin with the internal evidence. The Śivayogapradīpikā
(1.1) I worship the liṅga of the guru Sadāśiva, who is a bee to the heart-lotuses of supreme
yogins, the imperishable cause of the threefold causes, whose Reality is with and without
form, and is free from disease.240
(1.2) By the grace of the illustrious guru, having learned the yoga comprised of Śiva’s
[nature], I will teach the Lamp on Śivayoga for the purpose of easy awakening.
The Sanskrit is somewhat ambiguous here regarding the the identity of the author’s spiritual preceptor.
At first glance, it is not entirely clear if the author’s guru is a human teacher named Sadāśiva, whose
liṅga is being worshipped by the author (ahaṃ bhaje), or if the invocation is to the liṅga which is the
deity Sadāśiva, the Lord Śiva himself. It is likely that this ambiguity is in fact intentional, as the guru is
understood to be a manifestation of Śiva; and likewise Śiva is understood as the original primordial
guru. I have taken the verse to mean that the author worships the liṅga of his human guru, Sadāśiva,
who is likened to a bee (ṣaṭpada) attracted to the nectar of lotuses which are the hearts of the great
yogins before him. The Upāsanāsārasaṅgraha which quotes this verse in full also provides a gloss,
describing those supreme yogins as “Sanaka, Śuka, Yājñavalkya, and so on.”241 By the grace of his own
240Compare this with the opening lines of the Basavapurāṇamu: “He is the divine guru. He is supremely
endowed with worshipful qualities. He is the sun that opens the lotuses of the hearts of great yogis” (translation
RAO & ROGHAIR 2014). According to RAO & ROGHAIR (2014, 269, n.1) on this verse, the subject “He: refers to
the author’s guru, who is understood to be Śiva. All the epithets apply equally to Śiva and the guru.” The
imagery of bees, lotus flowers, and yoga is ripe in the Basavapurāṇamu. For example, elsewhere we find a great
sage Saṅganāmātya described as a “bee that feeds on the luxurious, delicate, fragrant lotus feet of his teacher. His
inner lotus heart constantly shines with the likeness of that Śivayogi” RAO & ROGHAIR (2014, 43).
241 Upāsanāsārasaṅgraha: paramayogimanoṃbujaṣaṭpadaṃ paramayoginaḥ sanakaśukayājñavalkyādayaḥ …
114
teacher, the author Cennasadāśivayogin has also learned this Śivayoga, and is now imparting it to his
audience in the form of the Śivayogapradīpikā, for easy spiritual awakening (suprabodha).
In the fourth paṭala, we find the second internal reference to the author’s preceptor:
(4.1) Day after day, I take refuge in the guru Sadāśivayoginātha, in his true form on earth as a
liṅga—who is all-pervading, the pinnacle of the Vedas, the unparalleled supreme one, made
of light, accessible to living beings with firm dispassion.
Here the guru’s name is invoked as Sadāśivayoginātha,242 rather than simply Sadāśiva as in the opening
benediction. Again there is ambiguity. The phrase gurusadāśivayogināthaṃ could mean “the teacher
Sadāśiva who is the Lord of Yogins,” again invoking the deity and not the person, but it seems more
likely that the title Sadāśivayoginātha does appear to be a human guru. KOPPAL (1988, 48) understands
the guru Sadāśivayogin as an historical figure, but laments that “we cannot gather any more
information from the text other than the above lines.” The Kannada commentator Basavārādhya
likewise appears to understand the guru as a human figure. He begins his ṭīke by praising the author of
The ācārya called Cennasadāśivayoginsadāśivayogīśvara, who was skilled in the jñāna, kriyā,
caryā and yoga [pādas] of the Śivāgamas, which are the means of personal liberation, who had
the intellect capable of grasping the Veda and Vedānta, who was not caught up in the
confusion of the many Śāstras such as the Sāṅkhya and Pātañjala, who was accomplished in the
eternal true yoga, who could visualize the many worlds such as bindu and nāda in the middle
of his body (piṇḍa), who was an expert in mantra, whose mind was absorbed in laya, who was
devoted to haṭha, who was worthy of worship in Rājayoga, who was an expert practitioner and
who was knowledgeable in many branches of learning such as Tāraka and the teachings on
Brahman (brahmopadeśa), engaging in creating the Yogaśāstra called the Śivayogapradīpikā in
order to illuminate the inner soul of those desirous of liberation. In order that this intended
text be completed without hindrance, [he] created this hymn of praise to the guru, who is
Mahājñānaśakti, indistinguishable from Śiva, embodied as guru for the purpose of bestowing
115
grace on all, and made famous by the phrase “there is nothing higher than the guru” (na guror
adhikam).243
Here we learn more about our author—at least from the perspective of the commentator
Basavārādhya. Notable in this panegyric description is the synthesis of Vedic and Śaivāgama knowledge
systems, central to the Vīraśaiva, or Vīramāheśvara, theological project. Likewise, one detects a certain
jab at the more philosophical Śāstraic systems of Sāṅkhya and Pātañjalayoga, which the author is said to
not be confused or caught up in. The author is said to be not only a scholar then, but one who has
attained direct experience and mastery over the four systems of yoga—Mantra, Laya, Haṭha, and
Rājayogas—as well as Tāraka and the practices which lead to knowledge of Brahman (the primary
topics of the Śivayogapradīpikā). Basavārādhya notes that the author’s guru is “indistinguishable from
Śiva” but is “embodied as [a human] guru for the purpose of bestowing grace.” Basavārādhya thus
confirms my own line of thinking about the nature of Cennasadāśivayogin’s guru. If his guru was
named Sadāśivayoginātha then it would also make sense for the student to add the diminutive cenna°,
Śivayogapradīpikāṭīke (Ked), the editors assert that Cennasadāśivayogin’s guru is Sadāśivayogin and
that he himself is the author of a different Sanskrit treatise titled Śivayoga, which is quoted in the
Yogacintāmaṇi of Godāvaramiśra (c. 16th century). Could it be that our text was composed with the
intention of shining “light on,” or “illuminating” (pradīpikā) an original Śivayoga treatise? The New
Catalogus Catalogorum (DASH 2014) does provide a listing for a text titled Śivayoga, but it is unclear if
243 I am grateful to Shubha Shantamurthy for her assistance in translating this and other Kannada passages from
Basavārādhya’s commentary.
116
this is different than the Śivayogapradīpikā.244 As we will discuss below, later yoga compendiums such
as the Yogacintāmaṇi often referred to texts with abbreviated or alternate names, including direct
quotations of the Śivayogapradīpikā attributed as Śivayoga. It remains unclear if there was an earlier
text titled simply Śivayoga, or whether these references refer to other texts whose titles begin with
Śivayoga°.245
The editors of Ked (1976, xv), and other scholars including KOPPAL (1988, 49), have made the
important observation that Cennasadāśivayogin also went by the alias of Nūkanārādhya (or
Nūkārādhya, Nūkārya), and moreover, that his direct disciple was one Kŏlani Gaṇapatideva, the
author of an important Telugu treatise, the Śivayogasāramu, which was itself inspired by
this guruśiṣya theory between the authors of the Śivayogapradīpikā and the Śivayogasāramu, making
the latter not only an important terminus ante quem for the Śivayogapradīpikā, but also providing
crucial insight into the author’s family lineage and geographical milieu. Let us examine the matter
further.
244 The New Catalogus Catalogorum (DASH 2014, 152) listing states three locations of a Śivayoga manuscript:
Burnell 112b. French Institute IV.429/1, and Thiruvavadu 535. A Classified Index of Sanskrit Manuscripts in The
Palace at Tanjore (BURNELL 1880, 112) confirms a Śivayoga manuscript, in Telugu script, complete, folios 61–73.
It is possible that these entries are in fact more Śivayogapradīpikā witnesses.
245 See discussion above on texts with the title Śivayoga°, pp. 58–61.
117
The Śivayogasāramu is a notable vernacular work of Telugu poetics and Vīraśaiva theology,247
attributed to Kŏlani Gaṇapatideva (also known as Gaṇapārādhya)—an esteemed Telugu poet, Ārādhya
Brahmin of the Kauṇḍinya gotra, and one of the last known heirs of the Indulūri chiefs of Andhra
Pradesh.248 Several historical studies of Andhra Pradesh draw upon the Śivayogasāramu as an
important literary source text.249 The introductory section (avatārikā) of the text contains nearly one
hundred Telugu verses and includes important genealogical, political, and other historical information
about the Kākatīya dynasty, and in particular about the Indulūri chiefs.250 As we will see, the avatārikā
is also revealing about the author’s religious lineage, his poetical and literary skill, and his connection to
the author of the Śivayogapradīpikā, who is in fact Gaṇapatideva’s own cousin and guru.251
In the avatārikā Gaṇapatideva tells us that another name for his guru Nūkanārādhya is
247 In 1935 M. Ramo RAO wrote that the “first complete copy of the first part of this rare Śaiva work was recently
found and is now deposited in the Gautami Library, Rajahmundry [i.e. the Sri Gowthami Regional Library]
(1935, 587).” RAO later edited the avatārikā portion of this manuscript, which was published in an Appendix to
an edition of the Kākatīya Sañcika (RAO 1935). I am grateful to Jamal JONES for helping me to track down a
copy of this publication. A published edition of Part 4 of the Śivayogasāramu from 1927 from the Jangamwadi
Maṭh, Varanasi has kindly been made available to me by Elaine FISHER via Jason BIRCH, and was transcribed by
Avula Priyanka, an assistant for the Haṭha Yoga Project in December, 2019.
248 See DURGA (1985, 176).
249 See, for example, YAZDANI (1960), SASTRY (1978), DURGA (1985), DEVI (1995).
250 According to RAO, the Śivayogasāramu,“is the only literary source that contains many valuable facts which
are otherwise unknown, about the history of the Andhra country from the 11th to 14th centuries. It is of special
importance to the history of the Kākatiyas of Warangal” (1935, 587). On the Kākatīya dynasty, see (YAZDANI 1960
Part IX, 575-713).
251 I am grateful to JONESfor his expert assistance in reading and making sense of the avatārikā passages. The
following transcriptions and translations from the Śivayogasāramu have all been generously provided by JONES.
252 Śivayogasāramu 85:
sīsapadyamu. śrīguruṃḍagu yajurvedaguruvulanaṃd(anuḍunu) briyaśiṣyatamuḍunaṭṭi
pūrvalāmunaṃdu bhūteśu śaṃkaru pūjiṃpanercina buṇyuḍaṭṭi
sakalavedapurāṇaśāstrārthasārasaṃvijñātayaina sarvajñuḍaṭṭi śrīgurukṛpajesi siddhamataṃbunan
adhyātmasaṃvettayayyĕnaṭṭi kāśikādeśamukhyapradeśamula jariṃci kulakoṭula nuddhariṃcĕ
cannagurusadāśivayogi nā baragunaṭṭi yiṃdūri nūkayyakevvarīḍu ||.
118
describes Gaṇapatideva as a devotee of “Śrīgurucannasadāśivayogīndra.”253 Moreover, we learn that the
two are related by kinship, and that Nūkanārādhya is the older cousin to Gaṇapatideva—
Nūkanārādhya’s mother Gaurī is the sister of Gaṇapatideva’s father. The avatārikā describes
Nūkanārādhya as referring to Gaṇapatideva as “my maternal uncle’s son, my younger cousin”254 (see
Figure 5). Indeed, the avatārikā begins with Gaṇapatideva’s praise of his guru, Nūkanārādhya (i.e.
Cennasadāśivayogin). After praising his guru, he uniquely invokes poets (kavi) from both the Sanskrit
and Telugu traditions, which as JONES (2022, 4) observes, “joins the classical lineages stretching from
Vyāsa and Vālmīki to the founding fathers of Telugu poetry (the three Mahābhārata poets: Nannaya,
Tikkana, and Eṟṟana)—with what can only be described as the rival tradition of Vīramāheśvara /
Śivabhakti poets centered at Srisailam.” According to JONES, this literary move is “remarkable” within
the domain of Telugu poetry as it attempts to harmonize Sanskritic, Telugu, and Vīraśaiva traditions
specific to Andhra.255 In particular, Gaṇapatideva pays homage to Pālkurikĕ Somanātha, the author of
the Basavapurāṇamu (c. 13th century), who is considered a pioneer of the Vīramāheśvara/Vīraśaiva
Telugu poetry centered at Srisailam.256 According to JONES, this is a strong indication that Kŏlani
Gaṇapatideva and his guru Nūkanārādhya were affiliated with the Ārādhya Vīramāheśvara/Vīraśaiva
community at Srisailam.257 The fact that their names (Gaṇapārādhya and Nūkanārādhya) are often
253 idi
śrīgurucannasadāśivayogīndrapādāravinda madhukarāyamānaniraṃtaraśivabhaktisamādhīna
kŏlaniyādimūla nāmātyaputra anyastutiparāṅmukha śivastutisumukha kavijanamitra
sarasakavitviracitaprabhāva gaṇapatidevapraṇītaṃbaina śivayogasāraṃbu |.
254 mā mātulaputruḍavu menamaradivi.
255 For more on the novelty of the Telugu poetics displayed in the Śivayogasāramu, see JONES (2022).
256 According to JONES, the homage to Somanātha is a strong indication that Kŏlani Gaṇapatideva and his guru
119
Gaṇapatideva continues, providing important genealogical and family records for the
Indulūris. Towards the end of the avatārikā, Gaṇapatideva describes the inspiration for writing the
Śrī Nūka the noble, glorious guru and lord of Sadāśiva yogi, was one day
genuinely and intensely considering what good work to do,259
The guru Nūkanārādhya beckons Gaṇapatideva near and addresses him. He praises his uncle’s son, his
younger cousin as his most beloved student, who is skilled in the “new” form of Telugu poetics, as
being most knowledgable about Śaiva doctrines and for his ability to present them clearly in Telugu.
I have already fixed a compendium on the essence of the Śaiva yoga sciences;
You should compose it anew in the [Telugu] idiom for the good of the whole world.261
If, with compassion for the ignorant, one speaks on the proper meaning of
verses in books on knowledge of Śiva, shouldn’t there be a good measure?262
And since it’s pleasing to the world, isn’t my work by my grace a fitting template?
So now make this work in [Telugu] and call it “The Essence of Śivayoga.”263
The avatārikā ends with Gaṇapatideva bringing Śiva to mind in meditative absorption, and preparing
his mind to compose the text. This story is quite remarkable within the context of medieval yoga
ka. śrīguruḍaina sadāśiva, yogīṃdruḍu nūkanāryuḍŏkanāḍu mahā rāgaṃbuna nŏkkahito, dyogamu seyaṃga
259
nātmanūhiṃci tagan. Translations from the Telugu by JONES (2022), with minor emendations.
260 sī. tana menamariduyu tana śiṣyuḍunu loka, mānyuṃḍunaina kauḍinyagotru…
261 gī.
śaivayogaśāstrasārasamuccayaṃ, bemu munnu niścayiṃci nā(ra) madi tĕnuṃgu bhā(ṣa)
nakhilalokopakā,rārthamuga raciṃpumabhinavamuga.
262 ka.
ila yajñānulayĕḍa kṛpa, galigi śivajñānapustukaślokamunaṃ galugu yathārthamu cĕppina, galugu
sukṛtamunaku mera kalade talapan.
263ka. lokānuraṃjanaṃbuga, mā kṛpa matkṛtiyu dagina mātṛkagāde vekāviṃpumu tĕnuguna, naukṛti
śivayogasāramanu nāmamunan.
120
literature for a number of reasons. Rarely do we find such a personal and biographic account of the
author of a Sanskrit Yogaśāstra as we see displayed here in the Telugu vernacular. The personal
narrative of the affectionate teacher and student, who are also cousins, stands out. The relationship
between the Sanskrit and Telugu languages is also quite interesting, as has been highlighted by JONES,
and Gaṇapatideva repeatedly emphasizes the importance of the Telugu bhāṣā for bringing this Śaiva
knowledge, held within the books and ślokas of Sanskrit literature (śivajñānapustukaślokamunaṃ), to
the broader non-Sanskrit speaking public of Andhra. While the narrative does not name the
Śivayogapradīpikā specifically—the guru states that he has already written “a compendium on the
essence of the Śaiva yoga sciences” (śaivayogaśāstrasārasamuccayaṃ)—I argue that we can reasonably
understand this to refer to the Śivayogapradīpikā, when he says to use his own Sanskrit work as a
“fitting template” for the composition of the Śivayogasāramu in Telugu. We have already confirmed
that Nūkanārādhya is none other than Cennasadāśivayogin, the author of the Śivayogapradīpikā.
Moreover, there is certainly a shared textual relationship between these two works—in both content
and structure—that further supports the claim that the Śivayogasāramu was indeed modeled after the
Śivayogapradīpikā. Several of the verses of the Śivayogasāramu, not to mention the structure itself,
parallel with the Śivayogapradīpikā. Notable examples can be found in Table 4.264
Having established the intimate relationship and direction of influence between these texts, it is
clear that the Śivayogasāramu becomes an important terminus ad quem for the Śivayogapradīpikā.
What is the date of composition, then, for the Śivayogasāramu? Various propositions have been made
in the existing secondary literature, but little if any justification has been provided for the date. Yashoda
DEVI suggests a provenance of the fourteenth century (1995, 164). G. YAZDANI (1960, 606) dates the
121
Table 4: Notable parallels between Śivayogapradīpikā and Śivayogasāramu
Śivayogapradīpikā Śivayogasāramu
ataḥ śṛṇu mahāścaryaṃ rājayogābhidhānakam | maivelayun rājayoga māścaryamugan | ŚYS line: 111
ŚYP 4.12ab
niścintaiva śivadhyānaṃ niṣkriyā tasya pūjanam | gambhīram besagam bradakṣiṇa manam gā
pradakṣiṇaṃ niścalatvaṃ so 'haṃbhāvo namaskriyā niścalatvambu sohambhāvambu
|| maunaṃ saṃkīrtanaṃ tasya japas tu paripūrṇatā lasatpraṇāmavidhiyam drāryottamul mouna
| kṛtyākṛtyajñatā śīlaṃ nirvāṇaṃ samadarśanam || visrambhambā śiva kīrthanambu japama śrāntambu
ŚYP 5.27–28 santoṣamun jṛumbhipambaripūrṇamaustitiyanam
jennundu jodyambugān | ŚYS lines: 1720–1723
bhāvayogam asaṃkalpavikalpāspadam adbhutam | garimameraya sankalpa vikalpaśūnyamai
saṃprāpto yas tasya bhaved avasthā conmanī hi sā || vicitrāspadambaina bhāvayogamalavadaga nevvaniki
ŚYP 5.20 galgu nammahātmunakurayammuna siddincu
nayyavasta | ŚYS lines: 1801–1804
aṇumātraṃ yadi bhaved astitvaṃ viduṣāṃ bhuvi | attiyogi varyudastitva maṇumātramaina galguneni
tad eva bandhahetutvāt bhāvābhāvāv ubhau tyajet || nadiyu bandhahetuvaguta nirṇainchi bhāvamuna
ŚYP 5.23 bhāvambu santya jimpa valayunanta. | ŚYS lines:
1808–1811
jñānajñeye dhyānadhyeye lakṣyālakṣye bhāvābhāvau sarvāvastala yandu nakṛta prayatnudagucu jñāna
| ūhāpohau yo dṛgdṛśye sarvaṃ tyaktvā jīvanmuktaḥ jñeyambulunu dhyāna dhyeyambulunu lakṣyā
|| sarvāsv avasthāsv akṛtaprayatno niścintabhāvo lakṣyambulunu, nūhapohambulunu dṛśyā
mṛtavat sa tiṣṭhan | kallolahīnāmbudhivan dṛśambulunu sarvambunu vidici niścittundaiyunna
nivātapradīpavat tattvamayaḥ sukhī syāt || ŚYP yatandu jīvanmuktundu. | ŚYS lines: 1815–1818
5.24–25
text to the fifteenth-century, as does Cynthia TALBOT (2001, 273, n. 3), who mentions the
Śivayogasāramu in passing in a footnote, again without any justification. M. Venkata REDDY & B.
Rama RAO date Gaṇapatideva and the Śivayogasāramu to circa 1400 based on the genealogy in the
avatārikā (1983, 7). REDDY (1982, 42) also notes that the authors of the Haṭhapradīpikā,
122
Haṭharatnāvalī, and the Yogaratnapradīpikā all “followed the earlier tradition” of the Śivayogasāramu
Within the avatārikā section of the Śivayogasāramu, we learn that the author Kŏlani
(mahāpradhāna) and commander for the Kākatīya ruler Gaṇapatideva (1199–1261), and who appointed
him as the governor of Kolanu, modern-day Ellore/Eluru, in the West Gōdāvarī district of Andhra
Pradesh. He was succeeded by his son Kŏlani Rudradeva (Kŏlani Gaṇapatideva’s great-grandfather),
who was also a mahāpradhāna and talented general of the last Kākatīya ruler, Pratāparudra
(1295-1323).266 According to YAZDANI (1960, 662), Rudradēva “was given the surname of Kŏlani (or
Kŏlanu)” on account of his official connection with “and continued residence in that town.”267
Inscriptions attest that Kŏlani Rudradeva outlived the collapse of the Kākatīyas until at least 1327, and
fought in battles against the Muslim Sultānate forces, as well against other rivaling southern chieftains
in Andhra.268 Based on these inscriptions and the family genealogy presented in the avatārikā, we can
surmise the following family tree (Figure 5). Depending on the lifespans of each of these men, and
265 According to REDDY & RAO (1983, 8), the following statement on two traditions of āsana is found in the
Śivayogasāramu: “Āsanas are accepted by sages like Vasiṣṭha and also by siddhas like Matsyendra, etc.” [sic]. This
verse is indeed found in Haṭhapradīpikā 1.18 and repeated in Haṭharatnāvalī 3.6. Likewise, REDDY & RAO
observe that in the Śivayogasāramu, Gaṇapatideva considers the postures vajrāsana, muktāsana, and guptāsana
to be synonyms for siddhāsana. This too is a verse found in Haṭhapradīpikā 1.37. These parallel verses suggest
that Svātmārāma is following the Śivayogasāramu, though it is posssible that “both might have drawn this from
another common source” (1983, 8). It is also possible that the Śivayogasāramu was borrowing from the
Haṭhapradīpikā here, however, because of the very close proximity in dating, it is difficult to tell.
266On the reign of Pratāparudra and decline of the Kākatīyas, see YAZDANI (1960 Part IX, 642–665) and EATON
(2005, 9–32).
267 YAZDANI (1960, 662, n.6) cites the Kākātīyasañcika, p.15.
268 A stone inscription at Santamāgulūr which dates Saka 1248/1326 CE records a gift for the merit of the king
Kŏlani Rudradeva (SARMA 1948, 41), codified perhaps right before his demise, captured at the hands of the
invading Sultānates. The inscription describes Kŏlani Rudradeva as the “Mahāpradhāna of Kākatīya
Pratāparudra.” A second inscription of Prōlayavēma Reḍḍi at Nakarikallu which dates 1327, “proves that
[Reḍḍi] withstood the invasion of Kŏlani Rudra and emerged himself as the supreme lord over the coastal
plains, south of the river Kṛṣṇā.”
123
Figure 5: Gaṇapatideva Family Tree According to the Śivayogasāramu.
depending on how early they fathered their sons, a date of between the late fourteenth and early
fifteenth century for Kŏlani Gaṇapatideva and the composition of his Śivayogasāramu is very
plausible.269 It is not clear if Kŏlani Gaṇapatideva, despite his namesake, was born in the Kolanu
(modern-day Eluru) region, nor whether his cousin and guru Nūkanārādhya (i.e. Cennasadāśivayogin)
—the author of our text—resided in that same area. However, as discussed above, the account
269 If for example, we give an estimated lifespan of 40 years to the great-grandfather Kŏlani Rudradeva his life
would be c. 1288-1328. If he and each subsequent man fathered their son at the age of twenty-five (a conservative
estimate, knowing that many would have had children at an earlier age), we might end up with the following
birthdates: grandfather (b. 1313), father (b. 1338), Kŏlani Gaṇapatideva (b. 1363).
124
provided in the avatārikā of the Śivayogasāramu provides strong evidence that the Śivayogapradīpikā
While the Śivayogapradīpikā may have been written in Sanskrit in a Telugu-region of Andhra, it is also
certain that the text had an early impact in other Kannada-regions of the Deccan. Two commentaries
written in Kannada are important for the reception of the Śivayogapradīpikā, and for establishing the
date and authority of our author. The first is a work known as the Pāramārthaprakāśike, attributed to
Nijaguṇa Śivayogin, an important Vīraśaiva scholar and theologian who also authored the encyclopedic
Vīraśaivacintāmaṇi, among other works.270 According to Kannada scholar E.B. RICE, Nijaguṇa
Śivayogin,
lived at some time between 1250 and 1655. His date cannot at present be more accurately given,
but he falls somewhere within the period which we are considering. He was a great scholar and
prolific writer. He was the ruler of the country [a]round Śambhuliṅga hill near Yelandūr, and
finally retired to that hill and lived there as a Śiva-yogi. In all his works he extols Śambhuliṅga.
He did not write, like the others in [ṣ]aṭpadi, but employed tripadi, sāṅgatya, ragaḷe and prose
(RICE 1921, 71).
270 On the eight works attributed to Nijaguṇa Śivayogin, see SIDDHASHRAMA (1992).
125
RICE observes that Nijaguṇa’s Pāramārthaprakāśike was “written especially for the benefit of those
ignorant of Sanskrit who desire emancipation” (1921, 71),271 an appeal which strongly echoes the story
than Telugu. RICE’s entry for Nijaguṇa Śivayogin is repeated by NANDIMATH who also states that
Nijaguṇa’s purpose in authoring the Pāramārthaprakāśike “was to help those members of the order
who could not read or understand Sanskrit texts, but yet were desirous of knowing in essentials of
religious philosophy” [sic] (NANDIMATH 1942, xxxv–xxxvi). According to SIDDHASHRAMA (1992, 31)
the Pāramārthaprakāśike is the first comprehensive treatise on yoga written in Kannada. He notes that
while the text is based on the Sanskrit Śivayogapradīpikā, “it has been developed as an independent
work in itself due to Śrī Nijaguṇa’s highly original and intuitive scholarship and spiritual experience”
and moreover, that Nijaguṇa himself calls it a prakaraṇa text (SIDDHASHRAMA 1992, 31–32).
SIDDHASHRAMA gives a basic summary of the five chapters of the Pāramārthaprakāśike which accord
with the five chapters of the Śivayogapradīpikā. Unfortunately I have not yet been able to locate a
manuscript or printed edition of the Pāramārthaprakāśike.272 It is unclear what the nature of this
“commentary” is then, and whether it is not simply a Kannada prose re-working of the
named Basavārādhya. There are several extant manuscripts which contain this ṭīke and it has been
272 SIDDHASHRAMA (1992) provides the following listing:Pāramārtha Prakāśike of Nijaguṇa Śivayogi. 1974.
Prof. G.M. Umāpathiśāstri, ed. Publ. Sharada Bhavan, Bagalkot.
126
edited and printed in Ked (KALABURGI et al. 1976). Overall it is a highly erudite work, and the author
makes reference to a wide corpus of Sanskrit Śaiva and yoga literature, as well as conveys an expansive
knowledge of ritual and mantric practice. The commentary is an important testament to the reception
history of the Śivayogapradīpikā within a scholastic Vīraśaiva community, and throughout the ṭīke
In his Sanskrit benedictory verse in the Śivayogapradīpikāṭīke, Basavārādhya praises his guru
whom he names as Cennabasavēśa (cannabasaveśa),273 and who may possibly be the same
Cennabasavēśvaradēva who is the guru to the Śivayogin, Tōṇṭada Siddhaliṅga (15th century).274 The
editors of the Kannada edition however believe this connection is tenuous, arguing that the
(which they believe post-dates Tōṇṭada Siddhaliṅga). They suggest that the ṭīke is of a date later than
1600.275
A paper manuscript held at the Oriental Research Institute in Mysore labeled C.821/E.35140 is titled
the Śivayogapradīpikāsāra, or the “Essence of the Lamp on Śivayoga.” The manuscript is in good
condition though it is incomplete, and contains only the first three (of likely five) paṭalas. It is undated,
however, given the style of paper, does not appear to be very old.276 The colophons attribute the text to
273 Śivayogapradīpikāṭīke
1.1–2: vande śivām śivānanyām śaktim vāgīśvarīm tathā | tattvasyodbodhane śaktam
ācāryottamam anvaham || vidyādānanidhim vivekalatikādhāraikakalpadrumam pītāśeṣaviśeṣadoṣavibudhaiḥ
samsevyamānam sadā |viśveśānanajātatāntrikakalādīkṣaikadakṣam
śivajñānonmīlanakāricannabasaveśākhyam gurum saṃśraye ||.
274 See Chapter 3.
275 I am grateful to Gil BEN-HERUT for his assistance in reading the Kannada introduction to the printed
127
Figure 6: Folio 1a Śivayogapradīpikāsāra. C.821/E.35140.
Oriental Research Institute, Mysore. Author’s photograph.
Sadāśivayoginātha and state that the Yogaśāstra is a “conversation between teacher and student.”277
Indeed the structure of the text takes the form of a dialogue between the guru, Sadāśivayoginātha and a
disciple named Sahajānandayogin. Several manuscript colophons of the Haṭhapradīpikā state that a
certain Sahajānanda is the guru of Svātmārāma,278 however it is unclear if there is any relation between
The Śivayogapradīpikāsāra has long-puzzled me. As a sāra text, one would expect it to follow
However, in terms of its teachings, and the dialogue that unfolds between guru and śiṣya, it appears
only loosely related to our text. Nonetheless there are some interesting passages and connections. Let
279 On the possible relations between the Śivayogapradīpikā and the Haṭhapradīpikā, see page 156.
128
us look at its opening verses. The Śivayogapradīpikāsāra begins with the benediction, “homage to the
lotus feet of the illustrious guru, Sārvabhauma Śrīveṅkaṭārya.”280 The student Sahajānandayogin then
Sahajānandayogin, who has set out on the path of Nirvāṇa, bowing down to his own
teacher the illustrious Sadāśivayogin, the refuge of the past, present, and future, whose final
goal is Śivayoga, which is taught as fivefold, who is well-versed in the yoga which has four
divisions of practice, [and] who is well-versed in gnosis (jñāna).281
Śivayoga is here described as fivefold (pañcadhā), likely in reference to the fivefold Śivayoga as described
in Śivayogapradīpikā 1.15. The yoga with four divisions likely refers to instead to Mantra, Laya, Haṭha,
One who is equal (tulya) in nature with Śaṅkara (i.e. Śiva) by means of Śivayoga, is on the
path of the Siddhas on the earth with Dattātreya [and] the sage Kapila.
Homage to Śrī Gurunātha, the single cause for the bliss of one’s own Self; whose nature is
sahajā, the moon of the illustrious Sadāśiva, the lord of yogins.
In this manner, the Śivayogapradīpikā was spoken by Śrī Gurunātha. Having heard that, the
disciple, possessed with knowledge, said to the guru:
Disciple:
Having been instructed by nothing other than [these] 287 verses refined with excellence, I
have attained higher knowledge of all the yogas.282
Sahajānandayogin says his aims have been fulfilled by the guru’s grace, yet questions still remain. He
asks the guru to tell him the characteristics of renunciation (tyāgalakṣaṇa) which was previously taught
280 Śivayogapradīpikāsāra
f. 1a: śrīmatsadgurusārvabhaumaśrīveṅkaṭāryacaraṇāravindābhyāṃ namaḥ ||. On the
name Śrīveṅkaṭārya—a person named Śrīveṅkaṭārya is said to be the father of the Mādhavabhāṭṭa (c. 10th
century) who wrote a commentary on the Ṛgveda, the Ṛgarthadīpikā. This is certainly a different person.
281Śivayogapradīpikāsāra 1.1: svācāryaṃ pañcadhākhyānaṃ śivayogaparāyaṇaṃ caturvidhābhyāsayogaśīlinaṃ
jñānaśīlinaṃ | pūrvāparaparāmaṭhaṃ śrīsadāśivayoginaṃ praṇamya sahajānandayogī nirvāṇamārgagaḥ ||.
282 Śivayogapradīpikāsāra 1.2–5: saśaṅkarātmanā tulyaḥ śivayogena bhūtale | dattātreyena kapilamuninā
siddhavartmani || namaḥ śrīgurunāthāya svātmānandaikahetave | śrīsadāśivayogīndracandrāya sahajātmane ||
itthaṃ śrīgurunāthoktaśivayogapradīpikāṃ | śrutvā vijñānasaṃpannaḥ śiṣyo gurum uvāca taṃ || śiṣyaḥ ||
trayodaśonatriśataślokaiś ca bhavasaṃskṛtaiḥ | ananyaśikṣitaḥ sarvayogavijñānavān ahaṃ ||.
129
by him. This then sets up the discourse for the remainder of the text. The presentation here thus does
appear to ascribe authorship of the Śivayogapradīpikā to the guru Sadāśivayogin, whose name appears
Śrīgurunātha. This set of names is similar to some of the names we find in the colophons of the
Śivayogapradīpikā manuscripts (see Tables 2–3). It seems likely that we are referring to the same
statement in Śivayogapradīpikāsāra 1.5 that he is learned in all the yogas by means of the 287 Sanskrit
ślokas is telling. Depending on the manuscript, the Śivayogapradīpikā contains either 287 or 288
verses.284 This might be taken to suggest that his guru was in fact Cennasadāśivayogin. The remainder
Unlike the Haṭhapradīpikā which is largely a compilation, the majority of the Śivayogapradīpikā’s
drawing on a deep archive of Śaiva and yogic textual knowledge. In fifteenth-century Andhra, it is likely
that he had access to a wide variety of Sanskrit manuscripts. There are a few occurrences in the text
where the author directly quotes or borrows from earlier sources (see Table 7).285 In some instances it is
obvious that the author is drawing on an earlier text, but as it is not a direct quotation, the source
remains unclear. It is clear that Cennasadāśivayogin draws on a number of Śaiva scriptures including
283 Another possibility is that the guru of Sahajānandayogin, Sadāśivayogin (among other names in the
Śivayogapradīpikāsāra), is the author not of the Śivayogapradīpikā, but of the supposed Śivayoga—a work
proposed by the Ked editors and discussed earlier. This theory would make Cennasadāśivayogin and
Sahajānandayogin “brothers” of the same guru.
284 The exact number of total verses varies according to the manuscripts I have consulted, but the overall
in this type of Sanskrit literature, the author does not cite his sources.
130
both Saiddhāntika and Non-Saiddhāntika sources. Śivayogapradīpikā 1.26 employs a common Śaiva
template of progressive states which arise out of Śiva’s cosmic creation: cessation (nivṛtti), foundation
(pratiṣṭhā), knowledge (vidyā), peace (śānti), and beyond peace (śāntyatītā). Śivayogapradīpikā 1.26ab is
found in the Brahmayāmala 85.48ab and Kubjikāmatatantra 15.24ab directly, and variant forms of this
verse are also found in Netratantra 22.31ab, Vīrāgama 9.85cd, Kālotarāgama 16.46cd, Kāmikāgama
6.62ab, and numerous other Śaiva tantras.286 In describing the person who attains liberation through
the worship of Śiva, Śivayogapradīpikā 1.30 appears to share a verse with the Karmasāramahātantra,
though they both may be drawing on an earlier Śaiva source.287 On the relationship between yoga and
jñāna, Śivayogapradīpikā 2.1ab shares a line with the Īśvaragītā of the Kūrmapurāṇa.288 Descriptions
for visualizing the deity in a “throne of worship” in Śivayogapradīpikā 1.40 is quite similar to a passage
The Śivayogapradīpikā includes a distinct set of five metaphysical yogic teachings—on cakras,
ādhāras, lakṣyas, and vyomans—which is certainly a much older tantric Śaiva paradigm as evinced by
the Netratantra (c. 700–850) and other related texts.290 In his commentary on Netratantra 7.1–2,
286 Some of these texts such as the earlier Brahmayāmala only lists the first four states and does not include
beyond peace (śāntyatītā), whereas later texts like the Kubjikāmatatantra include it.
287 Śivayogapradīpikā 1.30 ≈ Karmasāramahātantra 1.2, yas taṃ śivaṃ kevalacitsvarūpaṃ
sūryyenduvaiśvānaramaṇḍalasthaṃ | guruprasādāt trimala (!) kṣayitvā (!) jñātvā yajet mokṣasukhaṃ sa yā[[ti]]
||. SANDERSON (2014, 67, n. 254) notes that this text is “undoubtedly a product of the Newars of the late
medieval period or later.” It is thus very unlikely that it is the source for the Śivayogapradīpikā, and probable that
there was an earlier Śaiva source that both texts are drawing from.
288 Śivayogapradīpikā 2.1ab = Kūrmapurāṇa 2.2.41ab (= Īśvaragītā 11.3). This verse is also found in
Triśikhibrāhmaṇopaniṣad 19.
289 Śivayogapradīpikā 1.40 ≈ Śivadharmottara 10.81cd–83.
290 This was first observed by BIRCH (2013, 148, n. 627). The Netratantra in fact presents these five methods as
part of a larger schema of subtle meditative visualization (sūkṣmadhyāna) which includes: six cakras, sixteen
ādhāras, three lakṣyas, five vyomans, twelve granthis, three śaktis, three dhāmas, and three nāḍīs. Netratantra
7.1–2: ataḥ paraṃ pravakṣyāmi dhyānaṃ sūkṣmam anuttamam | ṛtucakraṃ svarādhāraṃ trilakṣyaṃ
vyomapañcakam || granthidvādaśasaṃyuktaṃ śaktitrayasamanvitam | dhāmatrayapathākrāntaṃ
nāḍitrayasamanvitam ||. On the dating of the Netratantra, see SANDERSON (2004, 293).
131
Kṣemarāja (c. 11th century) lists six cakras and sixteen ādhāras,291 then quotes an anonymous text
further describing the ādhāras.292 Kṣemarāja states that this is according to the Kaula tradition
Kashmirian scholar Abhinavagupta (fl. c. 975–1025) also mentions this fivefold paradigm as including
six cakras, sixteen ādhāras, three lakṣyas, and five vyomans or khas293—surely drawing on the
Netratantra. His commentator Jayaratha (c. 13th century) quotes the same anonymous verse on the
ādhāras as Kṣemarāja. Another quote by Kṣemarāja states that the three lakṣyas are the interior
(antarlakṣya), exterior (bahirlakṣya), and intermediate (madhyalakṣya),294 which is also what we find
in the Śivayogapradīpikā. Numerous other Śaiva tantras especially from the Krama and Kaula
traditions also make mention of a sixteen ādhāra system (ṣoḍaśādhāra).295 These teachings were
132
How can yogins attain success if they do not know the six cakras, sixeen ādhāras, three
lakṣyas, and the five vyomans within their own body?296
The Vivekamārtaṇḍa describes the six cakras297 however it does not detail the sixteen ādhāras, nor the
three lakṣyas and five vyomans. However, a commentary on the Vivekamārtaṇḍa titled the
Yogataraṅgiṇī (c. 17–18th century),298 provides descriptions of the sixteen ādhāras by quoting a text it
calls the Nityanāthapaddhati. These sixteen ādhāras are extremely similar to the ṣoḍaśādhāra system
found in both the Śivayogapradīpikā and the later Siddhasiddhāntapaddhati, which will be discussed
in the next chapter (see Table 20). The author of the Yogataraṅgiṇī also quotes the
Nityanāthapaddhati for descriptions of the lakṣyas299 and the five vyomans,300 teachings which are also
shared with the Śivayogapradīpikā and Siddhasiddhāntapaddhati. It is possible that what the
296 Vivekamārtaṇḍa 13: ṣaṭcakraṃ ṣoḍaśādhāraṃ trailokyaṃ vyomapañcakam | svadehe ye na jānanti kathaṃ
sidhyanti yoginaḥ || ≈ Haṭhatattvakaumudī 24.1: ṣaṭcakraṃ ṣoḍaśādhāraṃ dvilakṣyaṃ vyomapañcakam |
svadehe ye na jānanti kathaṃ siddhyanti yoginaḥ || ≈ Maṇḍalabrāhmaṇopaniṣad 4.5: navacakraṃ ṣaḍādhāraṃ
trilakṣyaṃ vyomapañcakaṃ | samyag etan na jānāti sa yogī nāmato bhavet ||.
297 Vivekamārtaṇḍa 1.15–17: mūlādhāra, svādhiṣṭhāna, nābhi, hṛd, kaṇṭha, bhrūmadhya, plus the thousand-
petaled (sahasradala) at the brahmarandhra. This six cakra system thus parallels the Kubjikā system, plus the
sahasra.
298 On the dating of the Yogataraṅgiṇī, see BIRCH (2013, 146, n. 618).
299 The Nityanāthapaddhati as quoted in the Yogataraṅgiṇī in fact only teaches two lakṣyas, one internal and
one external. Yogataraṅgiṇī 13: atha dvilakṣyam | lakṣyaṃ dvividham | bāhyam ābhyantaraṃ ca | tatra bāhyaṃ
nāsāgrabhrūmadhyādi | ābhyantaraṃ mūlādhārahṛtpadmādi |.
300 Yogataraṅgiṇī
13: atha vyomapañcakaṃ | tad uktaṃ nityanāthapaddhatau, ākāśaṃ ca parākāśaṃ
mahākāśaṃ tṛtīyakam | tattvākāśaṃ caturthaṃ syāt sūryākāśaṃ ca pañcamam || śvetaṃ raktaṃ tathā
dhūmraṃ nīlaṃ vidyunnibhaṃ punaḥ | ekaikaṃ jyotīrūpaṃ tu sa bāhyābhyantaraṃ smaret ||. Cf.
Śivayogapradīpikā 4.49.
301 I am grateful to MALLINSON for bringing this to my attention. Personal communication, May 3, 2023.
133
Gorakṣanātha,303 however, elsewhere quotes the Siddhasiddhāntapaddhati and refers to it as having
Haṭhapradīpikā 1.7 is named Nityanātha, who was perhaps the same Nityanātha Siddha attributed as
the author of an alchemical text called the Rasaratnākara.305 While it remains possible that there was a
text called the Nityanāthapaddhati which existed prior to the Haṭhapradīpikā (c. 1400) and thus prior
to the Śivayogapradīpikā, because of the late date of the Yogataraṅgiṇī and the
Gorakṣasiddhāntasaṃgraha, and the lack of other earlier texts’ awareness of such a work, it is more
probable that the so-called Nityanāthapaddhati is a later composition. It thus more likely that the
303 Gorakṣasiddhāntasaṃgraha p. 60: siddhasiddhāntapaddhatau śrīgorakṣanāthena. See also BOUY (1994, 19).
304 Gorakṣasiddhāntasaṃgraha p. 9: śrīnityanāthakṛtasiddhasiddhāntapaddhatau.
305 See WUJASTYK (1984).
134
4.8.1 The Amanaska
An important text for our author is the Amanaska, which BIRCH (2014, 406) dates to prior to the
twelfth century, and is clearly a source for the Śivayogapradīpikā’s teachings on Amanaska Rājayoga.
The Amanaska is a gnostic (jñāna) yoga text which promotes a Rājayoga that leads to a supra-cognitive
“no-mind” (amanas) state of liberation and is highly critical of other yogic and religious paths
including Mantra and Haṭhayoga. Śivayogapradīpikā 1.12cd directly borrows a significant line from
Amanaska 2.3cd, which describes Rājayoga as such because “it is the king of all yogas.”306
Śivayogapradīpikā 1.11 shows parallels with Amanaska 2.2, however important differences remain. The
The preliminary [yoga] is furnished with external mudrās and [thus,] it is regarded as an
external yoga. [Whereas] the other [yoga] is richly endowed with an internal mudrā [and]
for that reason, it alone is the internal yoga.307
The Śivayogapradīpikā appears to have adapted this verse to accommodate its threefold classification of
Rājayoga, here describing the upper two divisions of Tāraka and Amanaska:
While the north-Indian manuscripts of the Amanaska do not include teachings on Tāraka, as BIRCH
discovered, a distinct south-Indian recension of the Amanaska which includes extra verses does include
teachings on Tāraka. Along with the Śivayogapradīpikā, these may represent the earliest teachings on a
Rājayoga known as Tāraka. BIRCH (2013, 146, n. 619) observes in an important footnote:
306 Śivayogapradīpikā 1.12cd: rājatvāt sarvayogānāṃ rājayoga iti smṛtaḥ | = Amanaska 2.3cd.
307 Translation by BIRCH (2013, 283), slightly modified.
135
Apart from the Śivayoga[pra]dīpikā, the earliest extant source of Tārakayoga may be the
south-Indian recension of the Amanaska. Since it is clear that the redactors of the
Śivayoga[pra]dīpikā were integrating earlier yoga traditions (i.e., Mantra, Laya, Haṭha, etc.),
it is likely that an earlier source on Tāraka yoga existed before the Śivayoga[pra]dīpikā and,
as I argue below, this source is probably no longer extant. Other yoga texts which mention
Tārakayoga are the Maṇḍalabrāhmaṇopaniṣat, the Advayatārakopaniṣat, the
Rājayogabhāṣya and the Nandikeśvaratārāvalī (based on a quotation of this text in the
Yogasārasaṅgraha p. 60). These texts may all derive from south-India.308
It is possible that this earlier source for Tārakayoga that influenced the Śivayogapradīpikā was in fact
the Amanaska. Śivayogapradīpikā 4.51ab on the term tāraka meaning to “cross over” draws on
Amanaska 1.11ab:
And this yoga is called Tāraka because it causes the teacher and student to “cross
over” (tāraṇa).
This is [called] Tāraka because it causes the teacher and student to “cross over” (tāraṇa) the
ocean of existence.309
Another verse Śivayogapradīpikā 5.47 appears to be an adaptation of a similar verse Amanaska 72:
The mind shall wander according to its desires, stopping by itself alone, just as a rutting
elephant [wanders and stops] without the means of a goad.
Just as an elephant without a goad, having obtained [his] desires, stops [wandering], so the
mind, unobstructed, dissolves by itself.310
308 We will discuss these other south-Indian texts which teach Tāraka below.
310 Translation by BIRCH (2013, 324). For other textual references to the control of the mind being likened to an
136
Based on this evidence it is thus very likely that the author of the Śivayogapradīpikā had access to the
Another text that has strong parallels with the Śivayogapradīpikā is the Vaiṣṇava treatise known as the
Dattātreyayogaśāstra (c. 13th century), one of the earliest texts of Haṭhayoga. Although there is no
direct borrowing of verses, it seems that Cennasadāśivayogin has been influenced by this text on several
accounts. Like the Śivayogapradīpikā, the Dattātreyayogaśāstra uses the schema of the four yogas
(Mantra, Laya, Haṭha, and Rājayoga) as well as the four stages (avasthā) of practice (ārambha, ghaṭa,
comprised of nine mudrās and associated with the sage Kapila, and another Haṭhayoga comprised of
Aṣṭāṅgayoga and associated with Yājñavalkya. These two different understandings of Haṭhayoga are
echoed in the definition of the practitioner of Haṭhayoga found in Śivayogapradīpikā 1.7. Another
parallel between these two texts include their similar descriptions of the ideal yoga hut (yogamaṭha).311
MALLINSON has argued that the Dattātreyayogaśāstra was likely composed in the Deccan region
around the thirteenth century, making this a likely source text for Cennasadāśivayogin.
Another early text of Haṭhayoga, the Vivekamārtaṇḍa (c. 13th century), has some interesting parallels
with the Śivayogapradīpikā. Again, there are no direct citations evident, though at least one verse
137
The three Vedas, the three gods, the three worlds, and the three guṇas reside in the one-
syllable mantra oṃ, which is the supreme Brahman itself.
In that which the three times, the three Vedas, the three worlds, the three accents, and the
three gods reside, that is the supreme light oṃ.
Likewise, there are shared teachings on the ajapā Gāyatrī mantra.312 We mentioned above how both
texts teach a metaphysical system of cakras, ādhāras, lakṣyas, and vyomans within the yogic body.
Although the Vivekamārtaṇḍa formally teaches six cakras, elsewhere the text speaks of nine
dhyānasthānas, or bodily places for meditative visualization. As I will discuss in more detail in the
following chapter, I believe it is likely that these nine dhyānasthānas in the Vivekamārtaṇḍa inform the
The Śārṅgadharapaddhati is a large anthology with verses on a wide range of subjects composed by
Śārṅgadhara in 1363, likely in Rajasthan.314 In a chapter on the body (śarīra), the text provides an
overview of teachings on yoga, drawing on earlier Yogaśāstras including the Dattātreyayogaśāstra and
Vivekamārtaṇḍa. The Śārṅgadharapaddhati mentions the classification of the four yogas, in a verse
very similar to the one found in the Śivayogapradīpikā—only it does not appear to group them in a
hierarchy as we find in the Śivayogapradīpikā and elsewhere. Here the order is Mantrayoga, Layayoga,
Rājayoga, and Haṭhayoga.315 The Śārṅgadharapaddhati mentions two types of Haṭhayoga—an eight-
138
limbed (aṣṭāṅga) system mastered by Mārkaṇḍeya and other ṛṣis, and another six-limbed (ṣaḍaṅga)
system mastered by Gorakṣa and others.316 Under the teachings on Layayoga, the Śārṅgadharapaddhati
describes a system of nine cakras (navacakra) nearly identical to the sequence found in the
Kṛṣṇadvaipāyana is another name for Vyāsa or Vedavyāsa, the purported author of the Mahābhārata,
which as BIRCH (2013, 51) suggests “appears to affiliate the practice with more orthodox sources (i.e.
smṛti) rather than tantric ones.” Because the yoga verses in the Śārṅgadharapaddhati are largely a
compilation from earlier treatises, it is likely that there is an earlier source text for this navacakra
system, and again this may be the nine dhyānasthalas of the Vivekamārtaṇḍa. The fact that
Śārṅgadhara utilizes the Vivekamārtaṇḍa elsewhere for his understanding of Haṭhayoga further
Another text that Cennasadāśivayogin may have had access to is the Kriyāsāra of Nīlakaṇṭhaśivācārya,
a lengthy philosophical and ritual treatise and work of Vīraśaiva Vedānta exegesis—however the
direction of borrowing is not entirely clear. The parallel verse is on the eight flowers (puṣpāni) of
316 Śārṅgadharapaddhati 4372: dvidhā haṭhaḥ syād ekas tu gorakṣādisusādhitaḥ | anyo mṛkaṇḍaputrādyaiḥ
sādhito 'niśam udyataiḥ ||
317 Śārṅgadharapaddhati 4351–4360 ≈ Śivayogapradīpikā 3.8-16. See Table 19.
318 Śārṅgadharapaddhati 4350: kṛṣṇadvaipāyanādyais tu sādhito layasaṃjñitaḥ | navasv eva hi cakreṣu layaṃ
kṛtvā mahātmabhiḥ ||.
319Śivayogapradīpikā 5.12 is also quoted by the later Vīraśaiva compendium, Vedāntasāravīraśaivacintāmaṇi
7.202, see below, p. 154.
139
(5.12) The [eight] flowers are named: non-harming (ahiṃsā), restraint of the senses
(indriyanigraha), compassion (dayā), patience (kṣamā), gnosis (jñāna), meditation (dhyāna),
austerity (tapas), and truth (satyam). With these alone, one should worship the Siddhaliṅga
within the Self.
One should worship with the eight flowers which take the form of non-harming (ahiṃsā),
restraint of the senses (indriyanigraha), patience (kṣamā), compassion (dayā), gnosis (jñāna),
austerity (tapas), truth (satyam), and contemplation (bhāva).320
The Kriyāsāra passage is written in prose, while the Śivayogapradīpikā in verse. The order of the eight
flowers has slightly changed, and while the Kriyāsāra includes contemplation (bhāva), the
Śivayogapradīpikā lists meditation (dhyāna). It also remains possible that both texts could be drawing
from an earlier Vīraśaiva source. FISHER (2018) has shown that the Kriyāsāra of Nīlakaṇṭhaśivācārya,
can be dated to c. 1400–1450, based on the works cited of the author’s predecessors.321 She writes that
the text is self-styled as a Vīraśaiva commentary on the Brahmasūtra and that it “reads like a practical
manual for applied Vedānta, commingling exegesis on Bādarāyaṇa’s Sūtras with how-to instructions for
borrowing from the Kriyāsāra, this then becomes a likely terminus a quo for the Śivayogapradīpikā.
Nīlakaṇṭhaśivācārya and the Kriyāsāra to a broad period between 1350–1530. Some scholars have suggested that
the Kriyāsāra postdates Appaya Dīkṣita’s Śivārcanacandrikā (16th century) as the two share many strong textual
parallels. Jonathan DUQUETTE (2021, 18) for example, pushes back the Kriyāsāra to as far as the seventeenth or
early eighteenth century, “since its author reuses Appaya’s ritual manual, the Śivārcanacandrikā, and since the
Kriyāsāra is quoted with attribution in an eighteenth-century Vīraśaiva work, the Vīraśaivānandacandrikā.”
FISHER (2018) has argued compellingly that this cannot be the case, and that it is Appaya in fact who
appropriates extensively from the Kriyāsāra: “An attempt to date the Kriyāsāra as an entirety posterior to
Appayya Dīkṣita in the seventeenth century must also refute the attestation that the Kriyāsāra is quoted in the
Kannada-language Vīraśaivāmṛtamahāpurāṇavu by Gubbi Mallaṇārya in 1530” (FISHER (2018, 16, n.40). Further
philological work remains to be done on the dating of the Kriyāsāra and related texts.
140
We have already discussed the influence of the Śivayogapradīpikā on successive authors and regional
texts which were contemporaneous with Cennasadāśivayogin or lived shortly thereafter, including his
disciple and younger cousin, Kŏlani Gaṇapatideva and his Telugu Śivayogasāramu, the Kannada-
of Basavārādhya, and the curious case of the Sanskrit Śivayogapradīpikāsāra. It is clear, however, that
the Śivayogapradīpikā, as an authoritative work on Śivayoga, and in particular its teachings on yogic
subtle physiology (cakras, ādhāras, etc.), had a considerable influence beyond this milieu, and beyond
the Deccan. Table 8 outlines the direct references and citations of the Śivayogapradīpikā as I have
identified in subsequent Sanskrit texts. The following section will offer an overview of this literature
One text that does not make this list but is worthy of noting is a Vīraśaiva treatise called the
Kaivalyasāra attributed to a Tōṇṭadārya (c. 16th century).322 The Kaivalyasāra twice quotes a text
named the Śivayogapradīpikā, however, in both instances the quoted verses do not belong to our text.
In one instance the verse which is attributed to the Śivayogapradīpikā is also found verbatim in the
Siddhāntaśikhāmaṇi.323 The second occurrence contains a verse which I have not been able to identify
elsewhere.324 This problem raises the possibility that there was another text known by the same name,
or perhaps there was another recension of the text with additional verses.
322 The author of the Kaivalyasāra refers to himself in the introductory verses of the text as Tōṇṭadadeśikendra
and in the colophons as Tōṇṭadārya. According to RIPEPI (1997, 179), he is the same person known as Tōṇṭada
Siddhaliṅga Śivayōgīndra, the author of the Śaivasañjīvana, and he may in fact also be identical to Virakta
Tōṇṭadārya, the author of the Siddhēśvarapurāṇa who lived in the sixteenth century.
Kaivalyasāra 2.53: kiṃca || śivayogapradīpikāyāṃ || nityaṃ bhāti tvadīyeṣu yā te rudra śivā tanūḥ | aghorā
323
pāpakāśīti śrutir āha sanātanī || = Siddhāntaśikhāmaṇi 10.76. The Liṅgadhāraṇacandrikā likewise attributes a
version of this (aghorā pāpakāśinī yā te rudra śivā tanuḥ) to the Siddhāntaśikhāmaṇi.
324Kaivalyasāra 3.50: tathā śivayogapradīpikāyāṃ || vṛttam || dhanyāni tāni nagarāṇi nirāmayāni nityotsavāni
vijayottarabhūpatīni | eko'pi yatra śivayogasamāhitātmā padbhyāṃ pavitrayati pāvanapādukābhyāṃ ||.
141
Table 8: Textual References to the Śivayogapradīpikā
The Yogacintāmaṇi is a large anthology of over three thousand verses which quotes numerous earlier
Yogaśāstras, Epics, Purānas, Upaniṣads, and other religious texts. There are in fact two Yogacintāmaṇis
—the first is attributed to Godāvaramiśra (c. 16th century) who was a “chief minister (mantrivara) and
preceptor (rājaguru) to the Orissan king Pratāparudradeva” (BIRCH 2020, 465). The second
Yogacintāmaṇi is an expanded text based on the first, and is attributed to Śivānanda (c. 17th century)
who likely lived in Varanasi.325 Both versions of the Yogacintāmaṇi quote the Śivayogapradīpikā twice
325 On the dating of the two Yogacintāmaṇis, see BIRCH (2013, 140–146; 2020, 465–468) and BOUY (1994, 14, 119).
142
for its teachings on cakras and ādhāras, respectively, and name the text as Śivayoga—as was observed by
BOUY (1994, 17, n.38) and BIRCH (2013, 147).326 It is clear that by the sixteenth and seventeenth
centuries, manuscripts of the Śivayogapradīpikā had been circulating as far as Orissa and Varanasi.
The Upāsanāsārasaṅgraha is a large Sanskrit anthology comprised of twenty four chapters, attributed
to an author named Śivayogīndra (c. 16–17th century).327 Like the Yogacintāmaṇi, it quotes directly
many earlier texts on yoga. As was first observed by BOUY (1993, 90), the Upāsanāsārasaṅgraha quotes
abbreviated name (śivayoge) the Upāsanāsārasaṅgraha reports the full title (śivayogapradīpikāyāṃ). As
mentioned previously in this chapter, in some instances the author of the Upāsanāsārasaṅgraha also
provides a commentarial gloss on select verses of the Śivayogapradīpikā, including the opening
The Haṭhatattvakaumudī is another large anthology on yoga with over two thousand verses. The text
is attributed to a Brahmin named Sundaradeva who lived in the Deccan sometime during the mid-
seventeenth to mid-eighteenth century, and who also wrote the Haṭhasaṅketacandrikā.329 The
143
Haṭhatattvakaumudī is similar to the Yogacintāmaṇi, Upāsanāsārasaṅgraha, and other large
compendiums of the era in that it quotes a wide range of yogic and other religious texts. The
Haṭhatattvakaumudī includes teachings on the sixteen mental supports (ādhāra) which strongly
parallel the system found in the Śivayogapradīpikā and Siddhasiddhāntapaddhati however the verses
The Yogasārasaṅgraha is another late-medieval yoga anthology. BIRCH (2020, 464, n. 43) assigns an
estimated date of the eighteenth century for the Yogasārasaṅgraha, as the text appears to postdate and
show the influence of Śrinivāsa's Haṭharatnāvalī (c. 17th century). The Yogasārasaṅgraha quotes the
Śivayogapradīpikā several times. In some of these occurrences, the redactor of the Yogasārasaṅgraha
provides the quote with the attribution śivayoge (i.e. in the Śivayoga).331 This supports the claim that
the Śivayogapradīpikā is also known by the abbreviated name Śivayoga, as we see in other texts like the
Yogacintāmaṇi. At the same time, there are other occurrences of quoted verses in the Yogasārasaṅgraha
with the attribution śivayoge which are not found in the Śivayogapradīpikā which may challenge this
view,332 however, it is possible they are referring to a different text whose title begins with Śivayoga°.
Moreover, there is set of verses describing the yogic hermitage (maṭha) which are found in the
Śivayogapradīpikā but that the redactor of the Yogasārasaṅgraha cites as haṭhayoge (i.e. in the
compounds śivayoge and haṭhayoge—which prefigure these quoted verses—do not always refer to titles
144
of texts, but rather to systems of yoga (i.e. this verse is found in Śivayoga, or in Haṭhayoga). Another
verse in the Yogasārasaṅgraha appears to be a quote from the Śivayogapradīpikā however it is attributed
Śivayogapradīpikā, or vice versa? There appears to be a confusion of south-Indian titles ending with
Yogatārāvali, quotes directly from the Śivayogapradīpikā a total of six times and cites the text by name
Andhra Pradesh as evinced by his invocatory verses and conclusory colophon.337 The Śivayogapradīpikā
is a clear source for his knowledge of the four yogas and especially the teachings of Rājayoga—
including the tripartite division of Rājayoga into Śāṅkhya, Tāraka, and Amanaska.
335 KAIVALYADHAMA (2005) lists a manuscript with the title Nandikeśvaratārāvalī (TSM 6388-D), located in
Thanjavur, Tamil Nadu, consisting of 140 folios (very fragile; c. 1650 CE), and describes it as a text on Amanaska
Yoga. LARSON & BHATTACHARYA (2008, 574) note that verse 6 of the Yogatārāvalī is quoted in the
Yogacintāmaṇi of Śivānanda, but attributed to the Nandikeśvaratārāvalī. Indeed, BIRCH (2011, 528, n.19) notes
that the Yogatārāvalī (c. 14th century) is attributed variously across the different manuscript colophons, one of
which names the author as Nandīśvara (Nandikeśvara). There is also a manuscript listed in the New Catalogus
Catalogorum (vol. 34) entitled the Śivayogasārāvalī and attributed to Nandikeśvara (Deo 253). There thus seems
to be a connection between these texts, but further philological work remains.
336 Yogatārāvalivyākhyā f.3v = Śivayogapradīpikā 1.4ab, 1.9–1.10ab, Yogatārāvalivyākhyā f.9v = Śivayogapradīpikā
2.32, Yogatārāvalivyākhyā f.11v = Śivayogapradīpikā 2.41, Yogatārāvalivyākhyā f.14r = Śivayogapradīpikā 5.26–
5.27ab, Yogatārāvalivyākhyā f.31v = Śivayogapradīpikā 2.59, Yogatārāvalivyākhyā f.46r = Śivayogapradīpikā 4.17.
Another set of verses describing the three bandhas refer indirectly to the Yogacūḍāmaṇī and the
Śivayogapradīpikā as its sources (Yogatārāvalivyākhyā f.21r).
337 See MAHADEVAN (2018, 67–68).
145
4.9.6 The Śivatattvaratnākara
The Śivatattvaratnākara is a large compendium attributed to a king named Keḷadi Basavabhūpāla (also
known as Basavarāja, Basavāppa Nāyaka I) who reigned from 1696–1714 in Ikkeri, Karnataka. In the
seventh chapter of the Śivatattvaratnākara, in a section providing instructions on yoga for the king, a
large portion of the Śivayogapradīpikā is quoted.338 The Śivatattvaratnākara also at times provides
further details or interpretations of the verses, for example, supplying the mantras referred to in
Śivayogapradīpikā 1.5.339 The text thus provides an intriguing early modern example of the adapation of
The Rājayogasiddhāntarahasya and the Rājayogāmṛta are two later texts on Rājayoga from south
India, both of which directly quote the Śivayogapradīpikā, though not by name.340 According to
BIRCH (2014, 413), the Rājayogāmṛta is based on and is nearly identical to the
Rājayogasiddhāntarahasya. Related is a text called the Rājayogasāra which also shares several verses
with the aforementioned two, and another known as the Rājayoga of Agastya. All four of these texts
have unpublished manuscripts in Tamil Nadu and “indicate a revival of Rājayoga in South India in
perhaps the eighteenth century or later” (BIRCH 2014, 413).341 The fact that this surge of early modern
338Śivatattvaratnākara 7.15.115–188 = Śivayogapradīpikā 4.19–31, 33–52, 5.1–5.17, 25–24 (order reversed), 26–43, 45,
48–50, 52. I am grateful to Somadeva VASUDEVA for first bringing the opening verses quoted by the
Śivatattvaratnākara to my attention.
339 See p. 170.
340 Rājayogasiddhāntarahasya 90–95a = Śivayogapradīpikā 5.14, 3.33, 3.5, 4.19, 5.43, 5.48. Rājayogāmṛta 2.50b—51
= Śivayogapradīpikā 5.14–15.
341 On the dating of these Rājayoga texts, BIRCH (2014, 414) writes: “All four of these South Indian texts on
Rājayoga appear to be late works, because, as far as I am aware, they have not been cited in other texts and are
conspicuously absent in compendiums such as the Yogacintāmaṇi Yogasārasaṅgraha, and Sundardeva’s
Haṭhatattvakaumudī. Unfortunately, none of the catalogs report a date of completion for any manuscript of
these Rājayoga texts.”
146
Rājayoga textual production looked to the Śivayogapradīpikā as an authoritative source on the subject
is indicative of the text’s status in the minds of such authors, especially in, but not limited to south
India.
Another text which is closely related and likely indebted to the Śivayogapradīpikā is the
which is attributed, at least in name, to Gorakṣanātha. There has been some disagreement about the
teachings featured between the two texts, the date of the Siddhasiddhāntapaddhati is of great
importance for establishing the order of relations. WHITE (2003, 224) has dated the text to as early as
the twelfth century accepting its authorship by the historical Gorakṣanātha. BOUY (1994, 19) places the
text during the first half of the seventeenth century, c. 1600-1650 based on it being quoted by the
Gorakṣasiddhāntasaṃgraha, which he dates to the first half of the seventeenth century. More recently
MALLINSON has pushed back this date, arguing that “the composition of the
Siddhasiddhāntapaddhati in the early 18th century was the first textual legitimization of the Nāth
Sampradāya” (2011b, 18). The Saubhāgyalakṣmyupaniṣad, which postdates the Haṭhapradīpikā (c. 15th
century) borrows the Siddhasiddhāntapaddhati's verses on the nine cakras.342 The text is also quoted
by Brahmānanda in his Haṭhapradīpikājyotsnā (c. 1830). MALLINSON believes that a terminus ad quem
of the first half of the eighteenth century is likely for the Siddhasiddhāntapaddhati, slightly earlier than
its oldest known manuscripts, at a time when the Nātha Sampradāya was becoming institutionalized
and a more systematic and sectarian religious text was needed.343 If we accept the logic of this dating,
147
then the Siddhasiddhāntapaddhati most certainly postdates the Śivayogapradīpikā—perhaps by as
As BIRCH (2013, 147–48) first observed in his thesis, there are numerous parallel verses shared
between these two texts, including: teachings on the nine cakras,344 sixteen ādhāras,345 three lakṣyas and
Aṣṭāṅgayoga.348 As discussed above, the set of five metaphysical yogic teachings—on cakras, ādhāras,
lakṣyas, and vyomans—is a much older tantric Śaiva paradigm, however, the schema of nine cakras and
sixteen ādhāras as found in both the Śivayogapradīpikā and Siddhasiddhāntapaddhati is more specific
and the direct source of these teachings are not entirely clear. As previously mentioned, the fourteenth-
century Śārṅgadharapaddhati also describes a system of nine cakras (navacakra) which is nearly
identical to the sequence found in both the Śivayogapradīpikā and the Siddhasiddhāntapaddhati, and
which was attributed to Kṛṣṇadvaipāyana (i.e. Vyāsa) and others. It is significant to note that in the
Śivayogapradīpikā’s presentation of the nine cakras, Kāmarūpa pīṭha is not included as a description of
the first brahmacakra—whereas for both the Śārṅgadharapaddhati and the Siddhasiddhāntapaddhati
it is. This may suggest that the Śārṅgadharapaddhati was the source for the Siddhasiddhāntapaddhati’s
teachings on the navacakras, and not the Śivayogapradīpikā, however as discussed above, the
Śārṅgadharapaddhati’s verses on yoga are largely a compilation and so it is likely drawing from an
earlier source which is currently unknown. It is possible that both the Śivayogapradīpikā and the
Siddhasiddhāntapaddhati were drawing their knowledge of the navacakras from this other source.
148
Likewise, as discussed earlier in this chapter, the system of sixteen ādhāras found in both the
Śivayogapradīpikā and the Siddhasiddhāntapaddhati (with some variations) is also detailed in the so-
the Siddhasiddhāntapaddhati. When verses from these three texts are read together their commonality
is obvious—the direction of influence however is not. The first thing one observes is that the
Now I will describe to you the sixteen mental supports (ādhāra) in all their detail. [First]
visualize a light on the big toe (padāṅguṣṭha). This makes the vision steady.
Now we will describe the sixteen ādhāras. The first is the ādhāra of the big toe
(pādāṅguṣṭha). There at the tip [of the toe] one should visualize a light. This makes the
vision steady.
The first is the ādhāra of the big toe (pādāṅguṣṭha). There one should visualize a light. This
makes the vision steady.
One can see that the language of the two Paddhati texts is very close, though the descriptions in the
Nityanāthapaddhati are considerably shorter. At other times, it is clear that changes have been made to
349 This is a literary feature of the Siddhasiddhāntapaddhati, which utilizes a combination of both prose and
verse—itself highly unusual for the genre of premodern Yogaśāstras, and is suggestive of its later dating.
149
At the penis support (meḍhrādhāra), having severed the three knots of Brahmā
(brahmagranthī) by contracting the penis, as a result of the mind and breath entering the
brahmanāḍī (i.e. suṣumṇā)—the arresting of bindu is surely accomplished.
The fourth is the penis support (meḍhrādhāra). Having severed the three knots of Brahmā
(brahmagranthī) by contracting the penis, resting in the “cave of the bees” (bhramaraguhā),
then when drawn upwards the bindu is stabilized. This is celebrated as vajrolī.
The fourth is the penis support (meḍhrādhāra). One should practice its contraction. When
the breath enters the nāḍī known as the vajragarbha by means of the “western
path” (paścimamārga), having severed the three knots of Brahmā (brahmagranthī), resting in
the “cave of the bees” (bhramaraguhā), then the bindu of the conch (i.e. penis?) is stabilized
by drawing it upwards.
Both the Siddhasiddhāntapaddhati and Nityanāthapaddhati instruct the yogin to contract the penis
and let it rest in the “cave of the bees” (bhramaraguhā). The Nityanāthapaddhati says to bring the
breath into the “nāḍī known as the vajragarbha by means of the ‘western path’ (paścimamārga)” which
may be a reference to the Kaula paścimāmnāya school—a tradition renowned for its sexually
transgressive tantric practices. Indeed the Siddhasiddhāntapaddhati says that this technique is
celebrated as vajrolī, a yogic practice which involves the male (or female) yogin extracting and drawing
upwards seminal fluid through the generative organ.350 It is notable that the author of the
Śivayogapradīpikā did not include these more transgressive teachings in its description of the penis
support (meḍhrādhāra). Rather than the penis resting in the “bee cave” bhramaraguhā) or the breath
entering the vajragarbha, the breath and mind is said to enter the brahmanāḍī, which is likely a
150
How we can we ascertain the direction of influence here? Was the Śivayogapradīpikā borrowing
from the Siddhasiddhāntapaddhati or Nityanāthapaddhati, or vice versa? Given the evidence for
dating the texts as discussed above, it is not possible that the Śivayogapradīpikā was borrowing from
the Siddhasiddhāntapaddhati, and very unlikely that it was borrowing from the so-called
Nityanāthapaddhati. While it remains possible that there was another intermediary text, or an earlier
source text which was perhaps also drawn upon in the Śārṅgadharapaddhati (c. 1363)—as discussed
above—it is very possible that the Śivayogapradīpikā was the source text for the more well-known
siddhis,351 and the verses which describe the interiorization of Aṣṭāṅgayoga,352 appear to be unique to
the Śivayogapradīpikā and Siddhasiddhāntapaddhati alone, as I have not found parallels elsewhere. I
believe the Śivayogapradīpikā is the original source text for these passages.
The most curious and perhaps telling connection between these two texts, however, is the
“siddhasiddhāntapaddhati”:
yogaśāstrarahasyārthā siddhasiddhāntapaddhatiḥ |
saṃkṣepataḥ kṛtā bodhyā śivayogapradīpikā || Śivayogapradīpikā 5.58
The manual to the doctrines of the Siddhas, which [contains] the hidden meaning of the
Yogaśāstras, has been made concisely and is to be known as the Lamp on Śivayoga.
Śivayogapradīpikā as a manual (paddhati) on the doctrines (siddhānta) of the yogic adepts (siddha).
However, given the immense textual parallels between these two works, and the considerably later date
151
of composition of the Siddhasiddhāntapaddhati, it is possible that the Nāthas appropriated not only
the shared verses from the Śivayogapradīpikā, but the very title for their scripture.
The Maṇḍalabrāhmaṇopaniṣad is part of the later textual corpus often known as the “Yoga
Upaniṣads,” most of which were written in south India and which fused together earlier texts on
Haṭha and Rājayoga together with the teachings of Vedānta. BOUY (1994, 44) dates the
Maṇḍalabrāhmaṇopaniṣad to the first half of the eighteenth century. It is closely related to the
Advayatārakopaniṣad, both of which teach Rājayoga with Tāraka and Amanaska varieties. According
who wrote commentaries on both these Upaniṣads, understood their system of yoga to be Rājayoga.
However, the term rājayoga is absent in both Upaniṣads, and it is quite possible that
Upaniṣadbrahmayogin was aware of the classification of Tāraka and Amanaska as two types of
Rājayoga in earlier texts such as the Amanaska's south-Indian recension and the Śivayoga[pra]dīpikā.”
The Maṇḍalabrāhmaṇopaniṣad takes the form of a dialogue between the sage Yājñavalkya and
the Lord Nārāyaṇa, the latter who provides teachings on yoga. The text is divided into five sections and
is written mainly in non-metrical prose Sanskrit, however, with some verses being exceedingly concise.
It is highly Vedāntic in nature, promoting a gnoseological path and system of Rājayoga. Like the
Śivayogapradīpikā it structures its teachings within an eightfold (aṣṭāṅga) system, however it provides
only very terse descriptions of its auxiliaries. In the Maṇḍalabrāhmaṇopaniṣad, Tārakayoga is highly
simlilar to that taught in the fourth paṭala of the Śivayogapradīpikā, especially the teachings on the
three lakṣyas and five vyomans.353 The Maṇḍalabrāhmaṇopaniṣad states that a yogin should know the
152
nine cakras, six ādhāras, three lakṣyas, and five vyomans,354 which seems to be an updated version of the
verse found in Vivekamārtaṇḍa 13—where we now have nine instead of six cakras. A commentary on
Śaṅkara, provides more details and at times also reveals further parallels with the Śivayogapradīpikā,
including a unique list of negative obstacles the yogin is said to transcend upon liberation.355
Śivayogapradīpikā by name eight times, including its verses defining the practitioners of the four
yogas.357 It quotes a single verse, Śivayogapradīpikā 4.31 three different times, for its phrase “from gnosis
alone comes liberation” (jñānād eva mokṣa ity). The Pañcaratnavyākhyā also quotes many other texts
including the Upaniṣads, Purāṇas, Śaiva Āgamas, and several texts on yoga including the Bhagavadgītā,
quotes texts within the corpus of late south-Indian Yoga Upaniṣads, it is unlikely that this text was
my attention.
356 IFP transcript T.00658 copied from ms. GOML D.5087 = Muktabodha M.00603. According to Dr. Anirban
DASH and the Muktabodha staff this manuscript is divided into four texts which all refer to themselves as the
Pañcaratnavyākhyā—the Tantrasāraprakāśikā (pp. 1–21), Tārakadīpikā (pp. 22–28), Śivatattvaprakāśikā (pp.
29–36), and Śrutyarthaprakāśikā (pp. 37–66).
357 Pañcaratnavyākhyāp. 19 = Śivayogapradīpikā 1.5–8, 5.14, Pañcaratnavyākhyā p. 20 = Śivayogapradīpikā 4.31,
Pañcaratnavyākhyā p. 26–27 = Śivayogapradīpikā 2.35cd, Pañcaratnavyākhyā p. 28 = Śivayogapradīpikā 4.31,
Pañcaratnavyākhyā p. 51 = Śivayogapradīpikā 2.29, 2.32, Pañcaratnavyākhyā p. 58 = Śivayogapradīpikā 1.30,
Pañcaratnavyākhyā p. 58 = Śivayogapradīpikā 5.9, Pañcaratnavyākhyā p. 61 = Śivayogapradīpikā 4.31.
153
4.9.11 The Vedāntasāravīraśaivacintāmaṇi
Āgamic, Purāṇic, and yogic materials, attributed in its colophons to a figure named the
“cruel” (niṣṭhūra) Śrīmat Añjaṇācārya.358 The author quotes numerous texts including the Vīraśaiva
Maṇḍalabrāhmaṇopaniṣad. Like the Pañcaratnavyākhyā, its terminus a quo is thus likely the middle
Śivayogapradīpikā and names it as such.359 In three instances there is a verse attributed to the
Śivayogapradīpikā which is not found in our text, twice citing a single verse,360 and a third occurrence
citing two more unknown verses.361 This is similar to the situation mentioned above with the
Kaivalyasāra. Because the redactor of the Vedāntasāravīraśaivacintāmaṇi clearly had access to a version
of the text similar to our own, as evidenced by the extensive direct citations, it seems probable that the
redactor may have also had access to an extended version of the text with these three additional verses—
and this may have been the version of the Śivayogapradīpikā known to Tōṇṭadārya, the sixteenth-
century author of the Kaivalyasāra. Another section of the Vedāntasāravīraśaivacintāmaṇi quotes the
introductory verses of the Śivayogapradīpikā on the classification of the four yogas and the fivefold
358 Vedāntasāravīraśaivacintāmaṇi:
iti śrīvedavedāntaśivāgamasmṛtipurāṇetihāsagītāśāstrapurātanoktisārabhūta-
vīramāheśvarācārasāroddhāre śivācārakathane niṣṭhūraśrīmannaṃjaṇācāryaviracite
śrīmadvedāṃtasāravīraśaivaciṃtāmaṇau uttarakhaṃḍe vīramāheśvarānteṣṭikakramo
nāmaikaviṃśatiprakaraṇaṃ sampūrṇam ||.
359 Vedāntasāravīraśaivacintāmaṇi 7.189, 7.190–192, 7.193–195, 7.196, 7.197–202, 7.203 = Śivayogapradīpikā 4.32,
4.34–36, 5.1–3, 5.5, 5.7–12, 5.17.
360 Vedāntasāravīraśaivacintāmaṇi
15.25, 15.216: śivayogapradīpikāyām- āmastakaṃ pādatalāvasānam
antarbahiścarmapaṭāvanaddham | tatkṛtsnam evāmṛtarūpam āhuścidrūpam ātmānam amartyarūpam ||.
361 Vedāntasāravīraśaivacintāmaṇi16.55–56: śivayogapradīpikāyām- jñānākāraṃ jñeyaṃ kṣāṃtidṛśā prāpya
cinmayaṃ sarvam | antaryāge vidvān havir iti juhuyāt tadātmāgnau || itthaṃ sakalavikalpān pratibuddho
bhāvanāsamīreṇa | ātmajyotiṣi dīpte juhvan jyotirmayo bhavatīti ||.
154
Śivayoga, however, attributes the verses to the Yogajāgama.362 The manuscript of the Yogajāgama I have
been able to consult does not contain these verses363 and, as far as I can tell, they are all original to the
Śivayogapradīpikā. Although the Vedāntasāravīraśaivacintāmaṇi cites the Yogajāgama, at the end of this
section of parallel verses with the Śivayogapradīpikā, we find the following paragraph:
This yoga is taught in small measures in the Saṃhitās of the Purāṇas such as the
Sūtasaṃhitā, etc., in the yoga sections (pāda) of the Śaivāgamas, and is to be seen in detail in
the Śivayogapradīpikā. The yoga which is to be practiced among all Vīraśaivas, it is not
written [completely] out of fear of making [this] text too long.364
With the analysis above we are now in a more solid position to assess the dating of the
Śivayogapradīpikā. KALABURGI et al. (1976) and KOPPAL (1988) both date the Śivayogapradīpikā to the
fifteenth-century based on the text’s genealogical relationship to the Telugu Śivayogasāramu and the
Kannada Paramārthaprakāśika. This date is also suggested by BOUY (1994, 119) and SANDERSON (2014,
85). Important contributions to the dating of the Śivayogapradīpikā were advanced by BIRCH (2013) in
his doctoral thesis on the Amanaska. At the time, BIRCH (2013, 146) suggested that the terminus a quo
Haṭhapradīpikā, because there are no significant parallels between these two texts. Seeing that both
works were affiliated with Śaivism and teach Haṭhayoga, one would expect the anthological
Haṭhapradīpikā to have borrowed from the Śivayoga[pra]dīpikā, had the latter been the earlier text.”
155
BIRCH also importantly notes that the Śivayogapradīpikā’s verses on Tārakayoga may be telling. He
writes, “As far as I am aware, Tārakayoga is not found in a yoga text prior to the sixteenth century,
Haṭhapradīpikā” (2013, 146). As we’ve seen in Chapter 2, the Haṭhapradīpikā was an immensely
influential text, the so-called locus classicus for medieval Haṭhayoga. Svātmārāma’s text has been shown
by BOUY (1994) and MALLINSON (2014) to be largely a compilation of borrowings and adaptations
from a wide range of earlier Sanskrit texts. As we have also seen, there is good reason to believe that
Svātmārāma may have redacted the text in Andhra Pradesh, within the vicinities of, if not directly at,
Srisailam. MALLINSON has dated the Haṭhapradīpikā to c. 1400 based on its earliest surviving
manuscripts sources and citations.365 As a Śaiva-inflected Siddha text on Haṭha and Rājayoga, codified
in Andhra, if the Śivayogapradīpikā was in fact composed prior to the Haṭhapradīpikā, one would
expect Svātmārāma to borrow from it—as he does so freely from other texts which he had access to in
his collection. In my analysis, the two texts do not show evidence of direct intertextual borrowing,
beyond the general topics of the fourfold yogas and related themes. BIRCH’s suspicions were correct, I
believe, on this front. It is quite possible however, and in fact likely, that both Pradīpikās were
composed within a very short time of one another, and thus neither had the “shelf life” of impact to
Based on the philological analysis above, I suggest that a possible terminus a quo for the text is
the Kriyāsāra (c. 1400–1450) which Cennasadāśivayogin appears to borrow a verse from.366 Birch had
365 MALLINSON notes that BOUY (1994) infers an upper limit for the Haṭhapradīpikā from its earliest known
citation, a 1524 manuscript of the Saṃsārataraṇi of Mummaḍideva Vidvadācārya. The earliest extant manuscript
of the Haṭhapradīpikā is from the Sampūrṇānanda Library, Ms. No. 30109, which is dated to Saṃvat 1553, or
1496 CE; a digital copy is currently held at the Indira Gandhi National Centre of the Arts, New Delhi.
Interestingly, this text contains only the first three of the four chapters (upadeśa) typically presented in the
Haṭhapradīpikā. Personal communication, James MALLINSON, May 15, 2020.
366 See pp. 139–140.
156
previously identified a terminus ad quem for the Śivayogapradīpikā as the Yogacintāmaṇi of
Godāvaramiśra (c. 16th century) which cites the Śivayogapradīpikā.367 These citations are important,
and along with the many texts we will analyze below attest to the continued influence and reception of
the Śivayogapradīpikā beyond the life of its author. However, as we have seen, it is the vernacular works
that are most closely connected with the life and date of our author, and I believe we can confidently
accept the Telugu Śivayogasāramu (c. early 15th century) as the terminus ad quem. I propose that the
The reception history of the Śivayogapradīpikā in modern terms is the result of its history of printed
Sanskrit editions and a lone English translation of the text. There are at least two printed editions of
the Śivayogapradīpikā which were published in Devanāgarī script,368 and another in Kannada. The first
Devanāgarī edition was published by Sri Vidya Press (SVed) under the title Śivayogadīpikā and was
edited by A. Krishnaswami AIYAR sometime between 1884–1903.369 A personal copy of this edition
belonging to the famous co-founder and first president of the Theosophists, Colonel Henry Steel
367 I’m grateful to Jason BIRCH for sharing with me the Godāvararamiśra manuscript and identifying the
Śivayogapradīpikā verses. In his dissertation BIRCH (2013, 146) had previously identified the Yogacintāmaṇi of
Śivānanda (c. 17th century) as the terminus ad quem of the Śivayogapradīpikā, noting (2013, 146, n.620) that he
had not yet confirmed the citations from Godāvararamiśra, which are mentioned by P.K. GODE (1953, 472–73).
However, we have since made this confirmation by consulting the manuscript directly.
368 I have only been able to locate two of the Devanāgarī printed editions. A third is listed in the New Catalogus
Catalogorum (Vol. 34, 153) as being published by Vidyāvinodinī Press, Tanjore in 1915.
369 The exact date of SV
ed is unknown. In his preface to the edition, AIYAR states that he found the manuscripts
for the Śivayogapradīpikā in the year 1884. The English translation of the Śivayogapradīpikā published in the
Brahmavādin journal which spanned from 1903–04 based its translation on this edition, and so it must have
been published before.
157
Olcott (1832–1907), is held in the archive of the Adyar Library and Research Centre in Madras—which
The next printed edition in Devanāgarī was published by Ānandāśrama in Pune in 1907 and edited by
ĀPTE (Ped). A second edition by Ānandāśrama was printed in 1978 which unfortunately introduced
further errors into the text. I have thus utilized the first edition as Ped in the critical edition. Ped is
clearly based on SVed though ĀPTE and his team of editors appear to have integrated other manuscript
370 My thanks to Jason BIRCH and Vishwanath Gupta for kindly providing me with a scan.
158
witnesses. Unfortunately they do not mention any manuscripts specifically, and the edition provides
no variants. Because of the success of Ānandāśrama and their Sanskrit publications series, Ped has
become the primary printed edition for modern scholars. As discussed in the introduction, there are,
however, extensive textual problems with this edition, which demand for a new critical edition.
Another printed edition of the Śivayogapradīpikā in Kannada script, which also includes the
commentary of the Vīraśaiva scholar Basavārādhya, was published in Dhāravāḍa by the Karnāṭaka
Viśvavidyālaya, and was edited by KALABURGI in 1976 (Ked). This edition has proven much more
The first and only existing translation of the Śivayogapradīpikā into English was published by the
Madras-based Vedānta journal, the Brahmavādin, spread across two volumes and spanning two years
from 1903-04.371 It is unclear who the translator was, as the work remains anonymous. However,
Alasinga Perumal (1865–1909), the founder of the Brahmavādin, and a contemporary and advocate of
Swami Vivekānanda, was the editor of the journal at the time. The Brahmavādin translation gives no
information on manuscripts or editions, however, judging from the text and the timeline it seems likely
to have been based on the Sri Vidya Press edition (SVed). In addition to the translation, a lengthy
theological commentary is provided in the footnotes of the journal. While this translation has proved
useful at times as a basis for comparison, its language is highly outdated, misleading, and filled with
interpolations. At times the bias of the translator is apparent, for example when translating the
important term vīraśaiva as “bigoted and staunch devotee of Śiva” (BRAHMAVĀDIN 1904, 691) in
371 The Brahmavādin was published from September 1895 to April 1914 (Volumes 1–19) by the Brahmavādin
Press in Madras. The Brahmavādin was eventually succeeded by the Vedanta Kesari (1914–present) which is run
by the Ramakrishna Mission in Madras (i.e. Chennai). See https://chennaimath.org/the-vedanta-kesari.
Accessed March 10, 2023. I wish to thank Keith CANTÚ for first bringing my attention to the Brahmavādin
translation of the Śivayogapradīpikā. Personal correspondence, December 14, 2015.
159
Nonetheless, the Brahmavādin translation enabled the Śivayogapradīpikā to enter into the
twentieth-century United States and Europe—what scholars of religion refer to as the occult or
western esotericism.372 Verses from the Brahmavādin translation, including Śivayogapradīpikā 3.4, 5.1,
and 5.13 may be found quoted in the International Journal of the Tantrik Order (BERNARD 1906, 4-5,
169), a publication edited by Dr. Pierre Arnold BERNARD (1875–1955)—also known as the
“Omnipotent Oom”—who is said to have created the first “Tantrik order in America” (URBAN 2006,
106). Kenneth GRANT (1924–2011), an English author, magician, and student of renowned occultist
Aleister Crowley, in his book Cults of the Shadow (GRANT 1975), quotes the same Brahmavādin
translation of Śivayogapradīpikā 3.4 (perhaps taking it from the International Journal of the Tantrik
Order) for his discussion of the cakras as flowers in relation to female sexuality:
Worship my dear friend, the auspicious emblem of Siva always within thine own heart with
various kinds of flowers made of conditioned and unconditioned concepts—flowers that
are the multiform and beautifully coloured lotuses consisting of nerve centres such as,
Mūladhāra or the basic plexus, as also those of jasmines that shine brilliantly in the middle
of them [sic].373
The English spiritual author Raphael Hurst (1898–1981), better known by his pen name Paul
BRUNTON,374 in one of his notebooks titled The Peace Within You (BRUNTON 1988, 80), quotes
Śivayogapradīpikā 5.26–28 for its descriptions of the interiorized worship of Śiva as consciousness
(cicchivapūjā)—or what the Brahmavādin translator calls “the method of worshipping Shiva who is
372 See CANTÚ (2021). According to CANTÚ, it is possible that the nineteenth century Śaiva yogin from Madras,
Śrī Sabhāpati Svāmī, was aware of the Śivayogapradīpikā and drew upon it among many other sources for his
synthesis he calls Śivarājayoga.
373 Translation in BRAHMAVĀDIN (1904, 620), quoted in BERNARD (1906, 4); GRANT (1975, 69). I am grateful to
Jackson Stephenson for bringing the GRANT citation to my attention. Personal correspondence, October 27,
2015.
374 Paul BRUNTON is best known for his book A Search in Secret India (1934). His notebooks were published
posthumously following the author’s death in 1981.
160
made of Intelligence.” Despite these few literary references within western esoteric circles, however, the
Śivayogapradīpikā has largely gone unnoticed within the transnational yoga boom of the twentieth and
twenty-first centuries.
In contemporary India, the situation appears largely the same. However, in specific Vīraśaiva
communities it is possible that the Śivayogapradīpikā may still have a more elevated role. According to
KOPPAL (1988, 56), traditionally Vīraśaivas accept the Śivayogapradīpikā “as an authoritative work” on
Śivayoga. She states that the Vīraśaiva guru “blesses” their disciple “with a copy of this work at the time
and the vacanas of Basavaṇṇa. Unfortunately, I have been unable to verify this claim. The Vīraśaivas I
was able to speak with at maṭhas and religious institutions in south India had not heard of the
Śivayogapradīpikā.375
375 My fieldwork among contemporary Vīraśaiva communities was admittedly very limited, as this was not the
focus of my study. More work is needed to assess the role of the text among Vīraśaivas today.
161
5. The Ritualization of Śivayoga: The Four Yogas and Aṣṭāṅgayoga as Śivapūjā
This chapter offers a detailed analysis of the doctrine and praxis of the Śivayogapradīpikā, and considers
the strategies of production of its author, Cennasadāśivayogin. Understanding this text as part of a
larger discursive network of Yogaśāstras (as shown in the previous chapter), attention will be given to
the parallels, borrowings, and key differences between the Śivayogapradīpikā and other relevant texts
on yoga and Śaivism. Especially in regards to the Aṣṭāṅgayoga section of the text, comparisons will be
drawn with the Pātañjalayogaśāstra—the locus classicus for the Aṣṭāṅgayoga schema. Throughout this
analysis, we will observe the various theological and literary tactics employed by the author in his
attempt to synthesize and “ritualize” the various systems of yoga being taught—under the banner of
Śivayoga. I argue that in codifying the Śivayogapradīpikā, Cennasadāśivayogin sought to reconcile the
various systems of yoga on the horizon in fifteenth-century south India—in particular the fourfold
division of Mantra, Laya, Haṭha, and Rājayoga—together within a unified framework of Śaiva ritual
worship (pūjā) and devotion (bhakti). While it has been argued that other medieval Yogaśāstras which
teach the methods of Haṭhayoga largely eschew specific sectarian markers, ritual, or religious affiliation
in favor of a certain type of yogic universalism, I contend that the Śivayogapradīpikā represents an
intentionally Śaiva, devotional, and ritualized approach to the theory and praxis of yoga—framed as
Śivayoga. I suggest that for Cennasadāśivayogin, Śivayoga is both the soteriological goal of this system
(i.e. union with Śiva), and it is also a special orientation by which all yogas can be cultivated. It is the
distinctly ritual and devotional orientation of this yoga, produced within a Vīraśaiva bhakti context,
that makes the teachings of the Śivayogapradīpikā most unique—and indeed what differentiates
162
5.2 Structure of the Text
The Śivayogapradīpikā is comprised of 288 Sanskrit ślokas (verses), spread across five paṭalas (chapters).
The verses are written in Sanskrit meter, most commonly the anuṣṭubh, or classical “śloka,” but others
as well including vasantatilakā (e.g. ŚYP 2.6), upajāti or indravajrā (e.g. ŚYP 2.10), śārdūlavikrīḍita
(e.g. ŚYP 3.49), and even sragdharā (e.g. ŚYP 3.50)—one of the longest meters in Sanskrit literature.
The style of written Sanskrit is quite similar to other Yogaśāstras of the time, especially the
Haṭhapradīpikā and Śivasaṃhitā.376 Unlike the Haṭhapradīpikā, however, in which the majority of its
verses are borrowed from earlier yoga texts, the Śivayogapradīpikā’s verses appear to be mostly original
to its author, Cennasadāśivayogin. That is not to say that our author does not quote from earlier texts,
or that he does not borrow ideas and practices from earlier traditions (to the extent possible, we will
acknowledge these texts and sources throughout this study), as is the common Sanskrit literary
convention of the time; but unlike the Haṭhapradīpikā, which is largely a compilation, the
Śivayogapradīpikā is an independent work and the vast majority of its verses appear to be original.
The bulk of the text features prescriptive (and proscriptive) teachings on the various systems,
ideas, and practices of yoga. By prescriptive I mean that the author is declaring what certain yogic
practices or behaviors should be like; how a Śivayogin should cultivate a yogic ritual, in an idealized and
literary fashion. He is not necessarily describing how yogins actually are behaving or practicing (in a
descriptive historical sense)—though yogins very well may have been doing exactly the types of
methods prescribed, in the very idealized manner our author is prescribing. The prescriptive nature of
the text, like other medieval Yogaśāstras, is primarily indicated by the common use in Sanskrit of verbs
in the optative mode. One should worship (pūjayet), one should practice (samācaret), one should abide
376 For a detailed study and analysis of the Sanskrit meters of the Haṭhapradīpikā, see MORGAN (2011).
163
(āśrayet), and so on, which of course is grounded in an understanding of the author’s orthopraxy—the
The five paṭalas of the text are structured in a logical and progressive manner, though there are
some inconsistencies we shall pay attention to. After an introduction to the text and the various
systems of yoga, we are presented with a Śaiva metaphysics and cosmogony of the universe to extol the
greatness of Śiva’s Reality (śivatattva). As the many teachings are presented, we vacillate between
external and internal methods, the latter ultimately being praised as more subtle and advantageous for
the Śivayogin. The text builds from external meditative rituals to internal ones, with Aṣṭāṅgayoga itself
being taught as a means of internal Śivapūjā. This Aṣṭāṅgayoga is then further divided into external
stages of Sāṅkhya, Tāraka, and finally Amanaska, the supra-cognitive “no-mind” state of samādhi. The
following table is a brief overview of the Śivayogapradīpikā and its main teachings, which may serve as a
Verses Content
1.1–12 Introduction, invocation to the guru, descriptions of the practitioner of the four yogas (Mantra,
Laya, Haṭha, Rāja), the three types of Rājayoga: Sāṅkhya, Tāraka, Amanaska.
1.17–1.30 The reality of Śiva, Śiva-Śakti cosmology (including the five elements and the five deities) and the
unfolding of creation.
1.31–1.53 Twofold Śivadhyāna (with qualities and without qualities, internal and external), importance
and worship of the guru, twofold worship of Śiva (śivārcana, internal and external), method of
internal Śivapūjā.
164
Verses Content
2.21–60 Prāṇāyāma—threefold: natural (prākṛta), modified (vaikṛta), and beyond the two (i.e.
kevalakumbhaka), followed by the no-mind state; the four yogas equated with the four stages of
prāṇāyāma; descriptions of the three bandhas.
3.1–3.3 Pratyāhāra.
3.4–33 Dhyāna—descriptions of the nine cakras and sixteen ādhāras for Śaivadhyāna.
4.32–5.12 Tāraka—teachings on the three gazing points (lakṣya): external, internal, and intermediate
lakṣyas; the inner lakṣya with khecarīmudrā and śāmbhavīmudrā; vision of the internal
Śivaliṅga.
5.13–25 Amanaska—descriptions of the no-mind state (unmanī); the yogin becomes a jīvanmukti;
description of the ritual worship of Śiva as consciousness (cicchivapūjā); sahajāmudrā as
Amanaska; further descriptions of Rājayoga, Amanaska, samādhi, and the progression of
yogas leading to the ultimate state.
5.58–59 Concluding verses.
165
Table 10: Yogāṅgas with Dhyāna before Dhāraṇā
166
3. Āsana 3. Āsana 3. Dhyāna 3. Prāṇāyāma 3. Prāṇāyāma 3. Pratyāhāra
4. Prāṇāyāma 4. Prāṇāyāma 4. Dhāraṇā 4. Dhāraṇā 4. Dhāraṇā 4. Dhāraṇā
5. Pratyāhāra 5. Pratyāhāra 5. Tarka 5. Tarka 5. Anusmṛti 5. Smaraṇa
6. Dhāraṇā 6. Dhyāna 6. Samādhi 6. Samādhi 6. Samādhi
7. Dhyāna 7. Dhāraṇā
8. Samādhi 8. Samādhi
Many Sanskrit texts on yoga utilize a system of aṅgas or “auxiliaries” to structure their path and
teachings.377 While most Śaiva texts are known to favor Ṣaḍaṅga schemas, the Śivayogapradīpikā utilizes
an Aṣṭāṅgayoga template, and indeed there is a wide range of variability in both number of aṅgas and
their scope across texts and traditions. VASUDEVA (2004, 375–76) offers an extremely valuable survey of
While the majority of surviving Śaiva scriptures generally agree on which these six auxiliaries
are, there is no consensus as to their order, their definition or even their subdivisions. Such
disagreement reflects doctrinal divergences in the various Śaiva Tantras and also indicates
deliberate shifts of emphasis. It is important to realise that despite their superficial mutual
similarities, and the evident terminological overlap with the Aṣṭāṅgayoga of Patañjali, these
systems are not simply indiscriminately reshuffled versions of an original “correct” order.
Many Śaiva scriptures have invested considerable effort in the reformulation of yoga. Upon
deeper familiarisation, the internal logic of the respective systems proves their coherence.
As we will see in this chapter, the Aṣṭāṅgayoga of the Śivayogapradīpikā differs in several ways from the
“classical” Pātañjala model379—most obviously in that it reverses the order of the aṅgas of dhyāna and
dhāraṇā. As VASUDEVA suggests, and I agree, this is not just indiscriminate reshuffling, but rather
377 Here and throughout this dissertation I translateaṅga as “auxiliary” rather than more common “limb”
following SANDERSON (1999, Appendix 2) on “The Meaning of the Term yogāṅgam.” According to
SANDERSON, the yogāṅgas are not “the constituents of Yoga but the actions by means of which one is able to
accomplish Yoga. This technical usage derives from the terminology of Mīmāṃsā, where it refers to the various
secondary factors in ritual necessary for (sādhanam) the success (siddhiḥ) of the principal (pradhānam, aṅgī). See
also VASUDEVA (2004, 367, n. 1), MALLINSON & SINGLETON (2017, 7).
378 For an overview of yogāṅga systems see VASUDEVA (2004, 367–382) and MALLINSON & SINGLETON (2017, 7–
11).
379 I have selected thePātañjalayogaśāstra in this chapter as a point of comparison as it is the earliest and most
influential codification of the aṣṭāṅgayoga schema. It is not clear, however, if the author of the Śivayogapradīpikā
was drawing on the Pātañjalayogaśāstra per se, though we do know that other Śaivas of this period such as
Jñānaprakāśa (c. 16th century) were in fact engaging with it. By the fifteenth-century, Aṣṭāṅgayoga had in many
ways become divorced from Patañjali, as we find in the Purāṇas and other texts where it is often associated with
sages such as Yājñavalkya and others. While there are certain verses in the text which bear resemblance to
Pātañjalayoga—for example, the knower of Rājayoga being described as “one who is free from the turnings of
the mind” (manovṛttirahita, Śivayogapradīpikā 1.8bc)—this is not a clear homage to Patañjali, as such phrases
had become something of a Sanskrit cliché by this period (see BIRCH 2014, 411).
167
serves a particular soteriological purpose which we will explore in the pages below. As can be found in
VASUDEVA (2004, 380–381), other notable examples of dhyāna appearing before dhāraṇā in yogāṅga
systems include: the Ṣaḍaṅga of the Jayākhyasaṃhitā and Maitrāyaṇīyopaniṣad, the Ṣaḍaṅga featured
in several Śaiva Tantras including the Raurava, Kiraṇa, and Mataṅga, the Ṣaḍaṅga found in Buddhist
Tantras including the Guhyasamāja and Kālacakra, as well as the perhaps more archaic Pañcāṅga
schemas found in texts like the Vāyupurāṇa (see Table 10). Nowhere else however, outside of the
Vīraśaivas, have I found in my research an Aṣṭāṅgayoga system with dhyāna and dhāraṇā reversed as
we find in the Śivayogapradīpikā.380 As discussed in the previous chapter, there are mentions of this
Aṣṭāṅgayoga order in other vernacular works of the Vīraśaivas, which can be dated to roughly the same
century or two as the Śivayogapradīpikā. I thus propose that this is a uniquely Vīraśaiva reformulation,
which draws its inspiration from many of these earlier yogāṅga schemas.
multiple yoga systems convergent with a Vīraśaiva ritual and devotional soteriological framework.
Towards this aim, our author uses various textual strategies—lists, hierarchies, internal versus external
divisions and correspondences, and importantly a system of eight auxiliaries (aṣṭāṅgayoga) as a yogic
blueprint to structure and emplot the various systems and teachings of yoga within. Likewise the
division of four yogas—Mantra, Laya, Haṭha, and Rāja—become another hierarchical schema used to
map on other aspects and progressive levels of yogic practice such as the four stages of prāṇāyāma and
380 One exception to this may beNyāyabhāṣya 4.2.46 which teaches an “eightfold” system of yoga (however does
not use the terminology of aṅgas) that includes: yama, niyama, tapas, prāṇāyāma, pratyāhāra, dhyāna,
dhāraṇā, and prasaṃkhyāna. I am grateful to Philipp MAAS for bringing this to my attention. Personal
communication, March 30, 2023.
168
How might we better understand the textual operations employed in the Śivayogapradīpikā’s
synthesis of numerous religio-yogic doctrines, texts, and systems of praxis? As proposed in Chapter 1, I
suggest we may draw on JOSEPHSON’s model of “hierarchical inclusion” as a useful way in to thinking
about the Śivayogapradīpikā’s strategy of yogic reconciliation. JOSEPHSON (2012, 26) describes
hierarchical inclusion as “an asymmetrical technique for reconciling difference… by which I mean an
operation for dealing with alterity that works by subordinating marks of difference into a totalizing
ideology, while still preserving their external signs.” This is especially fruitful for thinking about the
deliberate ways in which Cennasadāśivayogin draws together the various competing systems of yoga,
Śaiva and non-Śaiva terminology, together with Śaiva devotional and ritual worship traditions. In this
way, Śivayoga becomes a “totalizing ideology” that incorporates all other yogas. By subsuming, rather
than rejecting, the other systems of yogic and religious praxis, the author preserves “their external
signs,” infused with Śaiva ritual and devotional meaning. As we move through our analysis of the text,
After praising the guru and stating his spiritual intention for writing the text, Cennasadāśivayogin sets
out to explain the secret nature of Śivayoga for devotees of Śiva—but only on account of the
(1.4) Instructed by Śiva, the ancient sages, the Siddhas, declared it [i.e. Śivayoga] to be of four
kinds—Mantra, Laya, Haṭha, and Rājayoga.
The four yogas are to be understood as four different kinds (caturvidhaṃ) of Śivayoga. They are said to
already be ancient, having been passed down by the realized Siddhas, those accomplished yogins, who
381 ŚYP 1.3. The final verse of the text, ŚYP 5.59, also emphasizes the “unwavering devotion” (bhaktisuniścala) of
the aspirant. Thus, the Śivayogapradīpikā begins and ends its teachings on Śivayoga with the importance of
bhakti.
169
themselves received this yoga directly from Śiva. In this way the four yogas are authorized as timeless,
beyond human (apauruṣeya), and as distinctly Śaiva. Whatever follows is understood to have been
originally declared by Śiva himself (śaṃbhuprabodhita), passed down by the Siddhas.382 In this way, the
four yogas are presented as four different pathways for attaining Śivayoga. The next four verses provide
succinct definitions of the yogin who practices each of the four yogas.383
(1.5) A Mantrayogin should always recite the one-syllable, two-syllable, or even the six-
syllable or eight-syllable [mantra] for the purpose of liberation.
According to Śivatattvaratnākara 15.5, commenting on this verse, the one-syllable mantra is oṃ, the
two-syllable is haṃ-sa, the six-syllable is the mūlamantra (oṃ namaḥ śivāya), while the eight-syllable is
the mūlamantra (prefixed by) the three māyās (i.e. oṃ hṛīm hrūṃ).384 Basavārādhya likewise
comments that the eight-syllable mantra is: oṃ hrīṃ hrūṃ namaḥ śivāya. Despite this inclusion of the
Mantrayogin reciting Śaiva japa, like most other medieval Yogaśāstras, the Śivayogapradīpikā does not
go on to teach this type of mantra practice. Rather, as we will see in the Aṣṭāṅgayoga section, this type
of mantra japa was interiorized completely into a yogic prāṇāyāma practice known as the ajapā, the
mantra of the inhalation and exhalation. Next the practitioner of the yoga of “dissolution” (laya) is
described.
(1.6) A Layayogin is surely one whose mind becomes dissolved in its object of meditation,
together with the mental organ and breath, or in the internal resonance (nāda).
Śivatattvaratnākara 15.5: ekākṣaraṃ syāt praṇavo haṃsas tu dvyākṣaro manuḥ | ṣaḍakṣaro mūlamantro
384
170
The term laya is often synonymous with samādhi, or one of its stages385—as we find in the
Haṭhapradīpikā which lists laya as a synonym for samādhi and Rājayoga.386 The first chapter of the
Amanaska describes laya as a result of the no-mind (amanaska) state387 and provides detailed
descriptions of the yogin who has attained a state of laya and the results of many different absorption
techniques (layena). The Dattātreyayogaśāstra declares that there are eighty million esoteric techniques
(saṃketa) of Layayoga taught by Śiva.388 The Śivayogapradīpikā’s definition of the Layayogin who
dissolves his mind through the internal resonance or sound (nāda) echoes the teachings found in
chapter five of the Śivasaṃhitā and the nādānusandhāna of chapter four of the Haṭhapradīpikā. Here,
through the practice of śāmbhavīmudrā, the yogin closes off the senses from contacting external objects
and begins to perceive a series of gross and subtle inner sounds.389 The Haṭhapradīpikā states that the
“concentration on inner sounds” (nādānusandhāna) is considered the best of all Laya techniques.390 In
(5.48) Nāda alone is the best among the [techniques of] Laya, while khecarī is the best
among the mudrās. Best among the gods is He who is without support (nirālamba) [i.e.
Śiva], while the no-mind (manonmanī) is [best] among the states (avasthā) [of Rājayoga].
385 For a detailed discussion on the meaning of laya and Layayoga, see BIRCH (2013, 37–54).
386 Haṭhapradīpikā 4.3.
387 Amanaska 1.21–24.
388 Dattātreyayogaśāstra 15.
389 Haṭhapradīpikā 4.70–76 maps the nādas onto the four stages (avasthā) of practice, following the earlier
tradition of the Amṛtasiddhi and Amaraughaprabodha (see MALLINSON & SZÁNTÓ 2021, 18–20). In the
ārambha stage, a charming musical sound is heard. In the ghaṭa stage, sounds of a kettle drum are heard. In the
paricaya stage the yogin hears the sounds of a mardala drum. And in the niṣpatti stage musical notes of a vīṇā
are heard. Then mind alone remains, resulting in the state of samādhi.
390 Haṭhapradīpikā 1.55.
171
Unlike the Haṭhapradīpikā and the Śivasaṃhitā however, the Śivayogapradīpikā does not provide
detailed descriptions of nādānusandhāna. The importance of nāda is acknowledged, but not stressed
(1.7) A Haṭhayogin is one who has mastery of the breath through the eightfold (aṣṭāṅga)
path or in kevalakumbhaka by means of mudrās, karaṇas, and bandhas.
Here we are given two descriptions of the Haṭhayogin. First, is the yogin who controls the breath
through the path of Aṣṭāṅgayoga including the techniques of mudrās, karaṇas, and bandhas. Second is
the yogin who controls the breath by means of the exalted technique of kevalakumbhaka. The defining
feature here for both is “breath control” (vaśānila). Through physical techniques such as bodily seals
(mudrā), actions (karaṇa), or energetic locks (bandha) the Haṭhayogin is able to maneuver and control
the breath. Or, for some (more advanced practitioners), no physical action is required at all, and
through kevalakumbhaka—a prāṇāyāmic state beyond the physiological retention of the breath—the
breath is completely restrained. Later in the text, Śivayogapradīpikā 2.46 returns to the twofold
description of the Haṭhayogin when it questions the use of karaṇas, mudrās, and bandhas for the
The term karaṇa in ŚYP 1.6 and ŚYP 2.46 is somewhat ambiguous, as in other yogic texts.
Basavārādhya in his commentary takes karaṇa to refer to the six purificatory acts of Haṭhayoga, or the
Haṭhapradīpikā 2.22. The Śivayogapradīpikā, however, does not teach these well-known cleansing
techniques known to the Haṭhapradīpikā and other texts. It is possible that the term karaṇa in ŚYP 1.6
refers to the ten āsanas or “yogic postures” taught later in the text (ŚYP 2.13–15), however, it could also
refer to other physical practices not described in the text, such as viparītakaraṇa, the “reversing action.”
172
The Śivayogapradīpikā’s description of the Haṭhayogin is similar to the sequence of Haṭha practice as
Various āsanas, kumbhakas and actions (karaṇa) called mudrās, then concentration on the
inner resonances (nādānusandhāna)—this is the proper sequence of practice in
Haṭhayoga.392
Here in the Haṭhapradīpikā, the term āsana is clearly distinguished from karaṇa, where the latter is
associated with the mudrās. However, karaṇa is clearly distinct from mudrā in the Śivayogapradīpikā’s
possible that practices such as viparītakaraṇa and the three bandhas, which would come to be grouped
together as mudrās in texts like the Haṭhapradīpikā and Śivasaṃhitā, were still considered distinct for
the author of the Śivayogapradīpikā.393 The Haṭhapradīpikā also lists nādānusandhāna under the
sequence (krama) of Haṭhayoga, whereas as we’ve just seen the Śivayogapradīpikā relegates the
dissolution of the mind through nāda under the rubric of Layayoga. Fourth and last we have the
(1.8) A knower of Rājayoga is one who attains the realization of Brahman through the three
gazing points (lakṣya), or who is free from the turnings of the mind through gnosis (jñāna).
The knower of Rājayoga (rājayogavit) is described here in two ways: one who attains Brahman through
the three lakṣyas, or “gazing points,” or who is free from the turnings of the turnings of the mind
through jñāna, or “gnosis.” This first definition involving the three lakṣyas refers to the attainment of
samādhi through a unique system of external (bāhya), internal (antar), and intermediate (madhya)
“gazing points.” As we will see, the lakṣyas are features of the systems of Tāraka and Amanaska
Rājayoga and are detailed in the final two paṭalas of the text. The second description of the Rājayogin
392 Haṭhapradīpikā
1.56: āsanaṃ kumbhakaṃ citraṃ mudrākhyaṃ karaṇaṃ tathā | atha nādānusandhānam
abhyāsānukramo haṭhe ||.
393 I thank MALLINSON for suggesting this possibility. Personal correspondence, May 3, 2023.
173
suggests a special type of soteriological knowledge or “gnosis” (jñāna) that results in the stilling of
mental activity and relates to what the text refers to as Sāṅkhya Rājayoga. This description of the
Rājayogin offers a striking parallel with Patañjali’s famous definition of yoga (i.e. the state of samādhi):
yogaś cittavṛttinirodhaḥ |
Yoga is the stilling of the turnings of the mind.395
For Cennasadāśivayogin, Rājayoga represents the soteriological state of samādhi. Although Patañjali
does not use the term rājayoga anywhere in his text, samādhi is likewise understood as a state in which
mental activity (cittavṛtti) is restrained (nirodha), or more, completely abandoned (rahita). For the
Śivayogapradīpikā, this samādhi is the result of a special type of jñāna. Likewise for Patañjali, samādhi
(prajñā) or gnosis (jñāna). In Pātañjalayoga, the entire practice of Aṣṭāṅgayoga is done in order to
destroy one’s mental and physical impurities in order to illuminate the “lamp of gnosis” (jñānadīpti).396
For Patañjali and the Sāṅkhyans of course, this gnosis is an experienced knowledge of the true
ontological nature and separateness of the puruṣa and prakṛti. Whereas for the Śivayogapradīpikā, this
jñāna is none other than Śivajñāna, knowledge of Śiva’s true ultimate reality (śivatattva), and the
Having defined the practitioner of each of the four yogas, Cennasadāśivayogin informs readers
(1.9) Due to the superiority from one to the next, indeed, the yogas are four. Among them,
one alone is eminent—this is Rājayoga, the best of the best.
174
The four yogas are to be understood hierarchically and sequentially from Mantrayoga to Rājayoga,
with the latter hailed as eminent (mukhya), the “best of the best” (uttamottama). Similar to the
Haṭhapraḍīpikā, all roads lead to Rājayoga in the Śivayogapradīpikā.397 This important structure of the
four yogas is utilized in other places throughout the text to creatively structure the stages of yogic
development. This type of “hierarchical inclusivity” is a salient feature of the text. In paṭala two, within
the Aṣṭāṅgayoga section, the four yogas are mapped onto four stages of prāṇāyāma. Mantrayoga is said
where “complete breath retention” remains, and Rājayoga is equated with the “no-mind” state,
amanas or amanaska (ŚYP 2.26). This process begins with the unpronounced mantra, the ajapā, that is
the natural (prākṛta) flow of the inhalation and exhalation. This is then modified (vaikṛta) by
dissolving (laya) the breath in or through the internal resonance (nāda). This then leads to steadiness
of mind and breath (manonilasthira). And finally all thoughts dissolve in the no-mind state where
397 The Haṭhapradīpikā does not explicitly teach or mention Mantrayoga or Layayoga, though teachings on Laya
are integrated into its fourth chapter on Rājayoga. Haṭhayoga is said to be a “stairway” to Rājayoga
(Haṭhapradīpikā 1.1).
175
Table 12: Four Yogas as the Four Stages (ŚYP 5.51).
Towards the end of the text, in the fifth paṭala, the four yogas are mapped onto the four stages
(avasthā) of yogic practice. Mantrayoga is said to be the beginning (ārambha) stage, Layayoga is the pot
(ghaṭa) stage, Haṭhayoga is the accumulation (paricaya) stage, and Rājayoga is known as the full
completion (samaniṣpatti) stage (ŚYP 5.51). This hierarchy of four stages is perhaps first mentioned in
the Amṛtasiddhi (19.2) which was adopted by the Amaraughaprabodha (52–53) and other texts such as
the Dattātreyayogaśāstra (9–11), Śivasaṃhitā (3.31), and the Haṭhapradīpikā (4.70–77). The
Dattātreyayogaśāstra lists the four yogas, followed by the four avasthās, however does not explicitly
After describing the four yogas, the Śivayogapradīpikā provides another hierarchical schema,
further distinguishing its Rājayoga into a tripartite system of Sāṅkhya, Tāraka, and Amanaska, each of
(1.10) Further, that [Rājayoga] exists as three types: Sāṅkhya, Tāraka, and Amanaska. Gnosis
of the twenty-five Tattvas is that [Rājayoga] called Sāṅkhya.
(1.11) On account of the gnosis attained by external mudrā, [Rāja]yoga is called Tāraka. On
account of the gnosis attained by internal mudrā, it is called Amanaska.
176
This threefold division of Rājayoga appears to be unique to this text, however, is known by later
authors such as Bhāskararāya (c. 18th century) who is said to have traveled to south India.398 As
observed above (see Chapter 4), the teachings on Amanaska show clear influences of the twelfth-
century text by that name, the Amanaska. The Rājayoga of Sāṅkhya is described as a gnoseological
method involving the progressive knowledge of the twenty-five levels of reality (tattva) culminating in
the epistemological discernment of the Self (ātman) from all other ontological phenomena. It is, in a
word, a path of Jñānayoga, as our author calls it (ŚYP 4.31)—in ways reminiscent of the Bhagavadgītā
and classical Sāṅkhya-Yoga. The Rājayoga of Tāraka is said to arise from the external bahirmudrā,
while the Rājayoga called Amanaska is attained due to the internal antarmudrā. More detailed
teachings of all three Rājayogas are presented in paṭalas four and five. We will see that Tāraka involves
the aforementioned three lakṣyas (external, internal, and intermediate)—all of which may be
considered “external” mudrās as they involve psychosomatic visualizations within the mind-body of
the yogin. The internal mudrā of Amanaska is an even more subtle internal gazing point (antarlakṣya)
which is neither inside nor outside the yogin’s mind-body and which is characterized by direct
perception (aparokṣa, ŚYP 5.1–2). This inner lakṣya leads the yogin to an internal khecarīmudrā, also
(1.12) Tāraka is more praiseworthy than Sāṅkhya, while this Amanaska is superior even to
Tāraka. Because it is the king of all yogas, it is known as Rājayoga.
398 See BIRCH (2013, 149, n. 633) who notes that Bhāskararāya mentions the four yogas and the three Rājayogas in
his commentary on the Lalitāsahasranāmastotra 180: sa ca mantro layo haṭho rājeti caturvidhaḥ | rājayogo 'pi
sāṅkhyatārakāmanaskabhedāt trividhaḥ ||. This appears to be a reference to Śivayogapradīpikā 1.4ab, 1.10ab,
however, Bhāskararāya does not name the Śivayogapradīpikā, whereas he does name the titles of other texts he
quotes from (including Patañjali: yogaścittavṛttinirodha iti pātañjalasūtraṃ ca).
177
As discussed previously, the second line is a direct quote from the Amanaska.399
After this brief description of the four yogas and the three Rājayogas, our author anticipates that some
may be wondering how all of this relates to Śivayoga, the primary subject of our treatise. He states the
following:
(1.13) In reality, there is no difference between Śivayoga and Rājayoga. Yet for those who
worship Śiva [a difference] is thus declared, in order to increase wisdom.
(1.14) The difference between the two is to be explained for those souls who delight in Śiva.
Therefore, Śivayoga is to be grasped by wise sages alone.
Truly, Cennasadāśivayogin explains, there is no difference (na bhedaḥ)400 between Śivayoga and
Rājayoga. Both yogas are understood to lead to the highest soteriological state of liberation. Similarly
in the Yogasārasaṅgraha, we find a quote attributed to the Nandikeśvaratārāvalī which states that the
terms rājayoga, śivayoga, samādhi and other such as unamanī, manomanī, amanaska, and more, are all
synonyms (ekavācaka).401 In this way, these authors were clearly trying to find harmony between
various traditions and technical yogic terminology. However, for Cennasadāśivayogin, and for
Śivayoga, ultimately a difference (bheda) does remain. For Śaivas there is an important distinction, we
are told, in order to increase wisdom, or one’s faculty of discernment (buddhi). Śivayoga, as taught in
the Śivayogapradīpikā, I argue is not a fifth system of yoga outside of or beyond the other four. It is a
399rājatvāt sarvayogānāṃ rājayoga iti smṛtaḥ | Śivayogapradīpikā 1.12cd = Amanaska 2.3cd. On Rājayoga being
defined as the “king of all yogas,” see BIRCH (2014, 406).
400 P
ed reads nābhedaḥ which would mean that there is “no non-difference,” that is, framed positively, there is a
“difference between Śivayoga and Rājayoga.” This reading however does not make sense within the context of
this verse, and is not confirmed by any other manuscript witnesses.
401 Yogasārasaṅgrahap. 60: rājayogaḥ samādhiś conmanī ca manonmanī | śivayogo layastatvaṃ śūnyāśūnyaṃ
nirañjanam || amanaskaṃ yathā caitannirālambaṃ nirañjanam | jīvanmuktiś ca sahajam ity adir hy
ekavācakam ||. These verses are extremely similar to the lines found in Haṭhapradīpikā 4.3–4, though śivayoga is
notably absent from the Haṭhapradīpikā verses.
178
distinct goal-orientation, rather, towards all other systems of yoga, specifically for devotees of Śiva—a
Śaiva hierarchical inclusion. Śivayoga, that is, the “union with Śiva,” arises for a yogin who cultivates
the practice of yoga with a Śaiva ritual and devotional orientation. According to Cennasadāśivayogin,
(1.15) Śivayoga is five-fold, indeed: gnosis (jñāna) comprised of Śiva, devotion (bhakti) to
Śiva, meditation (dhyāna) comprised of Śiva, Śaiva religious observance (vrata), and worship
of Śiva (arcā).
That is to say, union with Śiva (śivayoga) arises from these five practices. A very similar fivefold Śivayoga
is found quoted in Anādivīraśaivasārasaṃgraha 25.82 and attributed to the Vīrāgama, only “Śaiva
conduct” (śivācāraḥ) takes the place of “meditation comprised of Śiva” (dhyānaṃ śivātmakam).402
Cennasadāśivayogin may have been drawing from the Vīrāgama stock, adding the importance of
dhyāna. Outside of an explicitly yogic context, the idea of a fivefold division of Śaiva worship is also
found in the Vāyavīyasaṃhitā of the Śivapurāṇa 10.48ab, and is quoted in the Vīraśaiva works the
Siddhāntaśikhāmaṇi 9.21 and Pārameśvarāgama 12.13—here the worship (bhajana) of Śiva is said to be
comprised of austerity (tapas), ritual action (karma), mantra repetition (japa), meditation (dhyāna),
and gnosis (jñāna).403 Given his penchant for lists, definitions, and systematization, one might expect
Cennasadāśivayogin to further describe each of the fivefold elements of Śivayoga. He does not.
However, of the five constituents of Śivayoga—gnosis (jñāna), devotion (bhakti), meditation (dhyāna),
religious observance (vrata), and worship (arcā)—it is dhyāna and especially worship (arcā, pūjā) that
the author emphasizes. He concludes this section of the text with the following warning:
179
(1.16) One who is devoid of the worship of Śiva, is just a bound soul, there is no doubt. He
will be perpetually reborn in this [endless] cycle of birth and death (saṃsāra).
Again we are reminded that this is a text and a system of practice for Śaivas. The commentator
Basavārādhya emphasizes this further: without Śivapūjā, there is no liberation. On the one hand,
between Rājayoga and Śivayoga. On the other hand, he suggests that Śivayoga provides a unique
orientation to the systems of yoga specific to Śaivas, and importantly that it includes the worship of
Śiva (śivārcā, śivapūjā)—without which a person merely remains a bound soul (paśu) stuck in the
endless cycle of saṃsāra. It is this emphasis on Śaiva ritual worship that makes the Śivayogapradīpikā
particularly distinct from other medieval Yogaśāstras such as the Dattātreyayogaśāstra or the
Haṭhapradīpikā. Before going on to describe the yogic methods for worshipping Śiva, the text provides
a map of Śaiva cosmology and metaphysics as a foundation for approaching Śiva’s divine nature.
ŚYP 1.17–1.30 describes the divine nature of Śiva’s Realty (śivatattva) and Śiva’s cosmogonic acts
including his creation of the world through the power of his Śakti. From Śiva springs Śakti, and from
Śakti springs the five action deities (karaṇeśvara) along with the corresponding five elements and kalās.
From Brahmā then arose the other gods, divinities, sages, humans, animals, insects, trees, mountains,
rivers, and so on. Thus the entire universe unfolds from Śakti and according to Śiva’s command
(śivājñā). The five karaṇeśvaras, namely Brahmā, Viṣṇu, Rudra, Īśvara, and Sadāśiva, are corresponded
to the five elements, earth, water, fire, air, and ether, respectively. Within each of these deities likewise is
located one of five kalās, namely cessation (nivṛtti), foundation (pratiṣṭhā), knowledge (vidyā), peace
(śānti), and beyond peace (śāntyatītā). These five kalās are well-known to tantric Śaivism and are
featured in scriptures like the Brahmayāmala 85.48, Kubjikāmatatantra 15.24, and the Netratantra
180
22.31. This schema is also found in Vīrāgama 9.85—further evidence of the Vīraśaiva incorporation of
It is only through knowing and worshiping Śiva, we are reminded, that a person truly attains the bliss
of liberation (mokṣa).
(1.30) One who, from the destruction of the three kinds of impurities through the guru’s
grace, knows Him, whose essence is pure consciousness, who is situated in the maṇḍala of
the sun, moon, and fire—that person who worships Śiva attains the bliss of liberation.
In the first paṭala, meditation on Śiva (śivadhyāna) is described as twofold—meditation with qualities
(saguṇa) and without qualities (nirguṇa).404 Cennasadāśivayogin states that the yogin should first
meditate on Śiva with qualities, and then proceed to meditation without qualities (ŚYP 1.31). Saguṇa
meditation is described as manifold, with its focus being either external (bāhya) or internal
difficult to grasp, like the sky (ŚYP 1.32). Both of these types of meditation however are only to be
404 Further detailed teachings on dhyāna are provided in the Aṣṭāṅgayoga section of the text in the third paṭala.
181
5.9 Importance of the Guru
Throughout the text the importance of an authentic spiritual preceptor, not just a teacher, but a “true
teacher” (sadguru), is valorized. “For those desiring liberation, the sadguru is to be worshipped” (ŚYP
(4.18) One who knows through their very own nature, the Self (ātman)—which has no
equal, is without end, unparalleled, stainless, a motionless eternal flame, the supreme
immortal nectar of bliss comprised of consciousness—he alone is a guru.
Without such a guru, Cennasadāśivayogin asks rhetorically, how is one to enjoy the fruits of “long-life,
freedom from disease, abundant powers, knowledge, fame, the joy of heaven, and liberation
(mokṣa)?” (ŚYP 1.34). One is to worship such a guru with “actions, mind, and speech” (karmaṇā
(1.36) Therefore, because of the guru alone, [for] one who is initiated, who seeks refuge in
Śiva, the happiness obtained through the fruits of the fourfold [aims of life] rests in his
hand.
The fourfold aims of life seem to suggest the well-known puruṣārthas, or the four aims of human life—
righteousness (dharma), wealth (artha), pleasure (kāma), and liberation (mokṣa)—which is indeed
how our commentator Basavārādhya interprets the verse.405 Of course for yogins, who are desirous of
liberation (mumukṣu, ŚYP 1.33c), it is only mokṣa they seek. However, this verse is also interesting in
that it suggests Śaiva yogins are to be initiated (dīkṣita) by the guru. While this may seem like an
obvious characteristic of Indic yoga traditions, it is in fact less than common for medieval yoga texts to
mention initiation as a prerequisite to practice. Within the world of Śaivism, of course, this is all too
182
common, and there are numerous levels and types of Śaiva dīkṣā.406 This is the only such mention of
initiation in the Śivayogapradīpikā, and it is a rather general one at that. Nonetheless, it continues to
impress the importance of the guru, without whom, the text reminds us time and again, success in
After worshipping the guru, we are given instructions for the worship of Śiva (śivārcana). The devotee
is instructed to worship Śiva once, twice, or even three times a day according to the instructions of the
guru. Śiva is said to consist of consciousness (cit). Like the above Śivadhyāna, the worship of Śiva
(bahiryāga). Internal is said to be most important, though it arises (uditā) from external worship. The
text goes on to only describe the nature of internal worship (antaryāga) and even criticizes the “feeble-
minded” (alpadhīḥ) who worship Śiva only through external rituals (bāhyakriyā) and external images
(ŚYP 1.39). The internal worship that is described is an internal Śivadhyāna, involving a detailed
(1.40) Having visualized in this manner—[one’s] heart as a lotus, possessed with śivadharma
as its bulb, true gnosis as its stem, while the eternal powers are the eight petals which [shine]
like the moon, dispassion is the true pericarp, and it is curled with the filament of Śrī
Rudreśvara—in the center of that [heart-lotus], situated in the discs of the sun, moon, and
flaming-fire, one should meditate on Śiva, who consists of consciousness.
183
This language of Śaiva meditative visualization (dhyāna) is very consistent with the ritual syntax of the
earlier Mantramārga. Here the yogin mentally constructs what GOODALL (2011, 222) has called, the
“throne of worship” and which is “an almost universal feature of tantric cults.” The deity is installed
on a seat (pīṭha) which consists of a lotus—here in the Śivayogapradīpikā envisioned as the yogin’s own
heart-lotus. Typically the legs of the throne are envisioned with “the four positive qualities of the
buddhi, namely, dharma, jñāna, vairāgya and aiśvarya” (GOODALL 2011, 222)—which here are the
botanical elements of the lotus flower: śivadharma is the bulb, jñāna is the stem, the powers (aiśvarya)
are the eight petals, and vairāgya is the pericarp. This visualization program is also very similar to what
Likewise the three discs (maṇḍala) of the sun, moon, and fire are also a visual trope of this shared
tantric ritual syntax—which are typically presided over by the three deities Brahmā, Viṣṇu, and Rudra
(though they are absent here). Such divine thrones are also known as “yoga thrones” (yogapīṭha) for
they are the thrones of yogic meditation. GOODALL (2011, 226) quotes DAVIS (1991, 124) who observes,
“The divine throne, much like the ritualist’s body in the rites of initiation and ātmaśuddhi, is a
184
condensed ritual instantiation of the manifest cosmos and all its constituents.” Having established his
(1.41) [Śiva who has] a serene face, is tranquil, the radiance of a sixteen-year old, and whose
perfect figure contains the beauty of millions of Kāmadevas; (1.42) possessing four-arms,
bearing a doe, a trident, and the [gestures of] bestowing boons and the absence of fear; who
has a crown above his head which is a crescent moon [and] who contains the splendor of
ten-thousand autumnal moons; (1.43) the deity who wears divine garments, is anointed with
divine perfumes, is abounding in the brilliance of divine ornaments, and is decorated with
divine flowers; (1.44) the three-eyed one, who is the substratum of the three guṇas, the cause
of destruction of the three kinds of impurities (trimala), who is embellished on his left side
with the Goddess of all Auspiciousness. (1.45) At the base of the radiant wish-fulfilling tree,
endowed with fruits and flowers, [He] who is sitting comfortably atop a dais, on a throne
(āsana) consisting of the the nine precious gems; (1.46) who is non-duality, imperishable, all-
pervading, eternal, who is the domain of nirvāṇa, is inconceivable, unborn, unmanifest,
without beginning, middle, or end.
After having meditated on Śiva in this manner within the lotus of one’s heart, Cennasadāśivayogin
describes another method of internal worship, this one involving internal ritual substances
(ābhyantaradravya). Here, the traditional material and external substances for common ritual worship
(1.48) One should offer to Śiva the sprinkling of water that is tranquility, the garment that is
the full experience of the aspected (sakala) [nature of Śiva], the ordained sacrificial thread
which is bound together by the threads of the three Śaktis, the fragrant ointment that is true
knowledge of oneself, the rice grains of extraordinary compassion, and the flowers of public
devotion (bhakti). (1.49) One should internally offer incense by means of the inner four
[faculties], the lamp by means of what is beyond the sense-organs and the guṇas, and the
oblation in the form of the living soul (jīva), devoid of pleasure or pain. (1.50) The betel-nut
is known as the three guṇas of rajas, tamas, and sattva, and the act of reverential greeting is
the breath (prāṇa). Thus are the foremost interior objects for ritual worship. Produce
[them] for Śaṅkara!
This type of internal mental worship, or mānasapūjā, is quite common throughout both Śaiva and
Vaiṣṇava liturgical traditions.409 The interiorization of external ritual or yogic practices is a hallmark of
the Śivayogapradīpikā, and is one of Cennasadāśivayogin’s common strategies for integrating various
streams of devotion, ritual, and yoga throughout his text and system of practice. Most poignantly, we
185
will encounter it again in the Aṣṭāṅgayoga section, where the aṅgas of yoga themselves become the
Cennasadāśivayogin suggests, however, that if one does not want to do all of that, they can simply
worship Śiva internally with the traditional external ritual offerings such as the invocation (āvāhana),
and so on, like one would worship a king (rājavat, ŚYP 1.51). He concludes this section, and the first
paṭala, by stating that this internal ritual worship (pūjā) is the dispeller of all sins (pāpa) and the
destroyer of all suffering (duḥkha). It generates devotion to Śiva (śivabhakti) and purity of mind.
Finally, it is said to bring about all the divine yogic powers (aiśvarya) and to fully bestow both yoga and
186
5.11 Aṣṭāṅgayoga as Śivapūjā
The previous section of the text prescribed various types of internal Śaiva worship (pūjā, arcana)
including detailed visualizations and the internalization of traditional ritual elements. Indeed, many
different manners of Śivapūjā are taught in the Śaiva scriptures. The Somaśambhupaddhati (c. 11th
century), an important Śaiva ritual manual, for example, states that all different types of supports for
The various manners of worshipping Śiva have been described [by me above] as I have seen
them—[it may be accomplished] in one’s own body, in the body of the guru, in a book, in
[a pot containing] water, in fire, in a picture or the like, or on the bare ground, but
[worship of Śiva] in the liṅga is the best by far.410
Cennasadāśivayogin begins the second paṭala by offering another type of Śivapūjā, “where the sole
domain is the path of yoga” (yogamārgaikagocaram)—that is to say, Aṣṭāṅgayoga (ŚYP 2.1). The
teachings on Aṣṭāṅgayoga stretch across the second and third paṭalas making it the largest section of
the text. Some of the manuscript colophons describe this as the Aṣṭāṅga Śivapūjā, that is, the “method
for worshipping Śiva by means of Aṣṭāṅgayoga,”411 or the “method for the interior worship of Śiva
known as the method of worship by means of Aṣṭāṅga.”412 As we will see, the structure of this
Aṣṭāṅgayoga is similar to other texts including the classical Pātañjala model, however, it is also distinct
in at least three important ways. First, the order of dhyāna and dhāraṇā as the sixth and seventh
members, respectively, of the Aṣṭāṅgayoga sequence are reversed when compared to the Pātañjala
model. Second, throughout the text, Aṣṭāṅgayoga and Haṭhayoga appear to be equated; Haṭhayoga is
410 Somaśambhupaddhati 3.102c–103: nijamūrtau guror mūrtau pustake salile ’nale || citrādau sthaṇḍile vāpi
liṅge ’py atyantam uttamam | yajanaṃ bahudhā śambhor yathādṛṣṭam udāhṛtam ||. Translation by GOODALL
(2011, 223, n.6).
411iti śrīsadāśivayogināthaviracityāyāṃ yogaśāstre śivayogapradīpikāyāṃ aṣṭāṅgaśivapūjāvidhānaṃ nāma
tṛtīyapāṭalikā || T1.
412 iti
śrīcennasadāśivayogināthaviracitāyāṃ yogaśāstre śivayogaśāstre śivayogapradīpikāyāṃ aṣṭāṅgapūjāvidhir
nām[ā]bhyantaraśivapūjāvidhānam tṛtīyapaṭalikā || T2.
187
the yoga comprised of eight auxiliaries. At the same time, as we will see, other forms of yoga such as
Mantrayoga are integrated within the Aṣṭāṅga fold. Third, the entire system of Aṣṭāṅgayoga, which is
to say Haṭhayoga, is understood and framed as a type of Śaiva ritual worship (śivapūjā)—and when
(2.2) From yoga, gnosis is born. From gnosis, yoga arises. For the perfection of the two, the
wise should protect their body here on earth. (2.3) Through the destruction of phlegm
(kapha) the body becomes very firm, there is no doubt. For embodied beings, that phlegm
will be destroyed by means of Haṭhayoga.
For the perfection of yoga and jñāna, a wise person should protect their body (śarīra). They should
keep it clean and pure by eradicating kapha—a term which can be taken to mean “phlegm,” but is here
also one of three doṣas or constituents that make up the health-body of a person according to
Āyurveda. By eradicating kapha, the body becomes firm, or well-established (susthiram)—and is a fit
vehicle for spiritual development. The ideal means for eradicating kapha is the practice of Haṭhayoga.
This is, however, a text on Śivayoga. Haṭhayoga is a means for accomplishing Śivayoga.
Aṣṭāṅgayoga. These eight auxiliaries are divided into internal and external methods, as we also find in
the Pātañjala model.413 When this Aṣṭāṅgayoga is practiced in a devotional and ritual manner, as
Śivapūjā, it becomes perfected as Śivayoga. Cennasadāśivayogin then describes the manner of doing
413 In Pātañjalayoga however, only the final three aṅgas—dhāraṇā, dhyāna, and samādhi are considered to be the
internal aṅgas.
188
(2.6) Having purified one’s self through the qualities of the yamas and niyamas, and having
stabilized one’s mind through various postures (pīṭha) one has mastered, the [yogin] should
bathe the divine liṅga with the water of breath-control. These are the four auxiliaries
proclaimed as the external method [of worship]. (2.7) Then, the sandalwood paste is really
the turning back of the senses toward Śiva [pratyāhāra], the heaps of flowers are the
visualization (dhyāna), the incense is that fixed concentration (dhāraṇā), while the pure
great-oblation is samādhi. These are the four auxiliaries proclaimed as the internal method
[of worship].
These important verses provide the ritual framework to understand all of the teachings on
Aṣṭāṅgayoga which are to follow. Like we saw in the first paṭala, we have the interiorization of external
Śaiva ritual praxis. Here the yogāṅgas have replaced the traditional external dravyas in the ritual. In this
way, we are told, through the path of Aṣṭāṅgayoga (aṣṭāṅgayogamārga), the yogin is to worship Śiva in
the temple that is one’s own very heart. “What is the point of worshipping God through external
means?” (ŚYP 2.8). This critique of external ritual worship, as we have seen earlier, echoes the Vīraśaiva
189
The next section of the text is the lengthiest, spreading across paṭalas two and three. Here,
Aṣṭāṅgayoga. He begins by situating Aṣṭāṅgayoga, again, within a Śaiva context. But first, who or what
is a Śaiva?
(2.9) One who worships Śiva, the imperishable, within his very own Self, through the
constant [practice of] the eight auxiliaries [of yoga], he indeed is a Śaiva, is a wise person,
and he is best among the knowers of yoga.
A Śaiva then, for Cennasadāśivayogin, is one who worships Śiva through the daily and continual
practice of Aṣṭāṅgayoga. Not only is such a wise person a Śaiva, but they are deemed the best among all
those who claim to be knowers of yoga. Such a person is, in a word, a Śivayogin.
Cennasadāśivayogin divides Aṣṭāṅgayoga into internal and external auxiliaries. The internal includes
yama, niyama, āsana, and prāṇāyāma; while the external includes pratyāhāra, dhyāna, dhāraṇā, and
samādhi. It’s worth stating again, however, that both the external and internal aṅgas, when framed as
Śivapūjā, are considered internal against the externalities of traditional Śaiva ritual (water, sandalwood,
flowers, etc.). Each aṅga of Aṣṭāṅgayoga replaces the external dravyas of the ritual, which as we will see,
The yamas and niyamas are ethical “restraints” and “observances” commonly featured at the beginning
of yoga systems with eight auxiliary components (aṣṭāṅgayoga), most commonly exemplified in the
Pātañjalayogaśāstra which teaches a traditional set of five yamas and five niyamas, which were in fact
shared with other Śramaṇa traditions including Buddhism and Jainism. Six-limbed (ṣaḍaṅga) systems
of yoga as are commonly taught in systems of Śaiva tantra typically do not include teachings on yama
190
and niyama, however this does not mean that similar ethical teachings were not included. As observed
by MALLINSON & SINGLETON, “tantric texts enjoin ethical observances in places other than their yoga
teachings, such as in the caryāpādas (‘sections on behaviour’) of certain tantras” (2017, 51). Most early
medieval Haṭhayoga and Rājayoga texts, including the Amaraughaprabodha, Vivekamārtaṇḍa, the
Śivasaṃhitā, and even the Haṭhapradīpikā,415 did not include teachings on the yamas and niyamas.416
The Haṭhapradīpikā includes one curious verse on the topic, which was adapted from the
earlier Dattātreyayogaśāstra:
Just as moderate diet (mitāhāra) is [foremost] among the yamas, and non-harming (ahiṃsā)
is [foremost] among the niyamas, likewise the Siddhas know this [posture] siddhāsana as
foremost among all the āsanas.417
In the Dattātreyayogaśāstra verse, it states that there are ten yamas declared by sages, but only mentions
moderate diet (laghvāhāra) as the best among these, and likewise ahiṃsā as best among the niyamas.418
These verses appear to suggest that the yamas and niyamas are simply common knowledge—everyone
knows that mitāhāra is foremost among the yamas; and likewise ahiṃsā is the best of all the niyamas.
In this regard, one may opine that perhaps the Haṭhapradīpikā and the Dattātreyayogaśāstra omit
these teachings, not because they are of little importance, but rather because they would have been
obvious and well-known to readers of the text. What is ironic about these verses, which intend to state
415 As BIRCH & HARGREAVES (2016, 4) observe, “Nearly all printed editions of the Haṭhapradīpikā have inserted
verses on Yamas and Niyamas, in most cases, borrowing them from Brahmānanda’s commentary, called the
Jyotsnā, which was written in the nineteenth century. The original structure in the manuscript transmission of
the Haṭhapradīpikā’s yoga is only fourfold (i.e., Āsana, Prāṇāyāma, Mudrā and Samādhi). The inclusion of the
Yamas and Niyamas in its printed editions might have been an attempt by the editors to make this yoga text
more complete in their view.”
416 See BIRCH & HARGREAVES (2016) for a more detailed discussion.
417Haṭhapradīpikā 1.3: yameṣv iva mitāhāram ahiṃsāṃ niyameśv iva | mukhyaṃ sarvāsaneṣv ekaṃ siddhāḥ
siddhāsanaṃ viduḥ ||.
418 Dattātreyayogaśāstra 32c–34b: yamā
vai daśa samproktā ṛṣibhis tattvadarśibhiḥ || laghvāhāras tu teṣv eko
mukhyo bhavati nāpare | ahiṃsā niymeṣv eko mukhyo bhavati nāpare ||.
191
the obvious, is that ahiṃsā is rarely listed as a niyama, and is more commonly recognized as the first in
the list of yamas.419 It is clear that there are many different traditions of yama and niyama teachings.
The Śivasaṃhitā actually dismisses such teachings as potential spiritual obstacles. In a series of
verses demonstrating the various opinions which are rooted in ignorance, the Śivasaṃhitā states:
Some praise truthfulness (satya) and others austerity (tapas) and purity (śauca). Some praise
patience (kṣamā) and others equanimity (śama) and honesty (ārjava).420
So many opinions and religious practices such as (dāna), ancestor worship (pitṛkarma), Mantrayoga,
and pilgrimages can cause confusion for the aspirant.421 Elsewhere in the same text, niyamas are listed
along with ritual bathing, worship, vows, fasting, and more, as obstacles to liberation in the form of
religion (dharma).422 For the Śivasaṃhitā, teachings on yama and niyama are thus presented as
religious or ideological obstacles among many that may prevent the aspirant from attaining true inner
The somewhat surprising omission, and even critique, of the yamas and niyamas, within
traditions of Haṭhayoga raises the question as to whether these yogic teachings on morality and self-
cultivation were no longer deemed important, or if perhaps they were assumed elsewhere. As BIRCH &
HARGREAVES suggest, “One possible answer is that these practitioners followed the moral code of their
own religious tradition” (2016, 3). That is, the redactors of these texts did not include teachings on
yama and niyama as such teachings were to be filled in elsewhere by religious teachers of a particular
419 DIGAMBARAJI (1970, xviii) notes that theDattātreyasaṃhitā [i.e. Dattātreyayogaśāstra] 32–33 and the
Yogatattvopaniṣad 28 also include ahimṣā among the niyamas and mitāhāra among the yamas, as does
interestingly the Buddhist monk Paramārtha in his Chinese translation of the early commentary on the
Sāṅkhyakārikā. According to DIGAMBARAJI, Paramārtha describes the five yamas as akrodha, guruśuśruṣā,
śauca, āhāralāghava, apramāda; and the five niyamas as ahiṃsā, asteya, satya, brahmacarya, and “not to flatter.”
420Śivasaṃhitā 1.4: satyaṃ kecit praśaṃsanti tapaḥ śaucaṃ tathāpare | kṣamāṃ kecit praśaṃsanti tathaiva
śamam ārjavam ||.
421 Śivasaṃhitā 1.5–7.
422 Śivasaṃhitā 5.6–7.
192
tradition. “In this sense, Haṭha and Rājayoga can be considered to be morally neutral because they
relied upon the moral codes of other traditions” (BIRCH & HARGREAVES 2016, 3). While I do not
believe the omission of the yamas and niyamas necessarily makes such texts “morally neutral” as there
may be other places in the texts where morality is constructed and imposed, nonetheless, it is very
possible that although formal teachings on the yamas and niyamas were not included, they were
supplied by a religious teacher, or another text, and were thus viewed as extraneous to the text at hand.
In this sense, for authors like Svātmārāma, the yamas and niyamas were not considered to be part of
the Haṭhayoga system of practice.423 In some cases, their omission may simply have to do with the
absence of an Aṣṭāṅga structure. This is not the case, however, for the Śivayogapradīpikā which teaches
a system of ten yamas and ten niyamas as the first two aṅgas of its Aṣṭāṅgayoga. The verses are as
follows:
(2.10) True celibacy, restricted diet, steadfastness, compassion, joy, honesty, purity, patience,
non-stealing, and non-harming—these are the ten yamas established by sages. (2.11)
Contentment, the power of faith, contemplation, austerity, religious vows, worship of Śiva,
mantra repetition, modesty, listening to yoga scriptures, and giving to worthy recipients—
these are known as the ten niyamas.
There are many texts that teach twenty or even thirty yamas and niyamas, however, it is the teachings
from the twelfth-century Śaiva tantra, the Śāradātilaka,424 and the Yogayājñavalkya (c. 13–14th
century)425 that most closely parallel the lists found in the Śivayogapradīpikā. While there could have
been other intermediary texts, I suggest that there is a plausible line of transmission in these teachings
423 Svātmārāma describes “the proper sequence (anukrama) of practice in Haṭhayoga as āsanas, various types of
193
from the Śāradātilaka to the Yogayājñavalkya and then to the Śivayogapradīpikā. The passages in the
Yogayājñavalkya and the Śāradātilaka are nearly identical except for the change in words for the yama
of compassion from kṛpā to dayā—a change which is upheld by the Śivayogapradīpikā. Likewise, for
the niyamas, all are the same save for the worship of God/Lord changing from devasya pūjana to
īśvarapūjana. It seems quite clear that the Yogayājñavalkya was utilizing the Śaradātilaka template, and
that the Śivayogapradīpikā drew on the Yogayājñavalkya, or a similar source, then making its own
amendments.
194
All three of these medieval texts incorporate and expand on the traditional five yamas and five niyamas
set forth in Pātañjalayogaśāstra 2.30–45. Looking at the lists of yamas, a noticeable omission from the
Pātañjala list is aparigraha, the “not-possessing” of material objects—which would ostensibly apply
more to renunciates and monastics. Perhaps this is indicative of a less-ascetic yogic audience? As we will
see there are other mentions of non-ascetic yogins in the text and so the teachings of the
(brahmacarya) is still included, as is the niyama of austerity (tapas) on the next list, both of which are
typical practices for ascetics and not householders. Instead of truthfulness (satya) as in Patañjali, the
Śivayogapradīpikā includes honesty (ārjava), which it shares with the Śāradātilaka and
Yogayājñavalkya. The Śāradātilaka and Yogayājñavalkya in fact double down on this virtue by
including both satya and ārjava. In addition to the celibacy (subrahmacarya), non-stealing (asteya),
and non-harming (ahiṃsā) which are shared with Patañjali, the Śivayogapradīpikā additionally
includes restricted diet (niyatāśana), steadfastness (dhṛti), compassion (dayā), joy (sūnṛta), sincerity
(ārjava), purity (śauca), and patience (kṣamā). Curiously, both the medieval texts feature purity (śauca)
If the Śāradātilaka or the Yogayājñavalkya were source texts for the Śivayogapradīpikā’s yama
and niyama teachings, there are also a few notable changes. First, the order has been altered
significantly. While the Śāradātilaka/Yogayājñavalkya still opens with the traditional order of the
Pātañjalayogaśāstra, beginning with ahimṣā, and so on, the Śivayogapradīpikā has in fact placed ahimṣā
last on its list of yamas, beginning instead with celibacy. In many cases of philosophical Sanskrit
literature there is an implicit hierarchy to such lists, with the first element being of primary importance
(as is indeed the case in the Pātañjalayogaśāstra),426 however, that does not appear to be the case in ŚYP
426 See BRYANT (2009, 57) for a discussion of this principle of Sanskrit hermeneutics.
195
2.10. In fact, the opposite may be true, with ahiṃsā being placed as the tenth and final yama. It is more
likely, however, that the yamas are arranged in this verse, and spelt variously, due to metrical purposes
rather than doctrinal ones. Other than the order and variant spellings (e.g. dayā instead of kṛpā for
compassion), out of the ten yamas of the Śāradātilaka/Yogayājñavalkya, nine are shared with the
5. Religious vows (vrata) 5. Worship of the Lord 5. Worship of God 5. Devotion to the Lord
(īśvarapūjana) (devasya pūjana) (īśvarapraṇidhāna)
196
Looking at these lists of niyamas, we can see the integration and expansion of the observances from
Patañjali in the later texts. Purity (śauca) was already listed as a yama. Both contentment (santoṣa) and
austerity (tapas) are included. Self-study (svādhyāya) has become “listening to doctrinal
transition from the more ecumenical “devotion to the Lord” (īśvarapraṇidhāna) for Patañjali, to the
“worship of God” (devasya pūjanam) in the Śāradātilaka, “worship of the Lord” (īśvarapūjana) in the
Yogayājñavalkya, and then in more clearly Śaiva terms, the “worship of Śiva” (śaṅkarapūjana) in the
Śivayogapradīpikā. To these common five, the medieval texts add faith (āstikya), contemplation (mati),
religious vows (vrata), mantra repetition (japa), modesty (hrī), and giving (pradāna). Again, all of these
are shared with the Śāradātilaka save for one. While the Śāradātilaka includes making sacrificial
offerings (huta), both the Yogayājñavalkya and the Śivayogapradīpikā include the cultivation of
religious vows (vrata). While the Yogayājñavalkya provides further descriptions of each yama and
For the Śivayogapradīpikā, the cultivation of the yamas and the niyamas serves the purpose of
preliminary self-purification for the ritual of Aṣṭāṅgayoga. Cennasadāśivayogin reminds us of the ritual
at hand:
(2.12) Having become steady and disciplined through all twenty of the yamas (restraints) and
niyamas (observances), in this manner, one should practice the purification of one’s self
(svātmaśuddhi).
Just as the ritualist must transform his or her body through the continual rite of self-purification
(ātmaśuddhi) before one can perform the daily ritual worship (nityapūjā),428 the Śivayogin practices
197
self-purification through the cultivation and discipline of the yamas and niyamas. Once the body and
5.14 Āsana
Yogic postures (āsana) comprise the third aṅga of Aṣṭāṅgayoga systems, as we find here in the
Śivayogapradīpikā. Across texts and systems the number and types of āsanas vary. In Pātañjalayoga,
āsana, when mastered, creates a “stable and comfortable” (sthirasukha) seat which can be held for an
exceedingly long period of time, enabling the yogin to advance to prāṇāyāma and the more subtle
Posture (āsana) [becomes] stable and comfortable (sthirasukha) through the relaxation of
effort or absorption in the infinite. Thereby, one is unafflicted by pairs of opposites.429
The commentaries on Pātañjalayogaśāstra 2.48, beginning with the commentary (bhāṣya) itself,
provides lists of seated postures such as such as padmāsana (lotus posture), bhadrāsana (blessed
posture), vīrāsana (hero posture), and svastikāsana (auspicious posture). They are to be employed by
the yogin in order to still the body for a prolonged period of time, to assist in stilling the fluctuations of
the mind (yogaś cittavṛttinirodhaḥ)—indeed, the cessative goal of Pātañjalayoga. In this way,
establishing a “stable and comfortable” (sthirasukha) posture serves a functional role for cultivating
single-pointed awareness, and operates within early yoga systems as a foundational practice for
stabilizing the body in order to control the breath (prāṇāyāma) and rein in the senses (pratyāhāra).
Āsana thus enables the aspiring yogin to progress through the more subtle and refined inner auxiliaries
(samādhi).
198
Within medieval works on Haṭhayoga we begin to find more variety in āsanas taught including
non-seated postures, beginning with the arm-balancing postures mayūrāsana (peacock posture) and
kukkuṭāsana (rooster posture) as found in the Vasiṣṭhasaṃhitā and the Yogayājñavalkya. The
Haṭhapradīpikā teaches fifteen āsanas, including the non-seated postures mayūrāsana, kukkuṭāsana,
uttānakūrmaka (upward facing tortoise), dhanurāsana (bow posture), and the supine śavāsana (corpse
posture). In the Haṭhayoga literature, āsana continues to serve a foundational role for engaging in
prāṇāyāma and other auxiliaries of yoga, however, is also associated with bodily purification and
therapeutic aims, often addressing particular ailments and disease within the yogin’s body. As the
Haṭhapradīpikā states:
Āsana is described first because it is the first auxiliary of Haṭha[yoga]. One should perform
it, for āsana [results in] steadiness, freedom from disease, and lightness of body.430
The Haṭhapradīpikā and other texts such as the Haṭharatnāvalī (often quoting the Haṭhapradīpikā
directly) advertise particular health benefits associated with the successful performance of individual
āsanas. For example, the Haṭharatnāvalī states that the application of bhadrāsana removes “all diseases
and toxins” (sarvavyādhiviṣāpaha).431 The Haṭhapradīpikā declares that mayūrāsana “quickly destroys
all diseases such as swelling in the body, abdominal disease, etc., and conquers the disorders (doṣa).”432
Śavāsana “removes fatigue and causes mental repose,”433 the seated spinal twist, matsyendrāsana,
Haṭhapradīpikā 1.31ab: harati sakalarogān āśu gulmodarādīn abhibhavati ca doṣān āsanaṃ śrīmayūram | =
432
Haṭharatnāvalī 3.43ab.
433 Haṭhapradīpikā 1.32cd.
199
“awakens kuṇḍalinī” (kuṇḍalinīprabodha),434 while the seated forward-bending paścimatāna (i.e.
paścimottānāsana) “causes the vital air to flow along the backside.”435 Such postures then (including
seated ones), were, according to the Haṭha texts, no longer employed solely for the purpose of attaining
firm seats for prolonged meditation or breath-control, but were performed more actively and
dynamically (i.e. stretching, pressing, twisting, bending, balancing, etc.) to cure the disorders (doṣa) and
diseases (roga) of the body, develop health (ārogya), and manipulate subtle energy (kuṇḍalinī, prāṇa)
foundational technique for establishing a seat (āsana, pīṭha) for the deity to be worshipped. Ten
(2.13) Adept (siddha), lotus (ambuja), auspicious (svastika), liberated (mukta), hero (vīra),
splendid (bhadra), peacock (ahibhuj), lion (kesari), cow-faced (gomukha), and indeed,
comfortable posture (sukhāsana)—these ten are well-marked as the best āsanas.
All ten of these postures, I suggest, are seated āsanas. The one named ahibhuj, “peacock,” is likely
another name for mayūrāsana.437 Although mayūrāsana is most commonly taught as a non-seated
arm-balancing posture where the yogin, with elbows pressed into the abdomen, presses his hands off
the ground with his legs sticking backwards like a staff (daṇḍa), here it is likely that ahibhuj refers to a
seated variant of the “peacock” posture, as is taught for example in Matsyendrasaṃhitā 3.13.438 It
200
would be somewhat strange to include a non-seated balancing posture which cannot be held for long
for ritual worship or for prāṇāyāma, unlike all the other seated postures on this list. We cannot know
for sure, however, as Cennasadāśivayogin does not provide further descriptions of the āsanas.439
It is likely that Cennasadāśivayogin was drawing from established lists of āsanas found in other
texts such as the Vasiṣṭhasaṃhitā and the Yogayājñavalkya, which teach very similar postures. In
addition to ahibuj replacing mayūrāsana, there are other variant names for postures such as ambuja
(“water-born”) for padma, a common epithet for the lotus flower, and kesari instead of siṃha for lion.
These variant names are a reminder of the fluidity of āsana appellations in the premodern period.
Again, it is unclear if these variants reflected a difference in orthopraxis, that is, of the prescribed
manner to physically perform the āsana. More likely, the author uses these variant names of āsanas—as
we saw with yamas and niyamas—simply to satisfy Sanskrit poetical and metrical purposes.
201
Next our author simplifies his list of the ten best āsanas into a top three, which are uniquely prescribed
(2.14) Lotus (ambuja) for householders, adept (siddha) for those on paths other than
householders, and comfortable posture (sukhāsana) for all—these three kinds [of posture]
are the best.
This verse appears to indicate that this Aṣṭāṅgayoga is available not only to ascetics but to householders
(gṛhin), and indeed to all. Moreover, the postures should be modified according to the practitioner. It
is interesting to note that “lotus” posture (ambuja) is prescribed for householders, while
“accomplished” (siddha) is recommended for non-householders (i.e. celibate ascetics and monastics).440
This is because the application of siddhāsana requires pressing the the foot against the penis,441
symbolizing, if not directly causing, celibacy. Thus, the posture is prescribed for celibate ascetics and
not progenitive householders. However, for those who are unable to perform padmāsana or
siddhāsana, Cennasadāśivayogin reassures us, the “comfortable posture” (sukhāsana) is available to all
—or for that matter, any preferred āsana from this list.
(2.15) Indeed, any āsana may be praised equally. Seated in [one] of these āsanas according to
one’s desire, the [yogin] should abide in a solitary place.
In the end, it does not in fact matter which āsana the yogin adopts, so long as it is mastered (vaśa).
Properly established in a seated posture, the yogin should dwell in the proper locale to continue with
the sādhana.
The next verses describe the ideal yoga hermitage (maṭha), which is an extension of the teachings on
āsana. Like the posture itself, the hermitage provides the ideal abode and container for the yoga ritual.
440 Basavārādhya glosses gṛhasthetaravartmanām as “others who are not householders, [namely,] Brahmacārins,
202
(2.16) There, one should make a delightful hermitage (maṭha) with a small door, and [it
should be] unblemished, surrounded by an enclosed wall, clean, and furnished with an outer
hall. (2.17) Filled with fragrant flowers and adorned with an awning, richly furnished with
soft pillows, beds, and other [such comforts], as well as seats, and the like. (2.18) Scented
with fragrant incense daily and smeared with cow dung, supplied with [ritual] firewood,
flower petals, as well as filled with [edible] bulbs, roots, and fruits. (2.19) Well-adorned with
sacred ashes, rudrākṣa beads, kuśa grass, and antelope skin, stocked with pure food and
drink, and amply filled with all medicinal herbs.
These verses on the yoga maṭha are similar to other descriptions found in yoga literature.442 One key
feature is that the hermitage is desired to be in a solitary location (viviktasthāna), free of worldly
distractions so that the yogin can engage in yoga single-mindedly and alone. And yet, the yoga maṭha
described in the Śivayogapradīpikā is not without its comforts. It is kept clean and smelling fresh with
fragrant flowers. Not only is it furnished with soft pillows and beds, but it is well-stocked with
firewood, flowers, fruits, nourishing food and drink, as well as medicinal herbs. It is also furnished with
items for daily rituals including sacred ashes, rudrākṣa beads, kuśa grass, and antelope skin. It is an
idyllic retreat space to carry out one’s yoga sādhana. Returning to the yoga ritual, we conclude the
verses on āsana:
(2.20) Within the hermitage, the abode that is pleasing to the mind, having entered that
dwelling with a focused mind, one should constantly worship Sadāśiva, fixed within the
heart.
Once the yogin has established the proper yoga maṭha, the ritual space, and having mastered the āsana,
the ritual seat (pīṭha) for the deity, they enter that abode with a steady and focused mind, ready to
worship Śiva within the heart. The yogin is then ready for prāṇāyāma.
5.16 Prāṇāyāma
In ritual terms, prāṇāyāma is described as the water with which one bathes the inner deity, Śiva “who
consists of consciousness” (cinmaya). In practical yoga terms, prāṇāyāma is taught as threefold: natural
203
(prākṛta), modified (vaikṛta), and kevalakumbhaka—an exalted state of breath retention which is
beyond the natural or modified breath and which unfolds on its own (ŚYP 2.22). Natural prāṇāyāma is
when the vital energy of the breath moves naturally, emptying and filling itself through inhalations
(niśvāsa) and exhalations (ucchvāsa) (ŚYP 2.23). When the yogin restrains the breath, that is, employs a
kumbhaka, before or after an exhalation or inhalation, “according to the prescriptions taught in the
Āgamas” (āgamoktavidhānena), this is said to be prāṇāyāma which is modified (vaikṛta) (ŚYP 2.24).
Then, as soon as the breath stops completely, this is known as kevalakumbhaka, literally, the “restraint
[of breath] alone” (ŚYP 2.25). Having introduced this threefold designation of prāṇāyāma, our author
Cennasadāśivayogin then returns to the fourfold structure of yoga systems outlined at the beginning of
the text. Here he maps each of the four yogas onto a progressive stage of prāṇāyāma:
(2.27) The first is the yoga of the unpronounced mantra (ajapā). Next is the absorption
(laya) of the breath in the internal resonance (nāda). Then is steadiness of the mind and
breath. After that, the fourth is the absence of [mental] turnings (vṛtti).
Natural (prākṛta) prāṇāyāma is thus equated with Mantrayoga, which is here understood not as the
repetition of traditional mantras such as oṃ namaḥ śivāya, etc., but rather as the ajapā—the
unpronounced mantra, which will be described in more detail below. Modified (vaikṛta) prāṇāyāma is
said to be Layayoga, defined as the absorption (laya) the breath in the internal resonance (nāda).
Kevalakumbhaka, then, is equated with the stage of Haṭhayoga, where there is steadiness (sthira) of
mind and breath. To make this threefold prāṇāyāma schema work with the fourfold yoga systems, a
fourth stage of prāṇāyāma has been added—which is beyond everything else.443 This “no-
mind” (amanas) state, beyond even kevalakumbhaka, is equated with the stage of Rājayoga, where
443 Later in the text, within the context of Rājayoga, a different fourfold prāṇāyāma is described as: exhalation,
inhalation, retention (kumbhaka), and fusion (saṃghatta, ŚYP 4.7).
204
there is an absence of mental activity (vṛttiśūnya). Within this framework of prāṇāyāma, the remainder
of the second paṭala is devoted to more detailed teachings on the ajapā mantra, the three yogic locks or
Unlike its Tantric and Āgamic scriptural predecessors, where mantra plays an elevated role within
doctrinal systems of Mantramārga praxis, in most medieval Yogaśāstras that teach Haṭhayoga, teachings
on mantra are largely void or assume a lesser status. The Dattātreyayogaśāstra states that Mantrayoga
can be “mastered by anyone” and that the “weak are entitled” to practice it.444 Later in the same text,
mantrasādhana is listed as one of the obstacles to yoga practice.445 In the Śivayogapradīpikā, mantra is
reframed and interiorized within a prāṇāyāma environment, specifically in the form of the ajapā, the
“unuttered” mantra—that is, the natural sound of the inhalation and exhalation. This type of
interiorized yogic mantra thus holds a more positive soteriological value within the context of
prāṇāyāma than does traditional mantra japa on its own. The Vivekamārtaṇḍa is perhaps one of the
first Haṭhayoga texts to teach the ajapā mantra, which is said to bestow liberation upon yogins.446 In
(2.29) This seed (bīja) comprised of the letter ha with the bindu goes outwards (i.e. haṃ हं).
The seed (bīja) containing the letter sa with the visarga goes inwards (i.e. saḥ सः). (2.30) The
vital energy of the breath is what induces and ceases the activity of all beings. Thus, the
embodied soul (jīva) chants the Gāyatrī called ajapā every day. (2.31) Day and night, 21,600
times [the mantra is involuntarily recited]. A person who recites it at sunrise in the manner
taught by the illustrious guru, he reaps the fruit of the ajapā. (2.32) From bringing one’s
attention to [this mantra] called ajapā, a person is liberated from sins. He swiftly obtains
Śivayoga, indeed, there is no doubt.
444 Dattātreyayogaśāstra12cd–13ab: yena kenāpi sādhyah syān mantrayogah sa kathyate || mrdus tasyādhikārī
syād dvādaśābdais tu sādhanāt |.
445 Dattātreyayogaśāstra 52.
446 Vivekamārtaṇḍa 28–30.
205
The ajapā mantra takes the form of haṃsa (which also translates in Sanskrit to swan or goose)—
comprised of the two syllables haṃ and saḥ, which correspond with the outbreath and inbreath,
respectively. As this is the natural energy of the breath in all beings, all embodied souls (jīva) are said to
be chanting the Gāyatrī mantra named ajapā every day simply by breathing in and out. In this way, the
ajapā can be seen as a yogic appropriation of the principal Vedic Gāyatrī mantra (MALLINSON &
SINGLETON 2017, 134). The statement that the ajapā is involuntarily chanted 21,600 times a day,
corresponding with the number of breaths per day, is also found in numerous other yoga and earlier
tantric texts.447 The yogin however who brings their attention (saṃkalpa) to the ajapā is said to be
freed from sins (pāpa), and moreover, the text says, swiftly obtains the state of Śivayoga—that is, union
with Śiva. This is to be done especially at sunrise, the text says, in the manner taught by the guru. The
haṃsa mantra we are told is also found in its reverse, as the so ’ham mantra, which is taken to mean
“I” (aham) am “That” (saḥ), in non-dual terms, the individual Self being equated with the supreme
Self which is Śiva. When these two syllables of the ajapā mantra merge at the triple-confluence
(triveṇīsaṃgama) at the base of the nose—which is to say when the inhalation and the exhalation
merge—the syllables so ’ham are said to become the mantra oṃ (ŚYP 2.33). How does this happen?
Cennasadāśivayogin explains:
(2.34) Having made so ’ham one’s personal mantra—in which the two syllables are expressed
as one's self and the Supreme—[the yogin] should take away the two consonants and
refashion it as the divine mantra oṃ. Having joined it with the nasal sound (anusvāra), it is
the best of all mantras. He who leads it to the brahmanāḍī (i.e. suṣumṇā) is full of bliss,
[even if] deprived of the experience of Kuṇḍalinī. He attains release from [all] karma.
447 The number 21,600 derives from the notion of a natural four-second breath. In a 24-hour day, there are
86,400 seconds (= 24 x 60 x 60); divided by 4 seconds, this yields the total number of 21,600 breaths. See for
example, Hemacandra’s Yogaśāstra 5.232, Amaraughaprabodha 58, Vivekamārtaṇḍa 46, Dhyānabindūpaniṣad
62ab-63ab, Gheraṇḍasaṃhitā 5.79, among others. As BIRCH notes (2013, 265, n.46) this idea is derived from
earlier Śaiva tantras such as Svacchandatantra 7.54-55.
206
In this clever way, we are told that if one takes the syllables so (the sandhi version of saḥ) and ham, but
we remove the consonants, then so → o and ham → m. Add the anusvāra to the latter and we are left
with → oṃ. The yogin who draws the divine mantra oṃ into the suṣumṇā nāḍī attains bliss and is
liberated from all previous karma—even if he has not yet had the direct experience of Kuṇḍalinī we are
told. This is perhaps one of the earliest explanations as to how the dual-syllabic haṃsa—that is, the
ajapā Gāyatrī mantra—becomes so ’ham, and in turn how it is refashioned into the monosyllabic oṃ.
Through the power of the breath, the all-important Vedic Gāyatrī is thus re-interiorized within the
The making of oṃ is said to take place when the two syllables of the ajapā mantra merge at the triple-
confluence (triveṇīsaṃgama). This triple-confluence is understood in yogic terms as the three central
energy channels, or nāḍīs, namely—iḍā, piṅgalā, and suṣumṇā. Like the triple-confluence of rivers that
is said to meet at Prayag in Allahabad, in India’s sacred geography, they are interiorized within the body
of the yogin.
(2.35) On account of yoga, iḍā is known as the moon and the daughter of the sun (i.e.
Yamunā). That which is called piṅgalā is the sun and the foot of Viṣṇu (i.e. Gangā). Between
them is that called the Middle (i.e. suṣumṇā) which is fire and the goddess of speech (i.e.
Sarasvatī). [Where the three meet] is called the triple-confluence and it is the place of yoga.
This alone becomes [known as] the triple-peaked mountain (trikūṭa).
The sacred geography of the yogin’s body is detailed further. The triple-confluence of nāḍīs, we are
told, is also known as the triple-peaked mountain (trikūṭa), located at the base (i.e. the top) of the nose.
It is also known as the meeting of the four sacred seats (catuṣpīṭha), which in tantric literature is known
207
as the four sacred “seats.”448 Here within the yogin’s body the catuṣpīṭha are the four doors of the
senses—the two doors of sound (śabdadvāra, i.e. the ears) and the two doors of smell (gandhadvāra,
i.e. the nostrils, ŚYP 2.36). This potent location within the yogin’s body is also known by the name
śṛṅgāṭaka, a special three-peaked mountain. In fact, we are told that all four of these sacred locales—the
triple-confluence (triveṇīsaṃgama), the triple-peaked mountain (trikūṭa), the four sacred seats
(catuṣpītha), and śṛṅgāṭaka—are in fact one place (ekasthala, ŚYP 2.37). It is also described as the “locus
In order to bring the inhalation and exhalation to the trikūṭa through the path of the suṣumṇā,
the yogin begins to activate the three Śaktis. This is done especially by manipulating the internal
energies by means of the three internal yogic locks, or bandhas. There is an upper Śakti which descends
upon the restraint of the ascending breath. The middle Śakti awakens when the breath is driven
backwards towards the spine. Then there is a lower Śakti which contracts through a restriction at the
(2.40) Therefore, through the descent, awakening, and contracting of the threefold Śaktis,
those lords of yogins travel to the supreme abode.
When the yogin activates the three Śaktis and performs the three bandhas together with the sound of
oṃ at the trikūṭa, this is said to be kevalakumbhaka, the “most extraordinary kept secret” among the
methods of Haṭhayoga (ŚYP 2.43). Just as the coming and going of the breath is stopped through
kevalakumbhaka, so too is the coming and going of the body through the cycles of life and death.
Kevalakumbhaka is said to be well-known in the celebrated scriptures of the Siddhas, and yet it is still
448 Typically the four sacred seats (catuṣpīṭha) are Kāmarūpa, Oḍḍiyāna (with its many variant spellings),
Jālandhara, and Pūrṇagiri. It is generally understood that these represent physical places in India, however, there
is some disagreement and ambiguity as to where each pīṭha is located according to textual sources. See
DYCZKOWSKI (2001). These pīṭhas are often correlated with cakras within the yogin’s body, as we will also find in
the navacakra system of the Śivayogapradīpikā.
208
not known due to its supreme secrecy. So great is the stage of kevalakumbhaka, according to the text, it
(2.46) If due to the grace of one’s guru, kevalakumbhaka should be attained, then what is
[the purpose] of the karaṇas, mudrās, bandhas, and other such [methods]?
If we recall at the beginning of the text, the Haṭhayogin was defined by two alternative paths: one who
controls the breath by means of Aṣṭāṅgayoga with its mudrās, karaṇas, and bandhas, or (vā) by means
of kevalakumbhaka (ŚYP 1.7). For one who attains kevalakumbhaka, it would appear, there is no need
to continue with the rest of the Aṣṭāṅgayoga sequence. This kevalakumbhaka is further described as
soundless (niḥśabda), and as the oness (aikya) of the individual Self (jīvātman) and the supreme Self
(paramātman, ŚYP 2.47). It is the highest Reality (tattva), the indescribable supreme state,
characterized in Sāṅkhyan terms as the dissolution (laya) of the levels of reality (tattva) of material
However, kevalakumbhaka does not always unfold immediately, or instantaneously, it would seem.
And the work and path of Aṣṭāṅgayoga is still necessary for this transcendent breathless state to arise.
Cennasadāśivayogin returns to the previous discourse, providing some detailed teachings on the three
(2.50) Now, that which, through the restraint of the breath, the sun of the apāna breath
naturally goes upward together with the moon of the prāṇa breath; which always produces
the main success of yoga (i.e. samādhi)—for wise sages, surely that alone is mūlabandha.
(2.51) That which is bound with force below and above the navel—that is uḍḍiyānabandha,
which destroys sickness, old age, and death.
(2.52) Contracting the throat, one should firmly place the chin to the chest. This is
jālandharabandha, the binding which causes the nectar of immortality (amṛta) to [flow]
upwards.
209
These teachings on the bandhas are congruent with other early medieval yogic literature and are one of
the defining features of Haṭhayoga. They are typically understood as a type of bodily yogic “seal,” as we
find in the Amṛtasiddhi, perhaps the first yogic text to teach bandhas and which includes an older set
Haṭhayoga known by Kapila and other Siddhas,449 which includes the three bandhas, as well as
includes the variations amarolīmudrā and sahajolīmudrā. A very similar list of ten mudrās was
adopted by Svātmārāma in Haṭhapradīpikā 1.6, with the addition of śakticālana. The Marathi
Jñāneśvarī 6.192–210 (c. 1290) is perhaps one of the earliest texts to describe the three bandhas together
as a group, outside of the larger lists of yogic mudrās, and especially within the context of raising
Kuṇḍalinī. That both the Dattātreyayogaśāstra and the Jñāneśvarī were written around the thirteenth
century in the Deccan seems indicative of where this Haṭhayogic activity was flourishing.
The yogic theory of the bandhas is that the breath can be restrained through “locking” the
three passageways—at the base of the spine, navel, and throat—forcing the breath into an opposing
direction. By contracting the muscles at the base of the spine, around the pelvic floor, mūlabandha
redirects the downward flow of the apāna breath and sends it upwards together with the upwards flow
of the prāṇa breath. In uḍḍīyānabandha the breath is held forcefully by sucking in the abdomen
around the navel. Then in jālandharabandha, the yogin contracts the throat downwards by placing the
chin to the chest. This binding closes off the passageway of the throat, preventing the immortal nectar
(amṛta) from descending, and indeed forcing it upwards. Through the mastery of the three bandhas,
and by redirecting the apāna breath into upward ascension, the yogin is said to quickly attain success in
kevalakumbhaka.
449 The Haṭhayoga of Kapila comprised of nine mudrās (though they are not called as such) is contrasted with
210
One who practices prāṇāyāma in this way for three months is said to attain “lightness of the
body, luminosity, the purification of the nāḍīs, and the [inner] sound” (ŚYP 2.55). The yogin is said to
maintain his bindu and sip the nectar (sudhā) which descends from the rays of the moon (i.e. the crown
of the head), “cutting through the net of conceptions (saṃkalpa) and discursive thinking
(vikalpa)” (ŚYP 2.58). The teachings on prāṇāyāma culminate in the following verse:
(2.59) Then, having made a firm binding in the three-peaked mountain (trikūṭa), moving the
mind together with the inner winds to the triangle (trikoṇa) and likewise bursting open [the
passage] above, and directing the subtle Kuṇḍalinī toward the abode of Viṣṇu. O friend,
become blissful!
When the yogin successfully applies the bandhas and moves the breath, together with the mind, to the
trikūṭa, this bursts open the passageway of the suṣumnānāḍī, allowing Kuṇḍalinī to ascend towards the
crown of the head, and towards the ultimate supreme state. Cennasadāśivayogin closes this section on
(2.60) Thus you should worship according to the observance of bathing with the water of
the breath (prāṇa)—Śiva who is the true form of the abode of Viṣṇu (viṣṇupada), Viṣṇu of
whom the image of Viṣṇu is always visualized, [and] the abode of Viṣṇu, which has been
purified by kevalakumbhaka.
The extensive Vaiṣṇava imagery here is a bit surprising for such a Śaiva text and author, however, my
sense is that Śiva is actually subsuming the highest nature and form of Viṣṇu, here described as the
“abode of Viṣṇu” (viṣṇupada) which is being equated with the state of kevalakumbhaka. The phrase
Having described the four outer auxiliaries in paṭala two—namely yama, niyama, āsana, and
prāṇāyāma—Cennasadāśivayogin begins paṭala three by stating that he will now describe the four
211
inner auxiliaries—namely pratyāhāra, dhyāna, dhāraṇā, and samādhi. He also reminds us that these
teachings are specifically for “those whose minds are fixed on Śiva” (śivārpitamana, ŚYP 3.1).
5.21 Pratyāhāra
Pratyāhāra is treated in but two verses. The first verse frames the withdrawal of the sense-organs
(3.2) Smear the liṅga of Sadāśiva with the powdered fragrances of garlands of ground vimalā
cactus made from having subdued the sense-organs, chiefly the ears, on the surface of this
glorious whetstone of the good-mind.
The next verse describes the method of pratyāhāra in very familiar yogic terms, employing the famous
(3.3) Just as a tortoise on land contracts its limbs into its shell, in the same manner one who is
self-restrained continually withdraws all the sense-organs into oneself. We think that itself is
knowing the supreme Reality (paramatattva).
After this turning inward through the aṅga of pratyāhāra, the remainder of the chapter takes us
through the increasingly subtle inner auxiliaries of Aṣṭāṅgayoga, from dhyāna and dhāraṇā to
samādhi. By retracting one’s sense-organs from their outer objects and external stimuli, the Śivayogin
thus draws them inward towards the supreme reality of Śiva. But how does one do this practically? The
sequence of practices laid out as dhyāna and dhāraṇā are the methods to do so, and the process by
5.22 Dhyāna
As noted earlier, one of the first things to observe is that the traditional order of these two important
aṅgas has been reversed. In Pātañjalayoga and other systems of Aṣṭāṅgayoga, the order is always
dhāraṇā, dhyāna, and samādhi. Notably in the Śivayogapradīpikā, dhyāna is taught first, followed by
dhāraṇā. This appears to be a unique Vīraśaiva rendering of Aṣṭāṅgayoga, as this order can also be
212
Figure 8: Nine Cakras (ŚYP 3.7-16).
213
Table 19: Cakra Chart.
214
4. Hṛccakra 4. Hṛdaye cakra 4. Hṛtpadma 4. Hṛd 4. Anāhata 4. Anāhata
6. Tālukacakra;
6. Rājadantaka 6. Lambikā 6. Lambikā 6. Ājñā 6. Ājñā
Rājadantaka
8. Nirvāṇacakra; at 8. Nirvāṇacakra; at
8. Ājñācakra 8. Bhrūmadhya
brahmarandhra brahmarandhra
yogic or soteriological function to this reversal? As we will see, in the Śivayogapradīpikā, dhyāna
consists of a series of visualizations including nine cakras and sixteen ādhāras, located along and within
the body of the yogin. When the mind becomes stilled through the process of dhyāna, it unfolds into
dhāraṇā—the opposite of what we find in Pātañjala and other traditional Aṣṭāṅgayogas. The method
of dhāraṇā then consists of a sequence of “fixations” on the five elements which allow the yogin to gain
mastery over each of the elements (bhūtajaya) and eventually results in the total perfection of the body
The dhyāna section of the text (ŚYP 3.4–32) teaches a sequence of visualization practices that include
harnessing the mind along a bodily axis of nine cakras and sixteen ādhāras. These bodily “centers” and
“supports” focus the mind and generate great yogic powers and boons. In ritual terms, the cakras
become the devotional flowers with which one would typically offer to the external form of the liṅga.
Here, the Śivayogin ritually offers the flowers internally through the visualization of beautiful and
(3.4) Worship continually in the heart, with the mind indeed, the form of the illustrious
liṅga, with various kinds of flowers arising with qualities and without qualities—manifold
and beautiful colored lotuses beginning with [mūl]ādhāra—with excelling radiance in its
center.
Verses 3.7–32 of the Śivayogapradīpikā provide a distinct system of nine cakras (navacakra), which are
described as the best “places for visualization” (dhyānasthala). These nine cakras are identified in the
(genitals), nābhicakra (navel), hṛccakra (heart), kaṇṭhacakra (throat), rājadantakacakra (“royal tooth,”
215
i.e. uvula), bhrūcakra (center of the brows, i.e. ājñā), nirvāṇacakra (located at the brahmarandhra
above the forehead), and finally the ākāśacakra located at the trikūṭa (three-peaked mountain) at the
top the head. As discussed previously (see Chapter 3), this system of navacakras in the
Śivayogapradīpikā is shared with the later Siddhasiddhāntapaddhati, and is the likely source for the
latter. Is there any textual precedent for this subtle-body system, or is this unique to the
in earlier Nātha and Kaula textual sources, but in so doing appears to codify a novel presentation. As
we saw previously in this study (see Chapter 3), it is clear that Vīraśaivas were aware of a nine cakra
the system codified by Cennasadāśivayogin in the Śivayogapradīpikā. Rather than the well-known six
cakra system of the Kubjikā tradition which was assimilated by other earlier Nātha yoga texts, the
Śivayogapradīpikā teaches an expanded system of nine centers (navacakra). How do we get from six to
Kaula Śaivism, is believed to be the first text to codify the infamous six-cakra system452 “that became far
and away the most widespread blueprint for the yogic body” (MALLINSON & SINGLETON 2017, 177).
The Kubjikā six cakras are—the ādhāra (anus/perineum), svādhiṣṭhāna (genitals), maṇipūra (navel),
anāhata (heart), viśuddhi (throat), and the ājñā (between the brows).453 This schema is indeed one of
452 The Kubjikāmatatantra actually teaches two different cakra systems; the famous six, and another five cakra
goddess-oriented system called the Pañcacakra: Devī, Dūtī, Mātṛ, Yoginī, and Khecara cakras. These are deities
however rather than bodily centers. For a detailed study see HEILIJGERS-SEELEN (1994).
453 Kubjikāmatatantra 11.34c–37d.
216
the distinguishing points and enduring legacies of the Kubjikā tradition,454 which was assimilated not
only by the Śrīvidyā cult of Tripurasundarī, but so too by the Nātha yogis. These are the six cakras
taught in the early Nātha yoga works such as the Vivekamārtaṇḍa and the Gorakṣaśataka, as well later
Kaula yoga and features an eight-cakra system which builds upon the Kubjikā ṣaṭcakra template.456 Its
eight cakras are as follows: mūlādhāra, svādhiṣṭhāna, manipūraka, hṛd, kanṭha, lambikā (tongue or
uvula), nāsikā, and bhrūmadhya. These are quite similar to the Śivayogapradīpikā system, with the
addition of the nose (nāsikā),457 and absence of the nirvāṇa- and ākāśacakra. This is also very closely
related to a series of locations for visualization taught in the Vivekamārtaṇḍa—whose author may have
had the Kulānandatantra in mind. Although elsewhere in the text it teaches the standard six cakras of
the Kubjikā, in the dhyāna section of the Vivekamārtaṇḍa is a series of nine dhyānasthānas, locations
for visualization.458 This includes the six Kubjikā cakras plus three more locations, not explicitly named
cakras. The list is strikingly similar to the navacakra system of the Śivayogapradīpikā, with a few key
454 As SANDERSON (1986, 164) notes, “Moreover there seems to me to be one major feature which marks off the
doctrine of the cult of Kubjikā not only from the Trika but also from the Siddhānta, the cult of Svacchanda and
the Krama and aligns it with the later Kaulism dominated by the cult of Tripurasundarī. This is the presence of
the system of the six cakras in the subtle body with the names ādhāraḥ (mūlādāraḥ), svādhiṣṭhānam,
maṇipūrakaḥ, anāhatam, viśuddhiḥ and ājñā (KMT, paṭala 11, etc.) Because this set of six became so general in
later times it has often been assumed that it is an integral part of Hindu tantric ontology in all its forms. In fact it
is found in none of the early traditions mentioned.”
455 The Ṣaṭcakranirūpaṇa,as translated by Sir John WOODROFFE in his work, The Serpent Power (1919) would
have a tremendous influence on modern yoga and contemporary understandings of the cakras. For a detailed
study of the modern reception history of the cakras, see LELAND (2016).
456 I am grateful to Ben WILLIAMS for bringing this text and cakra system to my attention. Personal
communication, December 3, 2020.
457 The Śivayogapradīpikā and Siddhasiddhāntapaddhati include the tip of the nose as one of the sixteen
217
differences mostly in name. A very similar list is also found in the Śārṅgadharapaddhati, and as
discussed in the previous chapter, the author Śārṅgadhara was likely drawing on an earlier source. I
suggest that Cennasadāśivayogin too was likely drawing on an earlier source like the Vivekamārtaṇḍa.
Both texts teach these nine locations within the pracatical dhyāna section—and hence they are called
practices and the results of fixing the mind on these cakras or sthānas are however quite different in the
respective texts.
As in other medieval yogic and tantric texts, the cakras are not simply abstract metaphysical
anatomy, but meditative sthānas, or sthalas, which function as practical locales to fix the mind within
the yogin’s body.459 They are also useful for mapping other yogic and tantric visual paradigms onto the
body. The Śivayogapradīpikā locates three manifestations of Śakti—lower, middle, and upper—at the
brahmacakra, nābhicakra, and ākāśacakra, respectively. We also find the sacred tantric geography of
pīṭhas along the cakra axis. Uḍḍiyāna islocated at the svādhiṣṭhānacakra, Jālandhara at the
After describing the visualization practices associated with the nine cakras, Cennasadāśivayogin next
details the sixteen ādhāras, or “mental supports.” The locations of nearly all of the nine previously
described cakras appear to overlap again with the ādhāras, except for the ninth ākāśacakra. This does
459 WHITE (2003, 8) has suggested that the six sthānas of the Bhāgavatapurāṇa (c. 8th century) may predate
tantric cakra systems. It could also be the case of early tantric influences in the Bhāgavatapurāṇa. In his
commentary on the Netratantra (c. 800–850), the Kashmiri scholar Kṣemarāja likewise calls the six cakras the
sthānas.
460 The Buddhist Hevajratantra 2.4.51–55 teaches an early four cakra system associated with the four sacred seats
(catuṣpīṭha), albeit in a different hierarchy: Kāmākhya at the navel, Uḍḍiyāna at the heart, Pūrṇagiri at the
throat, and Jālandhara at the head.
461 The Śārṅgadharapaddhati and Siddhasiddhāntapaddhati both include Kāmarūpa at the brahmacakra.
218
Figure 9: Sixteen Ādhāras (ŚYP 3.17-32).
219
Table 20: 16 Ādhāras Chart.
1. Big Toe 1. Big Toe 1. Big Toe 1. Big Toe 1. Big Toe (aṅguṣṭha) 1. Big Toe (aṅguṣṭha) 1. Big Toe (aṅguṣṭha)
(padāṅguṣṭha) (pādānguṣṭha) (pādānguṣṭha) (aṅguṣṭha)
2. Perineum (mūla) 2. Perineum (mūla) 2. Perineum (mūla) 2. Perineum (mūla) 2. Ankle (gulpha) 2. Ankle (gulpha) 2. Ankle (gulpha)
3. Anus (guda) 3. Anus (guda) 3. Anus (guda) 3. Anus (guda) 3. Knee (jānu) 3. Knee (jānu) 3. Knee (jānu)
4. Penis (meḍhra) 4. Penis (meḍhra) 4. Penis (meḍhra) 4. Penis (meḍhra) 4. Penis (meḍhra) 4. Thigh (ūrū) 4. Thigh (ūrū)
5. Oḍyāna 5. Oḍyāna 5. Uḍḍīyamāṇa 5. Waist (kaṭi) 5. Anus (pāyu) 5. Anus (sīvanī) 5. Anus (sīvanī)
6. Navel (nābhi) 6. Navel (nābhi) 6. Navel (nābhi) 6. Navel (nābhi) 6. Bulb (kanda) 6. Penis (liṅga) 6. Penis (liṅga)
7. Heart (hṛd) 7. Heart (hṛd) 7. Heart (hṛdaya) 7. Heart (hṛd) 7. Tube (nāḍī) 7. Navel (nābhi) 7. Navel (nābhi)
8. Throat (kaṇṭha) 8. Throat (kaṇṭha) 8. Throat (kaṇṭha) 8. Throat (kaṇṭha) 8. Stomach (jaṭhara) 8. Heart (hṛd) 8. Heart (hṛd)
9. Uvula (ghaṇṭikā) 9. Uvula (ghaṇṭikā) 9. Uvula (ghaṇṭikā) 9. Uvula (ghaṇṭikā) 9. Heart (hṛta) 9. Neck (grīvā) 9. Neck (grīvā)
220
10. Palate (tālu) 10. Palate (tālu) 10. Palate (tālu) 10. Palate (tālu) 10. Tortoise channel 10. Throat (kaṇṭha) 10. Throat (kaṇṭha)
(kūrmanāḍī)
11. Tongue (rasana) 11. Tongue (jihva) 11. Tongue (jihva) 11. Tongue (rasana) 11. Throat (kaṇṭha) 11. Tongue (lambikā) 11. Tongue (lambikā)
12. Upper tooth 12. Brow center 12. Upper tooth 12. Royal tooth 12. Palate (tālu) 12. Nose (nasi) 12. Nose (nāsikā)
(daśana) (bhrūmadhya) (ūrdhvadanta) (rājadanta)
13. Base of the nose 13. Nose (nāsa) 13. Tip of the nose 13. Base of the Nose 13. Brow center 13. Brow center 13. Brow center
(ghrāṇamūla) (nāsāgra) (ghrāṇapada) (bhrūmadhya) (bhrūmadhya) (bhrūmadhya)
14. Forehead (lalāṭa) 13. Base of the nose; 14. Base of the nose 14. Forehead (niṭila) 14. Forehead (lalāṭa) 14. Forehead (mastaka) 14. Forehead (lalāṭa)
the door (kapāṭa) (nāsikāmūla)
15. Brow (bhrū) 15. Forehead (lalāṭa) 15. Brow center 15. Ether (vyoman) 15. Brahmarandhra 15. Top of head 15. Top of head
(bhrūmadhya) (mūrdhan) (mūrdhan)
16. Eye (netra) 16. Brahmarandhra 16. Eye (netra) 16. Eye (netra) 16. Dvādaśānta 16. Dvādaśānta 16. Brahmarandhra
not appear to matter however, as the ādhāras form a separate practice of fixing the mind to an area of
the body, progressively moving through sixteen bodily sites—from the big toe to the forehead.
Compared to the cakras, the ādhāras often include a more physical component or action. Some of
these involve applying physical pressure, directing the breath to a specific place, or visualizing a source
First, visualizing a light on the big toe (padāṅguṣṭha) makes one’s vision steady. Second,
pressing the perineum (mūla) with the heel kindles the inner fire. Third, clenching and contracting the
anus (guda) stabilizes the apāna breath. Fourth, contracting the penis (meḍhra) severs the three knots
(granthī) of Brahmā and stops the flow of bindu. Fifth, establishing the mind at Oḍyāna pīṭha destroys
excrement, urine, and insects. Sixth, yoking the syllable oṃ at the navel (nābhi), the subtle internal
sounds (nāda) arise. Seventh, restraining the breath at the heart (hṛd), a lotus blossoms in its center.
Eighth, pressing the base of the throat (kaṇṭha) with the chin, the breath becomes fixed in the central
channel. Ninth, placing the tip of the tongue at the uvula (ghaṇṭikā) emits the flow of nectar. Tenth, by
milking and lengthening the tongue to the palate (tālu), one attains the no-mind state (unmanatā).
Eleventh, churning beneath the tongue (rasanā) one attains the immortal nectar (amṛta) and the
blossoming of poetry (kavitā). Twelfth, rubbing the tip of the tongue on the upper tooth, also known
as the “royal tooth” (rājadantaka) for half a year produces an inner light.462 Thirteenth, holding the
gaze and at the base of the nose (ghrāṇamūla), the breath becomes established. Fourteenth, fixing the
mind and breath at the forehead (lalāṭa), the yogin obtains complete success (sarvasiddhi). Fifteenth,
462Strangely the uvula appears twice on this list, as the ninth ghaṇṭikādhāra in ŚYP 3.25 and then again in the
twelfth ādhāra as daśanādhāram ūrdhvaṃ and rājadantaka in ŚYP 3.28. The Siddhasiddhāntapaddhati appears
to correct this by making the twelfth bhrūmadhyādhāra, the center of the brows. The Śivayogapradīpikā
includes bhruvādhāra as the fifteenth. Interestingly, both the Yogacintāmaṇi (quoting the Śivayogapradīpikā)
and the Haṭhatattvakaumudī name the fifteenth support as vyomādhāra.
221
gazing above the brow (bhrū) one sees a ray of light. Finally, sixteenth, fixing the mind to the eyes
(netra) themselves, one sees a mass of light out the corners of the eyes.
Surveying related texts it is clear that there is great variability across manuscripts and texts, and
so it is possible there is some textual corruption in these verses. The ādhāra section is, however, quoted
in full in the Yogacintāmaṇi of Śivānanda (c. 17th century)463 and so it does seem likely that they were
original—or at the very least had become established by the time of quotation. A number of earlier
texts describe similar systems of bodily points (marman) or supports (ādhāra).464 As discussed in the
previous chapter, Kṣemarāja’s commentary on the Netratantra mentions a system of sixteen supports
(ṣoḍaśādhāra). Under the rubric of dhāraṇā, the Śāradātilakatantra teaches a system of sixteen ādhāras
which is similar to the one in the Śivayogapradīpikā. As BIRCH observes (2018, 27, n.16) this list is nearly
identical to the one detailed by Brahmānanda in his Jyotsnā commentary on the Haṭhapradīpikā.
Brahmānanda also mentions that the fruits (phala) of these ādhāras are to be known from the
notable difference in this system however is the inclusion of mental supports at the ankle (gulpha) and
thigh (ūrū), whereas the Śivayogapradīpikā moves from the big toe support (padāṅguṣṭhādhāra) to the
perineum, or root support (mūlādhāra). A very similar system to the Śivayogapradīpikā’s is also found
in the Haṭhatattvakaumudī of Sundaradeva (c. 17th century) who lived in the Deccan, and who may
have had the Śivayogapradīpikā as his source.466 Like the navacakras, this system of sixteen ādhāras is
464 For a discussion on the relationship between vital points (marman) and meditative supports (ādhāra) and
their relations with Indian medical (āyurveda) literature, see BIRCH (2018a, 24–30).
465 Haṭhapradīpikājyotsnā 3.73: teṣv ādhāreṣu dhāraṇāyāḥ phalaviśeṣas tu gorakṣasiddhāntād avagantavyaḥ |.
466 Haṭhatattvakaumudī 24.10–22.
222
also found in the Siddhasiddhāntapaddhati,467 with a few variations in ādhāras twelve through sixteen,
systems can be viewed in Table 20. The section on dhyāna concludes with a verse that brings together
(3.33) By means of the three bandhas, through the application of āsanas, through mantra, by
hearing the internal resonance (nāda), by means of kevalakumbhaka, and through dhyāna,
the mind of the yogin becomes focused in eight different ways.
That is, through the psycho-physical practices of Haṭhayoga (including āsana, prāṇāyāma, and
bandhas), through the ajapā of Mantrayoga, and through the nāda of Layayoga, together with the
cakra and ādhāra practices dhyāna, the yogin’s concentration becomes extremely focused. All of this,
then, prepares the yogin for the mental fixations of dhāraṇā, the seventh aṅga.
5.25 Dhāraṇā
Cennasadāśivayogin brings us back to our ritual framework, first describing dhāraṇā as follows:
(3.34) Within the vessel of the body, tossing the superior qualities of the elements into the
fire whose flame is gnosis (jñāna), the wise should perfume the liṅga through dhāraṇā, [just
as] he would with [incense] made of ten ingredients.
Just as incense is made of several ingredients, which the ritualist lights to perfume the external liṅga, so
too the Śivayogin flames the inner liṅga through the fragrant practice of dhāraṇā, and its unique mix
of ingredients, as we will see below. First, let us consider how the dhyāna and dhāraṇā of the
Pātañjalayogaśāstra.
In Pātañjalayoga, there is a subtle transition from the meditative states of dhāraṇā to dhyāna,
as the yogin’s concentration becomes more and more refined. Patañjali defines the two stages as follows:
223
Dhāraṇā is the binding of the mind to a [single] place.468
There, dhyāna is the singular flow [of awareness] on an object.469
The yogin first yokes their mind to a single place or object. The Bhāṣya mentions several locations
which strongly resemble later systems of cakras and ādhāras including the navel center (nābhicakra),
the lotus of the heart (hṛdayapuṇḍarīka), the light (jyotis) at the top of the head (mūrdhni), the tip of
the nose (nāsikāgra) or the tongue (jihvāgra), or other such locations or external objects.470 At this
stage, the yogin’s concentration continues to waver, as they bring it back to the object or bodily
location, again and again, until the concentration becomes seamless and unbroken. For Patañjali, once
awareness on an object becomes single-pointed (ekatānatā), dhāraṇā becomes dhyāna. When the
concentration becomes untouched (aparāmṛṣṭa) by any other mental activity or thought, it is said to be
dhyāna.471
In the Śivayogapradīpikā, the stages of these two important aṅgas are reversed. Dhyāna, as
we’ve just seen, is the stage in which the yogin fixes their mind to a particular series of objects—namely
cakras and ādhāras—allowing the concentration to deepen and the mind to become more and more
absorbed. Moreover, the yogin is instructed to move through a complex series of bodily locations and
visualizations, rather than just one or two static points. For knowers of Śivayoga, we are told, when this
224
(3.35) When there is stillness of mind through the single sphere of dhyāna, that is dhāraṇā—
say the knowers of Śivayoga. Here it is performed repeatedly, according to the Śaiva sequence
(śaivakrama), due to the [its] kind, and through the support of the elements beginning with
the earth, etc., one at a time.
In the Śivayogapradīpikā, the aṅga of dhāraṇā involves another sequences of meditative practices called
the five dhāraṇās (pañcadhāraṇā). This type of pañcadhāraṇā or conquest of the elements (bhūtajaya)
Classical tantric dhāraṇā practices are almost always associated with element fixation,
notwithstanding early variations in the number and names of the elements. In the
Śaivasiddhānta the association of fixation with element practices is so close that the term
dhāraṇā came to indicate not just the process of fixation itself, but the actual elements. In
tantric contexts, the elements are visualized in divinized, ritualized form. As the
Parākhyatantra puts it, ‘The fixations have their own maṇḍalas, seed-syllables and locuses,
and they are associated with the [characteristic] functions of the [five] elements
(bhūtakarmagāḥ).’
Indeed, in the Śivayogapradīpikā this is described as a Śaiva sequence (śaivakrama) and is arranged
according to the five elements—earth, water, fire, wind, and ether. Each of the five dhāraṇās is
accompanied by drawing the breath through a seed (bīja) syllable to a specific region of the body,
which is associated with the presiding deity over the element, and a visualization practice.472 In this
way, the pañcadhāraṇā is also a subtle Śaiva prāṇāyāma practice, which draws the breath through the
body from the feet to the crown of the head (see Table 21). This schema of the five elements together
with the five action deities (karaṇeśvara) was discussed earlier in relation to the five kalās and is another
common feature of Śaiva cosmologies.473 The five dhāraṇās are said to be comprised of five ghaṭikās
472 Within other early Haṭhayoga texts, we find more simplified verions of this pañcadhāraṇā taught, for
example, in Dattātreyayogaśāstra 113–123 and Śivasaṃhitā 3.72–75. These texts do not include the bījas nor
presiding deities as we find in the Śivayogapradīpikā. The later circa eighteenth-century Gheraṇḍasaṃhitā 3.57–
63 teaches a system nearly identical to that found in the Śivayogapradīpikā, however with different visualizations
and boons. In the Gheraṇḍasaṃhitā, outside of an Aṣṭāṅgayoga schematic context, the five dhāraṇās are taught
following the teachings on śāmbhavīmudrā, and within the chapter on mudrā. It is possible that the
Śivayogapradīpikā, or another intermediary text, was the source for the Gheraṇḍasaṃhitā.
473 See Śivayogapradīpikā 1.22–1.26.
225
Table 21: Five Dhāraṇās (ŚYP 3.36–42).
(ŚYP 3.43), which is a measurement of time equal to 24 minutes—thus implying that each dhāraṇā is
to be practiced for a total of 120 minutes (= 24 x 5). With the mastery of each dhāraṇā, the yogin attains
mastery over that element. The yogin who masters the entire Śaiva sequence (śaivakrama) one-by-one
is said to attain the perfection of the body (dehasiddhi, ŚYP 3.44), destroys all chronic diseases
(sarvapurāṇaroga, ŚYP 3.44), and crosses over the ocean of worldly existence (bhavasāgara, ŚYP 3.45).
5.26 Samādhi
After dhyāna and dhāraṇā, the Śivayogin progresses to the final aṅga and apotheosis of Aṣṭāṅgayoga—
samādhi. This is then also the final stage of the yogic ritual of Śivapūjā:
(3.46) Having devoted oneself with intelligence to the lamp of true gnosis (sujñāna), having
seen with the mind in the abode of the heart, you should offer the oblation (upahāra) of
one's own Self (svātman) to the liṅga of the supreme Self (paramātmaliṅga), by means of this
samādhi.
Rather than offering an external object to the outer liṅga such as ghee or other precious gifts, the final
and ultimate oblation (upahāra) for the Śivayogin is the offering of one’s own Self (svātman) to the
inner liṅga of the supreme Self (paramātmaliṅga), in the form of the state of samādhi.
Patañjali as follows:
226
Samādhi is [when] in that same [dhyāna], the object alone shines forth, and [the mind is] as
if empty of its own nature.474
When the three aṅgas of dhāraṇā, dhyāna, and samādhi coalesce together on a single object this is
known by the technical term saṃyama.475 In the Pātañjalayogaśāstra there are many subtle stages and
subtypes476 which results in sabījasamādhi (absorption with latent seeds),477 and asaṃprajñātasamādhi
latent seeds).479 The samādhi that comprises the eighth and final aṅga of Patañjali’s Aṣṭāṅgayoga is a
form of saṃprajñātasamādhi, where the object of meditation is still present, and indeed its own true
nature (svarūpabhāva) shines forth alone without being interrupted by other discursive thoughts or
mental activity (cittavṛtti). Asaṃprajñātasamādhi is beyond any typical mental cognition, takes no
object of meditation, and results in an exalted nirbījasamādhi which leaves no mental trace (saṃskāra)
or seeds (bīja). It results in the yogin attaining the final soteriological goal of kaivalya—literally the
“independence” and isolation of the inner seer (puruṣa) from the mind, body, and material nature
(prakṛti). The puruṣa, now untangled from prakṛti, shines forth in its own true nature.
The Śivayogapradīpikā, as with most Haṭhayoga literature, does not employ the term saṃyama
to describe this process. Nor does it differentiate between subtypes of samādhi. Rather than the
227
more non-dualistic understanding of samādhi informed by Vedānta.480 The Śivayogapradīpikā
provides several verses describing the yogin's state and experience of samādhi.
(3.47) Just as the oneness (aikya) of water and salt arises on account of union (yoga), likewise
indeed, the union (sāmarasya) of the mind and the eternal Self (ātman) [arises] due to [the
state of] yoga. This is declared to be samādhi by the lords of ascetics.
(3.48) And when there is the oneness of the individual Self (jīvātman) and the supreme Self
(paramātman), then the lords of ascetics will go to that state of samādhi.
In heavily Vedāntic terms, samādhi is first described as the union (sāmarasya) of the mind (manas) and
the eternal (sadā) Self (ātman). The analogy of the oneness of water dissolving in salt like the ātman
merging with brahman is an ancient Upaniṣadic idiom, dating back as far as the
Bṛhadāraṇyakopaniṣad.481 Samādhi is also described using the Vedāntic trope of the oneness (ekatva)
of the individual Self (jīvātman) and the supreme Self (paramātman). Next, we find the famous
(3.49) I am neither the activity of the mind (manovṛtti), nor the sense-organs (indriya)
beginning with the ear, and so on, the sense-objects (viṣaya) beginning with sound, and so
on, nor pleasure and pain, nor even pride and shame, the measure of cold and hot, merit and
sin, nor the web of great mental constructions (saṃkalpa). Alas! When the mind is dissolved
in the supreme Brahman through samādhi, [I am] not any of these [things].
When the yogin in samādhi no longer identifies with the mind-body or any of its cognitive
constructions, the mind is said to dissolve in the supreme Brahman (parabrahman). The question
remains, is this a catatonic state? Is the yogin in samādhi lifeless, no longer able to act in the world?
Elsewhere in the text, it is suggested that the yogin in samādhi remains “as if dead” (mṛtavat) to the
world (ŚYP 5.25). However, here and elsewhere (ŚYP 5.24, 5.49–50), the text clearly advocates for the
This is similar to other Vedāntic engagements with yoga for example in texts such as the Vivekacūḍāmaṇi and
480
Aparokṣānubhuti.
481 See e.g. Bṛhadāraṇyakopaniṣad 2.4.12.
482 Bṛhadāraṇyakopaniṣad 2.3.6, 4.3.22–32.
228
position of the jīvanmukta, one who is liberated while remaining alive, and who can continue to act
(3.50) The lord of ascetics—who either eats food or abstains from food, and who is either
engaged in sleep or gives up sleep—dwells in secret. He whose Self is free from desire, roams
about the surface of the earth, engaged in extended goodness through various rites and
actions, or does not act (niṣkriya). Behaving in various types of manners, he roams endlessly
with his mind fixed in samādhi.
In this way, the yogin, absorbed in samādhi, is able to live freely in the world.
Thus ends the sequence of Aṣṭāṅgayoga. Similar to the structure of the Pātañjalayogaśāstra, following
the prescriptions of the eight auxiliaries of yoga, our author then describes a sequence of yogic powers
(siddhi) that accrue for the yogin who is successful in following this path (ŚYP 3.51–57). This same
siddhi sequence is also featured in Siddhasiddhāntapaddhati 5.34–41. In the first year, one becomes
free from pain (aviruj) and beloved to the entire world (sarvalokapriya). In the second year, one makes
beautiful poetry (kavitā). In the third year, one is no longer troubled by dangerous animals such as
snakes (bhujaga). In the fourth year, the yogin transcends thirst (pipāsā), sleep (nidrā), extreme cold
and heat (atiśītātapa), and becomes free from suffering (anāturatā). In the fifth year, one attains
distant-hearing (dūraśrava), the perfection of speech (vāc), and can enter (praveśa) the bodies of
others.483 In the sixth year, he becomes impervious to weapons and cannot be destroyed even by a
diamond-bolt (vajra). In the seventh year the yogin becomes incredibly fast (ativegin) and far-seeing
(dūradarśana), leaving the earth. In the eighth year the eightfold (aṣṭadhā) powers (vibhūti) manifest
for him. In the ninth year flying in the air (gaganacara) and moving in all directions (digvicara) becomes
possible, and one attains a diamond-body (vajrakāya). In the tenth year he is able to go wherever his
229
will desires (yatrecchā). In the eleventh year, the he attains the power of omniscience (sarvajña). Finally,
in the twelfth year, the yogin becomes equal to Śiva (śivatulya), the creator (kartā) and destroyer
(hartā) himself.
(3.57) Thus through twelve years, with unobstructed devotion (bhakti) to the feet of the
Lord who is the true guru (sadgurunātha), the adept (siddha) whose Self is firm, attains
complete success (saṃsiddha).
This list of siddhis is reminiscent of other yogic literature, and yet it is also a very specific sequence and
progression of powers that develop from success in Aṣṭāṅgayoga. That it unfolds over the course of
twelve years gives some indication of the time and dedication it would take someone to successfully
master this practice. The powers also shine further light on how the text understands the yogin's ability
to continue to act while immersed in samādhi. Free from everyday pain and suffering, with supra-
senses, the yogin has the ability to fly or to enter the bodies of others at will, while also mastering
speech and making beautiful poetry. The sequence culminates with the attainment of all-knowing
omniscience (sarvajña), and ultimately, the yogin becoming equal to Śiva. The concept of śivatulya is
especially important in the Śaivasiddhānta traditions of the Mantramārga, where the goal is to become
like a second Śiva, but still ontologically distinct from Śiva himself. As in other texts and traditions, the
siddhis do not, however, represent the final soteriological goal in the Śivayogapradīpikā, and can even
become impediments which must be disregarded. Ultimately, we are told towards the end of the text,
the yogin is to “renounce the divine powers (aiśvarya) and other powers (siddhi) which arise from this
great yoga” when they attain the final niṣpatti (completion) stage of the practice (ŚYP 5.52).484 When
Aṣṭāṅgayoga is practiced in this way, we are told, without interruption—and presumably for at least
twelve years—the yogin is said to avoid old age and death. He is able to live in the world, according to
484Similarly, Pātañjalayogaśāstra 3.37 is often interpreted by scholars as a warning that the siddhis may be
impediments to the yogin’s attainment of samādhi (te samādhau upasargā vyutthāne siddhayaḥ). There is some
debate, however, as to whether this refers to all siddhis, or just the ones described in the previous sūtra(s).
230
his desire (sa jīved icchayā loke) and thus liberation (mukti) is obtained (ŚYP 3.59). The yogin has thus
If we pause to review these teachings on Aṣṭāṅgayoga, we see that Cennasadāśivayogin has provided
teachings for each of the eight aṅgas on two levels. First he describes the interiorization of the aṅga in
terms of Śivapūjā; and second, he further describes the aṅga in practical terms of yoga praxis. Indeed,
the entire path of Aṣṭāṅgayoga is described as “an auxiliary (aṅga) of Śivapūjā” (ŚYP 3.58). I suggest we
might conceive of this as both the “ritualization of yoga,” and the “yogification of ritual worship.” The
specific methods of yoga have become internally ritualized as the elements (dravya) of the worship of
Śiva (śivapūjā). Likewise, we can say that the terms and framework of the pūjā have been reconstructed
as a form of yogic praxis. As discussed above, the framework for this Aṣṭāṅgayoga Śivapūjā was laid out
(2.6) Having purified one’s self through the qualities of the yamas and niyamas, and having
stabilized one’s mind through various postures (pīṭha) one has mastered, the [yogin] should
bathe the divine liṅga with the water of breath-control. These are the four auxiliaries
proclaimed as the external method [of worship]. (2.7) Then, the sandalwood paste is really
the turning back of the senses toward Śiva [pratyāhāra], the heaps of flowers are the
visualization (dhyāna), the incense is that fixed concentration (dhāraṇā), while the pure
great-oblation is samādhi. These are the four auxiliaries proclaimed as the internal method
[of worship].
More details of the yogic ritual were supplied in the following verses:
(2.12) Having become steady and disciplined through all twenty of the yamas (restraints) and
niyamas (observances), in this manner, one should practice the purification of one’s self
(svātmaśuddhi).
(3) Āsana
231
(2.20) Within the hermitage, the abode that is pleasing to the mind, having entered that
dwelling with a focused mind, one should constantly worship Sadāśiva, fixed within the
heart.
(4) Prāṇāyāma
(2.21) Listen O wise one to the manner as follows. First, [established] in kevalakumbhaka,
one should bathe Śiva, who is comprised of consciousness, with only the water of
prāṇāyāma.
(5) Pratyāhāra
(3.2) Smear the liṅga of Sadāśiva with the powdered fragrances of garlands of ground vimalā
cactus made from having subdued the sense-organs such as the ears, etc., on the surface of
this glorious whetstone of the good-mind.
(6) Dhyāna
(3.4) Worship continually in the heart, with the mind indeed, the form of the illustrious
liṅga, with various kinds of flowers arising with qualities and without qualities—manifold
and beautiful colored lotuses beginning with [mūl]ādhāra—with excelling radiance in its
center.
(7) Dhāraṇā
(3.34) Within the vessel of the body, tossing the superior qualities of the elements into the
fire whose flame is gnosis (jñāna), the wise should perfume the liṅga through dhāraṇā, [just
as] he would with [incense] made of ten ingredients.
(8) Samādhi
(3.46) Having devoted oneself with intelligence to the lamp of true gnosis (sujñāna), having
seen with the mind in the abode of the heart, you should offer the oblation (upahāra) of
one's own Self (svātman) to the liṅga of the supreme Self (paramātmaliṅga), by means of this
samādhi.
This ritualization of Aṣṭāṅgayoga is indeed one of the most unique aspects of the Śivayogapradīpikā
when it is read against other texts in the Haṭha and Rājayoga corpus. Reframing Aṣṭāṅgayoga in terms
232
5.29 Aṣṭāṅgayoga as Ṣaṭsthala
The third paṭala concludes with a final set of verses which recasts the entire Aṣṭāṅgayoga schema
within the Vīraśaiva theological framework of the ṣaṭsthalas, or the “six stages” of devotion (bhakti).
These four verses (ŚYP 3.60–64) thus provide the strongest sectarian stamp of Vīraśaivism that we find
Śaṭsthala Aṣṭāṅga
1. Bhaktasthala 1. Yama
2. Niyama
2. Māheśvarasthala 3. Āsana
3. Prāṇaliṅgisthala* 4. Prāṇāyāma
4. Prasādisthala* 5. Pratyāhāra
5. Śaraṇasthala 6. Dhyāna
7. Dhāraṇā
6. Aikyasthala 8. Samādhi
*Stages 3 and 4 are reversed from their traditional order in the Siddhāntaśikhāmaṇi.
in the text, and indeed, it is the only section of the text where the important term vīraśaiva is
discussed earlier in this study (see Chapter 3), conceived as a soteriological roadmap which leads the
individual soul (aṅga) from devotion (bhakti) to the ultimate union with Śiva (aikya). According to
CHANDRA SHOBHI (2005, 259), the earliest reference we have for the ṣaṭsthala system is likely the
Siddhāntaśikhāmaṇi, the six stages are: the stage of devotion (bhaktasthala), the stage of the great Lord
233
(māheśvarasthala), the stage of grace (prasādisthala), the stage of the liṅga of breath (prāṇaliṅgisthala),
the stage of refuge (śaraṇasthala), and the stage of oneness with the liṅga or Śiva (aikyasthala).485
Like the fifteenth and sixteenth-century Vīraśaiva scholars at Vijayanagara, who reinterpreted
the earlier vacana literature, organizing it under the rubric of the ṣaṭsthala schema486—so too,
Cennasadāśivayogin does something similar with the auxiliaries of Aṣṭāṅgayoga.487 In order to fit the
eight auxiliaries of Aṣṭāṅgayoga into the six sthalas of the Vīraśaivas, some of the aṅgas are paired
together into one stage (see Table 22). Together yama and niyama represent the the stage of devotion
(bhakta), while establishing a firm āsana is considered the stage of the great Lord (māheśvara, ŚYP
3.60). The dissolution of the breath, that is to say prāṇāyāma, is the stage of the liṅga of breath
(prāṇaliṅgin, ŚYP 3.61). Pratyāhāra is the stage of grace (prasādin), while dhyāna and dhāraṇā
together comprise the stage of refuge (śaraṇasthala, ŚYP 3.62). Whereas samādhi was previously
framed in Vedāntic terms, here it is explicitly reframed in Vīraśaiva theological language. Samādhi
represents the non-dual (advaita) stage of oneness with Śiva (liṅgaikya, ŚYP 3.63). What is strange
about this reconstruction is that the third and fourth sthalas are in reverse order. In the
Siddhāntaśikhāmaṇi and other texts which employ the ṣaṭsthala, prasādisthala is typically the third
stage, and prāṇaliṅgisthala is the fourth. Cennasadāśivayogin has reversed this order to better match
with the Aṣṭāṅgayoga schema. Naturally, he wants the stage of the liṅga of breath (prāṇaliṅgisthala) to
485 Siddhāntaśikhāmaṇi 5.24: ādau bhaktasthalaṃ proktaṃ tato māheśvarasthalam | prasādisthalam anyat tu
prānāliṅgisthalaṃ tataḥ || śaraṇasthalam ākhyātaṃ ṣaṣṭham aikyasthalaṃ matam ||. The Siddhāntaśikhāmaṇi
teaches further subdivisions of each sthala, and so in total it actually teaches a system of 101 sthalas.
486See RAMANUJAN (1973, 151–156) for a theological discussion of ṣaṭsthala themes in relation to the Kannada
vacanas. See CHANDRA SHOBHI (2005) for a cogent analysis of the reconstruction of Vīraśaiva identity through
Vijayanagara-era scholarship.
487 This is further support for an early fifteenth century date for the Śivayogapradīpikā. See Chapter 4 on the
234
correlate with the aṅga of prāṇāyāma, and so he is forced to switch the sthala order, in order to satisfy
When the yogin performs Aṣṭāṅgayoga, in accordance with the ṣaṭsthala, and through the
yogic ritualization of Śivapūjā, they are said to become a Vīraśaiva, a “heroic devotee of Śiva.”
These are the only two mentions of the important term vīraśaiva in the Śivayogapradīpikā. These
The final two paṭalas of the text provide detailed teachings and descriptions of Rājayoga and its various
stages. As mentioned at the beginning of this chapter, and at the beginning of the text, the
Śivayogapradīpikā teaches a unique tripartite system of Rājayoga divided into three stages and sets of
practices, namely Sāṅkhya, Tāraka, and Amanaska (ŚYP 1.10). We will discuss each of these in turn.
the Aṣṭāṅgayoga as previously taught is the means (sādhana) for Haṭhayoga. Now he is going to
describe how the eight auxiliaries of Haṭhayoga are to be understood in terms of Rājayoga (ŚYP 4.2–3).
The yamas are described as victory and peace over the dualities of hot and cold, eating and sleeping, the
activities of sense-organs, and so forth (ŚYP 4.4). The niyamas are to be understood as devotion
(bhakti) to the guru, love for feet of supreme Reality (paramatattva, i.e. Śiva), unselfishness, inner-
contentment, being single-pointed, devoid of mental activity (manonivṛtti), and the state of
detachment (vairāgya, ŚYP 4.5). Āsana is defined as always sitting in one’s own nature (svasvarūpa),
the posture of happiness (sukhāsana), and the experience of neutrality toward all things (ŚYP 4.6).
Prānāyāma is described as carefully steadying the breath by means of exhalation, inhalation, retention
235
Table 23: Aṣṭāṅgayoga as Rājayoga (ŚYP 4.4–11).
Haṭhayoga Rājayoga
1. Yama 1. Victory and peace over hot and cold, activities of sense-organs, eating and
sleeping, etc.
2. Niyama 2. Devotion to the guru, love for Śiva, unsel$shness, inner-contentment, being
single-pointed, devoid of mental activity, and the state of detachment (vairāgya).
3. Āsana 3. Always sitting in one’s own nature (svasvarūpa) is the posture of happiness
(sukhāsana); the experience of neutrality toward all things.
5. Pratyāhāra 5. An unwavering mind turned inward to obstruct contact with the net of sense-
pleasures and mental formations.
6. Dhyāna 6. The experience of “I am That” (so ’haṃ), experiencing one’s own nature as the
supreme non-duality (paramādvaita), through the compassion of the guru, one’s
vision extends equally to all beings, he delights in his own self (svātmārāma).
7. Dhāraṇā 7. Supreme Reality (paramatattva, i.e. Śiva) shines within and without, mind is
$xed in concentration, continous splendour, completely devoid of movement.
8. Samādhi 8. Virtuousness through one’s own experience of the scriptures, always in one-
pointed contemplation, spontaneously, without di(culty, the perpetual non-
discursive state.
(kumbhaka), and fusion (saṃghaṭṭa), while also thinking the world is unreal (mithyā, ŚYP 4.7).
Pratyāhāra is turning the mind inward, obstructing contact with the net of sense-pleasures and mental
formations (vikāra), attaining an unwavering mind (ŚYP 4.8). Dhyāna is described as the experience of
the phrase “I am That” (so ’haṃ), experiencing one’s own nature (svabhāva) as the pinnacle of supreme
non-duality (paramādvaita); through the compassion of the guru, one’s vision extends equally to all
beings, and he delights in his own self (svātmārāma, ŚYP 4.9). Dhāraṇā is envisioned as the supreme
Reality (paramatattva, i.e. Śiva) shining within and without one whose mind is continually fixed in
ŚYP 4.10). Finally, samādhi is described as virtuousness (śīlatā) through one’s own experience of the
236
scriptures; always in one-pointed contemplation, spontaneously (sahajā), without difficulty, the
With this in mind, the more formal teachings on Rājayoga begin. Cennasadāśivayogin begins
by restating the importance of the true guru (sadguru) to obtain this special knowledge—which cannot
be obtained by any other actions (nānyakarmabhiḥ, ŚYP 4.12). The fruit of Rājayoga is said to be the
immediate obtainment of Brahman, who shines within and without all beings, but without knowing a
proper guru, one will not see. There is a notable shift here in the text to a more jñāna-based
gnoseological approach to yoga, compared to the previous paṭalas with their focus on Haṭhayoga and
the Aṣṭāṅgayoga ritual of Śivapūjā. The author now becomes more critical of other approaches, and
(4.15) For those with defective knowledge, those souls who are in a darkness of confusion due
to the six religious systems (samaya),488 those fools abounding in the poetical speech and
discourse of the various Vedas, Purāṇas, and [other] Śāstras, and those whose nature is pride
due to the strict observance of the four stages of life (āśrama)—what is [the point of] this
knowledge of yoga (yogajñāna)? In the absence of the guru’s teaching, its nature is out of
sight.
Cennasadāśivayogin here appears quite critical of orthodox religion (including other forms of Śaivism),
Sanskrit knowledge systems, Vedic scriptures, and indeed the varṇāśrama system with its prescribed
four stages of life. The rhetorical point he is making however is epistemological and concerns praxis—
simply following the rules of tradition blindly, or expounding what one has memorized in the Śāstras
through rote learning is not enough. Without the direct teachings of a true guru, the nature of this
488 The term samaya is a legal term for a “compact” or “agreement.” However, it can also take on the meaning of
the particular codes and observances of a religious tradition. According to the Vaiṣṇava legal scholar Varadarāja
in his Vyavahāranirṇaya (c. 13th century), and quoting the Svayambhuvāgama, the six samayas are the Buddhists
(bauddha), Jainas, Śaivas, Pāśupatas, Kāpālikas, and Pāñcarātras. See SCHWARTZ (2018) for a detailed discussion
of samaya and (2018, 14) for this passage.
237
(4.16) Here in this world, for souls who are bound by the distresses of land, wealth, a
beautiful house, children, wife, and friends, by discourses on alchemy (rasāyana), metallurgy
(dhātuvāda), and mineralogy (mahārasa), [and] by those various [practices] such as Mantra
and Layayoga, and Haṭha [performed] for personal gain (kāmya)—how can they [attain] the
guru’s grace?
In this interesting verse, Cennasadāśivayogin continues to stress the role of the guru and his grace
(prasāda) for the yogin seeking the supreme state of liberation through Rājayoga. The verse speaks of
the superfluousness of all else without the guru—including surprisingly other systems of yoga. The
first line may be read perhaps as a slight at householders, even though elsewhere in the text we have
seen a more favorable attitude towards non-ascetics.489 The next line appears to criticize other spiritual-
(mahārasa), and surprisingly the other three systems of yoga—Mantra, Laya, and Haṭhayoga. The
keyword here is kāmya, which seems to suggest the inferority of these systems of yoga when they are
practiced selfishly for personal gain or material benefit, rather than the higher soteriological aims of
Rājayoga. The point remains, that all of these disciplines are nothing without the grace of the guru.
Later in the same chapter, we see a further denigration of these three yoga systems:
What are we to make of these disparaging remarks? Why is Cennasadāśivayogin now denigrating
practitioners of these other systems of yoga, when until-now, and throughout the text, he has strived to
synthesize, harmonize, and integrate all four systems of yoga (including Rājayoga) into a coherent
treatise? Perhaps these verses were influenced by or taken from another text on Rājayoga.490 Most
likely, Cennasadāśivayogin is simply stressing the point that once the yogin is at the stage of Rājayoga,
sentiment is expressed in Śivasaṃhitā 5.2–11, however, when describing the obstacles (vighna) to liberation.
238
the other yoga systems, as well as all other knowledge systems, cease to matter. This is quite similar to
the sentiment of even the Haṭhapradīpikā, the locus classicus of Haṭhayoga, wherein Svātmārāma
stresses that Haṭhayoga is a stairwell to Rājayoga,491 and that those who do not strive for Rājayoga are
mere practitioners of Haṭha whose labor is without fruits (phalavarjita).492 Nonetheless, including
verses these do seem to undermine the soteriological value of the other systems of yoga.
There are three types of Rājayoga which will be discussed. The first is Sāṅkhya, which is described as
the practice of gaining gnosis of the levels of reality (tattvajñāna, ŚYP 4.19). Here Cennasadāśivayogin
builds upon the well-known metaphysical schema of the twenty-five tattvas codified in the
Sāṅkhyakārikā of Īśvarakṛṣṇa—a map describing the unfolding levels of reality emerging from the
primal matter (pradhāna) of prakṛti. According to Sāṅkhyakārikā 22, the entire universe unfolds from
prakṛti and the mixture of the three guṇas—sattva, rajas, and tamas.493 The first evolute from prakṛti
itself is the “great” (mahat), also known as the faculty of wisdom or discernment (buddhi). From this
arises a sense of self-identity, or individuation (ahaṃkāra)—literally the making (√kṛ) of “I” (aham).
From this arises what Sāṅkhya calls the “class of sixteen” (ṣoḍaśaka). This includes the internal
instrument of the mind (manas), the five organs of cognition (buddhendriya), the five organs of action
(karmendriya), and the five subtle elements (tanmātra). From this class of sixteen, arises in turn the five
elements (pañcabhūta). These tattvas together with prakṛti and puruṣa total twenty-five levels of reality
according to Sāṅkhya.
493 Sāṅkhyakārika 22: prakṛter mahāṃs tato ’haṅkāras tasmād gaṇaś ca ṣoḍaśakaḥ | tasmād api ṣoḍaśakāt
pañcabhyaḥ pañca bhūtāni ||.
239
Table 24: Chart of the 25 Tattvas (ŚYP 4.20–25)
Mental organ Vyāna Skin (carman) Hand (pāṇi) Touch (sparśa) Wind
(manas)
Wisdom faculty Udāna Eye (dṛś) Foot (pāda) Form (rūpa) Fire
(buddhi)
Cennasadāśivayogin expounds an adapted version of this classical schema of tattvas, whereby all
twenty-five tattvas are established in the five elements (ŚYP 4.25). In this schema, for each of the five
Sāṅkhyakārikā. However, additionally we find one of the five breaths (prāṇa, vāyu) as well as an
associated internal instrument of cognition (antaḥkaraṇa). Moreover, each of these five tattvas is in
turn associated with its own element in accordance with its category (see Table 24). The description in
(4.20) The state of knowing is ether, the samāna breath is wind, the ear is fire, sound is
water, and speech is earth—[these are] the fivefold tattvas of ether. (4.21) The mental organ
(manas) indeed is ether, the vyāna breath is wind, skin is fire, touch is water, and the hand is
earth—[these are] the fivefold tattvas of wind. (4.22) The wisdom faculty (buddhi) is ether,
the udāna breath is wind, the eye is fire, form is water, the foot is earth—these are the
fivefold tattvas of fire. (4.23) The mind (citta) is ether, the apāna breath is wind, the tongue
240
is fire, taste is water, the organ of procreation is earth—[these are] the fivefold tattvas of
water. (4.24) Individuation (ahaṃkāra) is ether, the prāṇa breath is wind, the nose is fire,
smell is water, the organ of excretion is earth—[these are] the fivefold tattvas of earth.
In the Śivayogapradīpikā, the five elements grouped together with these additional five categories
multiply together to yield twenty-five tattvas—without the puruṣa. Also different than the
Sāṅkhyakārikā schema, the order of the karmendriyas—the organ of procreation (upastha) and the
organ of excretion (pāyu)—have been swapped from their normal correspondences with earth and
Then the tattvas are said to be further subdivided into three groups: 1) those relating to the soul
or inner Self (ādhyātmika); 2) those relating to the elements (adhibhūta); 3) and those relating to deities
(adhidaivata)—all in accordance with the ten sense-organs (i.e. the buddhendriya and karmendriya)
and the internal instruments (antaḥkaraṇa) of a living being (jīva, ŚYP 4.26). Traversing through the
ontological nature of each of these levels of reality, the yogin performs a tattvajaya, or “conquest of the
levels of reality” as we find in other Śaiva texts like the Mālinīvijayottaratantra (VASUDEVA 2004).494
(4.27) He lives contemplating thus—“I am not the elements (bhūta), the constituents of
nature (guṇa), nor the sense-organs (indriya). I am not the mental organ (manas), the mind
(citta), wisdom faculty (buddhi), the body (vapus), nor the breath (prāṇa). Neither am I
bound by the duties (dharma) and rites (karma) of the social order (āśrama). All
phenomena I am not. Truly, I am that which is eternal, unchanging, the one, imperishable,
unborn, peaceful, auspicious (śiva), without form (nirguṇa), pure, and which is the
awakened state (buddhapada).”
As we saw earlier when describing the state of samādhi (ŚYP 3.49), this contemplation recognizes and
negates all things which are ontologically separate from one’s true eternal and unchanging nature
(svabhāva)—including the internal faculties of one’s mind and body, as well as the external codes of the
494 In the Mālinīvijayottaratantra and other Mantramārga Śaiva texts, however, the 25 tattvas of classical
Sāṅkhya are superseded by a Śaiva schema of 36 levels of reality (see GOODALL 2016). The Śivayogapradīpikā
interestingly does not use this Śaiva schema.
241
social order (varṇāśrama). In a Vedāntic-Sāṅkhyan tone, Cennasadāśivayogin declares that a great soul
(mahātman) is one who lives knowing that the true Self (ātman) is ontologically distinct from all the
distinctions and evolutes of prakṛti. These include the sixteen modifications (vikāra), the three bodies
(deha), the seventeen components of the subtle (liṅga) body, the nine principle categories (padārtha),
and the eightfold nature of prakṛti (ŚYP 4.28). Rather than the puruṣa or the draṣṭṛ of classical
Sāṅkhya-Yoga, we can see that the Śivayogapradīpikā puts forth the ātman and brahman principles of
Advaitavedānta:
(4.29) That Brahman, which the scriptures (śruti) declare to be truth, knowledge, and
unending; the nature of liberation and bliss—indeed it is established, you are That (tat tvam
asi). (4.30) "I am not this, I am not this," think of the Self as other than this. “I am that, I am
that,” contemplate everything as your Self (ātman). (4.31) “From gnosis alone comes
liberation.” Grasping this saying ardently in the heart, devote your mind entirely to this
Jñānayoga!
These verses strongly echo Vedāntic texts like the Upaniṣads and the Bhagavadgītā. Indeed,
Cennasadāśivayogin refers to this Sāṅkhya as Jñānayoga, just as Kṛṣṇa teaches Arjuna in chapter three
of the Bhagavadgītā.495
After Sāṅkhya, follows the teachings on Tāraka, a special type of yoga involving a system of three
gazing points (lakṣya) and five ethers (vyoman).496 The three lakṣyas are external (bāhya), internal
(antar), and intermediate (madhya) and are said to grant the yogin a vision and direct experience of
Brahman (brahmadarśana, ŚYP 4.36). Somewhat similar to the previous sections on dhyāna and
dhāraṇā we find a series of esoteric visualizations. The internal lakṣya concerns bringing awareness
internally within the space at the top of the forehead. First the yogin is to visualize Kuṇḍalinī, “She
242
who Ascends” (ūrdhvagāminī) up the suṣumṇā like a “crore of lightning,” rising to the top of the
forehead like a lotus-fibre at the brahmarandhra (ŚYP 4.37–38). Or, the yogin should visualize the
form of a trembling star in the gollāṭa space at the top of the forehead. Closing off the ears with the
index fingers, one hears the sound "ghuṃ ghuṃ"497 at the śrīhaṭṭa, at the top of the head. A third
option is to visualize a blue light in between the eyes. These are said to be known as the internal lakṣya
(ŚYP 4.39–31).
The external (bāhya, bahir) lakṣya involves the yogin bringing the awareness to a space directly
outside of the head. The first method describes visualizing the five elements with a corresponding
color, and at distance of either four, six, eight, ten, or twelve finger-breadths from the tip of the nose
(ŚYP 4.42). Otherwise, one gazes at the space directly in front of the face, where a ray of light appears
for those whose minds are steady (ŚYP 4.43). Another method is to gaze at the space in front of or at
the corners of the eyes, visualizing the earth as molten gold (ŚYP 4.44). Another option is to gaze at the
formless mass of light twelve finger-breadths above the head, which is said to bestow liberation
(muktida, ŚYP 4.45). Wherever the yogin gazes his mind is said to become like the element Ether
Next, the intermediate (madhya) lakṣya is described in a single verse. Here, one should fix their
gaze on a single object which has no solid ground (sthalahīna) such as a color like white, a bolt of
lightning, a new crescent moon, or a flame bursting forth (ŚYP 4.48). The intermediate lakṣya is thus
neither inside the yogin’s mind, nor directly external to the yogin’s body.
Next Cennasadāśivayogin introduces the five ethers or vyomans which are said to dwell inside
as well as outside of the yogin (ŚYP 4.50). The term vyoman is used similarly to the elemental term
497The manuscripts disagree on what the internal sound is. While T1 T3 Ped and Str read ghuṃghuṃ, N has
ghudaghuda and T1 reads ghrūṃghrūṃ. The Siddhasiddhāntapaddhati reads dhūṃdhūṃ and lists variants
dhāṃdhāṃ and dhūdhū. Suffice to say, there is some perplexity regarding the inner sounds and how they are to
be represented linguistically.
243
ākāśa, which is often translated as “ether,” “space,” “void,” and so on. The Śivayogapradīpikā describes
the five vyomans as five types of ākāśa—ether (ākāśa) is formless (nirākāra) and devoid of qualities
(guṇarahita), supreme ether (parākāśa) consists of heavy darkness (tamas), great ether (mahākāśa) is
like the fire of death, the ether of reality (tattvākāśa) is radiant, and the ether of the sun (sūryakha)498
resembles a hundred suns. These are declared as the five vyomans, and the yogin who sees them in his
lakṣya becomes just like the nature of that vyoman (ŚYP 4.50). These teachings conclude with a
(4.51) And this yoga is called Tāraka because it causes the teacher and student to “cross
over” (tāraṇa). Devote yourself to the practice of Tāraka, which carries you across the great
ocean of existence to the one Reality.
Here the author is playing on the verbal root √tṛ which means “to cross over, to carry.” The practice of
tāraka is thus so-called because it “carries” the yogin across the shore of samsāra, the “great ocean of
existence” to the ultimate reality of liberation. A very similar verse is found in the south-Indian
recension of the Amanaska, and it is likely that Cennasadāśivayogoin was paraphrasing from this
source.499 The paṭala closes by stating that although the practices are different, the fruit of both
Sāṅkhya and Tāraka is one and the same. Sāṅkhya is understood to be yoga without conditioning
attributes (upādhi), whereas Tāraka is a yoga with conditioning attributes (sopādhika, ŚYP 4.52).
The final chapter, the fifth paṭala of the Śivayogapradīpikā, is devoted to the teachings of Amanaska—
the mystical “no-mind” (amanas) state. Included are further teachings on the internal lakṣya, mudrās
498 It seems that for metrical reasons this is named sūryakha rather than sūryākāśa, as we find in the
Siddhasiddhāṇtapaddhati 30.
499Śivayogapradīpikā 4.51ab ≈ south-Indian Amanaska 1.11ab: tārako 'yaṃ bhavāmbhodhau tāraṇād
guruśiṣyayoḥ |. “This is [called] Tāraka because it causes the teacher and student to “cross over” (tāraṇa) the
ocean of existence.” Translation with slight adaptation from BIRCH (2013, 388).
244
such as the inner khecarīmudrā, śāṃbhavīmudrā, and sahajāmudrā, a vision of the internal Śivaliṅga,
and a description of the ritual worship of Śiva as consciousness (cicchivapūjā). We also find further
descriptions of the attainment of jīvanmukti and the no-mind state (unmanī), as well as teachings on
the four stages (avasthā) of yogic practice—returning the discourse to the four yogas which began the
Having taught the three lakṣyas associated with Tāraka, the fifth paṭala begins by now teaching
another lakṣya—the inner (antar) lakṣya of Amanaska. This lakṣya is said to be extremely secret
(atirahasya), located at the divine liṅga, is visible (dṛṣṭa), established neither inside nor outside the
yogin, and is characterized by direct perception (aparokṣa). Cennasadāśivayogin calls it the “ether
within the ether” (ākāśābhyantarākāśa, ŚYP 5.1–2). Its location is described as being twelve finger-
(5.3) For one whose eyes remain unmoving [while open], with the mind and breath dissolved
in the [inner] lakṣya, this khecarī indeed is śāmbhavī. Through the proper practice of this
mudrā, he shall be the guru of the world.
When the yogin’s mind and breath are dissolved in the inner lakṣya, while the eyes remain open and
fixed outwards, this is said to be khecarī—and moreover it is also known as śāmbhavī. The latter,
[Fixing the mind] on the inner lakṣya, keeping the eyes open without blinking—this is
śāmbhavīmudrā, which is kept secret in the Vedas and Śāstras.500
When the yogin abides with the mind and breath dissolved in the inner lakṣya, gazing
outwards with the eyes unmoving—seeing yet not seeing [anything]—that indeed is
śāmbhavī. It is obtained by the grace of the guru, characterized by neither śūnya nor aśūnya,
and flashes the supreme Reality which is Śiva.501
245
Both the Śivayogapradīpikā and the Haṭhapradīpikā emphasize the secret and esoteric nature of
śāmbhavī, which is described as atirahasya or gopitā. It is a secret inner gaze, only known to the
family” (kulavadhū) who keeps herself private and hidden (guptā), unlike the Vedas, Śāstras, and
Purāṇas which are said to be like a “public woman,” that is to say, prostitutes (sāmānyagaṇikā).502
Despite the chauvinism of this verse, the point remains clear—that unlike the Vedas and other
scriptures which are commonly available and accessible to the public, śāmbhavī, the inner lakṣya,
remains secret and hidden for yogins. Moreover, Cennasadāśivayogin says that this śāmbhavī becomes
known as khecarī when the mind and breath are dissolved in the inner lakṣya. Khecarī is an important
and somewhat extreme mudrā of Haṭhayoga which typically involves severing the frenum with a blade
so that the yogin can then extend the tongue upwards into the nasal cavity of the throat, so as to taste
and consume the immortal nectar of amṛta.503 Cennasadāśivayogin tells us that this is not that khecarī:
(5.4) Not knowing the inner khecarīmudrā in this world, some have hastily taken to the
external khecarī through the practice of cutting the tongue.
The cutting of the tongue is referred to as the “external” khecarī (bāhyakhecarī), resorted to hastily by
yogins who do not have the patience or secret knowledge of the superior inner khecarī being described.
Cennasadāśivayogin is obviously criticizing those yogins who would resort to the dangerous practice of
Once the yogin establishes their gaze at the inner lakṣya, the outer gaze should be placed at the
tip of the nose, with eyes open and unblinking. Here they begin to investigate (vimarśana) the nature
of Śiva. A light appears which makes the sound oṃ. The yogin is then granted a vision of a Śivaliṅga.
502 Haṭhapradīpikā 4.35: vedaśāstrapurāṇāni sāmānyagaṇikā iva | ekaiva śāmbhavī mudrā guptā kulavadhūr iva
||.
503 For a detailed study of khecarī and the Khecarīvidyā of Ādinātha, see MALLINSON (2007).
246
(5.10) Like the orb of the full moon, like the lamp of a precious gem, like the midday sun,
like the tip of an eternal flame, like a flash of lightening! The wondrous Śivaliṅga, which
glows within the [inner] lakṣya, is seen in front of [the yogin’s] eyes.
This glorious Śivaliṅga is also described as the Ātmaliṅga, that is, the inner liṅga of the Self. With this
internal liṅga manifest, Cennasadāśivayogin asks, what is the need for other rituals (karmavibhrama,
ŚYP 5.11)? Why worship an external liṅga with flowers, when one can worship the internal Ātmaliṅga
with the yogic flowers of devotion? Here Cennasadāśivayogin draws on a specifically Vīraśaiva list of
(5.12) The [eight] flowers are named: non-harming (ahiṃsā), restraint of the senses
(indriyanigraha), compassion (dayā), patience (kṣamā), gnosis (jñāna), meditation (dhyāna),
austerity (tapas), and truth (satyam). With these alone, one should worship the Siddhaliṅga
within the Self.
This list is found in the Vīraśaiva text the Kriyāsāra, describing the eight petals for internal ritual
worship—in explicitly yogic terms. Except for gnosis (jñāna), each of these are elements of Aṣṭāṅgayoga
as described earlier in the text. In the above verse, the internal object of worship is referred to now as
the Siddhaliṅga. Cennasadāśivayogin thus appears to equate the Śivaliṅga with Ātmaliṅga, and
Siddhaliṅga—internally uniting Śiva, the Self, and the master yogins. Cennasadāśivayogin then
describes the Rājayogin, beginning to synthesize again what has come before.
(5.13) One who closes and opens the eyes, whose breath is devoid of exhalation and
inhalation, whose mind has dispelled all doubts—surely he alone is a seeker of the state of
Rājayoga. (5.14) One who, having restrained the mind in the śṛṅgāṭaka [at the center of the
brow], goes toward the triangle of the sun and the moon, with single mind focused within
and outside the body, concentrates on the eight [flowers of practice]—[he becomes] a
Haṭha-Rāja yogin.
The Rājayogin is thus one who engages with eyes open in śāmbhavīmudrā, the inner khecarī, who
directs their internal gaze at the inner lakṣya, which is located at the śṛṅgāṭaka—the three-peaked
(trikūṭa) mountain of the iḍā, piṅgalā, and suṣumṇā channels— which converge within the center of
247
the forehead, in the space between the two eyes and the two ears.504 Such a yogin is said not just to be a
Rājayogin, but a Haṭha-Rāja yogin—one who masters Rājayoga as the culmination of Haṭhayoga.505
(5.15) Due to the state of complete union of the seer and seen, one perceives the final no-
mind (unmanī) [state]. O sage, this Śivayoga is the secret which makes one liberated-while-
living (jīvanmukti)!
When the yogin who is perceiving, that is, the seer (dṛg), attains complete union (sambandha) with the
object being perceived, that is the seen (dṛśya)—one is said to attain the state of liberation, a supra-
cognitive state beyond all mental activity. This “no-mind” state is referred to alternatively within the
text by the various names unmanī, unmanatā, manonmanī, amanas, amanaska, as well as the
spontaneous innate state (sahajāvasthā). As we have seen, it is equated with the state of jīvanmukta, or
being liberated-while-living. Here in this verse, it is also described as the secret Śivayoga. The following
are said to be the prognostic “signs” (pratyaya) of the yogin approaching the liberated state—rays of
light, lightning, a smoky color, bindu, nāda, and kalā, the light of a glowworm, the sun, or moon,
shining gold, the stalk of lotus-flowers, and the nine gems (navaratna, ŚYP 5.16). Then drawing the
apāna breath down towards the inner fire, the yogin is to close off the ears, eyes, and nostrils using the
thumbs, index, and middle fingers. The yogin begins to see the signs of liberation, absorbed in oṃ and
various other internal sounds (ŚYP 5.17). Beyond the signs is said to be a peace whose nature is filled
(5.20) Bhāvayoga is the extraordinary state of the absence of mental volition (saṃkalpa) and
discursive thought (vikalpa). One who fully attains that surely enters the no-mind (unmanī)
state.
248
The term bhāvayoga is also found in the Śivapurāṇa Vāyavīyasaṃhitā 37.7 where it refers to a
prāṇāyāma-based yoga. Here I suggest the compound means something like the state of “union with
reality. It is the experience of the state of communion with Śiva’s nature, here described as an
experience beyond all discursive mental activity—a “no-mind” state called unmanī. This supreme state
is then described in more Śaiva terms—experienced in the middle of the ādhāra of the heart, which
(5.22) One who attains through his mind the supreme Śiva within the heart, who is
independent, without support, the supreme Reality, unchanging, without mental
constructs, and indestructible—he becomes the nature of that (i.e. Śiva).
Again the text implies, the liberated yogin becomes like a second Śiva, and a jīvanmukta. The yogin is
to give up the ideas of both “existence and non-existence” (bhāvābhāva, ŚYP 5.23).
(5.24) Knowledge and what is to be known, visualization and what is to be visualized, the
perceptible and imperceptible, existence and non-existence, inference and reasoning, seer and
what is to be seen—one who gives up all [such distinctions] is a jīvanmukta.
(5.25) Not exerting effort in all conditions of life, existing without thought, [the yogin]
remains as if dead. Like an ocean devoid of waves, like a lamp sheltered from the wind—
filled with the [supreme] Reality, he attains bliss.
Having conquered all dualities, the liberated yogin remains living, however, appears “as if
dead” (mṛtavat), completely emptied of all discursive activity, like an ocean devoid of waves. From this
place of inactivity, however, the yogin may still wish to engage with the world, as we will see.
The text then shifts to provide another sequence of secret inner teachings. Cennasadāśivayogin
describes a special method for worshipping Śiva internally as consciousness (cicchivapūjā). This secret
(rahasya) practice is described as “the essence of the meaning of all the scriptures” (sarvaśāstrārthasāra)
and “bestows liberation” (vimuktida) instantly (ŚYP 5.26). Here we find another schema of
249
(5.27) The absence of thought itself, is meditation on Śiva. Inactivity is the ritual worship of
Him. Motionlessness is [His] circumambulation. The realization of "I am That" (so 'ham) is
prostration [to Him]. (5.28) Silence is chanting (saṃkīrtana), while the [feeling] of complete
fullness is the repetition (japa) of His [name]. Knowledge of what is and is not to be done is
moral conduct (śīla). Viewing all things equally is Nirvāṇa.
Here we find a list of eight devotional services (upacāra)506 which have been interiorized with their
Amanaska Rājayoga equivalents. The yogin, from the exalted no-mind state, is thus able to continue to
The text then describes the four states (avasthā) of consciousness, namely—waking (jāgrat), dream
(svapna), deep sleep (suṣupti), the “fourth state” (turīya). The the spontaneous innate state (sahaja) is
described as beyond the fourth state (turyātīta, ŚYP 5.30). While in the waking (jāgrat) state, the yogin
abandons impure activities while carrying out pure ones, he turns away from the sense-pleasures of the
world, with mind turned inward, facing towards liberation, he cultivates the practice of yoga (ŚYP
5.31-33). If such a yogin dies while in the waking state, when he is reborn, he takes birth next in the
506 I have not found this particular list of eight upacāras in another text. It is thus unclear what source
Cennasadāśivayogin may be drawing from.
250
dream state, due to the success of his yoga practice in his previous birth (ŚYP 5.34). When one sees the
entire world is like a dream (svapnavat), appearing like an autumnal cloud in his mind, the yogin roams
in the dream (svapna) state (ŚYP 5.35). Then, when the state of duality (dvaitabhāva) ceases, and the
yogin abides in the peace (śānti) that remains, which has the nature of luminosity and the splendor of
consciousness and bliss (cidānanda), the yogin abides in the state of deep sleep (suṣupti, ŚYP 5.36). The
guṇas having lost their fragrance, he then attains the state of the “fourth” (turīya). He is now said to be
a jīvanmukta (ŚYP 5.37). This state of turīya is described like a completely filled pot in the middle of
the ocean, or like a completely empty pot in the middle of the sky; both internal and external, as a state
of both fullness and total emptiness (ŚYP 5.38). Higher than this, is the spontaneous state beyond the
fourth (turīyātīta):
(5.39) [Praised] by some as Brahman, for some as Hari, for others as Śiva. For others it is
proclaimed by various distinctions such as [its] qualities of the void (śūnya), prakṛti, puruṣa,
time (kāla), and meaning (artha); for others in the world, by various words comprised of
discursive thought (vikalpa). Even though fixed with a body (dehayukta), one who arrives at
the state known as beyond turīya (turīyātīta) becomes eternally liberated.
It is not entirely clear how these five states (avasthā) correspond to the earlier teachings throughout the
text. Presumably, the yogin is to engage in all of the yogic and ritual practices herein during the waking
(jāgrat) state. As these practices deepen and the stages of Rājayoga begin to develop, the yogin traverses
through the remaining states of consciousness. Although the yogin is to go through each of the states
as they progress, Cennasadāśivayogin reminds readers not to cling too tightly to these experiences:
(5.41) Even though you have gone to all [these] states, don't dwell on all the states. Renounce
clinging [to them] completely, as well as the mind concerned with [the distinction between]
inner and outer. (5.42) Refrain from other actions and devote yourself to Śivayoga! Enjoy the
[state of] sahajā, the mudrā which is the final [state of] Amanaska, comprised of complete
knowledge.
When Śiva is successfully worshipped internally through Śivayoga, the final state emerges called sahajā,
the “spontaneous” innate state. Cennasadāśivayogin describes this as an inner mudrā and as the final
251
state of Amanaska, characterized by knowledge of everything. Amanaska is further described as
follows:
(5.43) Having made the ātman [as large as] the sky, and likewise, having made [the ātman as
small as] a point, one should make the two equal in nature—this is indeed the practice of
Amanaska.
Cennasadāśivayogin uses the phrase amanaskakalā. The term kalā is difficult to translate here and may
mean something like practical art, discipline, or skill. This involves the yogin expanding their self
(ātman) as large as the sky (gagana), and likewise as small as a point (bindu). When these two extremes
are made equal in their essential nature (samarasa), this is described as the amanaskakalā. Just as the
smallest point imaginable dissolves into the expanse of all reality, so too does the expansive self merge
into the same infinite reality. Cennasadāśivayogin refers to this not only as Amanaska, but as Śiva’s
Amanaska (śivāmanaska)—that is, the no-mind state of Śiva—a state beyond dreaming and waking,
even beyond life and death (ŚYP 5.44). Cennasadāśivayogin then begins to frame the discussion of
(5.48) Nāda alone is the best among the [techniques of] Laya, while khecarī is the best
among the mudrās. Best among the gods is He who is without support (nirālamba) [i.e.
Śiva], while the no-mind (manonmanī) is [best] among the states (avasthā) [of Rājayoga].
This verse is very similar to the verse we find in the Haṭhapradīpikā (adapted from the Śivasaṃhitā):
In both texts, the sounds of the internal resonance (nāda) is said to be the best technique of Layayoga.
Khecarīmudrā is said to be the best among mudrās—though for the Śivayogapradīpikā this is
invariably the inner khecarī, and not the severing of the frenum. That breath which requires no
support (nirālamba) is none other than Kevalakumbhaka, the best among the methods of Haṭhayoga.
252
While the Śivasaṃhitā verse mentions Siddhāsana as the best among āsanas, Cennasadāśivayogin
instead states that the no-mind state (manonmanī) is the best among the states (avasthā) of Rājayoga.
(5.49) Having reached that [state] of manonmanī, which is the mudrā of Rājayoga, the yogin
moves about through all the worlds like a child, a lunatic, or a demon.
Here, again Cennasadāśivayogin refers to this highest state, manonmanī as a mudrā of Rājayoga—an
inner “seal” of the mind. The yogin in this state, we are told again, attains liberation while still living.
He is able to move through the entire universe as a madman of sorts—like a “child, a lunatic, or a
demon” (bālonmattapiśācavat). This particular phrase is something of a Brahminical cliché for the
behavior of the wandering rogue ascetic, who has renounced society yet still lives among it.508 Here of
(5.50) Yoga alone is the method for attaining jīvanmukti, and not any other. [Yoga] alone is
the bestower of success, and is fully approved by all traditions (darśana).
Cennasadāśivayogin here argues that only yoga is the method for successfully attaining the liberated
state while living (jīvanmukti); not jñāna, prajñā, or other such soteriological knowledge. He
rhetorically suggests that all of the other religious traditions (darśana) know this and therefore approve
of yoga. While this is not necessarily the case—historically there have been darśanas which have argued
philosophically against the principles of yoga509—it is important to acknowledge the wide range of
Indic traditions which have adopted systems of yoga. In premodern India, yoga was in many regards, a
508 On the phrase bālonmattapiśācavat, see for example, Pañcamāśramavidhi 37, Nāradaparivrājakopaniṣad 154,
180. See also the discussion in HYNE-SUTHERLAND (2015, 295–297).
509 Śaṅkara, for example in his Brahmasūtrabhāṣya,is famous for opposing the Sāṅkhya-Yoga theory of prakṛti as
the material cause of the universe (see RUKMANI 1993). See also Abhinavagupta’s refutation of Aṣṭāṅgayoga
(TORELLA 2019).
510 See above Chapter 2.
253
Cennasadāśivayogin then begins to wind down the Śivayogapradīpikā, returning to the
(5.51) Mantra and Laya are known as the beginning (ārambha) and pot (ghaṭa) [stages],
respectively. Haṭha is the accumulation (paricaya) [stage], while the great Rājayoga is known
as the full completion (samaniṣpatti) [stage].
Here we find a different schema of four stages (avasthā), which correspond with each of the four yogas,
as mentioned earlier in this chapter (see above Table 12). Unlike the five avasthās of Amanaska
Rājayoga, these four avasthās provide a map for the progressive stages of the different systems of yoga
practice—moving from the methods of Mantrayoga in the beginning (ārambha) stage, to Layayoga in
the pot (ghaṭa) stage, to Haṭhayoga in the accumulation (paricaya) stage, and finally to Rājayoga in the
completion (niṣpatti) stage. In the Dattātreyayogaśāstra, this fourfold schema of avasthās is weaved
throughout the text to correlate with the various practices of yoga. We have seen previously how the
four yogas are reworked into the framework of Aṣṭāṅgayoga, and into the progressive sequence of
prāṇāyāma earlier in this chapter. Here, after the stages of the four yogas are progressively attained, and
one reaches the niṣpatti “completion” stage of Rājayoga, this is known as the Great Yoga (mahāyoga):
(5.52) Therefore, in this manner, the path of yoga should be practiced in this world for the
welfare of ascetics—having conquered laziness, the company of rogues, anger towards one's
own people, ignorance of the scriptures, and great diseases, which are the root impediments
[to yoga], and moreover, having renounced the divine powers (aiśvarya) and siddhis which
arise from the Great Yoga (mahāyoga), established in a virtuous place, surrounded by
virtuous people, in a virtuous kingdom (dharmarājya) where there is no oppression.
The phrase mahāyoga is also found as one of the five yogas in the Śivapurāṇa Vāyavīyasaṃhitā 37.6–11
where it is described as the mental absorption of Śiva through single-pointed concentration.511 In the
Yogabīja, the entire sequence of the four yogas—Mantra, Laya, Haṭha, and Rājayoga—are together
511 Śivapurāṇa
Vāyavīyasaṃhitā 37.11: śivasvabhāva evaikaścintyate nirupādhikaḥ | yathā śaivamanovṛttir
mahāyoga ihocyate ||.
254
known as the Great Yoga (mahāyoga),512 which seems to be how Cennasadāśivayogin uses the term,
following from the previous verse. It is interesting to note that this yoga is said to be practiced “for the
liberation of ascetics” (yamināṃ śreyase). We have seen earlier in the section on āsana that
householders can be considered among practitioners of yoga—at least in regards to practicing certain
seated postures. Here the ascetic nature of the text is again emphasized. Previously in the text (ŚYP
2.16–20) we saw detailed descriptions of the yoga hermitage (maṭha) and its characteristics. Here,
Cennasadāśivayogin states that this yoga should be practiced in a virtuous place, surrounded by
virtuous people, and in a virtuous or “dharmic” kingdom (dharmarājya). This is similar to a statement
made by Svātmārāma, that the yogin should reside in a righteous kingdom (surājye dhārmike), free
from disturbances.513 We are also reminded that the divine powers (aiśvarya) and siddhis which arise
For the yogin who attains the final niṣpatti stage, the text declares that they no longer
experience—the three types of pain (tāpatraya), the ninefold states of worldly activity
(navavidhavyavahāra), the six bodily sheaths (ṣaṭkauśika), the six enemies (ṣaḍamitraka) of the mind,
the five sheaths (kośa), the changes (vikṛti) born of the six states (ṣaḍbhāva), and the six waves of
saṃsāric existence (ṣaḍūrmi, ŚYP 5.53).514 Niṣpatti is further described using two analogies:
(5.54) Just as a fire with a blazing flame burns [both] dry and wet [wood], so too the fire of
gnosis (jñānavahni) burns all karma which is made of [both] merit and sin. Immediately
upon that, the yogin of the niṣpatti (completion) [stage] reaches liberation.
(5.55) Just as a very small lamp forcibly destroys darkness (tamas) [whether] great or dense, so
too, alas, even a little of this samādhi of yoga destroys karma [whether] good or bad.
Yogabīja 143cd–144ab:: mantro layo haṭho rājayogāntarbhūmikāḥ kramāt | eka eva caturdhāyaṃ mahāyogo
512
255
Here, the final state of niṣpatti is described like an internal fire of gnosis (jñānavahni), able to burn
through all of one’s karma—whether merit or sin (puṇyapāpa)—just as a burning flame, if hot enough,
burns through both dry and wet wood. In the second verse, niṣpatti is described as the samādhi stage of
yoga (yogasamādhi), and is likened to a lamp which illuminates darkness. Even if it is a tiny lamp
(atyalpadīpa), even a little bit of light destroys the darkness. Likewise, even a little taste of the niṣpatti
state of samādhi is said to destroy the yogin’s karma—whether good or bad (śubhāśubha). When a
yogin has exhausted all of their karmas, what is left we might ask? Is the yogin “released” (mukta) from
saṃsāra and no longer takes rebirth? According to the Śivayogapradīpikā, one who reaches this state
experiences endless pleasure (atyantarāma) here on earth. Afterwards he is said to reach Śiva’s world
(śivaloka) where he experiences everlasting bliss (śāśvatasukha). Following this, he will be reborn in a
good family of yogins who are learned in the Vedas. Attaining this, he puts an end to death (i.e.
saṃsāra). This is declared as the supreme Śivayoga, says Cennasadāśivayogin (ŚYP 5.56). For such a
yogin, whose heart is dissolved in Brahman, even his parents become successful in their spiritual
undertaking. In fact, all those who are born in his family are said to be free from karmic sin (anagha).
Even the earth upon his feet becomes holy (ŚYP 5.57).
Having described the niṣpatti state of samādhi, the highest liberatory state of Rājayoga, and the yogin’s
cosmic rebirth into a family of spiritually evolved yogins, Cennasadāśivayogin concludes the text with
As he did in the opening verses, Cennasadāśivayogin gives us the title of the text—the Lamp on
Śivayoga (śivayogapradīpikā). He states that it contains the hidden meaning (rahasyārtha) of the
256
previous Yogaśāstras, or scriptures on yoga, and moreover, that it is a manual (paddhati)515 containing
the doctrines (siddhānta) of the siddhas, the great yogic “adepts” of the past. As discussed previously in
Chapter 4, this phrase siddhasiddhāntapaddhati is especially interesting given the similarities between
the Śivayogapradīpikā and the later Nātha text named the Siddhasiddhāntapaddhati. As mentioned, it
is possible that the title of the Nātha text was derived from this verse. For Cennasadāśivayogin, what is
important, is that he understands these teachings to derive from the lineages of the Siddhas.516 This is
quite interesting for a Vīraśaiva-inflected author, and is a testament to the intertextual exchange
between early Vīraśaiva, Nātha, and Siddha traditions in the fifteenth-century Deccan.
The final verse of the Śivayogapradīpikā states who should be an eligible recipient of the text:
Again it is stressed that this is a secret (rahasya) text, and not to be given to just anyone—only a
“champion of practice” (abhyāsaśūra), a yogin who has conquered the senses (jitendriya) is fit to
receive it. Moreover, it must be one who has unwavering devotion (bhakti) to the ultimate teacher,
Śiva. That is to say, the text is intended for Śaivas only. As we were told at the beginning of the text,
bhakti is thus one of the key requirements for access to these secret teachings.517 One who gives the
Śivayogapradīpikā to a fool, or someone who is unqualified in this manner, is said to be one who
commits sin upon their guru (gurupātakin). This Śivayoga is thus not for everyone. It is hailed as a
secret teaching, which is being made available only to those Śivayogins with proper devotion.
257
5.36 Review of the Teachings
As we have seen in this chapter, the teachings of the Śivayogapradīpikā are primarily aimed at Śaiva
yogins under the proper counsel of a learned guru. It seems to be implied in the text that such a yogin
requires initiation (dīkṣita). The yogin is instructed to establish their practice in an isolated yoga hut
(maṭha) free of distractions from other people. After providing teachings on the internal ritual worship
of Śiva—including visually constructing a “throne of worship” in the heart and other forms of
Aṣṭāṅgayoga. This Aṣṭāṅgayoga is equated with Haṭhayoga and is subdivided into internal and
external aṅgas. The internal aṅgas include the ethical restraints (yama) and observances (niyama), yogic
ajapā Gāyatrī mantra (involving the formula haṃsa → so ’ham → oṃ) and the three bandhas of
(dhyāna) on a series of nine centers (cakra) and sixteen bodily supports (ādhāra), meditative
concentration (dhāraṇā) on the sequence of five elements, and finally total mental absorption
(samādhi). As the detailed yogic teachings of each auxiliary method of Aṣṭāṅgayoga are provided, they
are in turn interiorized and “ritualized” with their ritual equivalent. The author then reframes the
auxiliaries of Aṣṭāṅgayoga according to the Vīraśaiva ṣaṭsthala doctrine. Then again he interiorizes the
auxiliaries according to the more gnostic orientation of Rājayoga. The remainder of the text provides
teachings on a unique tripartite sequence of Rājayoga including: Sāṅkhya, Tāraka, and Amanaska.
Sāṅkhya involves a tattvajaya, or “conquest of the levels of reality” which lead to the yogin’s
discernment between the ontological nature of one’s true Self (ātman) and all else. Tāraka involves the
visualization of three lakṣyas, or gazing points, which are considered external, internal, and
intermediate to oneself. Finally, Amanaska comprises an even more subtle internal gazing point
258
(antarlakṣya) which is utilized for the practice of śāmbhavīmudrā, and which is also described as the
internal khecarīmudrā. Its practice leads to the non-discursive, supra-cognitive state of samādhi known
as the “no-mind” state referred by the terms amanas, amanaska, or unmanī. This is also refered to by
the compound śivāmanaska, for it is the transcendant state which is comprised of the very nature of
Śiva (śivatattva)—the attainment of which is the soteriological goal of the Śivayogapradīpikā. Through
success in Aṣṭāṅgayoga the yogin is said to accumulate a wide range of powers (siddhi) over the course
of twelve years, culminating with becoming equal to, or a second Śiva (śivatulya). This is indeed the
goal of earlier forms of theologically-dual Śaivism including the Śaivasiddhānta—where there remains
an ontological distinction between the soul and Śiva. However, for the non-dual Śivayogapradīpikā,
this is not the final goal of practice. In the end the siddhis themselves are to be renounced as potential
obstacles. In the end the yogin is taught to worship Śiva as the nature of consciousness itself. When
there is the complete union (saṃbandha) of the seer and the seen (i.e. oneself and Śiva) this yields the
highest no-mind state. This is declared the secret of Śivayoga, and liberates the yogin completely while
259
6. Conclusion
Around six hundred years ago, in the Deccan of south India, in a Telugu-speaking region of what is
today Andhra Pradesh, a learned scholar by the name of Cennasadāśivayogin authored a Sanskrit text
on yoga known as the Śivayogapradīpikā, the “Lamp on Śivayoga.” Cennasadāśivayogin, who was also
known regionally in Telugu as Nūkanārādhya, was an heir to a long line of Indulūri chiefs, and
belonged to a family of Ārādhya Brahmins with ties to the ancient pilgrimage center of Srisailam. He
was part of a religious tradition popular in the region known as the Vīraśaivas—or the Vīramāheśvaras
—who are renowned for their passionate devotion (bhakti), Śaiva theology, and ritual praxis—but not
necessarily for their yoga. Yet as we have seen in this study, Vīraśaivas like Cennasadāśivayogin played a
significant role in the codification of yogic theory and praxis during its formative late-medieval period.
Sanskrit texts and practical systems of yoga to create a new synthesis for Śaiva yogins. This dissertation
has argued that central to Cennasadāśivayogin’s textual project was the unification of a fourfold schema
of yoga systems well-known at the time—namely Mantrayoga, Layayoga, Haṭhayoga, and Rājayoga—
together with the bhakti and ritual worship (pūjā) of the Vīraśaivas. To structure the text, and the yogic
teachings therein, the author utilized the blueprint of an eight-limbed (aṣṭāṅga) schema which
culminates in the highest teachings of samādhi and Rājayoga. According to my reading of the text,
when this Aṣṭāṅgayoga is itself practiced as the ritual worship of Śiva (śivapūjā)—this devotional and
ritual orientation renders it as Śivayoga. In this way, I argue that the Śivayoga taught in the Pradīpikā is
not simply another yoga system, but through a process of “yogic ritualization” it becomes rather the
apotheosis of all other systems of yoga. For Vīraśaivas, it is the means to attain union with Śiva
260
(liṅgaikya), the highest soteriological state of liberation (mokṣa)—the summum bonum of Indic
traditions.
Throughout this study we have paid close attention to the text especially in relationship with
other texts on yoga and Śaivism. This intertextual network of Yogaśāstras was a key feature of the
discursive milieu in which author’s like Cennasadāśivayogin were writing in. As has been suggested by
MALLINSON, it is very possible that such scholars were codifying these texts within the confines, and
with the support of, local monastic institutions (maṭha) across the Deccan. It is very possible that
Cennasadāśivayogin was writing in proximity to such a maṭha in Andhra Pradesh, in the early fifteenth
century. Medieval Sanskrit authors like Cennasadāśivayogin must have had access to a wide range of
manuscripts, as is evidenced by their common borrowing and adaptations of verses. Approaching a text
Yogaśāstras by collating the manuscripts, retracing his sources as much as possible, and likewise
Although the Śivayogapradīpikā is a lesser-known Yogaśāstra today, and it has largely escaped
the attention of most modern scholars on the history of yoga, within its day, the Śivayogapradīpikā
made an almost immediate impact and was influential on numerous later Sanskrit as well as Telugu and
Kannada yoga treatises. The text’s metaphysical teachings on the nine cakras and sixteen ādhāras—
which are taught to be visualized by the yogin during the practice of dhyāna—were particularly
influential as these verses were quoted by many later yoga compendiums and (among other teachings)
appear to have been adopted by the emergent Nātha yoga tradition, whose adherents were also active in
the Deccan. Following the composition of the Śivayogapradīpikā in Andhra Pradesh in the early
fifteenth century, there was a sustained level of engagement with the text all the way up through the
modern period—from the Deccan of south India, down to Madras, up to Varanasi and other parts of
261
the north, and then transnationally beyond India in the twentieth century. This reception history
includes the vernacular Telugu version of the text, the Śivayogasāramu, composed by the author
Cennasadāśivayogin’s younger cousin and disciple, Kŏlani Ganapatideva, who was instructed to
compose his text in the local language (bhāṣā) of Telugu with the Śivayogapradīpikā as its basis.
Similarly a Kannada text known as the Pāramārthaprakāśike of Nijaguṇa Śivayogin is said to be based
on the Śivayogapradīpikā. Beginning in the sixteenth century, a large number of Sanskrit texts directly
quote or borrow verses yoga from the Śivayogapradīpikā, including several yoga anthologies such as the
the Yogacintāmaṇi, Upāsanāsārasaṅgraha, and the Yogasārasaṅgraha, the Nātha scripture the
The Śivayogapradīpikā also became an important source text on Śivayoga specifically for the Vīraśaiva
and Vīramāheśvara traditions, as evidenced by the commentary of Basavārādhya and later Vīraśaiva
the twentieth century thanks to the publication of Sanskrit editions and an English translation of the
Śivayogapradīpikā featured in the Vedāntic journal, the Brahmavādin, the Śivayogapradīpikā was
introduced to a new educated English-reading audience in Europe and North America including
western occultists and spiritual authors Pierre Bernard, Paul Brunton, and Kenneth Grant. Aside from
these notable interlocutors, however, the Śivayogapradīpikā today still remains largely unknown to
The findings of this study are far from exhaustive and it is my hope that they may be improved
upon by future scholars. Further work remains to be done on Śivayoga, the yoga of the Vīraśaivas, and
the history of yoga within south India. Until quite recently, it was assumed by most scholars that
medieval Haṭhayoga arose as a Śaiva tantric reform movement by the Nāthas of northern India. There
is now compelling evidence that not only did the proto-Nāthas likely emerge in the Deccan of south
262
India, but many, if not most, of the early texts on Haṭhayoga are also from the Deccan—in the modern
states of Maharashtra, Karnataka, and Andhra Pradesh. Moreover, no longer can we say that the
Nāthas were the sole progenitors of early Haṭhayoga. As we have seen, Buddhist Vajrayāna traditions
played a key role in developing the ideas and methods of early Haṭhayoga. These teachings were in turn
adopted by the Śaivas, but also by Vaiṣṇavas and others such as the Islamic Sūfīs. This dissertation has
shown that the Vīraśaivas of Andhra Pradesh and Karnataka also played an important role in the
development of yogic theory and praxis—and in the codification of yoga systems in Sanskrit works
such as the Śivayogapradīpikā. Further study remains to be done on the south-Indian vernacular texts
in Telugu and Kannada, in particular the Śivayogasāramu—and especially when read in consultation
with the Sanskrit archive. Likewise, it would be gratifying to see more ethnographic work done
While this dissertation has focused on the particular religious, philosophical, and historical
milieu of one lesser-known text and author from fifteenth-century south India, it is my hope that this
study might offer a valuable model for thinking about the creative and dynamic ways in which religious
doctrine and praxis, tradition and innovation, are constructed and performed in a text. Yoga is not a
singular monolithic tradition, with a single source text. It is a pan-Indic, and now transnational,
complex of soteriological ideas and practices that were developed and adopted widely by many of the
major religious traditions of premodern India. As scholars, it is important that we continue to study
and give voice to more lesser-known texts like the Śivayogapradīpikā to continue to expand our
263
Appendix 1: Critical Edition of the Śivayogapradīpikā
Abbreviations
em. emendation
conj. conjecture
om. omitted
unm. unmetrical
+ + + ga syllables omitted
264
Manuscripts
T1
T2
265
T3
Printed Editions
Ked
Śivayōgapradīpikā: Basavārādhyaṭīkāsamētā. Kalaburgi, M.M. and Nāgabhūṣana Śāstri, eds. 1976. Śrī
Basavēśvarapīṭha taraṅga; 4. Dhāravāḍa: Kannaḍa Adhyayanapīṭha, Karnāṭaka Viśvavidyālaya.
Transcribed by Shubha Shantamurthy.
Ped
SVed
Other Witnesses
YC
266
YTv
STr
Śivatattvaratnākāra of Basavarāja Keḷadi. Printed Edition, 1969. Volume II, eds. Vidwan, Vidyalankara,
R. Rama Shastry. Oriental Research Institute, University of Mysore.
RYSr
267
!
!
!!!!! !!
!!
!
!!!!!!
!!!
!!!
!!
!!!!!!!!!!
!!!
!!!!!
!!!
!!
!!
!!!!!!!!!
!!!!!!!
!!!!
!!!
!!!!!!!
!!!!!
!!
!!!!!
!!!
!!!!!
!
!!!
!!!!
!!!
!!!!!!!!
!!!!
!!!!
!!
!
!!!
!!
!
!!!!!
!!!!!
!!!!!
!!
!
!!!!!
!!!!!!
!
!!
!!!
!!!
!!
!!!
!!
!! !!
!!!!
!
!!! !!!!!!
!!!!!
!!!!!!!!!
Appendix 2: Translation of the Śivayogapradīpikā
Chapter 1
(1.1) I worship the liṅga of the guru Sadāśiva, who is a bee to the heart-lotuses of supreme yogins, the
imperishable cause of the threefold causes, whose Reality is with and without form, and is free from
disease.
(1.2) By the grace of the illustrious guru, having learned the yoga comprised of Śiva’s [nature], I will
teach the Lamp on Śivayoga for the purpose of easy awakening.
(1.3) O you, best among the knowers of Śiva’s Reality (śivatattva), listen! I will now explain Śivayoga,
even though it is a supreme secret, because of the seriousness of your devotion (bhakti).
(1.4) Instructed by Śiva, the ancient sages, the Siddhas, declared it [i.e. Śivayoga] to be of four kinds
—Mantra, Laya, Haṭha, and Rājayoga.
(1.5) A Mantrayogin should always recite the one-syllable, two-syllable, or even the six-syllable or
eight-syllable [mantra] for the purpose of liberation.
(1.6) A Layayogin is surely one whose mind becomes dissolved in its object of meditation, together
with the mental organ and breath, or in the internal resonance (nāda).
(1.7) A Haṭhayogin is one who has mastery of the breath through the eightfold (aṣṭāṅga) path or in
kevalakumbhaka by means of mudrās, karaṇas, and bandhas.
(1.8) A knower of Rājayoga is one who attains the realization of Brahman through the three gazing
points (lakṣya), or who is free from the turnings of the mind through gnosis (jñāna).
(1.9) Due to the superiority from one to the next, indeed, the yogas are four. Among them, one
alone is eminent—this is Rājayoga, the best of the best.
(1.10) Further, that [Rājayoga] exists as three types: Sāṅkhya, Tāraka, and Amanaska. Gnosis of the
twenty-five Tattvas is that [Rājayoga] called Sāṅkhya.
314
(1.11) On account of the gnosis attained by external mudrā, [Rāja]yoga is called Tāraka. On account
of the gnosis attained by internal mudrā, it is called Amanaska.
(1.12) Tāraka is more praiseworthy than Sāṅkhya, while this Amanaska is superior even to Tāraka.
Because it is the king of all yogas, it is known as Rājayoga.
(1.13) In reality, there is no difference between Śivayoga and Rājayoga. Yet for those who worship
Śiva518 [a difference] is thus declared, in order to increase wisdom.
(1.14) The difference between the two is to be explained for those souls who delight in Śiva.
Therefore, Śivayoga is to be grasped by wise sages alone.
(1.15) Śivayoga is five-fold, indeed: gnosis (jñāna) comprised of Śiva, devotion (bhakti) to Śiva,
meditation (dhyāna) comprised of Śiva, Śaiva religious observance (vrata), and worship of Śiva
(arcā).
(1.16) One who is devoid of the worship of Śiva, is just a bound soul, there is no doubt. He will be
perpetually reborn in this [endless] cycle of birth and death (saṃsāra).
(1.17) I will tell you the truth of [Śiva’s] Reality, which was ascertained by the ancient sages. [He] is
the embodiment of all the gods and all living beings.
(1.18) Comprised of all-knowledge, truly, the most excellent of all-levels of reality, the embodiment of
all-light, whose nature is all-bliss.
(1.19) He who is endowed with Māyā (i.e. Śakti), is with parts (sakala) and without parts (niṣkala),519
independent and supreme, beyond the duality of existence and non-existence, and his nature is
beyond the realm of speech and mind.
(1.20) Without phonemes and endowed with phonemes,520 without form and assuming all forms,
the supreme ātman and the supreme Brahman—such a god, Śiva is consciousness.
beginning with “a” and ending with “kṣa” or colors such as white, yellow, etc.
315
(1.21) From Śiva, springs Śakti, who transcends peace, and whose nature is supreme. She who is
endowed with incomprehensible powers unfolds according to Śiva’s command.
(1.22) That Śakti who takes the form of Brahman becomes divided into five parts. Her nature is
always comprised of the five elements. This universe [arises] from Her.
(1.23) In the beginning, the deity Sadāśiva shined forth, abiding in ether. From Sadāśiva, arose Īśvara,
abiding in air.
(1.24) From Īśvara, came Rudra, full of splendor and residing in fire. From Rudra, [arose] Viṣṇu,
filled with great light and abiding in the water element.
(1.25) From the reality of Viṣṇu, arose Brahmā, abiding in the earth element. Thus are the five forms
and their various forms [arising] from the supreme Śakti.
(1.26) Cessation (nivṛtti), foundation (pratiṣṭhā), knowledge (vidyā), peace (śānti), and likewise,
beyond peace (śāntyatītā)—these [five] characteristics reside in the [five] forms beginning with
Brahmā, etc.
(1.27) Through Her (i.e. Śakti)—at Śiva’s command—indeed, these [beings] of beautiful splendor
exist. From Brahmā, then [arose] the gods, divinities, sages, and humans.
(1.28) All sweat-born, egg-born, and embryo-born creatures, millions of [plants] sprung-from-seed,
such as grass, shrubs, creeper vines, trees, and so on.
(1.29) Mountains, rivers, oceans, lakes, and more, [all] successively arise due to Him alone. The
universe is comprised of Śiva.
(1.30) One who, from the destruction of the three kinds of impurities through the guru’s grace,
knows Him, whose essence is pure consciousness, who is situated in the maṇḍala of the sun, moon,
and fire—that person who worships Śiva attains the bliss of liberation.
(1.31) Meditation on Śiva (śivadhyāna) is twofold: it is to be known with qualities and without
qualities. First, having engaged [in meditation] with qualities, afterwards, one may engage without
qualities.
(1.32) [Meditation] with qualities is taught in many ways; its domain is external and internal. But
[meditation] without qualities cannot be grasped by the senses and other [faculties], it is like the
sky.
316
(1.33) Proper knowledge of these two [methods] has been established according to the words of the
guru. Thus, for those desiring liberation, the true teacher (sadguru) is to be worshipped.
(1.34) Long-life, freedom from disease, boundless wealth, knowledge, fame, the joy of heaven, and
liberation. How is a person deprived of a guru capable to obtain all [these] fruits?
(1.35) One should worship a guru, who is endowed with the characteristics spoken, who is
honorable, knowledgable in all aims of life—with actions, mind, and speech, just as one would
worship Śiva.
(1.36) Therefore, one who is initiated by none other than the speech of the guru, who seeks refuge in
Śiva, the happiness obtained through the fruits of the fourfold [aims of life]521 rests in his hand.
(1.37) Thrice, twice, or even once a day, with devotion and in the way spoken by the guru, one
should worship Śiva, who consists of consciousness.
(1.38) That worship of Śiva (śivārcana) is twofold: internal worship and external worship. Internal
worship is most important and it arises from external worship.
(1.39) Sages worship the Lord who abides in the Self, is extremely radiant, peaceful, and
inexhaustible. The feeble-minded worship Him only through external rituals (bāhyakriyā) and
various external images.
(1.40) Having visualized in this manner—[one’s] heart as a lotus, possessed with śivadharma as its
bulb, true gnosis as its stem, while the eternal powers are the eight petals which [shine] like the
moon, dispassion is the true pericarp, and it is curled with the filament of Śrī Rudreśvara—in the
center of that [heart-lotus], situated in the discs of the sun, moon, and flaming-fire, one should
meditate on Śiva, who consists of consciousness.
(1.41) [Śiva has] a serene face, is tranquil, has the radiance of a sixteen-year old, and whose perfect
figure contains the beauty of millions of Kāmadevas.
(1.42) Possessing four-arms, bearing a doe, a trident, and the [gestures of] bestowing boons and the
absence of fear. A crown above his head is a crescent moon, he contains the splendor of ten-
thousand autumnal moons.
(1.43) The deity wears divine garments, is anointed with divine perfumes, is abounding in the
brilliance of divine ornaments, and is decorated with divine flowers.
317
(1.44) The three-eyed one, the substratum of the three guṇas, the cause of destruction of the three
kinds of impurities (trimala), embellished on his left side with the Goddess of all Auspiciousness.
(1.45) At the base of the radiant wish-fulfilling tree, endowed with fruits and flowers, [He is] sitting
comfortably atop a dais, on a throne (āsana) consisting of the nine precious gems.522
(1.46) [He is] non-duality, imperishable, all-pervading, eternal, his domain is nirvāṇa, inconceivable,
unborn, unmanifest, without beginning, middle, or end.
(1.47) Having meditated on the supreme Śiva within the heart, one whose mind has become resolute
should worship [Śiva] with attentiveness by means of inner ritual substances (ābhyantaradravya), in
the manner as follows:
(1.48) One should offer to Śiva the sprinkling of water that is tranquility, the garment that is the full
experience of the aspected (sakala) [nature of Śiva], the ordained sacrificial thread which is bound
together by the threads of the three Śaktis,523 the fragrant ointment that is true knowledge of oneself,
the rice grains of extraordinary compassion, and the flowers of public devotion (bhakti).
(1.49) One should internally offer incense by means of the inner four [faculties],524 the lamp by
means of what is beyond the sense-organs and the guṇas, and the oblation in the form of the living
soul (jīva), devoid of pleasure or pain.
(1.50) The betel-nut is known as the three guṇas of rajas, tamas, and sattva, and the act of reverential
greeting is the breath (prāṇa). Thus are the foremost interior objects for ritual worship. Produce
[them] for Śaṅkara!
(1.51) Otherwise internally worship Śiva, the supreme Self, with devotion and [traditional] offerings
such as the invocation (āvāhana), and so on, to Him, like a king.
(1.52) Therefore, always perform this internal ritual worship, which is the dispeller of all sins and the
destroyer of all suffering.
522 According to MONIER-WILLIAMS (1899, 531), navaratna is defined as the nine precious gems: pearl, ruby,
topaz, diamond, emerald, lapis lazuli, coral, sapphire, which also are supposed to correspond with to the nine
planets.
523 The three śaktisare icchā, jñāna, and kriyā, corresponding to Śiva’s divine capacity of will, knowledge, and
action, respectively.
524 Basavārādhya glosses āntaracatuṣṭayena as “by means of the four antaḥkaraṇas, namely manas, buddhi,
318
(1.53) It generates devotion to Śiva (śivahakti) and produces purity of mind, directly. It brings about
all the divine powers and bestows yoga and gnosis, completely.
Chapter 2
[Aṣṭāṅgyoga as Śivapūjā]
(2.1) Now I will explain to you, a further variety for the method of Śiva's worship (śivapūjā) which
has been taught by the wise, where the single domain is the path of yoga.
(2.2) From yoga, gnosis is born. From gnosis, yoga arises. For the perfection of the two, the wise
should protect their body here on earth.
(2.3) Through the destruction of phlegm (kapha) the body becomes very firm, there is no doubt. For
embodied beings, that phlegm will be destroyed by means of Haṭhayoga.
(2.4) Śivayoga is to be mastered by practitioners (sādhaka). Haṭha is the means for accomplishing it.
Therefore, first listen to this Haṭhayoga, which is to be described.
(2.5) The eight auxiliaries of Haṭha are external as well as internal. Therefore, one should perform
ritual worship (pūjā) to god (i.e. Śiva) through the eight auxiliaries beginning with yama, etc.
(2.6) Having purified one’s self through the qualities of the yamas and niyamas, and having
stabilized one’s mind through various postures (pīṭha) one has mastered, the [yogin] should bathe
the divine liṅga with the water of breath-control. These are the four auxiliaries proclaimed as the
external method [of worship].
(2.7) Then, the sandalwood paste is really the turning back of the senses toward Śiva [pratyāhāra],
the heaps of flowers are the visualization (dhyāna), the incense is that fixed concentration (dhāraṇā),
while the pure great-oblation is samādhi. These are the four auxiliaries proclaimed as the internal
method [of worship].
(2.8) Through the path of the eight auxiliaries of yoga (aṣṭāṅgayoga), one should always worship the
supreme god (i.e. Śiva) in the lotus-temple within. What is the point of worshipping god through
external [means]?
(2.9) One who worships Śiva, the imperishable, within his very own Self, through the constant
[practice of] the eight auxiliaries [of yoga], he indeed is a Śaiva, is a wise person, and he is best
among the knowers of yoga.
319
(2.10) True celibacy, restricted diet, steadfastness, compassion, joy, honesty, purity, patience, non-
stealing, and non-harming—these are the ten yamas established by sages.
(2.11) Contentment, the power of faith, contemplation, austerity, religious vows, worship of Śiva,
mantra repetition, modesty, listening to yoga scriptures, and giving to worthy recipients—these are
known as the ten niyamas.
[Āsana]
(2.12) Having become steady and disciplined through all twenty of the yamas (restraints) and
niyamas (observances), in this manner, one should practice the purification of one’s self
(svātmaśuddhi).
(2.13) Adept (siddha), lotus (ambuja), auspicious (svastika), liberated (mukta), hero (vīra), splendid
(bhadra), peacock (ahibhuj), lion (kesari), cow-faced (gomukha), and indeed, comfortable posture
(sukhāsana)—these ten are well-marked as the best āsanas.
(2.14) Lotus (ambuja) for householders, adept (siddha) for those on paths other than householders,
and comfortable posture (sukhāsana) for all—these three kinds [of posture] are the best.
(2.15) Indeed, any āsana may be praised equally. Seated in [one] of these āsanas according to one’s
desire, the [yogin] should abide in a solitary place.
(2.16) There, one should make a delightful hermitage (maṭha) with a small door, and [it should be]
unblemished, surrounded by an enclosed wall, clean, and furnished with an outer hall.
(2.17) Filled with fragrant flowers and adorned with an awning, richly furnished with soft pillows,
beds, and other [such comforts], as well as seats, and the like.
(2.18) Scented with fragrant incense daily and smeared with cow dung, supplied with [ritual]
firewood, flower petals, as well as filled with [edible] bulbs, roots, and fruits.
(2.19) Well-adorned with sacred ashes, rudrākṣa beads, kuśa grass, and antelope skin, stocked with
pure food and drink, and amply filled with all medicinal herbs.
(2.20) Within the hermitage, the abode that is pleasing to the mind, having entered that dwelling
with a focused mind, one should constantly worship Sadāśiva, fixed within the heart.
[Prāṇāyāma]
320
(2.21) Listen O wise one to the manner as follows. First, [established] in kevalakumbhaka, one
should bathe Śiva, who is comprised of consciousness, with only the water of prāṇāyāma.
(2.23) When the vital energy of the breath is moving, naturally emptying and filling through the
form of inhalation (niśvāsa) and exhalation (ucchvāsa)—that is declared natural (prākṛta)
[prāṇāyāma].
(2.24) If there is the restraint of the breath by means of exhalation, inhalation, and retention,
according to the prescriptions taught in the Āgamas—that is declared modified (vaikṛta)
[prāṇāyāma].
(2.25) Natural (prākṛta) and modified (vaikṛta), these are the two kinds [of prāṇāyāma] for a great
soul. But as soon as the [breath] is stopped, surely that is kevalakumbhaka.
(2.26) Natural (prākṛta) is Mantrayoga and modified (vaikṛta) is Layayoga. Haṭha[yoga] is known as
kevalakumbhaka and Rājayoga is known as the "no-mind" (amanas) [state].
(2.27) The first is the yoga of the unpronounced mantra (ajapā). Next is the absorption (laya) of the
breath in the internal resonance (nāda). Then is steadiness of the mind and breath. After that, the
fourth is the absence of [mental] turnings (vṛtti).
(2.28) That fourfold [practice] is mastered through the control of the vital energy of the breath.
Therefore, O you, become a champion of practice, devoted to prāṇāyāma!
[Ajapā Gāyatrī]
(2.29) This seed (bīja) comprised of the letter ha with the bindu goes outwards (i.e. haṃ हं). The
seed (bīja) containing the letter sa with the visarga goes inwards (i.e. saḥ सः).
(2.30) The vital energy of the breath is what induces and ceases the activity of all beings. Thus, the
embodied soul (jīva) chants the Gāyatrī called ajapā every day.
(2.31) Day and night, 21,600 times [the mantra is involuntarily recited]. A person who thinks of it at
sunrise in the manner taught by the illustrious guru, he reaps the fruit of the ajapā.
(2.32) From bringing one’s attention to [this mantra] called ajapā, a person is liberated from sins. He
swiftly obtains Śivayoga, indeed, there is no doubt.
321
(2.33) When the ajapā Gāyatrī mantra with two syllables merges in the triple-confluence
(triveṇīsaṃgama), the sound becomes oṃ.
(2.34) Having made so ’ham one’s personal mantra—in which the two syllables are expressed as one's
self and the Supreme—[the yogin] should take away the two consonants and refashion it as the
divine mantra oṃ. Having joined it with the nasal sound (anusvāra), it is the best of all mantras. He
who leads it to the brahmanāḍī (i.e. suṣumṇā) is full of bliss, [even if] deprived of the experience of
Kuṇḍalinī. He attains release from [all] karma.
(2.35) On account of yoga, iḍā is known as the moon and the daughter of the sun (i.e. Yamunā).
That which is called piṅgalā is the sun and the foot of Viṣṇu (i.e. Gangā). Between them is that
called the Middle (i.e. suṣumṇā) which is fire and the goddess of speech (i.e. Sarasvatī). [Where the
three meet] is called the triple-confluence and it is the place of yoga. This alone becomes [known as]
the triple-peaked mountain (trikūṭa).
(2.36) The place where the two doors of sound (i.e. the ears) have gone, and likewise where the two
doors of smell (i.e. the nostrils) attain union is the four sacred seats (catuṣpīṭha), and is technically
known as śṛṅgāṭaka.
(2.37) Therefore, that which is named the triple-peaked mountain (trikūṭa) is also the place of the
triple-confluence (triveṇīsaṃgama). [Likewise,] the names śṛṅgāṭaka and the four sacred seats
(catuṣpītha) are [all] one place, indeed.
(2.38) Remaining in the region of the triple-peaked mountain, with the vital life-breath made of
exhalation and inhalation, together with the mind, indeed, move [the breath] through the path of
the triangle above the nose called suṣumṇā.
(2.39) When the ascending breath is restrained, the upper subtle Śakti is made to descend. When [the
breath] is driven back the middle Śakti awakens. Surely, the lower [Śakti moves] when contracting
the base [of the spine].
(2.40) Therefore, through the descent, awakening, and contracting of the threefold Śaktis, those
lords of yogins travel to the supreme abode.
(2.41) Therefore, knowing that great wonder in the locus of the moon, sun, and fire, perform the
[three] bandhas together with the sound of oṃ.
(2.42) The three Vedas, the three gods, the three worlds, and the three guṇas reside in the one-
syllable mantra oṃ, which is the supreme Brahman itself.
(2.43) In this manner all the Siddhas know that as kevalakumbhaka. Among the [methods] of
Haṭha, this alone is the best, most extraordinary kept secret.
322
(2.44) Just as the coming and going of the vital energy of the breath (prāṇavāyu) is stopped through
[proper] method, so too the observance of the coming and going of [the yogin’s] body (i.e. birth
and death) [is stopped].
(2.45) Kevalakumbhaka is established in the celebrated scriptures of the Siddhas. Yet because it is
kept a great secret, a foolish person does not know it.
(2.46) If due to the grace of one’s guru, kevalakumbhaka should be attained, then what is [the
purpose] of the karaṇas, mudrās, bandhas, and other such [methods]?
(2.47) When the soundless kevalakumbhaka is reached, the breath attains the state of Viṣṇu
(viṣṇupada). Then certainly, there is the oneness of the individual soul (jīvātman) and the Supreme
soul (paramātman).
(2.48) They say that Reality is soundless—it is the indescribable supreme state, characterized by the
dissolution (laya) of the levels of reality (tattva) of material nature (prakṛti) such as the elements,
sense-organs, and so on.
[Three Bandhas]
(2.49) For yogins who are practitioners in the method of the mūla, uḍḍīyāna, and jāla[ndhara]
locks, when there is the rising of the breath, through the method which unhooks it, and due to its
complete obstruction in ether (?), the group of elements, the sense-organs, and their properties
(guṇa), the mind-faculty (manas), the "I-consciousness" (ahaṃcitta), the wisdom-faculty (buddhi),
and so on—all these, devoid of modification attain dissolution. Then for whom is there not bliss?
(2.50) Now, that which, through the restraint of the breath, the sun of the apāna breath naturally
goes upward together with the moon of the prāṇa breath; which always produces the main success
of yoga (i.e. samādhi)—for wise sages, surely that alone is mūlabandha.
(2.51) That which is bound with force below and above the navel—that is uḍḍiyānabandha, which
destroys sickness, old age, and death.
(2.52) Contracting the throat, one should firmly place the chin to the chest. This is
jālandharabandha, the binding which causes the nectar of immortality (amṛta) to [flow] upwards.
(2.53) Then, from the contraction of the upper and middle firm locks, there is the ascending of the
apāna breath. Due to the penetration of the winds into the single aperture of the nose, one quickly
attains success in kevalakumbhaka.
323
(2.54) Certainly for one who masters that which is known as kevalakumbhaka, he alone is forever
celebrated and is in total control of the breath.
(2.55) One who is disciplined, who regularly practices the prescribed method of prāṇāyāma, even for
three months, [for him] arises lightness of the body, luminosity, the purification of the nāḍīs, and
the [inner] sound.
(2.56) When the breath has reached the sky, at that very moment, the [state of] unmanī arises. [As
long as] kevalakumbhaka [is maintained], so long the wise should repeatedly practice.
(2.57) Bowing to the guru, who is the best among the knowers of Brahman, having conquered the
group of six enemies situated inside [the mind], constantly residing in a solitary and pure place, and
meditating on Śiva in the lotus between the two eyebrows.
(2.58) Then, hearing the unstruck divine sound (nāda), maintaining the jewel of the variegated
purity of bindu, drinking the nectar (sudhā) which is descending from the rays of the moon, and
cutting through the net of conceptions (saṃkalpa) and discursive thinking (vikalpa).
(2.59) Then, having made a firm binding in the three-peaked mountain (trikūṭa), moving the mind
together with the inner winds to the triangle (trikoṇa) and likewise bursting open [the passage]
above, and directing the subtle Kuṇḍalinī toward the abode of Viṣṇu. O friend, become blissful!
(2.60) Thus you should worship according to the observance of bathing with the water of the breath
(prāṇa)—Śiva who is the true form of the abode of Viṣṇu (viṣṇupada), Viṣṇu of whom the image of
Viṣṇu is always visualized, [and] the abode of Viṣṇu, which has been purified by kevalakumbhaka.
Chapter 3
(3.1) Thus the method of the outer four auxiliaries beginning with yama, and so on, have been
described with delightful words. Now listen, for those whose minds are fixed on Śiva, I will describe
the method of the inner four auxiliaries.
[Pratyāhāra]
(3.2) Smear the liṅga of Sadāśiva with the powdered fragrances of garlands of ground vimalā cactus
made from having subdued the sense-organs such as the ears, etc., on the surface of this glorious
whetstone of the good-mind.
(3.3) Just as a tortoise on land contracts its limbs into its shell, in the same manner one who is self-
restrained continually withdraws all the sense-organs into oneself. We think that itself is knowing
the supreme Reality (paramatattva).
324
[Dhyāna]
(3.4) Worship continually in the heart, with the mind indeed, the form of the illustrious liṅga, with
various kinds of flowers arising with qualities and without qualities—manifold and beautiful
colored lotuses beginning with [mūl]ādhāra—with excelling radiance in its center.
(3.5) These are called the base (ādhāra), the penis (liṅga), the navel-center (maṇipūraka), the heart
(hṛd), the throat (viśuddhi), the center of the brows (bhrūmadhya), the top of the head (mastaka),
and the aperture of the sky (nabhobila) [i.e. brahmarandhra]. Those exceedingly beautiful places for
visualization (dhyānasthala) bestow bliss immediately for self-restrained [yogins].
(3.6) Outer vision restrained within the mind, [with] a desirable seat, and body straightened without
interruption, alas, this is the posture for visualization (dhyānamudrā)! [In this posture,] indeed,
perform Śaiva visualization (dhyāna) on one’s own Self, which is all-pervading, unmoving, tranquil,
and has the nature of non-duality. O friend, now you alone [will] surely be liberated!
[9 Cakras]
(3.7) Among all the places for visualization (dhyānasthala), nine cakras are spoken by yogins as the
best. Listen, we will describe them to you.
(3.8) At the root support (mūlādhāra) is the Brahma center (brahmacakra) which has three coils and
resembles a vulva. In its bulb, one should visualize the lower Śakti, which resembles fire and bestows
one’s desires.
(3.9) Next is the Svādhiṣṭhāna center (svādhiṣṭhānacakra), which is a four-petaled lotus. That alone is
the Oḍḍiyāna525 [pīṭha]. There one should visualize a backwards-facing Śiva.
(3.10) The navel center (nābhicakra) has five coils and resembles a serpent who [strikes] like
lightning. There one should bring to mind Kuṇḍalinī, the Śakti who bestows all yogic powers.
(3.11) The heart center (hṛccakra) consists of a downward-facing eight-petaled lotus and is the
bestower of one’s desires. In its center, one should bring to mind the pericarp (karṇikā) in the form a
liṅga of light (jyotirliṅga).
(3.12) The fifth is the throat center (kaṇṭhacakra). There, in the space of four finger-widths, one
should bring to mind the firm suṣumṇā in between the iḍā and piṅgalā [channels].
525 Oḍḍīyāṇa/Uḍḍīyāṇa is notorious for its polyvalent spelling. Our witnesses include: evoḍḍīyāṇaṃ N,
325
(3.13) The sixth [center] is at the base of the uvula (ghaṇṭikā) liṅga. It is [called] the royal tooth
(rājadantaka) and the tenth door (daśamadvāra). There, one should visualize the void (śūnya) for
the purpose of perfection.
(3.14) The seventh is the brow center (bhrūcakra) which has a single lotus and bulb (kanda) and
bestows beautiful-speech. In the center of that, one should visualize the emblem of gnosis (jñāna) in
the form of a lamp’s flame.
(3.15) The eighth is called the Nirvāṇa cakra, located at the aperture of the head (brahmarandhra),
and which is very subtle. There, one should bring to mind the Jālandhara [pīṭha], which resembles a
crest of smoke, and bestows liberation.
(3.16) The ninth is the Ether center (ākāśacakra), praised as the three-peaked mountain (trikūṭaka),
the sacred seat (pīṭha) of Pūrṇagiri. There, in the center of the sixteen[-petaled] lotus, one should
visualize the upper Śakti, which bestows goodness and is the great void (suśūnyā).
[16 Ādhāras]
(3.17) Now I will describe to you the sixteen mental supports (ādhāra) in all their detail. [First]
visualize a light on the big toe (padāṅguṣṭha). This makes the vision steady.
(3.18) Pressing the root (mūla) with the heel is known as the second support. When established, this
kindles the [inner] fire, instantly.
(3.19) One should clench the anus support (gudādhāra). By continually contracting [the anus], there
is the stabliztion of the apāna breath—that is the third.
(3.20) At the penis support (meḍhrādhāra), having severed the three knots of Brahmā
(brahmagranthī) by contracting the penis, as a result of the mind and breath entering the
brahmanāḍī (i.e. suṣumṇā)—the arresting of bindu is surely accomplished.
(3.21) Becoming established at the fifth support, the Oḍyāna [pīṭha], again and again, one instantly
destroys excrement, urine, and insects.
(3.22) Then there is the navel support (nābhyādhāra). There, the wise should yoke the syllable oṃ.
Through the single-pointedness of samādhi, there is the arising of the internal sound (nāda) in him.
(3.23) The seventh is the heart support (hṛdādhāra). There, one should restrain the breath, which
immediately results in the blossoming of a lotus in its center.
(3.24) The [eighth] is the throat support (kaṇṭhādhāra). One should press the base of the throat
with the chin. Then the flow of breath becomes fixed in [between] the iḍā and piṅgalā [channels].
326
(3.25) The ninth is the uvula support (ghaṇṭikādhāra). There, one should place the tip of the
tongue. It surely emits the flow of nectar and is the cause of complete satisfaction.
(3.26) [The tenth] is where the tongue (lambikā) is lengthened by moving and milking it [with the
hands] and reversing its direction. One who places [the tongue] in the inner locus of the aperture at
the base of the palate (tālu) [support], he goes forth to the no-mind state (unmanatā).
(3.27) The [eleventh] is the tongue support (rasanādhāra). When one churns beneath the tongue, he
attains the taste of immortal nectar (amṛta) and the blossoming of poetry.
(3.28) The twelfth is the upper tooth support (daśanādhāram ūrdhvaṃ). It is the royal tooth
(rājadantaka). From rubbing the tip of the tongue on it for half-a-year, an [inner] light is seen.
(3.29) The thirteenth is the base of the nose (ghrāṇamūla) [support]. Holding the gaze firmly there,
if the breath is constantly with the mind in that [locus], one becomes established.
(3.30) The fourteenth is called the forehead (lalāṭa) support. The knower of yoga, fixing the breath
with the mind there, obtains complete success.
(3.31) The fifteenth is the brow support (bhruvādhāra).526 The wise person gazing with the eye above
that, he very quickly sees the appearance of a ray of light, indeed.
(3.32) The sixteenth is the eye support (netrādhāra). The wise should settle [the gaze] above that.
Very quickly he sees a mass of light in the outer corners of the eye.
(3.33) By means of the three bandhas, through the application of āsanas, through mantra, by hearing
the internal resonance (nāda), by means of kevalakumbhaka, and through dhyāna, the mind of the
yogin becomes focused in eight different ways.
[Dhāraṇā]
(3.34) Within the vessel of the body, tossing the superior qualities of the elements into the fire whose
flame is gnosis (jñāna), the wise should perfume the liṅga through dhāraṇā, [just as] he would with
[incense] made of ten ingredients.
(3.35) When there is stillness of mind through the single sphere of dhyāna, that is dhāraṇā—say the
knowers of Śivayoga. Here it is performed repeatedly, according to the Śaiva sequence (śaivakrama),
due to the [its] kind, and through the support of the elements beginning with the earth, etc., one at
a time.
327
(3.36) That which is comprised of earth, comprised of water, comprised of fire, comprised of wind,
and indeed that which is comprised of sky (i.e. ether)—[these are] declared by sages as the five
dhāraṇās.
(3.37) Thus is declared dhāraṇā by the best knowers of yoga. And moreover, for souls who delight in
the practice continually, it bestows complete success (sarvasiddhi).
(3.38) Raising the breath with the syllable ल (la) to the [space] between the feet and the knees, in the
region of earth, bringing to mind the four-faced [Brahmā]—who bears four arms. One who
concentrates on him, obtains victory over the earth.
(3.39) Stabilizing the breath with syllable व (va) to the space between the knees and the navel, in the
abode of water, at one should continually bring to mind Mādhava (i.e. Viṣṇu)—with yellow
garment, luminous face, resembling a pure crystal, with arms [bearing] the ornaments of the conch
and discus. One who concentrates on him, conquers the fears arising from water.
(3.40) Raising the breath with the syllable र (ra) to the space between the navel and the throat, at the
abode of the most excellent fire, bringing to mind the nature of Rudra—the three-eyed one, who
resembles the newly risen sun, whose body is sprinkled with sacred ashes, who is tranquil, swift and
gracious, the bestower of boons, and the bestower of fearlessness. One who concentrates on him,
from the repeated practice of that dhāraṇā, surely attains the removal of fear.
(3.41) [Raising the breath] through the syllable य (ya)527 to the space between the throat and the
eyebrows, in the abode of the wind, bringing to mind Īśvara—whose nature is luminous and
effulgent. One [who concentrates on him], O friend, on account of the power of the Lord, sports
like the wind.
(3.42) Very firmly moving the breath from the brows to the top [of the head], in the space of ether,
one who contemplates Śiva528—whose nature is ether, who is soma, armed with a half-moon crown,
with ten hands [holding] lotuses, five faces, the three-eyed one, the beautiful-throated one, who is
the bestower of abundance, the primordial Reality of all realities, bindu, and is accompanied by the
[syllable] ह (ha)—surely he is liberated.
527 The phrase māntavarṇena literally translates as “by means of the syllable at the end of म (ma),” which in the
Sanskrit alphabet is the semivowel य (ya).
528 In his peaceful five-headed form as Sadāśiva.
328
(3.43) Thus are the five dhāraṇās, consisting of five ghaṭikās.529 A person who concentrates with
them, one-by-one, becomes one with a perfected body (dehasiddhi).
(3.44) For people who are constantly restraining the breath through these dhāraṇās, beginning with
the earth, and so on, all the chronic diseases which are born of the three doṣas are quickly destroyed
—regarding this there is no doubt.
(3.45) Those who delight in the practice maintained by yogins, through gnosis (jñāna), action
(karman), [and] the five dhāraṇās, they cross over the ocean of worldly existence.
[Samādhi]
(3.46) Having devoted oneself with intelligence to the lamp of true gnosis (sujñāna), having seen
with the mind in the abode of the heart, you should offer the oblation (upahāra) of one's own Self
(svātman) to the liṅga of the supreme Self (paramātmaliṅga), by means of this samādhi.
(3.47) Just as the oneness (aikya) of water and salt arises on account of union (yoga), likewise indeed,
the union (sāmarasya) of the mind and the eternal Self (ātman) [arises] due to [the state of] yoga.
This is declared to be samādhi by the lords of ascetics.
(3.48) And when there is the oneness of the individual Self (jīvātman) and the supreme Self
(paramātman), then the lords of ascetics will go to that state of samādhi.
(3.49) I am neither the activity of the mind (manovṛtti), nor the sense-organs (indriya) beginning
with the ear, and so on, the sense-objects (viṣaya) beginning with sound, and so on, nor pleasure and
pain, nor even pride and shame, the measure of cold and hot, merit and sin, nor the web of great
mental constructions (saṃkalpa). Alas! When the mind is dissolved in the supreme Brahman
through samādhi, [I am] not any of these [things].
(3.50) The lord of ascetics—who either eats food or abstains from food, and who is either engaged in
sleep or gives up sleep—dwells in secret. He whose Self is free from desire, roams about the surface
of the earth, engaged in extended goodness through various rites and actions, or does not act
(niṣkriya). Behaving in various types of manners, he roams endlessly with his mind fixed in samādhi.
(3.51) Thus, by means of this Haṭha which is comprised of the eight auxiliaries of yoga (aṣṭāṅgayoga),
due to the repeated practice which removes laziness, those who are determined [attain] mastery
(siddhi). Listen to [the powers].
329
(3.52) In the first [year] illness is destroyed and one [becomes] dear to the entire world. Then in the
second year he makes beautiful poetry. In the third year, one is not troubled by snakes, and other
[dangerous creatures].
(3.53) In the fourth [year] one abandons thirst, sleep, and extreme cold and heat [and] becomes free
from pain. In the fifth year, one [attains] distant-hearing (dūraśrava), the perfection of speech (vāc),
[and can] enter (praveśa) the bodies of others.
(3.54) In the sixth [year], one cannot be destroyed even by a vajra. Then in the seventh year he
[becomes] incredibly fast (ativegin), far-seeing (dūradarśana), and leaves the earth [i.e. levitates]. In
the eighth [year] the eightfold powers manifest for him.
(3.55) In the ninth year flying in the air (gaganacara) [and] moving in all directions (digvicara) [is
possible], and one attains a diamond-body (vajrakāya). In the tenth [year] with mental quickness,
he goes wherever his will desires.
(3.56) In the eleventh year, the yogin attains the power of omniscience (sarvajña). In the twelfth
[year], he becomes equal to Śiva (śivatulya), the creator and destroyer himself.
(3.57) Thus through twelve years, with unobstructed devotion (bhakti) to the feet of the Lord who is
the true guru (sadgurunātha), the adept (siddha) whose Self is firm, attains complete success
(saṃsiddha).
(3.58) In this manner, carefully, you should do the practice of the great-extraordinary yoga which has
eight auxiliaries, for this indeed is an auxiliary (aṅga) of the worship of Śiva (śivapūjā).
(3.59) Through practice, performed without interruption, one avoids old age and death. He can live
in the world, according to his desire—thus liberation (mukti) is obtained.
[Aṣṭāṅgayoga as Ṣaṭsthala]
(3.60) Through yama and niyama alone, I consider this itself the devotee (bhakta) [stage].
Establishing a firm āsana is attending to the feet of the great Lord (māheśvara) [stage].
(3.61) The moveable and immovable place of dissolution is the liṅga known as ether (ākāśa). When
the breath dissolves in that space, a person attains the liṅga of breath (prāṇaliṅgin) [stage].
(3.62) One who is yoked through pratyāhāra [attains] the graceful [stage], there is no doubt. Yoked
through dhyāna and dhāraṇ[ā], the wise attains the refuge stage (śaraṇasthala).
330
(3.63) Through the samādhi of motionless oneness, the Self [attains] the non-dual state of the
oneness with Śiva (liṅgaikya) [stage]. In this way, by means of Aṣṭāṅgayoga, a person becomes a
Vīraśaiva.
(3.64) Therefore, through every kind of effort, whether by means of action or gnosis, even you, by
means of Aṣṭāṅgayoga can be a Vīraśaiva, O faultless one!
Chapter 4
(4.1) Day after day, I take refuge in the guru Sadāśivayoginātha, in his true form on earth as a liṅga—
who is all-pervading, the pinnacle of the Vedas, the unparalleled supreme one, made of light,
accessible to living beings with firm dispassion.
(4.2) Because of that, Rājayoga is to be understood by the wise. Haṭhayoga with eight auxiliaries
(aṣṭāṅga) is the means [for attaining] it—as described here.
(4.3) The auxiliaries with eight divisions previously spoken by me, those were in regards to Haṭha.
Listen to the manner they are described one verse at a time [in regards to Rājayoga].
[Aṣṭāṅgayoga as Rājayoga]
(4.4) For one who [masters] the auxiliary of yama, victory and peace are attained over that which is
called hot and cold, all the activities of the sense-organs and the body [such as] eating and sleeping—
gradually he becomes fit for success.
(4.5) Devotion (bhakti) to the guru, love for the abode of supreme Reality (i.e. Śiva), unselfishness,
contentment obtained through one’s own [inner] condition, being intent upon a single state, a
mind devoid of activity, and the state of detachment (vairāgya)—surely these are the niyamas.
(4.6) Always sitting in one’s own nature (svasvarūpa) is the posture of happiness (sukhāsana) and the
experience of neutrality toward all things—[this] is said to be āsana.
(4.7) A wise person knows that steadiness of breath [arises] through carefully breathing by means of
exhalation, inhalation, retention, and fusion (saṃghaṭṭa).530 One who thinks the world is unreal, he
[attains] the state of breath-control (prāṇanirodha).
(4.8) Close contact (saṃsakti) with the extensive opinions (mati) and mental formations (vikāra)
which arise form the net of the pleasures of manifold consciousness is obstructed (pratihata)
530 GHAROTE (2016, 45) suggests that the termsaṃghaṭṭa refers to kevalakumbhaka in reference to
Siddhasiddhāntapaddhati 3.35 on the four stages of prāṇāyāma.
331
through the inward turning of the mind. Seizing all of the various mental formations—that is taught
by knowers of yoga as pratyāhāra indeed. I, with an unwavering good-mind, always praise that.
(4.9) Due to the contemplation on "I am That" (so 'haṃ), one’s own nature as the pinnacle of
supreme non-duality (paramādvaita) becomes manifest. That which appears in the world, truly is
the essence of the nature of Reality. Through the compassion of the guru, one's vision extends
equally to all beings. He becomes one who delights in their own Self (svātmārāma), O friend,
[become] one who is solely devoted to the path of dhyāna.
(4.10) When the supreme Reality (paramatattva) shines within and without him, continually, by
means of unequalled motionless concentration, again we say to you, this is clear—the mind
completely devoid of movement, that is dhāraṇā.
(4.11) Virtuousness through one’s direct experience of the scriptures with equal regard for all the
principles of reality, the state of meditative enquiry (nidhidhyāsa)531 through the firmness of
immovable abiding, continuous single-pointed contemplation, spontaneous, and without difficulty
—samādhi is proclaimed as the perpetual non-discursive state.
[Rājayoga]
(4.12) Thus, listen to the mighty and wonderful sound of Rājayoga. A virtuous person approaches
this [Rājayoga] by means of the true guru, not by any other actions.
(4.13) With great effort and extraordinary discipline in practice (abhyāsayoga), what is the fruit?
From beholding the true guru, one immediately obtains Brahman.
(4.14) Brahman shines within and without all beings. Yet without having known the guru, they will
not see that [supreme] state.
(4.15) For those with defective knowledge, those souls who are in a darkness of confusion due to the
six religious systems (samaya),532 those fools abounding in the poetical speech and discourse of the
various Vedas, Purāṇas, and [other] Śāstras, and those whose nature is pride due to the strict
observance of the four stages of life (āśrama)—what is [the point of] this knowledge of yoga
(yogajñāna)? In the absence of the guru’s teaching, its nature is out of sight.
(4.16) Here in this world, for souls who are bound by the distresses of land, wealth, a beautiful
house, children, wife, and friends, by discourses on alchemy (rasāyana), metallurgy (dhātuvāda), and
532 The six samayas are the Buddhists, Jains, Śaivas, Pāśupatas, Kāpālikas, and Pañcarātras. See p. 237.
332
mineralogy (mahārasa), [and] by those various [practices] such as Mantra and Layayoga, and Haṭha
[performed] for personal gain—how can they [attain] the guru’s grace?
(4.17) In the beginning, knowledge of Brahman [is obtained] through a guru in accordance with
varṇāśrama, if one serves him alone with effort. If not, one may seek another guru.
(4.18) One who knows through their very own nature, the Self (ātman)—which has no equal, is
without end, unparalleled, stainless, a motionless eternal flame, the supreme immortal nectar of bliss
comprised of consciousness—he alone is a guru.
[Sāṅkhyayoga]
(4.19) Through the experience of gnosis (jñāna) and dispassion (vairāgya), the three worlds are
treated as a blade of grass. Having first taken refuge in the true guru, one cultivates gnosis of the
levels of reality (tattvajñāna).
(4.20) The state of knowing is ether, the samāna breath is wind, the ear is fire, sound is water, and
speech is earth—[these are] the fivefold tattvas of ether.
(4.21) The mental organ (manas) indeed is ether, the vyāna breath is wind, skin is fire, touch is water,
and the hand is earth—[these are] the fivefold tattvas of wind.
(4.22) The wisdom faculty (buddhi) is ether, the udāna breath is wind, the eye is fire, form is water,
the foot is earth—these are the fivefold tattvas of fire.
(4.23) The mind (citta) is ether, the apāna breath is wind, the tongue is fire, taste is water, the organ
of procreation is earth—[these are] the fivefold tattvas of water.
(4.24) Individuation (ahaṃkāra) is ether, the prāṇa breath is wind, the nose is fire, smell is water,
the organ of excretion is earth—[these are] the fivefold tattvas of earth.
(4.25) [Thus] are the twenty-five tattvas and they are established in the five elements. One who
knows these, he alone is a knower of Reality and he enjoys liberation.
(4.26) [Then] the divisions which are relating to the soul (ādhyātmika), relating to elements
(adhibhūta), and relating to the deity (adhidaivata) [are given] in order, in accordance with the ten
sense-organs and the inner-organ (antaḥkaraṇa) of a living being (jīva).
(4.27) He lives contemplating thus—“I am not the elements (bhūta), the constituents of nature
(guṇa), nor the sense-organs (indriya). I am not the mental organ (manas), the mind (citta), wisdom
faculty (buddhi), the body (vapus), nor the breath (prāṇa). Neither am I bound by the duties
(dharma) and rites (karma) of the social order (āśrama). All phenomena I am not. Truly, I am that
333
which is eternal, unchanging, the one, imperishable, unborn, peaceful, auspicious (śiva), without
form (nirguṇa), pure, and which is the awakened state (buddhapada).”
(4.28) A great soul is one who lives, knowing that the Self (ātman) is other than—the sixteen
modifications (vikāra) [of prakṛti] which are spread across the three bodies, the seventeen
[components] of the subtle (liṅga) [body], the nine principle categories (padārtha), and the
eightfold nature of prakṛti.
(4.29) That Brahman, which the scriptures (śruti) declare to be truth, knowledge, and unending; the
nature of liberation and bliss—indeed it is established, you are That (tat tvam asi).
(4.30) "I am not this, I am not this," think of the Self as other than this. “I am that, I am that,”
contemplate everything as your Self (ātman).
(4.31) “From gnosis alone comes liberation.” Grasping this saying ardently in the heart, devote your
mind entirely to this Jñānayoga!
[Tārakayoga]
(4.32) Listen, then, o friend of the breath, to the supreme secret of yoga which is endowed with the
conviction of what is directly seen and which is attained through my own direct experience.
(4.34) Whether closing the eyes regularly, or when they are slightly opened—one who sees Brahman
with eye of the mind, he is a king among yogins (yogirāj).
(4.35) One should practice Tāraka on Brahman—uniting the two points (bindu) of the eyes, which
are steady and luminous, at center of the moon and sun.533
(4.36) Intent upon that vision of Brahman—within the external, internal, and intermediate lakṣyas
(visualization points), surely behold the nature of those forms which are seen and unseen.
[Internal Lakṣya]
(4.37) From the root bulb (mūlakanda) fixed along the stem (daṇḍa), the brahmanāḍī (i.e. suṣumnā)
shines like the moon. In the middle of that, is She who Ascends (ūrdhvagāminī, i.e. Kuṇḍalinī) who
resembles a crore of lightning.
533 At the center of the sun and moon (i.e. between the brows, at the meeting of īḍā and piṅgalā).
334
(4.38) One should visualize the form which resembles a lotus-fibre. One should contemplate She
who bestows success, who travels up to the top of the aperture at the crown of the head
(brahmarandhra).
(4.39) Otherwise, the yogin should continually visualize the form of a trembling star in the gollāṭa
space (maṇḍala), at the gazing point (lakṣya) above the forehead.
(4.40) Or one should block the gates of the ears with the index fingers. [Then] he hears the sound
which makes "ghuṃ ghuṃ" at the śrīhaṭṭa, at the top of the head.
(4.41) Or one should visualize the form of blue light in between the eyes. Thus is known as the
internal lakṣya. Now listen to the external lakṣya.
[External Lakṣya]
(4.42) Outside, by the measure of four, six, eight, ten, and twelve finger-breadths from the tip of the
nose, [respectively] one should contemplate the five beautiful elements which appear as blue, dark
grey, waves of red, and yellow.
(4.43) Otherwise, one should look with a firm gaze at the space directly in front of his face. A ray of
light is seen by yogins whose minds are steady.
(4.44) Or visualizing the earth like molten gold, either in front of or at the corners of the eyes, the
yogin’s gaze becomes steady.
(4.45) Otherwise, one should gaze at the formless mass of light twelve finger-breadths above the
head—this becomes the bestower of liberation.
(4.46) Wherever the yogin gazes, at any such place, his mind becomes like ether (ākāśa) alone.
(4.47) Thus, the various forms of the external lakṣya have been spoken. Now listen to the
intermediate lakṣya which has been described by ancient sages.
[Intermediate Lakṣya]
(4.48) One should gaze at a single [object] which has no solid ground [such as] white or other
colors, a new crescent moon, lightning, or a flame bursting forth from a discus with a blazing fire—
that indeed is the intermediate lakṣya.
(4.49) One should see the ether (ākāśa) which is formless and devoid of qualities, or the supreme
ether (parākāśa) which trembles greatly and consists of heavy darkness (tamas), or the great ether
335
(mahākāśa) which is like the fire of death, or the supreme ether of Reality (tattvākāśa) which
extremely radiant, or the solar ether (sūryakha) which resembles a hundred suns.534
(4.50) These indeed are the five ethers (vyoman) which are situated outside as well as inside
[oneself]. A person who sees them in his gaze (lakṣya) becomes just like the [nature of that] ether.
(4.51) And this yoga is called Tāraka because it causes the teacher and student to “cross
over” (tāraṇa). Devote yourself to the practice of Tāraka, which carries you across the great ocean of
existence to the one Reality.
(4.52) The fruit is one, the practice is twofold, according to the aim of Sāṅkhya or Tāraka. Sāṅkhya is
without conditioning attributes (upādhi), [whereas] yoga (i.e. Tāraka) is itself with conditioning
attributes (sopādhika).
Chapter 5
[Amanaska Rājayoga]
[Inner Lakṣya]
(5.1) Listen again to that which is extremely secret—the great abode among the stars, residing at the
divine liṅga, that which is visible [and] has the nature of the inner lakṣya.
(5.2) Neither established inside nor pervaded outside, characterized by direct perception (aparokṣa),
the ether within ether—that indeed is the inner lakṣya.
(5.3) For one whose eyes remain unmoving [while open], with the mind and breath dissolved in the
[inner] lakṣya, this khecarī indeed is śāmbhavī. Through the proper practice of this mudrā, he shall
be the guru of the world.
(5.4) Not knowing the inner khecarīmudrā in this world, some have hastily taken to the external
khecarī through the practice of cutting the tongue.
(5.5) Directing the mind to that light which is comprised of the inner kalās, at the center, twelve
finger-breadths above the base of the palate, one gradually [directs the light] into their own heart.
(5.6) Then the [yogin’s] vision is to be known as the full-moon (pūrṇimā). That which is seen in the
beginning is filled with darkness. At its center, with the mind one should see a motionless liṅga of
light.
336
(5.7) With the gaze external and blinking open-eyes placed on the tip of the nose, with the hidden
gaze investigating Sadāśiva in the [inner] lakṣya—those who see that which has the nature of light, is
unmoving, [and] is free from the externalities of the heart, they are self-controlled ones who have
satisfied the aim of life in this world.
(5.8) You who are facing east, look again and again at the magnanimous liṅga, which is facing west,
and which has the form of an unbroken circle [of light?].
(5.9) When sages see that light from the sky which makes the sound oṃ, which is comprised of Śiva
and the nectar of Brahman, and which is tranquil—that is the highest state of Viṣṇu (i.e. samādhi).
(5.10) Like the orb of the full moon, like the lamp of a precious gem, like the midday sun, like the tip
of an eternal flame, like a flash of lightening! The wondrous Śivaliṅga, which glows within the
[inner] lakṣya, is seen in front of [the yogin’s] eyes.
(5.11) Behold this Ātmaliṅga. What [is the need for] other intensive rituals? With the eight flowers
beginning with non-harming (ahiṃsā), and so on, mentally worship [it].
(5.12) The [eight] flowers are named: non-harming (ahiṃsā), restraint of the senses (indriyanigraha),
compassion (dayā), patience (kṣamā), gnosis (jñāna), meditation (dhyāna), austerity (tapas), and
truth (satyam). With these alone, one should worship the Siddhaliṅga within the Self.
(5.13) One who closes and opens the eyes, whose breath is devoid of exhalation and inhalation, whose
mind has dispelled all doubts—surely he alone is a seeker of the state of Rājayoga.
(5.14) One who, having restrained the mind in the śṛṅgāṭaka [at the center of the brow], goes toward
the triangle of the sun and the moon, with single mind focused within and outside the body,
concentrates on the eight [flowers of practice]—[he becomes] a Haṭha-Rāja yogin.
(5.15) Due to the state of complete union of the seer and seen, one perceives the final no-mind
(unmanī) [state]. O sage, this Śivayoga is the secret which makes one liberated-while-living
(jīvanmukti)!
(5.16) Rays of light, lightning, a smoky color, appearing as bindu, nāda, and kalā, the light of a
glowworm, the sun, or moon, these and others, in particular shining gold, the stalk of lotus-
filaments, and the nine gems, are the signs of that [liberated state].
(5.17) Filling the breath through the mouth, holding the apāna breath and drawing it toward the
abode of the [inner] fire, closing off both ears, eyes, and nostrils with just the [first] six fingers of
one's hands, beginning with the thumbs, and so on—in this manner, the wise see those signs, their
minds completely absorbed in oṃ and other various kinds of sounds.
337
(5.18) Otherwise, when the vision is united with the discs of the sun and moon through the coming
of the moon and sun [i.e. iḍā and piṅgalā?], or through the presence of a steady burning house-
lamp, even for the unintelligent, those signs are seen clearly manifest before [one’s] eyes. Those
whose minds are intent upon that, whose activities are dissolved in that, what more is there?
(5.19) Beyond the signs [which arise] from the valid means of knowledge, is a peace whose nature is
filled with light. And beyond that is the supreme Brahman—this is declared by the wise.
(5.20) Bhāvayoga is the extraordinary state of the absence of mental volition (saṃkalpa) and
discursive thought (vikalpa). One who fully attains that surely enters the no-mind (unmanī) state.
(5.21) That which pervades the heart in the center of its base has the nature of nāda, bindu, and kalā.
The only thing beyond that is the essential nature of the supreme state.
(5.22) One who attains through his mind the supreme Śiva within the heart, who is independent,
without support, the supreme Reality, unchanging, without mental constructs, and indestructible—
he becomes the nature of that (i.e. Śiva).
(5.23) For the wise, if there is the experience of being on earth even for one iota, that alone is the
cause of bondage. One should give up [the ideas of] both existence and non-existence.
(5.24) Knowledge and what is to be known, visualization and what is to be visualized, the perceptible
and imperceptible, existence and non-existence, inference and reasoning, seer and what is to be seen
—one who gives up all [such distinctions] is a jīvanmukta.
(5.25) Not exerting effort in all conditions of life, existing without thought, [the yogin] remains as if
dead. Like an ocean devoid of waves, like a lamp sheltered from the wind—filled with the [supreme]
Reality, he attains bliss.
(5.26) Listen, I will describe the manner of the worship of Śiva as consciousness. It is a secret, the
essence of the meaning of all the scriptures, which bestows liberation instantly.
(5.27) The absence of thought itself, is meditation on Śiva. Inactivity is the ritual worship of Him.
Motionlessness is [His] circumambulation. The realization of "I am That" (so 'ham) is prostration
[to Him].
(5.28) Silence is chanting (saṃkīrtana), while the [feeling] of complete fullness is the repetition
(japa) of His [name]. Knowledge of what is and is not to be done is moral conduct (śīla). Viewing
all things equally is Nirvāṇa.
338
(5.29) Devoid of all sense-organs and the qualities [of nature], beyond form, untainted, and
tranquil, beyond existence and non-existence—this is declared the spontaneous innate state
(sahajāvasthā).
(5.30) Waking (jāgrat), dream (svapna), deep sleep (suṣupti), the fourth state (turīya), and likewise,
the spontaneous innate state (sahaja), which is beyond the fourth state (turyātīta)—there is no
further mental activity from this.
(5.31) Abandoning actions comprised of impurities, taking on actions comprised of purities; [for]
one who is intent upon facing heaven, such a person does not have the authority even to the waking
state.
(5.32) If at any time one [thinks], “enough, enough with all the pleasures of the world,” with a mind
turned inwards, residing in the waking state, he becomes one facing liberation.
(5.33) One who possesses the nature of waking [thinks], "How will the crossing of saṃsāra happen
for me?" Engaging equally in service to the teacher, seeking the company of the wise, virtuous
conduct and mindfulness, [and] maintaining silence. Due to faith and reflection on the [teachings
in] the Vedas and Śāstras on renunciation, there is the destruction of the enemies [of the mind] such
as desire, and so on. Without deceit he undertakes the practice of yoga.
(5.34) If one dies in the waking state, when he [takes] another birth, due to the influence of his
former practice, he returns to earth in the dream state.
(5.35) Seeing the entire world like a dream, as if the appearance of a fleeting autumnal [cloud] in his
mind, remaining merely as existence, he roams about endowed with the dream state.
(5.36) When the state of duality is gone, he abides in the peace which remains, which has the nature
of luminosity, the splendor of consciousness and bliss. Alas! The yogin, though yoked in external
activities, is engaged within the heart—abiding in the [state of] deep sleep, he shines like a painting.
(5.37) Though not immortal, [his] mind is the abode of immortality. [In his] body peace is known,
devoid of egotism. The guṇas having lost their fragrance, he assumes the state of turya. He becomes
liberated [while] living.
(5.38) Like a completely filled pot in the middle of the ocean, like a completely empty pot, in the
middle of the sky; internal and external, spread with the state of fullness and total emptiness—he
who is yoked in the [state] of turīya, shines like a lamp which [reveals] a picture of truth.
(5.39) [Praised] by some as Brahman, for some as Hari, for others as Śiva. For others it is proclaimed
by various distinctions such as [its] qualities of the void (śūnya), prakṛti, puruṣa, time (kāla), and
meaning (artha); for others in the world, by various words comprised of discursive thought
339
(vikalpa). Even though fixed with a body (dehayukta), one who arrives at the state known as beyond
turīya (turīyātīta) becomes eternally liberated.
(5.40) Therefore, with all one's effort, gradually through the practice of yoga, having obtained the
state of beyond turīya, become blissful!
(5.41) Even though you have gone to all [these] states, don't dwell on all the states. Renounce
clinging [to them] completely, as well as the mind concerned with [the distinction between] inner
and outer.
(5.42) Refrain from other actions and devote yourself to Śivayoga! Enjoy the [state of] sahajā, the
mudrā which is the final [state of] Amanaska, comprised of complete knowledge.
(5.43) Having made the ātman [as large as] the sky, and likewise, having made [the ātman as small as]
a point, one should make the two equal in nature—this is indeed the practice of Amanaska.
(5.44) O master, how will we obtain the [state] known as Śiva's Amanaska, which is beyond
dreaming and waking, and is devoid of death and life?
(5.45) The entire universe is comprised of moveable and immovable things; whatever may exist is
what is visible to the mind. If such a mind approaches the no-mind (unmanatā) [state], how could it
not become the supreme Reality?
(5.46) Otherwise, wherever the mind goes, surely, there alone that mind is to be placed. Because of
that, there is the dissolution [of the mind]. But if there is an increase [of mental activity] then [that
dissolution] is prevented.
(5.47) The mind shall wander according to its desires, stopping by itself alone, just as a rutting
elephant [wanders and stops] without the means of a goad.
(5.48) Nāda alone is the best among the [techniques of] Laya, while khecarī is the best among the
mudrās. Best among the gods is He who is without support (nirālamba) [i.e. Śiva], while the no-
mind (manonmanī) is [best] among the states (avasthā) [of Rājayoga].
(5.49) Having reached that [state] of manonmanī, which is the mudrā of Rājayoga, the yogin moves
about through all the worlds like a child, a lunatic, or a demon.
(5.50) Yoga alone is the method for attaining jīvanmukti, and not any other. [Yoga] alone is the
bestower of success, and is fully approved by all traditions (darśana).
340
(5.51) Mantra and Laya are known as the beginning (ārambha) and pot (ghaṭa) [stages], respectively.
Haṭha is the accumulation (paricaya) [stage], while the great Rājayoga is known as the full
completion (samaniṣpatti) [stage].
(5.52) Therefore, in this manner, the path of yoga should be practiced in this world for the welfare of
ascetics—having conquered laziness, the company of rogues, anger towards one's own people,
ignorance of the scriptures, and great diseases, which are the root impediments [to yoga], and
moreover, having renounced the divine powers (aiśvarya) and siddhis which arise from the Great
Yoga (mahāyoga), established in a virtuous place, surrounded by virtuous people, in a virtuous
kingdom (dharmarājya) where there is no oppression.
(5.53) The three types of pain (tāpatraya), the ninefold states of worldly activity
(navavidhavyavahāra), the six bodily sheaths (? kauśika), the six enemies (amitraka) [of the mind],
and the five sheaths (kośa), as well as the changes (vikṛti) born of the six states (bhāva), and the six
waves of existence (ūrmi)—for those great ones who have attained the yoga of the niṣpatti
(completion) [stage], [these things] do not exist on earth.
(5.54) Just as a fire with a blazing flame burns [both] dry and wet [wood], so too the fire of gnosis
(jñānavahni) burns all karma which is made of [both] merit and sin. Immediately upon that, the
yogin of the niṣpatti (completion) [stage] reaches liberation.
(5.55) Just as a very small lamp forcibly destroys darkness (tamas) [whether] great or dense, so too,
alas, even a little of this samādhi of yoga destroys karma [whether] good or bad.
(5.56) If one who undertakes yoga reaches the state of endless enjoyment here on earth, [then] he
reaches Śiva’s world (śivaloka) where after experiencing for himself everlasting bliss, then he will be
reborn in a good family of yogins who are learned in the Vedas. Attaining [this], he puts an end to
death. [Such] supreme yoga is called Śiva.535
(5.57) For one whose heart is dissolved in the supreme Brahman, even his parents in this life are
successful in their undertaking towards the supreme. All those who are born in his family will be
free from sin in this world. [Even] the earth tread upon by his feet is highly sacred.
[Conclusion]
(5.58) The manual to the doctrines of the Siddhas, which [contains] the hidden meaning of the
Yogaśāstras, has been made concisely and is to be known as the Lamp on Śivayoga.
ed reads yogī śivākhyaṃ which would mean that the yogin (rather than the yoga) becomes “known as Śiva.”
535 P
341
(5.59) The treatise on Śivayoga, which is a secret, is to be given [only] to a champion of practice, who
has conquered the senses, and who has unwavering devotion (bhakti) to the guru Śiva. One who
gives it to a fool would commit sin upon their guru.
342
Bibliography
Primary Sources
Advayatārakopaniṣad. Sastri, Pandit A. Mahadeva, ed. 1968. Yoga Upaniṣads with the Commentary of
Śrī Upaniṣadbrahmayogin, Madras: The Adyar Library and Research Centre.
Gheraṇḍasaṃhitā. Mallinson, James, ed. and trans. 2004. Woodstock, New York: YogaVidya.
Gorakṣaśataka. Mallinson, James, ed. and trans. 2012. “The Original Gorakṣaśataka.” In Yoga in
Practice, edited by David Gordon White. Princeton University Press, pp. 257–72.
Gorakṣaśataka [= Vivekamārtaṇḍa]. Nowotny, Fausta, ed. 1976. Das Gorakṣaśataka. Dokumente der
Geistesgeschichte 3. Köln: K. A. Nowotny.
Haṭhapradīpikā. Digambarji, Swami, ed. and trans. 1998. 2nd edition. Lonavla, Pune: Kaivalyadhama.
536 Thanks to Keith CANTÚ for providing me with a scan of this manuscript.
343
Haṭhapradīpikā. Ayangar, Srinivasa, ed. 1972. Haṭhayogapradīpikā of Svātmārāma with the
Commentary Jyotsnā of Brahmānanda. Madras: Adyar Library and Research Centre.
Haṭhatattvakaumudī. Gharote, M.L., P. Devnath, and V.K. Jha, eds. and trans. 2007.
Haṭhatattvakaumudī of Sundaradeva. Lonavla: Lonavla Yoga Institute.
Karmasāramahātantra. ms. Reel No. A 149-3 Inventory No. 30406. Newari script. http://
catalogue.ngmcp.uni-hamburg.de/wiki/A_149-3_Karmasāramahātantra. Accessed May 11, 2023.
Kālottaratantra [= Kālottarāgama]. ms. IFP/EFEO transcript T.0059 copied from GOML, Madras,
No. R 14343. Muktabodha etext M.00428.
Kriyāsāra. Venkathanāthācārya, N.S., ed. 1954. Sanskrit Series volume 95 of Oriental Research Institute
Publications. Mysore: Oriental Research Institute. Muktabodha etext M.00118.
Kubjikāmatatantra. Goudrian, Teun and J.A. Schoterman, eds. 1988. Leiden: Brill.
Kulānandatantra. Bagchi, Prabodh Chandra, ed. 1934. Kaulajñāna-nirṇaya and some minor texts of
the school of Matsyendranātha. Calcutta Sanskrit Series. Calcutta: Metropolitan Print. & Pub.
House.
Maṇḍalabrāhmaṇopaniṣad. Gharote, Manmath M., Parimal Devnath, and Vijay Kant Jha, eds. and
trans. 2012. Maṇḍalabrāhmaṇopaniṣad and Nādabindūpaniṣad. Lonavla: The Lonavla Yoga
Institute.
344
Netratantra and Netroddyota. Śāstrī, Madhusūdan Kaul. 1926 and 1939. Netratantra with the
commentary (Netroddyota) of Rājānaka Kṣemarāja, KSTS 46, 59. Bombay.
Pañcaratnavyākhyā. ms. IFP transcript T.00658 copied from GOML D.5087. Muktabodha etext
M.00603. Transcribed under supervision of Anirban Dash.
Pāramārthaprakāśike of Nijaguṇa Śivayogi. 1974. Prof. G.M. Umāpathisthāstri, ed. Publ. Sharada
Bhavan, Bagalkot.
Pārameśvarāgama, Dwivedi, Vrajavallabha, ed. 1995. Varanasi: Shaiva Bharati Shodha Pratishthanam.
Pāśupatasūtra with the Pāñcārthabhāṣya of Kauṇḍinya. Śāstri, Anantakṛṣṇa, ed. 1940. The Oriental
Manuscript Library of the University of Travancore, Trivandrum.
Pātañjalayogaśāstra. Āgāśe, Kāśinātha Śāstrī, ed. 1904. Ānandāśrama Sanskrit Series, 47. Pune:
Ānandāśrama.
Rājayogasiddhāntarahasya. ms. GOML R. 635/10447. Copied by P.V. Ramana Rao in 1968-69, from
GOML ms. D. 4377. Transcribed by Jason Birch.537
Rājayogāmṛta. ms. 399 (L. No. 6-4). Wai: Prājña Pāṭhaśālā Maṇḍala.
Siddhāntaśikhāmaṇi. Swamy, M. Sivakumara, ed. and trans. 2014. Śrī Siddhāntaśikhāmaṇi: Pārāyaṇa
Text. Jangamawadimath, Varanasi: Shaiva Bharati Shodha Pratishthanam.
Siddhasiddhāntapaddhati. M.L. Gharote and G.K. Pai, eds. and trans. 2016. Third edition. Lonavla,
Pune: The Lonavla Yoga Institute.
Śaivaratnākara. Basavaraju, C. N., and R. G. Malagi, eds. 1992. Saivaratnakara of Jyotirnatha. Oriental
Research Institute Sanskrit Series. Mysore: Oriental Research Institute.
Śārṅgadharapaddhati. Peterson, Peter, ed. 1888. Bombay: Government Central Book Depot.
345
Śivadharmaśāstra (see BISSCHOP et al. 2021).
Śivadharmottara. ms. IFP/EFEO 72 from page 25 copied from Adyar Library Madras. ms. 75425.
Muktabodha etext M.00211.
Śivapurāṇa (Vāyavīyasaṃhitā). 1906. Reprint of Venkatesvara Press, Bombay. New Delhi: Nag
Publishers. Etext transcribed by Jun Takashima.
Śivasaṃhitā. Mallinson, James, ed. and trans. 2007. Woodstock, New York: YogaVidya.
Śivatattvaratnākara. Shastry, Rama R., ed. 1969. Śivatattva Ratnākara of Basavarāja of Keḷadi. Vol. 2.
Mysore: Oriential Research Institute, University of Mysore.
Śivopaniṣad. Based on the edition included in Un-published Upanisads, ed. by the Pandits of Adyar
Library under the supervision of C. Kunhan Raja. 1933. The Adyar Library Series 14. Madras:
Adyar Library. Etext transcribed by Reinhold Gruenendahl.
Svacchandatantra. Śāstrī, Madhusūdan Kaul, ed. 1921–35. Svacchandatantra with the commentary
(Svacchandoddyota) of Rājānaka Kṣemarāja. KSTS 31, 38, 44, 48, 51, 53, 56. Bombay.
538 Thanks to Elaine FISHER and BIRCH for providing me with an etext of this manuscript.
346
Śūnyasampādane. Nandimath et al., eds. 1965. Department of Kannada at Karnatak University,
Dharwad.
Tantrāloka. Śāstrī, Mukund Rām, ed. 1918–38. Tantrāloka of Abhinavagupta with the commentary
(viveka) of Rājānaka Jayaratha, KSTS 23, 28, 30, 35, 29, 41,47, 59, 52, 57, 58. Bombay and Srinagar.
Tirumantiram of Tirumūlar. T. N. Ganapathy, ed. 2010. 5 vols. Yoga Siddha Research Center
Publication Series. Quebec: Babaji’s Kriya Yoga and Publications.
Triśikhibrāhmaṇopaniṣad. Pandit A. Mahadeva, ed. 1968. Yoga Upaniṣads with the Commentary of Śrī
Upaniṣadbrahmayogin, Madras: The Adyar Library and Research Centre.
Upāsanāsārasaṅgraha. ms. B. No. 12170 (C.V. No. 223). Sarasvati Mahal Library, Thanjavur.539
Vasiṣṭasaṃhitā. Digambarji, Swami, Dr. Pitambar Jha, and Shri Gyan Shankar Sahay, eds. 1984.
Lonavla, Pune: Kaivalyadhama.
Yogataraṅgiṇī. Brzezinski, Jan K., ed. and trans. 2015. Yoga-Taraṅgiṇī: A Rare Commentary on Gorakṣa-
śataka. Delhi: Motilal Banarsidass.
347
Yogatārāvalī. Śāstrī, Swāmī Śrīdayānanda, ed. 1982. Śrīmacchaṅkarābhagavatpādaviracitā. Yogatārāvalī.
Varanasi: Vārāṇaseya Saṃskṛta Saṃsthāna.
Secondary Sources
ALLCHIN, Raymond. 1971. “The Attaining of the Void: A Review of Some Recent Contributions in
English to the Study of Vīraśaivism.” Religious Studies 7, no. 4: 339–59.
BEN-HERUT, Gil. 2012. “Literary Genres and Textual Representations of Early Vīraśaiva History:
Revisiting Ekānta Rāmayya’s Self-Beheading.” International Journal of Hindu Studies 16, no. 2
(August 3): 129–87.
———. 2015. “Figuring the South-Indian Śivabhakti Movement: The Broad Narrative Gaze of Early
Kannada Hagiographic Literature.” The Journal of Hindu Studies 8 (3): 274–95.
———. 2016. “Things Standing Shall Move: Temple Worship in Early Kannada Śivabhakti
Hagiographies.” International Journal of Hindu Studies, February, 1–30.
———. 2018. Siva’s Saints: The Origins of Devotion in Kannada According to Harihara’s Ragalegalu.
Oxford; New York: Oxford University Press.
BIRCH, Jason. 2011. “Meaning of Haṭha in Early Haṭhayoga.” Journal of the American Oriental Society
131 (4): 527–54.
———. 2013. The Amanaska. King of All Yogas. A Critical Edition and Annotated Translation with a
Monographic Introduction. DPhil thesis, University of Oxford.
———. 2014. “Rājayoga: The Reincarnations of the King of All Yogas.” International Journal of
Hindu Studies 17 (3): 401–44.
———. 2015. “The Yogatārāvalī and the Hidden History of Yoga.” Nāmarūpa 20: 4–13.
348
——. 2018a. “Premodern Yoga Traditions and Ayurveda: Preliminary Remarks on Shared
Terminology, Theory and Praxis.” History of Science in South Asia 6: 1–82.
———. 2018b. “The Proliferation of Āsana in Late Mediaeval Yoga Traditions.” In Yoga in
Transformation: Historical and Contemporary Perspectives, edited by Karl Baier, Philipp A. Maas,
and Karin Preisendanz. Göttingen: V&R Unipress, pp. 101–180.
———. 2019. “The Amaraughaprabodha: New Evidence on the Manuscript Transmission of an Early
Work on Haṭha- and Rājayoga.” Journal of Indian Philosophy, July 2.
———. 2020. “Haṭhayoga’s Floruit on the Eve of Colonialism.” In Śaivism and the Tantric Traditions
Essays in Honour of Alexis G.J.S. Sanderson, edited by Dominic Goodall, Shaman Hatley,
Harunaga Isaacson, and Srilata Raman. Leiden; Boston: Brill, pp. 451–479.
BIRCH, Jason and Jacqueline HARGREAVES. 2016. “The Yamas and Niyamas: Medieval and Modern
Views.” Yoga Scotland Magazine 50.
BISSCHOP, Peter. 2010. Bisschop, Peter. “Śaivism in the Gupta-Vākāṭaka Age.” Journal of the Royal
Asiatic Society 20, no. 04 (October): 477–88.
———. 2021. “After the Mahābhārata: On the Portrayal of Vyāsa in the Skandapurāṇa.” In Primary
Sources and Asian Pasts, edited by Peter C. Bisschop and Elizabeth A. Cecil. De Gruyter, pp. 44–
63.
BISSCHOP, Peter, Nirajan KAFLE, and Timothy LUBIN. 2021. A Śaiva Utopia The Śivadharma’s
Revision of Brahmanical Varṇāśramadharma. Studies on the History of Śaivism. Napoli: Unior
Press.
BISSCHOP, Peter and Yuko YOKOCHI. 2016. “The Pāśupata-yogavidhi of the Skandapurāṇa.” Handout
and Talk. Sanskrit Texts on Yoga: A Manuscript Workshop. SOAS, University of London.
BRIGGS, George W. 1989 [1938]. Gorakhnath and the Kanphata Yogis. Delhi: Motilal Banarsidass.
BRUNNER, Hélène. 1992. “The Four Pādas of the Śaivāgamas.” In Dr. S. S. Janaki Felicitation Volume.
Madras: Kuppuswamy Research Institute.
———. 1994. “The Place of Yoga in the Śaivāgamas.” In Pandit N. R. Bhatt Felicitation Volume, edited
by Pierre-Sylvain Filliozat, S. P. Narang and C. P. Bhatta. Delhi: Motilal Banarsidass, pp. 425–461.
BRONKHORST, Johannes. 2007. Greater Magadha Studies in the Culture of Early India. Leiden;
Boston: Brill.
BRUNTON, Paul. 1988. Advanced Contemplation: The Peace Within You. Vol. 15. The Notebooks of
Paul Brunton. Larson Publications.
349
BRYANT, Edwin Francis. 2009. The Yoga Sūtras of Patañjali: A New Edition, Translation, and
Commentary with Insights from the Traditional Commentators. New York: North Point Press.
BOUY, Christian. 1994. Les Nātha-yogin et les Upaniṣads: étude d’histoire de la littérature hindoue.
Paris: Collège de France, Institut de civilisation indienne : Diffusion de Boccard.
BURCHETT, Patton. 2012. “Bhakti Religion and Tantric Magic in Mughal India: Kacchvahas,
Ramanandis, and Naths, circa 1500–1750.” PhD dissertation, Columbia University.
———. 2013. “Bitten by the Snake: Early Modern Devotional Critiques of Tantra-Mantra.” The
Journal of Hindu Studies 6 (1): 1–20.
———. 2019. A Genealogy of Devotion: Bhakti, Tantra, Yoga, and Sufism in North India. New York:
Columbia University Press.
BURNELL, A.C. 1880. A Classified Index to the Sanskrit Manuscripts in the Palace at Tanjore. London:
Trübner.
BÜHNEMANN, Gudrun. 1988. Pūjā: A Study in Smarta Ritual. Vienna: Institut für Indologie der
Universität Wien.
———. 2007. Eighty-Four Āsanas in Yoga: A Survey of Traditions, With Illustrations. New Delhi:
D.K. Printworld.
———. 2011. “The Śāradātilakatantra on Yoga: A New Edition and Translation of Chapter 25.”
Bulletin of SOAS 74: 205–35.
CANTÚ, Keith. 2021. “Sri Sabhapati Swami and the ‘Translocalization’ of Śivarājayoga,” PhD
dissertation, University of California, Santa Barbara.
CHANDRA SHOBHI, Prithvi Datta. 2005. “Pre-Modern Communities and Modern Histories:
Narrating Vīraśaiva and Lingayat Selves.” PhD dissertation, University of Chicago.
CLOONEY, Francis X. 2003. “Hindu Views of Religious Others: Implications for Christian Theology.”
Theological Studies 64, no. 2: 306–333.
DASGUPTA, Shashi Bhushan. 1946. Obscure Religious Cults. Calcutta: Firma K.L. Mukhopadhyay.
DASH, Siniruddha, ed. 2014. New Catalogus Catalogorum: An alphabetical Register of Sanskrit and
Allied Works and Authors. Vol. 34. New Catalogus Catalogorum. Madras: University of Madras.
DAVIS, Richard. 1991. Ritual in an Oscillating Universe: Worshiping Śiva in Medieval India. Princeton,
NJ: Princeton University Press.
DE SIMINI, Florinda. 2016a. Of Gods and Books, Ritual and Knowledge Transmission in the
Manuscript Cultures of Premodern India. Berlin, Boston: De Gruyter.
350
———. 2016b. “Śivadharma Manuscripts from Nepal and the Making of a Śaiva Corpus.” In One-
Volume Libraries: Composite and Multiple-Text Manuscripts, edited by Michael Friedrich and
Cosima Schwarke. Berlin; Boston: De Gruyter, pp. 233–86.
DEVI, Yashoda. 1995. The History of Andhra Country, 1000 A.D. -1500 A.D. Part 2. Administration,
Literature and Society. New Delhi: Gyan Publishing House.
DUQUETTE, Jonathan. 2016. “Reading Non-Dualism in Śivādvaita Vedānta: An Argument from the
Śivādvaitanirṇaya in Light of the Śivārkamaṇidīpikā.” Journal of Indian Philosophy 44, no. 1
(March): 67–79.
———. “The Vedānta of Vīraśaivas.” Sanskrit Reading Room (blog), May 23, 2018. https://
sanskritreadingroom.wordpress.com/2018/05/23/vedanta-in-virasaivism-sanskrit-reading-room-
session-with-dr-jonathan-duquette/. Accessed on August 9, 2018.
DURGA, P. S. Kanaka. 1985. “Kākati Ganapatideva and His Times (A.D. 1199–1262).” PhD
dissertation, Nagarjuna University.
DYCZKOWSKI, Mark S. G. 1988. The Canon of the Śaivāgama and the Kubjikā: Tantras of the Western
Kaula Tradition. New York: State University of New York Press.
———. 2001. “The Inner Pilgrimage of the Tantras: The Sacred Geography of the Kubjikā Tantras
with Reference to the Bhairava and Kaula Tantras.” Journal of the Nepal Research Centre 12: 43–
83.
DHYANSKY, Yan Y. 1987. “The Indus Valley Origin of a Yoga Practice.” Artibus Asiae 48, no. 1/2
(January 1): 89–108.
EATON, Richard M. 2005. A Social History of the Deccan, 1300-1761: Eight Indian Lives. Cambridge;
New York: Cambridge University Press.
ELIADE, Mircea. 2009 (1958). Yoga: Immortality and Freedom. Translated by Willard Ropes Trask.
Princeton; Oxford: Princeton University Press.
ERNST, Carl W. 2005. “Situating Sufism and Yoga.” Journal of the Royal Asiatic Society, Third Series, 15
(1): 15–43.
FARQUHAR, John Nicol. 1920. An Outline of the Religious Literature of India. Oxford: Oxford
University Press.
FISHER, Elaine. 2017. “Remaking South Indian Śaivism: Greater Śaiva Advaita and the Legacy of the
Śaktiviśiṣṭādvaita Vīraśaiva Tradition.” International Journal of Hindu Studies 21 (3): 319–44.
351
———. 2018. “A Microhistory of a South Indian Monastery: The Hooli Bṛhanmaṭha and the History
of Sanskritic Vīraśaivism,” Journal of South Asian Intellectual History: 1–35.
———. 2019. “The Tangled Roots of Vīraśaivism: On the Vīramāheśvara Textual Culture of
Srisailam.” History of Religions 59, no. 1 (August): 1–37.
———. 2021. “Śaivism after the Śaiva Age: Continuities in the Scriptural Corpus of the
Vīramāheśvaras.” Religions 12, no. 3 (March 23): 222.
FLOOD, Gavin. 2005. The Tantric Body: The Secret Tradition of Hindu Religion. I. B. Tauris.
GLASBRENNER, Eva-Maria. 2015. “Cakra System and Tantric Ritual in Vīraśaivism.” The Journal of
Hindu Studies 8 (2): 180–201.
GODE, P.K. 1953. Studies in Indian Literary History. Vol. 1. Bombay: Singhi Jain Śāstra Śikshāpīth
Bhāratīya Vidyā Bhavan.
GONDA, Jan. 1977. “Medieval Religious Literature in Sanskrit.” In A History of Indian Literature,
edited by Jan Gonda, Vol. II fasc. 1, Wiesbaden.
GOODALL, Dominic. 2011. “The Throne of Worship: An ‘Archaeological Tell’ of Religious Rivalries.”
Studies in History 27 (2): 221–250.
———. 2016. “How the Tattvas of Tantric Śaivism Came to Be 36: The Evidence of
the Niśvāsatattvasaṃhitā.” In Tantric Studies: Fruits of a Franco-German Collaboration on Early
Tantra, edited by Dominic Goodall and Harunaga Isaacson. Collection Indologie, no. 131/Early
Tantra Series, no. 4. Pondicherry: Institut Français de Pondichéry/École française d’ Extrême-
Orient/Asien-Afrika-Institut, Universität Hamburg, pp. 77–111.
GOODALL, Dominic, Shaman HATLEY, Harunaga ISAACSON, and Srilata RAMAN, eds. 2020. Śaivism
and the Tantric Traditions Essays in Honour of Alexis G.J.S. Sanderson. Leiden; Boston: Brill.
GOODALL, Dominic, Alexis SANDERSON, and Harunaga ISAACSON, eds. 2015. The
Niśvāsatattvasaṃhitā: The Earliest Surviving Śaiva Tantra, Volume I. A critical edition and
annotated translation of the Mūlasūtra, Uttarasūtra, and Nayasūtra. Collection Indologie. Early
Tantra Series ; 1. Pondicherry, India: Institut Français de Pondichéry ; Paris, France.
GRANT, Kenneth. 1975. Cults of the Shadow. London: Frederick Muller Limited.
HARA, Minoru. 1999. “Pāśupata and Yoga: Pāśupata-Sūtra 2.12 and Yoga-Sūtra 3.37.” Asiatische
Studien 53, no. 3: 593–608.
HATLEY, Shaman. 2018. The Brahmayāmala or Picumata, Volume I: Chapters 1-2, 39-40, & 83.
Revelation, Ritual, and Material Culture in an Early Śaiva Tantra. Institut Français de
Pondichéry: École Française d’Extrême-Orient.
352
HIRANMAYA. 2003 [1967]. “Basava and Gorakhnāth.” In Śrī Basavēśvara. A Commemoration Volume.
Eighth Centenary Commemoration Volume, edited by Wodeyar S. S. et al. Bangalore: Directorate
of Kannada & Culture, pp. 309–23.
HORSTMANN, Monika. 2014. “The Emergence of the Nāthyogī Order in the Light of Vernacular
Sources.” International Journal of Tantric Studies 10 (1).
ISAACSON, Harunaga. 1998. “Tantric Buddhism in India (from c. A.D. 800 to c. A.D. 1200).”
Buddhismus in Geschichte und Gegenwart 2: 23–49.
JONES, Jamal Andre. 2018. “A Poetics of Power in Andhra, 1323-1450 CE.” PhD dissertation, University
of Chicago.
———. 2022. “The Poetics of Tradition in 14th Century Telugu Poetry.” Presented at the 50th Annual
Conference on South Asia, University of Wisconsin-Madison.543
JOSEPHSON, Jason Ānanda. 2012. The Invention of Religion in Japan. Chicago: The University of
Chicago Press.
KAMALA, K. 2004. Musical Compositions of Sri Sadasiva Brahmendra Saraswathi. Sanskrit Academy
Series 53. Hyderabad: Osmania University.
KITTEL, Ferdinand. 1968–1971 [1894]. Kittel's Kannada-English Dictionary. 4 vols. Revised and
enlarged by M. Mariappa Bhatt. Madras: University of Madras.
KOPPAL, Nijalingamma V. 1968. “A Study of Śivayoga as Preached and Practiced by Vīraśaiva Mystics.”
PhD dissertation, Karnatak University, Dharwar.
KUMARASWAMIJI, Shri. 1985 [1981]. Shivayoga: Technique of Opening the Third Eye. Second Edition.
Dharwad: Tapovan Publication.
543 I wish to thank Jamal JONES for sharing this unpublished paper with me.
353
LARSON, Gerald James. 1969. Classical Sāṃkhya: An Interpretation of its History and Meaning. Delhi:
Motilal Banarsidass.
LARSON, Gerald James, and Ram Shankar BHATTACHARYA. 2008. Encyclopedia of Indian Philosophies
Vol. XII: Yoga India’s Philosophy of Meditation. Delhi: Motilal Banarsidass.
LANKESH, Gauri. 2017. “Making Sense of the Lingayat vs Veerashaiva Debate.” The Wire. Accessed on
August 8, 2017. https://thewire.in/history/karnataka-lingayat-veerashaive-debate.
LELAND, Kurt. 2016. Rainbow Body: A History of the Western Chakra System from Blavatsky to
Brennan. Lake Worth, Florida: Ibis Press.
LINROTHE, Robert. 2006. “Siddhas and Śrīśailam, ‘Where All Wise People Go.’” In Holy Madness:
Portraits of Tantric Siddhas, edited by Robert N. Linrothe. New York: Rubin Museum of Art,
pp. 124–43.
LORENZEN, David N. 1972. The Kāpālikas and Kālāmukhas: Two Lost Śaivite Sects. Berkeley:
University of California Press.
LORENZEN, David N., and Adrián MUÑOZ, eds. 2012. Yogi Heroes and Poets: Histories and Legends of
the Nāths. New York: State University of New York Press.
MAAS, Philipp. 2013. “A Concise Historiography of Classical Yoga Philosophy.” In Historiography and
Periodization of Indian Philosophy, edited by Eli Franco. Publications of the De Nobili Research
Library 37. Vienna: Sammlung De Nobili, pp. 53–90.
———. 2018. “‘Sthirasukham Āsanam’: Posture and Performance in Classical Yoga and Beyond.” In
Yoga in Transformation: Historical and Contemporary Perspectives, edited by Karl Baier, Philipp
A. Maas, and Karin Preisendanz. Göttingen: V&R Unipress, pp. 51–100.
MALLIK, Kalyani. 1954. Siddha-Siddhānta-Paddhati and Other Works of the Nātha Yogis. Oriental
Book House.
MALLINSON, James. 2007. The Khecarīvidyā of Ādinātha: A Critical Edition and Annotated
Translation. London: Routledge Curzon.
———. 2012. “The Original Gorakṣaśataka.” In Yoga in Practice, edited by David Gordon White.
Princeton: Princeton University Press, pp. 257–72.
———. 2013a. “Yogis in Mughal India.” In Yoga: The Art of Transformation, edited by Debra
Diamond. Washington, D.C.: Arthur M. Sackler Gallery, Smithsonian Institution, pp. 69–83.
354
———. 2013b. “The Yogīs’ Latest Trick.” Journal of the Royal Asiatic Society: 1–16.
———. 2016. “Śāktism and Hathayoga.” In Goddess Traditions in Tantric Hinduism : History, Practice
and Doctrine, edited by Bjarne Wernicke Olesen. Routledge Studies in Tantric Traditions.
Abingdon, Oxon; New York, NY: Routledge.
———. 2018. “Yoga and Sex What is the Purpose of Vajrolīmudrā?” In Yoga in Transformation:
Historical and Contemporary Perspectives, edited by Karl Baier, Philipp A. Maas, and Karin
Preisendanz. Göttingen: V&R Unipress, pp. 181–222
———. 2019. “Kālavañcana in the Konkan: How a Vajrayāna Haṭhayoga Tradition Cheated
Buddhism’s Death in India.” Religions 10, no. 4 (April).
———. 2020. “Haṭhayoga’s Early History: From Vajrayāna Sexual Restraint to Universal Somatic
Soteriology.” In: Hindu Practice, edited by Gavin Flood, pp. 177-199. Oxford: Oxford University
Press.
———. Forthcoming. Yoga and Yogis: the Texts, Techniques and Practitioners of Early Hathayoga.
Pondicherry: Institut Français de Pondichéry: École Française d’Extrême-Orient.
MALLINSON, James, and Mark SINGLETON. 2017. Roots of Yoga. Penguin Classics.
MALLINSON, James, and Péter-Dániel SZÁNTÓ. 2021. The Amṛtasiddhi and Amṛtasiddhimūla: the
Earliest Texts of the Haṭhayoga Tradition. Institut Français de Pondichéry: École Française
d’Extrême-Orient.
MARSHALL, Sir John. 1931. Mohenjo-Daro and the Indus Civilization: Being an official account of
Archaeological Excavations at Mohenjo-daro carried out by the Government of India between the
years 1922 and 1927. Volume 1. London: Arthur Probsthain.
MCEVILLEY, Thomas. 1981. “An Archaeology of Yoga.” RES: Anthropology and Aesthetics, no. 1 (April
1): 44–77.
MENEZES, Armando and S. M. ANGADI, trans. 2016. Vacanas of Cennabasavaṇṇa. Karnatak University,
Dharwad: Prasaranga.
355
MICHAEL, R. Blake. 1992. The Origins of Vīraśaiva Sects: A Typological Analysis of Ritual and
Associational Patterns in the Śūnyasaṃpādane. Delhi: Motilal Banarsidass Publishers.
MONIUS, Anne. 2004. “Love, Violence, and the Aesthetics of Disgust: Śaivas and Jains in Medieval
South India.” Journal of Indian Philosophy 32, no. 2.
MORGAN, Les. 2011. Croaking Frogs: A Guide to Sanskrit Metrics and Figures of Speech. Mahodara
Press.
MURUGAN, C., ed. 2012. The Ātmavidyāvilāsa: A Spiritual Autobiography of Śrī Sadāśiva
Brahmendra Sarasvatī. Chennai: Ādi Śaṅkara Advaita Research Centre.
NAIKAR, Basavaraj. 2010. The Frolic Play of the Lord (Prabhuliṅga Līle). Delhi: Gnosis.
NEMEC, John. 2009. “Translation and the Study of Indian Religions.” Journal of the American
Academy of Religion 77, no. 4 (December 1): 757–80.
NICHOLSON, Andrew J. 2014. Lord Śiva’s Song: The Īśvara Gītā. Albany: State University of New York
Press.
O’BRIEN-KOP, Karen. 2021. Rethinking 'Classical Yoga' and Buddhism: Meditation, Metaphors and
Materiality. Bloomsbury Publishing.
OLIVELLE, Patrick. 1998. The Early Upanisads: Annotated Text and Translation. New York: Oxford
University Press.
ONDRAČKA, Lubomír. 2015. “Perfected Body, Divine Body and Other Bodies in the Nātha-Siddha
Sanskrit Texts.” The Journal of Hindu Studies 8 (2): 210–32.
PAUWELS, Heidi. 2010. “Who Are the Enemies of the Bhaktas? Testimony about ‘Śāktas’ and ‘Others’
from Kabīr, the Rāmānandīs, Tulsīdās, and Harirām Vyās.” Journal of the American Oriental
Society 130 (4): 509–39.
POLLOCK, Sheldon. 2011. “The Languages of Science in Early Modern India.” In Forms of Knowledge
in Early Modern Asia: Explorations in the Intellectual History of India and Tibet, 1500-1800.
Durham NC: Duke University Press, pp. 19–48.
356
POTTER, Karl. “Bibliography of Indian Philosophy.” http://faculty.washington.edu/kpotter/
xsec.htm#[Y]. Accessed October 9, 2019.
POWELL, Seth. 2018. “Etched in Stone: Sixteenth-Century Visual and Material Evidence of Śaiva
Ascetics and Yogis in Complex Non-Seated Āsanas at Vijayanagara.” Journal of Yoga Studies 1: 62.
———. 2023. “Yogi Sculptures: Complex Āsanas Across the Deccan.” In Yoga and the Traditional
Physical Practices of South Asia: Influence, Entanglement and Confrontation, edited by Daniela
Bevilacqua and Mark Singleton. Special issue of the Journal of Yoga Studies. pp. 85–111.
RAMASWAMY, Harish. 2017. “Lingayat-Veerashaiva Tussle.” Deccan Herald, July 30. https://
www.deccanherald.com/content/625588/lingayat-veerashaiva-tussle.html. Accessed January 1,
2021.
RAO, M. Rama. 1935. “The Śivayogasaramu and its Historical Value.” In Proceeding and Transactions of
The Seventh All India Oriental Conference. Baroda: Oriental Institute, pp. 587–590.
———. 1991. Kākatīya sañcika. Department of Archaeology and Museums. Hyderabad: Purāvastu
Pradarśana Śālala Śākha.
RAO, Velcheru Narayana, and Gene H. ROGHAIR. 2014. Śiva’s Warriors: The Basava Purāṇa of
Pālkuriki Somanātha. Princeton University Press.
RASTELLI, Marion. 2018. “Yoga in the Daily Routine of the Pāñcarātrins.” In Yoga in Transformation:
Historical and Contemporary Perspectives, edited by Karl Baier, Philipp A. Maas, and Karin
Preisendanz. Göttingen: V&R Unipress, pp. 225–257.
RICE, Benjamin Lewis. 1903. Epigraphia Carnatica: Inscriptions in the Chitaldroog District. Mysore
Government Central Press.
RICE, Edward P. 1982 [1921]. A History of Kannada Literature: Second Edition Revised and Enlarged.
New Delhi: Asian Educational Services.
RIPEPI, Tiziana. 1997. “On Maritōṇṭadārya and Other Tōṇṭadāryas.” Rivista Degli Studi Orientali 71:
169–83.
357
REDDY, M. Venkata and B. Rama RAO. 1983. “Influence of Nāthayogis on Telugu Literature.” Bulletin
of the Indian Institute of History of Medicine 13: 4–15.
REDDY, Prabhavati. 2014. Hindu Pilgrimage: Shifting Patterns of Worldview of Srisailam. Routledge
Hindu Studies Series. New York: Routledge.
REEVE, W. 1933 [1858]. Reeve’s Kannada and English Dictionary. Revised, Corrected, and Enlarged by
Daniel Sanderson. New Delhi; Madras: Asian Educational Services.
RUKMANI, T.S. 1993. “Śaṅkara’s Views on Yoga in the Brahmasūtrabhāṣya in the Light of the
Authorship of the Yogasūtrabhāṣya-Vivaraṇa.” Journal of Indian Philosophy 21, no. 4
(December): 395–404.
SALETORE, B. A. 1937. “Kānaphāṭa Jogis in Southern History.” The Poona Orientalist 1 (4): 16–22.
SAMUEL, Geoffrey. 2008. The Origins of Yoga and Tantra: Indic Religions to the Thirteenth Century.
Cambridge, UK; New York: Cambridge University Press.
SANDERSON, Alexis. 1986. Comments in discussion at end of “Kubjikā’s Samayamantra and Its
Manipulation in the Kubjikāmata,” by Teun Goudriann. In Mantras et diagrammes rituelles
dans l’hindouisme, edited by André Padoux. Équipe no. 249 L’hindouisme: textes, doctrines,
pratiques. Paris: Éditions du Centre National de la Recherche Scientifique, pp. 141–167.
———. 1988. “Śaivism and the Tantric Traditions.” In The World's Religions, edited by S. Sutherland,
et. al. London: Routledge and Kegan Paul, pp. 660–704.
———. 1995. “Meaning in Tantric Ritual.” In Essais sur le Rituel III. Colloque du centenaire de la
selection des sciences religieuses de l’Ecole Practique des Hautes Etudes, edited by Anne-Marie
Blondeau and Kristofer Schippers. Louvain: Peeters, pp. 15–95.
———. 2002. “Remarks on the Text of the Kubjikāmatatantra.” Indo-Iranian Journal 45 (1): 1–24.
———. 2006. “The Lākulas: New Evidence of a System Intermediate between Pāñcārthika Pāśupatism
and Āgamic Śaivism,” IPA 24, 143–217.
———. 2009a. “The Śaiva Age: The Rise and Dominance of Śaivism during the Early Medieval
Period.” In Genesis and Development of Tantrism, edited by Shingo Einoo. Tokyo: Institute of
Oriental Culture, University of Tokyo.
———. 2009b. “Yoga in Śaivism: The Yoga Section of the Mṛgendratantra. An Annotated Translation
of the Text With Commentary of Bhaṭṭa Nārāyaṇakaṇṭha.” Unpublished draft.
———. 2013. “The Impact of Inscriptions on the Interpretation of Early Śaiva Literature.” Indo-
Iranian Journal 56, no. 3–4: 211–44.
———. 2014. “The Śaiva Literature.” Journal of Indological Studies, nos. 24–25: 1–113.
358
———. 2015. “Śaiva Texts.” In Brill’s Encyclopedia of Hinduism. Leiden; Boston: Brill.
SARMA, Somasekhara M. 1948. History of the Reddi Kingdoms: Circa. 1325 A.D., to Circa. 1448 A.D.
Waltair, South India: Andhra University.
SASTRI, K. A. Nilakanta. 1955. A History of South India: from Prehistoric Times to the Fall of
Vijayanagar. Madras: Geoffrey Cumberlege, Oxford University Press.
SASTRY, Parabrahma. 1978. The Kākatīyas of Warangal. Hyderabad: Govt. of Andhra Pradesh.
SCHOUTEN, J. P. 1991. Revolution of the Mystics: On the Social Aspects of Vīraśaivism. India: Kok
Pharos Publishing House.
SCHWARTZ, Jason. 2017. “Parabrahman Among the Yogins.” International Journal of Hindu Studies 21,
no. 3 (December): 345–89.
———. 2018. “The King Must Protect the Difference: The Juridical Foundations of Tantric
Knowledge.” Religions 9, no. 4 (April 4): 112.
SHAW, Richard. 1997. “Srisailam: Centre of the Siddhas.” South Asian Studies 13, no. 1 (January 1): 161–
78.
SIDDHASHRAMA, Basavaraj P. 1992. The Metaphysics and The Mysticism of Shri Nijaguna Shivayogi.
Tirupati: Tirumala Tirupati Devasthanams.
SINGLETON, Mark. 2010. Yoga Body: The Origins of Modern Posture Practice. Oxford: Oxford
University Press.
STEIN, Burton. 1989. The New Cambridge History of India: Vijayanagara. Cambridge University
Press.
STEINSCHNEIDER, Eric. 2016. “Beyond the Warring Sects: Universalism, Dissent, and Canon in Tamil
Śaivism, Ca. 1675-1994.” PhD dissertation, University of Toronto.
STERNBACH, Ludwik. 1974. Subhāṣita, Gnomic and Didactic Literature. History of Indian Literature,
Vol. 4. Wiesbaden: Otto Harrassowitz.
TALBOT, Cynthia. 2001. Precolonial India in Practice: Society, Region, and Identity in Medieval
Andhra. Oxford University Press.
TORELLA, Raffaele. 2019. “Abhinavagupta’s Attitude towards Yoga.” Journal of the American Oriental
Society 139, no. 3 (September 19).
URBAN, Hugh B. 2006. Magia Sexualis Sex, Magic, and Liberation in Modern Western Esotericism.
Berkeley: University of California Press.
359
VASUDEVA, Somadeva. 2004. The Yoga of Mālinīvijayottaratantra: Chapters 1-4, 7-11, 11-17.
Pondicherry, India: Institut Français de Pondichéry: École Française d’Extrême-Orient.
———. 2017. “The Śaiva Yogas and Their Relation to Other Systems of Yoga.” RINDAS Series of
Working Papers: Traditional Indian Thoughts 26: 1–16.
WALLIS, Christopher. 2014. “To Enter, To be Entered, To Merge: The Role of Religious Experience in
the Traditions of Tantric Shaivism.” PhD dissertation, University of California, Berkeley.
WEDEMEYER. 2012. Making Sense of Tantric Buddhism: History, Semiology, and Transgression in the
Indian Traditions. New York: Columbia University Press.
WHITE, David Gordon. 1996. The Alchemical Body: Siddha Traditions in Medieval India. Chicago:
University of Chicago Press.
———. 2003. Kiss of the Yogini: “Tantric Sex” in Its South Asian Contexts. Chicago: University Of
Chicago Press.
———. 2014. The “Yoga Sutra of Patanjali”: A Biography. Princeton: Princeton University Press.
WHITE, David Gordon, ed. 2012. Yoga in Practice. Princeton: Princeton University Press.
WILLIAMS, Benjamin. 2017. “Abhinavagupta’s Portrait of a Guru: Revelation and Religious Authority
in Kashmir.” PhD Dissertation, Havard University.
WUJASTYK, Dominik. 1984. “An Alchemical Ghost: The Rasaratnākara by Nāgārjuna.” The Wellcome
Institute for the History of Medicine, London. Abmix, Vol. 31, Part 2: 70–83.
———. 2009. “Interpreting the Image of the Human Body in Premodern India.” International
Journal of Hindu Studies 13 (2): 189–228.
YAZDANI, Ghulam. 1960. The Early History of the Deccan. Oxford: Oxford University Press.
360