samsung_dishwasher_manual
samsung_dishwasher_manual
samsung_dishwasher_manual
Dishwasher
user manual
DD81-02157A-01
contents
SETTING UP YOUR DISHWASHER 6 Unpacking your dishwasher
6
6 Checking parts
7 Control panel
9 Cycle selector
10 Meeting installation requirements
11 14
14
15
Adjusting the height of the upper rack
Removing the upper rack
Loading the lower rack
15 Loading the upper rack
16 Using the glass support
17 Using the cutlery rack
18 Using detergent
20
20 Cleaning the filters
21 Cleaning the nozzles
21 Storing your dishwasher
22
TROUBLESHOOTING 23 Check these points if your dishwasher…
23
26 Information codes
27
27 Specifi cations
English - 2
safety information
Congratulations on your new Samsung dishwasher. This manual contains
important information on the installation, use, and care of your appliance.
Please take time to read this manual to take full advantage of your
dishwasher's many benefits and features.
WHAT YOU NEED TO KNOW ABOUT THE SAFETY INSTRUCTIONS
Warnings and Important Safety Instructions in this manual do not cover all
possible conditions and situations that may occur. It is your responsibility
01 safety information
to use common sense, caution, and care when installing, maintaining, and
operating your dish washer
. .
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
What the icons and signs in this user manual mean :
.
Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury or death
WARNING
To reduce the risk of fire, explosion, electric shock, or personal injury when using
CAUTION
your dishwasher, follow these basic safety precautions:
Do NOT attempt.
Do NOT disassemble.
Do NOT touch.
WARNING
WARNING
State of California Proposition 65 Warning (US only)
This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer and birth
defects or other reproductive harm.
WARNING - When using the dishwasher, follow basic precautions, including the
following:
Read all instructions before using the dishwasher.
As with any equipment using electricity, water, and moving parts, potential hazards exist.
Use the dishwasher only for its intended function.
Use only detergents or wetting agents recommended for use in a dishwasher, and keep
them out of the reach of children.
When loading items to be washed:
- Locate sharp items so that they are not likely to damage the door seal, and
- Load sharp knives with the handles up to reduce the risk of cut-type injuries.
01 safety information
WARNING
WARNING : When using your dishwasher, follow basic precautions, including the following:
1. Read all instructions before using the dishwasher.
2. Use the dishwasher only for its intended function.
3. Use only detergents or wetting agents recommended for use in a dishwasher and keep
them out of the reach of children.
4. When loading items to be washed:
- locate sharp items so that they are not likely to damage the door seal, and
- load sharp knives with the handles up to reduce the risk of cut-type injuries.
5. Do not wash plastic items unless they are marked “dishwasher safe” or the equivalent.
For plastic items not so marked, check the manufacturer’s recommendations.
6. Do not touch the HEATING ELEMENT during or immediately after use.
7. Do not operate your dishwasher unless all ENCLOSURE panels are properly in place.
8. Do not tamper with the controls.
9. Do not abuse, sit on, or stand on the door or on a dish rack of the dishwasher.
10. To reduce the risk of injury, do not allow children to play in or on the dishwasher.
11. Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in a hot-water system that
has not been used for two weeks or more. HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE. If the hot-
water system has not been used for such a period, before using the dishwasher, turn
on all hot-water faucets and let the water flow from each for several minutes. This will
release any accumulated hydrogen gas. As the gas is f lammable, do not smoke or use
an open flame during this time.
12. Remove the door to the washing compartment when removing an old dishwasher from
service or discarding it.
• After unpacking the dishwasher, keep the packaging out of the reach of children.
WARNING • The dishwasher is extremely heavy. Do not attempt to move or carry the dishwasher by
yourself. Two or more people are needed to move a dishwasher and avoid potential injuries.
• Do not install the dishwasher near electrical components. Keep the dishwasher away from
open flames.
• Install and level your dishwasher on an uncarpete floor that can support its weight.
• Your dishwasher must be properly grounded. Never connect it to an ungrounded outlet.
See page 10 for more information on grounding your dishwasher.
• Connect the ground wire to the green ground connector in the terminal box.
• After the dishwasher is installed, check that the drain hose is properly connected and
that there is no leakage from the hose connectors. If the drain hose is loose, it may cause
property damage.
• The water supply line is susceptible to breakage. As time goes by, it becomes less flexible.
Check the line periodically. If it is swollen, torn, cut, or there is a water leak, replace it
immediately.
01 safety information
• Do not push or place pressure on the door when it is open, as this may damage the
dishwasher or cause harm.
• Do not allow children to play in or on the dishwasher. They may harm themselves or
damage the dishwasher.
• Disconnect the power cable (or set the circuit breaker to off) before servicing your
dishwasher.
• Do not repair, replace, or service any part of your dishwasher yourself. Disassembly, repairs
and modifications must be performed by authorized service technicians only. Work done by
an unauthorized person may void your warranty.
• Before disposing of your dishwasher, remove the door of the washing compartment or the
door latch so that children or small animals cannot get trapped inside.
• If the dishwasher is left unused for an extended period of time, turn off the water supply.
• This dishwasher is intended for residential use only.
CHECKING PARTS
When your dishwasher has been unpacked, make sure you’ve received all the parts shown below.
If your dishwasher was damaged during shipping, or if you do not have all the parts, contact Samsung
Customer Service at 1-800-SAMSUNG (726-7864).
Middle nozzle
Upper rack Lower rack Cutlery rack
English - 6
CONTROL PANEL
When you press the Power button, the entire display turns on and off, and
then the light of the most recently finished cycle lights up.
1 Power
When the selected cycle is complete, the dishwasher powers off
automatically.
Select the appropriate wash cycle depending on the soil level of your
2 Cycle Selector dishes. After you select a cycle, the Cycle On light for that cycle lights up.
If a problem occurs during an operation, specific LEDS blink, indicating
the cause of the problem. The blinking is accompanied by a warning
tone. For more information, refer to "Information Codes" on page 26.
Raises the main wash temperature to improve cleaning for loads containing
3 Hi-Temp Wash tough, baked-on food.
Hi-Temp Wash is not available for the Express 60 cycle.
The temperature rises to 156 °F (69 °C) in the final rinse cycle for high
temperature sanitization.
If you select the Sanitize option, the “Sanitize” lamp blinks when the water
temperature reaches the sanitary temperature (over 156 °F (69 °C)), and
4 Sanitize then remains illuminated until the Sanitize option ends. When you press the
Power button, the “Sanitize” lamp turns off.
Sanitize is not available for the Auto and Express 60 cycles.
The Normal Cycle with the Sanitize option selected is NSF certified.
The Sanitize feature operates in accordance with NSF/ANSI Standard
184 for Residential Dishwashers. Certified residential dishwashers are
not intended for licensed food establishments.
When the “Heated Dry” function is selected,the heater will work during the
Heated Dry/ drying process.
5
(Control Lock) Control Lock allows you to lock the buttons on the control panel so children
cannot accidently start the dishwasher by pressing the buttons on the
panel.
To lock and unlock the buttons on the control panel, hold the Heated Dry
button down for three (3) seconds when power is On.
7 Clean Indicates that the operation is over and that your dishes are clean.
English - 7
setting up your dishwasher
To start a cycle, press the Start button before closing the door.
8 Start To cancel the cycle, press and hold the Start button for 3 seconds or press
the Power button to power off the dishwasher.
To prevent the touchpad from losing response sensitivity, follow these instructions:
- Touch the center of each keypad using one finger. Do not push.
- Clean the touch control’s surface regularly with a soft, damp cloth.
- Be careful not to touch more than one touch key pad at a time, except as directed.
When you pause a cycle by opening the door, press the Start button before closing
the door to continue the cycle.
Push the door firmly closed within 3 seconds of pressing the Start button.
If the door is not closed within 3 seconds, the cycle will not start.
OO X
English - 8
CYCLE SELECTOR
1 2 3 4
This cycle detects the level of soil and automatically initiates the optimal cycle
1 Auto
after a few minutes of operation.
2 Normal Use this cycle for normally soiled dinner dishes.
3 Heavy Use this cycle for heavily soiled dishes and dishes with heavy soil.
English - 9
setting up your dishwasher
MEETING INSTALLATION REQUIREMENTS
Electrical supply and grounding
To prevent the risk of fire, electric shock, or personal injury, all wiring and grounding must be
done in accordance with the National Electrical Code ANSI/FNPA, No. 70 Latest Revision and
WARNING
Never connect the ground wire to plastic plumbing lines, gas lines, or hot water pipes.
GROUNDING INSTRUCTIONS
For a permanently connected appliance:
This appliance must be connected to a grounded metal, permanent wiring system, or an
equipment-grounding conductor must be run with the circuit conductors and then connected to
the equipment-grounding terminal or lead on the appliance.
Water supply
The hot water supply line pressure must be between 20-120 psi (140-830 kPa).
Adjust the water heater to deliver water between 120 °F (49 °C) - 149 °F (65 °C).
Most plumbing supply stores sell water supply lines of various lengths up to 10 feet
(305 cm) long.
You can reduce the risk of leaks and water damage by:
Making water faucets easily accessible.
Turning off faucets when the dishwasher is not in use.
Periodically checking for leaks at water supply line fittings.
Before using your dishwasher for the first time, check all connections at the water supply valve
WARNING and faucets for leaks.
Flooring
For safety, your dishwasher must be installed on a solidly constructed floor.
Never install your dishwasher on a platform or poorly supported structure.
Your dishwasher must be properly installed in accordance with the Installation Guide before you use it. If
you did not receive an Installation Guide with your dishwasher, you can obtain one by visiting our website at
www.samsung.com.
English - 10
using your dishwasher
BASIC GUIDELINES
1. Open the door and load your dishes (see page 14).
- Place dishes into the upper and lower racks, unless you have selected Lower Rack.
- Remove any food remains from the dishes before placing them in the rack(s).
- After placing the dishes into the racks, rotate the nozzles by hand to check whether any
- If you want to load more dishes or pause the dishwasher while it is already running, make sure to
CAUTION open the door slowly and carefully as there is a possibility of injury from the hot steam inside the
dishwasher.
- If the door is opened while the dishwasher is running, a safety mechanism is activated and stops
the cycle.
- To resume operation, press the Start button, and then close the door within 3 seconds.
- Adding dishes several minutes after the dishwasher starts operating may affect its performance.
- If you open the door while the dishwasher is running at high temperature, it will drain the hot water
automatically to protect you from scalding.
You should use rinse aids for better drying performance. You can further improve drying performance
by also selecting the Sanitize option.
English - 11
using your dishwasher
Touch controls
Touch controls allow you to operate the dishwasher easily.They:
Are convenient to operate, requiring only a soft touch.
Have a simple and stylish design.
Are easy to clean.
Delay start
When you select the Delay Start option, your dishwasher will:
Start draining to remove remaining water at once (pre-drain).
Your dishwasher will operate the selected cycle when the delay time expires.
WARNING
When using the dishwasher, try to arrange the dishes properly as described on page 14 to 16.
You should remove food remains such as bones, fruit seeds, etc. and any other waste such
as toothpicks, paper, etc. from the dishes as these may cause damage to the dishes, create
noise, or cause the dishwasher to malfunction.
Select the appropriate cycle depending on the level of soil and the type of dishes.
Use only the proper amount of detergent and rinsing agent.
English - 12
ADJUSTING THE HEIGHT OF THE UPPER RACK
You can adjust the height of the upper rack in your Samsung dishwasher so that the lower rack can
accommodate larger sized dishes. With the upper rack set at the highest position, the lower rack can
accommodate plates up to 12 in. (30 cm) in diameter and the upper rack can accommodated plates up to
8 in. (20 cm) in diameter. aree on either side of
1. To lower the upper rack by 2 in. (5 cm),
remove the upper rack as shown in
Removing the Upper Rack Rac below. Then,
w.hen
T
While the upper rack is removable, it must be installed for the dishwasher to operate properly.
CAUTION If you attempt to operate the dishwasher without the rack, noise will occur and the dishwasher will
perform poorly.
English - 13
using your dishwasher
LOADING THE LOWER RACK
The lower rack has been especially designed for dinner dishes, soup bowls, plates, pots, lids, casserole
dishes, and plates.
Load large items such as pans and pots into the dishwasher so their open sides face downwards. We
recommend loading cups, stemware, and small plates into the upper rack.
Saucer
English - 14
USING THE GLASS SUPPORT
You can load cups or glasses onto the glass support. This is also very convenient for washing
wine glasses. Hang your wine glasses onto the pegs of the glass support.
You can fold the glass support back when it is not being used.
English - 15
using your dishwasher
USING THE CUTLERY RACK
You can place each knife, spoon, or fork separately into the spoon stands in the
basket’s covers to prevent chipping and discoloration.
You can use the cutlery rack with the cover open. Refer to the illustration to the right.
12 place setting
The spoon stands as seen from above with the suggested placement of cutlery items. Match the numbers
in the diagram to the numbers in the list of cutlery items below.
2 4 4 1 1 1 3 4 4 2 2
2 3 1 1 1
2 2
4 3 4 1 1 1 6 1 1 1 3 4 4
2 2
4 3 3 1 1 1 5 1 1 1 3 3 4
2 2
2 4 3 3 1 1 1 5 1 1 1 3 3 4 2
1 Spoons 4 Forks
2 Knives 5 Serving spoons
3 Salad forks 6 Serving forks
1 2 3 4 5 6
English - 16
using your dishwasher
USING DETERGENT
All dishwasher cycles require detergent in the detergent compartment.
Add the correct amount of detergent for the selected cycle to ensure the best performance.
Use dishwasher detergent only. Regular detergent produces too much foam, which may decrease the
Do not swallow dishwasher detergent. Avoid breathing in the fumes. Dishwasher detergent contains
WARNING irritants and caustic chemicals that can induce respiratory conditions. If you have swallowed
dishwasher detergent or inhaled the fumes, seek medical attention immediately.
WARNING
Keep dishwasher detergent out of the reach of children.
English - 17
The cover opens automatically to dispense the detergent during the wash.
AMOUNT OF DETERGENT
CYCLE
Main wash dispenser Onto the door for pre-wash
Auto, Normal 20 g 10 g
CAUTION
Do not add regular detergent to the rinse aid reservoir.
1. Open the rinse aid reservoir cap.
English - 18
cleaning and maintaining your
dishwasher
Keeping your dishwasher clean improves its performance, reduces unnecessary
repairs, and lengthens its life.
CAUTION
Do not remove the tub front seal (the long rubber seal enclosing the opening of the dishwasher).
English - 19
4. Remove any dirt or other remains from the filter, and then rinse it
under running water.
Lower nozzle
1. Check whether the nozzle holes are
clogged by food particles.
2. If cleaning is needed, remove the nozzle by
pulling it upwards.
3. Clean the nozzle, and then push it back
into place.
4. Check whether the nozzle is engaged
correctly by rotating it by hand.
English - 20
cleaning and maintaining your
dishwasher
Middle nozzle
1. Pull the upper rack towards the front and
remove it.
Upper nozzle
1. Check whether the nozzle holes are
clogged by food particles.
2. If cleaning is needed, remove the nozzle.
3. To remove the nozzle, pull out the upper 1
rack first, unfasten the nozzle cap by
turning it counterclockwise, and then 2
remove the upper nozzle.
4. Clean the nozzle, re-insert it, and then
fasten the nozzle cap to the nozzle by
Cap nozzle
turning the cap clockwise.
5. Check whether the nozzle is engaged
correctly by rotating it by hand.
English - 21
cycles
CYCLE CHART
Pre- Pre- Last Rinse Water CycleTime Time with Time with
Cycle Main wash Rinse1 Rinse2 Rinse3 Dry
wash1 wash2 [Sanitize] [gal(l)] (min) HI-temp(min) Sanitize (min)
05 cycles
3-6
Auto 118-135 °F 122-136°F (11.4-22.5) 110-135 130
(48-57 °C) (50-58 °C)
4 (15.1)
Express 104 °F (40 °C) 122 °F (50 °C) 60
When you select the Auto or Normal cycle, you can eliminate optional steps depending on the soil level
of the dishes.
The water consumption and wash time varies depending on the steps or options you add, and on the
pressure and temperature of the supplied water.
When you select any options, the cycle time can be changed.
English - 22
troubleshooting
CHECK THESE POINTS IF YOUR DISHWASHER…
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
The door is not closed completely. Check if the door is latched and closed
completely.
06 troubleshooting
No cycle is selected. Select a proper cycle.
Will not start. The power cable is not connected. Connect the power cable properly.
The Control Panel is locked. Unlock the child lock
A circuit breaker is open. Reset the circuit breaker.
Cold water is being supplied. Check if the water supply line is connected
It’s taking too long
to a hot water supply.
with an operation or
(Additional time is required to heat cold
cycle.
water.)
You selected an inappropriate Select a cycle according to the number and
cycle. soil level of the dishes, as directed in this
manual.
The water temperature is low. Connect the water supply line to a hot
water supply.
For best performance, the temperature of
the supplied water should be 120 °F (49 °C).
Low water pressure. The water pressure should be between 20
and 120 psi (140 - 830 kPa).
The water is too hard. Use high-quality, fresh detergent with rinse
aid.
Dishwasher detergent was not Use automatic dishwasher detergent.
used. We recommend a powder or gel type
dishwasher detergent.
There are food
particles remaining Detergent remains in the Make sure large items such as cookie
on dishes. dispenser. sheets, cutting boards, or contaners, etc.
(Not cleaning are not blocking the detergent dispenser
properly.) and preventing it from opening properly.
Rearrange the dishes so they do not
interfere with detergent dispenser
operation.
There is no rinse aid. Check the dispenser and add rinse aid.
Use liquid type rinse aid.
The dishes are improperly loaded. Rearrange the dishes so they do not
Too many dishes have been interfere with nozzle rotation and detergent
loaded. dispenser operation.
Load only an appropriate number of dishes.
Load your dishes as recommended. (See
page 14.)
English - 23
troubleshooting
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
The water supplied is soft and too Underload the dishwasher and use a rinse
Leaves glasses with much detergent was used. aid to minimize this.
a dull film. Aluminum dishes were included in Remove the marks on the dishes using a
the wash load. low sensitivity cleaner.
Leaves a yellow This is caused by coffee and tea Remove the soils using a spot cleaner.
or brown film on soils.
the inside of the
dishwasher.
There is no rinse aid in the Check the dispenser and add rinse aid.
dispenser. Use a liquid type rinse aid.
The temperature of the water Connect the water supply line to a hot
is low when the dishwasher is water supply.
running. Use rinse aid with the Sanitize option.
Too many dishes have been Proper loading of items can affect drying.
Does not dry dishes loaded. Load your dishes as recommended. (See
well. page 14.)
Glasses and cups with concave After the cycle finishes, empty the lower
bottoms hold water. This water rack first and then the upper rack. This will
may spill onto other items when prevent water from dripping from the upper
you are unloading. rack onto the dishes in the lower rack.
Water was left over from an Insert detergent without loading dishes,
incomplete cycle. and run the Normal cycle to clean the
dishwasher.
The Drain Hose is obstructed. Contact a qualified service technician to
remove any obstruction from the drain
Has a bad odor. hose.
The dishwasher is not used daily With the dishwasher empty and no
or soiled dishes are left in unit too detergent, place a glass with 8
long. ounces of vinegar upright into the lower
rack, and then run a Normal
cycle.
Sound is generated when the This is normal operation.
dispenser cover is open and the
drain pump is operating in an early
stage.
The dishwasher is not level. Ensure the dishwasher is level.
Is too noisy. Foreign material (a screw, a plastic Contact a qualified service technician to
piece) is in the pump chamber. remove foreign material from the pump
chamber.
There is a ‘chopping’ sound Rearrange the dishes.
because a nozzle is bumping
against the dishes.
English - 24
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
The nozzle hole is clogged with Clean the nozzle hole. See page 20.
food particles.
A nozzle does not
The nozzle is blocked by a dish or After placing the dishes into the racks,
rotate smoothly.
06 troubleshooting
pot and cannot rotate. rotate the nozzles by hand to check
whether any of the dishes interfere with
them.
Water won’t The drain is clogged. Contact a qualified service technician to
pump out of the remove any obstruction from the drain hose
dishwasher. and check the drain pump operation.
Has a bent upper The dishes are not loaded Load your dishes as recommended.
rack after loading properly. (See page 14.)
dishes.
English - 25
troubleshooting
INFORMATION CODES
The Control Panel displays information codes to help you understand what is occurring with your
dishwasher.
If your dishwasher has a problem, the CODE SYMBOL lights blink as shown below.
Possible
Th e water tap isn't opened.
Th e pressure switch is broken.
No water T he wash pump i sn't work ing .
60
There is a problem with the Main PBA .
Th e high water switch was activated 5 times for 5 s econds.
High-water level The high water switch was on continuously for 120 seconds.
60
There is a problem with the Main PBA.
The heater was on continuously for 60 minutes, but the water
Not reaching required did not heat up to the required temperature.
temperature Th e h eater is broken.
60
T he t emperature detected by the ther mistor is wrong.
There is a problem with the Main PBA.
T he leakage switch is broken.
If an overflow occurs, turn off the main water supply before calling
for service.
WARNING If there is water in the base pan because of an overfill or small leak,
the water should be removed before restarting the dishwasher.
English - 26
appendix
HELPING THE ENVIRONMENT
Your dishwasher is manufactured from recyclable materials. If you decide to dispose of it, please
observe local waste disposal regulations. Cut off the power cable so that the appliance cannot be
connected to a power source.
Remove the door so that animals and small children cannot get trapped inside the appliance.
07 appendix
Do not exceed the detergent quantities recommended in the detergent manufacturers’ instructions.
SPECIFICATIONS
Model DW80M2020US
Type Built-in Dishwasher Wash capacity 14 place settings
20 - 120 psi
Power 120 V, 60 Hz only Used water pressure
(140 - 830 kPa)
Wash Motor 50 W
Rated power uasge
Heater 840 W
Dimensions 5
23 ¾ x 24 ⁄8 (Excluding Handle) x 33 ¾ in.
(Width × Depth × Height) [604 x 625 (Excluding Handle) x 858mm] (DW80M2020 Series)
English - 27
warranty
SAMSUNG DISHWASHER
LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER
This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by USA: SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA,
INC./CANADA: SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC. (SAMSUNG) and delivered new, in the original
carton to the original consumer purchaser, is warranted by SAMSUNG against manufacturing defects in
materials and workmanship for a limited warranty period of:
This limited warranty begins on the original date of purchase, and is valid only on products purchased
and used in the United States/Canada. To receive warranty service, the purchaser must contact SAMSUNG
for problem determination and service procedures. Warranty service can only be performed by a
SAMSUNG authorized service center. The original dated bill of sale must be presented upon request
as proof of purchase to SAMSUNG or SAMSUNG’s authorized service center. SAMSUNG will provide
in-home service during the warranty period at no charge, subject to availability within the contiguous
United States/Canada. In home service is not available in all areas.
To receive in-home service, product must be unobstructed and accessible to the service agent. If service
is not available, SAMSUNG may elect to provide transportation of the product to and from an authorized
service center.
SAMSUNG will repair, replace, or refund this product at our option and at no charge as stipulated herein,
with new or reconditioned parts or products if found to be defective during the limited warranty period
specified above. All replaced parts and products become the property of SAMSUNG and must be returned
to SAMSUNG. Replacement parts and products assume the remaining original warranty, or ninety (90)
days, whichever is longer.
This limited warranty covers manufacturing defects in materials and workmanship encountered in normal,
noncommercial use of this product and shall not apply to the following: damage that occurs in shipment;
delivery and installation; applications and uses for which this product was not intended; altered product or
serial numbers; cosmetic damage or exterior finish; accidents, abuse, neglect, fire, water, lightning, or other
acts of nature or God; use of products, equipment, systems, utilities, services, parts, supplies, accessories,
applications, installations, repairs, external wiring or connectors not supplied or authorized by SAMSUNG
that damage this product or result in service problems; incorrect electrical line voltage, fuctuations and
surges; customer adjustments and failure to follow operating instructions, maintenance and environmental
instructions that are covered and prescribed in the instruction book; product removal and reinstallation;
problems caused by pest infestations. This limited warranty does not cover problems resulting from
incorrect electric current, voltage or supply, light bulbs, house fuses, house wiring, cost of a service call for
instructions, or fixing installation errors. SAMSUNG does not warrant uninterrupted or error-free operation of
the product.
English - 28
EXCEPT AS SET FORTH HEREIN, THERE ARE NO WARRANTIES ON THIS PRODUCT EITHER EXPRESS
OR IMPLIED, AND SAMSUNG DISCLAIMS ALL WARRANTIES INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, INFRINGEMENT OR FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE. NO WARRANTY OR GUARANTEE GIVEN BY ANY PERSON, FIRM, OR CORPORATION WITH
RESPECT TO THIS PRODUCT SHALL BE BINDING ON SAMSUNG. SAMSUNG SHALL NOT BE LIABLE
FOR LOSS OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO REALIZE SAVINGS OR OTHER BENEFITS, OR ANY
OTHER SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED BY THE USE, MISUSE, OR
INABILITY TO USE THIS PRODUCT, REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ON WHICH THE CLAIM IS
BASED, AND EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
NOR SHALL RECOVERY OF ANY KIND AGAINST SAMSUNG BE GREATER IN AMOUNT THAN THE
PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT SOLD BY SAMSUNG AND CAUSING THE ALLEGED DAMAGE.
WITHOUT LIMITING THE FOREGOING, PURCHASER ASSUMES ALL RISK AND LIABILITY FOR LOSS,
DAMAGE, OR INJURY TO PURCHASER AND PURCHASER’S PROPERTY AND TO OTHERS AND THEIR
PROPERTY ARISING OUT OF THE USE, MISUSE, OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT. THIS LIMITED
WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO ANYONE OTHER THAN THE ORIGINAL PURCHASER OF THIS
PRODUCT, IS NONTRANSFERABLE AND STATES YOUR EXCLUSIVE REMEDY.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation
of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This
warranty gives you specific rights, and you may also have other rights, which vary from state to state.
English - 29
memo
memo
bit.ly/samsungdishwashers
Questions or Comments?
COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE AT
www.samsung.com/ca/support (English)
CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
DW80M2020 Series
Lavavajillas
manual de usuario
DD81-02157A-01
contenido
CONFIGURACIÓN DE LA LAVAVAJILLAS 6 Desembalaje de su lavavajillas
6
6 Comprobación de piezas
7 Panel de control
9 Selector de ciclos
10 Cumplimiento de los requisitos de instalación
11 14
14
15
Ajuste de la altura de la rejilla superior
Extracción de la rejilla superior
Carga de la rejilla inferior
15 Carga de la rejilla superior
16 Uso del soporte de vidrio
17 Uso de la rejilla para cubiertos
18 Uso de detergente
20
20 Limpieza de los filtros
21 Limpieza de las boquillas
21 Almacenamiento de su lavavajillas
22
22 Directrices para las pruebas
23
26 Códigos de información
27
27 Datos técnicos
Español - 2
información de seguridad
Felicidades por su nuevo lavaplatos Samsung. Este manual contiene información
sobre la instalación, uso y cuidado de su electrodoméstico. Por favor, tómese tiempo
para leer este manual para aprovechar al máximo los muchos beneficios y
características de su lavavajillas.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
01 información de seguridad
Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no
cubren todas las posibles condiciones y situaciones que puedan ocurrir. Es su
responsabilidad usar el sentido común, precaución y cuidado al instalar, mantener y
operar su lavavajillas.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Lo que significan los iconos y signos de este manual de usuario:
Peligros o prácticas inseguras que pueden resultar en lesiones personales graves
ADVERTENCIA
o la muerte.
NO lo intentes.
NO desarmes.
NO toques.
Asegúrese de que la máquina esté conectada a tierra para evitar descargas eléctricas.
ADVERTENCIA
WARNING
Estado de California Propuesta 65 Advertencia (sólo para EE.UU.)
Este producto contiene productos químicos reconocidos por el Estado de California
como causantes de cáncer y de defectos en el nacimiento u otros daños reproductivos.
ADVERTENCIA - Cuando utilice el lavavajillas, siga las precauciones básicas,
siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de usar el lavavajillas.
Como con cualquier equipo que usa electricidad, agua y partes móviles, existen peligros
potenciales.
Utilice el lavavajillas solamente para la función que se desea.
Utilice sólo detergentes o agentes humectantes recomendados para su uso en un
lavavajillas y mantenga fuera del alcance de los niños.
Al cargar los artículos a lavar:
- Coloque los objetos puntiagudos para que no dañen el sello de la puerta y
- Cargue las cuchillas afiladas con las manijas para reducir el riesgo de lesiones por
corte.
01 información de seguridad
ADVERTENCIA: Cuando use su lavavajillas, siga las precauciones básicas, incluyendo las
siguientes:
ADVERTENCIA
1. Lea todas las instrucciones antes de usar el lavavajillas.
2. Utilice el lavavajillas solamente para la función que se desea.
3. Utilice sólo detergentes o agentes humectantes recomendados para su uso en un
lavavajillas y mantenga fuera del alcance de los niños.
4. Al cargar los artículos a lavar:
- Coloque los objetos puntiagudos para que no dañen el sello de la puerta y
- Cargue las cuchillas afiladas con las manijas para reducir el riesgo de lesiones por
corte.
5. No lave artículos de plástico a menos que estén marcados como "seguros para el
lavavajillas" o equivalente.
Para artículos de plástico no marcados, consulte las recomendaciones del fabricante.
6. No toque el ELEMENTO DE CALEFACCIÓN durante o inmediatamente después del
uso.
7. No haga funcionar el lavavajillas a menos que todos los paneles estén correctamente
colocados.
8. No manipule los controles.
9. No abuse, se siente o se pare en la puerta o en un estante del plato del lavavajillas.
10. Para reducir el riesgo de lesiones, no permita que los niños jueguen dentro o en el
lavavajillas.
11. Bajo ciertas condiciones, se puede producir gas hidrógeno en un sistema de agua
caliente que no se ha utilizado durante dos semanas o más. EL GAS DE HIDRÓGENO
ES EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no se ha utilizado durante ese período,
antes de usar el lavavajillas, abra todos los grifos de agua caliente y deje que fluya el
agua de cada uno durante varios minutos. Esto liberará cualquier gas de hidrógeno
acumulado. Dado que el gas es inflamable, no fume ni use una llama abierta durante
este tiempo.
12. Retire la puerta del compartimiento de lavado cuando retire un lavavajillas viejo de
servicio.
• Después de desembalar el lavavajillas, mantenga el embalaje fuera del alcance de los
niños.
PRECAUCIÓN
• El lavavajillas es extremadamente pesado. No intente mover ni llevar el lavavajillas por
usted mismo. Se necesitan dos o más personas para mover un lavavajillas y evitar
lesiones potenciales.
• No instale el lavavajillas cerca de componentes eléctricos. Mantenga al lavavajillas
alejado de llamas abiertas.
• Instale y nivele su lavavajillas en un piso sin alfombras que pueda soportar su peso.
• Su lavavajillas debe estar debidamente conectado a tierra. Nunca lo conecte a una
toma de tierra sin conexión a tierra. Consulte la página 10 para obtener más
información sobre la conexión a tierra de su lavavajillas.
• Conecte el cable de tierra al conector de tierra verde en la caja de conexiones.
• Después de instalar el lavavajillas, compruebe que la manguera de desagüe está bien
conectada y que no hay fugas de los conectores de la manguera. Si la manguera de
desagüe está floja, puede dañar a la propiedad.
• La línea de suministro de agua es susceptible de rotura. A medida que pasa el tiempo,
se vuelve menos flexible. Compruebe la línea periódicamente. Si está hinchado, roto,
cortado o hay una fuga de agua, cámbielo inmediatamente.
01 información de seguridad
corrosivo. Evite dejar que el detergente entre en contacto con la piel y los ojos.
• No empuje ni coloque presión sobre la puerta cuando esté abierta, ya que esto puede
dañar el lavavajillas o causar daños.
• No permita que los niños jueguen dentro o en el lavavajillas. Pueden dañarse a sí mismos
o dañar el lavavajillas.
Desconecte el cable de alimentación (o desconecte el interruptor de circuito) antes de poner
en marcha su lavavajillas.
• No repare ni reemplace ninguna parte de su lavavajillas usted mismo. El desmontaje, las
reparaciones y las modificaciones deben ser realizadas únicamente por técnicos
autorizados. El trabajo realizado por una persona no autorizada puede anular la garantía.
• Antes de deshacerse de su lavavajillas, retire la puerta del compartimento de lavado o el
pestillo de la puerta para que los niños o los animales pequeños no queden atrapados
dentro.
• Si el lavavajillas se deja sin usar durante un período de tiempo prolongado, apague el
suministro de agua. .
• Este lavavajillas está diseñado para uso residencial solamente.
Peligro de sobrecarga
- No utilice el lavavajillas hasta que esté correctamente instalado.
- No empuje hacia abajo la puerta del lavavajillas cuando esté abierta.
- No coloque un peso excesivo en la puerta del lavavajillas cuando esté abierta.
DESEMBALAJE DE SU LAVAVAJILLAS
02 configuración de su lavavajillas
Una vez que se le haya entregado su nuevo lavavajillas, desembale cuidadosamente y compruebe si hay
algún daño.Si el lavavajillas se ha dañado, anótelo en la hoja de ruta y guarde una copia. No instale el
lavavajillas y comuníquese con el servicio de atención al cliente de Samsung, en el número que se indica a
continuación.
Si no hay daños en el producto, puede continuar con la instalación. Si va a instalarlo usted mismo,
asegúrese de leer la guía de instalación y siga las instrucciones que hay en su interior.
Después de desembalar su lavavajillas, mantenga el embalaje fuera del alcance de los niños para
garantizar su seguridad.
COMPROBACIÓN DE PIEZAS
Cuando se haya desembalado el lavavajillas, asegúrese de que ha recibido todas las piezas que se muestran
a continuación.
Si su lavavajillas se dañó durante el envío o si no tiene todas las piezas, póngase en contacto con el ervicio
de atención al cliente de Samsung en el 1-800-SAMSUNG (726-7864)
Tubería de
drenaje Boquilla inferior
Entrada de agua Combinación de filtro
(para modelos aplicables)
Flotador
Dispensador
Puerta
Rejilla superior
Boquilla central Rejilla inferior Cubertería
Ciclos Opciones
Retrasar
Lavado alta inicio
02 configuración de su lavavajillas
Potencia Auto Normal Pesado Expresar temperatura Higienizado Calentamiento en seco Limpiar Inicio
1 2 3 4 5 6 7 8
6 Retrasar inicio Retrase un ciclo de hasta 24 horas en incrementos de una hora. La hora
mostrada indica el momento en que se iniciará el lavado.
7 Limpiar Indica que la operación ha terminado y que los platos están limpios.
Español - 7
configuración de su lavavajillas
Para iniciar un ciclo, pulse el botón Inicio antes de cerrar la puerta.
8 Iniciar Para cancelar el ciclo, mantenga presionado el botón de inicio durante 3
segundos o presione el botón de encendido para apagar.
02 configuración de su lavavajillas
Puede seleccionar opciones (Hi-Temp Wash, Sanitize, Heated Dry) antes de iniciar un ciclo. Si cambia el
ciclo después de seleccionar una opción, el ciclo original se restablece.
Para evitar que los botones pierdan sensibilidad de respuesta, siga estas instrucciones:
- Toque el centro de cada teclado usando un dedo. No presione.
- Limpie regularmente la superficie del control táctil con un paño suave y húmedo.
- Tenga cuidado de no tocar más de un botón a la vez, excepto como se indica.
Cuando se interrumpe un ciclo al abrir la puerta, pulse el botón Inicio antes de cerrar la puerta para
continuar el ciclo.
Empuje la puerta firmemente cerrada en los siguientes 3 segundos tras presionar el botón Inicio.
Si la puerta no se cierra en 3 segundos, el ciclo no se iniciará.
Lavado alta
temperatura Higienizado Calentamiento
en seco
Retrasar
inicio
Limpiar
Inicio
Cancelar y
drenar
(3seg)
OO X
Español - 8
SELECTOR DE CICLO
Ciclos
02 configuración de su lavavajillas
Pesado Expresar
60
1 2 3 4
Este ciclo detecta el nivel de suciedad e inicia automáticamente el ciclo óptimo después de
1 Auto
algunos minutos de funcionamiento.
2 Normal Utilice este ciclo para platos sucios.
3 Pesado Use este ciclo para platos muy sucios y platos con suciedad pesada.
Español - 9
configuración de su lavavajillas
CUMPLIMIENTO DE LOS REQUISITOS DE INSTALACIÓNINST
02 configuración de su lavavajillas
los códigos y ordenanzas locales. Es responsabilidad personal del propietario del aparato
proporcionar el servicio eléctrico adecuado para este aparato.
Nunca conecte el cable de tierra a tuberías plásticas, líneas de gas o tuberías de agua caliente.
ADVERTENCIA
Suministro de agua
La presión de la línea de suministro de agua caliente debe estar entre 20-120 psi (140-830 kPa).
Ajuste el calentador de agua para proveer agua entre 120 °F (49 °C) y 149 °F (65 °C).
La mayoría de las tiendas de suministros de plomería venden líneas de suministro de agua
de varias longitudes de hasta 10 pies (305 cm) de largo.
Puede reducir el riesgo de fugas y daños causados por el agua:
Hacer los grifos de agua fácilmente accesibles.
Apagar los grifos cuando el lavavajillas no esté en uso.
Comprobar periódicamente si hay fugas en los accesorios de la línea de suministro de
agua.
Antes de utilizar el lavavajillas por primera vez, verifique todas las conexiones en la válvula de
ADVERTENCIA
suministro de agua y grifos para comprobar si hay fugas.
Piso
Por seguridad, su lavavajillas debe estar instalado en un piso sólido.
Nunca instale su lavavajillas en una plataforma o estructura mal apoyada.
Su lavavajillas debe estar correctamente instalado de acuerdo con la Guía de instalación antes de usarlo. Si no
recibió una Guía de instalación con su lavavajillas, puede obtener una visitando nuestro sitio web en www.sam-
sung.com.
Español - 10
Uso de su lavavajillas
DIRECTRICES BÁSICAS
03 Uso de su lavavajillas
- Después de colocar los platos en las rejillas, gire las boquillas a mano para comprobar si alguno de los
platos interfiere con ellas.
- Asegúrese de que los platos no impidan que el dispensador de detergente se abra.
2. Agregue detergente al dispensador (consulte la página 20).
- Asegúrese de usar sólo detergente y abrillantador para lavavajillas automático.
- Consulte "Uso del detergente" en la página 20 para obtener instrucciones que explican cómo añadir el
detergente y el abrillantador.
3. Pulse el botón Inicio.
- Cuando presione el botón de encendido, la pantalla entera se enciende y apaga y, a continuación, el ciclo
de ciclo más reciente se enciende.
4. Seleccione un ciclo de limpieza apropiado dependiendo del nivel de suciedad de los platos. (Véanse las
páginas 9 y 24.)
- Presione el botón de ciclo apropiado.
- Cuando se pulsa un botón de ciclo, el indicador de ciclo se ilumina.
5. Pulse el botón Inicio y luego cierre la puerta en 3 segundos.
- El lavavajillas comenzará a drenar después de unos segundos y luego comenzará el ciclo seleccionado.
- Cerciórese de cerrar firmemente la puerta. Si la puerta no se cierra correctamente, el ciclo seleccionado no
se iniciará automáticamente.
6. Cuando finalice el ciclo de lavado.
- La luz se ilumina y el lavavajillas suena una alarma.
- El lavavajillas se apaga automáticamente.
- Si desea cargar más platos o pausar el lavavajillas mientras está funcionando, asegúrese de abrir la
PRECAUCIÓN
puerta lentamente y con cuidado ya que existe la posibilidad de lesión por el vapor caliente dentro del
lavavajillas.
- Si la puerta se abre mientras el lavavajillas está funcionando, se activa un mecanismo de seguridad y se
detiene el ciclo.
- Para reanudar el funcionamiento, pulse el botón Inicio y luego cierre la puerta en 3 segundos.
- La adición de platos varios minutos después de que el lavavajillas comience a funcionar podría afectar
su rendimiento.
- Si abre la puerta mientras el lavavajillas está funcionando a alta temperatura, drenará el agua caliente
automáticamente para protegerlo de quemaduras.
Debe utilizar abrillantador para un mejor rendimiento de secado. Puede mejorar aún más el rendimiento
de secado seleccionando también la opción Higienizar.
Español - 11
Uso de su lavavajillas
Controles táctiles
Los controles táctiles le permiten manejar el lavavajillas. .
Conveniente de operar, requiriendo solamente un toque suave.
Tienen un diseño simple y con estilo.
Son fáciles de limpiar.
03 Uso de su lavavajillas
Si tiene hijos o desea limpiar la Interfaz de Control, le recomendamos que active la función de
bloqueo para bloquear los botones de control. Vea la página 7.
- Los niños no podrán activar el lavavajillas accidentalmente tocando los controles con esta
opción seleccionada.
- Si se está ejecutando un ciclo, los botones no responden. (Excepto el botón de encendido)
- Si el lavavajillas está apagado, sólo responde el botón de encendido.
Retrasar inicio
Cuando seleccione la opción de Retrasar inicio, su lavavajillas:
Comienza a drenar para eliminar el agua restante de una vez (pre-drenaje).
Su lavavajillas operará el ciclo seleccionado cuando expire el tiempo de retardo.
ADVERTENCIA
Cuando use el lavavajillas, trate de arreglar los platos apropiadamente como se describe en las
páginas 14 a 16.
Deberá retirar los restos de alimentos tales como huesos, semillas de frutas, etc. y cualquier otro
como palillos, papel, etc. de los platos ya que pueden dañar los platos, crear ruido, o hacer que
el lavavajillas funcione mal.
Seleccione el ciclo apropiado dependiendo del nivel de suciedad y el tipo de platos.
Use sólo la cantidad adecuada de detergente y agente de enjuague.
Español - 12
AJUSTE DE LA ALTURA DE LA REJILLA SUPERIOR
Puede ajustar la altura de la rejilla superior de su lavavajillas Samsung para que la rejilla inferior pueda
acomodar platos de mayor tamaño. Con la rejilla superior colocada en la posición más alta, la rejilla inferior
acomoda placas de hasta 12 pulgadas (30 cm) de diámetro y el estante superior puede acomodar placas
hasta 8 pulg. (20 cm) de diámetro.
1. Para bajar el bastidor superior de 5 cm (2 pulgadas),
retire el bastidor superior como se muestra en Extracción
del bastidor superior a continuación. Después, vuelva a
colocar la rejilla de manera que las cuatro ruedas
03 Uso de su lavavajillas
superiores de cada lado estén a cada lado del riel de
guía. Vea la ilustración de la posición inferior a la
derecha.
Posición Inferior
2. Para levantar el estante superior, quite el estante superior
como se muestra en Extracción del bastidor superior a
continuación. Después, vuelva a colocar la rejilla de
modo que las tres ruedas inferiores de cada lado estén a
cada lado del riel de guía. Vea la ilustración de la
posición superior a la derecha.
Español - 13
Uso de su lavavajillas
CARGA DE LA REJILLA INFERIOR
La rejilla inferior ha sido especialmente diseñada para platos de cena, cuencos de sopa, platos, ollas, tapas,
cazuelas y platos.
Cargue objetos grandes como cacerolas y cazuelas en el lavavajillas para que sus lados abiertos estén hacia
abajo. Recomendamos cargar vasos, tazas y pequeños platos en el estante superior.
03 Uso de su lavavajillas
Consulte los patrones de carga recomendados a continuación.
Platillo
10 cubiertos 12 cubiertos
10 cubiertos 12 cubiertos
Español - 14
USO DEL SOPORTE DE VIDRIO
Puede colocar tazas o vasos en el soporte de vidrio. Esto también es muy conveniente para lavar copas de
vino. Cuelgue sus vasos de vino en las clavijas del soporte de vidrio.
Puede doblar el respaldo de cristal cuando no está siendo usado.
03 Uso de su lavavajillas
Soporte de taza Soporte de vaso
Español - 15
Uso de su lavavajillas
USO DE LA REJILLA PARA CUBIERTOS
Puede colocar cada cuchillo, cuchara o tenedor por separado en los soportes de la
cuchara en las cubiertas de la cesta para evitar el desbastado y la decoloración.
Puede utilizar el portacubiertos con la tapa abierta. Consulte la ilustración de la
derecha.
03 Uso de su lavavajillas
10 cubiertos
12 cubiertos
La cuchara está como se ve desde arriba con la colocación sugerida de los cubiertos.
Haga coincidir los números en el diagrama a los números en la lista de artículos de
cubiertos a continuación.
2 4 4 1 1 1 3 4 4 2 2
2 3 1 1 1
2 2
4 3 4 1 1 1 6 1 1 1 3 4 4
2 2
4 3 3 1 1 1 5 1 1 1 3 3 4
2 2
2 4 3 3 1 1 1 5 1 1 1 3 3 4 2
1 Cucharas 4 Tenedores
2 Cuchillos 5 Cucharas para servir
3 Tenedores de ensalada 6 Tenedores para servir
1 2 3 4 5 6
Español - 16
Uso de su lavavajillas
USO DE DETERGENTE
Todos los ciclos de lavavajillas requieren detergente en el compartimento de detergente.
Agregue la cantidad correcta de detergente para el ciclo seleccionado para asegurar el mejor rendimiento.
Utilice solamente detergente para lavavajillas. El detergente regular produce demasiada espuma, lo
03 Uso de su lavavajillas
PRECAUCIÓN
que puede hacer disminuir el rendimiento del lavavajillas o hacer que funcione mal.
No trague el detergente del lavavajillas. Evite respirar los vapores. El detergente para lavavajillas
ADVERTENCIA contiene productos químicos cáusticos e irritantes que pueden inducir afecciones respiratorias. Si usted
ha tragado detergente para lavavajillas o ha inhalado los vapores, busque atención médica
inmediatamente.
ADVERTENCIA Mantenga el detergente del lavavajillas fuera del alcance de los niños.
Español - 17
La cubierta se abre automáticamente para dispensar el detergente durante el lavado.
CANTIDAD DE DETERGENTE
CICLO
Dispensador de lavado principal En la puerta para prelavado
Auto, Normal 20 g 10 g
Español - 18
Limpieza y mantenimiento
de su lavavajillas
Mantener su lavavajillas limpio mejora su rendimiento, reduce las reparaciones
innecesarias y alarga su vida útil.
No quite el sello frontal del recipiente (el sello de goma largo que rodea la abertura del lavavajillas).
PRECAUCIÓN
Español - 19
4. Retire la suciedad u otros restos del filtro y luego enjuáguelos con agua corriente.
Boquilla inferior
1. Compruebe si los orificios de la boquilla están obstruidos por las partículas
de alimentos.
2. Si la limpieza es necesaria, retire la boquilla tirando hacia arriba.
3. Limpie la boquilla y luego empuje hacia atrás en su lugar.
4. Compruebe si la boquilla está unida correctamente girándola con la mano.
Español - 20
Limpieza y mantenimiento
de su lavavajillas
Boquilla central
1. Tire de la rejilla superior hacia el frente y
retírela.
Boquilla superior
1. Compruebe si los orificios de la boquilla
están obstruidos por las partículas de
alimentos.
2. Si la limpieza es necesaria, quite la 1
boquilla.
3. Para extraer la boquilla, tire de la parte 2
superior de la rejilla primero, desatornille
la tapa girándola en sentido antihorario, y
luego retire la boquilla superior.
4. Limpie la boquilla, vuelva a insertarla y fije Tapa de la boquilla
la tapa de la boquilla a la boquilla girando
la tapa en sentido horario.
5. Compruebe si la boquilla está unida
correctamente girándola con la mano.
ALMACENAMIENTO DE SU LAVAVAJILLAS
Si necesita almacenar su lavavajillas durante un período de tiempo prolongado, primero drene y desconéctelo.
Si deja agua en las mangueras y los componentes internos, puede dañar el lavavajillas.
Después de drenar y desconectar el lavavajillas, asegúrese de apagar la válvula de suministro de agua y el
interruptor del circuito.
Español - 21
Ciclos
TABLA DE CICLOS
Pre- Pre- Lavado Último enjuague Agua Tiempo de Tiempo Con de alta Tiempo Con de
Ciclo lavado 1 lavado 2 principal Enjuague1 Enjuague2 Enjuague3 Seco
[Higienizado] [gal(l)] ciclo con(mín) temperatura (mín) Higienizado (mín)
05 Ciclos
3-6
Auto 118-135 °F 122-136°F (11.4-22.5) 110-135 130
(48-57 °C) (50-58 °C)
4 (15.1)
Expresar 104 °F (40 °C) 122 °F (50 °C) 60
Español - 22
solución de problemas
COMPRUEBE ESTOS PUNTOS SI SU LAVAVAJILLAS...
06 solución de problemas
No se ha seleccionado ningún ciclo. Seleccione un ciclo adecuado.
No arranca. El cable de alimentación no está Conecte el cable de alimentación correctamente.
conectado.
El panel de control está bloqueado. Desbloquee el bloqueo para niños
Un interruptor automático está abierto. Reinicie el disyuntor.
Baja presión de agua. La presión del agua debe estar entre 20 y 120 psi
(140 - 830 kPa).
El agua es demasiado dura. Utilice detergente fresco de alta calidad con ayuda
para el aclarado.
Español - 23
solución de problemas
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN
El agua suministrada es suave y Cargue menos el lavavajillas y use un abrillantador
demasiada se utilizó mucho detergente. para minimizar esto.
Deje las gafas con
un film opaco. Se incluyeron platos de aluminio en la Retire las marcas de los platos usando un limpiador
carga de lavado. de baja sensibilidad.
Vasos y copas con la parte inferior Una vez finalizado el ciclo, vacíe el primero y luego
cóncava con agua. Este agua puede el estante superior. Esto Evite que el agua gotee de
derramarse sobre otros objetos cuando la parte superior Coloque los platos en la rejilla
descargue. inferior.
Español - 24
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN
El orificio de la boquilla está obstruido Limpie el orificio de la boquilla. Vea la página 20.
con partículas de alimentos.
Una boquilla no gira
suavemente. Después de colocar los platos en las rejillas, gire las
La boquilla está bloqueada por un plato u
06 solución de problemas
boquillas con la mano para comprobar si alguno de
olla y no puede girar.
los platos interfiere con ellos.
Español - 25
solución de problemas
CÓDIGOS DE INFORMACIÓN
El panel de control muestra códigos de información para ayudarle a entender lo que está ocurriendo con su
lavavajillas.
Si su lavavajillas tiene un problema, las luces del SÍMBOLO DE CÓDIGO parpadean como se muestra a
continuación.
Posibles causas
El grifo de agua no está abierto.
Pesado Expresar Nivel de agua alto El interruptor de agua alta estaba encendido continuamente durante 120 segundos.
60
Hay un problema con la PBA principal.
Español - 26
apéndice
AYUDAR AL MEDIO AMBIENTE
Su lavavajillas está fabricado con materiales reciclables. Si decide eliminarlo, por favor respete las normas
locales de eliminación de residuos. Corte el cable de alimentación para que el aparato no pueda ser
conectado a una fuente de energía.
Retire la puerta para que los animales y los niños pequeños no puedan quedar atrapados dentro del
07 apéndice
aparato.
No exceda las cantidades de detergente recomendadas en las instrucciones de los fabricantes de
detergentes.
ESPECIFICACIONES
Modelo DW80M2020US
Tipo Lavavajillas incorporado Capacidad de lavado 14 posiciones
Motor de lavado 50 W
Uso de potencia nominal
Calentador 840 W
Dimensiones 23 ¾ x 24 ⁄8 ( Excluida Manija ) x 33 ¾ in.
5
(Ancho × Profundidad ×
Altura)
[604 x 625 (Excluida Manija) X858mm] (Serie DW80M2020)
Peso Desempaquetado
Español - 27
garantía
LAVAVAJILLAS SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA AL COMPRADOR ORIGINAL
Este producto de la marca SAMSUNG, suministrado y distribuido por EE.UU.: SAMSUNG ELECTRONICS
AMERICA, INC./CANADA: SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC. (SAMSUNG) entregado nuevo, en el
embalaje original al comprador consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de
fabricación en materiales y mano de obra por un período de garantía limitada de:
Esta garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida sólo en los productos comprados y
se utiliza en los Estados Unidos / Canadá. Para recibir servicio de garantía, el comprador debe ponerse en
contacto con SAMSUNG para la determinación de problemas y los procedimientos de servicio. El servicio de
garantía solo puede ser realizado por un centro de servicio autorizado SAMSUNG. La factura original de venta
debe ser presentada previa solicitud como prueba de compra a SAMSUNG o al centro de servicio autorizado
de SAMSUNG. SAMSUNG proporcionará el servicio a domicilio durante el período de garantía sin costo
alguno, sujeto a la disponibilidad en Estados Unidos / Canadá. El servicio a domicilio no está disponible en
todas las áreas.
Para recibir servicio en el hogar, el producto debe estar libre de obstrucciones y accesible para el agente de
servicio. Si el servicio no está disponible, SAMSUNG puede elegir proporcionar el transporte del producto
hacia y desde un centro de servicio.
SAMSUNG reparará, reemplazará o reembolsará este producto a nuestra discreción y sin costo alguno, según
lo estipulado aquí, con partes o productos nuevos o reacondicionados si se encuentra defectuoso durante el
período de garantía limitada especificado anteriormente. Todas las piezas y productos reemplazados pasan a
ser propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG. Las piezas de repuesto y los productos
asumen la garantía original restante, o noventa (90) días, lo que sea más largo.
Esta garantía limitada cubre defectos de fabricación en materiales y mano de obra encontrados en
condiciones normales, en el uso no comercial de este producto y no se aplicará a lo siguiente: daño que
ocurre durante el envío; entrega e instalación; aplicaciones y usos para los que este producto no estaba
destinado; producto o número de serie alterado; daño cosmético o acabado exterior; accidentes, abuso,
negligencia, incendio, agua, relámpagos u otros actos de la naturaleza o Dios; uso de productos, equipos,
sistemas, servicios públicos, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones,
reparaciones, cableado externo o conectores no suministrados o autorizados por SAMSUNG que dañen este
producto o resulten en problemas de servicio; tensión de línea eléctrica incorrecta, sobretensiones; ajustes del
cliente e incumplimiento de las instrucciones de funcionamiento, mantenimiento e instrucciones que estén
cubiertas y prescritas en el libro de instrucciones; eliminación y reinstalación del producto; problemas
causados por infestaciones de plagas. Esta garantía limitada no cubre los problemas producidos por una
corriente eléctrica incorrecta, voltaje o suministro, bombillas, fusibles de la casa, cableado de la casa, costo de
una llamada de servicio para obtener instrucciones, o corregir errores de instalación. SAMSUNG no garantiza
el funcionamiento ininterrumpido o sin errores de el producto.
Español - 28
EXCEPTO LO QUE SE ESTABLECE EN ESTE DOCUMENTO, NO HAY GARANTÍAS EN ESTE PRODUCTO
EXPRESAS O IMPLÍCITAS, Y SAMSUNG RENUNCIA A TODAS LAS GARANTÍAS QUE INCLUYEN, PERO
SIN LIMITARSE A, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD, INFRACCIÓN O
ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO. NINGUNA GARANTÍA DADA POR CUALQUIER PERSONA,
EMPRESA, O CORPORACIÓN CON RESPECTO A ESTE PRODUCTO SERÁ VINCULANTE PARA
SAMSUNG. SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE DE LA PÉRDIDA DE INGRESOS O GANANCIAS,
FALTA AHORROS U OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER OTRO DAÑO ESPECIAL, INCIDENTAL O
CONSECUENTE CAUSADO POR EL USO, MAL USO O INCAPACIDAD DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO,
INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL SOBRE LA QUE LA RECLAMACIÓN ES BASADAS, E
INCLUSO SI SAMSUNG HA SIDO ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.
Algunos estados no permiten limitaciones sobre cuánto tiempo dura una garantía implícita, o la exclusión o
limitación de los daños incidentales o consecuentes, por lo que las limitaciones o exclusiones anteriores
pueden no aplicarse a usted. Esta garantía le otorga derechos específicos y también puede tener otros
derechos, que varían de un e stado a otro.
En Canadá
Samsung Electronics Canada Inc.
2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canadá
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
Español - 29
memorándum
memorándum
Escanee el código QR* o visite
www.samsung.com/spsn para
ver nuestros útiles vídeos y
muestras en vivo.
* Requiere que el lector se instale en su
smartphone.
bit.ly/samsungdishwashers
www.samsung.com/ca/support (Español)
CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)