Seladora hs800
Seladora hs800
Seladora hs800
Translation
Original - lnstruction for use
Distributed by:
9.696.012 v 2.01
ENGLISH
Eß ENGLISH
Table of Contents
1 !NTRODUCT!ON............ ............. 3
1.1 Pnernce ........... 3
1 !ntroduction
1.1 Preface
First of all we would like to thank you for purchasing the sealing machine.
ln these instructions you will find information about using the machine, servicing and care.
The sealing machine is a rotary sealer for packaging sealabte pouches and reels (SBSI).
\§/
t€D
Akays keep these instructions close to the machine.
1.2 Legend
A The exclamation mark in the triangle draws your attention to important notes in
the operating instructions, which must absolutely be observed.
This warning sign refers to measures that could result in danger to human
health if they are not observed. It is compulsory to observe it.
e Tips with a hand symbol next to them, which relate to daily practice.
I Sterile-Barrier-system
The limit values of IEC 60601-1 may not be applied in repeated electrica!
inspections.
Note
Because we are constantly improving our products, we
reserve the right to modify these operating instructions
and the functions described in them.
4 Please check the packaging and lodge a complaint for any damage with the
carrier or parce! service immediately before installing the machine.
5 Before commissioning, ensure that the machine does not show any evidence
of damage. ln case of doubt, contact the manufacturer or a service partner
authorized by the manufacturer.
6 Do not operate the machine if the power cable or the power plug is
damaged. Do not use the machine if it does not operate correctly or it is
damaged in any way. lf the mains cable or the machine have been
damaged, the machine must be repaired by the manufacturer or by one of
the manufacturer's authorized service partners.
7 The machine must be connected using the mains cable included in shipment
to a protective contact socket with a stable voltage. Operation on lT
networks is not permitted.
10 lf the sealing machine is brought directly from a cold environment into a hot
environment, bedewing may occur. Wait unti! temperature equalization has
taken place.
Starting up the machine when it is bedewed causes danger to life!
11. Part changes and repairs must only be performed by the manufacturer or by
one of the manufacturer's authorized service partners.
But before remove the power plug from the socket.
12 Switch off the machine when it is not in use or remove the power plug from
the socket.
13. Before cleaning: Switch off the machine and remove the power ptug from
the socket.
Clean the machine only with a dry or damp soft cloth and a mild cleaning
agent. Do not allow any water to find its way into the machine. Caution!
Never wet clean the machine!!
14. Do not insert pointed or flat items into the import slot of the machine. This
can result in damage to the machine and instruments.
15. Do not insert items into the louvers of the machine. You may receive an
electric shock or the machine could be damaged.
16. Do not use the machine if you have any doubts about machine safety.
17. The machine must not be installed or operated by persons under 16 years of
age.
20. Keep your hair,clothing and gloves away from moving parts.
Loos clothes, jewellery or Iong hair van be caught in moving parts.
2 Before starting Up
2.1 lntended use
The machine is intended only for commercial and industrial use and may only be used for the
intended use and with following materials.
Sealable materials
Pouches and reels in accordance with EN 868-5 and EN ISO 11607-1*
Paper pouches in accordance with EN 868-4*
Aluminum Iaminate film
* also with side gusset
Non-sealable materials
Polyethylene film
Soft PVC film
Hard PVC foils
Polyamide film
Polypropylene film
Temperature Controller
Drive switch
Power switch
Mains fuses
Power connection
Display
Sealing process
1 . After the sterilization packaging has been inserted, the feed process is started.
2. The sterilization packaging is now fed and the sealing seam area is heated up to the set
sealing temperature by the heating units located at the top and bottom. The sealing
temperature is monitored.
3. The sealing seam, which is now heated, is pressed together by the sealing rolter and
sealed.
4. The finished sterilization packaging is transported to the extraction side.
5. The sealing temperature remain saved after the machine is switched on or off, or after a
power failure (auto safe).
2.3.1 lnstallation
Place the machine on a horizontal surface.
@ The distance from the machine to a wall must be at least 200 mm.
2.3.2 Commissioning
Power switch
To switch on the machine, press the power switch on the left-hand side.
After a short self-test and after the selected sealing temperature has been reached, the
machine is operational.
3 Configuration of machine
o Temperature indicator
0 Value of temperature -1
ä3ooo @ Value of temperature +1
@o @
Kl
oo
I,Q
o00
Adjust temperature by pushing key .,o -,,o
Activate input 2xO
Kl
oo
I,Q,
ooo
Origina! adjustment factory-made :
o Sterilization packaging must be inserted from the left-hand side, atways with the side to be
printed face down.
The drive is switched on automatically.
(p Sealable pouches and reels must only be filled toYoful! (DlN 58953-7). The limited
filling prevents a load that is too large from being placed on the sealing seams.
Before the test, the machine must be ready for use and the set temperature must have been
reached.
4 Troubleshooting
4.1 Troubleshooting checklist
The trouble shooting suggestion marced with a * may only be carried of a service partner
authorised by the manucaftuer.
Machine does not switch on - Mains cable defective Replace mains cable
No data in the display
Mains fuse Replace mains fuse*
! ln case of repeated failure
you must have the machine
fuse checked
Set temperature too low lncrease set temperature (see page 10)
Sealing seam does not hold / Sealing unit Set sealing unit clearance
is distorted - Distance between to 0.5 mm*
sealing units too larqe
Paper side of the packaging
Temperature too high Reduce temperature (see page 10)
discolored or side gusset
shrunk
No feed Conveyor belt
- damaged Replace conveyor belt
- no feed Check belt tension
5 Maintenance
Like all technical machines, your machine is also subject to technical wear.
ln order to guarantee continuous operationa! readiness, your machine should be inspected regularly by a
competent person and serviced at least once per year by the manufacturer or by one of the
manufacturer's authorized service partners.
PTFE strip
Maintenance for guide Pressure Toothed belt
chart die roller
At least every
3 months q q
& fi
Depending on
use, at least once
annualy f?
Legend:
flReprace
Fax no. +
tr
tr
Signature
ENGLISH
Ma i ntenance I nformation
! Please use only genuine replacement parts
Mai ntena nce I nformation ! Please use only genuine replacement parts
6 Technica! Data
6.1 Circuit and Wiring Diagram 230 V 50 Hz
MainPower 230V 50Hz -
LNPE
I
J..
Fuse
2x 4AT
Switch
Motor
6.562.006
SST relay
6.460.001
Over temperature
cut out
6.564.018
Heating Element
1 15V 200W
6.536.032
,l-'ll
:
F i
'It
l .
Main Switch
Gear Motor 1.212.005
6.s62.009
brn
:'
!
!
!
I
i
i
8g L N
Transformer 1 15V i
!
Temperature
6.531 .015 !
I
i
Regulator
! 6.564.038
!
!
I
56 3 2
t -.-
rd
Switch
Motor Temperature
6.562.006 Sensor
6.564.040
SST relay
6.460.001
Heating Elemenü
115V2OOW i
6.s36.032 :
I
I
6.3 Specifications
Connection data
Powerconnection tvl 230I 115
Power frequency t Hz I 50/60
Power consumption max. tWI 500
Mainfuse230V (115V) tAl 4 M (6.3AT)
Mechanic
Dimension Length lmm l 555
width 260
Heiqht 160
Weisht t kq I 15
Sealed edqe infinitelv adiustable I mm I 5-30
Sealinq seam width I mm I 12
Lenqth of sealinq seam I mm I unlimited
Process meter / Seali n
Sealing temperature max. [ 'C I 20 - 220
Temperature ranqes 1
Temperature{olerance I o/o
1 t2
Throuqhputrate lmlminl 10
Electronic und Communication
Protection class 1
7 Declaration of Conformity
7.1 CE- Declaration
HS 800
folgenden einschlägigen Bestimmungen und harmonisierten Normen entsprechen:
complies with the requirements of the following regulations and harmonised standards:
corresponde aux dispositions suivantes et standards harmonise:
objeto de esta Declaraciön cumpie con las siguientes disposiciones:
Sono conformi alle seguentidieposizioni in materia nonchö alle seguentie norme arrnonizzale:
corespondem äs sequintes determinagöes e normas harmon2adas:
EG - Maschinenrichtlinie 2OOO|42|EC
Machinery directive
Directive "CE'rel. aux machines
Directiva de Maquinaria de la CE
Direttiva CE sulle maccine nella versione
Directiva da UE relativa a maquinaria
/ authorized officer
hawo GmbH, Obere Au 2. D-74847 Obrigheim. Germany
o
N
c
o
'@
This dffiI a|d the mlats ls@l aro
hawo GmbH T + 49 (0) 6261 t 9770-0 Amtsgericht Mannheim: HRB 441011 cGirdBd p.@delary arld colfidolid inlo.matim ol
IN Obere Au 2-4 F + 49 (0) 6261 I 977469 GeschäItsführer: hM ard d8d6lre to wu0Eized lrüv(lEb d
o dssmhallon. D.-ötEtbo. q cBryüE b p(oait (ed
o 74847 Obrigheim / Germany [email protected] Hans Wolf und Christian Wolf rxallot pri, sno @ert lry l|e€ GmbH.
www.hawo.com Firmensitz: Obrigheim 74647 Obri{reh. GrflE'y