Historical Encycl 00 Mas Rich
Historical Encycl 00 Mas Rich
Historical Encycl 00 Mas Rich
f\
EL-MAS'UDf S
HISTORICAL ENCYCLOPAEDIA,
ENTITLED
BY
VOL. I.
LONDON:
PRINTED FOR THE ORIENTAL TRANSLATION FUND
OF GREAT BRITAIN AND IRELAND.
SOLD BY
LONDON :
HARRISON AND CO., PRINTERS,
ST. MARTIN'S LANE.
THIS WORK
IS
RESPECTFULLY DEDICATED
TO THE
RIGHT HONOURABLE
BY
THE TRANSLATOR,
790984
PREFACE.
Uf
fAx»l>*
VI PREFACE.
c .s
MS. of Leyden,
No. 1350, foL 12; addit. MS. of the British
Museum, No. 9574, fol. 23.
PREFACE. IX
jUii, 3U4UJ5
(UU-o) Uxx^j^UJ *«k£ ^ XJ^xJt
PREFACE. XIX
*.«>
PREFACE. XXI
* On the ether see the note to page 179 infra) and the Fih-
rist apud Hottinger, Historia Orientalis, edit. alt. p. 283.
f De Generations Animalium, lib. L, cap. 2. The Chinese
have the same idea, but apply it particularly to their emperor as
the representative of the creation, (see the note to page 326,
infra). Respecting the change which this idea underwent among
the Semites. See the note to page 58, infra.
XXX11 PREFACE.
the land tax, which agrees literally with what Abu Yusof con-
siders as law under the 'Abbaside khalifs. And as the Sasanians
had been the restorers of the ancient state of things, to what
they were before Alexander, we may trace the same institution to
the ancientPersians.
Ibn Abi Osaibiah, MS. of the Brit. Museum, No. 7340, fol.
44 verso. The variants are from a MS. of the Royal Library
at Paris.
* Nothing can better illustrate the peculiar character of
Arabic poetry than the verses of the Koran, given in the follow-
ing page. (Sura, 91, translation of Sale.) God swears:
" By the sun and its rising brightness ; by the moon, when
she followeth him ; by the day, when it showeth its splendour ;
by the night, when it covereth him with darkness; by the heaven
and Him who built it ; by the earth and Him who spread it forth;
by the soul and Him who completely formed it, and inspired into
the same wickedness and piety ; now is he who has purified the
same happy."
Heaven and earth are too narrow for the spirit of Mohammed,
whilst the hero of Homer swears by so trifling an object as a
stick, which he paints in several verses:
" Yes, by this sceptre, which will no longer shoot either leaves
or rind, for it once left its stem on the mountains, nor will it ever
blossom again ; the sharp knife has pruned around both the leaves
and bark. Now this sceptre is intrusted into the hands of the
judging sons of Greece, Jove's delegates, from whom all wise
laws emanate,— thus I utter a great and solemn oath to you."
As the rhyme of the Arabic original is as characteristic for
sublime, and romantic poetry as the grave Hexameter for the
apos, the original is here added: —
PREFACE. LI
*M plural of
AND MINES OF GEMS. O
10 A. & c. ^Jj; B.
13 A. & B. ^yi; C.
14 A. & B.
^
15
1C
7
6 EL-MAS'UDI'S MEADOWS OF GOLD,
10 Hemmad er-Rawiyah *±
11 El-Asma'i {juo^
12 Sahl Ben Harun
13 Ibn el-Mokaffa'
14 El-Yezidi <s
15 El-'Otbi el-Omawiy
16 Abu Zeid Sa'id Ben Aus el-Ansari
t Haji Khalfa (N. 2140) makes «el-Hayi" of «el-Tay " but this
is wrong
10 EL-MAS'UDIJS MEADOWS OF GOLD,
^^ f iU.
23 Abu 'Othman 'Amr Ben Bahr el-Jahith
&*»^ >sr ^ JJ+& ^Zs. ^\.
25 El-Azraki el-Ansari
26 Abu Saib el-Makhzumi
27 'All Ben Mohammed Ben Sole'j'man en-Naufeli
were called /.*-> v^^JJ sing* jj*a+$\ Hence j+j&+j means "to
form such a cantonment." Similar cantonments were founded by
the same Khalif, and for the same purpose, in Syria, Mesopotamia,
and Egypt. Although they were in their origin little more than
camps, they rose soon to importance, being the site of the govern-
ment of the conquered countries, and the rich booty collected
there from all quarters of the world, changed them into splendid
cities. In these cantonments the veterans who had fought with Mo-
hammed were stationed. When peace was restored, their minds
were turned to religious speculations, and their imagination was
filled with the recollections of the prophet ; the absence from the
original spot may have contributed to exalt and embellish these
recollections. They related the sayings and history of the prophet
to their children, who were anxious to gather as many of these
sacred traditions as they possibly could, and to compare the
accounts of the same fact, as related by different persons. So in
every one of those stations of the veterans, or " leading cities,"
to which Mekka and Medina may be reckoned, a corpus of tra-
ditions was formed which was first orally taught, but soon committed
to writing, studied and commented upon by the divines
These cantonments may be compared, in an ecclesiastical point
of view, witli the primitive Christian churches, (Jerusalem, Alex-
andria Antiochia, &c.), with this difference, that they were at the
same time the sites of learning, and that their chivalrous feelings
were so strong, that the blood of more than a hundred C 2 thousand
20 KL-MAS'UDI'S MEADOWS OF GOLD,
SECOND CHAPTER.
same meaning as with us, " Tatars." I refer the reader for a more
scientific explanation of this word to the 17th chapter and the
additional notes to it.
THIRD CHAPTER.
* The " Mihrab " «-jU^S is that place in the mosque which
looks towards the temple of Mekka, where the Mohammedans
turn their faces to, when they say their prayers.
E
50 EL-MAS'UDl's MEADOWS OF GOLD,
spread the soil, and made the waters flow ; for thy
sake I have raised the heavens, and fixed reward
and punishment; for thy sake I have created
Paradise, and hell- fire. I raise the people of the
holy-house (at Mekka)* to the divine revelation,
and reveal to them, from the mysteries of my
knowledge, the sub til ties of reason, and I do not
leave thee in ignorance of what is not known to
them. They are to be the proof on earth (of my
existence) , and the apostles of my omnipotence and
unity."
After this God pronounced the Creed f, and
assumed the supreme power, and the unity, in
distinction (from his creation)^.
for the second reading, for the sense would run: having been
commanded to detail the dogmas or laws, he called mankind, fyc.
* He means the 'Alites. They inherited as much of the
essence of the prophetship as was required to keep up the true
religion. They endeavoured to attain, through these theories and
numerous rebellions, the same infallibility in religion, and power
in government, which the Popes had in the middle ages, but they
were not so successful.
58 EL-MAS'lJDi'S MEADOWS OF GOLD,
why Mas'udl should not have mentioned them both. Tlie latter
author says (MS. of the East India House, Nro. 1377, fol.
164, verso) "Shdhballut is a tree of Syria which is also found in
Arran, The fruits of this tree are neither so dry nor so styptic
as those of the Ballut tree, &c."
AND MINES OF GEMS. 61
* This means, that Cain would be killed ; after the general idea
that " He that killeth with the sword must be killed with the
sword." (Apocal. xiii. 10.)
F
66 EL-MAS'tJDl's MEADOWS OF GOLD,
#U**M \amy ti16 Nadir ^aji\ JO^, the Tali', and the same point
of the horizon in the west <_j.lxSJ. The planet which is in the
moment when the sun enters into the sign of the Aries, in the Tali',
or in the ]0th, 7th, 4th, llth, 9th, 5th, or 3rd degree of ascen-
sion, or comes soonest to one of these points, is the Regent of the
HJ
G
82 EL-MAS'UDl's MEADOWS OF GOLD,
FOURTH CHAPTER.
(
AND MINES OF GEMS. 91
sicians praise this stone against lithiasis, and it may be that this
volcanic production is of an alcalish nature. Avicenna (lib. ii.
p. 180), however, denies its litholytic properties. Mr. Maundrel
found a kind of bituminous stone, which answers to the descrip-
tion given by Arabic authors of the Jews'-stone, excepting the
size ; for he says that he saw stones of this sort two feet square.
Dr. Daubeny found it to be similar to that of Ragusa, in Sicily.
* Although all copies bear Armenia, I thought it quite safe
to change it into Ormiah XA^,! ; for this is a celebrated city in the
vicinity of this lake, from which it has its name in other writers,
being called the lake of Ormiah, and which claims the honour of
being Zoroaster's birth-place.
f The copy of Cambridge comes nearest to the true reading
FIFTH CHAPTER.
Lc
is the term used here, and JjJ: the former meaning what has
no beginning, and the latter what has neither beginning nor end.
AND MINES OF GEMS. 117
SIXTH CHAPTER.
compositae."
The persecution of the Najranite Christians, and the conquest
of the Abyssinians, are also mentioned by Procopius (De bello
Persico i., 20), Cedrenus (ad annum 522), Zonaras,
K 2 Nicephorus,
132 EL-MAS'UDl'S MEADOWS OF GOLD,
JJ (read
136 EL-MAS'UDi's MEADOWS OF GOLD,
^^TlxAj. From this fair the 'Okati leather has its name.
The Arabs used also to ransom their prisoners at 'Okat, to pay
the price of blood, and to settle their quarrels before an arbitrator
En-Nowairl
injury."
Another man who lived in the Fatrah was
u»jW c> *•*** (jj-^ *)* <&t wno ^s the same person
as Abu Hantalahj and has the surname Ghasil el-
Malayikah xL^I J^^, was a chief, and had lived
abstemious, in rough clothes, at the time of igno-
SEVENTH CHAPTER.
(3"*** (^ *X*:SS
read) Xx
xj ^9
U^k } (read
read) i^\
UAxT 6 &\
f The MS. of Cambridge and two other copies bear " every
seventy thousand years of the Hazarwan." As copies do not
agree, the following correction may be admissible, considering the
the word thousand put in by the way of exaggeration u* : " every
seventy-two Hazarwan." A Hazarwan would mean in this case
a maha yuga; and the period in question would be a Menu yuga,
which consists of seventy-two maha yugas, or three hundred
and eleven million, forty thousand years. (Aryabhatta, apud
Colebrooke.)
AND MINES OF GEMS. 161
(read eXxxj
water till they are full, and then a universal flood would take
place.
Respecting similar doctrines with the Chinese, the reader may
consult Bailly, Hist, de 1' Astronomic.
* These powers are the IDEAS of Plato. Our author adheres
closely tothe spirit of the Hindus ; for the Arabs, who followed the
dialetic philosophy, as it is more congenial with the Arabian nation
and religion, considered the principle of life in matter as a mere form
of its existence, and used therefore the word 2,*.^ form, in the
above meaning. In this sense, says Ibn Khaldun,
" the natural, first and sole reason is, that the dynasty and royalty
is for civilized society what the form is for matter: it is the
shape which preserves its existence through its own peculiarity."
As it appears to be of some importance to have a clear notion
of the signification of the word ^- <J>, it may not be amiss to
add examples where it has very nearly the same meaning as in the
text. XXfeUJt Jult \ (read Sulx&t) VU&1 ^ LJ/i <£
of one re volution of the equinox through the zodiac, and the other
factor, twelve thousand, expresses the number of an age of the Gods
according to Menu (Institutes, i. 71), and corresponds with the
great cycle of the Persians, after which Ormuzd would be
victorious over Ahriman: perhaps, every one of these years
has been considered by the Persians, at a later period, as a revo-
lution of the equinox or thirty- six thousand years; in order to
make agree the chronology of their sacred books with that of
Hindu astronomers, just as our geologists make the seven days
of the creation longer periods of time. This explains the some-
what singular expression of the original " repeated in twelve
thousand years ;" for only one copy bears the more natural
expression, " multiplied."
There is, therefore, not one date in this theory which is not
found in the Persian cosmogony, as well as in that of the Hindus.
AND MINES OF GEMS 165
U *
(read
166 EL-MAS'tJDl's MEADOWS OF GOLD,
boy, and the wife of the king jkx+Wj &***»\\ \jj£\ <-A^*
JJJIJ s!j*«t* *&*J\j. This is the book which bears the
name Kitdb es-Sondbdd ^U«XJUJ1 vlxf. In the
library of this king the large work " On pathology
and therapeutics" CLjW^xU^ * \^\ j J^M AJ^JUJ ^
was compiled J^, with drawings and pictures of
the plants.
This king reigned till he died, one hundred
and twenty years. After his death the Hindus
disagreed in point of religion : they divided them-
selves into parties, and formed distinct states; and
every chief made himself independent in his district.
Es-Sind was ruled by its own king; another king
reigned in el-Kinnauj; another over Kashmir
jx^3 yoj\ ; and another resided in the city of el-
Mankir (Monghir?) j+&&\> which is the great
metropolis. He was the first who had the name
nation itself; and they called the country the territory of the
Fin or Sin (Chinese).
In subsequent times, however, when the victorious Arabs had
settled in cities, the tribe feeling gave way to the habits of settled
life, and the names of countries are in later authors again con-
sidered as such.
This will explain the form of the word XxJ&Jj (Galicia,)
and some other proper names which else must appear arbitrary ;
it is the plural of cJiXiJ or Gallic (Gallicus), just as X*a^cl£JJ
is the plural of (ja£Jl or comes, (count).
In the history of Europe, we find that proper names have
changed in the same way their meaning by the change of facts,
as with the Arabs by the change of notions ; so were the Parisii,
Lugduni, &c., originally tribes, and now they are cities.
Here an addition to the note, p. 19 supra, may find place.
It is stated there that the military cantonments were called Misrs,
which means Egypts. The Western Arabs being in constant
contact with the Egyptians, became necessarily aware of their
settled condition ; and Misr means, therefore, the country of Egypt
(and not the nation,) at all periods of the Arabic language. It
was therefore very natural that they should say, we Egyptianize
yj&+j, when they settled in those cantonments. Hence y^oaJJ
means with Ibn Khaldun constantly — a country where the inha-
bitants are settled and civilized.
N
178 EL-MAS'uDl's MEADOWS OF GOLD,
x\*£> <XA!\ <Xi.J, and from a tradition of Ibn 'Abbas. See also
Maimonides, p. 157 of the Engl. Transl.
* In the Cambridge copy the quotation from el-Kindi is left
out altogether. From an allusion of Ibn Khaldun to this passage
of our author, on the Negroes, it would appear that he did not
find it in his copy again.
The MS. of Leyden bears ^*\A!^ instead of yjijjl, which
is only found in the (for the rest very incorrect,) copy of the
Asiatic Society of Paris. However, if this reading was not con-
firmed bythe context, it might safely be adopted on the authority
of Aristotle, from whom the whole of el- Kindt's reasoning is
borrowed. At Sidvoiai eTrovrai. TOIS O-W/LUWI, Physiogn. cap. 1.
182 EL-MAS'UDI'S MEADOWS OF GOLD,
EIGHTH CHAPTER.
in the star worship, every part of the earth was sacred to one of
the seven planets.
This was not only the habit amongst the Persians, but we find
that they have been imitated by Ptolemy, who assigns equally
to every country a planet as a patron, in his Tetrabiblos. I have
no means of referring to this book at present, and do not remem-
ber whether he makes the same divisions, but nothing is more
natural than that the city of Baal or Babylon, [for even Arabic
writers (et-Tanbih, fol. 25. verso,) confess, that the Persians and
Nabathaeans derive Babel from Bil J^,, which means the planet
Jupiter c5^p.^JL\ J should be sacred to Jupiter ; and the countries
of the black nations to the dark and gloomy Saturn ; whilst the
lively Arabs worshipped particularly the bright star of Venus in
San'a ; Thaut was the god of the grave Egyptians, and it is very
likely that the Sabeans of Harran, worshipped the moon in
preference to other planets ; the warlike Turks, or Tartars, found
in Mars their patron ; whilst the most eastern country, the Shave
of the Zend books, was naturally sacred to the sun.
As we conclude that a map in which the first meridian goes
through Greenwich, has been made in England, so we can have
no doubt that a division of the globe, in which Babel stands on the
head, has been made in Babylonia; for the rest we have a direct
proof in the Tenblh, where the author says distinctly that the
Persians divide the earth into seven climates, consecrating them
to the seven planets. Maimonides, Nev., p. iii., cap. 27, assigns
the division of the earth after the seven planets to the Sabeans
(Chaldeans).
The Zendavesta mentions these seven climates in several places,
but the fire worshippers leave out the planets who presided over
them. The Zend word for climate is Keshvar.
It is very curious that Pliny includes all the countries in the
first climate, which we find in el-Mas'iidi as being subordinate to
AND MINES OF GEMS. 199
each other and produce fire; 'Utarid (Mercury), says the same
author, means a penman : and, indeed, this planet is represented
as such ; but whether this word is ever used for penman in Arabic
is more than doubtful. Ibn Bai'tar mentions a plant which is
called Sonbal er-Rumi by the Arabs, and 'Utarid by the Naba-
theans. This might lead to the opinion that this strange-sounding
word derives its origin in its astronomical meaning, as well from
that language, to which several other terms and notions of Arabic
astronomy seem to owe their origin.
AND MINES OF GEMS. 205
* This explains why the Signs of the Zodiac were called boruj,
sing, borj, which means stronghold, or fortress, and answers to the
Persian word Alborj, and the German Burg, Berg.
206 EL-MAS'UDI'S MEADOWS OF GOLD,
* The ether and the four elements of the earthly bodies : the
former has its natural place above the lunar region, and is the
essence of life ; whilst the latter form the dead mass of bodies.
Compare the note to p. 179, supra.
f El-Khalil, the great grammarian, defines the word better:
01 UJ
P 2
212 EL-MAS'UDl's MEADOWS OF GOLD,
(read
Q 2
228 EL-MAS UDl's MEADOWS OF GOLD,
read)
AND MINES OF GEMS. 229
NINTH CHAPTER.
greatest sea. This is the sea 'adab c_> «xc j^e, and
not the Okianos (the Atlantic). Others suppose
that the water is in the earth in the same way as the
veins in the body. Some reason thus : It is a law of
nature that the surface of the water be level, but
as the earth is in some places high and in others
deep, the water goes to the deepest part, and when
it is enclosed in caverns it has a tendency to form
steam, which produces a pressure on the earth from
beneath ; it gushes forth and gives origin to springs
and ( rivers. Frequently water is the product of the
air which is in the bowels of the earth, for water is
no element djJU&wf o-rot%etoz/), but it is the product
of the rottenness* and the exhalations of the earth.
We forbear mentioning here the various controver-
sies which are extant on this head for fear of tres-
me."
" Give it to me," ordered Khaled, and took it
in the palm of his hand, saying, " In the name of
God, and by God, in the name of the Lord of heaven
and earth, in the name of the Almighty, in whose
name nothing on earth goes wrong." After he had
pronounced these words he devoured it ; he immedi-
ately fainted away, and his chin sank on his chest.
They opened his clothes ; he recovered and was
full of vigour.
The 'Ibadite returned to his people. He was an
'Ibadite ^j JUr by religion, which means a Nestorian
Christian. When he came into the town he said,
" O people, I come from the Satan ; he has devoured
poison of which the effects are instantaneous, and it
has not done him the least harm ; do what you can
to have him far from your town."
"They are a people full of ardour, and their cause
is rising, whilst that of the Sasanians is sinking.
This religion will have a success which will extend
252 EL-MAS'UD1'S MEADOWS OF GOLD,
over all the earth, but corruptions will creep into it."
They made peace with Khaled under the condition
that they should pay one hundred thousand dirhems,
and wear a black sash ^LJUlaJJ yt^ ^Ls (rolled
round their heads, and hanging down behind as a
humiliating mark of distinction from the Moslims.)
Khaled broke off from es-Kirah, and said the fol-
lowing verses on the subject.
" How is it possible that after the Mondirs a
price should be laid on (the two splendid palaces of
the kings of el-Hirah) el-Khawarnak u&jjsi \ and
es-Sodair ^*XwJJ, although they are protected by
the horsemen of every tribe, against the roaring
lion. And how comes it that I should pasture in
the gardens between (the canals of) Marrah *^o
and el-Jofair j>*4-\. We were become (united) like
the flock on a rainy day, after the (tribe) Abu-
Kais have perished. We have slain the Ma* add
tribes in open combat like camels destined to be
sacrificed. We raise tribute like the Kings of Per-
sia, and it is paid to us by the (Jewish tribes of
or \jy* or
j or jUai' or
AND MINES OF GEMS. 257
or
* The MS. of Leyden differs from the other two copies, and
bears on the contrary, there is a bay *^\ ^ j^^^ u-»
in which the vessels lay.
260 EL-MAS'UDI'S MEADOWS OF GOLD,
TENTH CHAPTER.
' One copy bears JJ^LJJ ^ XJU-o S&j and another MS.
XJUL*. It does not require any explanation why these
two readings have been changed in the translation.
262 EL-MAS'UDI'S MEADOWS OF GOLD,
ELEVENTH CHAPTER.
ju *iu
TWELFTH CHAPTER.
* One copy leaves out this sentence altogether, and the other
gives it incomplete; for it seems that the author continued his
account of the Adriatic naming some towns of Italy situated on it
before he comes again to speak of the strait of Gibraltar. This
description of the Adriatic however is left out in all MS.
284 EL-MAS'UDI'S MEADOWS OF GOLD,
THIRTEENTH CHAPTER.
FOURTEENTH CHAPTER.
(read
UJLc ^^ c^l U
Jji
5 &\J4jj\
]! .aJfef L«
As the
296 EL-MAS'UDI'S MEADOWS OF GOLD,
* Both copies bear, the smaller sea is called Pontus, and the
larger Mayotis. This must be a fault of the copyists.
298 EL-MAS'UDI'S MEADOWS OF GOLD,
* " Some say, the region nearest to the solid mass of the
globe was originally occupied by water round the whole earth;
but subsequently it was evaporated, and dried up by the heat of
the sun ; wind, and the revolutions of sun and moon, converted v
the water which was left into sea (i.e., salt-water)." Aristotle,
Meterol. ii., cap 1.
This idea is universal, and is met with as early as Genesis. El-
Kazwini seems to think that the greater part of the water which
once surrounded our globe is now concentrated in the south-
ern hemisphere, being attracted by the heat of the sun, which is
greatest in the south pole, according to the ideas of the Arabs.
f This opinion was defended by Empedocles. Pliny, lib. ii.,
Aristotle, Meteorol. ii., 1 .
302 EL-MAS'UDl's MEADOWS OF GOLD,
* This includes lakes; for s^sr, the Arabic word for lake,
is the diminutive of ..-ST sea.
X
306 EL-MAS'UDI'S MEADOWS OF GOLD,
X 2
308 EL-MAS'UDI'S MEADOWS OF GOLD,
FIFTEENTH CHAPTER.
* Ibn Khaldun observes that the Persian kings had dresses the
woof of which was gold, and represented various figures, particu-
AND MINES OF GEMS. 319
" The Samaneans are the Arabs who follow the doctrine of
Saman. They are idolaters, who maintain that the world had no
beginning: they believe in the metempsychosis, and that the
earth is constantly declining.
" In the most ancient times all the nations were either Saman-
eans or Chaldeans. The Samaneans are idolaters. The Chal-
deans are also called Sabeans and Harranians ; for the remnants of
them live in Harran and el- 'Irak. They believe that Yudasif
(Yudasp), the rebel of India, was their prophet. This Budasif
(Budasp: this seems to be more correct than Yudasif) was
contemporaneous with the king Tahmurth, and the Persian
writing comes from him. The name of Sabeans was applied to
them at the time of el-Mamun, and meant originally a Christian
sect. In India and China are the remnants of the Samaneans."
Hamzah of Ispahan (MS. of Leyden) confirms literally the
words of the Mefatih el-'olum.
AND MINES OF GEMS. 321
SIXTEENTH CHAPTER.
Xs. 2jJlf * " in which the pearls rest like the foetus in the
womb of the mother."
346 EL-MAS'tJDl's MEADOWS OF GOLD,
* " How dost thou mean what thou hast said to me? I have told
thee to put what I have with me to what thou hast with thee."
350 EL-MAS'uDl's MEADOWS OF GOLD,
En-Nowairi(MS.
i of Leyden, p. 26,) writes, after Benel-Jahit,
er-Rithhat.
AND MINES OF GEMS. 353
2 B
370 EL-MAS'UDl'S MEADOWS OF GOLD,
* Almost all MSS. read the name of this river Abirah SJAO!,
and it is evident from what follows, that our author did not suffi-
ciently distingTiish between the Tagus and the Ebro.
H- This is the plural of <JiX:s», as it has been said in the note
to page 177 supra. The Arabic name of the country is Jiilikiyah
* One copy reads the year 137, and another 139; the real
date is the tenth of Rebi'L, 138.
f Here the names of 'Abd er-Rahman Ben el-Hakam [238] ;
Mohammed Ben 'Abd er-Rahman [273]; el-Mondir Ben Mo-
hammed [275]; and Abdullah [300]; are left out in all copies
by a mistake of the transcribers. The dates between crotchets
are the years of the death of the kings, and have been borrowed
from Conde's Historia de la Domination de los Arabes en
Espana, Madrid, 1820.
AND MINES OF GEMS. 373
gold." 2 c
386 EL-MAS'UDI'S MEADOWS OF GOLD,
* One copy reads " who persecutes the Moslims in his coun-
try ; so, for instance, the Ballahra ;" and all that follows respecting
the longevity of the kings, is said there in reference to the Bal-
lahra.
390 / EL-MAS'UDl'S MEADOWS OF GOLD,
SEVENTEENTH CHAPTER.
fonds, is curious : " A man (whose name is not clear in the MS.)
related to me, that he had been sent by some king of the Cau-
casus i_JuxJ\ Jj^ to the king of the Russians, for he believed
that they had an inscription, engraved on wood. (When I came
there) they showed me some white pieces of wood, with drawing
.jifcju on them. I do not know whether they were the signs for
whole words or separate letters. They looked like this" — here
follows a drawing.
* Timosthenes finds in Diuscurias, the capital of the Colchians,
three hundred different nations and tongues. — Pliny vii., 5.
f Taberistan is a wrong reading met with in other authors as
Jj a
406 EL-MAS'UDl's MEADOWS OF GOLD,
Okht 'Abdul Melik JiJH «XAC £^J ^J, who has been
Emir of Bab el-Abwab.
The nation nearest to Bab el-Abwab are the Hai'dan
(^.jjj^ ((^oyc*). They form one of the kingdoms
of the Khazar. Next to Haidan is the kingdom of
the Khazar. Their metropolis was the city of Se-
mender * ^*x;*~>, which is eight days' journey from
the town of Bab el-Abwab. This city has a nume-
rous population of Khazar, but it is no longer the
capital, for when Solaiman Ben Rabi'ah el-Bahili
^Lfc UJi ***j; £•> ^UxX*d conquered Semender in the
beginning of the Islam, the king transferred his
residence to Itil JJJ, which is seven days' journey
from Semender ; and since this time the kings of
the Khazar reside there.
This town (Itil) is divided into three parts, by
a large river, which rises from the higher regions
of the country of the Turks, and from which an
arm branches off, somewhere near the country of
the Targhiz y*j&\ (Bulgarians), and falls into the
sea of Mayotisf. This town has two sides. In
father of Kindah ^
»«>*r. He went out one day sporting, and laid
snares for sparrows (small birds). An akdar bird
^^n fell upon one of the sparrows, which had already
been caught in the snares. Akdar ^\ has the same
meaning as Sakr* jLa, and is also called the Ajdal
J<>c».3!. He ate the sparrow although he was him-
self caught. The king, surprised at his devouring
the sparrow, although his wings were broken, shut
him up in a large cage, and he saw that he was
quiet, and that he did not make any efforts to
escape. If food was given to him he ate it ; if he
saw meat he jumped on the hands of his master;
and he became so tame that he did what was said to
him, that he ate from the hand, and was carried
unconfined. One day he saw a dove ; he flew
after it, from the hand of his master, and caught
it. The king ordered therefore to use the falcon
for hunting. One day when the king was going
with the falcon and saw a hare, the falcon flew upon
the hare and took it. The king used it therefore for
sporting and killing birds and hares. Since this
time falcons have been employed amongst the
Arabs, and their use became more general.
Arsijanis y^JUzv^l the philosopher, relates res-
river (the strait), and fit for a town: and this in-
duced him to build Constantinople.
We shall relate the history of Constantine, the
son of Helena,, who made the Christian religion vic-
torious, inthe chapter which treats on the history
of the Byzantines. This is one version of the his-
tory of the construction of Constantinople.
Ibn 'Ofair relates, upon the authority of Abu
Yezid el-Fehri cs^\ Jo ^j #\ (V?.?Ji Joj ^\)9 that
it was the usage with the Lodriks A^jJlH, of Spain,
that the king had hawks flying over the army, and
over the cavalcade, whenever he went out on an
expedition, or in procession. The birds were
taught to fly sometimes high and sometimes low;
so they went on till he took his quarters ; then they
sat round him. One day one of their kings set
out ; the hawks were with him, in the described
manner, and one of them pursued and caught some
birds which flew up. This induced the king to dress
them for sporting; and he was the first who used
them for this purpose in the Maghrib and in Spain.
El-Mas'udi says, it is the account of many
persons who are well- versed in this subject, that the
inhabitants of the Maghrib were the first who
amused themselves with vultures ^1>J^. When
the Byzantines (Romans) observed the robust con-
stitution oftheir body and the abundance of their
excrements l^-ob!? their wise men said no bird
AND MINES OF GEMS. 431
_5^j
448 EL-MAS'UD1'S MEADOWS OF GOLD,
2 G
450 EL-MAS'UDl's MEADOWS OF GOLD,
* These words are left out in some MSS. and by Klaproth; and
it is very likely that they are interpolated.
f The MS. of Ley den reads thus : " They have at present
their own king, but they are, nevertheless, under the supremacy
AND MINES OF GEMS. 453
* The MS. of Ley den leaves the reading of this word doubt-
ful, and others write _ .X5, instead of „ ^o. The reader may
refer, respecting Ibn Khordadbeh, to the note to page 331. Here
is confirmed what has been said there partly as conjecture, without
being aware of this passage, namely, that Ibn Khordadbeh 's work
was intended as a road and post book. Perhaps it was even the
official directory.
t I published the whole of this account of the land-tax of
Ibn Khordadbeh, from the MS. of Oxford, with the accounts of
some other authors on the same subject, in the Asiatic Journal
of 1839.
AND MINES OF GEMS. 459
* The MS. of Ley den reads, " Who was the father of Anu-
sharwan." Ifthis reading is adopted, the word " Ben " before
" Kobad " is to be left out. This alteration, however, is not con-
firmed byany MS.
AND MINES OF GEMS. 461
-j-
literally, " According to the putting before and behind between
the two languages, namely, the Persian and the Arabic." That
is to say, the Persians put the adjective before the substantive,
and say the white river ; whilst the Arabs observe the reverse
order, saying the river the white.
AND MINES OF GEMS. 463
(
IJMIW rHr<r>*t tr- m— .
U.C. BERKELEY LIBRARIES