Washing Machine User
Washing Machine User
Washing Machine User
WF956U4SA**
Washing Machine
user manual
11
12 Electrical supply and grounding
12 Water Supply
13 Drain
13 Flooring
13 Surrounding temperature
13 Alcove or closet installation
13 Installing your washing machine
19
19 Basic instructions
20 Using the control panel
23 Child lock
23 Sound off
24 Delay end
24 My cycle
25 Eco Bubble
26 Washing clothes using the cycle selector
27 Washing clothes manually
27 Laundry guidelines
28 Detergent and additives information
28 Which detergent to use
29 Detergent drawer
29 Liquid Detergent (Selected models)
30
32 Cleaning the debris filter
32 Cleaning the exterior
33 Cleaning the detergent drawer and drawer
recess
33 Cleaning the water hose mesh filter
34 Repairing a frozen washing machine
34 Storing your washing machine
35
cycle chart 37 Cycle chart
37
appendix 38 Fabric care chart
38
38 Protecting the environment
39 Specifications
English - 2
safety information
Congratulations on your new Samsung washer. This manual contains important
information on the installation, use and care of your appliance. Please take time to
read this manual to take full advantage of your washer’s many benefits and features.
Do NOT attempt.
Do NOT disassemble.
Do NOT touch.
Note
These warning signs are here to prevent injury to you and others.
Please follow them explicitly.
After reading this section, keep it in a safe place for future reference.
Read all instructions before using the appliance.
As with any equipment using electricity and moving parts, potential hazards exist. To safely
operate this appliance, become familiar with its operation and exercise care when using it.
English - 3
safety information
WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using
WARNING your appliance, follow basic precautions, including the following:
Do not let children (or pets) play in or on your washing machine. The
washing machine door does not open easily from the inside and
children may be seriously injured if trapped inside.
This appliance is not to be used by persons (including children)
with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with
the appliance.
For use in Europe: This appliance can be used by children aged
from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory
or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they
have been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children without supervision.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order
to avoid a hazard.
This appliance should be positioned so that the power plug, the
water supply taps, and the drain pipes are accessible.
For appliances with ventilation openings in the base, that a carpet
must not obstruct the openings.
The new hose-sets supplied with the appliance are to be used and
that old hose-sets should not be reused.
CAUTION: In order to avoid a hazard due to inadvertent resetting of
the thermal cut-out, this appliance must not be supplied through an
external switching device, such as a timer, or connected to a circuit
that is regularly switched on and off by the utility.
English - 4
WARNING SEVERE WARNING SIGNS FOR INSTALLATION
The installation of this appliance must be performed by a qualified technician or service
company.
- Failure to do so may result in electric shock, fire, an explosion, problems with the
product, or injury.
The appliance is heavy, take care upon lifting it
Plug the power cord into an AC 220-240V / 50Hz wall socket or higher and use the socket
for this appliance only. In addition, do not use an extension cord.
- Sharing a wall socket with other appliances using a power strip or extending the power
cord may result in electric shock or fire.
- Ensure that the power voltage, frequency and current are the same as those of the
product specifications. Failure to do so may result in electric shock or fire. Plug the
power plug into the wall socket firmly.
Remove all foreign substances such as dust or water from the power plug terminals and
contact points using a dry cloth on a regular basis.
- Unplug the power plug and clean it with a dry cloth.
- Failure to do so may result in electric shock or fire.
Plug the power plug into the wall socket in the right direction so that the cord runs towards
the floor.
- If you plug the power plug into the socket in the opposite direction, the electric wires
within the cable may be damaged and this may result in electric shock or fire.
Keep all packaging materials well out of the reach of children, as packaging materials can
be dangerous to children.
- If a child places a bag over its head, it may result in suffocation.
When the appliance or power plug or power cord is damaged, contact your nearest service
centre.
English - 5
safety information
Do not hook the power cord over a metal object, place a heavy object on the power cord,
insert the power cord between objects, or push the power cord into the space behind the
appliance.
- This may result in electric shock or fire.
Do not pull the power cord, when unplugging the power plug.
- Unplug the power plug by holding the plug.
- Failure to do so may result in electric shock or fire.
Do not lay the power cord and tubes where you may fall over them.
English - 6
Do not wash items contaminated with gasoline, kerosene, benzene, paint thinner, alcohol or
other flammable or explosive substances.
- This may result in electric shock, fire or an explosion.
Do not open the washer door by force while it is operating (high-temperature washing/
drying/spinning).
- Water flowing out of the washer may result in burns or cause the floor to be slippery.
This may result in injury.
- Opening the door by force may result in damage to the product or injury.
Do not insert your hand under the washer.
- This may result in injury.
Do not touch the power plug with wet hands.
- This may result in electric shock.
Do not turn the appliance off by unplugging the power plug while an operation is in
progress.
- Plugging the power plug into the wall socket again may cause a spark and result in
electric shock or fire.
Do not let children or infirm persons use this washer unsupervised. Do not let children climb
in the appliance.
- Failure to do so may result in electric shock, burns or injury.
Do not insert your hand or a metal object under the washer while it is operating.
- This may result in injury.
Do not unplug the appliance by pulling at the power cord, always grip plug firmly and pull
straight out from the outlet.
- Damage to the cord may cause short-circuit, fire and/or electric shock.
If the water supply hose comes loose from the Water tap and floods the appliance, unplug
the power plug.
- Failure to do so may result in electric shock or fire.
Unplug the power plug when the appliance is not being used for long periods of time or
during a thunder/lightning storm.
- Failure to do so may result in electric shock or fire.
English - 7
safety information
CAUTION CAUTION SIGNS FOR USING
When the washer is contaminated by a foreign substance such as detergent, dirt, food
waste, etc., unplug the power plug and clean the washer using a damp and soft cloth.
- Failure to do so may result in discolouration, deformation, damage or rust.
The front glass may be broken by a strong impact. Take care when using the washer.
- When the glass is broken, it may result in injury.
After a water supply failure or when reconnecting the water supply hose, open the Water
Tap slowly.
Open the Water Tap slowly after a long period of non-use.
- The air pressure in the water supply hose or the water pipe may result in damage to a
part or in water leakage.
If a drain error occurs during an operation, check if there is a draining problem.
- If the washer is used when it is flooded because of a draining problem, it may result in
electric shock or fire due to electric leakage.
Insert the laundry into the washer completely so that laundry does not get caught in the
door.
- If laundry gets caught in the door, it may result in damage to the laundry or the washer,
or result in water leakage.
Ensure that the Water Tap is turned off when the washer is not being used.
- Ensure that the screw on the water supply hose connector is properly tightened.
- Failure to do so may result in property damage or injury.
Take care that the rubber seal and the front door glass are not contaminated by a foreign
substance (e.g. waste, thread, hair, etc.)
- If a foreign substance is caught in the door or the door is not completely closed, it may
cause a water leakage.
Open the Water Tap and check if the water supply hose connector is firmly tightened and
that there is no water leaking before using the product.
- If the screws or the water supply hose connector are loose, it may result in water
leakage.
The product you have purchased is designed for domestic use only.
The use for business purposes qualifies as product misuse. In this case, the product will not
be covered by the standard warranty provided by Samsung and no responsibility can be
attributed to Samsung for malfunctions or damages resulting from such misuse.
English - 8
Do not stand on top of the appliance or place objects (such as laundry, lighted candles,
lighted cigarettes, dishes, chemicals, metal objects, etc.) on the appliance.
- This may result in electric shock, fire, problems with the product, or injury.
Do not spray volatile material such as insecticide onto the surface of the appliance.
- As well as being harmful to humans, it may also result in electric shock, fire or problems
with the product.
Do not place an object that generates a electromagnetic field near the washer.
- This may result in injury due to a malfunction.
Since the water drained during a high-temperature wash or drying cycle is hot, do not
touch the water.
- This may result in burns or injury.
Do not wash, spin or dry water-proof seats, mats or clothing (*) unless your appliance has a
special program for washing these items.
- Do not wash thick, hard mats even if the washer mark is on the care label.
- This may result in injury or damage to the washer, walls, floor or clothing due to
abnormal vibrations.
* Woollen Bedding, rain covers, fishing vests, ski pants, sleeping bags, diaper covers,
sweat suits, and bicycle, motor cycle, car covers, etc.
Do not operate the washer when the detergent box is removed.
- This may result in electric shock or injury due to water leakage.
Do not touch the inside of the tub during or just after drying as it is hot.
- This may result in burns.
Do not insert your hand into the detergent box after opening it.
- This may result in injury as your hand may be caught by the detergent input device. Do
not place any objects (such as shoes, food waste, animals) other than laundry into the
washer.
- This may result in damage to the washer, or injury and death in the case of pets due to
the abnormal vibrations.
Do not press the buttons using sharp objects such as pins, knifes, fingernails, etc.
- This may result in electric shock or injury.
Do not wash laundry contaminated by oils, creams or lotions usually found in skincare
shops or massage clinics.
- This may result in the rubber seal becoming deformed and water leakage.
Do not leave metal objects such as a safety pin or hair pin, or bleach in the tub for long
periods of time.
- This may cause the tub to rust.
- If rust starts appearing on the surface of the tub, apply a cleansing agent (neutral) to the
surface and use a sponge to clean it. Never use a metal brush.
Do not use dry cleaning detergent directly and do not wash, rinse, or spin laundry
contaminated by dry cleaning detergent.
- This may result in spontaneous combustion or ignition due to the heat of the oxidation of
the oil.
Do not use hot water from water cooling/heating devices.
- This may result in problems with the washer.
English - 9
safety information
Do not use natural hand-washing soap for the washer.
- If it hardens and accumulates inside the washer, it may result in problems with the
product, discolouration, rust or bad odors.
Do not wash large laundry items such as Bedding in the washing net.
- Place socks and brassieres into the washing net and wash them with the other laundry.
- Failure to do so may result in injury due to abnormal vibrations.
Do not use hardened detergent.
- If it accumulates inside the washer, it may result in water leakage.
For washing machines with ventilation openings in the base, ensure that the opening is not
obstructed by carpet or any other obstacles.
Make sure that the pockets of all clothing to be washed are empty.
- Hard, sharp objects, such as coins, safety pins, nails, screws, or stones can cause
extensive damage to the appliance.
Do not wash clothing with large buckles, buttons, or other heavy metal.
English - 10
setting up your washing
machine
Be sure to have your installer follow these instructions closely so that your new
washing machine works properly and so that you’re not at risk of injury when doing
laundry.
01 setting up
Checking the parts
Carefully unpack your washing machine, and make sure you’ve received all of the parts shown below.
If your washing machine was damaged during shipping, or if you do not have all of the parts, contact
Samsung Customer Service or your Samsung dealer.
Work top
Release lever
Detergent drawer
Door
Drain hose
Emergency drain
tube
Levelling feet
Filter Cover
* Bolt hole covers : The number of bolt hole covers depends on the model (3~5 covers).
English - 11
setting up your washing
machine
Meeting installation requirements
Electrical supply and grounding
Never use an extension cord.
WARNING Use only the power cord that comes with your washing machine.
When preparing for installation, ensure that your power supply offers:
• AC 220-240 V / 50 Hz fuse or circuit breaker
• Individual branch circuit serving only your washing machine
Your washing machine must be grounded. If your washing machine malfunctions or breaks
down, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for
the electric current.
Your washing machine comes with a power cord having a three-prong grounding plug for use in
a properly installed and grounded outlet.
Never connect the ground wire to plastic plumbing lines, gas lines, or hot water pipes.
English - 12
Drain
Samsung recommends a standpipe height of 65cm. The drain hose must be routed through
the drain hose clip to the standpipe. The standpipe must be large enough to accept the outside
diameter of the drain hose. The drain hose is attached at the factory.
Flooring
01 setting up
For best performance, your washing machine must be installed on a solidly constructed floor.
Wood floors may need to be reinforced to minimize vibration and/or unbalanced loads. Carpeting
and soft tile surfaces are contributing factors to vibrations and the tendency for your washing
machine to move slightly during the spin cycle.
Never install your washing machine on a platform or poorly supported structure.
Surrounding temperature
Do not install your washing machine in areas where water may freeze, since your washing
machine always retains some water in its water valve, pump, and hose areas. Frozen water in
the lines can cause damage to belts, the pump, and other components.
Alcove or closet installation
To operate safely and properly, your new washing machine requires minimum clearances of:
Sides – 25 mm Rear – 50 mm
Top – 25 mm Front – 465 mm
If both the washing machine and a dryer are installed together, the front of the alcove or closet
must have at least 465 mm unobstructed air opening. Your washing machine alone does not
require a specific air opening.
English - 13
setting up your washing
machine
STEP 2
Removing the shipping bolts
Before installing the washing machine, you must remove all shipping bolts from the back of the
unit.
1. Loosen all the bolts with the supplied wrench.
Option
2. Hold the bolt with the spanner and pull it through the wide
section of the hole. Repeat for each bolt. Option
4. Store the shipping bolts away safely in case you have to move the washing machine in the
future.
Packaging materials can be dangerous to children; keep all packaging material (plastic
WARNING bags, polystyrene, etc.) well out of the reach of children.
English - 14
STEP 3
Adjusting the Levelling feet
When installing your washing machine, ensure that the power plug, the water supply and
the drain are easily accessible.
1. Slide the washing machine into position.
01 setting up
2. Level your washing
machine by turning the
levelling feet in and out as
necessary by hand.
STEP 4
Connecting the water and drain
Connecting the water supply hose
1. Take the L-shaped arm fitting for the cold water Option
supply hose and connect it to the cold water
supply intake on the back of the machine.
Tighten by hand.
The water supply hose must be connected to
the washing machine at one end and to the
water tap at the other. Do not stretch the water
supply hose. If the hose is too short, replace
the hose with a longer, high pressure hose.
2. Connect the other end of the cold water supply
hose to your sink’s cold water tap and tighten
it by hand. If necessary, you can reposition the
water supply hose at the washing machine end
by loosening the fitting, rotating the hose, and
retightening the fitting.
English - 15
setting up your washing
machine
Connecting the water supply hose
1. Remove the adaptor from the water supply hose.
Adaptor
Water supply
hose
Water tap
1
2
5. Connect the other end of the water supply hose to the inlet
water valve at the rear of the washing machine. Screw the
Option
hose clockwise all the way in.
English - 16
6. Turn on the water supply and ensure that no water leaks
from the water valve, tap or adaptor. If there is a water
leaks, repeat the previous steps.
Do not use your washing machine if there is a water leak.
This may cause electric shock or injury.
✗
✗
WARNING
01 setting up
• If the water tap has a screw type tap, connect the water
supply hose to the tap as shown.
Use the most conventional type of tap for the water supply. In case the tap is square or too
big, remove the spacing ring before inserting the tap into the adaptor.
English - 17
setting up your washing
machine
Connecting the drain hose
The end of the drain hose can be positioned in three ways:
1. Over the edge of a wash basin: The drain hose must be placed at a height of between 60 and
90 cm. To keep the drain hose spout bent, use the supplied plastic hose guide. Secure the guide
to the wall with a hook or to the tap with a piece of string to prevent the drain hose from moving.
2. ln a sink drain pipe branch: The drain pipe branch must be above the sink siphon so that
the end of the hose is at least 60 cm above the ground.
Drain hose
60 ~ 90 cm
Hose guide
3. ln a drain pipe: We recommend using a 65 cm high vertical pipe; it must be no shorter than
60 cm and no longer than 90 cm.
The standpipe drain requires;
• minimum diameter 5 cm.
• minimum carry-away capacity 60 liter per minute.
60 ~ 90 cm
STEP 5
Powering your washing machine
Plug the power cord into a wall sockets, an AC 220-240V / 50Hz approved electrical outlet
protected by a fuse or circuit breaker. (For more information on electrical and grounding
requirements, see page 12.)
Test run
Make sure that you install your washing machine correctly by running the Rinse+Spin cycle
after the installation is complete.
STEP 6
Calibration mode
Samsung washing machine detects the laundry weight automatically. For more accurate weight
detection, please run Calibration Mode after the installation. Calibration mode is done by
following the steps below.
1. Remove laundry or any contents in the machine and turn off the machine.
2. Press the Temp button and Delay End button simultaneously, and press the Power button
in addition. Then the machine turns on.
3. Press the Start button to activate “Calibration Mode”.
4. The drum rotates clockwise and counterclockwise approximately for 3 minutes.
5. When “Calibration Mode” is finished, “END(En)” appears on the display, and the machine
automatically turns off. The washing machine is now ready for use.
English - 18
washing a load of laundry
With your new Samsung washing machine, the hardest part of doing laundry will be
deciding which load to wash first.
Compartment :D
etergent for prewash, or starch.
Compartment :D
etergent for the main wash, water softener, pre-soaking agent, bleach and
stain removal product.
To use liquid detergent, use the liquid detergent box (refer to page 29 of the manual for the
corresponding model). Do not add powdered detergent into the liquid detergent box.
Compartment :A
dditives, e.g. fabric softener or former (fill no higher than lower edge (MAX)
of “A”).
Basic instructions
1. Load your laundry into the washing machine.
Do not overload the washing machine. To determine the load capacity for each type of
WARNING laundry, refer to the chart on page 28.
• Make sure that laundry is not caught in the door, as this may cause a water leak.
• Washing detergent may remain in the front rubber part of the washer after a wash cycle.
Remove any remaining detergent, as they may cause a water leak.
• Do not touch the door glass while your washing machine is running or it may be hot.
• Do not open the detergent drawer or the debris filter while your washing machine is
running or you might be exposed to hot water or steam.
• Do not wash water-proofed items in normal cycle except outdoor care program.
2. Close the door until it latches.
3. Turn the power on.
4. Add detergent and additives to the dispenser drawer.
5. Select the appropriate cycle and options for the load.
The Wash Indicator light will illuminate and the estimated cycle time will appear in the display.
6. Press the Start/Pause button.
English - 19
washing a load of laundry
Using the control panel
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
Select the tumble pattern and spin speed for the cycle.
For detailed information, refer to “Washing clothes using the cycle
selector”. (see page 26)
Cotton - For average or lightly soiled cottons, bed linen, table linen,
underwear, towels, shirts, etc.
Synthetics - For averagely or lightly soiled blouses, shirts, etc., made
of polyester (diolen, trevira), polyamide (perlon, nylon) or other similar
blends.
Denim - A higher water level in the main wash and extra rinse ensure
that no washing powder remains that may mark your clothing.
Bedding - For bed spread, bed sheet, Bedding cover etc.
Wash under 2.5 kg and only 1 kind of Bedding to achieve the best
result.
Dark Garment - Additional rinses and reduced spinning ensure that your
favourite dark clothes are washed gently and rinsed thoroughly.
Daily Wash - Use for everyday items such as underwear and shirts.
Eco Drum Clean - Use for drum cleaning. It cleanses dirt and bacteria
1 CYCLE SELECTOR of drum. Regular use (after every 40 washes) is recommended. No
detergent or bleach needed.
Super Eco Wash - Low temperature Eco Bubble ensures that you
achieve perfect wash results while allowing effective energy saving.
Outdoor Care - Use for outdoor wear such as mountain clothes,
skiwear, and sports wear. Fabrics include functional technology finishes
and fibers such as spandex, stretch, and micro-fiber.
Baby Care - High temperature wash and extra rinses ensure that no
washing powder remains to mark your thin clothes.
Wool - Only for machine-washable wool. A load should be less than 2.0 kg.
• The wool course washes the laundry using gentle cradling actions.
During the wash, the gentle cradling and soaking actions are
continued to protect the wool fibers from shrinkage / distortion and
for a super gentle clean. This stop operation is not a problem.
• Neutral detergent is recommended for wool course, for improved
washing results and for improved care of the wool fibers.
Hand Wash - A very light wash cycle as gentle as a hand wash.
Spin - Performs an additional spin cycle to remove more water.
Rinse + Spin - Use for a load that needs rinsing only or to add rinse-
added fabric softener to a load.
English - 20
DIGITAL GRAPHIC Displays the remaining wash cycle time, all cycle information, and error
2
DISPLAY messages.
3 TEMP SELECTION Press this button repeatedly to cycle through the available water
BUTTON temperature options: (Cold Water , 20 ˚C, 30 ˚C, 40 ˚C , 60 ˚C and 95 ˚C).
4
RINSE SELECTION Press this button to add additional rinse cycles. The maximum number
BUTTON of rinse cycles is five.
English - 21
washing a load of laundry
For lightly soiled garments and less than 2 kg laundry that you require
quickly. It takes about minimum 15 minute, but can vary from the
indicated values depending on water pressure, water hardness, water
inlet temperature, room temperature, type and amount of washing and
9 QUICK WASH degree of soiling, utilized detergent unbalaced load, fluctuation in the
SELECTION BUTTON electricity supply and extra options selected.
• Press this button repeatedly to choose cycle time: 15 min 20 min
30 min 40 min 50 min 1 hr Off
Powdered/Liquid detergent should be under 20 g (for 2 kg load) or
WARNING detergent may remain on the clothes.
Press this button repeatedly to cycle through the available Delay End
DELAY END
10 options (from 3 hours to 19 hours in one hour increments).
SELECTION BUTTON
The hour displayed indicates the time when the wash cycle will be finished.
START/PAUSE
11 Press to pause and restart a cycle.
SELECTION BUTTON
12 MY CYCLE
Choose your favorite cycle including temperature, spin, soil level, option, etc.
SELECTION BUTTON
Press it once to turn your washing machine on, press it again to turn
your washing machine off.
13 POWER BUTTON
If the washing machine is left on for more than 10 minutes without any
buttons being touched, the power automatically turns off.
English - 22
Child lock
The Child Lock function allows you to lock the buttons so that the wash cycle you’ve chosen
can’t be changed.
Activating/Deactivating
3 SEC.
Sound off
The Sound Off function can be selected during all courses. When this function is selected, sound is
turned off for all courses. Even if the power is turned on and off repeatedly, the setting is retained.
Activating/Deactivating
If you want to activate or deactivate the Sound Off function, press the
Spin and Option buttons at the same time for 3 seconds. The “Sound
Off ” will be lit when this feature is activated.
3 SEC.
English - 23
washing a load of laundry
Delay end
You can set the washing machine to finish your wash automatically at a later time, choosing a
delay of between 3 to 19 hours (in 1 hour increments). The hour displayed indicates the time at
which the wash will be finished.
1. Manually or automatically set your washing machine according to the type of laundry you are
washing.
2. Press the Delay End button repeatedly until the delay time is set.
3. Press the Start/Pause button. The “Delay End ” indicator will be lit, and the clock will
begin counting down until it reaches the set time.
4. To cancel a Delay End function, press the Power button and then turn the washing machine
on again.
My cycle
Allows you to activate your custom wash (temperature, spin, soil level, etc.) with one button
convenience.
By pushing the My Cycle button, press the My Cycle button to load and use the saved My
Cycle options. The “My Cycle” light will indicate activation. Also, the chosen course and option
lights will flicker.
You can set all options as follows in the My Cycle mode.
1. Turn the water supply on.
2. Press the Power button.
3. Select cycle using the Cycle Selector.
4. After cycle selection, set each option.
See the “Cycle Chart” on page 37 for available option settings with each cycle.
5. You can then store the selected cycle and options by pressing and holding the My Cycle
button for longer than 3 seconds in My Cycle mode. The cycle and options you select will be
displayed the next time you choose the My Cycle function.
You can change the My Cycle settings by repeating the same process above.
The last used setting will be displayed the next time you choose the My Cycle function.
If you press My Cycle and release it within 3 seconds, the previously saved course and
options appear. If you press and hold My Cycle for 3 second or longer, the currently set
course and options are saved and the LED blinks for 3 seconds.
English - 24
Eco Bubble
Eco Bubble allows detergent to distribute evenly and penetrate fabrics faster and deeper.
The bubble function is available in all courses except for Eco Drum Clean course and the
function availability is as follows.
English - 25
washing a load of laundry
Washing clothes using the cycle selector
Your new washing machine makes washing clothes easy, using Samsung’s “Fuzzy Control”
automatic control system. When you select a wash program, the machine will set the correct
temperature, washing time, and washing speed.
1. Turn on your sink’s water tap.
2. Press the Power button.
3. Open the door.
4. Load the articles one at a time loosely into the drum, without overfilling it.
5. Close the door.
6. Add detergent, softener, and pre-wash detergent (if necessary) into the appropriate
compartments.
Pre-wash is only available when selecting the Cotton, Synthetics, Denim, Bedding, Dark
Garment, Daily Wash, Super Eco Wash, Baby care cycles. It is only necessary if your
clothing is heavily soiled.
7. Use the Cycle Selector to select the appropriate cycle according to the type of material:
Cotton, Synthetics, Denim, Bedding, Dark Garment, Daily Wash, Eco Drum Clean, Super Eco
Wash, Outdoor Care, Baby Care, Wool, Hand Wash. The relevant indicators will illuminate on
the control panel.
8. At this time, you can control the wash temperature, the amount of rinses, the spinning
speed, and the delay time by pressing the appropriate option button.
9. Press the Start/Pause button and the wash will begin. The process indicator will light up
and the remaining time for the cycle will appear in the display.
Pause Option
Within 5 minutes of starting a wash, it is possible to add/remove laundry items.
1. Press the Start/Pause button to unlock the door.
The door cannot be opened when the water is too HOT or the water level is too HIGH.
2. After closing the door, press the Start/Pause button to restart the wash.
When the cycle is finished:
After the total cycle has finished, the power will turn off automatically.
1. Open the door.
2. Remove laundry.
English - 26
Washing clothes manually
You can wash clothes manually without using the Cycle Selector.
1. Turn the water supply on.
2. Press the Power button on the washing machine.
3. Open the door.
Laundry guidelines
Follow these simple guidelines for the cleanest laundry and the most efficient wash.
Always check the Care label on clothing before washing.
Sort and wash your laundry according to the following criteria:
• Care Label: Sort laundry into cottons, mixed fibres, synthetics, silks, wools and rayons.
• Colour: Divide whites and colours. Wash new colour items separately.
• Size: Placing items of different sizes in the same load will improve the wash action.
• Sensitivity: Wash delicate items separately, using the Delicate wash cycle for pure, new
woollen items, curtains and silk articles. Check the labels on the items you are washing or
refer to the fabric care chart in the appendix.
Emptying pockets
Before each wash, empty all the pockets of your laundry. Small, irregularly shaped hard objects,
such as coins, knives, pins, and paperclips could damage your washing machine. Do not wash
clothing with large buckles, buttons, or other heavy metal objects.
Metal on clothing may damage your clothing as well as the tub. Turn clothing with buttons and
embroidered clothes inside out before washing them. If zips of pants and jackets are open while
washing, the spin basket may be damaged. Zips should be closed and fixed with a string before
washing.
Clothing with long strings may become entangled with other clothes damaging them. Be sure to
fix the strings before starting the wash.
Prewashing cotton
Your new washing machine, combined with modern detergents, will give perfect washing results,
thus saving energy, time, water and detergent. However, if your cotton is particularly dirty,
prewash with a protein-based detergent.
English - 27
washing a load of laundry
Determining the load capacity
Do not overload the washing machine or your laundry may not wash properly. Use the chart
below to determine the load capacity for the type of laundry you are washing.
• When the laundry is unbalanced (“UE” lights up on the display), redistribute the load.
If the laundry is unbalanced, the spin efficiency may be degraded.
• When washing Bedding or Bedding cover, the wash time may be lengthened or the spin
efficiency may be degraded.
• For Bedding or Bedding cover, the recommended load capacity is 2.5 kg or less.
Make sure to insert brassieres (water washable) into a laundry net (to be
purchased additionally).
• The metal parts of the brassieres may break through the material
and damage the laundry. Therefore make sure to place them inside
a fine laundry net.
• Small, light clothing such as socks, gloves, stockings and
handkerchiefs may become caught around the door. Place them
inside a fine laundry net.
Do not wash the laundry net by itself without other laundry. This may
CAUTION cause abnormal vibrations that could move the washing machine
English - 28
Detergent drawer
Your washing machine has separate compartments for dispensing detergent and fabric softener.
Add all laundry additives to the correct compartment before starting your washing machine.
Do not open the detergent drawer while your washing machine is running or you might be
exposed to hot water or steam.
1. Pull out the detergent drawer on the left side of the control
panel.
2. Add the recommended amount of laundry detergent
directly into the detergent compartment before starting
English - 29
cleaning and maintaining your
washing machine
Keeping your washing machine clean improves its performance, wards off
unnecessary repairs, and lengthens its life.
Eco Drum Clean
This course is a self-cleaning course that removes mold that may occur inside the washing machine.
1. Press the Power button.
2. Turn the Cycle Selector to the ECO Drum Clean course.
• You can only use the Delay End function.
• The water temperature during the ECO Drum Clean is
set to 70 ˚C.
You cannot change the temperature.
• It will auto set cotton 30 ˚C middle water level program when cloth is put in.
English - 30
The ECO Drum Clean Auto Alarm Function
• If the “ECO Drum Clean” indicator on the display and the
lamp on the Cycle Selector are lit after a wash, it indicates
that tub (drum) cleaning is required. In this case, remove the
laundry from the washing machine, turn the power on, and
clean the drum by performing the ECO Drum Clean course.
• If you do not perform the ECO Drum Clean course, the
“ECO Drum Clean” indicator on the display and the lamp
Filter cover
Emergency
drain cap
4. Hold the cap on the end of the emergency drain tube and Emergency
slowly pull it out. drain tube
5. Allow all the water to flow into a bowl.
Remain water maybe more than you expected. Prepare
larger bowl.
6. Reinsert the emergency drain cap and the drain tube.
7. Replace the filter-cover.
English - 31
cleaning and maintaining your
washing machine
Cleaning the debris filter
We recommend cleaning the debris filter 5 or 6 times a year, or when the error message of “5E” is
displayed. (Refer to “Draining the washing machine in an emergency” in the previous section.)
If foreign substances accumulate debris filter, the performance of the bubble function will be degraded.
Before cleaning the debris filter, make sure to unplug the power cord.
CAUTION
1. Remove the remaining water first (refer to “Draining the
washing machine in an emergency” on page 31.)
If you separate the filter without draining the remaining
water, the remaining water may trickle out.
2. Open the filter cover by using a key or coin.
3. Unscrew the emergency drain cap by turning it to the left
and drain off all the water.
4. Unscrew the debris filter cap. Debris filter cap
5. Wash any dirt or other material from the debris filter. Make
sure the drain pump propeller behind the debris filter is not
blocked.
6. Replace the debris filter cap.
7. Replace the filter cover.
Do not open the debris filter cap while the machine is running or hot
CAUTION water may flow out.
• ake sure to replace the filter cap after the filter cleaning. If the filter is out of the machine, your
M
washing machine may malfunction or leak water.
• The filter should be fully assembled after the filter cleaning.
English - 32
Cleaning the detergent drawer and drawer recess
1. Press the release lever on the inside of the Release lever
detergent drawer and pull the drawer out. liquid detergent box (Option)
2. Remove the softener divider and the liquid
detergent box(option) from the detergent
Softener divider
English - 33
cleaning and maintaining your
washing machine
Repairing a frozen washing machine
If the temperature drops below freezing and your washing machine is frozen:
1. Unplug the washing machine.
2. Pour warm water over the tap to loosen the water supply hose.
3. Remove the water supply hose and soak it in warm water.
4. Pour warm water into the washing machine drum and let it sit for 10 minutes.
5. Reconnect the water supply hose to the water tap and check if the water supply and drain
are operating normal.
English - 34
troubleshooting and
information codes
Check these points if your washing machine...
04 troubleshooting
PROBLEM SOLUTION
Will not start • Make sure your washing machine is plugged in.
• Make sure the door is firmly closed.
• Make sure the water source tap(s) are turned on.
• Make sure to press the Start/Pause button.
Has no water or not enough • Turn the water tap on fully.
water • Make sure the water source hose is not frozen.
• Straighten the water intake hoses.
• Clean the filter on the water intake hose.
Has detergent remaining in • Make sure your washing machine is running with sufficient water
the detergent drawer after pressure.
the wash cycle is complete • Make sure the detergent is added to the center of the detergent
drawer.
Vibrates or is too noisy • Make sure your washing machine is on a level surface. If the surface is
not level, adjust the washing machine feet to level the appliance.
• Make sure that the shipping bolts are removed.
• Make sure your washing machine is not touching any other object.
• Make sure the laundry load is balanced.
The washing machine does • Straighten the drain hose. Eliminate kinked hoses.
not drain and/or spin • Make sure the debris filter is not clogged.
Door is locked shut or will • The door will not open until 3 minutes after the machine stops or the
not open. power turns off.
English - 35
troubleshooting and
information codes
Information codes
If your washing machine malfunctions, you may see an information code on the display. If this happens,
please check the table below and try the suggested solution before calling Customer Service.
For any codes not listed above, or if the suggested solution doesn’t fix the problem, call your Samsung
Service Centre or local Samsung dealer.
English - 36
cycle chart
Cycle chart
( user option)
Max load(kg) DETERGENT Spin Speed(MAX) rpm
Max Temp
PROGRAM Pre-
WF856 WF956 wash Softener (˚C) WF856U4 WF956U4
05 Cycle chart
wash
PROGRAM Eco Bubble Delay end Easy Iron Intensive Soak Quick Wash
Cotton
Synthetics -
Denim -
Bedding -
Dark Garment - -
Daily Wash -
Outdoor Care - - - -
Baby Care -
Wool - - - -
Hand Wash - - - -
English - 37
appendix
Fabric care chart
The following symbols provide garment care directions. The care labels include four symbols in this order:
washing, bleaching, drying and ironing (and dry cleaning when necessary). The use of symbols ensures
consistency among garment manufacturers of domestic and imported items. Follow the care label
directions to maximize garment life and reduce laundery problems.
English - 38
Specifications
TYPE FRONT LOADING WASHING MACHINE
WF856U4SA**
DIMENSIONS
W600mm X D600mm X H850mm
06 appendix
WATER PRESSURE 50 kPa ~ 800 kPa
WATER VOLUME 48 ℓ
WF856U4SA**
NET WEIGHT
68 kg
MODEL WF856U4SA**
220 V 60 W
WASHING
240 V 60 W
220 V 2000 W
POWER CONSUMPTION WASH AND HEATING
240 V 2400 W
MODEL WF856U4SA**
SPIN
230V 400 W
PUMPING 34 W
MODEL WF856U4SA**
SPIN REVOLUTIONS
rpm 1400
The appearance and specifications of the product are subject to change without prior notice for purposes
of product enhancement.
English - 39
appendix
Specifications
TYPE FRONT LOADING WASHING MACHINE
WF956U4SA**
DIMENSIONS
W600mm X D600mm X H850mm
WATER VOLUME 54 ℓ
WF956U4SA**
NET WEIGHT
70 kg
MODEL WF956U4SA**
220 V 60 W
WASHING
240 V 60 W
220 V 2000 W
POWER CONSUMPTION WASH AND HEATING
240 V 2400 W
MODEL WF956U4SA**
SPIN
230V 400 W
PUMPING 34 W
MODEL WF956U4SA**
SPIN REVOLUTIONS
rpm 1400
The appearance and specifications of the product are subject to change without prior notice for purposes
of product enhancement.
English - 40
memo
memo
memo
QUESTIONS OR COMMENTS?
Country CALL OR VISIT US ONLINE AT
021-56997777
INDONESIA www.samsung.com/id/support
08001128888
Mesin Cuci
petunjuk penggunaan
bayangkan kemungkinannya
Terima kasih Anda telah membeli produk Samsung ini.
daftar isi
memasang mesin cuci Anda 11 Memeriksa komponen
11
12 Memenuhi persyaratan pemasangan
12 Sumber listrik dan pentanahan
12 Penyediaan Air
13 Pembuangan
13 Lantai
13 Suhu di sekitar
13 Pemasangan di celah dinding atau kloset
13 Memasang mesin cuci Anda
mencuci pakaian 19 Mencuci untuk pertama kalinya
19
19 Petunjuk dasar
20 Menggunakan panel kontrol
23 Child Lock (Kunci Pengaman dari Anak Kecil)
23 Sound off (Tanpa Suara)
24 Delay end (Tunda selesai)
24 My cycle (Siklus saya)
25 Eco Bubble
26 Mencuci pakaian menggunakan pemilih siklus
27 Mencuci pakaian secara manual
27 Pedoman cucian
28 Informasi deterjen dan bahan tambahan
28 Deterjen yang dapat digunakan
29 Kotak deterjen
29 Deterjen Cair (Model tertentu)
membersihkan dan merawat 30 Eco Drum Clean (Bersihkan Tabung Eko)
mesin cuci Anda 31 Menguras mesin cuci dalam keadaan darurat
30
32 Membersihkan saringan kotoran
32 Membersihkan bagian luar
33 Membersihkan kotak dan lubang kotak
deterjen
33 Membersihkan saringan kasa selang air
34 Memperbaiki mesin cuci yang membeku
34 Menyimpan mesin cuci Anda
pemecahan masalah dan kode 35 Periksa hal-hal berikut jika mesin cuci Anda...
informasi 36 Kode informasi
35
bagan siklus 37 Bagan siklus
37
lampiran 38 bagan perawatan serat
38
38 Melestarikan lingkungan
39 Spesifikasi
Bahasa Indonesia - 2
informasi keselamatan
Selamat untuk mesin cuci Samsung baru Anda. Buku petunjuk ini berisi informasi
penting tentang pemasangan, penggunaan, dan perawatan peralatan Anda.
Luangkan waktu membaca buku petunjuk ini untuk memanfaatkan sepenuhnya
berbagai keunggulan dan fitur mesin cuci.
JANGAN lakukan.
JANGAN bongkar.
JANGAN sentuh.
Catatan
Tanda peringatan ini diberikan untuk mencegah Anda dan orang lain cedera.
Ikuti peringatan dengan saksama.
Setelah membaca bagian ini, simpan di tempat yang aman untuk referensi mendatang.
Bacalah semua petunjuk sebelum menggunakan peralatan ini.
Bahasa Indonesia - 3
informasi keselamatan
PERINGATAN: Untuk mengurangi risiko kebakaran, sengatan listrik, atau cedera
PERINGATAN badan ketika menggunakan peralatan, ikuti kehati-hatian dasar, termasuk yang
berikut:
Jangan sampai anak-anak (atau hewan peliharaan) bermain dengan atau di
dalam mesin cuci. Pintu mesin cuci tidak mudah dibuka dari dalam, dan anak-
anak dapat terluka parah jika terjebak di dalamnya.
Peralatan ini tidak ditujukan bagi orang (termasuk anak-anak) yang menderita
gangguan fisik, indera, atau mental, atau tidak memiliki pengalaman dan
pengetahuan, kecuali di bawah pengawasan atau setelah diberi petunjuk
mengenai cara menggunakan peralatan ini oleh orang yang bertanggung
jawab atas keselamatan mereka.
Anak-anak harus diawasi untuk memastikan mereka tidak bermain dengan
peralatan ini.
Untuk penggunaan di Eropa: Peralatan ini dapat digunakan oleh anak-
anak yang berusia 8 tahun ke atas dan orang yang menderita gangguan
fisik, indera, atau mental, atau tidak memiliki pengalaman dan pengetahuan
jika mereka di bawah pengawasan atau telah diberi petunjuk mengenai
cara menggunakan peralatan ini secara aman dan memahami bahaya yang
terkait. Anak-anak tidak boleh bermain dengan peralatan ini. Pembersihan
dan perawatan pengguna tidak boleh dilakukan oleh anak-anak tanpa
pengawasan.
Jika kabel daya rusak, kabel itu harus diganti oleh produsen, agen servisnya,
atau orang yang memiliki kualifikasi sejenis supaya tidak membahayakan.
Peralatan ini harus diposisikan sehingga colokan listrik, keran air, dan pipa
pembuangan dapat diakses.
Untuk peralatan dengan bukaan ventilasi di bagian bawah, karpet atau alas
lantai tidak boleh menutupinya.
Set selang baru yang disertakan bersama peralatan akan digunakan dan set
selang lama tidak boleh digunakan kembali.
PERHATIAN: Untuk menghindari bahaya dikarenakan tidak sengaja
mengaktifkan pemutusan termal, peralatan ini tidak boleh dihubungkan ke
perangkat pemutusan eksternal seperti timer, atau dihubungkan ke rangkaian
yang secara berkala diaktifkan dan dimatikan oleh perusahaan listrik.
Bahasa Indonesia - 4
PERINGATAN TANDA PERINGATAN KERAS UNTUK PEMASANGAN
Peralatan ini harus dipasang oleh teknisi atau perusahaan servis yang memenuhi
persyaratan.
- Jika tidak dilakukan dapat menyebabkan sengatan listrik, kebakaran, ledakan, masalah
dengan produk, atau cedera.
Peralatan ini berat, berhati-hatilah saat mengangkatnya.
Tancapkan steker listrik ke stopkontak dinding AC 220-240V / 50Hz atau lebih tinggi
dan gunakan stopkontak hanya untuk peralatan ini. Selain itu, jangan gunakan kabel
perpanjangan.
- Berbagi stopkontak dinding dengan peralatan lain menggunakan strip daya atau
perpanjangan kabel listrik dapat menimbulkan sengatan listrik atau kebakaran.
- Pastikan bahwa tegangan daya, frekuensi, dan arus sama dengan yang tercantum pada
spesifikasi produk. Jika tidak dapat mengakibatkan sengatan listrik atau kebakaran.
Masukkan steker listrik dengan kuat ke dalam stopkontak dinding.
Bersihkan semua benda asing seperti debu atau air dari steker listrik dan colokannya
secara rutin menggunakan kain kering.
- Cabut steker listrik dan bersihkan dengan kain kering.
- Jika tidak dapat mengakibatkan sengatan listrik atau kebakaran.
Tancapkan steker listrik ke stopkontak dinding ke arah yang benar sehingga kabel menjulur
ke lantai.
- Jika Anda menancapkan steker listrik ke stopkontak ke arah yang berlawanan, kawat
listrik di dalam kabel dapat rusak dan mengakibatkan sengatan listrik atau kebakaran.
Jauhkan semua bahan kemasan dari jangkauan anak-anak, karena bahan kemasan dapat
membahayakan anak-anak.
- Jika anak kecil memasukkan kantung ke kepalanya, dapat menyebabkan kehabisan
napas.
Apabila peralatan atau steker listrik atau kabel listrik rusak, hubungi pusat servis terdekat
Anda.
Jangan pasang peralatan ini di dekat pemanas, bahan yang mudah terbakar.
Jangan pasang peralatan ini di tempat yang lembab, berminyak, atau berdebu, di tempat
yang terpapar sinar matahari langsung dan air (tetesan hujan).
Jangan pasang peralatan ini di tempat yang bersuhu rendah.
- Pembekuan dapat menyebabkan tabung meledak.
Jangan pasang peralatan ini di tempat di mana gas mungkin bocor.
- Hal ini dapat mengakibatkan sengatan listrik atau kebakaran.
Jangan gunakan trafo listrik.
- Hal ini dapat mengakibatkan sengatan listrik atau kebakaran.
Jangan gunakan steker listrik, kabel listrik yang rusak, atau stopkontak dinding yang
Bahasa Indonesia - 5
informasi keselamatan
kendor.
- Hal ini dapat mengakibatkan sengatan listrik atau kebakaran.
Jangan tarik atau tekuk kabel listrik secara berlebihan.
Jangan pilin atau ikat kabel listrik.
Jangan gantungkan kabel listrik pada benda logam, letakkan benda berat di atas kabel
listrik, masukkan kabel listrik di celah antara dua benda, atau dorong kabel listrik ke ruang
di belakang peralatan.
- Hal ini dapat mengakibatkan sengatan listrik atau kebakaran.
Ketika mencabut steker listrik, jangan tarik kabelnya.
- Lepaskan steker listrik dengan memegang steker.
- Jika tidak dapat mengakibatkan sengatan listrik atau kebakaran.
Jangan letakkan kabel listrik dan pipa di tempat yang mungkin Anda jatuh menimpanya.
Bahasa Indonesia - 6
Jangan cuci bahan yang tercemar dengan bensin, minyak tanah, benzena, pengencer cat,
alkohol, atau bahan yang mudah terbakar atau meledak lainnya.
- Hal ini dapat mengakibatkan sengatan listrik, kebakaran, atau ledakan.
Jangan membuka paksa pintu mesin cuci ketika bekerja (mencuci pada suhu tinggi/
mengeringkan/memeras).
- Air yang mengalir keluar dari mesin cuci dapat mengakibatkan luka bakar atau
menyebabkan lantai licin.
Hal ini dapat mengakibatkan cedera.
- Membuka paksa pintu dapat menyebabkan kerusakan pada produk atau cedera.
Jangan masukkan tangan Anda di bawah mesin cuci.
- Hal ini dapat mengakibatkan cedera.
Jangan sentuh steker listrik dengan tangan basah.
- Hal ini dapat mengakibatkan sengatan listrik.
Jangan matikan peralatan dengan mencabut steker listrik ketika operasi sedang dilakukan.
- Menancapkan kembali steker listrik ke stopkontak dinding dapat menimbulkan percikan
api dan mengakibatkan sengatan listrik atau kebakaran.
Jangan biarkan anak kecil atau orang yang tidak mampu menggunakan mesin cuci ini
tanpa pengawasan. Jangan biarkan anak-anak memanjat peralatan.
- Jika tidak dapat mengakibatkan sengatan listrik, luka bakar, atau cedera.
Jangan masukkan tangan Anda atau benda logam di bawah mesin cuci ketika mesin
bekerja.
- Hal ini dapat mengakibatkan cedera.
Jangan putuskan daya peralatan dengan menarik kabel listrik, selalu pegang steker dengan
kuat dan tarik lurus dari stopkontak.
- Kerusakan kabel dapat menyebabkan hubung singkat, kebakaran, dan/atau sengatan
listrik.
Apabila selang penyedia air terlepas dari Keran air dan membanjiri peralatan, cabut steker
listrik.
- Jika tidak dapat mengakibatkan sengatan listrik atau kebakaran.
Cabut steker listrik bila peralatan tidak akan digunakan dalam waktu lama atau selama
badai guntur/petir.
- Jika tidak dapat mengakibatkan sengatan listrik atau kebakaran.
Bahasa Indonesia - 7
informasi keselamatan
PERHATIAN TANDA PERHATIAN UNTUK PENGGUNAAN
Apabila mesin cuci tercemar oleh benda asing seperti deterjen, kotoran, sisa makanan, dll.,
cabut steker listrik dan bersihkan mesin cuci menggunakan kain lembut yang dibasahi.
- Jika tidak dapat menyebabkan perubahan warna, perubahan bentuk, kerusakan, atau
karat.
Kaca depan dapat pecah karena benturan keras. Berhati-hatilah saat menggunakan mesin
cuci.
- Apabila kaca pecah, dapat mengakibatkan cedera.
Setelah aliran air terputus atau menyambungkan kembali selang penyedia air, buka Keran
Air perlahan.
Buka Keran Air perlahan setelah lama tidak digunakan.
- Tekanan udara dalam selang penyedia air atau pipa air dapat menyebabkan kerusakan
komponen atau kebocoran air.
Jika terjadi kesalahan pengurasan selama operasi, periksa apakah ada masalah
pengurasan.
- Jika mesin cuci digunakan ketika terendam air karena masalah pengurasan, dapat
mengakibatkan sengatan listrik atau kebakaran karena kebocoran listrik.
Masukkan cucian ke dalam mesin cuci sepenuhnya sehingga cucian tidak terjepit di pintu.
- Jika cucian terjepit di pintu, dapat merusak cucian atau mesin cuci, atau menyebabkan
kebocoran air.
Pastikan bahwa Keran Air dimatikan ketika mesin cuci tidak digunakan.
- Pastikan bahwa sekrup pada konektor selang penyedia air dikencangkan dengan benar.
- Jika tidak dapat mengakibatkan kerusakan properti atau cedera.
Berhati-hatilah agar segel karet dan kaca pintu depan tidak terkontaminasi oleh benda
asing (mis. kotoran, benang, rambut, dll.)
- Jika benda asing terjepit di pintu atau pintu tidak tertutup sepenuhnya, dapat
menyebabkan kebocoran air.
Buka Keran Air dan periksa apakah konektor selang penyedia air dikencangkan dengan
kuat dan air tidak bocor sebelum menggunakan produk.
- Jika sekrup atau konektor selang penyedia air kendor, dapat menyebabkan kebocoran
air.
Produk yang telah Anda beli dirancang hanya untuk penggunaan rumah tangga.
Penggunaan untuk keperluan bisnis merupakan penyalahgunaan produk. Dalam kasus
ini, maka produk tidak dicakup dalam garansi standar yang diberikan oleh Samsung, dan
Samsung tidak bertanggung jawab atas kegagalan fungsi atau kerusakan apa pun yang
diakibatkan oleh penyalahgunaan tersebut.
Bahasa Indonesia - 8
Jangan berdiri di atas peralatan atau meletakkan benda (misalnya cucian, lilin menyala,
rokok menyala, makanan, bahan kimia, benda logam, dll.) di atas peralatan.
- Hal ini dapat mengakibatkan sengatan listrik, kebakaran, masalah dengan produk, atau
cedera.
Jangan semprotkan bahan yang mudah menguap seperti insektisida ke permukaan
peralatan.
- Selain berbahaya bagi manusia, juga dapat menyebabkan sengatan listrik, kebakaran,
atau masalah pada produk.
Jangan letakkan benda yang menghasilkan medan elektromagnetik di dekat mesin cuci.
- Hal ini dapat mengakibatkan cedera karena kegagalan fungsi.
Karena air yang dikuras selama siklus pencucian suhu tinggi atau pengeringan panas,
jangan sentuh airnya.
- Hal ini dapat mengakibatkan luka bakar atau cedera.
Jangan cuci, peras, atau keringkan alas kursi, keset, atau pakaian kedap air (*) kecuali
peralatan dilengkapi program khusus untuk mencucinya.
- Jangan cuci keset yang tebal dan keras, meskipun tanda mesin cuci ada di label
perawatannya.
- Hal ini dapat menyebabkan cedera atau kerusakan pada mesin cuci, dinding, lantai, atau
pakaian karena getaran abnormal.
* Seprei wool, jas hujan, pakaian memancing, celana ski, kantung tidur, pelapis popok,
baju penghasil keringat, dan penutup sepeda motor, mobil, dll.
Jangan operasikan mesin cuci ketika kotak deterjen dilepaskan.
- Hal ini dapat mengakibatkan sengatan listrik atau cedera karena kebocoran air.
Jangan sentuh bagian dalam tabung selama atau segera setelah mengeringkan karena
panas.
- Hal ini dapat mengakibatkan luka bakar.
Jangan masukkan tangan Anda ke kotak deterjen setelah membukanya.
- Hal ini dapat menyebabkan cedera karena tangan Anda terjepit oleh perangkat masukan
deterjen. Jangan masukkan benda apa pun (seperti sepatu, sisa makanan, hewan)
selain cucian ke dalam mesin cuci.
- Hal ini dapat menyebabkan kerusakan pada mesin cuci, atau cedera dan kematian pada
hewan karena getaran abnormal.
Jangan tekan tombol menggunakan benda tajam seperti jarum, pisau, kuku, dll.
- Hal ini dapat mengakibatkan sengatan listrik atau cedera.
Jangan cuci pakaian yang terkena minyak, krim atau lotion yang umum digunakan di klinik
perawatan kulit atau panti pijat.
- Hal ini dapat mengakibatkan segel karet berubah bentuk dan kebocoran air.
Jangan tinggalkan benda logam seperti peniti atau kepit rambut, atau pemutih di dalam
tabung dalam waktu lama.
- Hal ini dapat menyebabkan tabung berkarat.
- Jika karat mulai terlihat pada permukaan tabung, oleskan bahan pembersih (netral) pada
permukaan tabung lalu gunakan spons untuk membersihkannya. Jangan gunakan sikat
logam.
Jangan gunakan langsung deterjen dry cleaning dan jangan cuci, bilas, atau peras pakaian
yang terkena deterjen dry cleaning.
- Hal ini dapat mengakibatkan ledakan atau pengapian stopntan karena panas dari
oksidasi minyak.
Bahasa Indonesia - 9
informasi keselamatan
Jangan gunakan air panas dari alat pendingin/pemanas air.
- Hal ini dapat menyebabkan masalah pada mesin cuci.
Jangan gunakan sabun cuci tangan alami untuk mesin cuci.
- Jika mengeras dan menumpuk di dalam mesin cuci, dapat menyebabkan masalah pada
produk, perubahan warna, karat, atau bau tidak enak.
Jangan cuci bahan berukuran besar seperti seprei dalam jaring cucian.
- Masukkan kaus kaki dan bra ke dalam jaring cucian dan cucilah bersama pakaian lain.
- Jika tidak dapat menyebabkan cedera karena getaran abnormal.
Jangan gunakan deterjen keras.
- Jika menumpuk di dalam mesin cuci, dapat menyebabkan kebocoran air.
Untuk mesin cuci dengan celah ventilasi di bagian alasnya, pastikan bahwa celah tersebut
tidak terhalang oleh karpet atau benda lain.
Pastikan semua kantung pakaian yang akan dicuci sudah kosong.
- Benda yang keras, tajam, seperti uang logam, peniti, paku, sekrup, atau batu dapat
menyebabkan kerusakan yang parah pada peralatan.
Jangan cuci pakaian dengan gesper, kancing besar, atau benda logam berat lainnya.
Bahasa Indonesia - 10
memasang mesin cuci Anda
Pastikan pemasangan dilakukan dengan mengikuti petunjuk secara seksama
sehingga mesin cuci baru Anda bekerja dengan baik tanpa risiko cedera saat
mencuci.
Memeriksa komponen
01 Pemasangan
Buka kemasan mesin cuci dengan hati-hati, dan pastikan Anda menerima semua komponen di bawah ini.
Jika mesin cuci rusak selama pengiriman, atau ada komponen yang hilang, hubungi Layanan Pelanggan
Samsung atau penyalur Samsung Anda.
Permukaan atas
Tuas pembuka
Kotak deterjen
Pintu
Selang
pembuangan
Tabung kuras
Kaki yang dapat darurat
diatur
Tutup Saringan
* Penutup lubang sekrup : Jumlah penutup lubang sekrup tergantung pada model (3~5 penutup).
Bahasa Indonesia - 11
memasang mesin cuci Anda
Memenuhi persyaratan pemasangan
Sumber listrik dan pentanahan
Jangan gunakan kabel perpanjangan.
PERINGATAN Gunakan hanya kabel listrik yang disertakan dengan mesin cuci Anda.
Ketika mempersiapkan pemasangan, pastikan sumber listrik Anda:
• Sekering atau MCB AC 220-240 V / 50 Hz
• Stopkontak listrik terpisah khusus untuk mesin cuci Anda
Mesin cuci Anda harus ditanahkan. Jika mesin cuci Anda tidak berfungsi dengan benar atau
rusak, pentanahan akan mengurangi risiko sengatan listrik dengan menyediakan jalur rendah
hambatan untuk arus listrik.
Mesin cuci Anda dilengkapi kabel listrik dengan steker tiga colokan dengan arde untuk
digunakan di stopkontak yang dipasang dan ditanahkan dengan baik.
Jangan sambungkan kabel pentanahan ke pipa air plastik, pipa gas, atau pipa air panas.
Bahasa Indonesia - 12
Pembuangan
Samsung menyarankan pipa pembuangan setinggi 65 cm. Selang air harus dilewatkan melalui
penjepit selang pembuangan ke pipa ini. Pipa pembuangan harus cukup besar untuk menerima
diameter luar selang pembuangan. Selang pembuangan dipasang di pabrik.
Lantai
01 Pemasangan
Untuk kinerja terbaik, mesin cuci Anda harus dipasang di lantai dengan konstruksi yang kokoh.
Lantai kayu mungkin perlu diperkuat untuk meminimalkan getaran dan/atau beban yang tidak
seimbang. Permukaan karpet dan pelapis lantai yang lunak dapat turut menyebabkan getaran
dan mesin cuci Anda cenderung bergeser sedikit selama siklus pemerasan.
Jangan pasang mesin cuci Anda di atas penyangga atau struktur yang tidak kokoh.
Suhu di sekitar
Jangan pasang mesin cuci Anda di tempat di mana air dapat membeku, karena selalu terdapat
air di bagian klep air, pompa, dan selang mesin cuci Anda. Air yang membeku dalam saluran
tersebut dapat menyebabkan kerusakan pada sabuk, pompa, dan komponen lainnya.
Pemasangan di celah dinding atau kloset
Agar berfungsi dengan aman dan benar, mesin cuci baru Anda memerlukan jarak ruang kosong
minimal:
Samping – 25 mm Belakang – 50 mm
Atas – 25 mm Depan – 465 mm
Jika mesin cuci dipasang bersama mesin pengering, bagian depan celah dinding atau kloset
harus memiliki celah udara yang tidak terhalang setidaknya 465 cm. Mesin cuci Anda sendiri
tidak memerlukan celah udara khusus.
Bahasa Indonesia - 13
memasang mesin cuci Anda
LANGKAH 2
Melepaskan baut pengiriman
Sebelum memasang mesin cuci, Anda harus melepaskan semua baut pengiriman dari bagian
belakang unit.
1. Kendorkan semua baut dengan kunci pas yang disertakan.
Opsional
2. Tahan baut dengan kunci pas lalu tarik keluar melalui bagian
lubang yang lebih besar. Ulangi untuk setiap baut. Opsional
4. Simpan baut pengiriman di tempat yang aman seandainya nanti Anda perlu memindahkan
mesin cuci.
Bahan kemasan dapat membahayakan anak-anak; simpan semua bahan kemasan
PERINGATAN (kantong plastik, polystyrene, dll.) jauh dari jangkauan anak-anak.
Bahasa Indonesia - 14
LANGKAH 3
Mengatur Ketinggian kaki
Ketika memasang mesin cuci, pastikan bahwa steker listrik, keran penyedia air dan pipa
pembuangan mudah dijangkau.
1. Geser mesin cuci ke posisinya.
01 Pemasangan
2. Ratakan mesin cuci
Anda dengan memutar
ketinggian kaki masuk atau
keluar dengan tangan.
LANGKAH 4
Menyambungkan air dan pembuangan
Menyambungkan selang penyedia air
1. Ambil lengan sambungan berbentuk-L untuk Opsional
selang penyedia air dingin lalu sambungkan
ke lubang masuk air dingin di bagian belakang
mesin. Kencangkan dengan tangan.
Salah satu ujung selang penyedia air harus
disambungkan ke mesin cuci dan ujung yang
lain ke keran air. Jangan meregangkan selang
penyedia air. Jika selang terlalu pendek, ganti
dengan selang tekanan tinggi yang lebih
panjang.
2. Sambungkan ujung selang penyedia air dingin
lainnya ke keran air dingin Anda lalu kencangkan
dengan tangan. Bila perlu, Anda dapat
mengubah posisi selang penyedia air pada
mesin cuci dengan mengendorkan sambungan,
memutar selangnya, dan mengencangkan
kembali sambungannya.
Bahasa Indonesia - 15
memasang mesin cuci Anda
Menyambungkan selang penyedia air
1. Lepaskan adaptor dari selang penyedia air.
Adaptor
Selang
penyedia air
Bahasa Indonesia - 16
6. Hidupkan penyedia air dan pastikan tidak ada air yang
bocor dari klep air, keran, atau adaptor. Jika air bocor,
ulangi langkah-langkah sebelumnya.
Jangan gunakan mesin cuci jika ada air yang bocor. Hal
ini dapat menyebabkan sengatan listrik atau cedera.
✗
✗
PERINGATAN
01 Pemasangan
• Jika mulut keran air berulir, sambungkan keran penyedia air
ke mulut keran seperti ditunjukkan.
Gunakan jenis keran yang paling umum untuk penyedia air. Jika mulut keran berbentuk
kotak atau terlalu besar, lepaskan cincin bantalan sebelum memasukkan mulut keran ke
adaptor.
Bahasa Indonesia - 17
memasang mesin cuci Anda
Menyambung selang pembuangan
Ujung selang pembuangan dapat dipasang dengan tiga cara:
1. Di tepi bak cuci: Tinggi selang pembuangan harus di antara 60 dan 90 cm. Untuk
mencegah selang menyempit, gunakan klem selang dari plastik yang tersedia. Tahan klem ke
dinding dengan kait atau ke keran dengan seutas tali untuk mencegah selang pembuangan
bergeser.
Selang pembuangan
60 ~ 90 cm
Klem selang
2. Di cabang pipa bak cuci: Cabang pipa pembuangan harus di atas lubang kuras bak cuci
sehingga ujung selang setidaknya 60 cm di atas tanah.
3. Di pipa pembuangan: Kami menyarankan untuk menggunakan pipa tegak 65 cm; tidak lebih
rendah dari 60 cm dan tidak lebih tinggi dari 90 cm.
Persyaratan pipa tegak pembuangan:
• diameter minimum 5 cm.
• kapasitas pembuangan minimum 60 liter per menit.
60 ~ 90 cm
LANGKAH 5
Menghidupkan daya mesin cuci Anda
Tancapkan steker listrik ke stopkontak di dinding, AC 220-240V / 50Hz yang memenuhi syarat
dan dilindungi sekring atau pemutus arus. (Untuk informasi lebih lanjut tentang persyaratan listrik
dan pentanahan, lihat halaman 12.)
Uji coba
Pastikan mesin cuci telah dipasang dengan benar dengan menjalankan siklus Bilas (Rinse)
+Peras (Spin) setelah pemasangan selesai.
LANGKAH 6
Mode Kalibrasi
Mesin cuci Samsung mendeteksi berat cucian secara otomatis. Untuk mendeteksi berat dengan
lebih akurat, jalankan Mode Kalibrasi setelah pemasangan. Mode Kalibrasi dilakukan dengan
mengikuti langkah langkah di bawah.
1. Keluarkan cucian atau benda apa pun di dalam mesin lalu matikan mesin.
2. Tekan tombol Temp (Suhu) dan Delay End (Tunda Selesai) bersamaan, lalu tekan tombol
Power (Daya). Mesin cuci akan dijalankan.
3. Tekan tombol Start (Mulai) untuk mengaktifkan “Mode Kalibrasi”.
4. Tabung akan berputar searah dan berlawanan arah jarum jam selama sekitar 3 menit.
5. Setelah “Mode Kalibrasi” selesai, “END(En)” akan ditampilkan, dan mesin dimatikan secara
otomatis. Mesin cuci sekarang siap untuk digunakan.
Bahasa Indonesia - 18
mencuci pakaian
Dengan mesin cuci Samsung baru Anda, yang tersulit adalah memilih mana yang
akan dicuci lebih dahulu.
02 Mencuci pakaian
kosong (tanpa cucian).
1. Tekan tombol Power (Daya).
2. Tambahkan sedikit deterjen ke dalam wadah deterjen di
dalam kotak deterjen.
3. Hidupkan penyedia air ke mesin cuci.
4. Tekan tombol Start/Pause (Mulai/Jeda).
Ini akan mengeluarkan semua air dari pengujian pabrik
yang mungkin tersisa di dalam mesin.
Wadah :D
eterjen untuk pencucian atau pengkanjian.
Wadah :D
eterjen untuk pencucian utama, pelembut air, bahan prarendam, pemutih, dan
penghilang noda.
Untuk menggunakan deterjen cair, gunakan kotak deterjen cair (lihat halaman 29 dalam
buku petunjuk untuk model yang terkait). Jangan tambahkan deterjen bubuk ke dalam
kotak deterjen cair.
Wadah :B
ahan tambahan, mis. pelembut atau pembentuk serat (isikan tidak lebih tinggi dari
tepi bawah (MAX) pada “A”)
Petunjuk dasar
1. Masukkan cucian ke dalam mesin cuci.
Jangan melebihi kapasitas mesin cuci. Untuk menentukan kapasitas beban setiap jenis
PERINGATAN cucian, lihat bagan di halaman 28.
• Pastikan cucian tidak terjepit di pintu, karena dapat menyebabkan kebocoran air.
• Deterjen pencucian mungkin tersisa di bagian karet depan mesin cuci setelah siklus
pencucian. Buang semua deterjen yang tersisa, karena dapat menyebabkan kebocoran
air.
• Jangan sentuh kaca pintu saat mesin cuci bekerja karena mungkin panas.
• Jangan buka kotak deterjen atau saringan kotoran saat mesin cuci Anda bekerja atau
Anda dapat terkena air atau uap panas.
• Jangan cuci barang kedap air dalam siklus normal kecuali program peawatan luar ruang.
2. Tutup pintu sampai terkunci.
3. Hidupkan daya.
4. Tambahkan deterjen dan bahan tambahan ke kotak dispenser.
5. Pilih siklus dan pilihan yang sesuai untuk cucian.
Lampu Indikator Pencucian akan menyala dan perkiraan waktu siklus akan ditampilkan.
6. Tekan tombol Start/Pause (Mulai/Jeda).
Bahasa Indonesia - 19
mencuci pakaian
Menggunakan panel kontrol
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
Pilih pola gerakan tabung dan kecepatan peras untuk siklus tersebut.
Untuk informasi lebih lanjut, lihat “Mencuci pakaian menggunakan
pemilih siklus”. (lihat hal. 26)
Cotton (Katun) - Untuk bahan katun biasa atau sedikit kotor, seprei
linen, taplak linen, pakaian dalam, handuk, kaus, dll.
Synthetics (Sintetis) - Untuk blus, baju, dll. biasa atau sedikit kotor,
yang terbuat dari polyester (diolen, trevira), polyamide (perlon, nylon) atau
campuran serupa.
Denim (Jeans) - Level air yang lebih tinggi pada pencucian utama dan
pembilasan ekstra memastikan tidak ada sisa bubuk cuci yang dapat
membekas pada pakaian.
Bedding (Seprei) - Untuk bed spread, seprei, bed cover, dll.
Cuci kurang dari 2,5 kg dan hanya 1 macam seprei untuk hasil
terbaik.
Dark Garment (Pakaian Gelap) - Pembilasan tambahan dan putaran
lebih rendah memastikan pakaian gelap favorit Anda dicuci dengan
lembut dan dibilas sampai tuntas.
Daily Wash (Cucian Sehari-hari) - Gunakan untuk cucian sehari-hari
seperti pakaian dalam dan kaus.
1 PEMILIH SIKLUS Eco Drum Clean (Bersihkan Tabung Eko) - Gunakan untuk
membersihkan tabung. Program ini membersihkan tabung dari kotoran
dan bakteri. Penggunaan rutin (setelah mencuci 40 kali) disarankan.
Tidak memerlukan deterjen atau pemutih.
Super Eco Wash (Cuci Eko Super) - Eco Bubble pada suhu rendah
memastikan Anda mencapai hasil pencucian terhabik dengan
menghemat energi secara efektif.
Outdoor Care (Perawatan Luar Ruang) - Gunakan untuk pakaian
luar ruang seperti mantel gunung, pakaian ski, dan pakaian olahraga.
Termasuk di sini serat dengan teknologi dan serat mutakhir seperti
spandex, stretch, dan micro-fiber.
Baby Care (Perawatan Bayi) - Pencucian pada suhu tinggi dan
pembilasan ekstra memastikan tidak ada sisa bubuk cuci yang akan
menodai pakaian tipis Anda.
Wool - Hanya untuk bahan wool yang dapat dicuci dengan mesin. Berat
cucian harus kurang dari 2,0 kg.
• Proses wool mencuci pakaian dengan gerakan mengayun lembut.
Selama mencuci, gerakan mengayun dan merendam dilanjutkan
untuk melindungi serat wool agar tidak mengerut / kusut dan untuk
pembersihan super lembut. Jika mesin sesekali berhenti itu bukan
masalah.
Bahasa Indonesia - 20
• Deterjen netral disarankan untuk program wool, untuk meningkatkan
hasil pencucian dan merawat serat wool dengan lebih baik.
Hand Wash (Cuci Tangan) - Siklus pencucian sangat ringan yang
selembut mencuci dengan tangan.
Spin (Peras) - Menjalankan siklus peras tambahan untuk membuang
lebih banyak air.
Rinse + Spin (Bilas + Peras) - Gunakan untuk cucian yang hanya
memerlukan pembilasan atau untuk menambahkan bilasan dengan
02 Mencuci pakaian
pelembut serat pada cucian.
2
TAMPILAN GRAFIS Menampilkan waktu siklus pencucian yang tersisa, semua informasi
DIGITAL siklus, dan pesan kesalahan.
3 TOMBOL PEMILIHAN Tekan tombol ini berulang kali untuk bergulir di antara opsi suhu air yang
SUHU tersedia. (Air Dingin , 20 ˚C, 30 ˚C, 40 ˚C , 60 ˚C dan 95 °C).
4 TOMBOL PEMILIHAN Tekan tombol ini untuk menambahkan siklus bilas tambahan. Jumlah
BILAS maksimal siklus bilas adalah lima.
Tekan tombol ini berulang kali untuk bergulir di antara pilihan kecepatan
siklus peras yang tersedia.
Bahasa Indonesia - 21
mencuci pakaian
Pilihan Eco Bubble diaktifkan secara default. Tekan tombol opsi Eco
Bubble sekali untuk membatalkan dan Bubble Generator NONAKTIF
(ditampilkan pada panel), tekan sekali lagi untuk mengatur fungsi ini ke
AKTIF.
• Beberapa siklus cuci harus dengan opsi Eco Bubble AKTIF
TOMBOL PEMILIHAN (ditampilkan pada panel, dan Generator akan dihidupkan secara
7
ECO BUBBLE otomatis).
• Siklus cuci lainnya tidak memerlukan opsi ini dan Generator diatur ke
NONAKTIF secara otomatis.
• Pada banyak siklus, Anda dapat mengatur opsi ini secara
manual, yang akan mempengaruhi waktu cuci pada panel untuk
mendapatkan hasilnya (lihat halaman 25 untuk informasi lebih lanjut).
Tekan tombol ini untuk menyiapkan pakaian agar mudah disetrika dengan
mengurangi kekusutan selama siklus peras.
• Easy Iron (Setrika Mudah) hanya tersedia untuk program cuci berikut:
Cotton (Katun), Synthetics (Sintetis), Denim (Jeans), Bedding (Seprei),
Dark Garment (Pakaian Gelap), Daily Wash (Cucian Sehari-hari),
TOMBOL PEMILIHAN
8 Super Eco Wash (Cuci Eko Super), Baby Care (Perawatan Bayi)
SETRIKA MUDAH
• Apabila Easy Iron (Setrika Mudah) dipilih, Anda dapat mengatur
kecepatan siklus peras hingga 800 rpm. (Jika Anda memilih Easy Iron
(Setrika Mudah) dengan kecepatan siklus peras diatur lebih tinggi
dari 800 rpm, kecepatan peras akan diubah secara otomatis ke 800
rpm.)
Untuk pakaian yang sedikit kotor dan cucian kurang dari 2 kg yang
segera diperlukan. Diperlukan waktu sekitar 15 menit, tetapi dapat
berbeda dari nilai yang ditunjukkan tergantung pada tekanan air,
kekerasan air, suhu air masuk, suhu ruangan, jenis dan jumlah cucian
TOMBOL PEMILIHAN dan tingkat kekotoran, deterjen yang digunakan, beban yang tidak
9
CUCI CEPAT seimbang, fluktuasi sumber listrik dan opsi tambahan yang dipilih.
• Tekan tombol ini berulang kali untuk memilih waktu siklus: 15 min
20 min 30 min 40 min 50 min 1 hr Nonaktif
Deterjen bubuk/cair harus kurang dari 20 g(untuk cucian 2 kg) atau
PERINGATAN deterjen dapat menempel pada pakaian.
Tekan tombol ini berulang kali untuk bergulir di antara pilihan Delay End
TOMBOL PEMILIHAN (Tunda selesai) yang tersedia (dari 3 jam hingga 19 jam dengan kenaikan
10
TUNDA SELESAI per satu jam).
Jam yang ditampilkan menunjukkan waktu siklus pencucian akan selesai.
TOMBOL PEMILIHAN
11 Tekan untuk berhenti sejenak dan memulai ulang siklus.
MULAI/JEDA
12 TOMBOL PEMILIHAN
Pilih siklus favorit Anda termasuk suhu, peras, tingkat kekotoran, opsi, dll.
SIKLUS SAYA
Bahasa Indonesia - 22
Child Lock (Kunci Pengaman dari Anak Kecil)
Dengan fungsi Child Lock (Kunci Pengaman dari Anak Kecil) Anda dapat mengunci tombol agar
siklus pencucian yang dipilih tidak dapat diubah.
Mengaktifkan/Menonaktifkan
02 Mencuci pakaian
Jika Anda ingin mengaktifkan atau menonaktifkan fungsi Child Lock
(Kunci Pengaman dari Anak Kecil), tekan tombol Temp (Suhu)
dan Rinse (Bilas) bersamaan selama 3 detik. “Child Lock (Kunci
Pengaman dari Anak Kecil) ” akan menyala bila fitur ini diaktifkan.
Apabila fungsi Child Lock (Kunci Pengaman dari Anak Kecil)
diaktifkan, hanya tombol Power (Daya) yang berfungsi. Fungsi
Child Lock (Kunci Pengaman dari Anak Kecil) tetap aktif meskipun
daya dihidupkan dan dimatikan setelah melepaskan dan
menancapkan kembali kabel listrik.
3 DTK.
3 DTK.
Bahasa Indonesia - 23
mencuci pakaian
Delay end (Tunda selesai)
Anda dapat mengatur mesin cuci untuk menunda menyelesaikan pencucian secara otomatis,
dengan memilih waktu tunda dari 3 hingga 19 jam (dengan kenaikan per 1 jam). Jam yang
ditampilkan menunjukkan waktu pencucian akan selesai.
1. Atur mesin cuci Anda secara manual atau otomatis sesuai dengan jenis pakaian yang Anda
cuci.
2. Tekan tombol Delay End (Tunda selesai) berulang kali sampai waktu tunda yang diinginkan
diatur.
3. Tekan tombol Start/Pause (Mulai/Jeda). Lampu indikator “Delay End (Tunda selesai) ”
akan menyala, dan jam akan menghitung mundur sampai waktu yang telah diatur.
4. Untuk membatalkan fungsi Delay End (Tunda Selesai), tekan tombol Power (Daya)
kemudian hidupkan kembali mesin cuci.
My cycle (Siklus saya)
Memungkinkan Anda mengaktifkan pencucian khusus Anda (suhu, peras, tingkat kekotoran, dll.)
cukup dengan satu tombol.
Dengan menekan tombol My Cycle (Siklus Saya), tekan tombol My Cycle untuk memuat dan
menggunakan opsi My Cycle (Siklus Saya). Lampu “My Cycle (Siklus Saya)” akan menunjukkan
pengaktifan. Lampu proses dan opsi yang dipilih juga akan berkedip.
Anda dapat mengatur opsi sebagai berikut dalam mode My Cycle (Siklus Saya).
1. Hidupkan penyedia air.
2. Tekan tombol Power (Daya).
3. Pilih siklus menggunakan Cycle Selector (Pemilih Siklus).
4. Setelah memilih siklus, atur setiap opsi.
Lihat “Bagan Siklus” di halaman 37 untuk pengaturan opsi yang tersedia dengan setiap
siklus.
5. Anda kemudian dapat menyimpan siklus dan opsi yang dipilih dengan menekan terus tombol
My Cycle (Siklus Saya) selama lebih dari 3 detik dalam mode My Cycle (Siklus Saya).
Siklus danopsi yang Anda pilih akan ditampilkan di lain kali Anda memilih fungsi My Cycle
(Siklus Saya).
Anda dapat mengubah pengaturan My Cycle (Siklus Saya) dengan mengulang proses yang
sama di atas.
Pengaturan yang terakhir digunakan akan ditampilkan di lain kali Anda menggunakan fungsi
My Cycle (Siklus Saya).
Jika Anda menekan My Cycle (Siklus Saya) dan melepaskannya dalam 3 detik, proses dan
opsi yang tersimpan akan ditampilkan. Jika Anda menekan terus My Cycle (Siklus Saya)
selama 3 detik atau lebih, proses dan opsi yang diatur akan disimpan dan LED berkedip
selama 3 detik.
Bahasa Indonesia - 24
Eco Bubble
Dengan Eco Bubble deterjen menyebar lebih merata dan menembus serat lebih cepat dan lebih dalam.
Fungsi gelembung tersedia tersedia dalam semua proses kecuali Eco Drum Clean
(Bersihkan Tabung Eko) dan tersedia sebagai berikut.
02 Mencuci pakaian
Proses Fungsi gelembung Membatalkan fungsi gelembung
Cotton (Katun), Synthetics (Sintetis),
Denim (Jeans), Bedding (Seprei), Dark
Tersedia
Garment (Pakaian Gelap), Daily Wash
(Cucian Sehari-hari)
Super Eco Wash (Cuci Eko Super), Tersedia
Outdoor Care (Perawatan Luar
Ruang), Baby Care (Perawatan Tidak tersedia
Bayi), Wool (Wool), Hand Wash (Cuci
Tangan)
Eco Drum Clean (Bersihkan Tabung
Tidak tersedia -
Eko)
• Gelembung yang dihasilkan dengan jumlah deterjen yang ditetapkan cukup banyak.
• Bersihkan Saringan kotoran secara rutin. Pembersihan secara berkala membantu
menghasilkan cukup gelembung.
• Tergantung pada deterjen dan cucian, gelembung mungkin terserap dan tampak sedikit.
• Meskipun gelembung dihasilkan saat pencucian dimulai, pengguna mungkin baru
melihatnya beberapa menit kemudian.
Bahasa Indonesia - 25
mencuci pakaian
Mencuci pakaian menggunakan pemilih siklus
Mesin cuci baru Anda memudahkan mencuci pakaian, menggunakan sistem kontrol otomatis
“Fuzzy Control” Samsung. Apabila Anda memilih salah satu program cuci, mesin akan mengatur
sendiri suhu, waktu dan kecepatan pencucian yang yang tepat.
1. Hidupkan keran air bak cuci Anda.
2. Tekan tombol Power (Daya).
3. Buka pintu mesin.
4. Masukkan cucian dengan longgar satu demi satu ke dalam tabung, jangan terlalu penuh.
5. Tutup mesin cuci.
6. Tambahkan deterjen, pelembut, dan deterjen pracuci (bila perlu) ke wadah yang sesuai.
Pre-wash (pracuci) hanya tersedia untuk siklus Cotton (Katun), Synthetics (Sintetis), Denim
(Jeans), Bedding (Seprei), Dark Garment (Pakaian Gelap), Daily Wash (Cucian Sehari-hari),
Super Eco Wash (Cuci Eko Super), Baby Care (Perawatan Bayi). Pracuci hanya diperlukan
jika pakaian Anda sangat kotor.
7. Gunakan Cycle Selector (Pemilih Siklus) untuk memilih siklus yang sesuai dengan jenis
bahan: Cotton (Katun), Synthetics (Sintetis), Denim (Jeans), Bedding (Seprei), Dark Garment
(Pakaian Gelap), Daily Wash (Cucian Sehari-hari), Eco Drum Clean(Bersihkan Tabung Eko),
Super Eco Wash (Cuci Eko Super), Outdoor Care (Perawatan Luar Ruang), Baby Care
(Perawatan Bayi), Wool (Wool), Hand Wash (Cuci Tangan). Indikator yang relevan akan
menyala pada panel kontrol.
8. Pada saat ini, Anda dapat mengontrol suhu pencucian, jumlah pembilasan, kecepatan peras,
dan waktu tunda dengan menekan tombol pilihan yang sesuai.
9. Tekan tombol Start/Pause (Mulai/Jeda) dan pencucian akan dimulai. Lampu indikator
proses akan menyala dan waktu siklus yang tersisa akan ditampilkan pada layar tampilan.
Pilihan Pause
Dalam 5 menit setelah mulai mencuci, Anda masih dapat menambah/mengeluarkan cucian.
1. Tekan tombol Start/Pause (Mulai/Jeda) untuk membuka kunci pintu.
Pintu tidak dapat dibuka apabila air terlalu PANAS atau level air terlalu TINGGI.
2. Setelah menutup pintu, tekan tombol Start/Pause (Mulai/Jeda) untuk memulai kembali
pencucian.
Setelah siklus selesai:
Setelah siklus penuh selesai, daya akan otomatis dimatikan.
1. Buka pintu mesin.
2. Keluarkan cucian.
Bahasa Indonesia - 26
Mencuci pakaian secara manual
Anda dapat mencuci pakaian secara manual tanpa menggunakan Cycle Selector.
1. Hidupkan penyedia air.
2. Tekan tombol Power (Daya).
3. Buka pintu mesin.
02 Mencuci pakaian
4. Masukkan cucian satu demi satu dengan longgar ke dalam tabung, jangan terlalu penuh.
5. Tutup mesin cuci.
6. Tambahkan deterjen dan, bila perlu, pelembut atau deterjen pracuci, ke dalam wadah yang
sesuai.
7. Tekan tombol Temp (Suhu) untuk memilih suhunya. (Air Dingin , 20 ˚C, 30 ˚C, 40 ˚C , 60 ˚C
dan 95 °C).
8. Tekan tombol Rinse (Bilas) untuk memilih jumlah siklus bilas yang diperlukan.
Jumlah maksimal siklus bilas adalah lima.
Lama pencucian akan ditambah untuk menyesuaikan.
9. Tekan tombol Spin (Peras) untuk memilih kecepatan peras.( : Tanpa peras; : Tahan
bilas )
10. Tekan tombol Delay End (Tunda Selesai) berulang kali untuk bergulir di antara pilihan
Delay End yang tersedia (dari 3 jam hingga 19 jam dengan kenaikan per satu jam). Jam yang
ditampilkan menunjukkan waktu pencucian akan selesai.
11. Tekan tombol Start/Pause (Mulai/Jeda) dan mesin akan memulai siklus tersebut.
Pedoman cucian
Ikuti pedoman sederhana berikut ini untuk cucian yang terbersih dan paling efisien.
Selalu periksa label Perawatan pada pakaian sebelum mencuci.
Pisahkan dan cuci pakaian Anda menurut kriteria berikut ini:
• Label Perawatan: Pisahkan cucian katun, serat campuran, sintetis, sutra, wool, dan rayon.
• Warna: Pisahkan cucian putih dan berwarna. Cucilah pakaian berwarna baru secara
terpisah.
• Ukuran: Mengumpulkan cucian berbagai ukuran dalam tumpukan yang sama akan
meningkatkan proses pencucian.
• Kepekaan: Cuci pakaian yang halus secara terpisah, menggunakan siklus cuci Delicates
(Bahan Halus) untuk wool murni baru, tirai dan bahan sutra. Periksa label pada cucian Anda
atau lihat bagan perawatan serat pada lampiran.
Mengosongkan saku
Setiap kali akan mencuci, kosongkan saku cucian Anda. Benda kecil yang keras, tajam, seperti
koin, pisau, peniti, dan penjepit kertas dapat merusak mesin cuci Anda. Jangan cuci pakaian
dengan gesper, kancing yang besar, atau benda besar logam lainnya.
Logam pada pakaian dapat merusak pakaian dan tabung. Baik pakaian dengan kancing dan
sulaman dengan bagian dalam di luar sebelum dicuci. Jika ritsleting celana dan jaket terbuka
saat dicuci, dapat merusak keranjang peras. Ritsleting harus ditutup dan dikunci dengan benang
sebelum mencuci.
Pakaian dengan tali panjang dapat terlilit dengan pakaian lainnya dan mungkin rusak. Pastikan
untuk mengikat tali tersebut sebelum mencuci.
Pracuci katun
Mesin cuci baru Anda, dipadukan dengan deterjen modern, akan memberikan hasil cucian yang
sempurna, menghemat energi, waktu, air dan deterjen. Meskipun demikian, jika katun Anda
sangat kotor, gunakan pre-wash (pra-cuci) dengan deterjen berbasis-protein.
Bahasa Indonesia - 27
mencuci pakaian
Menentukan kapasitas beban
Jangan melebihi kapasitas mesin cuci atau cucian Anda tidak akan tercuci dengan baik.
Gunakan bagan di bawah ini untuk menentukan kapasitas beban untuk jenis cucian Anda.
• Apabila cucian tidak seimbang (“UE” menyala pada tampilan), ratakan beban cucian.
Jika cucian tidak seimbang akan mengurangi efisiensi pemutaran.
• Apabila mencuci Bedding (Seprei) atau Bed cover, waktu pencucian dapat ditambah
atau efisiensi pemutaran mungkin berkurang.
• Untuk Bedding (Seprei) atau Bed cover, kapasitas beban yang disarankan adalah 2,5 kg
atau kurang.
Pastikan untuk memasukkan bra (yang dapat dicuci dengan air) ke dalam jaring
cucian (dapat dibeli terpisah).
• Bagian logam dari bra dapat menembus bahan pakaian dan
merusak cucian. Oleh karena itu pastikan untuk memasukkannya ke
dalam jaring cucian halus.
• Pakaian kecil dan ringan seperti kaus kaki, sarung tangan, stoking,
dan sapu tangan dapat terjepit di sekitar pintu. Masukkan ke dalam
jaring cucian halus.
Jangan cuci jaring cucian tanpa pakaian lainnya. Hal ini dapat menyebabkan getaran
PERHATIAN abnormal yang dapat menggeser mesin cuci dan menyebabkan kecelakaan dan cedera.
Bahasa Indonesia - 28
Kotak deterjen
Mesin cuci Anda dilengkapi wadah yang berbeda untuk mengeluarkan deterjen dan pelembut
serat. Masukkan semua bahan tambahan cucian ke wadah yang benar sebelum menjalankan
mesin cuci Anda.
Jangan buka kotak deterjen saat mesin cuci sedang bekerja atau Anda dapat terkena air
atau uap panas.
1. Tari keluar kotak deterjen di sebelah kiri panel kontrol.
2. Tambahkan deterjen cuci dalam jumlah yang disarankan
langsung ke wadah deterje sebelum menjalankan mesin
02 Mencuci pakaian
cuci Anda.
Untuk menggunakan deterjen cair, gunakan kotak
deterjen cair (lihat bagian “Deterjen Cair” untuk model
yang terkait).
• angan tambahkan deterjen bubuk ke dalam kotak deterjen
cair.
3. Bila perlu, tambahkan pelembut serat dalam jumlah yang
disarankan ke dalam wadah pelembut . Jangan
melebihi garis MAX FILL (PENGISIAN MAKS) ( ).
JANGAN tambahkan deterjen bubuk/cair apa pun ke
PERHATIAN dalam wadah pelembut ( ).
Bahasa Indonesia - 29
membersihkan dan merawat
mesin cuci Anda
Menjaga kebersihan mesin cuci meningkatkan kinerjanya, mengurangi perbaikan,
dan memperpanjang masa pakainya.
Eco Drum Clean (Bersihkan Tabung Eko)
Ini adalah program pembersihan sendiri untuk menghilangkan jamur yang mungkin tumbuh di dalam mesin
cuci.
1. Tekan tombol Power (Daya).
2. Putar Cycle Selector (Pemilih Siklus) ke program ECO
Drum Clean.
• Anda hanya dapat menggunakan fungsi Delay End
(Tunda selesai).
• Suhu air selama ECO Drum Clean diatur ke 70 °C.
Anda tidak dapat mengubah suhunya.
• Maka dapat menyetel otomatis Cotton (Katun) bersuhu 30 ˚C dengan tinggi air sedang
saat kain dimasukkan.
Bahasa Indonesia - 30
Fungsi Alarm Otomatis ECO Drum Clean
• Jika indikator “ECO Drum Clean” pada tampilan dan lampu
di Cycle Selector menyala setelah mencuci, berarti tabung
(drum) perlu dibersihkan. Dalam hal ini, keluarkan cucian
dari mesin cuci, hidupkan daya, dan bersihkan tabung
dengan menjalankan program ECO Drum Clean.
• Jika program ECO Drum Clean tidak dijalankan, indikator
“ECO Drum Clean” pada tampilan dan lampu di Cycle
Tutup
saringan
Kap kuras
darurat
4. Pegang kap di ujung tabung kuras darurat lalu tarik keluar Tabung kuras
perlahan. darurat
5. Biarkan semua air mengalir ke ember.
Air yang tersisa mungkin lebih dari perkiraan Anda.
Siapkan baskom besar.
6. Pasang kembali tutup kuras darurat dan tabung kuras,
7. Pasang kembali tutup-saringan.
Bahasa Indonesia - 31
membersihkan dan merawat
mesin cuci Anda
Membersihkan saringan kotoran
Kami menyarankan untuk membersihkan saringan kotoran 5 atau 6 kali setahun, atau bila pesan kesalahan
“5E” ditampilkan. (Lihat “Menguras mesin cuci dalam keadaan darurat” di bagian sebelumnya.)
Jika benda asing menumpuk di saringan kotoran, kinerja fungsi gelembung akan berkurang.
Sebelum membersihkan saringan kotoran, pastikan untuk melepaskan kabel listrik.
PERHATIAN
1. Keluarkan terlebih dahulu air yang tersisa (lihat “Menguras
mesin cuci dalam keadaan darurat” di halaman 31.)
Jika Anda melepaskan saringan tanpa menguras air yang
tersisa, air mungkin menetes keluar.
2. Buka tutup saringan menggunakan kunci atau uang logam.
3. Lepaskan kap kuras darurat dengan memutarnya ke kiri
dan kuras semua airnya. Kap saringan
4. Lepaskan kap saringan kotoran. kotoran
Bahasa Indonesia - 32
Membersihkan kotak dan lubang kotak deterjen
1. Tekan tuas pembuka di dalam kotak deterjen Tuas pembuka
lalu tarik kotak keluar. Kotak deterjen cair
2. Keluarkan pemisah cairan pelembut dan kotak (Opsional)
deterjen cair (opsional) dari wadah deterjen.
Bahasa Indonesia - 33
membersihkan dan merawat
mesin cuci Anda
Memperbaiki mesin cuci yang membeku
Jika suhu turun di bawah titik beku dan mesin cuci Anda membeku:
1. Cabut steker listrik mesin cuci.
2. Tuangkan air hangat pada keran untuk melonggarkan selang penyedia air.
3. Lepaskan selang penyedia air dan rendam dalam air hangat.
4. Tuangkan air hangat ke dalam drum mesin cuci dan biarkan selama 10 menit.
5. Sambungkan kembali selang penyedia air ke keran air dan periksa apakah penyediaan dan
pembuangan air sudah normal.
Bahasa Indonesia - 34
pemecahan masalah dan
kode informasi
Periksa hal-hal berikut jika mesin cuci Anda...
04 Pemecahan masalah
MASALAH SOLUSI
Tidak bekerja • Pastikan steker listrik mesin cuci ditancapkan ke stopkontak.
• Pastikan pintunya tertutup rapat.
• Pastikan keran sumber air dihidupkan.
• Pastikan untuk menekan tombol Start/Pause (Mulai/Jeda).
Air tidak ada atau tidak • Buka keran air sepenuhnya.
cukup • Pastikan selang penyedia air tidak membeku.
• Luruskan selang air masuk.
• Bersihkan saringan pada selang air masuk.
Deterjen masih tersisa dalam • Pastikan mesin cuci bekerja dengan tekanan air yang memadai.
kotak deterjen setelah siklus • Pastikan untuk menambahkan deterjen tepat di tengah kotak deterjen.
pencucian selesai
Bergetar atau terlalu bising • Pastikan mesin cuci dipasang pada permukaan yang rata. Jika
permukaan tidak rata, atur kaki mesin cuci untuk meratakan peralatan.
• Pastikan baut pengiriman telah dilepaskan.
• Pastikan bahwa mesin cuci tidak menyentuh benda lain di sekitarnya.
• Pastikan bahwa beban cucian sudah seimbang.
Mesin cuci tidak dapat • Luruskan selang pembuangan. Perbaiki selang yang kusut.
dikuras dan/atau memeras • Pastikan saringan kotoran tidak tersumbat.
Pintu terkunci atau tidak • Pintu tidak akan terbuka sampai 3 menit setelah mesin cuci berhenti
dapat dibuka. atau daya dimatikan.
Bahasa Indonesia - 35
pemecahan masalah dan
kode informasi
Kode informasi
Jika mesin cuci bermasalah, Anda mungkin melihat kode informasi pada tampilan. Jika hal ini terjadi,
periksa tabel di bawah ini dan coba solusi yang disarankan sebelum menghubungi Layanan Pelanggan.
Untuk kode yang tidak terdaftar di atas, atau solusi yang disarankan tidak memecahkan masalah, hubungi
Pusat Servis Samsung atau penyalur Samsung terdekat.
Bahasa Indonesia - 36
bagan siklus
Bagan siklus
( pilihan pengguna)
Beban maks (kg) DETERJEN Suhu Kec. Peras (MAKS) rpm
PROGRAM Maks.
WF856 WF956 Pracuci Cuci Pelembut (˚C) WF856U4 WF956U4
05 Bagan siklus
Cotton (Katun) 8,5 9,5 ya 95 1400 1400
Super Eco Wash (Cuci Eko Super) 4,0 4,0 ya 40 1200 1200
Easy Iron
Eco Delay end Quick Wash
PROGRAM (Setrika Intensif Rendam
Bubble (Tunda selesai) (Cuci Cepat)
Mudah)
Cotton (Katun)
Synthetics (Sintetis) -
Denim (Jeans) -
Bedding (Seprei) -
Wool (Wool) - - - -
1. Suatu siklus dengan pracuci membutuhkan waktu sekitar 18 menit lebih lama.
2. Data lama siklus diukur berdasarkan kondisi yang ditetapkan dalam Standar IEC60456/EN60456.
Cotton (Katun) 60°C + Intensive (Cuci Intensif) + Eco bubble adalah program berdasarkan EN60456.
Jalankan Calibration Mode (Mode Kalibrasi) setelah pemasangan (lihat halaman 18).
3. Waktu proses di setiap rumah dapat berbeda dari nilai yang tercantum pada tabel karena variasi dalam
tekanan dan suhu penyediaan air, beban dan jenis cuciannya.
4. Apabila fungsi Intensive Wash (Cuci Intensif) dipilih, waktu siklus bertambah untuk setiap siklus.
Bahasa Indonesia - 37
lampiran
bagan perawatan serat
Simbol-simbol berikut ini memberikan petunjuk perawatan pakaian. Label perawatan berisi empat simbol
dengan urutan: pencucian, pemutihan, pengeringan dan penyetrikaan (dan dry cleaning bila perlu).
Penggunaan simbol-simbol ini memastikan konsistensi antar pabrik pakaian baik domestik maupun impor.
Ikuti petunjuk label perawatan untuk memaksimalkan umur pakaian dan mengurangi masalah pencucian.
Melestarikan lingkungan
• Peralatan ini dibuat dari bahan yang dapat didaur ulang. Jika Anda ingin membuang peralatan ini,
perhatikan peraturan pembuangan sampah di daerah Anda. Potong kabel listriknya sehingga peralatan
tidak dapat ditancapkan ke sumber listrik. Lepaskan pintunya sehingga hewan dan anak kecil tidak
akan terjebak di dalam peralatan.
• Jangan melebihi jumlah deterjen yang dianjurkan pada petunjuk dari pabrik pembuat deterjen.
• Gunakan produk penghilang noda dan pemutih sebelum siklus pencucian hanya jika benar-benar perlu.
• Hemat air dan listrik dengan hanya mencuci dengan beban penuh (jumlah tepatnya tergantung pada
program yang digunakan).
Bahasa Indonesia - 38
Spesifikasi
JENIS MESIN CUCI PINTU DEPAN
WF856U4SA**
DIMENSI
L600mm X D600mm X T850mm
06 Lampiran
TEKANAN AIR 50 kPa ~ 800 kPa
VOLUME AIR 48 ℓ
WF856U4SA**
BERAT BERSIH
68 kg
MODEL WF856U4SA**
220 V 60 W
MENCUCI
240 V 60 W
MODEL WF856U4SA**
PERAS
230V 400 W
MEMOMPA 34 W
MODEL WF856U4SA**
KECEPATAN PUTARAN
rpm 1400
Penampilan dan spesifikasi produk dapat berubah sewaktu-waktu tanpa pemberitahuan sebelumnya untuk
penyempurnaan produk.
Bahasa Indonesia - 39
lampiran
Spesifikasi
JENIS MESIN CUCI PINTU DEPAN
WF956U4SA**
DIMENSI
L600mm X D600mm X T850mm
VOLUME AIR 54 ℓ
WF956U4SA**
BERAT BERSIH
70 kg
MODEL WF956U4SA**
220 V 60 W
MENCUCI
240 V 60 W
MODEL WF956U4SA**
PERAS
230V 400 W
MEMOMPA 34 W
MODEL WF956U4SA**
KECEPATAN PUTARAN
rpm 1400
Penampilan dan spesifikasi produk dapat berubah sewaktu-waktu tanpa pemberitahuan sebelumnya untuk
penyempurnaan produk.
Bahasa Indonesia - 40
memo
memo
memo
Importir:
PT.Samsung Electronics Indonesia
Jl. Jababeka Raya Blok F 29-33
Kawasan Industri Cikarang, Cikarang Bekasi 17530